All language subtitles for Das.Perfekte.Geheimnis.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,376 --> 00:00:22,084 "THOSE WHO SPEAK THE TRUTH ARE HANGED." (GEORG BÜCHNER) 4 00:00:29,126 --> 00:00:31,709 We're rolling. - We just made history. 5 00:00:31,876 --> 00:00:35,084 The Perfetti Gang has saved its first life! 6 00:00:36,209 --> 00:00:37,167 Perfetti! 7 00:00:37,334 --> 00:00:40,501 I skinny dipped with a freshman girl. - Right! 8 00:00:41,834 --> 00:00:42,251 Cool! 9 00:00:43,334 --> 00:00:44,751 Yeah, friends forever! 10 00:00:44,917 --> 00:00:47,584 Friends forever! ... forever!... forever! 11 00:00:49,167 --> 00:00:50,917 Guys, I have an idea. 12 00:00:51,084 --> 00:00:53,667 Blood brothers. - Blood brothers! 13 00:00:54,667 --> 00:00:55,751 Wait, Leo. 14 00:00:56,751 --> 00:00:58,459 OK, now. 15 00:00:59,001 --> 00:01:00,751 Aw, fuck! - Fuck! 16 00:01:01,084 --> 00:01:03,376 Stop filming and run to a phone booth! 17 00:01:05,542 --> 00:01:08,084 What dick had this dumb idea? - Yo momma! 18 00:01:08,251 --> 00:01:11,501 See the light at the end of the tunnel? - Shut it! 19 00:01:12,251 --> 00:01:14,251 Idiots. - We'll ignore that. 20 00:01:15,084 --> 00:01:19,042 To the emergency room, Mr. Clooney! Aren't you that actor? 21 00:01:20,042 --> 00:01:22,959 THE PERFECT SECRET 22 00:01:23,459 --> 00:01:27,501 Ambulance 4, patient with stab wound. Male, nine years old. 23 00:01:28,126 --> 00:01:31,417 Stable. We're on our way to St. Francis Hospital. 24 00:01:32,084 --> 00:01:34,501 Do we have to drive so fast? I feel sick. 25 00:01:34,667 --> 00:01:37,917 Dude, Leo, you bled all over the place! 26 00:01:38,084 --> 00:01:41,126 Note down your parents' numbers. - Mine have no phone. 27 00:01:41,292 --> 00:01:43,126 A fax might work. 28 00:01:43,292 --> 00:01:45,959 Rocco, let's send this to Funniest Home Videos. 29 00:01:46,417 --> 00:01:48,751 Stop filming and sit down! 30 00:01:49,292 --> 00:01:51,709 Let go of him! - Simon, bite him! 31 00:01:57,251 --> 00:02:00,084 Damn! Where did you find our old camcorder? 32 00:02:01,792 --> 00:02:04,042 Rocco, you need help? - No. 33 00:02:04,209 --> 00:02:07,334 Is there a method to this madness? 34 00:02:07,501 --> 00:02:09,584 Just relax. Have a glass of wine. 35 00:02:12,042 --> 00:02:13,959 Listen, I'm not Carlotta. 36 00:02:17,834 --> 00:02:19,667 You're awake? 37 00:02:20,542 --> 00:02:22,042 Hey, sweetie. 38 00:02:22,292 --> 00:02:23,751 What are you going to wear? 39 00:02:23,917 --> 00:02:26,667 Oh my god! It's going to be so awesome! 40 00:02:40,834 --> 00:02:43,667 We just made history. The Perfetti Gang... 41 00:02:43,834 --> 00:02:45,876 Give me that, Bruno. It's not a toy. 42 00:02:46,167 --> 00:02:48,167 Cell phones make you dumb. 43 00:02:49,792 --> 00:02:52,542 Ey, Pepe. Why'd you name the piglet after my mom? 44 00:02:52,709 --> 00:02:54,584 We were such disturbed kids. 45 00:02:55,417 --> 00:02:58,626 Mom! Have you boiled the pacifier? - Yes. 46 00:02:59,959 --> 00:03:03,042 You're cleaning now? - Just real quick. 47 00:03:03,501 --> 00:03:05,917 Baby yoga tomorrow will be stressful. 48 00:03:06,084 --> 00:03:08,792 Does Carlotta do any housework? 49 00:03:09,376 --> 00:03:13,001 She works, Mom. - I can't believe you agreed to this. 50 00:03:13,584 --> 00:03:15,667 It's called a modern relationship. 51 00:03:15,834 --> 00:03:18,126 Think of where you'd be if you had a degree! 52 00:03:18,542 --> 00:03:20,876 I'm worried about where you'll end up. 53 00:03:21,876 --> 00:03:23,542 Sacrificed yourself to a feminist. 54 00:03:24,167 --> 00:03:26,626 Stop talking about me. I'm here. 55 00:03:26,792 --> 00:03:29,084 I know it's late. Sorry! 56 00:03:30,251 --> 00:03:31,834 It's fine. We'll manage. - Did you miss me? 57 00:03:32,001 --> 00:03:33,167 No! - Not even a little? 58 00:03:34,167 --> 00:03:35,626 Hey, sweetie! 59 00:03:36,042 --> 00:03:37,292 Hey, sweetie! 60 00:03:37,501 --> 00:03:39,917 He doesn't recognize you. Not even a smile. 61 00:03:40,084 --> 00:03:42,667 So nice you're here. What a warm welcome. 62 00:03:42,917 --> 00:03:45,709 I'll change! - No, we're leaving now. 63 00:03:46,667 --> 00:03:48,542 Carl... Carlotta! 64 00:03:54,376 --> 00:03:56,667 Sarah broke up with Diego. 65 00:03:56,834 --> 00:03:58,834 She looked through his phone. 66 00:04:06,584 --> 00:04:10,959 You don't need to change! - I answered my boss. Don't stress me out. 67 00:04:11,834 --> 00:04:15,417 You really want to argue, or can we have a nice evening for once? 68 00:04:18,251 --> 00:04:20,042 Right, then come. 69 00:04:28,042 --> 00:04:31,584 Please tell me where you're going. - I told you. To Klara's! 70 00:04:32,001 --> 00:04:35,084 Are you going to put something on? - Yes, shoes. 71 00:04:35,792 --> 00:04:38,917 You're meeting Maik, right? - Psycho questions. 72 00:04:39,292 --> 00:04:42,542 Lying undermines the trust between us. 73 00:04:42,709 --> 00:04:44,376 I told you I'm going to Klara's 74 00:04:44,542 --> 00:04:46,959 with a bunch of people. Maik might be there, too. 75 00:04:47,542 --> 00:04:49,501 Are these for water balloons? 76 00:04:50,917 --> 00:04:52,584 Those aren't mine. 77 00:04:53,417 --> 00:04:56,251 So they fell into your bag? - I keep them for Klara. 78 00:04:56,417 --> 00:04:59,126 Can't she do that herself? - Hm, right! 79 00:04:59,292 --> 00:05:00,876 Her mom goes through her stuff. 80 00:05:01,042 --> 00:05:03,292 Call her, she could use a therapist. 81 00:05:03,459 --> 00:05:05,834 You'll drive me nuts! - You are already. 82 00:05:06,501 --> 00:05:09,334 When did you get this way? - I always have been. 83 00:05:09,876 --> 00:05:12,209 I just put on an act for 14 years. 84 00:05:14,667 --> 00:05:16,542 God, that woman! 85 00:05:21,626 --> 00:05:26,001 Queen St. 42. Stachus Sq. 18 in six minutes. Leopold St., no number. 86 00:05:26,209 --> 00:05:29,626 Leopold St., no number. - Can you put your phone down, baby? 87 00:05:30,834 --> 00:05:33,001 I so wanted to bake some bread. 88 00:05:33,626 --> 00:05:37,959 Oh wait! I have the dream catcher I made in night school! 89 00:05:39,542 --> 00:05:42,417 But Eva will think it's crap, won't she? 90 00:05:42,917 --> 00:05:45,626 She's so harsh. She doesn't like me at all. 91 00:05:45,876 --> 00:05:47,584 They all think you're great. 92 00:05:48,167 --> 00:05:51,876 I keep telling you that. - I hope this organic wine is good. 93 00:05:52,042 --> 00:05:55,501 No idea how long it was in Gran's cellar? - Wine should be old. 94 00:05:56,209 --> 00:05:58,751 You could've removed the price tag. 95 00:05:59,084 --> 00:06:01,834 Leave it! 20 euros! Stick it on the cork. 96 00:06:02,001 --> 00:06:05,751 But it's in Deutschmarks! We can't leave that on there! 97 00:06:08,042 --> 00:06:09,209 Fuuuck! 98 00:06:09,376 --> 00:06:13,167 Are you using the lotion I gave you? - It says it's for horses. 99 00:06:13,376 --> 00:06:15,501 It's the same as the one for people. 100 00:06:15,876 --> 00:06:17,167 It'll do you good. 101 00:06:17,334 --> 00:06:20,251 Then you won't be so aggressive when you drive. 102 00:06:23,084 --> 00:06:24,501 UNKNOWN NUMBER 103 00:06:25,917 --> 00:06:27,709 Hello, Mrs. Obermayer. 104 00:06:27,876 --> 00:06:29,709 No, according to body size. 105 00:06:29,876 --> 00:06:33,251 Check the table and hide the homeopathic pellets in his food. 106 00:06:34,001 --> 00:06:37,251 That's really not uncommon for that breed. 107 00:06:37,501 --> 00:06:39,584 Just come by my office. 108 00:06:40,459 --> 00:06:42,376 No, he didn't! 109 00:06:42,959 --> 00:06:45,209 Really? - You look so hot! 110 00:06:45,834 --> 00:06:47,626 Are you nuts? 111 00:06:47,792 --> 00:06:49,876 Not you. I'm talking to my dog. 112 00:06:50,667 --> 00:06:52,959 Labrador. Yes, terribly clingy. 113 00:06:53,126 --> 00:06:54,501 No, Benni! 114 00:06:56,542 --> 00:06:59,334 No, not castrated, but I'm considering it. 115 00:07:01,459 --> 00:07:03,959 Let me know how Hasko's doing tomorrow. 116 00:07:05,126 --> 00:07:06,584 ... as you've probably heard, 117 00:07:06,751 --> 00:07:09,334 tonight is a very special lunar eclipse 118 00:07:09,501 --> 00:07:11,959 that only comes around every 200 years. 119 00:07:22,917 --> 00:07:25,251 Your daughter is talking total crap. 120 00:07:26,417 --> 00:07:29,751 I didn't hear your answer. - Eva, what can I say? 121 00:07:30,209 --> 00:07:32,126 At 14 you're full of crap. 122 00:07:32,376 --> 00:07:34,042 Crappy grades, mood, clothes. 123 00:07:34,542 --> 00:07:38,001 She's meeting that Maik guy. - Don't they say "hang" now? 124 00:07:38,167 --> 00:07:41,334 I don't like him. - Your parents didn't want you dating me. 125 00:07:41,501 --> 00:07:43,334 Did it change anything? 126 00:07:43,501 --> 00:07:46,751 Take a step back. Like you do with your patients. 127 00:07:47,542 --> 00:07:49,167 She has condoms in her bag. 128 00:07:50,667 --> 00:07:52,501 How do you know that? 129 00:07:53,334 --> 00:07:55,251 A mother's intuition. 130 00:07:56,251 --> 00:07:58,626 You went through her stuff? - Looking for my eyeliner. 131 00:07:58,792 --> 00:08:03,042 She uses conflict with me to assert her identity and distance herself. 132 00:08:03,209 --> 00:08:06,584 So arguing with Sophie is... psychologically recommended? 133 00:08:07,876 --> 00:08:10,042 Absolutely, kind of. 134 00:08:10,501 --> 00:08:12,792 But it sounds dumb when you say it. 135 00:08:13,626 --> 00:08:16,501 My mother sold fruit. - Here we go again. 136 00:08:16,667 --> 00:08:20,334 Things were simple. I left my family without distancing myself. 137 00:08:20,584 --> 00:08:24,459 My mom said, "Rocco's not here? I'll put his chicken in the fridge." 138 00:08:27,459 --> 00:08:30,001 You know what would interest me? 139 00:08:30,376 --> 00:08:32,584 No. - Where my husband is. 140 00:08:33,251 --> 00:08:36,584 You've stopped cursing. You're annoyingly even-tempered. 141 00:08:38,542 --> 00:08:41,334 Why are you so relaxed recently? 142 00:08:44,376 --> 00:08:46,376 You getting that? 143 00:08:52,167 --> 00:08:53,167 Hello. - It's us. 144 00:08:53,376 --> 00:08:54,709 Come up. 145 00:08:55,542 --> 00:08:56,709 Shit. 146 00:08:59,084 --> 00:09:01,001 Hello! - Hi. 147 00:09:02,251 --> 00:09:03,167 Here. - Thanks! 148 00:09:03,542 --> 00:09:04,917 Be right there! 149 00:09:05,084 --> 00:09:09,626 Sorry. He rushed me. I couldn't change. - You go to work like that? Hot! 150 00:09:10,126 --> 00:09:13,126 Stop that! He's jealous enough as is. 151 00:09:13,292 --> 00:09:14,876 Tiramisu. - Thank God! 152 00:09:15,042 --> 00:09:17,376 Who knows what Rocco is conjuring up. 153 00:09:17,542 --> 00:09:20,084 What did she say? - Hey, top chef! 154 00:09:20,251 --> 00:09:22,417 Hi. - Nice that you're here. 155 00:09:22,584 --> 00:09:25,167 What's cooking? It stinks a bit. - Excuse me? 156 00:09:25,334 --> 00:09:28,501 I'll ignore that. Tonight's menu is a surprise. 157 00:09:28,667 --> 00:09:32,709 Inspired by the world tour we've been planning for years but will never book. 158 00:09:33,917 --> 00:09:35,542 This goes in the fridge. 159 00:09:36,001 --> 00:09:37,709 It's us. - Hello! 160 00:09:41,292 --> 00:09:43,334 Anyone home? - Hey! 161 00:09:44,167 --> 00:09:47,876 So glad you could make it, too. - Hello, Carlotta. 162 00:09:48,042 --> 00:09:49,751 Hello. - Eva. 163 00:09:49,917 --> 00:09:52,084 See, they're not so dressed up. 164 00:09:54,584 --> 00:09:56,917 I'm kidding, Eva. 165 00:09:57,751 --> 00:09:59,751 I brought you something. - Really? 166 00:09:59,917 --> 00:10:02,626 OK. Thanks. - I don't know if you'll like it. 167 00:10:03,334 --> 00:10:04,834 Look. 168 00:10:05,626 --> 00:10:08,709 A dream catcher. I made it myself. - It's... 169 00:10:08,876 --> 00:10:10,626 It's gorgeous. Thanks. 170 00:10:10,792 --> 00:10:12,959 And white wine. - Organic! 171 00:10:13,334 --> 00:10:16,167 They roped you in too, didn't they? 172 00:10:16,334 --> 00:10:19,042 One bottle? Is it a bitter? - What does organic mean? 173 00:10:19,209 --> 00:10:21,126 25 euros is what it means. 174 00:10:22,209 --> 00:10:26,042 Should I pay you back in installments? - Has Princess Sophie left yet? 175 00:10:26,209 --> 00:10:28,751 She's in her room, lying on a pea. 176 00:10:31,917 --> 00:10:34,542 Rudi, no! - Your dog is so weird. 177 00:10:34,709 --> 00:10:36,417 Drop it, Rudi! 178 00:10:36,584 --> 00:10:38,542 I'll say hello. - No, don't. 179 00:10:40,209 --> 00:10:44,001 You sound really fed up. At war? - I found condoms in her bag. 180 00:10:44,751 --> 00:10:46,376 Well, she's 14. 