All language subtitles for Deadly.Expose.2017.1080p.BluRay.x264-.YTS.LT.-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,453 --> 00:01:43,787 Halo? 2 00:02:00,405 --> 00:02:01,738 Halo? 3 00:02:13,618 --> 00:02:16,853 Mengapa kamu melakukan ini? Ya Tuhan! 4 00:02:41,979 --> 00:02:43,780 Hei, apa yang kamu masih di sini? 5 00:02:43,782 --> 00:02:45,942 Saya pikir Anda bilang sudah masalah temanmu malam ini. 6 00:02:46,784 --> 00:02:50,520 Oh, tentu saja. Dan saya kehilangan jejak. 7 00:02:50,522 --> 00:02:52,362 Anda tahu, keluar dan menghubungkan dengan yang lain 8 00:02:52,386 --> 00:02:54,991 manusia tidak hal yang buruk. 9 00:02:54,993 --> 00:02:56,827 - Saya pernah mendengarnya. - 'Ayolah.' 10 00:02:56,829 --> 00:02:59,229 Aku akan memberimu tumpangan. Jam berapa apakah kamu seharusnya ada di sana? 11 00:02:59,231 --> 00:03:01,531 - Dua puluh menit yang lalu. - 'Sempurna.' 12 00:03:01,533 --> 00:03:03,733 Kamu modis. 13 00:03:03,735 --> 00:03:05,535 Ayolah. Ayo pergi. 14 00:03:05,537 --> 00:03:07,637 "Menjauh dari meja." 15 00:03:12,610 --> 00:03:16,813 - 'Terima kasih atas tumpangannya.' - 'Oh, senanglah.' 16 00:03:16,815 --> 00:03:18,248 - Selamat bersenang-senang. - Baik. 17 00:03:18,250 --> 00:03:19,983 Semoga kamu tidak memberi menjadi terlalu banyak masalah. 18 00:03:24,823 --> 00:03:27,924 - Hei. - Hei. 19 00:03:27,926 --> 00:03:29,659 Maaf, saya terlambat. 20 00:03:29,661 --> 00:03:31,828 Tidak masalah. 21 00:03:31,830 --> 00:03:33,230 Ikut denganku? 22 00:03:33,232 --> 00:03:35,832 Ya, saya agak sadar Saya hanya bisa berpura-pura 23 00:03:35,834 --> 00:03:38,702 minat saya pada fashion begitu lama. 24 00:03:38,704 --> 00:03:40,537 Kami berada di kapal yang sama. 25 00:03:40,539 --> 00:03:41,972 Baik. 26 00:03:52,250 --> 00:03:53,950 Itu dia. 27 00:03:53,952 --> 00:03:57,921 Max! Oh, kamu berhasil. Selamat datang di Panache. 28 00:03:57,923 --> 00:03:59,956 Hei, um .. 29 00:03:59,958 --> 00:04:01,658 Maaf aku-aku berpakaian seperti ini. 30 00:04:01,660 --> 00:04:02,826 Saya langsung masuk kerja. 31 00:04:02,828 --> 00:04:04,628 Oh, astaga, kau terlihat hebat. 32 00:04:04,630 --> 00:04:06,963 Jadi kalian ingat Simon? 33 00:04:06,965 --> 00:04:08,265 - 'Ya.' - Ya, dia .. 34 00:04:08,267 --> 00:04:10,000 - Um saya .. - Pacar. 35 00:04:10,002 --> 00:04:11,735 Anda bisa mengatakannya dengan lantang. 36 00:04:11,737 --> 00:04:14,538 Jangan merasa buruk, sayang. Dia selalu seperti itu. 37 00:04:14,540 --> 00:04:15,739 - Eh, sudah lama, ya? - Ya. 38 00:04:15,741 --> 00:04:16,940 Saya kira SMA, kan? 39 00:04:16,942 --> 00:04:18,275 - 'Ya.' - Wow, ya. 40 00:04:18,277 --> 00:04:20,710 B-sudah berapa lama kamu kalian sudah kembali ke kota? 41 00:04:20,712 --> 00:04:23,580 - Eh, sebulan kurasa. - Oh wow. 42 00:04:23,582 --> 00:04:25,222 Nah, kamu taruh tempat ini cepat bersama. 43 00:04:25,246 --> 00:04:28,018 Oh terima kasih. Saya harus menemukan sesuatu untuk mengisi hari-hariku. 44 00:04:28,020 --> 00:04:30,287 Menjadi wanita tawanan glamor dan semuanya 45 00:04:30,289 --> 00:04:31,888 tapi aku benar-benar bosan. 46 00:04:31,890 --> 00:04:34,057 Ya, kurasa tidak akan sangat pandai dalam hal itu. 47 00:04:34,059 --> 00:04:36,026 Alhamdulillah karena pada saya gaji saya bisa membuat Anda 48 00:04:36,028 --> 00:04:37,861 selama sekitar dua hari. 49 00:04:37,863 --> 00:04:39,029 Ya, saya mengajar. 50 00:04:39,031 --> 00:04:40,897 - Oh .. - Oh ya. 51 00:04:40,899 --> 00:04:42,179 Saya pikir itu tentang waktu saya katakan 52 00:04:42,203 --> 00:04:43,900 gelar mode saya untuk digunakan dengan baik. 53 00:04:43,902 --> 00:04:46,102 Selain itu kami ketinggalan Brixton, bukan? 54 00:04:46,104 --> 00:04:47,671 Nah, salah satu dari kita melakukannya. 55 00:04:47,673 --> 00:04:48,953 Kamu masih menangkap orang jahat, Max? 56 00:04:48,977 --> 00:04:50,106 Di hari yang baik. 57 00:04:50,108 --> 00:04:52,842 Saya tidak tahu bagaimana hal-hal gila itu 58 00:04:52,844 --> 00:04:54,778 sampai saya mulai berkencan dengan seorang detektif. 59 00:04:54,780 --> 00:04:56,613 Yah, kamu tidak bisa memasukkan seekor harimau di dalam sangkar. 60 00:04:56,615 --> 00:04:57,981 Ya, dia baru saja mengunyah jalan keluarnya. 61 00:04:57,983 --> 00:05:00,350 Dan itu pekerjaan saya. saya pulang setiap malam. 62 00:05:00,352 --> 00:05:01,718 - Bukankah begitu? - Ya, benar. 63 00:05:01,720 --> 00:05:03,753 Omong-omong, aku harus keluar dari sini 64 00:05:03,755 --> 00:05:05,822 - Kereta dalam satu jam. - Pergi ke suatu tempat yang istimewa? 65 00:05:05,824 --> 00:05:07,324 Tidak, hanya bekerja. 66 00:05:07,326 --> 00:05:10,060 Yah, yang dia lakukan hanyalah bekerja. Kerja kerja kerja. 67 00:05:10,062 --> 00:05:12,095 Sebenarnya aku tidak kenal dia. 68 00:05:12,097 --> 00:05:14,064 Aku harus pergi. Sampai jumpa, Sayang, selamat tinggal. Aku cinta kamu. 69 00:05:14,066 --> 00:05:15,386 - Senang melihat kalian. - 'Ya.' 70 00:05:15,410 --> 00:05:18,134 - Tidur yang nyenyak. - Oke bye. 71 00:05:18,136 --> 00:05:19,669 Aku akan melihat apakah wanita muda itu 72 00:05:19,671 --> 00:05:21,137 dapat membantu saya dengan pakaian baru. 73 00:05:21,139 --> 00:05:23,773 Saya tidak tahu apakah tambahan untuk profesor yang cantik itu seksi 74 00:05:23,775 --> 00:05:25,642 seperti di tahun sembilan puluhan. 75 00:05:25,644 --> 00:05:26,810 Tangkap mereka. 76 00:05:28,913 --> 00:05:31,948 - Jadi .. - Senang melihatmu. 77 00:05:31,950 --> 00:05:34,351 Ya, kamu juga. saya senang Anda pindah kembali. 78 00:05:34,353 --> 00:05:36,353 Ah, aku juga. 79 00:05:36,355 --> 00:05:38,355 Jadi, dia sering bepergian? 80 00:05:38,357 --> 00:05:40,890 Ah, banyak mendefinisikan. 81 00:05:40,892 --> 00:05:42,826 - Sebanyak itu, ya? - Ya. 82 00:05:42,828 --> 00:05:44,694 Pekerjaan yang bagus di atas ring. 83 00:05:44,696 --> 00:05:47,831 Ya, saya tidak mengeluh tentang itu. Dia melakukan cukup bagus. 84 00:05:47,833 --> 00:05:49,766 Bagaimana dengan kalian? Apakah kalian serius? 85 00:05:51,369 --> 00:05:54,404 Kami baru saja pindah bersama. 86 00:05:54,406 --> 00:05:57,641 Aku ketakutan, sedikit. 87 00:05:57,643 --> 00:06:01,111 Wow, Simon Jacobson Maxine Payton mencetak gol. 88 00:06:01,113 --> 00:06:05,682 Bintang pemain lacrosse dengan pizza aneh menghadapi raja catur. 89 00:06:05,684 --> 00:06:07,183 Neraka pasti membeku. 90 00:06:07,185 --> 00:06:09,819 Dia baik. 91 00:06:09,821 --> 00:06:12,122 Yah, dia sudah mekar menjadi angsa yang sangat panas. 92 00:06:12,124 --> 00:06:15,191 Sangat kutu buku ... angsa panas. 93 00:06:15,193 --> 00:06:17,394 Dia manis. 94 00:06:17,396 --> 00:06:19,095 Sangat berbeda bagi saya. 95 00:06:19,097 --> 00:06:21,965 Ya, dia jauh berbeda Ryan, itu hal yang baik. 96 00:06:21,967 --> 00:06:23,733 Kanan? Apakah itu? 97 00:06:23,735 --> 00:06:25,969 Maksudku, aku tidak tahu. Adalah kalian bicara soal pernikahan? 98 00:06:25,971 --> 00:06:29,205 Tidak, memikirkan pernikahan membuat saya ingin muntah. 99 00:06:29,207 --> 00:06:31,775 Dan saya yakin Anda sudah membuatnya sadar akan hal itu. 100 00:06:33,178 --> 00:06:34,711 Maaf. 101 00:06:37,148 --> 00:06:38,682 "Dering, dering." 102 00:06:39,450 --> 00:06:42,419 Bangun, Brixton PD. 103 00:06:42,421 --> 00:06:46,222 Akan menipu dibawa ke cahaya. 104 00:06:46,224 --> 00:06:48,191 Itu aneh. Siapa ini? 105 00:06:48,193 --> 00:06:49,726 Ini dari Nick. 106 00:06:49,728 --> 00:06:51,094 "Tentang apa itu?" 107 00:06:51,096 --> 00:06:52,696 "Siapa Nick?" 108 00:06:53,698 --> 00:06:54,864 Temanku. 109 00:06:58,035 --> 00:06:59,736 Coba tebak. Kerja? 110 00:06:59,738 --> 00:07:02,806 Ya. Ya, saya, um, Jen, aku minta maaf. 111 00:07:02,808 --> 00:07:04,207 Tidak... 112 00:07:04,209 --> 00:07:06,943 Ini luar biasa, kami harus segera menyusul. 113 00:07:06,945 --> 00:07:08,211 - Baik? - Ya, saya sekitar. 114 00:07:08,213 --> 00:07:09,853 - Senang melihatmu. - Senang bertemu anda. 115 00:07:09,877 --> 00:07:11,076 Oke, sampai jumpa. 116 00:07:28,232 --> 00:07:30,767 - Rindukan Saya? - Tidak. 117 00:07:32,203 --> 00:07:35,205 Saya sebenarnya berharap itu Anda akan memiliki malam libur. 118 00:07:35,207 --> 00:07:37,841 Ya, saya bersama pacar saya. 119 00:07:37,843 --> 00:07:39,476 Apakah dia kesal? 120 00:07:39,478 --> 00:07:41,144 Dia mengerti minggu ini. 121 00:07:41,146 --> 00:07:42,779 Oke, jujur ​​saja 122 00:07:42,781 --> 00:07:44,621 sebagai suami kerja Anda, saya akan sangat menghargai 123 00:07:44,623 --> 00:07:47,090 jika Anda tidak akan mengatakan hal-hal baik tentang pacar anehmu. 124 00:07:47,092 --> 00:07:51,254 Baik? Itu hanya membuatku merasa sedikit tidak nyaman. 125 00:07:51,256 --> 00:07:52,889 Diam. 126 00:07:52,891 --> 00:07:54,371 Dan selain itu, kamu tidak bersungguh-sungguh. 127 00:07:55,960 --> 00:07:57,227 Jadi? 128 00:07:58,028 --> 00:07:59,295 Pesta di dalam. 129 00:08:06,137 --> 00:08:07,904 Apakah Anda merasa aneh video di ponsel Anda? 130 00:08:08,973 --> 00:08:10,206 Video aneh? 131 00:08:10,208 --> 00:08:12,776 Apa maksudmu, video aneh? 132 00:08:12,778 --> 00:08:13,910 Sudahlah. 133 00:08:20,017 --> 00:08:21,184 Siapa yang menemukannya? 134 00:08:21,186 --> 00:08:22,786 Beberapa remaja. 135 00:08:24,789 --> 00:08:26,089 Apakah dia dilaporkan hilang? 136 00:08:26,091 --> 00:08:27,957 Tidak yang saya tahu. 137 00:08:27,959 --> 00:08:30,994 Tapi, eh, dilihat dari arloji mahal di pergelangan tangannya 138 00:08:30,996 --> 00:08:34,230 Saya pikir itu aman untuk dikatakan uh, dia tidak dirampok. 139 00:08:34,232 --> 00:08:36,933 Diberikan satu jam, dia akan menjadi. 140 00:08:36,935 --> 00:08:38,575 Tidak ada yang melewati mereka jari dengan itu .. 141 00:08:38,599 --> 00:08:40,203 Oh, bingo. 142 00:08:40,205 --> 00:08:43,306 "Kami mendapat ... Tom Bregson, MD." 143 00:08:46,977 --> 00:08:48,244 Begitu... 144 00:08:48,246 --> 00:08:49,813 Pakaian tidak aktif. 145 00:08:51,248 --> 00:08:52,382 Hal seks? 146 00:08:54,585 --> 00:08:57,253 Masalah seks salah. 147 00:08:57,255 --> 00:08:59,155 Saya akan memiliki Mohammed usap untuk cairan tubuh. 148 00:09:09,300 --> 00:09:11,367 Apa yang Anda dapatkan dari ini? kalung berbentuk hati? 149 00:09:13,337 --> 00:09:14,437 Apa itu? 150 00:09:16,140 --> 00:09:21,010 Saya tidak tahu Ini rusak pesona hati, perak. 151 00:09:21,012 --> 00:09:24,113 Mungkin dari miliknya pacar, mantan pacar? 152 00:09:25,916 --> 00:09:28,852 Atau pekerjaan mendera berusaha menjadi pintar. 153 00:09:28,854 --> 00:09:31,135 Yah, semua orang berusaha menjadi Pencekik Hillside berikutnya. 154 00:09:31,159 --> 00:09:33,122 Begitu... 155 00:09:33,124 --> 00:09:35,859 Forensik sedang dalam perjalanan. saya pikir mereka bisa menangani sisanya. 156 00:09:35,861 --> 00:09:37,627 Mari kita beri tahu saudara terdekat. 157 00:09:37,629 --> 00:09:39,128 Anda mengerti, bos. 158 00:09:45,603 --> 00:09:47,003 'Istri korban adalah Sarah Bregman. " 159 00:09:47,005 --> 00:09:49,205 "Tidak ada anak, tidak ada penangkapan sebelumnya." 160 00:09:49,207 --> 00:09:51,074 Mereka sudah menikah selama 18 tahun. 161 00:09:51,076 --> 00:09:53,943 Baik? Nah, ada yang tidak biasa? 162 00:09:55,045 --> 00:09:57,013 Tidak ada yang luar biasa. 163 00:09:57,015 --> 00:09:58,214 Setidaknya, belum. 164 00:10:01,085 --> 00:10:03,386 'Francis, kita akan bangun di sini dari 3 hingga 5 pada hari Jumat. ' 165 00:10:03,388 --> 00:10:05,889 Dan, oh, panggil La Petite Chateau 166 00:10:05,891 --> 00:10:07,891 dan memilikinya siapkan semuanya. 167 00:10:07,893 --> 00:10:09,626 Prancis selalu Favorit Tom. 168 00:10:09,628 --> 00:10:11,194 Baiklah dengarkan, Ny. Bregson, aku ... 169 00:10:11,196 --> 00:10:13,229 Panggil aku Sarah. 170 00:10:13,231 --> 00:10:15,271 Dengar, kami minta maaf karena kami harus melakukan ini sekarang. 171 00:10:15,295 --> 00:10:17,166 Aku tidak percaya dia sudah mati. 172 00:10:17,168 --> 00:10:19,402 Jika saya tidak terus mengganggu diriku dengan perencanaan 173 00:10:19,404 --> 00:10:21,905 Saya akan punya gangguan saraf. 174 00:10:21,907 --> 00:10:23,940 Kapan terakhir kali Anda melihat suamimu hidup? 175 00:10:25,175 --> 00:10:26,209 Tiga hari yang lalu. 176 00:10:26,211 --> 00:10:27,677 Dia berangkat kerja 177 00:10:27,679 --> 00:10:29,913 dan tidak pernah kembali. 178 00:10:29,915 --> 00:10:32,348 Anda tidak mengajukan orang hilang melaporkan? 179 00:10:32,350 --> 00:10:34,250 Tidak. 180 00:10:34,252 --> 00:10:38,121 Maksudku, aku tahu itu terdengar aneh tapi tidak. 181 00:10:38,123 --> 00:10:40,189 Jadi, Anda tahu di mana dia? 182 00:10:40,191 --> 00:10:41,391 Tidak, kamu tidak pernah tahu dengan Tom. 183 00:10:41,393 --> 00:10:42,959 Dia akan mengatakan satu hal 184 00:10:42,961 --> 00:10:45,161 dan kemudian lakukan lagi. 185 00:10:45,163 --> 00:10:46,996 Apakah itu tidak biasa untuk suamimu 186 00:10:46,998 --> 00:10:49,933 harus pergi lama periode waktu? 187 00:10:49,935 --> 00:10:52,135 Terkadang, seperti .. 188 00:10:53,338 --> 00:10:55,038 Tidak ada alasan untuk rahasia. 189 00:10:57,141 --> 00:10:58,508 Tom akan menggunakan belokan. 190 00:11:00,344 --> 00:11:02,445 Alkohol? 