181 00:10:47,209 --> 00:10:50,834 So what? - I won't say when I got started then. 182 00:10:51,001 --> 00:10:52,376 No, tell us. 183 00:10:52,542 --> 00:10:55,001 At 12 my mom gave me my first vibrator. 184 00:10:55,417 --> 00:10:57,126 But she's a bit of a hippy. 185 00:10:57,292 --> 00:11:01,334 She said, "First time drunk at 12, and first drunk in bed at 13." 186 00:11:04,126 --> 00:11:07,751 Right, if we need a babysitter, then not Bianca. 187 00:11:10,501 --> 00:11:12,959 Where's Pepe? - Hasn't showed yet. 188 00:11:13,542 --> 00:11:16,209 Is he bringing his new lady? - Her name is Anna. 189 00:11:16,376 --> 00:11:20,376 No bitching. I'm so glad he found her. He was so sad at couples nights. 190 00:11:20,542 --> 00:11:22,501 He has depressive episodes. 191 00:11:22,792 --> 00:11:25,959 What? - Pepe's always been a bit melancholy. 192 00:11:26,126 --> 00:11:28,376 What if she's old? 193 00:11:28,542 --> 00:11:31,209 A MILF? - Careful! Eva and I are MILFs. 194 00:11:31,376 --> 00:11:35,084 You, maybe. Is this sparkling wine? It's got bubbles. 195 00:11:35,542 --> 00:11:37,376 It's gone bad. - Yes. 196 00:11:37,542 --> 00:11:39,042 Nonsense! 197 00:11:40,334 --> 00:11:42,792 Shake it till the bubbles are gone. 198 00:11:42,959 --> 00:11:46,584 Oh, God! - Good idea, honey. I'll have a glass. 199 00:11:47,376 --> 00:11:49,792 Verena was so nice. How'd he mess that up? 200 00:11:49,959 --> 00:11:53,459 Don't mention her! Not even as a joke. - Who is Verena? 201 00:11:54,126 --> 00:11:58,292 Pepe's ex. - And she wasn't particularly... pretty. 202 00:11:59,084 --> 00:12:00,834 She had a phone sex voice. 203 00:12:01,001 --> 00:12:02,959 "Hello, boys. 204 00:12:03,501 --> 00:12:06,334 I heard you go way back. 205 00:12:06,501 --> 00:12:10,251 I bet Pepe told you what I'm into." 206 00:12:10,417 --> 00:12:12,751 Thanks for sharing! 207 00:12:12,917 --> 00:12:14,334 Pepe! 208 00:12:21,376 --> 00:12:25,834 How long do they need to get up here? - It just takes longer at her age. 209 00:12:28,667 --> 00:12:31,084 Good even... Something wrong? 210 00:12:31,917 --> 00:12:34,042 Are you alone? - Where's Anna? 211 00:12:34,209 --> 00:12:37,917 Anna says sorry. She's got a stomach bug. 212 00:12:38,709 --> 00:12:41,709 She's not coming? - No, she's got a fever. 213 00:12:41,876 --> 00:12:44,209 We so wanted to meet her. - The MILF. 214 00:12:44,376 --> 00:12:46,709 I know, she's very sorry. 215 00:12:49,417 --> 00:12:51,292 Should I leave? 216 00:12:51,834 --> 00:12:53,709 Yep. - OK. 217 00:12:53,876 --> 00:12:55,584 No! - No. Come in! 218 00:12:55,751 --> 00:12:58,084 Hello, Pepe. - How are you? 219 00:12:58,251 --> 00:12:59,542 I'm hungry. 220 00:12:59,792 --> 00:13:02,417 I meant to eat beforehand since Rocco's cooking. 221 00:13:04,376 --> 00:13:06,751 You bought that for the stupid eclipse? 222 00:13:06,917 --> 00:13:10,292 It's from school. Some of us are interested in science. 223 00:13:10,751 --> 00:13:14,459 Certainly. I, however, prefer to study alcoholism. 224 00:13:14,876 --> 00:13:18,209 What is that? - Who cares as long as it packs a punch. 225 00:13:18,376 --> 00:13:20,834 Did you guys have a fight? - No. Why? 226 00:13:21,001 --> 00:13:23,542 You look sad. Are you sleeping? 227 00:13:23,709 --> 00:13:25,876 I'm not depressed. - Is it over? 228 00:13:26,042 --> 00:13:27,751 Are you broken up? 229 00:13:27,917 --> 00:13:31,292 I see you're all two glasses ahead of me. 230 00:13:34,126 --> 00:13:37,542 Any of you spoken to Diego? - Not in front of the ladies! 231 00:13:37,876 --> 00:13:41,459 How old is she? - Didn't we say no dumb jokes? 232 00:13:41,626 --> 00:13:43,292 What jokes? 233 00:13:45,084 --> 00:13:48,584 We wondered: is she tall or short? - Blond or brunet? 234 00:13:48,751 --> 00:13:50,417 Or gray-haired. 235 00:13:51,042 --> 00:13:53,292 Why gray-haired? 236 00:13:53,459 --> 00:13:55,709 You think I picked up an old hag? 237 00:13:55,876 --> 00:13:57,917 No! - No. 238 00:13:58,084 --> 00:14:00,501 You asswipes! - Leave him be. 239 00:14:02,584 --> 00:14:04,959 Is the house in Majorca available? 240 00:14:05,126 --> 00:14:06,834 I haven't heard yet. 241 00:14:09,959 --> 00:14:11,626 Are you superstitious? 242 00:14:11,792 --> 00:14:14,709 About the lunar eclipse. - A little. 243 00:14:14,876 --> 00:14:18,209 I got at least five WhatsApps about what's in store. 244 00:14:19,084 --> 00:14:21,042 So, tell me! - Hm? 245 00:14:21,876 --> 00:14:24,292 How is she? Are you in love? 246 00:14:26,584 --> 00:14:28,709 Oh, I don't even know. I... 247 00:14:28,876 --> 00:14:31,376 Don't be so uptight. You can talk to me. 248 00:14:32,834 --> 00:14:34,042 Well? 249 00:14:34,209 --> 00:14:38,334 What are you guys up to? - Eva, how do you know if you're in love? 250 00:14:38,709 --> 00:14:40,501 God! You're asking me? 251 00:14:40,667 --> 00:14:43,042 As a therapist you know about love. 252 00:14:43,209 --> 00:14:45,751 Therapists know more about divorce. 253 00:14:45,917 --> 00:14:49,667 If you call each other three times a day, you're in love. 254 00:14:49,834 --> 00:14:53,584 OK. - So Leo is in love with his mother. 255 00:14:53,751 --> 00:14:56,209 And if we call ten times a day? 256 00:14:56,626 --> 00:14:59,084 Then I'd say it could be love. 257 00:14:59,251 --> 00:15:02,001 And when you stop calling, you're married. 258 00:15:02,167 --> 00:15:03,626 Carlotta! 259 00:15:04,292 --> 00:15:06,542 What's so funny? - Hello. 260 00:15:06,709 --> 00:15:08,501 How old is she? - Our age. 261 00:15:11,542 --> 00:15:13,584 Do you have a photo of her? 262 00:15:15,417 --> 00:15:20,084 Hey! "Forward this message to 666 people 263 00:15:20,251 --> 00:15:23,334 or the Blood Moon will bring you ill fortune." 264 00:15:23,834 --> 00:15:25,584 Shit! - See? 265 00:15:25,751 --> 00:15:28,751 I don't even have 666 contacts. You guys? 266 00:15:30,459 --> 00:15:33,626 Get ready for the first course! Assorted tapas. 267 00:15:33,792 --> 00:15:37,292 One's ruined but I won't say which one. - My sister... 268 00:15:37,459 --> 00:15:39,834 Come on. Forget that nonsense. 269 00:15:47,209 --> 00:15:48,292 Looks great. - Thanks. 270 00:15:48,459 --> 00:15:50,334 How many courses? - Four. 271 00:15:50,501 --> 00:15:52,542 We sticking to white? - Guys? 272 00:15:52,959 --> 00:15:56,126 Sarah left Diego. - No! Seriously? 273 00:15:56,459 --> 00:16:00,751 She's at her parents' in Cologne crying. He's having an affair. 274 00:16:00,917 --> 00:16:04,167 She found a text on his phone. - Whoa! I can't believe it 275 00:16:05,584 --> 00:16:07,292 Did you guys know? - No! 276 00:16:07,459 --> 00:16:08,959 No! - Sure they did. 277 00:16:09,126 --> 00:16:12,501 Don't be naive. The Perfetti Gang always sticks together. 278 00:16:12,667 --> 00:16:15,709 Since third grade! - Diego didn't tell us. 279 00:16:16,792 --> 00:16:18,542 Rocco, it looks great. - You? 280 00:16:18,959 --> 00:16:21,542 Me? - Pepe didn't know either. 281 00:16:21,709 --> 00:16:26,042 Should we have told her if we'd known? - No, women love to be left in the dark. 282 00:16:26,209 --> 00:16:30,001 Don't mess with her, she's the emancipation warrior at her agency. 283 00:16:30,167 --> 00:16:32,626 Anti-discrimination officer. 284 00:16:33,334 --> 00:16:38,626 I wouldn't want a 23-year-old hussy to split them up just because I blabbed. 285 00:16:39,542 --> 00:16:41,459 22. - There! 286 00:16:41,626 --> 00:16:43,084 You knew! - Rocco! 287 00:16:43,251 --> 00:16:45,459 You liars! - I guessed. 288 00:16:45,626 --> 00:16:47,959 Just so you know, if Simon cheats on me, 289 00:16:48,126 --> 00:16:49,834 I'd like to know about it. 290 00:16:50,542 --> 00:16:52,834 Well, if you really want to know... 291 00:16:55,751 --> 00:16:57,542 You prick! - Man! 292 00:17:01,876 --> 00:17:04,751 I hope Diego is suffering as much as Sarah. 293 00:17:04,917 --> 00:17:09,126 Sure, he lost his wife and daughter. - And is stuck with a 22-year-old. 294 00:17:09,501 --> 00:17:11,001 Nightmare! 295 00:17:12,084 --> 00:17:15,751 Now he has to watch reality TV and go to Justin Bieber concerts. 296 00:17:15,917 --> 00:17:19,459 She doesn't like wine. - He'll have to get waxed. 297 00:17:19,626 --> 00:17:23,209 You get waxed. - Yeah, but I do it for myself. 298 00:17:23,376 --> 00:17:25,959 For masturbating in front of the mirror? 299 00:17:26,626 --> 00:17:29,709 He uses my face cream too. - What is this? 300 00:17:29,876 --> 00:17:33,126 Nice and soft. - Tragic how one text can ruin a family. 301 00:17:33,292 --> 00:17:35,667 More like one 22-year-old slut. 302 00:17:35,834 --> 00:17:40,417 Sarah shouldn't have read it. - So it's her fault for looking? 303 00:17:40,917 --> 00:17:45,334 You're unbelievable, Simon. - If I screw a girl, I delete the text. 304 00:17:45,501 --> 00:17:47,292 What are you saying? 305 00:17:48,167 --> 00:17:50,459 Interesting. You guys feel the same? 306 00:17:50,959 --> 00:17:53,126 No. - No way. Really. Simon! 307 00:17:53,292 --> 00:17:57,292 Sure, go after me because I have the guts to tell the truth. 308 00:17:58,459 --> 00:18:01,251 Pass the pimentos, please. 309 00:18:03,042 --> 00:18:07,001 But he's right. You have to be careful with these things. 310 00:18:07,709 --> 00:18:09,584 Everything's in here. 311 00:18:09,751 --> 00:18:13,042 GPS data, location, pictures, messages. 312 00:18:13,209 --> 00:18:17,584 Passwords. This is basically the "black box" of our lives. 313 00:18:17,792 --> 00:18:20,667 True. - How many couples would it ruin? 314 00:18:20,834 --> 00:18:24,042 If one looked through the other's phone? 315 00:18:28,001 --> 00:18:30,417 Leo would never give me his. 316 00:18:35,167 --> 00:18:37,584 Here. Have a look. Take it! 317 00:18:39,292 --> 00:18:41,667 I'm warning you, I'll do it. - Go on. 318 00:18:42,167 --> 00:18:45,626 He's shaking already. - And turning white. 319 00:18:46,292 --> 00:18:48,417 OK, I insist. Have a look. 320 00:18:49,001 --> 00:18:51,376 But put yours on the table too. - Exciting! 321 00:18:51,542 --> 00:18:55,459 Texts from my boss, and from your sister asking for pics of the kids. 322 00:18:55,626 --> 00:18:57,876 "Can you take one of the potty?" 323 00:18:59,834 --> 00:19:03,917 Bianca, would you give Simon yours? - Sure. I don't even have a PIN. 324 00:19:04,751 --> 00:19:07,126 I wouldn't even want to look. 325 00:19:07,292 --> 00:19:09,417 I don't have a PIN either. 326 00:19:10,167 --> 00:19:14,709 I always save the pin in my notes app because I forget it. 327 00:19:14,876 --> 00:19:17,417 Then I can't access the note. 328 00:19:18,251 --> 00:19:20,542 Because I forget the PIN. 329 00:19:20,709 --> 00:19:23,209 Best story ever! 330 00:19:25,126 --> 00:19:28,084 Rocco would rather swallow his, right? 331 00:19:28,917 --> 00:19:32,959 It's impressive how well you read my mind, as a therapist. 332 00:19:33,126 --> 00:19:35,084 What makes you think that? Here. 333 00:19:35,251 --> 00:19:37,917 You'll see pics of patients' tits and asses. 334 00:19:38,459 --> 00:19:41,209 Can I see before and after pics? - Hands off! 335 00:19:42,751 --> 00:19:46,292 So you're all claiming to have no secrets? 336 00:19:47,459 --> 00:19:49,959 Apart from Diego, you're all saints? 337 00:19:50,751 --> 00:19:52,376 Nothing to hide. 338 00:19:52,542 --> 00:19:55,417 I know you all inside out, you bores. 339 00:19:56,042 --> 00:19:58,626 You really think so? - Yeah. 340 00:20:01,376 --> 00:20:03,876 All right, let's play a game. 341 00:20:05,792 --> 00:20:07,667 What game? 342 00:20:08,334 --> 00:20:10,251 "Coming Clean." 343 00:20:10,417 --> 00:20:13,376 All phones on the table! 344 00:20:15,292 --> 00:20:17,459 Then what? - While we have dinner, 345 00:20:17,626 --> 00:20:22,334 we read every new message aloud and put calls on speaker phone. 346 00:20:24,459 --> 00:20:26,876 "No secrets." Right? 347 00:20:29,126 --> 00:20:30,709 Yeah. Sounds fun. 348 00:20:30,876 --> 00:20:33,459 Yeah, um no. - All right. 349 00:20:33,626 --> 00:20:35,917 Time to bare all. 350 00:20:38,542 --> 00:20:40,042 Here's mine. 351 00:20:40,209 --> 00:20:41,959 But Anna isn't here. - So? 352 00:20:42,126 --> 00:20:43,751 I'd do it anyway. 353 00:20:43,917 --> 00:20:47,584 You think this is funny, Eva? A psychological experiment? 