191 00:11:02,447 --> 00:11:05,014 Antara lain. 192 00:11:05,016 --> 00:11:06,696 Musim gugur yang lalu, katanya pergi ke gym. 193 00:11:06,720 --> 00:11:08,151 Dia pergi selama dua minggu. 194 00:11:08,153 --> 00:11:11,220 'Kembali seperti bau beberapa gang di Saigon. " 195 00:11:11,222 --> 00:11:13,423 Dia ... kita bertengkar hebat. 196 00:11:13,425 --> 00:11:17,026 Dia pergi ke rehabilitasi selama 30 hari. 197 00:11:17,028 --> 00:11:20,063 Konseling pasangan, bekerja. 198 00:11:20,065 --> 00:11:22,332 Sebenarnya mengira dia semakin baik belakangan ini. 199 00:11:22,334 --> 00:11:24,300 Dan kemudian dia menghilang untuk tiga hari. 200 00:11:24,302 --> 00:11:25,782 Ya, tapi saya pikir dia akan kembali 201 00:11:25,806 --> 00:11:27,036 seperti dia selalu cenderung lakukan. 202 00:11:27,038 --> 00:11:29,172 Dia sedikit tersesat. 203 00:11:29,174 --> 00:11:31,107 Dan nilai saya jika Anda mau 204 00:11:31,109 --> 00:11:33,509 tapi bagaimanapun caranya kamu sangat mencintai seseorang 205 00:11:33,511 --> 00:11:35,378 Anda tidak dapat mengontrol apa yang mereka lakukan. 206 00:11:38,182 --> 00:11:40,216 Apakah ada orang seperti itu? ingin suamimu mati? 207 00:11:40,218 --> 00:11:42,251 Ya, apakah dia berhutang uang pada siapa pun? 208 00:11:42,253 --> 00:11:45,288 Apakah dia punya? utang? 209 00:11:45,290 --> 00:11:46,356 Bukannya aku bisa memikirkannya. 210 00:11:46,358 --> 00:11:48,358 Dengar, jika kamu tidak keberatan 211 00:11:48,360 --> 00:11:50,226 Aku benar-benar harus berbaring. 212 00:11:50,228 --> 00:11:52,128 Francis akan menunjukkanmu. 213 00:11:54,064 --> 00:11:55,365 Jika Anda bisa berpikir dari hal lain 214 00:11:55,367 --> 00:11:56,767 tidak masalah seberapa kecil, tolong hubungi saya 215 00:11:56,791 --> 00:11:58,290 "Aku akan meninggalkan kartuku dengan Francis. " 216 00:12:07,077 --> 00:12:09,779 “Apakah pernikahan mereka bagus, milik Sarah dan Tom? ' 217 00:12:09,781 --> 00:12:11,414 Anda tahu, sebagus apapun. 218 00:12:11,416 --> 00:12:13,016 Dia sering melangkah keluar padanya? 219 00:12:15,486 --> 00:12:18,354 Ketika dia masih muda, dia jauh lebih baik menyembunyikannya. 220 00:12:18,356 --> 00:12:21,758 Selalu kembali saat makan malam, tidak pernah pergi semalam. 221 00:12:21,760 --> 00:12:24,227 Hingga malam menjadi akhir pekan. 222 00:12:24,229 --> 00:12:27,764 Dan tidak ada apa-apa di sini sepertinya sudah cukup. 223 00:12:27,766 --> 00:12:29,399 Saya sangat marah. 224 00:12:29,401 --> 00:12:31,501 Tapi Sarah .. 225 00:12:31,503 --> 00:12:34,137 "... sepertinya tidak pernah terganggu." 226 00:12:34,139 --> 00:12:36,806 Dia berkata bahwa dia pergi ke rehabilitasi. Untuk apa itu? 227 00:12:36,808 --> 00:12:40,510 Apakah itu untuk obat-obatan, atau kokain atau apa? 228 00:12:40,512 --> 00:12:45,181 Tidak, mungkin rekreasi, tapi dia tidak pergi ke rehabilitasi untuk narkoba. 229 00:12:45,183 --> 00:12:47,483 Dia pergi untuk kecanduan seks. 230 00:12:47,485 --> 00:12:50,286 Jika dia sadar akan hal ini, mengapa apakah dia tinggal bersamanya? 231 00:12:51,588 --> 00:12:54,424 Anda melihat fotonya bukan? 232 00:12:54,426 --> 00:12:57,126 Senyumnya menerangi sebuah ruangan. 233 00:12:57,128 --> 00:13:00,329 Pesonanya penuh teka-teki. 234 00:13:00,331 --> 00:13:04,467 Orang-orang hanya ... tertarik padanya. 235 00:13:04,469 --> 00:13:07,070 Apakah Anda termasuk orang-orang itu? 236 00:13:07,072 --> 00:13:10,206 Apa yang kamu sindir? 237 00:13:10,208 --> 00:13:13,576 Malu di sosialnya lingkaran akan mematikan. 238 00:13:13,578 --> 00:13:16,179 Apa yang sebenarnya alasan dia tinggal? 239 00:13:16,181 --> 00:13:18,614 Pesona hanya berjalan sejauh ini. 240 00:13:18,616 --> 00:13:21,617 Sarah tumbuh kaya. 241 00:13:21,619 --> 00:13:23,553 Tapi ayahnya punya masalah judi. 242 00:13:23,555 --> 00:13:25,822 Kehilangan setiap sen. 243 00:13:25,824 --> 00:13:29,459 Tom adalah anak paling cerdas di taman trailernya. 244 00:13:29,461 --> 00:13:31,394 Menjadi ahli bedah plastik yang berbakat. 245 00:13:33,464 --> 00:13:34,497 Uang. 246 00:13:34,499 --> 00:13:35,832 Anda tahu apa yang lebih buruk dari itu 247 00:13:35,834 --> 00:13:37,233 "Memiliki suami yang selingkuh?" 248 00:13:39,169 --> 00:13:41,270 Menjadi miskin. 249 00:13:41,272 --> 00:13:44,273 "Francis." 250 00:13:44,275 --> 00:13:48,244 Saya takut panggilan tugas. Terima kasih. 251 00:13:49,546 --> 00:13:51,180 Terima kasih atas waktu Anda. 252 00:13:51,182 --> 00:13:52,381 "Kau tahu jalan keluarmu." 253 00:13:58,622 --> 00:14:01,290 Ms. Bregson bukan hanya satu yang jatuh cinta padanya. 254 00:14:01,292 --> 00:14:03,452 Anda pikir salah satu dari mereka punya kapasitas untuk membunuhnya? 255 00:14:03,476 --> 00:14:05,528 Mungkin, aku akan membunuhmu di bawah keadaan tertentu. 256 00:14:05,530 --> 00:14:07,230 Saya akan tidur dengan satu mata terbuka. 257 00:14:20,310 --> 00:14:22,178 Jadi Anda pikir itu istrinya. 258 00:14:22,180 --> 00:14:23,613 Yah, Tuhan tahu dia punya motif. 259 00:14:23,615 --> 00:14:26,215 Dia bangkrut. Dia sudah menikah ke Lothario yang kaya. 260 00:14:26,217 --> 00:14:29,185 Mungkin dia tidak ingin menjadi menertawakan komunitasnya. 261 00:14:29,187 --> 00:14:32,255 Anda tahu, saya menangkap domestik kasus ketika saya adalah seorang polisi beat. 262 00:14:32,257 --> 00:14:34,357 Wanita menikam suaminya untuk menempatkan mayones 263 00:14:34,359 --> 00:14:36,392 di sandwich ham nya. 264 00:14:36,394 --> 00:14:38,628 Tidak akan lebih mudah hanya untuk mengacaukan pro tenis? 265 00:14:38,630 --> 00:14:41,197 Atau pro golf, itu instruktur yoga 266 00:14:41,199 --> 00:14:43,199 "Kau punya bocah biliar." 267 00:14:43,201 --> 00:14:44,467 Dan kalung berbentuk hati. 268 00:14:44,469 --> 00:14:47,370 Itu agak silam untuk wanita Bregson. 269 00:14:47,372 --> 00:14:48,437 "Mungkin itu kepala pelayan." 270 00:14:49,506 --> 00:14:51,607 Dia juga jatuh cinta. 271 00:14:51,609 --> 00:14:53,409 Anda pikir mereka sepasang kekasih? 272 00:14:53,411 --> 00:14:55,178 Siapa tahu? 273 00:14:55,180 --> 00:14:57,914 Masalah utamanya adalah memiliki seks di luar rumah. 274 00:14:57,916 --> 00:15:00,650 Sepertinya itu adalah Satu-satunya hal yang dia lakukan. 275 00:15:00,652 --> 00:15:02,652 Apa pun yang Anda dapatkan lakukan, cukup bungkus. 276 00:15:02,654 --> 00:15:05,721 Dapatkan kembali di papan tulis. Kita pendek, hanya hari Senin. 277 00:15:05,723 --> 00:15:07,723 Siapa yang tahu apa yang segar neraka akan dilepaskan 278 00:15:07,725 --> 00:15:09,392 pada akhir minggu? 279 00:15:09,394 --> 00:15:10,554 - Lakukan yang terbaik, kapten. - Ya 280 00:15:33,417 --> 00:15:34,617 Uh-oh, ada apa? 281 00:15:37,588 --> 00:15:38,788 Kasus pembunuhan. 282 00:15:41,525 --> 00:15:43,492 Sejujurnya aku tidak tahu bagaimana Anda melakukannya. 283 00:15:44,661 --> 00:15:46,295 Beberapa hari, saya juga tidak. 284 00:15:47,631 --> 00:15:49,232 Kemari. 285 00:15:57,407 --> 00:15:58,841 Bagaimana sisa harimu? 286 00:15:59,710 --> 00:16:01,444 Itu baik-baik saja. 287 00:16:01,446 --> 00:16:03,579 Saya memberi siswa saya kuis. 288 00:16:03,581 --> 00:16:06,282 Apakah Anda membayangkan mereka senang tentang itu? 289 00:16:08,452 --> 00:16:10,620 Terima kasih telah membuat makan malam. 290 00:16:10,622 --> 00:16:12,989 Sama-sama. 291 00:16:12,991 --> 00:16:14,871 Anda tahu, mengingat Anda hampir tidak bisa merebus telur 292 00:16:14,895 --> 00:16:16,692 Saya merasa itu kewajiban saya memasak untukmu. 293 00:16:16,694 --> 00:16:20,329 Saya tidak tahu bagaimana saya melakukannya bertahan hidup tanpamu. 294 00:16:20,331 --> 00:16:22,698 Bisakah Anda percaya kami sudah bersama selama dua tahun sekarang? 295 00:16:24,368 --> 00:16:26,048 Saya pikir kita harus membuat langkah selanjutnya. 296 00:16:27,571 --> 00:16:29,272 Kamu ingin mendapatkan kucing? 297 00:16:30,474 --> 00:16:32,408 Tidak. 298 00:16:32,410 --> 00:16:34,043 Anjing. 299 00:16:34,045 --> 00:16:36,846 Max, aku serius. 300 00:16:40,284 --> 00:16:43,286 Dengar, aku mencintaimu, dan kita tidak bertambah muda. 301 00:16:45,489 --> 00:16:47,790 Bisakah kita tidak melakukan ini sekarang? 302 00:16:49,793 --> 00:16:51,694 Kapan akan menjadi waktu yang tepat untukmu? 303 00:16:53,597 --> 00:16:56,332 Saya tidak tahu 304 00:16:56,334 --> 00:16:57,700 Besok? 305 00:16:57,702 --> 00:16:59,802 Besok. 306 00:16:59,804 --> 00:17:02,638 Besok. Baik. 307 00:17:02,640 --> 00:17:06,442 Anda tahu, di bidang pekerjaan Anda, besok, kita semua mungkin mati. 308 00:17:42,512 --> 00:17:43,646 Halo? 309 00:17:45,582 --> 00:17:46,782 Lola? 310 00:18:17,748 --> 00:18:19,382 Malam yang sulit? 311 00:18:20,450 --> 00:18:21,650 Biasa. 312 00:18:23,887 --> 00:18:26,555 Apakah, uh, Simon masih berusaha untuk meletakkan cincin di atasnya? 313 00:18:29,126 --> 00:18:30,459 Tidak mood. 314 00:18:31,461 --> 00:18:32,781 Tapi dia tahu bahwa dialah satu-satunya 315 00:18:32,805 --> 00:18:34,672 yang mengenakan gaun persamaan itu, kan? 316 00:18:35,866 --> 00:18:37,566 Tidak mendengarkan. 317 00:18:37,568 --> 00:18:39,402 Orang miskin, orang miskin. 318 00:18:40,437 --> 00:18:41,937 Apa? Tidak! 319 00:18:44,674 --> 00:18:47,643 - Apakah kamu melihat ini? - Ya. 320 00:18:47,645 --> 00:18:49,178 Maafkan gangguan. 321 00:18:49,180 --> 00:18:53,749 Kita mengalami korupsi moral di halaman belakang kita sendiri. 322 00:18:53,751 --> 00:18:56,719 Mengungkapkan kebenaran akan terjadi meninggalkan beberapa bekas luka. 323 00:18:56,721 --> 00:18:59,588 Keluar, keluar ke matahari. 324 00:18:59,590 --> 00:19:01,624 "Hari penghakiman telah dimulai." 325 00:19:01,626 --> 00:19:04,693 Mereka yang memiliki rahasia berat menimbang 326 00:19:04,695 --> 00:19:08,464 orang yang tidak loyal akan segera membayar. 327 00:19:08,466 --> 00:19:10,466 Semua orang memakai topeng. 328 00:19:10,468 --> 00:19:13,702 Tapi berapa lama semua ini akan berlangsung? 329 00:19:13,704 --> 00:19:15,504 Selamat tinggal untuk sekarang. 330 00:19:15,506 --> 00:19:16,866 - Apa yang sedang terjadi? - Saya tidak tahu. 331 00:19:16,890 --> 00:19:18,607 Sepertinya mereka diretas ke dalam sistem kami 332 00:19:18,609 --> 00:19:20,643 dan, dan dialihkan ulang kami ke kertas. 333 00:19:20,645 --> 00:19:22,178 "Curang terungkap 334 00:19:22,180 --> 00:19:24,780 Peretas Adeline mengungkapkan pasangan yang tidak setia? " 335 00:19:25,682 --> 00:19:27,783 Situs kencan? 336 00:19:27,785 --> 00:19:30,025 Yah, itu bukan situs web kencan, itu adalah situs web yang curang. 337 00:19:30,049 --> 00:19:32,116 Tetapi jika Anda ingin menelepon Kalau begitu, maka Anda bisa. 338 00:19:32,756 --> 00:19:34,523 Anda melihat nama? 339 00:19:34,525 --> 00:19:38,594 Tidak, itu hanya profil dan gambar pengguna. Itu dia. 340 00:19:38,596 --> 00:19:40,963 Ya, ada banyak tubuh tembakan di sini. Maksudku.. 341 00:19:40,965 --> 00:19:42,565 "Maksudku, kau masih bisa mengidentifikasi seseorang 342 00:19:42,589 --> 00:19:44,800 'Jika kamu cukup mengenal mereka.' 343 00:19:44,802 --> 00:19:47,536 Ya, jika tidak ada ratusan nama hewan peliharaan dan tato 344 00:19:47,538 --> 00:19:49,238 itu adalah hadiah mati. 345 00:19:49,240 --> 00:19:52,007 Apakah layar semua orang tertabrak ini? 346 00:19:52,009 --> 00:19:54,210 - Ya. - Tentang apa ini? 347 00:19:54,212 --> 00:19:56,011 - Apakah ini familier? - Saya pikir itu Penyamaran. 348 00:19:56,013 --> 00:19:58,814 Hanya di bawah tanah kecil kelompok peretas, peretas. 349 00:19:58,816 --> 00:20:00,216 Penyamaran? Mereka adalah peretas. 350 00:20:00,218 --> 00:20:02,685 Ini adalah main hakim sendiri puritan. 351 00:20:02,687 --> 00:20:04,653 Ya, atau ibu rumah tangga yang kesal. 352 00:20:04,655 --> 00:20:07,556 'Wah, ini waktu yang tepat menjadi pengacara perceraian. " 353 00:20:07,558 --> 00:20:11,894 Ya, jika itu adalah Incognito, mereka telah memperluas pesan mereka. 354 00:20:11,896 --> 00:20:14,697 "Jadi, mari kita dapatkan Cyber tentang ini segera. " 355 00:20:14,699 --> 00:20:16,299 Saya tidak tahu berapa banyak bagus itu akan dilakukan. 356 00:20:16,323 --> 00:20:19,602 Mungkin ini sudah viral. 357 00:20:19,604 --> 00:20:21,570 Baik. 358 00:20:21,572 --> 00:20:22,938 Mengutuk. 359 00:20:28,812 --> 00:20:31,580 - Ny. Bregson. - Bisakah kita bicara? 360 00:20:31,582 --> 00:20:32,982 Di suatu tempat pribadi? 361 00:20:36,653 --> 00:20:38,554 Ya tentu saja. 362 00:20:41,992 --> 00:20:43,726 Saya di sini untuk mengklaim tubuh Tom 363 00:20:43,728 --> 00:20:46,595 tetapi mereka tidak akan melakukannya lepaskan dia untukku. 364 00:20:46,597 --> 00:20:48,277 Pemeriksa medis masih perlu tampil 365 00:20:48,301 --> 00:20:51,000 otopsi yang bisa butuh beberapa hari. 366 00:20:51,002 --> 00:20:53,869 Dan kita juga perlu melakukannya melenyapkanmu sebagai tersangka. 367 00:20:56,006 --> 00:20:58,707 Anda pikir saya membunuhnya? 368 00:20:58,709 --> 00:21:00,876 Suamimu seorang filander. 369 00:21:00,878 --> 00:21:02,038 Saya telah melihat seorang wanita menguliti seorang pria 370 00:21:02,062 --> 00:21:05,548 untuk tidak mematikan Pusat olahraga. 371 00:21:05,550 --> 00:21:09,652 Itu hanya seks. Dia tidak menyukai salah satu dari mereka. 372 00:21:09,654 --> 00:21:13,956 Apakah itu tempat Anda menggambar garis? Cinta? 373 00:21:13,958 --> 00:21:15,558 Dengar, jika kamu mau untuk mengetahui kebenaran 374 00:21:15,560 --> 00:21:19,862 Kukira Tom tidak bahkan mampu mencintai .. 375 00:21:19,864 --> 00:21:22,698 Kecuali dia melihat di cermin. 376 00:21:22,700 --> 00:21:25,100 Pernahkah Anda mendengar tentang situs web Adeline Lilly? 377 00:21:26,870 --> 00:21:29,939 Tidak sampai pagi ini. Mengapa? 378 00:21:29,941 --> 00:21:31,807 Ms. Bregson, apa apakah kamu sudah melakukan 379 00:21:31,809 --> 00:21:34,944 selama tiga hari terakhir? 380 00:21:34,946 --> 00:21:40,349 Saya sudah di rumah dengan Francis. Menunggu Cemas. 381 00:21:40,351 --> 00:21:43,118 Ya, aku takut, itu bukan alibi yang sangat bagus. 382 00:21:43,120 --> 00:21:45,721 Maaf, tapi kita harus melakukannya untuk memintamu agar tidak meninggalkan kota. 383 00:21:48,058 --> 00:21:50,159 Saya kira saya masih bisa tinggalkan ruangan ini? 384 00:21:51,628 --> 00:21:52,895 Kamu boleh. 385 00:22:00,070 --> 00:22:01,837 Kamu pikir? 386 00:22:01,839 --> 00:22:03,606 Kita perlu bicara dengan kapten. 387 00:22:05,075 --> 00:22:08,377 Kita perlu mencari tahu apakah Tom adalah pengguna Adeline Lilly. 388 00:22:08,379 --> 00:22:10,099 Apa menurutmu itu pembunuhan dan kebocorannya 389 00:22:10,123 --> 00:22:11,080 entah bagaimana terhubung? 390 00:22:11,082 --> 00:22:13,349 Tidak tahu Tidak ada salahnya untuk memeriksa. 391 00:22:13,351 --> 00:22:14,817 "Bisa jadi hanya kebetulan." 392 00:22:14,819 --> 00:22:17,086 Masih istri tersangka nomor satu. 393 00:22:17,088 --> 00:22:19,088 Tapi bekas di tubuh menunjukkan perjuangan. 394 00:22:19,090 --> 00:22:22,024 Dia harus benar-benar kuat untuk melakukan itu. 395 00:22:22,026 --> 00:22:23,659 Atau punya pistol. 396 00:22:24,828 --> 00:22:26,962 Dan pesona berbentuk hati. 397 00:22:26,964 --> 00:22:29,098 Saya tidak tahu, saya mendapat Perasaan buruk tentang hal itu. 398 00:22:29,100 --> 00:22:30,366 Seperti peringatan. 399 00:22:30,368 --> 00:22:31,934 Dari apa? 400 00:22:33,036 --> 00:22:34,870 Tubuh lain yang akan datang. 401 00:22:37,707 --> 00:22:40,142 Apa kata video itu? 402 00:22:40,144 --> 00:22:43,012 "Orang yang tidak loyal akan segera membayar." 403 00:22:43,014 --> 00:22:45,914 Membayar? Bayar berapa? Akan membayar dengan-dengan hidup mereka? 404 00:22:47,417 --> 00:22:50,085 Jangan langsung menyimpulkan ini, oke? 405 00:22:50,087 --> 00:22:51,967 Biarkan saya periksa dengan Cyber, lihat apakah mereka sudah membuat 406 00:22:51,991 --> 00:22:55,293 cara mengidentifikasi setiap anggota Incognito lokal. 407 00:22:56,726 --> 00:23:00,095 Dan mari kita berharap bahwa kamu salah, Detektif Payton. 408 00:23:00,097 --> 00:23:01,964 Anda tahu kapan seseorang berkata jangan langsung menyimpulkan 409 00:23:01,966 --> 00:23:03,646 Saya merasa seperti kesimpulan mereka melompat ke sana 410 00:23:03,648 --> 00:23:05,347 yang mereka ceritakan kita untuk tidak melompat. 411 00:23:05,349 --> 00:23:07,736 Hei, Maxine. 412 00:23:07,738 --> 00:23:09,772 - Bagaimana caranya mengajar? - Bagus 413 00:23:09,774 --> 00:23:12,841 - Ya Seberapa bagus - Bukan urusanmu. 414 00:23:12,843 --> 00:23:14,483 Yang pada dasarnya berarti dia tidak punya apa-apa 415 00:23:14,507 --> 00:23:15,744 pada apa yang Anda dan saya miliki. 416 00:23:15,746 --> 00:23:17,179 Ya, itu benar. 417 00:23:17,181 --> 00:23:19,181 Tidak berbohong, tidak curang, tidak menangis sampai tertidur 418 00:23:19,183 --> 00:23:22,418 pada malam hari, jadi pada dasarnya tidak ada kesamaan. 419 00:23:22,420 --> 00:23:24,019 Ayo, Maxine. 420 00:23:24,021 --> 00:23:25,254 Itu tidak terlalu buruk. 421 00:23:26,956 --> 00:23:30,092 Tidak. Tidak, saya pikir itu sangat bagus untukmu 422 00:23:30,094 --> 00:23:31,994 Anda bersenang-senang. 423 00:23:31,996 --> 00:23:34,196 Sebenarnya, itu seperti dirimu tidak dalam suatu hubungan 424 00:23:34,220 --> 00:23:35,452 sama sekali. 425 00:23:36,433 --> 00:23:38,801 Saya masih punya banyak cinta untukmu, Maxine. 426 00:23:40,437 --> 00:23:43,205 Jangan memaksaku menembakmu. 427 00:23:44,875 --> 00:23:47,109 - Hei, Curtis! - 'Ada apa?' 428 00:23:50,046 --> 00:23:53,115 Anda tahu, dia, dia menawan. 429 00:23:53,117 --> 00:23:54,957 Saya mengalami masalah Memahami bagaimana itu 430 00:23:54,981 --> 00:23:56,452 Anda pernah membiarkannya pergi. 431 00:23:56,454 --> 00:23:59,988 'Payton, Curtis, ada tubuh lain di Laurel. " 432 00:23:59,990 --> 00:24:02,725 Oh, tolong, biarkan saja menjadi invasi rumah. 433 00:24:02,727 --> 00:24:05,160 Kamu tahu apa? Saya merasa kita tidak akan seberuntung itu. 434 00:24:29,886 --> 00:24:31,787 Pencambukan modern. 435 00:24:31,789 --> 00:24:34,056 'Kulit tercabik-cabik, kehilangan darah' 436 00:24:34,058 --> 00:24:36,525 'Kegagalan organ internal. " 437 00:24:36,527 --> 00:24:39,094 Bulu mata ini seperti itu merusak ginjal. 438 00:24:40,964 --> 00:24:42,898 Tidak ada celana. Cambuk seks? 439 00:24:42,900 --> 00:24:45,234 Ya, mungkin dia menjadi thrashings cahaya. 440 00:24:45,236 --> 00:24:48,103 Mungkin Dom tidak hargai kata-katanya yang aman. 441 00:24:50,074 --> 00:24:51,974 Seseorang datang ke sini mencari pembunuhan. 442 00:24:51,976 --> 00:24:55,144 - Sudah berapa lama berada di sini? - Kurang dari 24 jam. 443 00:24:55,146 --> 00:24:58,213 'Siapa pun yang diinginkan kita menemukan tubuh ini. ' 444 00:24:58,215 --> 00:24:59,782 Dengan pesona. 445 00:25:03,186 --> 00:25:05,154 Lingkaran berputar-putar. 446 00:25:07,290 --> 00:25:08,991 menurutmu apa artinya ini? 447 00:25:11,194 --> 00:25:12,795 Tidak ada ide. 448 00:25:16,332 --> 00:25:19,535 Ini Frank McPherson. 449 00:25:19,537 --> 00:25:22,037 Pengkhotbah penginjil dari Akses Publik? 450 00:25:23,306 --> 00:25:25,908 Yap, itu dia. 451 00:25:25,910 --> 00:25:27,543 Orang ini mau melarang alat kontrasepsi 452 00:25:27,545 --> 00:25:29,978 dan dia mempromosikan pantang, tetapi setengah orang 453 00:25:29,980 --> 00:25:33,015 di gerejanya, mereka semua orang tua remaja. 454 00:25:33,017 --> 00:25:34,817 Pikir kita harus memeriksa dia melawan kebocoran? 455 00:25:34,819 --> 00:25:36,579 Maksudku, tidak ada salahnya. Jelas dia suka 456 00:25:36,603 --> 00:25:39,354 praktik yang tidak konvensional. 457 00:25:39,356 --> 00:25:42,157 Anda pikir ada hubungannya? 458 00:25:42,159 --> 00:25:43,959 Kita harus memeriksanya Adeline Lilly dan lihat caranya 459 00:25:43,983 --> 00:25:46,094 mereka muncul secara kredit pernyataan kartu. 460 00:25:46,096 --> 00:25:47,830 Anda pikir mereka memiliki nama samaran? 461 00:25:49,833 --> 00:25:52,201 Masuk akal. Tidak mau para istri untuk mencari tahu. 462 00:25:52,203 --> 00:25:56,872 Oh, omong-omong, kemarin DB menjadi sesak napas. 463 00:25:56,874 --> 00:25:59,041 Autoerotik? 464 00:25:59,043 --> 00:26:01,210 Bukan pertama kali dia tersedak. 465 00:26:01,212 --> 00:26:05,147 Sudah memar konsisten dengan pencekikan kebiasaan. 466 00:26:05,149 --> 00:26:07,850 Seseorang menggunakan jimat untuk membunuh orang. 467 00:26:09,252 --> 00:26:12,020 Saya pikir kita mungkin punya pembunuh berantai di tangan kita. 468 00:26:16,192 --> 00:26:17,359 Aku baru saja sampai rumah. 469 00:26:17,361 --> 00:26:18,927 Saya pergi untuk memberi makan kuda-kuda 470 00:26:18,929 --> 00:26:22,197 dan saya menemukannya seperti itu. 471 00:26:22,199 --> 00:26:25,234 Pulang dari tempat, Ny. McPherson? 472 00:26:25,236 --> 00:26:28,871 Um, Red Deer Lake. Saya ibu tinggal di sana. 473 00:26:28,873 --> 00:26:31,874 Saya mengunjunginya setiap akhir pekan. 474 00:26:31,876 --> 00:26:33,796 Apakah Anda dan suami Anda? terlibat dalam segala jenis 475 00:26:33,820 --> 00:26:35,410 praktik seksual yang tidak konvensional? 476 00:26:35,412 --> 00:26:38,881 Katakanlah, BDSM atau apa? 477 00:26:38,883 --> 00:26:41,350 Tidak ada yang seperti itu. Dulu.. 478 00:26:42,653 --> 00:26:44,353 Dia menjadi .. 479 00:26:45,989 --> 00:26:47,956 Dera. 480 00:26:47,958 --> 00:26:52,127 Dia mengatakan itu membantu jauhkan iblis. 481 00:26:52,129 --> 00:26:57,065 Tapi, pada satu titik, rasanya seperti alasannya tidak murni. 482 00:26:57,067 --> 00:26:58,427 Seperti yang dia dapatkan kesenangan seksual 483 00:26:58,451 --> 00:27:01,118 sebagai lawan bantuan agama? 484 00:27:03,172 --> 00:27:08,443 Setelah itu, dia sering ... terangsang. 485 00:27:10,113 --> 00:27:11,980 Saya tidak ingin ada bagian dari itu. 486 00:27:11,982 --> 00:27:14,383 Dia menyukai rasa sakit dan kamu tidak menyakitinya. 487 00:27:14,385 --> 00:27:18,387 - 'Lalu siapa itu?' - Saya tidak tahu. 488 00:27:18,389 --> 00:27:22,224 Apakah suami Anda pernah tertutup? 489 00:27:22,226 --> 00:27:24,359 Memberimu alasan untuk itu tidak masuk akal? 490 00:27:24,361 --> 00:27:27,262 Kesenjangan waktu yang panjang belum ditemukan? 491 00:27:27,264 --> 00:27:30,666 Waktu yang mungkin bisa diisi oleh, seperti nyonya? 492 00:27:30,668 --> 00:27:32,200 Atau dominatrix? 493 00:27:33,403 --> 00:27:36,138 Anda pikir suami saya Apakah berselingkuh? 494 00:27:36,140 --> 00:27:39,341 Melanggar sumpah kita? 495 00:27:39,343 --> 00:27:41,143 Apakah itu mungkin? 496 00:27:41,145 --> 00:27:45,113 Saya tidak bisa membayangkan dia akan melakukan itu padaku. 497 00:27:45,115 --> 00:27:48,417 'Tolong, cari tahu siapa yang melakukannya ini untuk suamiku. " 498 00:27:48,419 --> 00:27:50,485 Dia tidak pantas mati seperti ini. 499 00:28:07,136 --> 00:28:09,738 Bolos sekolah, tampan? 500 00:28:09,740 --> 00:28:11,306 Hei, Jen. 501 00:28:11,308 --> 00:28:14,977 Eh, saya harus memilih "Maafkan aku" hadiah untuk Max. 502 00:28:14,979 --> 00:28:17,045 Oh, masalah di surga? 503 00:28:17,047 --> 00:28:18,313 Ya, sesuatu seperti itu. 504 00:28:18,315 --> 00:28:23,118 Jangan khawatir. Saya akan menemukan Anda sesuatu yang hebat. 505 00:28:23,120 --> 00:28:25,187 Ya, dia memang begitu sibuk bekerja, lho. 506 00:28:25,189 --> 00:28:27,089 Saya mengganggu dia tentang menikah 507 00:28:27,091 --> 00:28:28,724 mungkin bukan ide terbaik. 508 00:28:28,726 --> 00:28:30,726 Ya, saya punya teman sekali yang berpikir 509 00:28:30,728 --> 00:28:32,494 istrinya bekerja terlalu keras. 510 00:28:32,496 --> 00:28:36,131 Ternyata dia menipu bosnya. 511 00:28:36,133 --> 00:28:38,100 Anda mencoba membuat saya paranoid? 512 00:28:39,302 --> 00:28:42,337 Apa? Tidak. Tidak. Aku-aku-aku minta maaf. 513 00:28:42,339 --> 00:28:45,173 Max tidak akan pernah melakukan itu. 514 00:28:45,175 --> 00:28:47,542 Saya yakin dia mencintai Anda berkeping-keping. 515 00:28:49,746 --> 00:28:51,346 Bagaimana dengan Anda dan Greg? 516 00:28:51,348 --> 00:28:54,449 Tampaknya semuanya telah berhasil cukup baik untuk kalian. 517 00:28:54,451 --> 00:28:57,185 Terlihat seperti itu, ya? 518 00:28:57,187 --> 00:29:00,022 Jadi, seperempat kembali menjadi pengacara. 519 00:29:00,024 --> 00:29:01,356 Jenis hukum apa apakah dia berlatih? 520 00:29:01,358 --> 00:29:04,359 Perceraian profil tinggi kebanyakan kasus. 521 00:29:04,361 --> 00:29:06,161 Wow. 522 00:29:06,163 --> 00:29:09,331 Ya, dan dia sepertinya menyukainya. 523 00:29:09,333 --> 00:29:12,234 Tetapi Anda tidak begitu menyukainya? 524 00:29:12,236 --> 00:29:15,137 Ya, bahkan dengan yang besar Staf, dia bekerja berjam-jam. 525 00:29:15,139 --> 00:29:16,659 Saya yakin anda tahu sesuatu tentang itu. 526 00:29:16,683 --> 00:29:18,283 Ya. 527 00:29:19,108 --> 00:29:21,276 Cukup kesepian? 528 00:29:21,278 --> 00:29:25,480 Saya menemukan cara lain untuk mengisi waktu saya. 529 00:29:25,482 --> 00:29:28,583 Saya pikir kami menemukan persis untuk apa kau datang. 530 00:29:32,288 --> 00:29:34,089 Lebih baik aku kembali. 531 00:29:35,258 --> 00:29:36,898 Ya, kami tidak mau Anda bertahan 532 00:29:36,922 --> 00:29:38,855 dan mendapat masalah, kan? 533 00:29:41,364 --> 00:29:42,631 Kanan. 534 00:29:44,067 --> 00:29:45,300 Kanan. 535 00:29:53,209 --> 00:29:55,610 Laserasi yang lebih tua di bawah yang baru. 536 00:29:55,612 --> 00:29:57,612 Memar yang Anda lihat di sini konsisten 537 00:29:57,614 --> 00:29:59,114 'dengan apa yang kamu mengatakan jika dia punya ' 538 00:29:59,116 --> 00:30:01,616 hubungan BDSM yang sedang berlangsung. 539 00:30:01,618 --> 00:30:03,819 Jadi mengapa dia tinggal? 540 00:30:03,821 --> 00:30:05,854 BDSM tidak selalu tentang seks. 541 00:30:05,856 --> 00:30:08,290 Ini tentang kekuatan, penyerahan 542 00:30:08,292 --> 00:30:10,092 menyerahkan kendali. 543 00:30:10,094 --> 00:30:11,374 Dia bisa saja dipukul 544 00:30:11,398 --> 00:30:13,628 dan masih setia kepada istrinya. 545 00:30:13,630 --> 00:30:17,132 - Ya, itu mengesankan. - Oh, lalu ada ini. 546 00:30:19,102 --> 00:30:20,635 'Ya, apa yang dilakukan maksud lingkaran? ' 547 00:30:20,637 --> 00:30:23,171 Sebuah spiral, salah satunya simbol tertua 548 00:30:23,173 --> 00:30:24,372 digunakan dalam latihan spiritual. 549 00:30:24,374 --> 00:30:27,309 Pre-Celtic, mewakili pertumbuhan dan evolusi 550 00:30:27,311 --> 00:30:29,845 energi kekuatan hidup dan kesuburan. 551 00:30:29,847 --> 00:30:31,613 Kesuburan. 