354 00:20:47,751 --> 00:20:51,126 Suddenly so serious? Are you hiding something? 355 00:20:52,126 --> 00:20:53,792 I'm afraid you are. 356 00:20:53,959 --> 00:20:56,584 If you're cheating, I don't want to know. 357 00:20:56,751 --> 00:20:59,626 If I were cheating I wouldn't propose the game. 358 00:21:06,542 --> 00:21:09,126 Or you are and want it to come out. 359 00:21:09,292 --> 00:21:12,417 It's a psychological mechanism I read about, 360 00:21:12,584 --> 00:21:17,792 like when serial killers can't bear their secret and try to be discovered. 361 00:21:18,917 --> 00:21:21,126 Right, I say we play. 362 00:21:21,292 --> 00:21:23,792 And if we get sick of it, we stop. 363 00:21:26,251 --> 00:21:27,459 There. 364 00:21:28,042 --> 00:21:31,292 Most of us were against it. Let's just eat. 365 00:21:31,459 --> 00:21:34,459 It's like truth or dare when we were younger. 366 00:21:34,626 --> 00:21:37,709 We used to jerk off together, now we don't. 367 00:21:37,876 --> 00:21:40,792 Too much information! - I never did that. 368 00:21:40,959 --> 00:21:44,417 No, you jerked off with our girlfriends. - What? 369 00:21:44,584 --> 00:21:47,334 He stole my and Simon's first girlfriends. 370 00:21:47,501 --> 00:21:50,626 Oh come on, you didn't even have hairy nuts. 371 00:21:50,792 --> 00:21:53,959 You only camped out and made s'mores... - We wanted to kill you. 372 00:21:54,126 --> 00:21:56,917 Yeah, if only we had. - I liked camping. 373 00:21:57,084 --> 00:22:01,876 We wanted to go camping this year... - Don't change the subject. Simon? 374 00:22:02,042 --> 00:22:05,459 Put your phone on the table. - No, I don't want to. 375 00:22:07,001 --> 00:22:08,834 Seriously? - Yes. 376 00:22:14,417 --> 00:22:15,917 Simon! 377 00:22:21,667 --> 00:22:23,334 It's silly! 378 00:22:24,626 --> 00:22:27,626 For all I care... Here, my cell phone. 379 00:22:29,376 --> 00:22:31,292 This is really fun. 380 00:22:31,459 --> 00:22:35,292 I'm super excited. It's like, the best idea ever! So cool! 381 00:22:35,459 --> 00:22:38,209 Guys, are we really doing this? 382 00:22:39,001 --> 00:22:40,334 Yes! 383 00:22:40,501 --> 00:22:43,792 Only trashy people put their phones on the table. 384 00:22:43,959 --> 00:22:46,167 Diego always has his on flight mode. 385 00:22:46,334 --> 00:22:49,209 Leo always puts his screen down. - How? 386 00:22:49,376 --> 00:22:53,251 Face down. Think I don't notice? - Not on purpose. Total coincidence. 387 00:22:53,417 --> 00:22:56,626 And you don't mind paying 200 euros to repair the screen? 388 00:22:56,792 --> 00:22:58,959 Costs 30 in the repair shop. 389 00:22:59,376 --> 00:23:01,126 Then scratch it all up. 390 00:23:02,584 --> 00:23:05,876 Fine. I'll put it down with the screen up. 391 00:23:06,042 --> 00:23:08,709 No one touches the phones during the game. 392 00:23:08,876 --> 00:23:10,626 No cheating! 393 00:23:11,334 --> 00:23:14,667 Here's mine. But if my boss calls, I'm not here. 394 00:23:14,834 --> 00:23:17,959 Same here, if the lady with the anxious poodle calls. 395 00:23:18,126 --> 00:23:20,459 Otherwise I'm available. 396 00:23:21,042 --> 00:23:23,917 This might become an intriguing evening after all. 397 00:23:26,292 --> 00:23:27,792 God! - The pan's burning. 398 00:23:27,959 --> 00:23:29,626 It sure is! 399 00:23:29,792 --> 00:23:32,667 One course less then? - No, it's just the pimento oil. 400 00:23:34,126 --> 00:23:35,459 Too bad. 401 00:23:36,001 --> 00:23:38,459 What was that just now? - Nothing. 402 00:23:39,001 --> 00:23:42,167 Sure? - I'll play any game with you. 403 00:23:46,584 --> 00:23:47,876 Oh, God. 404 00:23:56,167 --> 00:23:58,334 I'm leaving. - Hello! 405 00:23:58,501 --> 00:24:01,251 Hi, everyone. - She keeps getting prettier. 406 00:24:01,417 --> 00:24:03,167 Um... Thanks. 407 00:24:03,334 --> 00:24:05,792 Luckily she takes after her mom. - Got a sec, Dad? 408 00:24:06,209 --> 00:24:07,626 Sure. 409 00:24:10,792 --> 00:24:13,084 OK, all messages from now on. 410 00:24:13,251 --> 00:24:16,292 Yes, texts, e-mails, WhatsApps, calls. 411 00:24:16,459 --> 00:24:19,126 Have you all turned your PINs off? - Yes! 412 00:24:19,292 --> 00:24:23,376 Simon, yours is still in flight mode. - Thanks, teach. 413 00:24:24,292 --> 00:24:26,626 I always do that during dinner. 414 00:24:26,792 --> 00:24:28,792 How dumb of me. 415 00:24:29,209 --> 00:24:32,376 Can you lend me money? - Why couldn't you ask in there? 416 00:24:32,542 --> 00:24:35,667 Mom. She's a pain. - What is it now? 417 00:24:35,834 --> 00:24:37,834 The usual. - How much? 418 00:24:38,167 --> 00:24:40,126 One euro? Two? - A bit more. 419 00:24:40,292 --> 00:24:43,001 No social media. No second phones, right? 420 00:24:43,167 --> 00:24:46,209 You're going overboard. It's just a game. 421 00:24:46,376 --> 00:24:49,959 Russian roulette is just a game too, Bianca. 422 00:24:53,001 --> 00:24:55,292 The first text! - Simon. 423 00:24:57,292 --> 00:24:59,709 Who's reading it? 424 00:24:59,876 --> 00:25:01,376 Out loud. - Yes. 425 00:25:09,209 --> 00:25:10,834 What is it? 426 00:25:12,876 --> 00:25:14,792 "I want your body"? 427 00:25:16,001 --> 00:25:17,959 Who's that from? 428 00:25:18,792 --> 00:25:22,126 No idea. - This is starting off just great. 429 00:25:22,292 --> 00:25:24,542 I said we shouldn't play. - Too late. 430 00:25:24,709 --> 00:25:26,542 Who sent it? I don't know the number? 431 00:25:27,584 --> 00:25:30,709 Someone must've texted the wrong number. 432 00:25:35,667 --> 00:25:37,376 UNKNOWN CALLER 433 00:25:39,251 --> 00:25:41,501 Now that number is calling. 434 00:25:42,542 --> 00:25:45,209 Answer it. - I don't know who it is! 435 00:25:45,376 --> 00:25:47,376 Answer it, please. - Fine. 436 00:25:59,334 --> 00:26:00,959 Hello? 437 00:26:03,251 --> 00:26:04,959 Speaker phone. 438 00:26:07,584 --> 00:26:09,459 Hello, who is this? 439 00:26:13,459 --> 00:26:16,084 Say something or I'll hang up. 440 00:26:26,084 --> 00:26:27,792 Who the hell is this? 441 00:26:29,917 --> 00:26:31,667 Filthy pig! 442 00:26:33,126 --> 00:26:35,876 Rocco! - You're such an asshole! 443 00:26:37,042 --> 00:26:39,376 The biggest asshole! - It was a joke. 444 00:26:39,542 --> 00:26:42,709 I knew it the whole time. - We noticed. 445 00:26:42,876 --> 00:26:45,792 The look on your face! - Epic! Just epic! 446 00:26:45,959 --> 00:26:48,876 Stop saying "epic". You're in your mid-40s. 447 00:26:49,042 --> 00:26:51,626 Dad, can I get my phone back? - Fo' shizzle. 448 00:26:52,876 --> 00:26:56,251 You going to say bye? - I was going to. Bye, Mother. 449 00:26:59,834 --> 00:27:03,501 She's not always that way. - Yes, she's in a good mood. 450 00:27:03,667 --> 00:27:05,209 Difficult age. 451 00:27:05,917 --> 00:27:08,376 Simon, you're such an expert on kids. 452 00:27:08,542 --> 00:27:11,042 I think he'll manage just fine. 453 00:27:11,209 --> 00:27:13,876 Manage what? - Are you pregnant? 454 00:27:14,042 --> 00:27:17,667 What? - No, I'm not. But we're working on it. 455 00:27:19,459 --> 00:27:22,584 It's more of a hobby than work. - Here's to that! 456 00:27:22,751 --> 00:27:24,626 There's nothing to drink to yet. 457 00:27:25,001 --> 00:27:27,251 Then to getting a good screw. 458 00:27:27,417 --> 00:27:28,917 Yes! - What? 459 00:27:29,084 --> 00:27:30,959 You think no one else is screwing? 460 00:27:31,126 --> 00:27:34,042 So you two still screw like on day one? 461 00:27:34,209 --> 00:27:36,626 I don't know. I don't keep a diary. 462 00:27:37,376 --> 00:27:39,126 Housework, kids... No matter. 463 00:27:39,542 --> 00:27:42,292 A modern husband like Leo never tires. 464 00:27:42,709 --> 00:27:45,334 Unlike you, I don't just cook on Sundays. 465 00:27:45,751 --> 00:27:47,876 Let's drink to making babies. 466 00:27:48,042 --> 00:27:51,251 Kids are the best thing in life, despite perineal tears. 467 00:27:52,501 --> 00:27:54,376 Cheers. 468 00:27:54,542 --> 00:27:58,584 Kids are the best thing in life. Can you explain that to me? 469 00:27:58,751 --> 00:28:01,042 People marry and have kids, Pepe. 470 00:28:01,209 --> 00:28:04,501 So if I'm divorced and have no kids, I'm not a person? 471 00:28:07,626 --> 00:28:09,917 I can ask. - He's gone philosophical. 472 00:28:10,084 --> 00:28:13,459 Time to add seasoning. - Don't poison yourself! 473 00:28:13,626 --> 00:28:15,709 You and Anna decided against kids? 474 00:28:16,251 --> 00:28:20,001 She didn't freeze any of her eggs before menopause? 475 00:28:20,209 --> 00:28:24,876 No, but it's absurd to think that a life without kids is senseless. 476 00:28:25,042 --> 00:28:29,501 I get that it's convenient for couples who need purpose, but... 477 00:28:29,667 --> 00:28:32,417 That's not why I want a kid. 478 00:28:32,584 --> 00:28:35,417 Why then? - To make the world better. 479 00:28:36,167 --> 00:28:39,126 My kid might clean the ocean or cure cancer. 480 00:28:39,959 --> 00:28:41,751 Sure. - Well... 481 00:28:41,917 --> 00:28:44,917 Point taken. I forgot how esoteric you are. 482 00:28:46,001 --> 00:28:49,667 But a couple isn't really complete without kids. 483 00:28:49,834 --> 00:28:52,626 So two people can't be truly happy? 484 00:28:52,792 --> 00:28:54,584 Tragic. - Egotist. 485 00:28:54,751 --> 00:28:57,376 So? I give my own life meaning. 486 00:28:57,542 --> 00:29:01,376 He's right. Having kids can be selfish. - See. 487 00:29:01,542 --> 00:29:06,292 Some couples are afraid of ageing and hope for a second life via kids. 488 00:29:06,459 --> 00:29:10,292 What bull! It's great to have a kid. I wish I'd had more. 489 00:29:10,459 --> 00:29:13,001 You don't even have kids. - 30. Every day. 490 00:29:13,167 --> 00:29:16,126 Yeah, but then you send them home. - Thank God! 491 00:29:16,292 --> 00:29:20,876 Laugh all you want, but my favorite part of the day is when I put the kids to bed. 492 00:29:21,417 --> 00:29:25,001 It warms my heart when they stroke my face 493 00:29:25,167 --> 00:29:27,709 and tell me how much they love me. 494 00:29:28,251 --> 00:29:31,751 Really, I feel nothing but joy, joy, joy. 495 00:29:31,917 --> 00:29:35,959 Soon they'll say, "Mom, you make me cringe, cringe, cringe." 496 00:29:36,126 --> 00:29:41,084 No offense, but I'm not sure you can judge it as a weekend mom. 497 00:29:43,834 --> 00:29:46,376 No offense, but I'm not sure you can judge a working mom 498 00:29:46,542 --> 00:29:50,334 if you've never been able to hold down a job. 499 00:29:50,501 --> 00:29:52,542 Anyway, I can hardly wait. 500 00:29:52,709 --> 00:29:57,167 With condoms and alcohol at 12, yours will be out of the house fast. 501 00:30:02,626 --> 00:30:03,501 SABINE CELL NEW 502 00:30:03,667 --> 00:30:06,251 My sister. What now? - Answer it. 503 00:30:09,917 --> 00:30:12,042 Hey, Sabine. - Speaker phone. 504 00:30:15,167 --> 00:30:17,042 Hello, Pepe? 505 00:30:18,084 --> 00:30:21,084 Don't say anything embarrassing, you're on speaker. 506 00:30:21,251 --> 00:30:22,834 Loser! 507 00:30:23,001 --> 00:30:26,709 Why am I on speaker phone? - Because we're playing a game. 508 00:30:26,876 --> 00:30:31,042 No, you can't warn her like that. - What kind of game? 509 00:30:31,209 --> 00:30:33,542 I'm at Rocco and Eva's. - Great! 510 00:30:33,709 --> 00:30:35,417 Forget it. - Hi, Bine! 511 00:30:35,584 --> 00:30:37,917 - Hello, Sabine. - Hello, Sabine! 512 00:30:38,084 --> 00:30:41,459 Hello, everyone. I'll call back when you're alone. 513 00:30:41,626 --> 00:30:44,751 It's about the job in Heidelberg. - I don't want to go there. 514 00:30:44,917 --> 00:30:47,751 We'll talk about it tomorrow. - Yep, bye. 515 00:30:49,584 --> 00:30:52,626 Yeah, sorry. I screwed it up. - Definitely. 516 00:30:52,792 --> 00:30:56,584 Everyone get the rules now? - It just went really fast. 517 00:30:56,751 --> 00:31:01,209 What job in Heidelberg? - My sister found a job at a school there. 518 00:31:01,376 --> 00:31:03,292 But you nearly have tenure. 519 00:31:04,001 --> 00:31:07,084 Yes, but my school isn't that... 520 00:31:08,876 --> 00:31:12,292 I don't deal well with the snobby kids. 521 00:31:13,084 --> 00:31:16,001 Didn't you say you liked being at a conservative school 522 00:31:16,167 --> 00:31:17,876 because stabbings are rare? 523 00:31:18,042 --> 00:31:19,542 I've changed my mind. 524 00:31:21,001 --> 00:31:22,876 Too much pressure. 525 00:31:26,709 --> 00:31:30,334 No offense, but my friend Silke teaches at two schools. 526 00:31:30,501 --> 00:31:32,792 She'd do anything for tenure. 