552 00:30:31,615 --> 00:30:35,317 Apakah saya mencapai atau sepertinya itu menjadi tema umum di sini? 553 00:31:03,646 --> 00:31:05,380 "McPherson juga telah diidentifikasi ' 554 00:31:05,382 --> 00:31:07,249 'sebagai pengguna Adiline Lilly.' 555 00:31:07,251 --> 00:31:10,252 'Sekarang, kamu menggabungkan jimat yang kami temukan dengan mayat 556 00:31:10,254 --> 00:31:13,255 aman untuk mengatakan kita punya pembunuh berantai di tangan kita. 557 00:31:13,257 --> 00:31:14,977 Sekarang, tentu saja, kita tidak bisa katakan itu secara resmi 558 00:31:15,001 --> 00:31:16,691 "Sampai kita mendapatkan tubuh ketiga." 559 00:31:16,693 --> 00:31:20,529 Di titik mana, seperti yang Anda tahu, FBI akan mengambil alih. 560 00:31:20,531 --> 00:31:22,597 Detektif Payton, Detektif Curtis 561 00:31:22,599 --> 00:31:24,633 akan berada di jalan mereka ke Adeline Lilly 562 00:31:24,635 --> 00:31:28,270 untuk mendapatkan daftar nama aktual pengguna ini karena mereka bisa 563 00:31:28,272 --> 00:31:30,305 target untuk pembunuh ini. 564 00:31:30,307 --> 00:31:31,940 Payton? 565 00:31:31,942 --> 00:31:34,609 Jadi kami telah membuat profil didasarkan dari alam 566 00:31:34,611 --> 00:31:36,444 dan kebrutalan pembunuhan. 567 00:31:36,446 --> 00:31:40,415 Kemungkinan pria, akhir 20-an hingga pertengahan 40-an, atletis. 568 00:31:40,417 --> 00:31:43,685 Atletis? Nick, bisa jadi kamu, kawan. 569 00:31:43,687 --> 00:31:45,420 Ha-ha, kamu lucu. 570 00:31:45,422 --> 00:31:47,622 Itu bisa menjadi pasangan yang tidak puas. 571 00:31:47,624 --> 00:31:48,924 Atau kekasih yang ditolak cintanya. 572 00:31:48,926 --> 00:31:50,625 Bagaimana dengan menghakimi wanita gereja? 573 00:31:50,627 --> 00:31:53,395 Oh, lihat dirimu. Anda berada di roll, sobat, bukan? Ya. 574 00:31:53,397 --> 00:31:54,462 Baiklah, cukup. 575 00:31:54,464 --> 00:31:56,565 'Cukup. Kawan, bunuh saja. ' 576 00:31:56,567 --> 00:31:58,600 Masa lalu Incognito motif telah 577 00:31:58,602 --> 00:32:00,669 keburukan dan publik malu, tidak pernah membunuh. 578 00:32:00,671 --> 00:32:02,737 Tapi ada yang pertama waktunya untuk semuanya. 579 00:32:02,739 --> 00:32:04,459 Kami merasakan siapa pun itu siapa yang ada di situs ini 580 00:32:04,483 --> 00:32:06,408 berpotensi beresiko. 581 00:32:06,410 --> 00:32:08,743 Jadi mari kita cari orang ini sebelumnya orang lain terbunuh. 582 00:32:08,745 --> 00:32:11,947 Oh, dan kalau ada di antara kalian semuanya ada di situs itu 583 00:32:11,949 --> 00:32:13,949 sekarang saatnya untuk mematikannya. 584 00:32:13,951 --> 00:32:16,251 Tidak ada seorang pun di kepolisian ini ada di situs itu lagi. 585 00:32:16,253 --> 00:32:17,485 Saya ketahuan? 586 00:32:17,487 --> 00:32:19,654 Ayo keluar. Mulai bergerak. 587 00:32:19,656 --> 00:32:21,616 - Ayolah. Pound trotoar. - Ayo lakukan, bung. 588 00:32:23,226 --> 00:32:24,559 Ya. 589 00:32:24,561 --> 00:32:27,729 Anda tahu, Anda mungkin sudah untuk menghapus profil Anda. 590 00:32:27,731 --> 00:32:29,698 - Lucu. - Max! 591 00:32:29,700 --> 00:32:32,400 Ada seseorang dari Adeline Lilly memintamu. 592 00:32:32,402 --> 00:32:34,569 - Sedang menelepon? - Eh, di resepsi. 593 00:32:34,571 --> 00:32:35,804 Menyelamatkan kami perjalanan. 594 00:32:38,507 --> 00:32:41,776 Dylan Berkis, CEO dari Adeline Lilly. 595 00:32:41,778 --> 00:32:43,245 Anda seorang wanita. 596 00:32:45,381 --> 00:32:47,515 Terakhir kali saya periksa. 597 00:32:47,517 --> 00:32:51,319 Maafkan kolega saya. Dia dibesarkan oleh serigala. 598 00:32:51,321 --> 00:32:53,388 Tampaknya. 599 00:32:53,390 --> 00:32:54,723 Bagaimana kami dapat membantu Anda? 600 00:32:54,725 --> 00:32:57,559 Pers menyiratkan hal itu ada beberapa koneksi 601 00:32:57,561 --> 00:33:00,528 antara pembunuhan dan pengguna kami. 602 00:33:00,530 --> 00:33:02,998 Apakah ada relevansinya dengan itu atau itu hanya rumor? 603 00:33:03,000 --> 00:33:05,600 Itu sebabnya kami ada di sini untuk mencoba mencari tahu. 604 00:33:05,602 --> 00:33:08,303 Kami berharap kamu bisa bantu kami dengan itu. 605 00:33:08,305 --> 00:33:09,638 Dalam arti apa? 606 00:33:09,640 --> 00:33:13,041 Kami membutuhkan nama lengkap dari semua orang terkena kebocoran. 607 00:33:13,043 --> 00:33:17,412 Itu akan menjadi pelanggaran privasi pengguna kami. 608 00:33:17,414 --> 00:33:19,281 Privasi mereka adalah sudah dilanggar. 609 00:33:19,283 --> 00:33:21,449 Mereka terbuka untuk umum. 610 00:33:21,451 --> 00:33:23,485 Nama pengguna mereka telah terpapar. 611 00:33:23,487 --> 00:33:25,420 Bukan identitas lengkap mereka. 612 00:33:25,422 --> 00:33:28,390 Melepaskan informasi itu akan menjadi pelanggaran kepercayaan. 613 00:33:28,392 --> 00:33:31,693 Pengguna saya mengharapkan keleluasaan. 614 00:33:33,289 --> 00:33:34,729 Ya, pengguna Anda juga berharap untuk menipu 615 00:33:34,731 --> 00:33:36,564 dan kembali ke rumah dengan selamat. 616 00:33:36,566 --> 00:33:38,700 Namun seseorang menargetkan mereka 617 00:33:38,702 --> 00:33:40,502 untuk kolam mati. 618 00:33:40,504 --> 00:33:43,371 Kamu tahu, aku tidak bisa memberimu itu informasi tanpa surat perintah. 619 00:33:43,373 --> 00:33:44,806 Saya akan dituntut. 620 00:33:44,808 --> 00:33:47,042 Jadi, Anda mengatakan itu tidak akan tertarik 621 00:33:47,044 --> 00:33:48,843 dalam membantu pengguna Anda. 622 00:33:50,746 --> 00:33:53,515 Jangan ragu untuk menemukan saya ketika Anda ambil selembar kertas kecil itu 623 00:33:53,517 --> 00:33:56,785 ditandatangani oleh hakim dan Saya dengan senang hati akan menurut. 624 00:33:56,787 --> 00:33:58,586 Sekarang jika Anda permisi .. 625 00:34:04,360 --> 00:34:05,794 Tapi aku sangat menyukainya. 626 00:34:05,796 --> 00:34:08,396 Dia-dia sangat membantu. 627 00:34:08,398 --> 00:34:11,399 Saya butuh minum. Ingin menuju ke Pete's? 628 00:34:11,401 --> 00:34:14,536 Tidak bisa Saya punya kencan. Tetapi saya bisa-saya bisa membatalkannya untuk Anda. 629 00:34:14,538 --> 00:34:15,837 Pergi kencan Anda. 630 00:34:29,685 --> 00:34:34,589 Hei, hei, hei, lihat siapa itu. Guru-guru. 631 00:34:34,591 --> 00:34:37,892 Hei, aku bertanya-tanya apakah kita bisa memiliki sesi les kecil. 632 00:34:37,894 --> 00:34:40,695 - Kamu dan aku. - Serius, Ryan? 633 00:34:40,697 --> 00:34:42,697 Oh ya, aku sangat serius sebenarnya. 634 00:34:42,699 --> 00:34:45,019 Kamu tahu apa? Saya punya sedikit masalah dengan kelas kamu. 635 00:34:45,043 --> 00:34:46,643 Jadi menurut saya.. 636 00:34:47,803 --> 00:34:50,805 Apa yang kamu inginkan? 637 00:34:50,807 --> 00:34:52,507 Saya ingin istri saya kembali. 638 00:34:54,711 --> 00:34:58,546 Yah, aku cukup yakin itu perasaan tidak dibalas. 639 00:34:59,849 --> 00:35:01,649 Anda bahkan tidak mengenalnya, kawan. 640 00:35:01,651 --> 00:35:03,451 Saya bersamanya selama 15 tahun. 641 00:35:03,453 --> 00:35:07,589 Orang saling mengalahkan. Kamu tahu itu kan? 642 00:35:07,591 --> 00:35:09,758 Ya, kamu tidak berpikir dia akan mengatasi kamu? 643 00:35:09,760 --> 00:35:13,428 Lihat, izinkan saya memberi tahu Anda ini, seperti, manis kecil 644 00:35:13,430 --> 00:35:16,664 kepribadianmu, itu tidak membodohi saya, teman. 645 00:35:16,666 --> 00:35:18,666 Kamu tidak seperti menuruti perintah Anda. 646 00:35:20,536 --> 00:35:23,605 Saya juga tidak suka minuman berenergi dan steroid 647 00:35:23,607 --> 00:35:25,173 berdiri disini mempertanyakan kejantanan saya. 648 00:35:25,175 --> 00:35:27,575 Tapi, jika, jika berkelahi denganku, Ryan, membuatmu merasa 649 00:35:27,577 --> 00:35:30,645 entah bagaimana lebih memadai, Saya senang untuk menurut. 650 00:35:33,549 --> 00:35:35,483 Dia bahkan tidak tahu itu, kan? 651 00:35:36,819 --> 00:35:38,820 Dia berdagang satu predator untuk yang lain. 652 00:35:41,190 --> 00:35:43,491 Predator seperti apa kamu? 653 00:35:43,493 --> 00:35:44,893 Apa yang kamu cari? 654 00:35:51,534 --> 00:35:52,801 Terserah. 655 00:35:54,870 --> 00:35:56,771 'Tampaknya itu Adeline Lilly Leaks ' 656 00:35:56,773 --> 00:35:58,540 'dan pembunuhan dua pebisnis lokal 657 00:35:58,542 --> 00:36:00,809 termasuk Penginjil Frank McPherson 658 00:36:00,811 --> 00:36:02,610 sebenarnya bisa terhubung. 659 00:36:02,612 --> 00:36:04,612 Video baru tadinya dirilis pagi ini 660 00:36:04,614 --> 00:36:06,781 dari sekelompok peretas dikenal di web yang dalam 661 00:36:06,783 --> 00:36:08,483 sebagai "Penyamaran." 662 00:36:08,485 --> 00:36:10,652 Kebijaksanaan pemirsa disarankan. 663 00:36:10,654 --> 00:36:15,557 Dua turun, skor untuk pergi. Dimana ke depan, tidak ada yang tahu. 664 00:36:15,559 --> 00:36:19,561 Maju. Tangkap aku jika kau bisa. 665 00:36:21,565 --> 00:36:24,966 Hei, bisakah kamu mengubah ini? Silahkan? Terima kasih. 666 00:36:24,968 --> 00:36:26,288 Kecuali, kamu mau berjaga-jaga ... 667 00:36:26,312 --> 00:36:27,669 Tidak 668 00:36:27,671 --> 00:36:28,837 Maafkan saya. 669 00:36:28,839 --> 00:36:30,972 Dua pembunuhan dalam dua hari. 670 00:36:30,974 --> 00:36:32,640 Brixton belum melihat tindakan sebanyak ini 671 00:36:32,642 --> 00:36:34,976 sejak itu pemerkosa di tahun 90-an. 672 00:36:34,978 --> 00:36:36,878 Ya. 673 00:36:36,880 --> 00:36:38,913 Mereka tidak pernah menangkap pria itu. 674 00:36:38,915 --> 00:36:41,683 Anda pikir itu laki-laki? Pembunuh. 675 00:36:41,685 --> 00:36:44,953 Kemungkinan secara statistik. 676 00:36:44,955 --> 00:36:47,489 Dan terakhir saya periksa, kawan tidak begitu menyukainya 677 00:36:47,491 --> 00:36:49,757 ketika pria lain memilikinya bercinta dengan istri mereka. 678 00:36:49,759 --> 00:36:52,227 Orang-orang ini cukup promiscuous. 679 00:36:52,229 --> 00:36:55,230 Oh, tidak lebih dari kita berada di zaman kita. 680 00:36:55,232 --> 00:36:57,112 Gadis, Anda akan tidur dengan penyedot debu 681 00:36:57,114 --> 00:36:58,314 jika itu memberi Anda pujian. 682 00:36:58,338 --> 00:37:00,969 Itu sebenarnya .. 683 00:37:00,971 --> 00:37:02,570 Sangat akurat. 684 00:37:02,572 --> 00:37:04,038 Kanan. 685 00:37:04,040 --> 00:37:06,941 Jadi katakan padaku. 686 00:37:06,943 --> 00:37:08,776 Bagaimana hubungan seks dengan Simon? 687 00:37:08,778 --> 00:37:10,745 Saya .. Ini .. 688 00:37:10,747 --> 00:37:12,247 Itu, eh, apa? 689 00:37:12,249 --> 00:37:13,681 Ayo, bicaralah. 690 00:37:13,683 --> 00:37:15,083 Beri aku sedikit sedikit detail. 691 00:37:15,107 --> 00:37:16,951 Greg nyaris tidak meletakkan jari saya lagi 692 00:37:16,953 --> 00:37:19,954 jadi saya harus hidup secara perwakilan melalui orang lain. 693 00:37:20,923 --> 00:37:24,025 Saya sedikit stres. 694 00:37:24,027 --> 00:37:25,927 - Mm-hmm. - Sedikit pra-ditempati. 695 00:37:25,929 --> 00:37:29,297 Tapi, maksudku, itu ... bagus. 696 00:37:29,299 --> 00:37:31,699 Kupikir. 697 00:37:31,701 --> 00:37:35,537 Yah, aku yakin aku tidak harus melakukannya katakan ini padamu, jelas. 698 00:37:35,539 --> 00:37:39,073 Tapi, Anda tahu saya akan menjauh dari hal pernikahan keseluruhan. 699 00:37:39,075 --> 00:37:41,643 Tak perlu dikatakan, saya seorang sedikit pistol malu itu. 700 00:37:41,645 --> 00:37:44,078 Dan Simon aman sebagai kucing rumah. 701 00:37:44,080 --> 00:37:45,547 Dan aku benar-benar mencintainya. 702 00:37:46,582 --> 00:37:48,016 Dia manis. 703 00:37:48,018 --> 00:37:49,717 Ya, saya mengerti. 704 00:37:49,719 --> 00:37:52,720 Ryan tidak bisa memakai celananya. 705 00:37:52,722 --> 00:37:54,889 Namun, dia menyembah dasar bahwa Anda berjalan. 706 00:37:54,891 --> 00:37:58,760 Maksud saya ... perjalanan, tanggal, mawar. 707 00:37:58,762 --> 00:38:01,062 Pembunuhan romantis, pengintaian. 708 00:38:01,064 --> 00:38:03,998 Dia selalu ada di sana. Selalu. 709 00:38:04,000 --> 00:38:06,701 Begitu juga pengkhianatan dan sakit hati. 710 00:38:06,703 --> 00:38:08,102 Oh, itu harga yang murah untuk dibayar. 711 00:38:09,572 --> 00:38:11,573 Ada apa denganmu? 712 00:38:11,575 --> 00:38:13,875 Tidak ada. Maksudku, semuanya .. 713 00:38:13,877 --> 00:38:18,079 Apakah Anda pernah merasakannya? suka hidupmu memilihmu? 714 00:38:18,081 --> 00:38:21,316 Itu jika Anda bisa memilih berbeda atau jika Anda tahu 715 00:38:21,318 --> 00:38:23,318 dimana kehidupan akan menuntunmu, itu mungkin 716 00:38:23,320 --> 00:38:25,653 kamu hanya akan melakukan .. 717 00:38:25,655 --> 00:38:28,790 Ada yang sedikit berbeda? 718 00:38:28,792 --> 00:38:30,692 Greg mencintaimu. 719 00:38:30,694 --> 00:38:33,661 Greg mencintaiku? 720 00:38:33,663 --> 00:38:37,799 Sangat? Dan ap-apa yang akan Anda tahu tentang itu? Hah, Max? 721 00:38:37,801 --> 00:38:39,701 Maksudku, sungguh. 722 00:38:39,703 --> 00:38:42,070 Anda dan Ryan seperti kekasih muda yang sehat 723 00:38:42,072 --> 00:38:44,005 dan tidak tahu tentang apa itu cinta. 724 00:38:44,007 --> 00:38:49,677 Maksudku, selain dari Ryan, mencintai Ryan, dan Simon. 725 00:38:49,679 --> 00:38:51,846 Saya tidak yakin apa itu. 726 00:38:51,848 --> 00:38:54,983 Anda sudah gila dengan pria rebound Anda. 727 00:38:54,985 --> 00:38:57,085 Kamu membosankan, hambar .. 728 00:38:57,087 --> 00:39:00,088 Uh! Rebound aman. 729 00:39:00,090 --> 00:39:02,050 Anda menempatkan dalam 20 tahun dan kemudian kembali dan katakan padaku 730 00:39:02,074 --> 00:39:04,826 apa yang Anda tahu cinta adalah semua tentang. 