527 00:31:32,959 --> 00:31:36,751 More money, private health insurance, a secure pension. 528 00:31:36,917 --> 00:31:40,209 You want to give up tenure because your job's too hard? 529 00:31:40,376 --> 00:31:43,959 Isn't that's a little arrogant? - Leave him be. 530 00:31:44,126 --> 00:31:47,959 Not everyone's so career driven. Let him chill in the teachers' lounge. 531 00:31:48,126 --> 00:31:51,751 If every call is going to turn into a moral discussion I'll need... 532 00:31:51,917 --> 00:31:54,626 More wine! - Bianca, will you shake it? 533 00:31:57,167 --> 00:32:00,126 I sent out applications. Something good will come. 534 00:32:00,292 --> 00:32:04,626 Was it a real dispute? What happened? Did you screw a senior or something? 535 00:32:04,792 --> 00:32:06,626 Yeah, that's enough. 536 00:32:06,792 --> 00:32:10,834 It's good to stay on the move. It's the only way to go nowadays. 537 00:32:11,001 --> 00:32:15,667 I rolled up my sleeves, gave up my business and bought a taxi. 538 00:32:16,917 --> 00:32:20,334 We should all follow your example. - And go broke every six months. 539 00:32:20,501 --> 00:32:24,292 Yeah, go on, laugh. I've got another plan in the works. 540 00:32:24,459 --> 00:32:26,917 I put my taxi license up for sale. 541 00:32:27,084 --> 00:32:31,084 You haven't even paid it off yet. - Why didn't you tell me? 542 00:32:31,501 --> 00:32:34,876 I was going to. - Yeah, but when? 543 00:32:39,084 --> 00:32:43,084 Baby, it's still just an idea. - It always is, at first. 544 00:32:43,251 --> 00:32:45,959 Yeah, but it's the right one. - Always is. 545 00:32:46,126 --> 00:32:48,667 People, the world is changing. 546 00:32:48,834 --> 00:32:51,334 Uber, car2go, ever heard of them? 547 00:32:51,501 --> 00:32:56,167 In a few years taxis won't exist. I'm looking ahead, into the future. 548 00:32:56,959 --> 00:32:59,042 Like with the cigarette photos. 549 00:33:01,917 --> 00:33:04,792 What does she mean? - That was different. 550 00:33:04,959 --> 00:33:08,334 You never told her you were a lifestyle model? 551 00:33:08,917 --> 00:33:10,876 Eva, let it rest. - No. 552 00:33:11,042 --> 00:33:14,751 OK, he was booked on a shoot for a cigarette company, 553 00:33:14,917 --> 00:33:17,751 for the warning photos on the packs. 554 00:33:17,917 --> 00:33:20,834 He was in a bed made up pale and got... 555 00:33:21,001 --> 00:33:23,376 - Oxygen tubes - He had them in his nose. 556 00:33:23,542 --> 00:33:25,501 And... What was the other theme? 557 00:33:26,459 --> 00:33:28,542 There wasn't one. - There was. 558 00:33:28,709 --> 00:33:30,542 Impotence. - Yes! 559 00:33:31,126 --> 00:33:33,626 He was in bed with a frustrated woman 560 00:33:33,792 --> 00:33:37,584 and he was looking down very sadly at his family jewels. 561 00:33:37,751 --> 00:33:39,542 He kept that from me. 562 00:33:39,709 --> 00:33:42,584 They said it was just for Russia. 563 00:33:43,542 --> 00:33:46,834 They didn't say the damn photos would be all over Europe. 564 00:33:47,001 --> 00:33:50,584 He tried to buy all the packs up because people kept asking 565 00:33:50,751 --> 00:33:52,334 if he had cancer. 566 00:33:53,001 --> 00:33:57,584 Why only mention the lows? I had umpteen brilliant ideas. 567 00:33:57,751 --> 00:34:00,001 Yes, breeding pedigree dogs. 568 00:34:00,167 --> 00:34:03,417 Yorkshire terrier for 9,000 euros. - The idea was good. 569 00:34:03,584 --> 00:34:07,042 I can't help it if the bitch screwed a Great Dane! 570 00:34:07,209 --> 00:34:10,126 The puppies' legs were way too long. 571 00:34:15,667 --> 00:34:17,334 Mm. Looks good, huh? 572 00:34:18,751 --> 00:34:20,417 Yo. 573 00:34:21,251 --> 00:34:23,251 What are those deformed things? 574 00:34:23,417 --> 00:34:25,084 Ravioli, you bastard. 575 00:34:25,251 --> 00:34:28,417 What did you fill them with, loser. - I don't remember. 576 00:34:28,917 --> 00:34:31,209 Better than your mortar there. 577 00:34:31,626 --> 00:34:35,001 Do you have cocoa powder? - Of course, there. 578 00:34:39,334 --> 00:34:41,292 Real cocoa, not industrial crap. 579 00:34:43,126 --> 00:34:45,417 We hardly eat any sugar anymore. 580 00:34:45,584 --> 00:34:48,584 I brought a granola bar to the playground recently, 581 00:34:48,751 --> 00:34:50,626 the moms nearly stoned me. 582 00:34:51,209 --> 00:34:52,584 So paternity leave is... 583 00:34:52,751 --> 00:34:55,584 Not as fun as it looks on my Facebook page. 584 00:35:00,917 --> 00:35:03,584 Don't tell Eva, but I got a job offer. 585 00:35:03,751 --> 00:35:07,626 My old company needs a draftsman. But I can't. 586 00:35:08,001 --> 00:35:11,292 If I tell Carlotta paternity leave sucks, she'll flip! 587 00:35:11,834 --> 00:35:14,709 You got a big-time women's libber. - I know. 588 00:35:15,084 --> 00:35:17,834 I don't get how other fathers do it. 589 00:35:18,001 --> 00:35:23,334 I try to conform. I bought linen clothes so I look a bit more eco. 590 00:35:24,459 --> 00:35:28,709 They don't accept you if you don't reek of gender equality. 591 00:35:30,792 --> 00:35:34,709 Sometimes I leave baby puke on my clothes so the moms respect me. 592 00:35:36,751 --> 00:35:38,959 Great taste! How much longer to go? 593 00:35:39,584 --> 00:35:44,167 We agreed to talk about it in six months. That was a year ago. 594 00:35:44,334 --> 00:35:47,834 I feel so useless, Rocco, and then the money crap. 595 00:35:49,376 --> 00:35:52,542 If we had more dough, we'd hire three nannies. 596 00:35:52,709 --> 00:35:54,959 Like Simon will be doing soon. 597 00:35:56,584 --> 00:35:57,917 Simon? Why? 598 00:35:58,459 --> 00:36:00,584 His little lady is filthy rich. 599 00:36:00,751 --> 00:36:04,376 Know what her grandma left her? - Why did he tell you and not me? 600 00:36:04,542 --> 00:36:07,667 I saw an inheritance thing at his place and he told me. 601 00:36:08,376 --> 00:36:10,834 She never has to work again. 602 00:36:11,792 --> 00:36:16,042 Her grandma inherited her husband's patent for train brakes. 603 00:36:18,292 --> 00:36:21,584 Bet he's waiting for the wedding to get his own credit card. 604 00:36:22,626 --> 00:36:25,001 The jerk kept that secret. - Come on! 605 00:36:25,459 --> 00:36:28,084 You don't tell us everything either. 606 00:36:28,251 --> 00:36:30,376 What do you mean? 607 00:36:30,542 --> 00:36:31,834 Drop the act. 608 00:36:33,292 --> 00:36:35,084 Who is it? 609 00:36:36,042 --> 00:36:38,042 Oh, no. - Oh, God. 610 00:36:38,209 --> 00:36:40,126 Oh, no! 611 00:36:40,626 --> 00:36:42,167 My father. 612 00:36:42,334 --> 00:36:44,876 Your lover? This early? - My father! 613 00:36:45,042 --> 00:36:46,626 Speaker phone. 614 00:36:47,751 --> 00:36:49,917 Hello, Dad. - Hello, Eva. How are you? 615 00:36:50,084 --> 00:36:53,292 Great. We're dining with friends. - I'll keep it brief. 616 00:36:53,459 --> 00:36:58,584 I spoke to professor Blanchard. He said he can do the surgery in Munich. 617 00:36:59,209 --> 00:37:03,709 I'll send his number so you can call him. - Perfect. Thanks. Say hi to Mom. 618 00:37:03,876 --> 00:37:06,334 Bye, my angel. - Ciao. 619 00:37:08,209 --> 00:37:10,042 What kind of surgery? 620 00:37:11,167 --> 00:37:14,001 Nothing serious. Augmentation mammoplasty. 621 00:37:15,334 --> 00:37:18,834 Breast enlargement. - You're getting your boobs done? 622 00:37:19,001 --> 00:37:21,751 Yes, I'm getting a boob job. 623 00:37:21,917 --> 00:37:23,751 Why didn't you tell me? 624 00:37:23,917 --> 00:37:26,209 But you're a psychotherapist? 625 00:37:27,042 --> 00:37:30,667 So? - A therapist doesn't get a boob job. 626 00:37:31,334 --> 00:37:36,292 Why not? I don't like mine. - Shouldn't you accept yourself as is? 627 00:37:36,876 --> 00:37:41,167 Seriously? A woman who gets a boob job doesn't accept herself? 628 00:37:41,334 --> 00:37:42,751 No. 629 00:37:42,917 --> 00:37:44,626 Not really. 630 00:37:45,417 --> 00:37:48,751 I accept everything about myself, except my tits. 631 00:37:48,917 --> 00:37:51,751 A shrink with big boobs would unsettle me. 632 00:37:52,417 --> 00:37:56,084 Isn't it a distraction? You lie there with your... 633 00:37:56,501 --> 00:37:59,209 Leo, they're going to be normal sized. 634 00:38:00,209 --> 00:38:04,042 Why doesn't Rocco do it? - Yeah, it'd be a lot cheaper. 635 00:38:04,876 --> 00:38:08,251 Because Mr. Chief Resident only wants the best for his daughter. 636 00:38:08,417 --> 00:38:11,126 It has to be VIP surgeon Professor Blanchard. 637 00:38:11,292 --> 00:38:13,251 Not just anyone, like me, 638 00:38:13,417 --> 00:38:15,584 who does two breasts for the price of one! 639 00:38:15,751 --> 00:38:19,417 Nonsense! - Come on. Your dad thinks I'm a failure. 640 00:38:19,584 --> 00:38:24,417 Yeah, right. Done with your issues? - Well, you both seem to have issues. 641 00:38:24,959 --> 00:38:27,792 Doing your wife's breasts isn't sexy. 642 00:38:27,959 --> 00:38:32,584 Cut me open, then a few weeks later they're supposed to turn you on? 643 00:38:33,209 --> 00:38:37,584 That's a valid point. - Last word, I don't think you need it. 644 00:38:39,501 --> 00:38:41,167 He complimented you. 645 00:38:42,042 --> 00:38:44,167 It's probably the full moon. 646 00:38:44,334 --> 00:38:46,126 But Eva's right. 647 00:38:46,292 --> 00:38:50,126 Imagine how weird it'd be if he was in therapy with you, it'd be... 648 00:38:50,292 --> 00:38:51,751 unthinkable. 649 00:38:51,917 --> 00:38:54,292 He finds therapy unthinkable as it is. 650 00:38:54,459 --> 00:38:58,501 What deters me is that it takes so long, but I'd try it. 651 00:38:58,667 --> 00:39:01,334 Because you'd get to babble the whole time. 652 00:39:01,501 --> 00:39:06,084 "Floor exercises scare me. I'm afraid of touching a schoolgirl's butt." 653 00:39:06,251 --> 00:39:08,042 Shut up, Leo! 654 00:39:09,876 --> 00:39:14,126 Rocco thinks psychoanalysis is baloney. That my job is pointless. 655 00:39:14,292 --> 00:39:16,917 Why do you say that? - You secretly think it. 656 00:39:17,084 --> 00:39:18,792 Our jobs aren't so different. 657 00:39:18,959 --> 00:39:23,376 You see to the brain, I see to breasts. We both want people to feel better. 658 00:39:23,542 --> 00:39:27,459 The difference is it takes me hours, and it takes you years. 659 00:39:28,126 --> 00:39:32,626 Why don't you do it this way, Blanchard does one tit 660 00:39:32,792 --> 00:39:34,667 and Rocco does the other. 661 00:39:34,834 --> 00:39:38,334 Without knowing which is which. - Then you say which is better. 662 00:39:38,501 --> 00:39:41,459 No, her dad has to decide that, "Dad, Dad! 663 00:39:41,626 --> 00:39:43,459 Which tit is French?" 664 00:39:47,626 --> 00:39:49,709 Don't panic. It's the pumpkin. 665 00:39:49,876 --> 00:39:53,209 Relax. Should we do kitchen duty? - Yes. 666 00:39:54,209 --> 00:39:57,417 OK, the sauce is in the pan next to it. 667 00:39:57,584 --> 00:40:01,917 I need a smoke after that tit-talk. Pepe? - No, I'm digesting the bland food. 668 00:40:02,084 --> 00:40:05,167 Come on now! I don't want to get cancer alone. 669 00:40:07,209 --> 00:40:09,501 Oh, God! - Ew! What's he making? 670 00:40:09,667 --> 00:40:11,376 I don't know. 671 00:40:16,042 --> 00:40:18,542 Oh, disgusting! It's coming back up! 672 00:40:32,751 --> 00:40:35,042 The food! When did he start cooking? 673 00:40:35,542 --> 00:40:37,834 Is it a new thing? A midlife crisis? 674 00:40:38,001 --> 00:40:40,042 The moon looks incredible. 675 00:40:43,334 --> 00:40:46,501 It's a bit complicated... - No, it's simple. 676 00:40:46,667 --> 00:40:49,751 Since the light source, the sun, and the Earth are convex, 677 00:40:50,167 --> 00:40:53,792 on the side facing away from... - Listen, before you go full teacher mode. 678 00:40:56,417 --> 00:40:58,459 So, I have an acquaintance. 679 00:40:59,334 --> 00:41:03,542 A really silly thing, meaningless, not even worth mentioning. 680 00:41:04,709 --> 00:41:07,292 Whoa! I have no tolerance anymore. 681 00:41:07,459 --> 00:41:10,167 Nicotine rush, like back then. 682 00:41:10,584 --> 00:41:14,084 Can we? I'm trying to tell you... - You have an acquaintance. 683 00:41:14,251 --> 00:41:16,792 A bit more than an acquaintance. 684 00:41:16,959 --> 00:41:19,792 And every evening at nine she sends me... 685 00:41:20,501 --> 00:41:22,167 A goodnight message? 686 00:41:22,876 --> 00:41:25,792 Mm-hmm. And sometimes she sends a... 687 00:41:26,542 --> 00:41:28,126 A lil photo. 688 00:41:28,751 --> 00:41:30,626 Pardon me? 689 00:41:30,792 --> 00:41:35,126 A little photo. A little photo with her on it, OK? 690 00:41:35,292 --> 00:41:37,584 It's nearly nine, looks bad for you. 691 00:41:37,751 --> 00:41:40,667 You have to help me. We have the same phone. 692 00:41:40,834 --> 00:41:43,167 You just take mine. No one will notice. 693 00:41:43,334 --> 00:41:46,584 Just for the photo. - Then I'll get the photo! 694 00:41:46,751 --> 00:41:48,709 You're single. - Not anymore! 695 00:41:49,167 --> 00:41:54,167 OK, just say it's Anna. - And if you guys ever meet her? 696 00:41:54,334 --> 00:41:57,542 You could've said no to playing! - I tried. 697 00:41:57,709 --> 00:41:59,292 Did you see Carlotta's face? 698 00:41:59,459 --> 00:42:02,334 I'd have been screwed if I hadn't played. 699 00:42:03,126 --> 00:42:05,792 What's taking you guys so long? 700 00:42:05,959 --> 00:42:09,292 Catching up. Haven't seen him in a while. 701 00:42:13,917 --> 00:42:16,251 Help me out? - Don't drag me into it. 702 00:42:17,251 --> 00:42:20,001 She'll leave me and take the kids. 703 00:42:20,167 --> 00:42:24,667 My kids! Do you know how many doctors were involved in having those kids? 704 00:42:24,834 --> 00:42:28,251 Besides, you're a godfather. - Oh God. To which one? 705 00:42:28,417 --> 00:42:30,334 Both, if you don't do this. 706 00:42:32,167 --> 00:42:34,667 What kind of a photo? Nothing kinky? 707 00:42:34,834 --> 00:42:36,792 No, harmless. - OK. 708 00:42:36,959 --> 00:42:40,792 Yesterday she sent a pic of her in her Pluto pajamas. 709 00:42:41,292 --> 00:42:42,376 Pluto? 710 00:42:44,001 --> 00:42:45,876 How old is she? 711 00:42:46,042 --> 00:42:47,876 I don't really know. 712 00:42:48,667 --> 00:42:50,709 She's older than she looks. 713 00:42:53,542 --> 00:42:55,376 Save me, Pepe. 714 00:42:59,209 --> 00:43:01,001 No. 715 00:43:02,001 --> 00:43:04,876 Is it better? - No idea. I can't cook. 716 00:43:14,376 --> 00:43:16,292 Oh, God! - Do you need help? 717 00:43:16,626 --> 00:43:18,834 No! - This is inedible. 718 00:43:24,417 --> 00:43:26,209 Oh, no! Careful! 719 00:43:26,376 --> 00:43:28,126 Crap! I dropped the sauce! 720 00:43:28,292 --> 00:43:30,751 The delicious gorgonzola sauce! 721 00:43:33,876 --> 00:43:35,542 That's mine! It's mine! 722 00:43:36,376 --> 00:43:38,709 Who is it? - "Mouse." 723 00:43:39,209 --> 00:43:40,959 Who? - A mouse. 724 00:43:41,126 --> 00:43:43,709 Mickey Mouse, asking about Pluto. 725 00:43:45,334 --> 00:43:46,709 Who's "Mouse"? 726 00:43:46,876 --> 00:43:51,251 Katja. Katja, my girlfriend from school. No reason for that tone. 727 00:43:51,417 --> 00:43:55,001 We've called each other "Mouse" since kindergarten. 728 00:43:55,834 --> 00:43:58,042 Yeah... - Yeah. 729 00:44:02,209 --> 00:44:03,959 Hi, Mouse. - Hey, Mouse! 730 00:44:04,126 --> 00:44:08,334 Sorry I couldn't get back to you. I'm still on vacation. You calmed down? 731 00:44:08,501 --> 00:44:11,084 Yes, it's not pressing. - I was thinking. 732 00:44:11,251 --> 00:44:15,709 Maybe part of the problem is that he's not satisfying you orally. 733 00:44:17,709 --> 00:44:21,209 It takes me a while to get going too. Have you two spoken about that? 734 00:44:21,376 --> 00:44:22,876 No, I... 735 00:44:23,334 --> 00:44:25,709 Honestly, I haven't broached that. 736 00:44:25,876 --> 00:44:31,334 With Klausi, I put on a sex documentary. When the part about oral sex comes on, 737 00:44:31,501 --> 00:44:36,501 I laugh really loudly and say, "Oh, God! That's so true!" 738 00:44:36,667 --> 00:44:40,959 Then run to the kitchen and give him time to process it. 739 00:44:41,167 --> 00:44:43,251 Moritz, leave your brother alone! 740 00:44:43,417 --> 00:44:47,209 He might rewind it, and voilà! You have a sex life again. 741 00:44:47,792 --> 00:44:51,084 We have one. It's not that... - That's not what you said the other day. 742 00:44:51,251 --> 00:44:54,876 Ah, I get it, you can't talk. Call me later. Mouse kiss! 743 00:44:55,042 --> 00:44:57,084 Mouse kiss. 744 00:44:59,792 --> 00:45:03,709 Yes, surprise! I talk to my best friend about our sex life. 745 00:45:03,876 --> 00:45:07,501 Is that so bad? - Your non-existent sex life, you mean? 746 00:45:08,251 --> 00:45:11,167 I can't imagine that. Leo, you seem so virile. 747 00:45:11,334 --> 00:45:14,792 Shut your mouths! What kind of things do you tell her? 748 00:45:14,959 --> 00:45:16,459 Well, actually... 749 00:45:17,126 --> 00:45:19,042 everything. 750 00:45:19,917 --> 00:45:25,001 So you describe all my moves in bed and I get graded on them? 751 00:45:25,959 --> 00:45:29,001 If you do make a move, then yes. 752 00:45:29,876 --> 00:45:33,792 At the moment it's about why you're making fewer moves. 753 00:45:34,417 --> 00:45:37,167 I'm sure you guys know what I'm talking about. 754 00:45:40,501 --> 00:45:42,084 Or not. 755 00:45:44,626 --> 00:45:47,209 Leo, don't take it personally. 756 00:45:48,001 --> 00:45:50,501 It's natural, especially with little kids. 757 00:45:50,667 --> 00:45:54,167 Talking helps. Maybe not in front of us, but... 758 00:45:54,334 --> 00:45:58,876 Why not? The game's about honesty. We don't screw enough. 759 00:45:59,917 --> 00:46:01,667 And we drink too much. 760 00:46:05,001 --> 00:46:07,459 I think your life's exhausting. 761 00:46:07,626 --> 00:46:10,084 Maybe you don't make time for each other. 762 00:46:10,251 --> 00:46:12,876 But you can still get it up, right? 763 00:46:14,084 --> 00:46:16,876 Why does everyone think it's my fault? 764 00:46:17,042 --> 00:46:20,751 How many texts did I have to write to get you home before nine today? 765 00:46:21,626 --> 00:46:23,751 And you're mom's always there. 766 00:46:23,917 --> 00:46:27,209 And if it gets too late, she won't take the train home. 767 00:46:27,376 --> 00:46:30,417 So she sleeps on our couch in a room with no door. 768 00:46:30,584 --> 00:46:32,251 Of course nothing happens. 769 00:46:32,417 --> 00:46:36,584 What's this got to do with my mom? - She's always there, Leo. 770 00:46:36,751 --> 00:46:39,834 It's like she lives with us. - She helps! 771 00:46:40,001 --> 00:46:42,959 Having parents around is no good for the libido. 772 00:46:43,626 --> 00:46:46,042 Of course you don't bang each other through the wall. 773 00:46:46,251 --> 00:46:48,292 Bang each other through the wall? 774 00:46:48,542 --> 00:46:50,751 I'd like to try that sometime. 775 00:46:51,834 --> 00:46:56,667 I couldn't stand your mother sleeping at our place more than twice a year. 776 00:46:56,834 --> 00:46:58,459 Me neither. 777 00:46:59,876 --> 00:47:02,626 Why are you all on her side? - Your Mom's a nag. 778 00:47:02,792 --> 00:47:07,042 She used to belt us more than our own parents did. 779 00:47:07,209 --> 00:47:09,126 Yes, she's fiery. 780 00:47:09,376 --> 00:47:10,876 Yeah. 781 00:47:11,917 --> 00:47:14,542 Maybe you can send her home now and then, 782 00:47:14,709 --> 00:47:17,001 even when it gets too late for her. 783 00:47:19,001 --> 00:47:22,501 And when you talk to Mouse, get some advice for yourself. 784 00:47:24,376 --> 00:47:26,584 Sometimes it feels like a cartoon. 785 00:47:26,751 --> 00:47:28,876 You blow me like Donald Duck 786 00:47:29,042 --> 00:47:31,792 eating corn on the cob at light speed. 787 00:47:33,751 --> 00:47:35,542 We can go practice now. 788 00:47:35,709 --> 00:47:39,417 Who's helping me with the next course? - I have to pee. 789 00:47:45,834 --> 00:47:48,917 I didn't want to embarrass you. I hope you know that. 790 00:47:51,126 --> 00:47:52,709 It's forgotten. 791 00:47:55,084 --> 00:47:57,334 I just want things to get better. 792 00:47:58,876 --> 00:48:00,959 I really believe in us. 793 00:48:19,792 --> 00:48:25,751 The myth says people had round torsos, four hands, four feet and two faces. 794 00:48:25,917 --> 00:48:29,501 Zeus wanted to weaken them so he cut them in two halves. 795 00:48:30,209 --> 00:48:32,876 The result was us, two-legged people. 796 00:48:33,459 --> 00:48:35,709 So the theory is that... 797 00:48:36,792 --> 00:48:41,876 all our lives we seek our other half that was violently torn from us. 798 00:48:42,042 --> 00:48:44,917 In that story Aristophanes preempts Freud 799 00:48:45,084 --> 00:48:49,501 in saying that sex drive is the need to return to a primeval state. 800 00:48:49,751 --> 00:48:51,209 I knew that. - Yes. 801 00:48:51,376 --> 00:48:55,459 Plato elegantly explained why men can't leave it in their pants. 802 00:48:55,626 --> 00:48:57,584 You're so cynical! 803 00:48:57,751 --> 00:49:02,292 Doesn't he mean people search for a soulmate to complete them? 804 00:49:02,626 --> 00:49:05,126 Yes, we've all found ours. 805 00:49:05,292 --> 00:49:10,501 But maybe everything is predetermined and we can't decide who we love. 806 00:49:14,417 --> 00:49:17,209 Message for Simon. - From whom? 807 00:49:18,626 --> 00:49:20,209 Marika. 808 00:49:20,917 --> 00:49:24,126 "Urgent. Call me." - With three exclamation marks. 809 00:49:24,292 --> 00:49:27,084 Who is Marika? - Kind of a hussy's name. 810 00:49:27,251 --> 00:49:29,542 Marika works in the cab office. 811 00:49:29,876 --> 00:49:31,084 You know. 812 00:49:31,251 --> 00:49:34,584 "Leopold Street and George Street, ten minutes. 813 00:49:34,751 --> 00:49:36,584 Old lady with a stoma bag." 814 00:49:36,751 --> 00:49:39,501 Call her. We're curious about Marika. 815 00:49:39,667 --> 00:49:41,459 She'll force me to take a shift. 816 00:49:41,626 --> 00:49:45,334 It's sure to be a schedule change, some emergency. 817 00:49:45,501 --> 00:49:48,959 Sweet how she defends you. Freshly engaged! 818 00:49:49,126 --> 00:49:52,501 Hey, don't just take that. Call her. 819 00:49:52,667 --> 00:49:56,709 And if she asks me to fill in? It'll ruin our whole weekend. 820 00:49:57,167 --> 00:49:59,459 No, we're invited to my parents. 821 00:49:59,626 --> 00:50:02,334 You could save your weekend with one call. 822 00:50:02,584 --> 00:50:04,292 My parents love Simon. 823 00:50:04,792 --> 00:50:07,501 My mom even gave him a Kabbalistic baptism. 824 00:50:07,667 --> 00:50:09,292 Besides, Marika isn't my type. 825 00:50:09,542 --> 00:50:12,959 She's trashy, with tattoos and embarrassing fake breasts. 826 00:50:14,126 --> 00:50:17,209 Thanks. - No, I mean they look abnormal. 827 00:50:17,376 --> 00:50:21,459 Not subtle and tasteful breasts like you're planning. 828 00:50:21,792 --> 00:50:24,167 Her last name? Maybe I did her knockers. 829 00:50:27,001 --> 00:50:28,334 Pepe? 830 00:50:29,167 --> 00:50:32,667 An Instagram DM. - We said no social media. 831 00:50:32,834 --> 00:50:35,959 If it beeps, then we want to know what it is. 832 00:50:36,542 --> 00:50:39,667 A "CleoDreamON" wrote to you. 833 00:50:40,792 --> 00:50:43,834 "So sweet of you. What are you up for?" - Right. 834 00:50:44,001 --> 00:50:45,667 This could get awkward. 835 00:50:47,001 --> 00:50:50,709 Tell me, Cleo is... how old? 836 00:50:51,542 --> 00:50:52,917 Look. - Oh, God. 837 00:50:55,251 --> 00:50:57,501 15. 838 00:50:57,667 --> 00:50:59,292 You're kidding! 839 00:50:59,459 --> 00:51:02,209 That explains the new job. - No, I... 840 00:51:02,459 --> 00:51:06,334 I have a student, Lukas, he's... He's mathematically gifted. 841 00:51:06,501 --> 00:51:10,542 But he's socially awkward. - So you have a connection? 842 00:51:10,917 --> 00:51:14,834 He's a nerd with no clue about girls. He gave me his account. 843 00:51:15,001 --> 00:51:17,251 I'm getting him a date with his crush. 844 00:51:18,584 --> 00:51:21,584 I'm his Cyrano. It's nothing sleazy. 845 00:51:21,751 --> 00:51:24,834 Who's dumb enough to have you pick up girls for them? 846 00:51:25,001 --> 00:51:27,209 Someone seeking lasting happiness. 847 00:51:28,001 --> 00:51:30,626 You are a bit particular, Pepe. 848 00:51:30,792 --> 00:51:33,792 How long did it take to get with Verena? Six months? 849 00:51:33,959 --> 00:51:37,376 We had to go bowling with you before you'd make your move. 850 00:51:38,251 --> 00:51:39,917 I'll read the thread. 851 00:51:40,084 --> 00:51:42,334 Right, "Hi." Her, "Hi back." 852 00:51:42,501 --> 00:51:46,459 Him, "Yo, yo, how's it going?" Her, "OK, and you?" 853 00:51:46,626 --> 00:51:49,376 Him, "Kicking it at the bowling alley!" 854 00:51:49,542 --> 00:51:52,709 What? - His slang is better than yours, Rocco. 855 00:51:52,876 --> 00:51:57,751 You have to stop before it gets out or she'll write Lukas off. 856 00:51:57,917 --> 00:52:00,501 I was going to suggest they go shopping. 