731 00:39:04,828 --> 00:39:08,129 Wow! Beritahu aku bagaimana kamu benar-benar merasakan. 732 00:39:08,131 --> 00:39:11,032 Saya hanya mengatakan bahwa .. 733 00:39:13,369 --> 00:39:14,736 Kami sudah selesai di sini. 734 00:39:15,638 --> 00:39:16,838 Pembicaraan yang bagus. 735 00:39:17,706 --> 00:39:19,107 Max, aku hanya .. 736 00:41:07,216 --> 00:41:09,250 - Hei. - Hei. 737 00:41:09,252 --> 00:41:12,220 - Kemana Saja Kamu? - Di gym. 738 00:41:12,222 --> 00:41:13,921 Ada apa ini? 739 00:41:13,923 --> 00:41:15,256 Hanya mengerjakan kopernya. 740 00:41:15,258 --> 00:41:17,158 Adakah peningkatan? 741 00:41:17,160 --> 00:41:18,960 Oh, masih terlalu dini untuk mengetahuinya. 742 00:41:21,029 --> 00:41:25,133 Yah, aku mungkin tersandung 743 00:41:25,135 --> 00:41:27,268 jumlah kecil ini. 744 00:41:27,270 --> 00:41:29,170 - Untuk saya? - Mm-hmm. 745 00:41:33,208 --> 00:41:34,909 Terima kasih. 746 00:41:37,513 --> 00:41:39,046 Sama-sama. 747 00:41:40,282 --> 00:41:42,350 Saya minta maaf tentang malam itu. 748 00:41:45,254 --> 00:41:47,088 Tidak, saya minta maaf. SAYA.. 749 00:41:48,524 --> 00:41:50,057 Aku sangat buruk. 750 00:41:50,059 --> 00:41:51,392 Tidak, aku seharusnya tidak mendorongmu. 751 00:41:56,064 --> 00:41:58,065 Kamu tahu aku mencintaimu, kan? 752 00:41:58,067 --> 00:42:00,201 Iya nih. Tentu saja saya lakukan. 753 00:42:02,137 --> 00:42:03,871 Maksudku, kurasa begitu. 754 00:42:06,141 --> 00:42:09,210 Hanya saja, waktunya. 755 00:42:09,212 --> 00:42:10,845 Tapi itu masalahnya, sayang. 756 00:42:10,847 --> 00:42:13,147 Tidak akan pernah ada menjadi waktu yang tepat. 757 00:42:13,149 --> 00:42:15,082 Dan saya merasa jika saya tidak melakukannya mendorongmu sedikit 758 00:42:15,084 --> 00:42:16,764 kamu hanya akan menjadi konten untuk menjaga hal-hal 759 00:42:16,788 --> 00:42:18,287 cara mereka. 760 00:42:20,022 --> 00:42:21,556 Apa yang terjadi dengan kepalamu? 761 00:42:21,558 --> 00:42:23,278 Oh, saya tertabrak kepala dengan raket 762 00:42:23,302 --> 00:42:24,992 oleh seorang profesor sejarah yang marah. 763 00:42:24,994 --> 00:42:26,861 Hmm. Apakah kamu baik-baik saja? 764 00:42:26,863 --> 00:42:29,144 Ya aku baik-baik saja. Dia baru saja mendapat sedikit intens, itu saja. 765 00:42:32,234 --> 00:42:35,303 Jadi ini dari Jen. 766 00:42:35,305 --> 00:42:38,239 Ya, saya berhenti di sana kemarin. 767 00:42:40,576 --> 00:42:43,244 Saya melihatnya hari ini. 768 00:42:43,246 --> 00:42:46,180 Dia aneh, baik hati agresif dengan saya. 769 00:42:46,182 --> 00:42:48,316 Jujur, sayang tidak masuk akal bagi saya 770 00:42:48,318 --> 00:42:50,117 Anda berteman dengannya. 771 00:42:52,120 --> 00:42:54,188 Mengapa Anda mengatakan itu? 772 00:42:54,190 --> 00:42:56,991 Saya hanya tidak berpikir bahwa dia bisa dipercaya seperti yang terlihat. 773 00:43:02,064 --> 00:43:04,365 Ngomong-ngomong, aku akan tidur. 774 00:43:04,367 --> 00:43:06,133 Saya lelah. 775 00:43:06,135 --> 00:43:08,069 Oh, tunggu, kamu belum selesai apa yang kamu katakan. 776 00:43:08,071 --> 00:43:10,238 Tidak, aku .. Ini .. maafkan aku. 777 00:43:10,240 --> 00:43:12,974 Saya, saya tidak ingin menjadi negatif. 778 00:43:12,976 --> 00:43:14,242 Saya sangat lelah. 779 00:43:17,412 --> 00:43:19,013 Baik. 780 00:43:19,882 --> 00:43:21,215 Jangan begadang semalaman. 781 00:43:21,217 --> 00:43:22,483 Tidurlah. 782 00:43:52,080 --> 00:43:53,447 Itu dia. 783 00:43:54,950 --> 00:43:56,050 "Punya malam yang besar?" 784 00:43:56,952 --> 00:43:58,653 Saya diserang. 785 00:43:58,655 --> 00:44:00,335 Apa maksudmu kamu diserang? Oleh siapa 786 00:44:01,657 --> 00:44:03,257 Guy menunggu di mobil saya. 787 00:44:03,259 --> 00:44:05,326 Baiklah, pertama semua, kamu baik-baik saja? 788 00:44:05,328 --> 00:44:07,194 Ya, tidak, aku-aku baik-baik saja. 789 00:44:08,664 --> 00:44:10,464 Bagaimana menurutmu, itu mungkin ada sesuatu 790 00:44:10,488 --> 00:44:11,699 ada hubungannya dengan kasus ini? 791 00:44:11,701 --> 00:44:13,100 Mungkin. 792 00:44:13,102 --> 00:44:15,002 Saya belum membuat marah siapa pun lain lagi akhir-akhir ini. 793 00:44:16,138 --> 00:44:17,238 Apakah Simon bersamamu? 794 00:44:18,674 --> 00:44:20,074 Tidak. 795 00:44:20,976 --> 00:44:22,276 Apakah dia tahu? 796 00:44:23,278 --> 00:44:25,413 - Tidak mungkin. - Lihat, mengapa? 797 00:44:25,415 --> 00:44:27,375 Apa yang kamu takutkan? harus memilikinya 798 00:44:27,377 --> 00:44:28,737 "Keluar dari pasukan dan punya bayi saya " 799 00:44:28,761 --> 00:44:30,451 percakapan atau sesuatu? 800 00:44:30,453 --> 00:44:32,119 Apa ini? 801 00:44:35,357 --> 00:44:38,025 "Korban pembunuhan terhubung ke kebocoran. "' 802 00:44:38,027 --> 00:44:39,360 Apakah kapten tahu tentang itu? 803 00:44:39,362 --> 00:44:41,295 "Detektif Payton!" 804 00:44:42,364 --> 00:44:46,100 - Ya. - "Kantor saya, sekarang." 805 00:44:50,706 --> 00:44:53,374 "Yah, terima kasih untuk kekasih kita, teman jurnalis lokal 806 00:44:53,376 --> 00:44:54,709 'FBI adalah steppin' in. ' 807 00:44:54,711 --> 00:44:56,043 'Aku akan menugaskanmu dan Nick' 808 00:44:56,045 --> 00:44:57,445 'ke Satuan Tugas.' 809 00:44:57,447 --> 00:45:00,514 Dan seperti yang Anda tahu, tidak masalah bagaimana perasaan kita tentang hal itu 810 00:45:00,516 --> 00:45:03,250 mereka memiliki petunjuk dari di sini, kamu mengerti? 811 00:45:05,354 --> 00:45:07,021 Ya pak. 812 00:45:08,390 --> 00:45:12,393 Oh, dan, Max, aku hanya akan mengatakan ini sekali saja. 813 00:45:12,395 --> 00:45:14,495 Jangan nakal tentang ini. 814 00:45:14,497 --> 00:45:18,099 Anda mendapatkan sesuatu, Anda mengubahnya ke Satuan Tugas, oke? 815 00:45:18,101 --> 00:45:20,468 Mereka memiliki petunjuk dari sini. 816 00:45:20,470 --> 00:45:22,069 Oke? 817 00:45:23,105 --> 00:45:25,172 Dimengerti. 818 00:45:25,174 --> 00:45:28,209 Fokus saja pada papan, kami masih bertangan pendek. 819 00:45:31,480 --> 00:45:35,049 Jadi saya akan memastikan itu kita semua berada di halaman yang sama. 820 00:45:37,019 --> 00:45:38,319 Kenapa aku bisa merasakannya bahwa Anda dan saya menuju 821 00:45:38,321 --> 00:45:40,354 'ke papan untuk mendapatkan tugas lain? ' 822 00:45:40,356 --> 00:45:43,190 Dia pengguna atau di setidaknya menyamar sebagai satu. 823 00:45:43,192 --> 00:45:44,759 - Siapa? Apa maksudmu? - Pembunuh. 824 00:45:44,761 --> 00:45:46,441 Dia menggunakan situs web untuk menemukan korbannya. 825 00:45:46,465 --> 00:45:47,597 Kami membutuhkan ID penggunanya. 826 00:45:52,501 --> 00:45:56,070 Serius, ini dia? Kemana semua orang pergi? 827 00:45:56,072 --> 00:45:57,371 Anda sedang melihatnya. 828 00:45:57,373 --> 00:46:00,508 Apa seluruh cyber Brixton departemen kamu sekarang? 829 00:46:00,510 --> 00:46:03,477 Anda bisa berterima kasih kepada walikota kami untuk pemotongan anggarannya yang berbakti. 830 00:46:03,479 --> 00:46:05,379 Kita harus menariknya profil para korban. 831 00:46:05,381 --> 00:46:06,781 Kami pikir itu berpose pembunuh 832 00:46:06,783 --> 00:46:08,382 sebagai pengguna di Adeline Lilly. 833 00:46:08,384 --> 00:46:11,185 Ya. Lola 95. 834 00:46:11,187 --> 00:46:13,187 Hanya kecocokan yang mereka miliki bersama. 835 00:46:13,189 --> 00:46:15,456 'Pengguna baru, mungkin akun tiruan. ' 836 00:46:15,458 --> 00:46:17,792 Aman untuk dikatakan bahwa Lola seorang pria. 837 00:46:17,794 --> 00:46:19,794 Dan mengapa Anda berpikir begitu? 838 00:46:19,796 --> 00:46:21,516 Ketika perempuan terlihat seperti itu, mereka cenderung punya 839 00:46:21,540 --> 00:46:24,265 sepuluh atau dua belas gambar sendiri sebagai lawan satu. 840 00:46:24,267 --> 00:46:27,134 Gambar Google memiliki Lola terkait dengan Stacey Penski 841 00:46:27,136 --> 00:46:28,402 dari Trenton, New Jersey. 842 00:46:28,404 --> 00:46:30,204 Mungkin tidak pernah ke California. 843 00:46:31,540 --> 00:46:33,307 - Ada yang lain? - Tidak meyakinkan .. 844 00:46:33,309 --> 00:46:35,543 Kami memiliki beberapa petunjuk tetapi tidak ada yang dikonfirmasi. 845 00:46:35,545 --> 00:46:37,578 Bisakah Anda memberi saya nama? 846 00:46:39,582 --> 00:46:42,183 Begitu saya tahu siapa itu adalah, kamu akan tahu. 847 00:46:42,185 --> 00:46:45,119 Tapi kamu tidak. Anda saya tidak suka. 848 00:46:45,121 --> 00:46:47,321 Apa, kamu menabrak seorang pria pacar di pesta Natal 849 00:46:47,323 --> 00:46:48,803 dan apa, kita tidak bisa berteman lagi? 850 00:46:48,827 --> 00:46:51,694 - Kita harus pergi. - Uh huh! Keparat! 851 00:46:52,294 --> 00:46:54,428 Bam! 852 00:46:54,430 --> 00:46:56,530 "Jadi, jika Sanchez benar tentang itu pelaku kita menyamar sebagai perempuan. ' 853 00:46:56,532 --> 00:46:58,099 "Apakah dia sudah melakukannya kenal para korban 854 00:46:58,101 --> 00:46:59,834 'Atau dia datang mereka secara acak? ' 855 00:46:59,836 --> 00:47:01,756 “Yah, kedua korban datang atas kemauan mereka sendiri. ' 856 00:47:01,780 --> 00:47:04,105 "Maksudku, mereka tidak dipaksa." 857 00:47:04,107 --> 00:47:07,141 Yup, keduanya sudah menikah. Keduanya berhasil. 858 00:47:07,143 --> 00:47:09,276 Keduanya memiliki atipikal daya tarik seksual. 859 00:47:09,278 --> 00:47:11,846 Tersedak dan terseret, apakah itu normal? 860 00:47:11,848 --> 00:47:13,380 Dan bagaimana dengan jimatnya? 861 00:47:13,382 --> 00:47:15,342 Anda tahu, mereka, kan khusus untuk para korban 862 00:47:15,366 --> 00:47:18,300 atau mereka semacam dari keseluruhan pesan? 863 00:47:19,321 --> 00:47:20,354 Hei, bagaimana kelihatannya? 864 00:47:20,356 --> 00:47:21,636 Anda tidak ingin pergi ke sana. 865 00:47:21,660 --> 00:47:23,524 Saya pikir itu yang terbaik kami tinggal di sini. 866 00:47:23,526 --> 00:47:27,461 - Kenapa? Apa yang terjadi? - Ini, eh, ini Ryan. 867 00:47:27,463 --> 00:47:29,230 - Ryan siapa? - Mantan Anda. 868 00:47:31,233 --> 00:47:32,993 Saya tidak mengerti apa Anda sedang berusaha mengatakannya. 869 00:47:33,017 --> 00:47:35,469 Korban. Itu tubuh di pantai. 870 00:47:35,471 --> 00:47:37,505 Itu Ryan. 871 00:47:37,507 --> 00:47:39,140 Dia telah dibunuh. 872 00:47:45,380 --> 00:47:47,381 Ini bukan karya hiu. 873 00:47:47,383 --> 00:47:50,351 Achilles-nya diiris. Mereka dipotong bersih. 874 00:47:50,353 --> 00:47:53,254 Jelas bukan milikmu kecelakaan surfing biasa. 875 00:47:53,256 --> 00:47:56,490 Tidak. Ini disengaja. 876 00:47:56,492 --> 00:47:59,426 - 'Ada saksi? ' - 'Tidak ada yang berguna.' 877 00:47:59,428 --> 00:48:00,895 Atau Anda harus menjadi sangat ditentukan 878 00:48:00,897 --> 00:48:02,617 jika Anda akan mengikuti seseorang yang sedang berselancar 879 00:48:02,641 --> 00:48:03,973 dengan blade X-acto. 880 00:48:05,901 --> 00:48:07,301 Apakah ada pesona? 881 00:48:08,937 --> 00:48:10,704 Om. 882 00:48:10,706 --> 00:48:12,306 Sebuah Apa? 883 00:48:12,308 --> 00:48:13,707 Om. 884 00:48:13,709 --> 00:48:16,243 Kerohanian yang sakral ikon yang mewakili 885 00:48:16,245 --> 00:48:18,365 apa budaya mistik India percaya adalah hubungannya 886 00:48:18,389 --> 00:48:20,414 'antara alam semesta dan ego. ' 887 00:48:20,416 --> 00:48:22,183 Ini menyatakan bahwa tiga .. 888 00:48:46,541 --> 00:48:47,741 Anda baik-baik saja? 889 00:48:52,347 --> 00:48:55,716 Anda tahu betapa saya sangat menginginkannya untuk keluar dari pernikahan itu. 890 00:48:55,718 --> 00:48:57,585 "Kami hanya begitu muda ketika kita bertemu. " 891 00:48:57,587 --> 00:48:59,954 "Aku tidak tahu apa-apa lagi." 892 00:48:59,956 --> 00:49:02,656 Aku tahu. Aku tahu. 893 00:49:04,259 --> 00:49:06,327 Yah, bukan itu aku .. 894 00:49:06,329 --> 00:49:08,395 Saya tidak mau. Hanya saja.. 895 00:49:10,265 --> 00:49:11,765 Dia ada di Adeline Lilly, bukan? 896 00:49:13,568 --> 00:49:15,402 Aplikasi itu ada di teleponnya. 897 00:49:16,438 --> 00:49:18,539 Maksud Anda, sebelum Anda putus? 898 00:49:18,541 --> 00:49:21,375 Sudah berlangsung bertahun-tahun. 899 00:49:21,377 --> 00:49:23,410 Polisi. 900 00:49:23,412 --> 00:49:26,480 Sekretaris, pelacur. 901 00:49:26,482 --> 00:49:28,983 "Aku akhirnya sudah cukup." 902 00:49:28,985 --> 00:49:31,518 - "Jadi saya mengajukan gugatan cerai." - Ahem. 903 00:49:33,321 --> 00:49:34,855 Dengar, aku minta maaf, Max. 904 00:49:46,335 --> 00:49:47,801 Yang tersayang 905 00:49:47,803 --> 00:49:51,772 kita berkumpul di sini hari ini untuk melayani keadilan. 906 00:49:51,774 --> 00:49:54,475 Benar kan, Detektif Payton? 907 00:49:55,543 --> 00:49:57,645 Tunggu, apa dia baru saja menyebutkan namamu? 908 00:49:57,647 --> 00:50:01,749 Yang ini agak terlalu dekat dengan rumah? Salahku. 909 00:50:01,751 --> 00:50:04,585 Sampai Lain waktu. 910 00:50:04,587 --> 00:50:06,287 Apakah dia berkomunikasi dengan Anda? 911 00:50:07,355 --> 00:50:09,590 Dia ingin aku menemukannya. 912 00:50:09,592 --> 00:50:11,625 Dan ketika saya melakukannya, saya akan membunuhnya. 913 00:50:16,498 --> 00:50:18,766 Pembunuh Pesona, sebagai kami memanggilnya 914 00:50:18,768 --> 00:50:21,368 dengan asumsi itu dia, sudah sudah cukup konsisten 915 00:50:21,370 --> 00:50:23,304 untuk menjamin kehadiran kami. 916 00:50:23,306 --> 00:50:26,573 Pertama dan terutama, saya ingin mendesak Anda untuk bergerak dengan hati-hati. 917 00:50:27,575 --> 00:50:28,842 Membunuh salah satu dari kamu sendiri. 