857 00:52:00,667 --> 00:52:02,376 Ew! No. - No! 858 00:52:02,542 --> 00:52:07,126 At 13 you don't want to shop with a boy. Watch a DVD. Do DVDs still exist? 859 00:52:07,501 --> 00:52:09,001 Compliment her. 860 00:52:09,167 --> 00:52:10,626 No, can't do that. - Hey! 861 00:52:10,959 --> 00:52:14,584 It doesn't sound like you have problems with your kids. 862 00:52:14,751 --> 00:52:17,709 You have to trust a teacher to ask him to do that. 863 00:52:22,292 --> 00:52:23,417 Paule. 864 00:52:24,126 --> 00:52:26,167 "Soccer Thursday?" 865 00:52:26,334 --> 00:52:29,251 "Soccer Thursday," confirmed. - Pepe, "Soccer Thursday." 866 00:52:29,834 --> 00:52:31,876 Got it. 867 00:52:35,917 --> 00:52:37,917 How come I didn't get one? 868 00:52:38,792 --> 00:52:40,751 No network, maybe. - Yeah. 869 00:52:41,751 --> 00:52:44,709 Let the pro take a shot at this. So, Lukas. 870 00:52:46,084 --> 00:52:47,542 "Me again." 871 00:52:48,542 --> 00:52:50,626 "If we hang Saturday 872 00:52:51,501 --> 00:52:53,751 we could ask a couple other wusses..." 873 00:52:53,917 --> 00:52:56,376 Are you nuts! Rocco! - Oh, boy! 874 00:52:56,542 --> 00:52:59,167 Rocco! - "... if they want to watch DVDs... 875 00:52:59,334 --> 00:53:00,584 with us. 876 00:53:00,751 --> 00:53:03,626 And order pizza." - He'll kill me! 877 00:53:03,792 --> 00:53:05,959 Rocco! - "It's on me." 878 00:53:06,126 --> 00:53:08,376 No, don't! - And send... 879 00:53:08,542 --> 00:53:11,209 Done. - You guys are sick. 880 00:53:12,042 --> 00:53:13,584 She's typing! 881 00:53:17,792 --> 00:53:21,959 "It's a deal, loser." Boom! Who's over 40 now? 882 00:53:23,709 --> 00:53:26,542 I still haven't gotten a text about soccer. 883 00:53:26,709 --> 00:53:28,459 Maybe you're out of data. 884 00:53:31,834 --> 00:53:34,626 You jerks don't want me there, do you? 885 00:53:34,792 --> 00:53:37,917 You only ask me when you need a goalie. - No! 886 00:53:38,084 --> 00:53:40,709 Turn it off and then back on. 887 00:53:40,876 --> 00:53:42,751 Don't be so shitty to him. 888 00:53:45,917 --> 00:53:48,584 Oh, no! - I'm sure it'll come out with salt. 889 00:53:53,417 --> 00:53:56,667 I'm sorry. - It's all over the carpet. 890 00:53:56,834 --> 00:53:59,042 I switched our phones. - Seriously? 891 00:54:01,209 --> 00:54:05,167 All over his face. - I usually never hit my target. 892 00:54:13,126 --> 00:54:14,626 Oh, man. 893 00:54:21,209 --> 00:54:22,667 You nervous? 894 00:54:22,834 --> 00:54:24,334 I'm enjoying it. 895 00:54:24,501 --> 00:54:27,501 You haven't been this affectionate in a long time. 896 00:54:31,042 --> 00:54:35,042 I thought soccer with Paule was always on Wednesday? 897 00:54:36,209 --> 00:54:38,042 Sometimes we move it. 898 00:54:41,084 --> 00:54:44,292 You've always gone on Wednesdays recently. 899 00:54:46,709 --> 00:54:49,042 It's no use. I'll change shirts. 900 00:54:57,167 --> 00:55:00,876 Someone got a Telegram. A Telegram, for you. 901 00:55:03,792 --> 00:55:08,417 Right, I recently installed Telegram. I wonder what I got. 902 00:55:09,542 --> 00:55:11,459 A photo from "X". 903 00:55:14,001 --> 00:55:17,167 Attention, attention! It probably isn't Anna. 904 00:55:17,959 --> 00:55:21,584 Why are you making that weird voice? - As accompaniment. 905 00:55:22,126 --> 00:55:24,626 Who is "X"? Single mother, colleague? 906 00:55:24,792 --> 00:55:27,334 Or just a snack between meals? 907 00:55:27,876 --> 00:55:29,667 Just an acquaintance. 908 00:55:29,834 --> 00:55:33,209 We sometimes send each other photos, for fun. 909 00:55:33,376 --> 00:55:36,001 Yes, show us. - It's load... 910 00:55:37,334 --> 00:55:38,626 Fuck! 911 00:55:39,001 --> 00:55:41,751 Hey! Your screen. - What? It's mine. 912 00:55:42,876 --> 00:55:44,834 What's with you? - Nothing. 913 00:55:45,001 --> 00:55:47,167 And the photo? - It's private. 914 00:55:47,334 --> 00:55:50,792 We're playing. - Nothing's private tonight. 915 00:55:50,959 --> 00:55:52,542 Hand off. - No. 916 00:55:52,709 --> 00:55:54,792 Take your hand off! 917 00:55:55,251 --> 00:55:56,751 Let go. 918 00:55:56,917 --> 00:55:59,584 You've lost it! - Everyone gets to look! 919 00:56:05,709 --> 00:56:08,084 Dude, Pepe! - Rocco! 920 00:56:08,251 --> 00:56:10,626 Rocco! You have to look at this. 921 00:56:10,792 --> 00:56:13,709 One sec. - What? Am I not allowed to see it? 922 00:56:13,876 --> 00:56:16,459 You broke the screen! - We got a photo! 923 00:56:16,792 --> 00:56:19,251 Who for? - Guess... Pepe. 924 00:56:20,626 --> 00:56:22,959 Oh! - You're a doctor. 925 00:56:23,126 --> 00:56:25,876 How's that physically possible? No, no! 926 00:56:26,042 --> 00:56:28,251 What's up and what's down? - Let us see! 927 00:56:28,417 --> 00:56:30,167 It's not for girls. 928 00:56:31,251 --> 00:56:33,126 How can you be so flexible? 929 00:56:33,292 --> 00:56:35,792 She's doing Pilates, naked! 930 00:56:35,959 --> 00:56:40,042 She seems to have no hip joint. - Must be the sun salutation. 931 00:56:40,209 --> 00:56:42,792 Wow! You really know your yoga. - Watch it! 932 00:56:43,709 --> 00:56:46,876 Is it Anna? - What? No! I won't look at it. 933 00:56:48,709 --> 00:56:51,584 Is this your girlfriend? - No, it's not. 934 00:56:51,751 --> 00:56:56,917 You think I'd date a girl like that? - I take it back. You had a long drought. 935 00:56:57,084 --> 00:57:00,626 Now you're a flirting expert with girlfriends and a lover. 936 00:57:00,792 --> 00:57:03,292 OK. Now chill. - Did you see it, Leo? 937 00:57:03,459 --> 00:57:05,334 Yes, I saw it. 938 00:57:05,501 --> 00:57:09,167 No reason for false modesty. - We don't blame you. 939 00:57:09,626 --> 00:57:11,501 I am a bit disappointed. 940 00:57:11,667 --> 00:57:15,542 What about Anna? - He deserves some fun after his drought. 941 00:57:16,417 --> 00:57:18,834 Let's hear it for the unknown hussy! 942 00:57:19,001 --> 00:57:21,834 The contestant gets 1,000 points. 943 00:57:26,917 --> 00:57:29,751 Whose phone was that? - Yours. 944 00:57:29,917 --> 00:57:32,209 Mine? Oh, yeah. 945 00:57:33,501 --> 00:57:37,584 You have a frog ringtone? - May have switched itself during bad sex. 946 00:57:38,001 --> 00:57:39,959 Hannes! "How's it going?" 947 00:57:41,251 --> 00:57:43,292 Nice. - Who's Hannes? 948 00:57:43,709 --> 00:57:45,834 One of the playground parents. 949 00:57:46,542 --> 00:57:49,126 You've never mentioned him. 950 00:57:50,042 --> 00:57:54,167 If you had taken leave you wouldn't miss any playground talk. 951 00:57:55,626 --> 00:57:59,292 If you had a job that brought in money I probably would have. 952 00:58:03,209 --> 00:58:06,084 Aren't you going to answer him? - No. 953 00:58:07,334 --> 00:58:10,376 I don't want to fuss, but I don't get not answering. 954 00:58:10,542 --> 00:58:14,959 If someone's worried, just text back. "Everything's fine. I'm at home." 955 00:58:17,542 --> 00:58:19,876 Yeah, maybe. 956 00:58:22,126 --> 00:58:23,917 But he's not home. 957 00:58:24,626 --> 00:58:26,917 That's also true. 958 00:58:27,084 --> 00:58:29,834 Just write that you're with friends. 959 00:58:31,042 --> 00:58:33,834 Why should he write where he is? 960 00:58:34,459 --> 00:58:36,792 Is there no privacy anymore? 961 00:58:36,959 --> 00:58:41,709 Remember when calls started with, "How are you?" Now it's, "Where are you?" 962 00:58:42,126 --> 00:58:45,251 "Where are you?" It's nobody's business where I am. 963 00:58:45,417 --> 00:58:50,459 Why do you have to let everyone know where you are? How is that his business? 964 00:58:50,626 --> 00:58:54,667 Why are you flipping out? - These damn things are ruining us. 965 00:58:54,834 --> 00:58:57,417 They rob us of our privacy. 966 00:58:58,501 --> 00:59:02,792 But we decide if we play along, or if we finally stop this! 967 00:59:04,001 --> 00:59:05,501 OK. 968 00:59:06,709 --> 00:59:09,417 Good. Then I just won't answer him. 969 00:59:11,001 --> 00:59:13,126 Then you just won't answer him. 970 00:59:13,501 --> 00:59:17,417 I'm sure Hannes hasn't had this much attention in a long time. 971 00:59:18,834 --> 00:59:19,834 Rudi! 972 00:59:20,667 --> 00:59:23,584 Lunar eclipses don't just make dogs edgy. 973 00:59:27,167 --> 00:59:29,334 Whose phone was that? - Rocco's. 974 00:59:32,334 --> 00:59:33,834 OK. 975 00:59:37,417 --> 00:59:38,542 ONE NEW E-MAIL 976 00:59:38,959 --> 00:59:40,459 Hey! 977 00:59:54,751 --> 00:59:55,751 What? 978 01:00:00,126 --> 01:00:01,917 Account debited. 979 01:00:03,251 --> 01:00:06,584 Surprise! I booked our vacation house in Majorca! 980 01:00:08,459 --> 01:00:10,792 You're such a stupid jerk. 981 01:00:11,251 --> 01:00:13,251 Party! 982 01:00:15,042 --> 01:00:17,292 You'll have to lend me some money. 983 01:00:17,917 --> 01:00:19,792 Bianca can lend you some. 984 01:00:23,334 --> 01:00:26,084 You inherited money, right? 985 01:00:26,417 --> 01:00:30,501 Yes, and I wanted to ask you guys, because you know about investing. 986 01:00:32,042 --> 01:00:34,751 But I'm thinking of just donating it. 987 01:00:36,792 --> 01:00:42,084 Grandma wanted it to go to a good cause. We don't need more money, right honey? 988 01:00:43,001 --> 01:00:44,834 We have each other. 989 01:00:48,834 --> 01:00:50,751 Exactly how I see it. 990 01:00:52,626 --> 01:00:56,167 Who will you donate it to? - There are some great... 991 01:00:56,334 --> 01:00:58,959 It's starting! Lunar eclipse, anyone? 992 01:00:59,126 --> 01:01:00,376 Yay! 993 01:01:00,542 --> 01:01:04,084 The phones stay on the table! - Can I take mine for a photo? 994 01:01:04,251 --> 01:01:06,042 Just you. No one else. 995 01:01:07,917 --> 01:01:09,292 That everything? 996 01:01:15,292 --> 01:01:19,626 Doesn't the vastness of the universe make you feel small and insignificant? 997 01:01:19,792 --> 01:01:24,709 It's creepy, right? - Uh-uh. I think it's magical. The moon! 998 01:01:25,126 --> 01:01:29,459 Why do lunar eclipses fascinate everyone? I mean, it's fun and all, but... 999 01:01:29,626 --> 01:01:33,876 It shows things aren't as they seem. The moon doesn't shine on its own. 1000 01:01:34,042 --> 01:01:39,751 Or because it's the only time the moon can finally deal with its own stuff. 1001 01:01:40,292 --> 01:01:44,459 We have to make sure Bianca writes in our poetry album later. 1002 01:01:44,917 --> 01:01:47,376 OK, group selfie? - Yes. 1003 01:01:48,501 --> 01:01:49,876 Right. 1004 01:01:50,542 --> 01:01:53,459 With the moon. - Hold it horizontally. 1005 01:01:53,626 --> 01:01:57,126 With your wine? We might send it to Mom! - Really, Carlotta! 1006 01:01:58,584 --> 01:02:00,542 Simon, you're cut off. 1007 01:02:00,709 --> 01:02:02,584 Let me do it. - OK. 1008 01:02:02,751 --> 01:02:06,376 Right. Everyone good? - Yes. Smile, please! 1009 01:02:06,542 --> 01:02:07,876 Three, two... 1010 01:02:08,042 --> 01:02:09,834 MATTI: WHAT ARE YOU DOING? 1011 01:02:10,417 --> 01:02:12,667 What does he want at this hour? - No idea. 1012 01:02:12,834 --> 01:02:14,917 Who's Matti? - Ex-boyfriend. 1013 01:02:17,042 --> 01:02:20,751 Why do you have him saved as "Matti"? - It's his nickname. 1014 01:02:20,917 --> 01:02:23,917 So save him as "Matthias" and his last name. 1015 01:02:24,084 --> 01:02:25,792 Simon, it's her ex. 1016 01:02:25,959 --> 01:02:29,834 That's why I think a cutesy name is inappropriate. 1017 01:02:30,001 --> 01:02:32,876 Never trust exes. - Never give up, like the Japanese. 1018 01:02:33,042 --> 01:02:35,084 Especially if they didn't end it. - Who did? 1019 01:02:35,459 --> 01:02:36,959 Me. - Him. 1020 01:02:37,917 --> 01:02:41,376 Can we stop talking? I can't grin any longer. 1021 01:02:42,584 --> 01:02:44,042 All right. 1022 01:02:44,626 --> 01:02:46,042 Three, two... 1023 01:02:46,209 --> 01:02:50,001 MATTI: I WANT TO FUCK. 1024 01:02:52,001 --> 01:02:54,292 What the hell? - I can explain. 1025 01:02:54,459 --> 01:02:57,084 Explain what? He wrote, "I want to fuck." 1026 01:02:57,251 --> 01:02:59,626 It could be autocorrect. - Shut up! 1027 01:02:59,792 --> 01:03:04,001 Simon, I don't feel trusted. If I tell you it means nothing, then... 1028 01:03:05,417 --> 01:03:07,709 "I'm really horny right now." - Yes. 1029 01:03:07,876 --> 01:03:11,501 The messages aren't for me. - Oh, so it's a group chat? 1030 01:03:11,667 --> 01:03:14,167 He forwards me texts from the girl he's dating. 1031 01:03:14,334 --> 01:03:17,501 I help him answer. He's into her, she just wants sex. 1032 01:03:17,667 --> 01:03:20,459 Sometimes I help him with his answers. 1033 01:03:23,917 --> 01:03:27,084 Do you believe me or not? - Can you prove it? 1034 01:03:28,001 --> 01:03:30,376 I think Bianca should call Matti. 1035 01:03:31,167 --> 01:03:32,751 Yes. Yes. 1036 01:03:33,251 --> 01:03:34,251 Yes. 1037 01:03:36,292 --> 01:03:38,209 Then prove it! 1038 01:03:44,667 --> 01:03:47,376 Leo, we have to switch phones. - How? 1039 01:03:47,542 --> 01:03:50,834 You broke the screen! They'll know. - Shit! 1040 01:03:51,001 --> 01:03:53,751 Why did you flip out about that damn answer? 1041 01:04:07,709 --> 01:04:10,459 Thanks for calling. Sorry to bother you, Bibi. 1042 01:04:10,626 --> 01:04:13,917 Keep it short. I'm at Simon's friends', that nice surgeon. 1043 01:04:14,084 --> 01:04:15,876 Man, more couples dates? 1044 01:04:16,542 --> 01:04:19,917 That's how it is when you get old. - Is the therapist being a pain? 1045 01:04:20,084 --> 01:04:22,667 Or is she controlling her bitchiness? 1046 01:04:22,834 --> 01:04:24,542 I never said she was bitchy. 1047 01:04:24,709 --> 01:04:27,584 You said "winter is coming" when she enters a room. 1048 01:04:29,792 --> 01:04:31,834 We have to get to know each other. 1049 01:04:32,334 --> 01:04:35,417 But today she's trying really hard. 1050 01:04:36,917 --> 01:04:39,667 Did your new crush write that she wanted sex? 1051 01:04:39,834 --> 01:04:41,709 Yeah, what should I do? 1052 01:04:42,084 --> 01:04:44,292 Don't go to hers. - But I want to! 1053 01:04:44,459 --> 01:04:49,376 No, no, no! Tell her you're out but you have time next weekend. 1054 01:04:49,542 --> 01:04:52,959 Make it clear that you want something serious. 1055 01:04:53,126 --> 01:04:55,917 But she's so hot. - Hotter than me? 1056 01:04:56,084 --> 01:04:58,459 Definitely. OK, I'll try it. 1057 01:04:59,334 --> 01:05:02,334 So it's better if she doesn't see it yet? - Yes. 1058 01:05:02,501 --> 01:05:06,251 She'll cope with it better once she really knows you. 1059 01:05:06,542 --> 01:05:09,334 Bye. LYSM. 1060 01:05:13,292 --> 01:05:14,584 Satisfied? 1061 01:05:19,751 --> 01:05:22,917 I don't mean to scare you, but the next course is ready. 1062 01:05:23,459 --> 01:05:25,209 Chicken! 1063 01:05:25,376 --> 01:05:28,917 Mexican chocolate chicken. - Mm... 1064 01:05:29,501 --> 01:05:31,376 Yummy! 1065 01:05:32,334 --> 01:05:35,792 Philistines! This is international cuisine. 1066 01:05:36,751 --> 01:05:38,084 Sorry. 1067 01:05:40,834 --> 01:05:45,667 You normally tell me every little thing, but not that you still talk to your ex. 1068 01:05:46,251 --> 01:05:48,251 I never said I didn't. 1069 01:05:49,251 --> 01:05:53,001 You have to stop with the jealousy. It really stifles me. 1070 01:05:53,917 --> 01:05:56,959 He still wants to screw you. Period. - Nonsense. 1071 01:05:57,126 --> 01:06:01,709 I don't call my ex-girlfriends. - Yeah, they'd all rather see you dead. 1072 01:06:03,459 --> 01:06:06,251 What does he mean? What problem does he have? 1073 01:06:08,251 --> 01:06:11,251 He's got acne. - Oh! She lied. 1074 01:06:11,417 --> 01:06:14,292 Definitely. Here eyelid's twitching. - Stop! 1075 01:06:15,584 --> 01:06:16,876 Say it. 1076 01:06:17,334 --> 01:06:20,542 What? It's unfair to talk about him. He's not here. 1077 01:06:20,709 --> 01:06:22,417 I want to know. 1078 01:06:24,667 --> 01:06:27,167 Does he want a piece of the inheritance? 1079 01:06:28,959 --> 01:06:31,834 You're really burning to know, aren't you? 1080 01:06:35,501 --> 01:06:39,292 He has an extremely large penis, if you really want to know. 1081 01:06:39,459 --> 01:06:41,459 Why is that a problem? 1082 01:06:42,126 --> 01:06:43,209 No, really. 1083 01:06:43,459 --> 01:06:48,334 We're not talking about very big or particularly big, he's... Yeah. 1084 01:06:50,709 --> 01:06:52,126 How big? 1085 01:06:54,251 --> 01:06:56,417 Tell us. How big? 1086 01:06:58,626 --> 01:07:00,001 Just say it. 1087 01:07:03,959 --> 01:07:05,917 Like this. 1088 01:07:06,084 --> 01:07:08,251 Look, Leo, nearly as big as yours. 1089 01:07:09,417 --> 01:07:12,001 It's scared women off in the past. 1090 01:07:12,167 --> 01:07:14,834 That's why he... - How long were you together? 1091 01:07:15,001 --> 01:07:17,792 Two years. - Do you miss him? 1092 01:07:20,501 --> 01:07:22,459 I bet you fell into a deep hole. 1093 01:07:25,167 --> 01:07:28,084 No, I didn't. It was just a long haul with him. 1094 01:07:29,334 --> 01:07:31,084 No, no, no! I mean... 1095 01:07:31,251 --> 01:07:34,209 He was slow. He was a bit stupid. 1096 01:07:34,376 --> 01:07:37,501 You said he was a kind of feminine guy. 1097 01:07:39,709 --> 01:07:41,626 I said he was sensitive. 1098 01:07:41,792 --> 01:07:44,084 That's what I said. Like you! 1099 01:07:44,251 --> 01:07:47,459 If it bothers you I'll call and say we can't be in touch. 1100 01:07:50,251 --> 01:07:52,126 That'd be nice, yeah. - Good. 1101 01:07:52,292 --> 01:07:55,834 Simon will be happy and you can keep calling him secretly. 1102 01:07:56,292 --> 01:07:59,626 If I say I'm not going to call him, I won't, Eva. 1103 01:08:00,084 --> 01:08:03,917 It's absurd. He's your friend. Why shouldn't you stay in touch? 1104 01:08:04,084 --> 01:08:06,376 You have to trust her, Simon. 1105 01:08:06,751 --> 01:08:08,334 I do trust her. 1106 01:08:08,834 --> 01:08:11,292 But I can say if it pisses me off. 1107 01:08:12,876 --> 01:08:15,001 Who wants the first helping? 1108 01:08:17,667 --> 01:08:19,167 You. 1109 01:08:19,917 --> 01:08:22,251 But I don't have room for much more. 1110 01:08:22,501 --> 01:08:24,001 There. 1111 01:08:25,251 --> 01:08:27,167 Lots of vegetables, please. 1112 01:08:27,334 --> 01:08:30,292 But won't you miss having all that meat? 1113 01:08:32,501 --> 01:08:36,542 I had a patient, when she woke up the silicon was all on one side. 1114 01:08:36,709 --> 01:08:40,459 She had to knead her lips until she looked normal again. 1115 01:08:41,001 --> 01:08:42,209 Really. It's true! 1116 01:08:44,876 --> 01:08:46,626 Sophie. 1117 01:08:46,792 --> 01:08:48,542 You think something happened? 1118 01:08:49,542 --> 01:08:51,834 Hi, honey. You OK? - Hey, Dad. 1119 01:08:52,001 --> 01:08:55,167 I'm fine. You got a moment? - Sure, what is it? 1120 01:08:55,334 --> 01:08:58,792 I don't quite know how to say this, but... 1121 01:08:59,334 --> 01:09:02,667 Maik's parents are away. He asked if I wanted to sleep over. 1122 01:09:02,834 --> 01:09:04,667 No, she should come home! 1123 01:09:05,959 --> 01:09:07,542 You still there? 1124 01:09:07,709 --> 01:09:09,251 Yes, yes I am. 1125 01:09:09,792 --> 01:09:12,126 What do you want to do? - I don't know. 1126 01:09:12,292 --> 01:09:15,292 I kind of want to, but I didn't expect it. 1127 01:09:15,459 --> 01:09:19,751 A bit, but maybe not tonight. And if I don't go he might get mad. 1128 01:09:20,084 --> 01:09:22,876 Don't go because you think he might get mad. 1129 01:09:23,042 --> 01:09:25,251 That can't be the reason. - I know. 1130 01:09:26,042 --> 01:09:28,084 I'd like to tell you not to do it. 1131 01:09:28,751 --> 01:09:30,542 Don't ever do it. 1132 01:09:31,542 --> 01:09:33,584 Stay my little girl forever. 1133 01:09:34,584 --> 01:09:36,167 Oh, Dad! 1134 01:09:36,917 --> 01:09:38,667 But I'll tell you one thing. 1135 01:09:39,584 --> 01:09:41,334 This night will be important. 1136 01:09:41,501 --> 01:09:46,042 What might happen will be a memory that stays with you your whole life. 1137 01:09:47,542 --> 01:09:50,334 It's not something to tell your friends tomorrow. 1138 01:09:50,501 --> 01:09:54,959 If you think the memory of this night will always make you smile, do it. 1139 01:09:56,667 --> 01:10:00,126 But if you're not sure that it's the right time, 1140 01:10:00,542 --> 01:10:02,501 then don't do it. Wait. 1141 01:10:03,251 --> 01:10:05,334 You still have so much time. 1142 01:10:06,126 --> 01:10:07,876 You know what? - Hm? 1143 01:10:08,042 --> 01:10:10,084 Forget it. - Just say it. 1144 01:10:10,251 --> 01:10:13,209 I was so embarrassed when you gave me the condoms. 1145 01:10:14,959 --> 01:10:17,709 I wanted to curl up and die. 1146 01:10:17,876 --> 01:10:21,751 I didn't give them to you to use now. - Come on, Dad. 1147 01:10:22,709 --> 01:10:26,834 You have a sixth sense and always get me, unlike Mom. 1148 01:10:27,167 --> 01:10:29,834 If I go to Maik's, tell Mom I'm at Klara's. 1149 01:10:30,084 --> 01:10:31,876 Why don't you tell her? 1150 01:10:32,876 --> 01:10:35,001 What? - The truth. 1151 01:10:35,167 --> 01:10:36,376 Yeah, right! 1152 01:10:36,542 --> 01:10:40,459 Sophie, you have to talk to her. You know I keep asking you to. 1153 01:10:40,626 --> 01:10:43,042 She'll just get angry and not listen. 1154 01:10:43,501 --> 01:10:45,792 You need to catch her at the right time. 1155 01:10:45,959 --> 01:10:48,626 Listen to me and talk to her about it. 1156 01:10:49,001 --> 01:10:52,709 You're so crazy about Mom that you don't get what a silly cow she is. 1157 01:10:55,584 --> 01:10:58,209 Maik is coming. I have to go. - Sophie? 1158 01:11:02,876 --> 01:11:04,751 You did a good job. 1159 01:11:05,042 --> 01:11:07,334 Yeah, you can tell you're in therapy. 1160 01:11:07,709 --> 01:11:09,292 Bianca! 1161 01:11:10,292 --> 01:11:11,667 Beg your pardon? 1162 01:11:13,834 --> 01:11:15,501 Oh, no. 1163 01:11:16,501 --> 01:11:18,501 Did you tell her that? 1164 01:11:19,126 --> 01:11:20,417 Me? No. 1165 01:11:21,959 --> 01:11:23,751 Of course you did. 1166 01:11:24,376 --> 01:11:27,792 But just Bianca. - And I only told Pepe, I swear. 1167 01:11:28,667 --> 01:11:30,459 And I only told Leo. 1168 01:11:33,334 --> 01:11:35,501 Yeah, nobody tells me anything. 1169 01:11:36,167 --> 01:11:37,584 You chatterboxes. 1170 01:11:38,292 --> 01:11:39,584 I'm sorry. 1171 01:11:40,876 --> 01:11:44,959 He's going to therapy, not a brothel. It's good. 1172 01:11:46,251 --> 01:11:47,417 Therapy? 1173 01:12:05,667 --> 01:12:07,126 Since when? 1174 01:12:07,751 --> 01:12:09,709 About six months. 1175 01:12:10,626 --> 01:12:12,542 That's quite a long time. 1176 01:12:13,209 --> 01:12:14,667 Wednesdays. 1177 01:12:17,876 --> 01:12:19,251 Are you angry? - No. 1178 01:12:19,417 --> 01:12:21,584 Yes. Yes I am. A little. 1179 01:12:21,792 --> 01:12:25,376 You never wanted it. You flipped out when I proposed couples therapy. 1180 01:12:25,542 --> 01:12:28,792 I needed some time to realize... - This is very surprising. 1181 01:12:31,959 --> 01:12:33,417 Rudi! 1182 01:12:34,251 --> 01:12:36,459 What are you doing? 1183 01:12:38,584 --> 01:12:42,084 Maybe therapy won't help, but I want to try it. 1184 01:12:43,042 --> 01:12:47,876 Then we know we tried everything. - So? Is it helping? 1185 01:12:49,001 --> 01:12:51,001 You tell me. 1186 01:12:52,667 --> 01:12:54,501 Just stop that. 1187 01:12:59,834 --> 01:13:02,334 I have learned one thing. - What's that? 1188 01:13:02,501 --> 01:13:05,417 How to de-escalate. - And how? 1189 01:13:06,417 --> 01:13:09,584 By not seeing every dispute as a battle for supremacy. 1190 01:13:09,751 --> 01:13:12,542 Yielding isn't a sign of weakness at all. 1191 01:13:14,084 --> 01:13:18,126 A lasting relationship requires both people to take a step back 1192 01:13:18,292 --> 01:13:20,126 in order to move forward. 1193 01:13:20,376 --> 01:13:22,792 But the secret is it has to be both, Eva. 1194 01:13:26,084 --> 01:13:28,917 I don't want us to wind up like Barbie and Ken. 1195 01:13:30,417 --> 01:13:32,376 You full of plastic and me nut-less. 1196 01:13:39,501 --> 01:13:42,042 Time for dessert! - We're starving! 1197 01:13:46,542 --> 01:13:49,876 I thought this great night could use some Love Boat vibes. 1198 01:13:50,417 --> 01:13:51,876 Mm! - So pretty. 1199 01:13:52,042 --> 01:13:53,126 Wow! 1200 01:13:55,251 --> 01:13:56,876 You like it, too? 1201 01:13:59,209 --> 01:14:01,042 The frog again. 1202 01:14:03,417 --> 01:14:07,042 Hannes wants you to answer. - Crazy. The guy's annoying. 1203 01:14:09,792 --> 01:14:11,584 "Having dinner with friends. 1204 01:14:13,001 --> 01:14:14,959 We'll talk tomorrow... 1205 01:14:15,834 --> 01:14:17,334 morning." 1206 01:14:20,084 --> 01:14:23,459 It's really yummy, Leo. - There's more in the kitchen. 1207 01:14:23,626 --> 01:14:26,334 You know we have to read every text we get. 1208 01:14:35,501 --> 01:14:37,376 He wrote, "Asshole." 