918 00:50:28,844 --> 00:50:31,312 Eh, dia semakin berani 919 00:50:31,314 --> 00:50:33,154 'Dan meskipun dia tidak melanggar pola ' 920 00:50:33,178 --> 00:50:34,848 "Yang ini tampak pribadi." 921 00:50:34,850 --> 00:50:37,084 'Sekarang, kemungkinan dia dan Detektif Curio ' 922 00:50:37,086 --> 00:50:39,586 "Aku tahu satu sama lain pada tingkat tertentu. ' 923 00:50:39,588 --> 00:50:43,624 Yang berarti, sangat mungkin dia mungkin mengenal beberapa dari Anda juga. 924 00:50:44,626 --> 00:50:46,527 Pertahankan akalmu tentang dirimu. 925 00:50:46,529 --> 00:50:48,696 Kenyataannya adalah, hal-hal akan menjadi lebih buruk 926 00:50:48,698 --> 00:50:49,863 sebelum mereka membaik. 927 00:50:49,865 --> 00:50:51,465 Pulang ke rumah. 928 00:50:52,600 --> 00:50:54,101 Saya di Gugus Tugas. 929 00:50:54,103 --> 00:50:56,837 - Tidak malam ini kamu tidak. - Tapi .. 930 00:50:56,839 --> 00:50:59,340 Kamu tidak bekerja malam ini. 931 00:50:59,342 --> 00:51:00,541 Pulang ke rumah. 932 00:51:03,678 --> 00:51:06,113 Meski apa hukumnya penegakan hukum dan media 933 00:51:06,115 --> 00:51:09,750 akankah Anda percaya, ada tidak ada koneksi langsung antara 934 00:51:09,752 --> 00:51:12,786 Pembunuh Pesona dan Adeline Lilly bocor. 935 00:51:12,788 --> 00:51:16,490 Pengguna kami bukan target dari pria gila bejat ini. 936 00:51:17,826 --> 00:51:20,894 "Kami melakukan yang terbaik untuk itu mendapatkan kembali kepercayaan dan anonimitas ' 937 00:51:20,896 --> 00:51:24,832 dan keamanan pengguna yang tidak dihargai dan akan terus menyediakan 938 00:51:24,834 --> 00:51:28,669 layanan yang sangat dibutuhkan untuk komunitas kami. Terima kasih. 939 00:51:28,671 --> 00:51:30,637 Apakah dia benar-benar gila? 940 00:51:30,639 --> 00:51:32,119 Dia hanya berusaha selamatkan perusahaannya. 941 00:51:32,143 --> 00:51:33,774 Dia mengejek si pembunuh! 942 00:51:33,776 --> 00:51:36,577 Yah, dia harus mengatakan sesuatu. 943 00:51:36,579 --> 00:51:38,412 “Aku benar-benar merasa simpati untuk Ryan. " 944 00:51:38,414 --> 00:51:40,647 Saya, saya pikir saya kaget. 945 00:51:42,484 --> 00:51:44,451 Saya tidak ingin Anda dalam kasus ini. 946 00:51:44,453 --> 00:51:47,621 Saya tidak bisa percaya dia sebenarnya sudah mati. 947 00:51:47,623 --> 00:51:50,591 Apa yang sebenarnya terjadi? saya maksudnya, bisakah Anda membicarakannya? 948 00:51:51,593 --> 00:51:52,826 Dia sedang berselancar ... 949 00:51:52,828 --> 00:51:54,561 Anda tidak harus melakukannya bicarakan ini. 950 00:51:54,563 --> 00:51:56,130 Kenapa tidak? Semua orang membicarakannya. 951 00:51:56,132 --> 00:51:57,664 Semuanya ada di berita. 952 00:51:58,733 --> 00:52:01,168 Apakah Anda pikir dia tahu pembunuhnya? 953 00:52:01,170 --> 00:52:02,669 Itu mungkin. 954 00:52:02,671 --> 00:52:05,606 Yang berarti dia mungkin mengenal Anda juga. 955 00:52:05,608 --> 00:52:07,608 Saya pikir Simon benar, Max. 956 00:52:07,610 --> 00:52:09,510 Saya pikir Anda perlu melakukannya mengundurkan diri. 957 00:52:09,512 --> 00:52:10,978 Dan itu masalahnya, kan? 958 00:52:13,181 --> 00:52:14,581 Saya tidak melakukan itu. 959 00:52:15,617 --> 00:52:16,817 Nah, jika si pembunuh mengenal Anda 960 00:52:16,819 --> 00:52:18,819 tidak menghasilkan apapun perbedaan pula, kan? 961 00:52:18,821 --> 00:52:20,421 Itu sangat membantu. Terima kasih. 962 00:52:20,423 --> 00:52:21,722 Yah, saya hanya mengatakan 963 00:52:21,724 --> 00:52:23,724 bagaimana jika dia satu-satunya yang bisa menangkap orang ini? 964 00:52:23,748 --> 00:52:27,216 - Benarkah, Greg? - Bisakah kita tidak melakukan ini? 965 00:52:38,873 --> 00:52:41,442 Hei, apa kamu baik-baik saja? 966 00:52:41,444 --> 00:52:44,645 Max pasti berantakan. 967 00:52:44,647 --> 00:52:46,780 Ya, itu membuat frustrasi. 968 00:52:46,782 --> 00:52:50,884 Anda tahu, dia baru saja melakukannya tembok ini dan .. 969 00:52:50,886 --> 00:52:53,520 Saya tidak tahu 970 00:52:53,522 --> 00:52:55,803 Jadi, apakah Anda pikir Anda mengerti hampir menangkap orang ini? 971 00:52:57,659 --> 00:53:00,194 Saya tidak punya ide. saya maksudnya, dia pintar. 972 00:53:00,196 --> 00:53:02,863 Mungkin memiliki pekerjaan yang sukses. 973 00:53:03,898 --> 00:53:06,667 Menurut Anda mengapa dia pintar? 974 00:53:06,669 --> 00:53:09,970 Karena ... ini bukan tindakan tanpa berpikir. 975 00:53:09,972 --> 00:53:11,505 Itu sudah dihitung. 976 00:53:11,507 --> 00:53:13,540 Bagaimana? Apa maksudmu? 977 00:53:13,542 --> 00:53:15,709 Pembunuhan ini .. 978 00:53:15,711 --> 00:53:17,845 Mereka tidak hanya penilaian 979 00:53:17,847 --> 00:53:19,213 pada orang-orang yang dia kutuk 980 00:53:19,215 --> 00:53:21,682 mereka-mereka pernyataan. 981 00:53:21,684 --> 00:53:24,017 Ini-itu percakapan. 982 00:53:24,019 --> 00:53:27,020 Bagaimana kabarmu? 983 00:53:27,022 --> 00:53:28,922 Saya khawatir. 984 00:53:28,924 --> 00:53:31,592 Anda tahu, saya tidak .. 985 00:53:31,594 --> 00:53:33,794 Aku-aku-aku tidak tahu harus berbuat apa. 986 00:53:33,796 --> 00:53:36,497 Oh .. 987 00:53:36,499 --> 00:53:38,966 Dia sangat beruntung memilikimu. 988 00:53:38,968 --> 00:53:42,569 'Jadi apa yang akan kamu lakukan?' 989 00:53:42,571 --> 00:53:45,239 Saya tidak tahu 990 00:53:45,241 --> 00:53:49,510 Kedengarannya aneh, tapi itu seperti dia berbicara kepada saya. 991 00:53:52,981 --> 00:53:55,582 Jen, apa yang kamu lakukan? 992 00:53:55,584 --> 00:53:56,917 Tidak ada. 993 00:53:58,686 --> 00:54:00,521 Baik. 994 00:54:00,523 --> 00:54:02,956 Tapi apapun ini tidak ada apa-apanya adalah, tolong jangan lakukan itu. 995 00:54:15,603 --> 00:54:18,539 Maaf, kawan, saya kira begitu waktu itu kita menyebutnya malam. 996 00:54:18,541 --> 00:54:21,842 Ya, kita mungkin harus pergi, sayang. 997 00:54:21,844 --> 00:54:23,710 Ya. 998 00:54:23,712 --> 00:54:25,612 Malam, Max. 999 00:54:25,614 --> 00:54:26,947 Tidurlah. 1000 00:54:26,949 --> 00:54:28,815 "Aku akan mengajak kalian keluar." 1001 00:55:28,977 --> 00:55:31,345 'Yang ketiga dalam string pembunuhan datang kemarin ' 1002 00:55:31,347 --> 00:55:33,780 "Untuk detektif yang sedang tidak bertugas." 1003 00:55:33,782 --> 00:55:37,084 “Korban, Ryan Curio, adalah diserang dan dibunuh secara brutal ' 1004 00:55:37,086 --> 00:55:39,086 'Saat berselancar, dan bukan oleh hiu ' 1005 00:55:39,088 --> 00:55:40,887 'tetapi dengan sumber apa sedang menggambarkan ' 1006 00:55:40,889 --> 00:55:42,956 'sebagai Pembunuh Mantra.' 1007 00:55:42,958 --> 00:55:45,192 - 'Dalam olahraga, nasional ...' - Pagi. 1008 00:55:46,728 --> 00:55:47,961 Kamu tidur oke 1009 00:55:49,097 --> 00:55:51,865 Saya punya mimpi buruk. 1010 00:55:51,867 --> 00:55:53,734 "Tetap di rumah hari ini, sayang." 1011 00:55:55,069 --> 00:55:58,905 Beristirahat, bersedih. Biarkan Nick tangkap orang jahat. 1012 00:56:00,842 --> 00:56:02,776 Bisakah kamu tinggal bersamaku? 1013 00:56:03,911 --> 00:56:06,380 Ya, tapi aku mengerti jangka menengah hari ini. 1014 00:56:06,382 --> 00:56:09,049 Saya tidak harus pergi sepanjang hari, tapi aku, aku harus pergi. 1015 00:56:10,818 --> 00:56:12,786 Tidak masalah. Saya baik-baik saja. 1016 00:56:15,690 --> 00:56:17,958 - Max, aku ... - Terima kasih sudah melakukan ini. 1017 00:56:17,960 --> 00:56:20,127 Terlihat sangat bagus. 1018 00:56:22,698 --> 00:56:25,198 Max, aku perlu bicara Anda tentang sesuatu. 1019 00:56:25,200 --> 00:56:27,768 Sudah buggin ' aku dan aku-aku tidak bisa .. 1020 00:56:29,871 --> 00:56:31,872 Apakah Anda dan Jen berbaikan? 1021 00:56:34,042 --> 00:56:35,742 Dandan? 1022 00:56:37,011 --> 00:56:39,913 Ya, dari malam sebelumnya. 1023 00:56:39,915 --> 00:56:41,475 Maksudku, kita tidak benar-benar perlu make up. 1024 00:56:41,499 --> 00:56:42,783 Kami sudah berteman selamanya. 1025 00:56:42,785 --> 00:56:44,885 Itu lucu karena cara saya melihatnya 1026 00:56:44,887 --> 00:56:46,219 dia bukan temanmu. 1027 00:56:48,056 --> 00:56:50,190 Mengapa Anda mengatakan itu? 1028 00:56:50,192 --> 00:56:52,926 Dia membuatku tidak nyaman. 1029 00:56:52,928 --> 00:56:54,795 Baik? Terakhir kali bahwa saya telah melihatnya 1030 00:56:54,797 --> 00:56:58,098 dia memojokkan saya, dan dia membuatnya sangat jelas 1031 00:56:58,100 --> 00:56:59,800 bahwa dia ingin .. 1032 00:57:01,202 --> 00:57:03,904 Dia ingin apa? Mencuri kamu jauh dari saya? 1033 00:57:03,906 --> 00:57:05,706 - Agak. - Hah .. 1034 00:57:05,708 --> 00:57:07,240 Saya serius, Max. 1035 00:57:08,910 --> 00:57:12,012 Itu hanya Jen. Dia perlu merasa diinginkan. 1036 00:57:12,014 --> 00:57:13,747 Yah, dia tidak diinginkan. 1037 00:57:13,749 --> 00:57:15,849 Dan dari titik ini, dia tidak lagi diterima. 1038 00:57:17,952 --> 00:57:20,020 Permisi? 1039 00:57:20,022 --> 00:57:22,889 Dia berusaha mendapatkannya di antara kami, Max. 1040 00:57:24,826 --> 00:57:27,928 Jadi kau memberitahuku siapa yang aku bisa dan tidak bisa berteman dengan? 1041 00:57:27,930 --> 00:57:29,796 Tidak, saya tidak mengatakan itu. 1042 00:57:29,798 --> 00:57:31,231 Lalu apa yang kamu katakan? 1043 00:57:35,236 --> 00:57:38,939 Lihat, tinggal di rumah saja. 1044 00:57:38,941 --> 00:57:40,807 Silahkan. 1045 00:57:40,809 --> 00:57:42,275 Kita bisa bicarakan ketika aku kembali. 1046 00:58:06,934 --> 00:58:10,036 Maks. Ada kejutan pagi yang baik. Bagaimana kabarmu sayang? 1047 00:58:10,038 --> 00:58:11,238 Perlu bicara denganmu. 1048 00:58:12,140 --> 00:58:13,940 Oh, apakah semuanya baik-baik saja? 1049 00:58:13,942 --> 00:58:15,509 Apakah kamu.. 1050 00:58:15,511 --> 00:58:17,471 Sesuatu yang aneh terjadi di antara kamu dan Simon? 1051 00:58:18,312 --> 00:58:20,514 Tidak. Kenapa, dia mengatakan sesuatu? 1052 00:58:20,516 --> 00:58:22,182 Ya. Dia mengatakan sesuatu. 1053 00:58:22,184 --> 00:58:24,851 Oke, well, dia mungkin salah membaca sesuatu. 1054 00:58:24,853 --> 00:58:26,493 Anda tahu saya ramah dan saya hanya ingin 1055 00:58:26,517 --> 00:58:28,217 buat dia merasa nyaman. 1056 00:58:28,856 --> 00:58:31,057 Sangat? Tidak ada yang lebih dari itu? 1057 00:58:31,059 --> 00:58:33,860 Ya. Saya secara seksual menyerang Simon. 1058 00:58:33,862 --> 00:58:35,529 Karena semua itu orang-orang di dunia 1059 00:58:35,531 --> 00:58:37,264 Aku ingin pacarmu 1060 00:58:38,866 --> 00:58:40,867 Jangan berbohong padaku. 1061 00:58:40,869 --> 00:58:43,804 Tidak, tidak. Bukan saya. 1062 00:58:45,273 --> 00:58:46,840 Aku serius. 1063 00:58:47,542 --> 00:58:49,543 Senang bertemu denganmu, Max. 1064 00:58:49,545 --> 00:58:51,411 Terima kasih sudah mampir. 1065 00:58:54,282 --> 00:58:55,816 Pembicaraan yang bagus. 1066 00:59:06,027 --> 00:59:09,863 - Tangkap! - Pesona buah-buahan? 1067 00:59:09,865 --> 00:59:12,165 Saya pikir Anda membutuhkan sedikit inspirasi. 1068 00:59:13,334 --> 00:59:14,935 Bagaimana kabarmu? 1069 00:59:14,937 --> 00:59:17,571 - Dengan utas. - Dan Simon? 1070 00:59:17,573 --> 00:59:21,041 Ayolah, itu tidak mudah dilihat gadis Anda menangisi mantannya. 1071 00:59:21,043 --> 00:59:22,943 Dia tidak punya apa-apa untuk cemburu. 1072 00:59:22,945 --> 00:59:25,378 Seolah dia satu-satunya pria yang entah bagaimana membuat Anda menikah dengannya. 1073 00:59:25,380 --> 00:59:27,013 Dia ternyata menjadi douche total. 1074 00:59:27,015 --> 00:59:28,982 Aku tahu dia sudah mati tapi tetap saja tidak .. 1075 00:59:28,984 --> 00:59:31,451 'Apakah kalian melihat ini? Itu terjadi lagi. ' 1076 00:59:32,987 --> 00:59:35,856 'Tidak ada nama pengguna. Ini adalah nama asli. ' 1077 00:59:42,897 --> 00:59:46,233 'Oh wow! Baiklah, jadi banyak untuk kebijaksanaan. " 1078 00:59:47,602 --> 00:59:49,936 - Bukankah itu temanmu? - Iya nih. 1079 00:59:51,172 --> 00:59:53,173 'Ini tidak bagus.' 1080 00:59:53,175 --> 00:59:54,274 "Aku tahu ini akan terjadi." 1081 00:59:54,276 --> 00:59:55,275 Ayah bahkan mengatakan kepada saya bahwa itu akan terjadi. 1082 00:59:55,277 --> 00:59:56,276 Dan saya tidak mendengarkannya. 1083 00:59:56,278 --> 00:59:57,410 Aku membekukannya untukmu. 1084 00:59:57,412 --> 00:59:58,945 Inilah yang terjadi. 1085 01:00:04,185 --> 01:00:06,353 Kamu gila. 1086 01:00:06,355 --> 01:00:09,022 Saya Hebat? Anda telah membuat saya berpikir bahwa saya gila 1087 01:00:09,024 --> 01:00:11,184 sementara aku membayar untukmu tidur dengan setiap anak laki-laki kolam renang 1088 01:00:11,208 --> 01:00:12,359 dari sini ke San Jose. 1089 01:00:12,361 --> 01:00:14,928 Kau gila. 1090 01:00:14,930 --> 01:00:16,396 Saya selesai. Dilakukan. 1091 01:00:16,398 --> 01:00:17,931 Saya pergi. 1092 01:00:17,933 --> 01:00:20,467 Hanya .. Tolong, aku mencintaimu, Greg. 1093 01:00:23,237 --> 01:00:25,639 Maafkan saya. Saya hanya .. 1094 01:00:25,641 --> 01:00:27,007 Kamu selalu pergi. 1095 01:00:27,009 --> 01:00:28,275 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1096 01:00:28,277 --> 01:00:30,143 Anda tidak bisa disalahkan Anda selingkuh 1097 01:00:30,145 --> 01:00:32,112 Apa yang harus saya lakukan? 1098 01:00:33,314 --> 01:00:35,215 Anda seharusnya jadilah istri yang setia. 1099 01:00:35,217 --> 01:00:36,950 Anda seharusnya manusia yang layak. 1100 01:00:36,952 --> 01:00:38,318 - Saya. Saya. - 'Apakah kamu?' 1101 01:00:38,320 --> 01:00:40,387 Kamu tahu siapa dirimu? Kamu sudah mati bagiku. 1102 01:00:40,389 --> 01:00:42,022 Itulah dirimu. 1103 01:00:47,028 --> 01:00:48,361 Aku membenci mu! 1104 01:00:51,265 --> 01:00:52,265 Tidak tahu .. 1105 01:00:54,002 --> 01:00:57,137 Jen! Berhenti. Berhenti. 1106 01:00:57,139 --> 01:00:59,539 - Oh, lepaskan aku. Turunkan dariku. - Ayolah. Ayolah. Ayolah. 1107 01:00:59,563 --> 01:01:01,241 - Kemari. - Keluarkan dia dari sini. 1108 01:01:01,243 --> 01:01:03,009 Baiklah, dengar, kamu harus tidur di tempat lain malam ini 1109 01:01:03,011 --> 01:01:04,411 Aku akan membawanya, pergi kemasi tasnya. 1110 01:01:04,413 --> 01:01:06,694 Anda dapat mengambil mobil, dengan jalan dan keluar. Dan keluarlah. 1111 01:01:06,718 --> 01:01:08,651 - Jangan, dia gila! - Keluar. 1112 01:01:26,400 --> 01:01:28,702 Apa yang kamu pikirkan? 1113 01:01:28,704 --> 01:01:31,137 Saya tidak tahu 1114 01:01:31,139 --> 01:01:32,499 Saya pikir kita akan melakukannya pergi ke konseling 1115 01:01:32,523 --> 01:01:35,557 bahwa kita akan, bagaimanapun juga. 1116 01:01:36,444 --> 01:01:38,578 Sangat? Itu rencanamu? 1117 01:01:40,414 --> 01:01:42,983 Seharusnya aku tidak menikahinya. 1118 01:01:43,718 --> 01:01:45,452 Dan mengapa Anda mengatakan itu? 1119 01:01:45,454 --> 01:01:47,454 Karena dia selalu jauh. 1120 01:01:47,456 --> 01:01:51,291 Dan saya hanya, saya juga muda untuk memperhatikan. 1121 01:01:53,294 --> 01:01:55,295 Anda tidak pernah membuatnya tampak buruk. 1122 01:01:55,297 --> 01:01:58,331 Karena aku selalu berpikir itu berubah. 1123 01:01:58,333 --> 01:02:01,401 Dan kemudian, semuanya tiba-tiba, saya sudah tua. 1124 01:02:02,770 --> 01:02:04,771 Ya, kamu gila. 1125 01:02:08,109 --> 01:02:09,409 Ya sedikit. 1126 01:02:11,412 --> 01:02:14,214 Simon mengatakan yang sebenarnya. Anda memukulnya. 1127 01:02:17,485 --> 01:02:19,019 Mengapa? 1128 01:02:19,520 --> 01:02:21,221 Kenapa kamu ingin melakukan itu? 1129 01:02:21,223 --> 01:02:24,491 Saya tidak tahu Saya tidak tahu Itu terjadi begitu saja. Dan.. 1130 01:02:26,027 --> 01:02:27,560 Apa, kamu tidak bisa kendalikan dirimu? 1131 01:02:27,562 --> 01:02:30,397 Maksudku, ya. Ya saya bisa. 1132 01:02:30,399 --> 01:02:33,767 Saya hanya, saya hanya ingin sesuatu yang lebih. 1133 01:02:33,769 --> 01:02:36,036 Seperti, saya ingin diinginkan. 1134 01:02:36,038 --> 01:02:39,406 Dan dia ... manis. 1135 01:02:39,408 --> 01:02:42,242 Dan sendirian, seperti aku. 1136 01:02:42,244 --> 01:02:44,310 Apa maksudmu sepertimu? 1137 01:02:44,312 --> 01:02:47,380 Seperti saya, seperti a anak kecil saja .. 1138 01:02:47,382 --> 01:02:50,583 Hanya menunggu untuk diperhatikan. 1139 01:02:50,585 --> 01:02:52,252 Jen kamu sedang berbicara tentang aku. 1140 01:02:52,254 --> 01:02:54,387 Jadi apa itu? Anda coba katakan? 1141 01:02:57,458 --> 01:02:59,559 Anda tidak di sana, Max. 1142 01:03:00,795 --> 01:03:03,263 Anda yang pertama mengakuinya. 1143 01:03:03,265 --> 01:03:06,466 Kenapa kamu tidak memberi tahu aku kamu tidak bahagia? 1144 01:03:06,468 --> 01:03:08,668 Saya kira itu hanya lebih mudah untuk berpura-pura. 1145 01:03:13,841 --> 01:03:15,521 Jadi tidak apa-apa hanya untuk merusak suatu hubungan. 1146 01:03:15,545 --> 01:03:18,812 Tidak tidak. Itu tidak membuatnya baik-baik saja. Saya tidak mengatakan itu baik-baik saja. 1147 01:03:18,814 --> 01:03:22,315 Hanya saja, sudah tidak asing lagi. SAYA.. 1148 01:03:34,361 --> 01:03:35,562 Apa itu? 1149 01:03:35,564 --> 01:03:38,231 Oh, ya, aku harus pergi. 1150 01:03:40,569 --> 01:03:43,837 Pergi berkemas dan sampai ke rumah saya. 1151 01:03:43,839 --> 01:03:46,306 Saya akan mampir nanti dan mengantarmu ke hotel. 1152 01:03:46,308 --> 01:03:47,574 Yakin. 1153 01:04:42,216 --> 01:04:43,496 Sanchez, apa itu kamu lakukan di sini? 1154 01:04:43,498 --> 01:04:45,498 Saya tidak dapat melakukan percakapan ini dengan orang lain. 1155 01:04:45,500 --> 01:04:47,500 Tentang apa ini? 1156 01:04:47,502 --> 01:04:49,302 Penyamaran. Retas. 1157 01:04:50,638 --> 01:04:52,372 Bagaimana dengan itu? 1158 01:04:53,641 --> 01:04:57,210 Itu hanya taruhan bodoh. Hak membual. 1159 01:04:57,212 --> 01:04:59,345 Kemudian semuanya menjadi tidak terkendali. 1160 01:04:59,347 --> 01:05:00,914 Anda Penyamaran? 1161 01:05:00,916 --> 01:05:02,549 Satu dari banyak. Dan pelankan suaramu. 1162 01:05:04,385 --> 01:05:07,387 Adakah yang mendengarkan itu? Saya perlu khawatir? 1163 01:05:07,389 --> 01:05:09,455 Itu selalu dipertanyakan. 1164 01:05:11,559 --> 01:05:14,227 Kenapa saya disini? 1165 01:05:14,229 --> 01:05:16,729 Tampaknya beberapa anggota Incognito ada di Adeline Lilly. 1166 01:05:19,266 --> 01:05:21,634 Dan Anda memesan a pembunuh berantai pada mereka. 1167 01:05:24,205 --> 01:05:25,371 Anda melepaskan psiko 1168 01:05:25,373 --> 01:05:27,307 dan orang-orang sekarat karena ini. 1169 01:05:27,309 --> 01:05:30,743 Empat minggu lalu, spyware telah diinstal di ponsel Anda. 1170 01:05:30,745 --> 01:05:33,346 Seseorang sedang melacakmu. 1171 01:05:33,348 --> 01:05:35,515 Kamu mengawasiku? 1172 01:05:35,517 --> 01:05:37,750 Jika si pembunuh mau kamu mati, kamu akan menjadi. 1173 01:05:37,752 --> 01:05:39,419 Dia bermain denganmu. 1174 01:05:39,421 --> 01:05:40,661 Itu seseorang yang dekat dengan Anda 1175 01:05:40,685 --> 01:05:42,619 atau seseorang yang terpaku padamu. 1176 01:05:44,525 --> 01:05:47,360 - Bagaimana dengan videonya? - Bukan kita. 1177 01:05:47,362 --> 01:05:49,362 Hanya retasan dan bocor ke surat kabar. 1178 01:05:49,364 --> 01:05:51,431 Yang lainnya adalah cowok Anda. 1179 01:05:52,633 --> 01:05:54,334 Berhati-hatilah. 1180 01:05:54,336 --> 01:05:56,502 Saya telah meningkatkan keamanan pada perangkat Anda 1181 01:05:56,504 --> 01:05:58,972 dan ketika saya mendapatkan informasi lebih lanjut, itu akan datang kepadamu. 1182 01:06:21,795 --> 01:06:25,365 Simon? Jen? 1183 01:06:35,643 --> 01:06:37,277 Jen? 1184 01:06:41,682 --> 01:06:43,316 Simon? 1185 01:06:53,727 --> 01:06:54,761 Astaga, Max. 1186 01:06:56,431 --> 01:06:58,431 Apa sih yang kamu lakukan? 1187 01:06:59,500 --> 01:07:01,467 Maaf, saya pikir kamu .. 1188 01:07:01,469 --> 01:07:06,039 Anda pikir saya seorang pembunuh? Bersembunyi di ruang cuci? 1189 01:07:06,041 --> 01:07:09,342 - Apakah kamu bercanda? - Di mana Jen? Apakah dia disini? 1190 01:07:10,077 --> 01:07:12,512 Aku baru saja sampai rumah. 1191 01:07:12,514 --> 01:07:14,047 Apa yang akan menjadi Jen lakukan di rumah kita? 1192 01:07:14,049 --> 01:07:18,051 - Dia dan Greg bertengkar. - Kejutan besar. 1193 01:07:18,053 --> 01:07:20,620 Sayang, bisakah kau meletakkan tolong tembak? 1194 01:07:22,057 --> 01:07:23,589 Maaf. 1195 01:07:29,431 --> 01:07:32,865 Nah, apa yang terjadi denganmu? Kamu .. 1196 01:07:33,834 --> 01:07:35,735 Saya merasa. 1197 01:07:35,737 --> 01:07:38,071 Saya pergi berlari setelah bekerja. 1198 01:07:38,073 --> 01:07:40,540 Sudah seminggu yang panjang. 1199 01:07:40,542 --> 01:07:42,408 "Dan jika Anda akan untuk memberitahu saya bahwa Jen 1200 01:07:42,410 --> 01:07:44,877 akan tinggal bersama kami, Anda bisa mengambil pistol Anda 1201 01:07:44,879 --> 01:07:46,579 segera kembali dan pasang saya keluar dari kesengsaraan saya 1202 01:07:46,581 --> 01:07:47,714 karena aku, aku tidak bisa .. 1203 01:07:47,716 --> 01:07:50,750 'Maaf. Saya lelah.' 1204 01:07:52,786 --> 01:07:55,788 Dengar, aku, aku akan mengambil mandi dan pergi tidur. Baik? 1205 01:08:13,807 --> 01:08:15,675 “Tubuh orang hilang Adeline Lilly ' 1206 01:08:15,677 --> 01:08:18,745 CEO, Dylan Berkis, ditemukan pagi ini oleh seorang pelari. 1207 01:08:18,747 --> 01:08:21,114 “Tubuhnya diikat dan dibiarkan di jalur Shenandoah ' 1208 01:08:21,116 --> 01:08:22,749 kadang larut malam. 1209 01:08:22,751 --> 01:08:24,650 Penyebab kematian, tidak diketahui. 1210 01:08:30,825 --> 01:08:33,159 Anda senang bergabung dengan kami. 1211 01:08:33,161 --> 01:08:35,528 Maaf, saya terlambat, Yang Mulia. 1212 01:08:37,131 --> 01:08:38,731 Jen? 1213 01:08:38,733 --> 01:08:42,635 Jadi kita semua di sini. saya kira kita bisa mulai. 1214 01:08:42,637 --> 01:08:44,737 Apa yang kamu bicarakan? 1215 01:08:44,739 --> 01:08:47,840 Anda agak lambat. Bukan begitu, Max? 1216 01:08:47,842 --> 01:08:50,810 Ah, dia benar. 1217 01:08:50,812 --> 01:08:55,448 Beritahu aku sekarang. Siapa Apakah Pembunuh Mantra? 1218 01:08:55,450 --> 01:08:56,816 Apakah itu saya? 1219 01:08:59,153 --> 01:09:01,187 Atau aku? 1220 01:09:01,189 --> 01:09:03,423 Atau.. 1221 01:09:03,425 --> 01:09:04,891 Apakah itu saya? 1222 01:09:24,845 --> 01:09:26,712 “Tubuh orang hilang Adeline Lilly ' 1223 01:09:26,714 --> 01:09:29,782 CEO, Dylan Berkis, ditemukan pagi ini oleh seorang pelari. 1224 01:09:29,784 --> 01:09:32,185 Tubuhnya diikat dan ditinggalkan di jalur Shenandoah 1225 01:09:32,187 --> 01:09:34,454 "Terkadang semalam." 1226 01:09:35,589 --> 01:09:38,624 - Pagi. - Hei. 1227 01:09:38,626 --> 01:09:40,693 Saya terlambat. Aku harus pergi. 1228 01:09:41,762 --> 01:09:44,197 Hei.. 1229 01:09:44,199 --> 01:09:46,699 Maaf tentang semalam. 1230 01:09:46,701 --> 01:09:47,867 Tentang pistolnya. 1231 01:09:50,003 --> 01:09:51,704 Itu terjadi, bukan? 1232 01:09:51,706 --> 01:09:53,346 Maksudku, bukan untuk siapa pun yang pernah saya kenal 1233 01:09:53,370 --> 01:09:55,937 tapi bukan itu intinya. 1234 01:09:57,478 --> 01:09:59,745 Bisakah kita, dapat kita miliki makan malam? 1235 01:10:00,814 --> 01:10:03,049 Berbeda dengan tidak makan? Yakin. 1236 01:10:04,251 --> 01:10:05,885 Simon, ayolah. saya bilang aku minta maaf. 1237 01:10:05,887 --> 01:10:09,622 Saya tahu, saya tahu Anda tahu. Tidak apa-apa. Aku harus pergi. 1238 01:10:21,635 --> 01:10:22,969 "Ya, aku tidak akan repot-repot. Bahkan jika kamu ada di sini ' 1239 01:10:22,971 --> 01:10:24,771 mereka tidak membiarkan orang dalam 50 kaki. 1240 01:10:24,795 --> 01:10:26,839 Kecuali untuk Mohammed dan para koroner. 1241 01:10:26,841 --> 01:10:28,841 Collins akan melakukannya konferensi pers. 1242 01:10:28,843 --> 01:10:31,010 Itu harus menarik. 1243 01:10:31,012 --> 01:10:32,812 Mungkin saya harus mengirimnya ke tempatmu, ya? 1244 01:10:32,814 --> 01:10:35,648 Saya yakin FBI akan menyukai itu. 1245 01:10:35,650 --> 01:10:37,917 'Bagaimana perasaanmu? Bagaimana dengan Jen? " 1246 01:10:37,919 --> 01:10:41,888 Jen ada di sebuah hotel. Dia, kamu tahu .. 1247 01:10:41,890 --> 01:10:44,023 "Dia akan baik-baik saja." 1248 01:10:44,025 --> 01:10:46,692 Bagaimana kabarmu? 1249 01:10:47,762 --> 01:10:49,629 Baiklah, mari kita lihat. 1250 01:10:49,631 --> 01:10:50,963 Saya dilacak oleh seorang pembunuh. 1251 01:10:50,965 --> 01:10:53,766 Saya menodongkan pistol ke pacar saya 1252 01:10:53,768 --> 01:10:57,003 siapa sahabatku sedang mencoba merayu. 1253 01:10:57,005 --> 01:11:00,006 'Plus, aku paranoid, semuanya Saya tahu ingin membunuh saya ' 1254 01:11:00,008 --> 01:11:03,809 'tapi ... apakah saya memegang? Ya.' 1255 01:11:06,580 --> 01:11:09,081 Jadi, eh, Berkis? Apakah ada pesona? 1256 01:11:09,083 --> 01:11:11,050 Ya ada. Bukan saya yakin apa yang belum. 1257 01:11:11,052 --> 01:11:13,586 Um, tapi, uh, dengarkan, Collins sedang naik sekarang. 1258 01:11:13,588 --> 01:11:15,028 Ayo, eh, ayo bicara sebentar, oke? 1259 01:11:15,052 --> 01:11:16,218 'Ya.' 1260 01:11:19,860 --> 01:11:22,328 Peristiwa yang terjadi di Brixton minggu ini 1261 01:11:22,330 --> 01:11:24,697 telah mengejutkan kami. 1262 01:11:24,699 --> 01:11:25,998 "Dan kami ingin meyakinkan Anda ' 1263 01:11:26,000 --> 01:11:28,067 yang sedang kita lakukan semua yang ada dalam kekuatan kita 1264 01:11:28,069 --> 01:11:31,771 untuk menyelesaikan kasus ini dan untuk menjaga Brixton aman. 1265 01:11:31,773 --> 01:11:34,774 'Pada titik ini, saya ingin untuk memperkenalkan Agent Doyle ' 1266 01:11:34,776 --> 01:11:37,843 FBI, siapa yang akan memimpin dalam kasus ini 1267 01:11:37,845 --> 01:11:39,078 dari titik ini ke depan. 1268 01:11:40,114 --> 01:11:41,681 Tolong arahkan pertanyaan Anda 1269 01:11:41,683 --> 01:11:43,115 untuk Agen Doyle. Terima kasih. 1270 01:11:50,725 --> 01:11:53,326 Rupanya, dia suka pria yang benar-benar muda. 1271 01:11:53,328 --> 01:11:55,861 Killer membuatnya geli, meninggalkannya untuk mati. 1272 01:11:55,863 --> 01:11:57,964 Sekitar fajar, itu cougars menghampirinya. 1273 01:11:59,333 --> 01:12:02,668 Agak puitis sebenarnya .. 1274 01:12:02,670 --> 01:12:05,638 Jika Anda sakit semacam keadilan. 1275 01:12:06,340 --> 01:12:08,674 Oh, lalu ada ini. 1276 01:12:11,345 --> 01:12:14,680 Saya tidak yakin apa itu signifikansi persis. 1277 01:12:14,682 --> 01:12:15,781 Hmm. 1278 01:12:16,750 --> 01:12:18,117 Skala. 1279 01:12:20,120 --> 01:12:22,221 Apa artinya? 1280 01:12:23,757 --> 01:12:26,092 Keadilan, keseimbangan .. 1281 01:12:26,094 --> 01:12:28,961 Kebenaran, pengkhianatan seksual. 1282 01:12:28,963 --> 01:12:31,764 Semacam pernyataan perselingkuhan sekitarnya? 1283 01:12:33,700 --> 01:12:35,868 Saya tidak bisa. 1284 01:12:35,870 --> 01:12:37,837 Ini tidak .. 1285 01:12:37,839 --> 01:12:40,106 Sesuatu tidak masuk akal. Saya m.. 1286 01:12:41,908 --> 01:12:45,177 - Apa yang tidak saya lihat? - Atau di mana Anda tidak mencari? 1287 01:12:48,081 --> 01:12:50,783 Saya tidak tahu 1288 01:12:50,785 --> 01:12:53,219 Sepertinya saya juga jauh di dalamnya. 1289 01:12:55,689 --> 01:12:58,190 Mungkin Anda harus duduk yang satu ini keluar dan biarkan FBI mengambil alih. 1290 01:13:00,794 --> 01:13:04,697 Jika FBI ingin mengalahkan saya baginya, lebih baik mereka bergegas. 1291 01:13:08,735 --> 01:13:10,836 "Kurasa kita harus dengarkan Mohammed. ' 1292 01:13:10,838 --> 01:13:13,439 Tapi jangan ambil risiko serangan lain, Max. Itu tidak layak. 1293 01:13:13,441 --> 01:13:16,042 Aku bahkan berpikir mungkin kamu harus meninggalkan kota. 1294 01:13:16,044 --> 01:13:17,977 Tidak masalah dimana Saya atau ke mana saya pergi. 1295 01:13:17,979 --> 01:13:19,211 Jika dia ingin menemukan saya, dia akan menemukan saya. 1296 01:13:19,213 --> 01:13:20,780 - Baiklah, kalau begitu aku akan pergi denganmu. - dimana? 1297 01:13:20,782 --> 01:13:22,415 Itu tidak masalah. Di mana saja. Saya hanya .. 1298 01:13:22,417 --> 01:13:24,897 Saya tidak ingin Anda terluka. saya tidak ingin kamu terbunuh. 1299 01:13:24,921 --> 01:13:27,155 - Tidak akan. - Aku tidak ingin kehilanganmu, oke? 1300 01:13:29,023 --> 01:13:31,457 Kamu tidak akan. 1301 01:13:31,459 --> 01:13:34,794 - Dia tidak ingin aku mati. - Tidak sekarang, tapi dia mungkin. 1302 01:13:34,796 --> 01:13:37,063 Tapi ini harus berakhir, entah bagaimana. 1303 01:13:42,869 --> 01:13:44,937 Permintaan maaf lain dari pacar Anda? 1304 01:13:46,173 --> 01:13:49,709 - Hmph. Itu aneh. - Apa? 1305 01:13:49,711 --> 01:13:51,391 Karena saya sudah mengirim SMS dia sepanjang sore 1306 01:13:51,393 --> 01:13:52,673 dan dia belum kembali padaku. 1307 01:13:52,697 --> 01:13:54,883 Yah, buka saja. Lihat apa itu. 1308 01:13:58,719 --> 01:13:59,819 Ah.. 1309 01:14:01,088 --> 01:14:02,121 Apa itu? Apa .. 1310 01:14:02,123 --> 01:14:04,790 Oh .. Oh, tunggu sebentar. Wah Wah 1311 01:14:16,503 --> 01:14:19,939 Itu cincin pernikahan Jen. Ya Tuhan. 1312 01:14:25,480 --> 01:14:28,814 Teman atau musuh? Sulit dikatakan. 1313 01:14:28,816 --> 01:14:31,784 Tapi sepertinya dia kehilangan banyak darah sekarang. 1314 01:14:31,786 --> 01:14:33,819 Bukan? 1315 01:14:33,821 --> 01:14:36,155 Dan, sungguh, Max, keamanan tambahan 1316 01:14:36,157 --> 01:14:37,957 tidak perlu. 1317 01:14:37,959 --> 01:14:39,492 "Maksudku, ayolah." 1318 01:14:39,494 --> 01:14:41,527 Apa yang kita lakukan disini 1319 01:14:41,529 --> 01:14:46,031 Jika Anda menginginkan kebenaran, ayo sendirian atau tidak ada yang hidup. 1320 01:14:46,033 --> 01:14:50,035 'Red Rover, Red Rover, bawa Maxine ke sini. ' 1321 01:14:52,205 --> 01:14:54,445 Apakah kamu tidak .. Tidak, kamu tidak pergi. Kamu tidak akan pergi .. 1322 01:14:54,469 --> 01:14:56,108 Jika saya tidak pergi sendiri, dia akan membunuhnya. 1323 01:14:56,110 --> 01:14:57,843 Lacak ponsel saya, pergi dalam 10 menit. 1324 01:14:57,845 --> 01:14:58,885 Dengar .. Aku tidak, aku tidak .. 1325 01:14:58,887 --> 01:15:00,047 Saya tidak merasa nyaman dengan ini. 1326 01:15:00,071 --> 01:15:01,197 Saya tidak peduli! 1327 01:16:27,934 --> 01:16:29,335 "Adeline!" 1328 01:16:32,874 --> 01:16:33,973 'Berlangsung!' 1329 01:16:39,613 --> 01:16:41,347 'Berlangsung!' 1330 01:16:59,299 --> 01:17:01,433 - Jangan bergerak! - Maks. 1331 01:17:03,270 --> 01:17:06,071 Tidak, apa yang terjadi? Dimana kita? 1332 01:17:07,240 --> 01:17:10,409 Bagaimana Anda bisa melakukan ini? Bagaimana Anda bisa melakukan ini? 1333 01:17:10,411 --> 01:17:12,111 - Aku mempercayaimu. - Bagaimana saya bisa melakukan apa? 1334 01:17:12,113 --> 01:17:13,979 - Aku mempercayaimu. - Tunggu sebentar. 1335 01:17:13,981 --> 01:17:16,115 - Berhenti menunjuk itu padaku. - Dimana Jen? 1336 01:17:16,117 --> 01:17:19,018 J-j-j-tenang saja. Berhenti saja menunjuk hal itu padaku. 1337 01:17:19,020 --> 01:17:21,353 - Saya tidak tahu .. - Dimana dia? 1338 01:17:23,124 --> 01:17:25,157 Simon? 1339 01:17:27,028 --> 01:17:29,662 - Jangan bergerak! - Whoa! Wah! Wah! Wah! 1340 01:17:29,664 --> 01:17:32,298 Bersantai. Itu Nick. Itu Nick. Jangan, jangan, jangan tembak. 1341 01:17:32,300 --> 01:17:36,135 - Apakah kamu baru saja menembakkan pistol? - Apa? 1342 01:17:36,137 --> 01:17:38,170 Baru saja, kan tembak saja Simon? 1343 01:17:38,172 --> 01:17:40,439 Tidak tidak tidak tidak. Katakan saja apa yang sedang terjadi? Katakan padaku.. 1344 01:17:41,475 --> 01:17:44,109 - Nick! - Oh Aah! 1345 01:17:45,412 --> 01:17:50,115 Simon? Simon, apa yang terjadi? Apakah kamu melakukan ini? 1346 01:17:50,117 --> 01:17:52,451 Anda benar-benar berpikir Simon melakukan ini? 1347 01:17:52,453 --> 01:17:55,354 Ah! Ow 1348 01:17:57,090 --> 01:17:59,391 Sekarang, jangan berkelahi. 1349 01:17:59,393 --> 01:18:02,995 Masuk ke dalam dan kita akan pergi berkendara. 1350 01:18:04,164 --> 01:18:06,365 - Masuk. - Ah! 1351 01:18:17,711 --> 01:18:19,011 Greg? 1352 01:18:20,714 --> 01:18:23,349 Hai, Max. Mengherankan. 1353 01:18:25,518 --> 01:18:28,053 Mari kita lakukan drive itu. 1354 01:18:45,238 --> 01:18:48,173 Anda tidak tumbuh dewasa di sekitar sini, kan? 1355 01:18:48,175 --> 01:18:49,775 Kakek-nenek saya tinggal di jalan. 1356 01:18:49,777 --> 01:18:53,112 Di situlah saya belajar tentang cinta dan pengkhianatan. 1357 01:18:53,114 --> 01:18:56,215 Dan kesetiaan. 1358 01:18:56,217 --> 01:18:58,350 “Kamu selalu setia. Anda memiliki integritas. ' 1359 01:18:58,352 --> 01:19:00,185 "Dan aku menghargai itu." 1360 01:19:00,187 --> 01:19:02,021 Anda membuat rencana, pilihan, kamu tetap dengan itu 1361 01:19:02,023 --> 01:19:03,355 tidak peduli apa. 1362 01:19:03,357 --> 01:19:04,757 Yang membawa kita pada pertanyaan 1363 01:19:04,759 --> 01:19:07,359 Anda sudah menunggu dengan cemas. 1364 01:19:07,361 --> 01:19:09,361 Ah. Belok kiri. 1365 01:19:16,569 --> 01:19:18,504 "Mari kita mulai dengan Ryan, bisakah kita? ' 1366 01:19:18,506 --> 01:19:21,106 Vampir rendahan itu menyebarkan klamidia 1367 01:19:21,108 --> 01:19:22,508 dari sini ke Kabupaten Ventura. 1368 01:19:22,510 --> 01:19:24,276 Dia berjalan Pasien CDC nol. 1369 01:19:24,278 --> 01:19:26,145 Saya melakukan kebaikan kemanusiaan. 1370 01:19:26,147 --> 01:19:28,447 'Bergerak maju, kita punya uang pengkhotbah yang menggerutu 1371 01:19:28,449 --> 01:19:30,382 yang mempromosikan kesucian dengan pikiran yang begitu tidak murni 1372 01:19:30,384 --> 01:19:32,184 self-flagellation membangkitkannya. 1373 01:19:32,186 --> 01:19:34,219 Aku tahu itu, tapi aku tidak bisa 1374 01:19:34,221 --> 01:19:36,288 bungkus kepalaku di sekitarnya. 1375 01:19:40,126 --> 01:19:42,394 "Lalu kita memiliki CEO, yang membuat banyak uang ' 1376 01:19:42,396 --> 01:19:44,363 memfasilitasi patah hati dan tidak mau menerima 1377 01:19:44,365 --> 01:19:46,298 tanggung jawab untuk itu. 1378 01:19:46,300 --> 01:19:49,601 Oh, saya hampir lupa. Dan disana adalah, eh, ahli bedah 1379 01:19:49,603 --> 01:19:51,570 dengan kompleks Dewa yang tidak bisa mendapatkannya 1380 01:19:51,572 --> 01:19:54,540 kecuali kefanaannya sendiri berada di tepi jurang. 1381 01:19:56,409 --> 01:19:58,510 "Tarik ke sini." 1382 01:20:01,815 --> 01:20:03,282 Perhatikan langkahmu. 1383 01:20:03,284 --> 01:20:05,818 Tanah tidak rata, belok kanan. 1384 01:20:05,820 --> 01:20:07,453 Anda tahu tentang saya orang tua, kan? 1385 01:20:07,455 --> 01:20:08,587 Sedikit. 1386 01:20:08,589 --> 01:20:09,789 Saya akan tunjukkan trailernya 1387 01:20:09,813 --> 01:20:11,290 ibuku tumbuh di. 1388 01:20:11,292 --> 01:20:12,652 Yah, dia datang dari lebih banyak uang. 1389 01:20:12,676 --> 01:20:14,827 Bukan orang yang paling baik di dunia sekalipun. 1390 01:20:14,829 --> 01:20:18,163 - Teruskan. - Dia, um .. 1391 01:20:18,165 --> 01:20:19,431 Dia telah dibunuh. 1392 01:20:19,433 --> 01:20:21,834 Ya, saya anggap Anda tahu caranya. 1393 01:20:21,836 --> 01:20:24,169 - Tidak. - Tidak? Oh 1394 01:20:25,238 --> 01:20:27,239 Turun! Turun! 1395 01:20:30,110 --> 01:20:32,177 Nah, ini cerita yang menarik. 1396 01:20:32,179 --> 01:20:34,179 Jadi, ibuku, dia orang suci. 1397 01:20:34,181 --> 01:20:35,861 Dia kecil danky hal, seorang wanita baik. 1398 01:20:35,885 --> 01:20:38,484 Dia baik, dia manis, dia sopan. 1399 01:20:38,486 --> 01:20:42,454 Ayah saya di sisi lain, yah, dia bukan orang baik. 1400 01:20:42,456 --> 01:20:46,158 Dia kasar, benar keras, dia kasar. 1401 01:20:46,160 --> 01:20:49,194 Dia senang mempermalukan ibuku. 1402 01:20:49,196 --> 01:20:51,516 Dia akan tidur dengan siapa pun yang dekat baginya, tidak peduli siapa. 1403 01:20:51,540 --> 01:20:54,633 Tetangga, teman, rekan kerja, saudara perempuannya. 1404 01:20:54,635 --> 01:20:56,902 Bahkan, jika dia juga baik untuk gadis check-out 1405 01:20:56,904 --> 01:20:59,138 di toko kelontong, dia akan memukulnya. 1406 01:20:59,140 --> 01:21:01,573 Dan kemudian dia pulang nanti dan membual tentang petualangannya. 1407 01:21:02,475 --> 01:21:04,476 Kepadamu? 1408 01:21:04,478 --> 01:21:06,678 Untuk ibuku. 1409 01:21:06,680 --> 01:21:09,481 Dan jika dia membuat satu suara selama waktu cerita kecilnya 1410 01:21:09,483 --> 01:21:11,563 apa yang disebut, dia memukulnya, bukan punggung tangan 1411 01:21:11,587 --> 01:21:13,285 atau telapak tangan terbuka, itu semacam itu 1412 01:21:13,287 --> 01:21:17,156 dengan kepalan tangan. Seperti anda menekan seorang pria dalam pertarungan bar. 1413 01:21:17,158 --> 01:21:18,678 Dan kemudian hari berikutnya tanpa gagal 1414 01:21:18,702 --> 01:21:21,627 dia akan memberinya sepotong perhiasan permintaan maaf 1415 01:21:21,629 --> 01:21:24,163 dan segera setelah dia pergi bekerja, dia akan membuangnya di lemari 1416 01:21:24,165 --> 01:21:26,298 tidak pernah terlihat lagi. 1417 01:21:27,233 --> 01:21:28,934 Kecuali gelang pesona. 1418 01:21:28,936 --> 01:21:30,702 Kecuali gelang pesona. 1419 01:21:30,704 --> 01:21:32,404 Dia menyukai hal itu. 1420 01:21:32,406 --> 01:21:34,506 Dia memakainya setiap hari. Jadi, saya bertanya padanya 1421 01:21:34,508 --> 01:21:36,748 "Kenapa kamu memakai benda itu? Mengapa Anda sangat menyukainya? " 1422 01:21:36,750 --> 01:21:39,031 Dia berkata .. Aku tidak akan pernah lupa karena itu indah. 1423 01:21:39,055 --> 01:21:40,512 Dia berkata "Di dunia lain 1424 01:21:40,514 --> 01:21:43,916 "bahkan mungkin benar di atas yang satu ini 1425 01:21:43,918 --> 01:21:45,450 "Aku adalah aku yang berbeda. 1426 01:21:46,486 --> 01:21:48,487 "Aku bahagia," 1427 01:21:48,489 --> 01:21:51,723 Gelang itu adalah milikku tautan ke dunia itu. 1428 01:21:53,927 --> 01:21:56,495 Dan kemudian suatu hari dia sudah cukup. 1429 01:21:56,497 --> 01:21:58,730 "Jadi, dia membuatku besar sarapan, panekuk blueberry. ' 1430 01:21:58,732 --> 01:22:01,433 Itu lezat, lalu dia mengirim saya ke sekolah 1431 01:22:01,435 --> 01:22:05,204 dan dia berjalan ke kamarnya dan menembak kepala ayahku 1432 01:22:05,206 --> 01:22:07,272 dengan senapan sementara dia tertidur. 1433 01:22:08,474 --> 01:22:10,542 Ibumu ada di a institusi mental. 1434 01:22:11,945 --> 01:22:13,745 Sunny Oaks. 1435 01:22:13,747 --> 01:22:16,215 Dia tidak layak untuk diadili. 1436 01:22:17,417 --> 01:22:19,818 Bangun. Naik! 1437 01:22:22,722 --> 01:22:24,756 Buka pintu itu. 1438 01:22:27,694 --> 01:22:31,296 Apakah itu rencanamu? Permohonan kegilaan. 1439 01:22:31,298 --> 01:22:34,266 Nggak. Rencanaku adalah pergi dengan bang. 1440 01:22:39,974 --> 01:22:41,974 Jen! Jen! 1441 01:22:41,976 --> 01:22:43,675 Sejujurnya aku terkoyak 1442 01:22:43,677 --> 01:22:47,713 untuk membiarkan Anda pergi dan memberi tahu saya dongeng atau membawamu bersamaku. 1443 01:22:47,715 --> 01:22:49,715 Bagaimana Anda bisa melakukan ini? 1444 01:22:49,717 --> 01:22:51,783 Aku selalu mengira kamu adalah yang baik. 1445 01:22:51,785 --> 01:22:53,652 Maaf, Max. 1446 01:23:34,527 --> 01:23:38,397 - Hei. - Eh, saya tidak berbicara dengan Anda. 1447 01:23:38,399 --> 01:23:40,439 Apakah Anda tahu sudah berapa lama saya menunggu untuk mendengar kata-kata itu 1448 01:23:40,463 --> 01:23:42,763 keluar dari mulutmu? 1449 01:23:44,470 --> 01:23:45,737 Kamu gila. Mmm 1450 01:23:45,739 --> 01:23:48,340 Ya, kami membuat tim yang bagus. 1451 01:23:48,342 --> 01:23:50,509 Sampai jumpa di rumah sakit. 1452 01:23:58,851 --> 01:24:00,719 Serius Payton? 1453 01:24:02,689 --> 01:24:04,523 Kapten? 1454 01:24:04,525 --> 01:24:07,059 Apa yang seharusnya saya lakukan tentang Anda? 1455 01:24:07,061 --> 01:24:09,661 Anda tahu berapa banyak orang yang Anda jijikkan? 1456 01:24:09,663 --> 01:24:11,830 Banyak. 1457 01:24:11,832 --> 01:24:14,733 Dan itu sebabnya, Anda akan melakukannya jangan pernah tinggalkan kantor polisi saya. 1458 01:24:14,735 --> 01:24:16,335 Pernah. 1459 01:24:16,337 --> 01:24:18,704 Sekarang, sial liburan kan? 1460 01:24:20,073 --> 01:24:21,773 Ya pak. 1461 01:24:38,624 --> 01:24:40,392 Kemari. 1462 01:24:41,605 --> 01:24:47,864 Dukung kami dan menjadi anggota VIP untuk menghapus semua iklan dari www.OpenSubtitles.org 111813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.