1209 01:14:39,084 --> 01:14:41,917 Is he nuts? Why would he write that? 1210 01:14:42,584 --> 01:14:45,709 A stranger doesn't write "asshole" for no reason. 1211 01:14:46,667 --> 01:14:51,459 Maybe I forgot a date. No idea, a kid's birthday or something. 1212 01:14:52,501 --> 01:14:55,709 But this Hannes wouldn't happen to be a Hanna? 1213 01:14:57,459 --> 01:15:00,251 I've been waiting for that. Of course not. 1214 01:15:04,459 --> 01:15:06,376 Is that him? 1215 01:15:07,959 --> 01:15:09,126 Answer it. 1216 01:15:09,709 --> 01:15:11,959 We all want to know why he's so mad. 1217 01:15:14,917 --> 01:15:17,084 Speaker phone, please. 1218 01:15:22,084 --> 01:15:23,334 Hello. 1219 01:15:23,584 --> 01:15:26,834 You don't have to answer in such a meek voice. 1220 01:15:27,459 --> 01:15:29,959 Why didn't you tell me you were going out? 1221 01:15:30,126 --> 01:15:32,001 A fever... Yeah, right! 1222 01:15:33,501 --> 01:15:35,834 Hello? Hello? 1223 01:15:37,584 --> 01:15:40,126 Typical. Nothing to say for yourself? 1224 01:15:40,292 --> 01:15:45,084 Listen, you don't even know if you like men or women. Screw you! 1225 01:15:53,876 --> 01:15:57,792 How wrong can you be? The guy's totally nuts. 1226 01:16:02,917 --> 01:16:05,042 What are you looking at? 1227 01:16:06,584 --> 01:16:08,917 Lotti, the... The guy's a fruit. 1228 01:16:10,209 --> 01:16:13,584 A bisexual. A confused father who likes me, that's all. 1229 01:16:13,876 --> 01:16:16,959 Why didn't you tell me that? - Because it's silly. 1230 01:16:17,751 --> 01:16:21,292 It's a guy from the playground. The kids like each other. 1231 01:16:21,667 --> 01:16:25,501 Maybe I gave him an apple slice too many and he thinks I'm into him. 1232 01:16:25,792 --> 01:16:29,417 Did anything happen between you two? - Have you lost it? 1233 01:16:30,292 --> 01:16:33,667 It's not a complicated question. - Of course not! 1234 01:16:33,834 --> 01:16:35,917 Like what? 1235 01:16:36,084 --> 01:16:39,876 I don't even know how, or who sticks what where. 1236 01:16:40,292 --> 01:16:42,167 Simon, say something. 1237 01:16:44,417 --> 01:16:48,292 It's true, fags imagine everyone wants a piece of them. 1238 01:16:48,459 --> 01:16:52,626 They've hit on me too. Look two seconds too long and... 1239 01:16:54,459 --> 01:16:56,209 Profound analysis. 1240 01:16:56,376 --> 01:16:59,376 It's happened to me too. A guy trying in the sauna... 1241 01:16:59,542 --> 01:17:02,667 What is this homophobic crap? - It's true. 1242 01:17:03,126 --> 01:17:07,167 I want to know if anything happened. - Lotti, it's me. 1243 01:17:07,459 --> 01:17:09,917 We've been together for eight years. 1244 01:17:10,084 --> 01:17:13,626 Do you think I'd let somebody give to me from behind? 1245 01:17:14,001 --> 01:17:17,126 I thought you didn't know who stuck what where? 1246 01:17:17,667 --> 01:17:19,626 Carlotta, look at me. 1247 01:17:19,876 --> 01:17:21,542 Look at me! 1248 01:17:23,334 --> 01:17:25,709 Can you picture me in the playground bushes 1249 01:17:26,167 --> 01:17:27,876 letting someone fuck me? 1250 01:17:28,042 --> 01:17:31,709 You really think your husband would do something that sick? 1251 01:17:31,876 --> 01:17:36,626 Not that I have anything against it. Everyone should do as they please. 1252 01:17:37,334 --> 01:17:39,167 I'm just into women. 1253 01:17:44,834 --> 01:17:46,417 One woman. 1254 01:17:48,376 --> 01:17:50,792 I swear to you, me and this... 1255 01:17:51,417 --> 01:17:54,584 Hannes. - Hannes. We never did anything. 1256 01:17:56,376 --> 01:17:58,501 Don't obsess over this thing. 1257 01:18:05,126 --> 01:18:06,626 Hannes. 1258 01:18:32,417 --> 01:18:34,084 What did he write? 1259 01:18:35,501 --> 01:18:37,376 Umm... Uh... I... 1260 01:18:38,876 --> 01:18:40,501 I don't know... 1261 01:18:41,376 --> 01:18:43,001 what exactly... 1262 01:18:53,709 --> 01:18:56,001 He wrote, "I miss your kisses." 1263 01:19:22,001 --> 01:19:23,917 Do you think he's gay? 1264 01:19:25,876 --> 01:19:27,292 Oh, God! 1265 01:19:37,417 --> 01:19:39,584 What a fucked up game. 1266 01:19:40,917 --> 01:19:42,292 Are you a homo? 1267 01:19:44,417 --> 01:19:46,084 Hey, it's OK. 1268 01:19:46,667 --> 01:19:48,417 It's out now. 1269 01:19:51,042 --> 01:19:53,667 How can I explain... - It's easy to explain. 1270 01:19:53,834 --> 01:19:57,126 Don't explain anything. Just stop talking. 1271 01:19:57,626 --> 01:19:59,376 Why that tone of voice? 1272 01:19:59,542 --> 01:20:03,626 This is actually... - No. I want to know Simon's problem. 1273 01:20:05,251 --> 01:20:08,042 You've been feeding us bullshit for 20 years. 1274 01:20:08,334 --> 01:20:10,792 It doesn't look like he wants to talk. 1275 01:20:10,959 --> 01:20:15,542 So are you upset because I'm gay or because I didn't tell you I was? 1276 01:20:16,542 --> 01:20:20,709 Because I've know you all my life, but apparently I don't really know you 1277 01:20:20,876 --> 01:20:22,709 He's the same guy. 1278 01:20:23,917 --> 01:20:25,376 He hasn't changed. 1279 01:20:25,959 --> 01:20:29,167 He's the one you shared everything with. 1280 01:20:30,626 --> 01:20:33,126 He's your friend, Simon. - Yes. 1281 01:20:33,292 --> 01:20:35,917 But he left out one thing he should have told me. 1282 01:20:37,084 --> 01:20:38,584 Should have? 1283 01:20:38,751 --> 01:20:42,251 I slept in the same bed with you! I showered with you. 1284 01:20:42,417 --> 01:20:45,042 I showed you my dick when I thought I had the clap! 1285 01:20:45,459 --> 01:20:47,959 When was that? - Shut your trap, Rocco! 1286 01:20:49,167 --> 01:20:52,459 It wasn't pretty. - But you kind of liked it, huh? 1287 01:20:53,709 --> 01:20:56,667 I should've known when you saw Titanic umpteen times. 1288 01:20:58,084 --> 01:21:00,376 Listen to yourself. That's why I never said it. 1289 01:21:00,542 --> 01:21:04,501 Don't brand me homophobic. I want to know if my friend's gay. 1290 01:21:04,667 --> 01:21:06,542 So I can decide if it suits me. 1291 01:21:06,709 --> 01:21:09,376 I want to know! - So you can decide if it suits you? 1292 01:21:09,792 --> 01:21:12,042 Do you realize what you're saying? 1293 01:21:12,209 --> 01:21:14,084 Do you realize what you didn't say? 1294 01:21:15,834 --> 01:21:20,042 Why isn't anyone else saying anything? - You're talking bull, Simon. 1295 01:21:20,209 --> 01:21:21,709 OK. 1296 01:21:23,167 --> 01:21:27,209 If you all think it's normal, then I'm the strange one here. 1297 01:21:27,376 --> 01:21:31,834 It's all just in my head. It was a huge misunderstanding. Sorry. 1298 01:21:32,001 --> 01:21:35,126 The misunderstanding is thinking we're friends. 1299 01:21:37,126 --> 01:21:38,959 Stop drinking, Simon. 1300 01:21:40,292 --> 01:21:42,334 Your dick looked like cauliflower. 1301 01:21:42,501 --> 01:21:45,834 I wouldn't have sucked it for money! - My dick looks good! 1302 01:21:46,001 --> 01:21:48,209 Stop drinking. - What? No! Shit! 1303 01:22:05,876 --> 01:22:08,167 I have a very attractive cock. 1304 01:22:08,751 --> 01:22:11,001 You can apologize to it, asshole! 1305 01:22:11,167 --> 01:22:13,084 Hey! Stop it, damn it! 1306 01:22:15,751 --> 01:22:17,334 Go for a smoke, Leo. 1307 01:22:18,542 --> 01:22:20,084 Stop drinking. 1308 01:22:24,292 --> 01:22:27,584 Wait, Eva? What's the bright side of this? 1309 01:22:27,751 --> 01:22:30,959 Leo was probably just drunk and curious. 1310 01:22:31,126 --> 01:22:35,667 Men entering midlife doubt everything. Maybe he just wanted to escape. 1311 01:22:35,834 --> 01:22:38,334 It's still cheating, Eva. 1312 01:22:38,501 --> 01:22:40,709 It depends what you expect. 1313 01:22:41,084 --> 01:22:45,417 I mean, do you really think you'll still be sucking face in 20 years? 1314 01:22:47,084 --> 01:22:48,084 Yes. 1315 01:22:49,292 --> 01:22:51,334 Simon and I are soul mates. 1316 01:22:51,709 --> 01:22:54,792 Do you really believe in a perfect relationship? 1317 01:22:57,417 --> 01:22:59,084 All my life. 1318 01:23:01,376 --> 01:23:03,334 He's not cheating with a woman. 1319 01:23:04,251 --> 01:23:07,667 He's not doubting your relationship, but himself. 1320 01:23:08,209 --> 01:23:10,709 That's why he's so bad at soccer. 1321 01:23:12,126 --> 01:23:14,292 Are you prepared to forgive him? 1322 01:23:14,959 --> 01:23:17,834 That's the only way you can tackle the problem. 1323 01:23:18,001 --> 01:23:21,876 The only problem is that jerk misses my husband's body. 1324 01:23:22,042 --> 01:23:24,209 They butt-fuck each other! 1325 01:23:24,376 --> 01:23:26,209 He's a faggot! - Enough. 1326 01:23:26,376 --> 01:23:29,209 Why? I can say that, I am married to him! 1327 01:23:29,376 --> 01:23:31,001 Oh, fuck it! 1328 01:23:51,459 --> 01:23:53,501 Not really a surprise, is it? 1329 01:23:54,584 --> 01:23:57,834 I mean, you haven't touched me for months. 1330 01:23:58,084 --> 01:23:59,667 You're cold and distant. 1331 01:24:00,209 --> 01:24:03,501 I was sure you were cheating with some slut like Pepe has. 1332 01:24:04,876 --> 01:24:07,542 That would have at least made sense. 1333 01:24:09,251 --> 01:24:11,501 I'm sorry I've disappointed you. 1334 01:24:42,751 --> 01:24:45,084 How long has it been going on, Leo? 1335 01:24:50,834 --> 01:24:53,542 How long? Now tell me the damn truth. 1336 01:24:55,542 --> 01:24:57,126 Not very long. 1337 01:24:58,334 --> 01:25:00,126 May I... - No. 1338 01:25:01,459 --> 01:25:03,167 And how many? 1339 01:25:04,709 --> 01:25:08,292 How many what? - Before him. How many before him? 1340 01:25:10,251 --> 01:25:11,626 None. 1341 01:25:12,459 --> 01:25:14,459 Hannes was the only one. 1342 01:25:25,501 --> 01:25:27,917 Let's talk at home. - We can do it here. 1343 01:25:28,084 --> 01:25:31,084 Tell us about Hannes, about his nice firm ass. 1344 01:25:31,376 --> 01:25:34,334 Did he ask you to wax your chest so it's all smooth? 1345 01:25:35,334 --> 01:25:38,459 Go on! Tell your best friends. They might want to know! 1346 01:25:39,084 --> 01:25:41,834 We're leaving! - Screw you! Leave without me. 1347 01:25:58,167 --> 01:25:59,792 Faruk Jewelers. 1348 01:26:00,459 --> 01:26:02,376 Let it ring. 1349 01:26:05,251 --> 01:26:06,417 He's coming. 1350 01:26:09,251 --> 01:26:10,709 She's nuts. 1351 01:26:14,167 --> 01:26:17,167 Faruk, what's up? - I've been trying to reach you. 1352 01:26:17,334 --> 01:26:20,584 Check your voicemail. - I've been busy. 1353 01:26:20,876 --> 01:26:24,251 I wanted to ask if she liked the ring. - Yes. 1354 01:26:24,834 --> 01:26:29,334 Yes, she did. - I told you that diamond looks damn real. 1355 01:26:29,584 --> 01:26:31,959 Cool. - Faruk, it's a bad time. 1356 01:26:32,126 --> 01:26:34,542 And did she like the earrings? - Yes. 1357 01:26:34,709 --> 01:26:37,751 Great. How you going to pay? - I have to go. 1358 01:26:37,917 --> 01:26:39,542 Don't forget again. 1359 01:26:40,417 --> 01:26:42,667 Who liked the earrings? 1360 01:26:43,292 --> 01:26:44,459 You. 1361 01:26:45,292 --> 01:26:47,042 I don't wear earrings. 1362 01:26:47,501 --> 01:26:49,042 My ears aren't pierced. 1363 01:26:51,334 --> 01:26:53,042 Yeah, that's why I... 1364 01:26:53,209 --> 01:26:55,542 That's why I didn't give them to you. 1365 01:26:57,917 --> 01:26:59,542 Why are you lying to me? 1366 01:26:59,709 --> 01:27:01,042 Huh? 1367 01:27:02,209 --> 01:27:04,626 No. When did I lie to you? 1368 01:27:06,709 --> 01:27:07,959 Just now. 1369 01:27:11,042 --> 01:27:13,334 Guys, I'm sick of this fucking game. 1370 01:27:13,584 --> 01:27:16,417 Everyone takes things the wrong way. 1371 01:27:17,167 --> 01:27:19,834 Who were the damn earrings for? - Nobody! 1372 01:27:26,584 --> 01:27:29,417 Pick up. - It's Marika. It'll be another shift. 1373 01:27:31,667 --> 01:27:32,876 Pick up, Simon. 1374 01:27:39,709 --> 01:27:41,292 Put it back. 1375 01:27:45,292 --> 01:27:47,126 Give me the phone. 1376 01:27:49,126 --> 01:27:50,667 Put the damn thing back! 1377 01:27:52,251 --> 01:27:54,376 Sorry to call you at this hour, 1378 01:27:54,542 --> 01:27:56,542 but I'm totally panicking. 1379 01:27:56,709 --> 01:27:59,751 I'm in the bathroom and the test has two lines. 1380 01:28:00,209 --> 01:28:02,751 That means it's positive, right? - What? 1381 01:28:03,376 --> 01:28:05,334 I think I'm pregnant. 1382 01:28:06,417 --> 01:28:08,251 Simon, you still there? 1383 01:28:09,876 --> 01:28:11,501 Say something! - It's not true. 1384 01:28:11,667 --> 01:28:14,126 Don't touch me! - Are you there? Simon? 1385 01:28:20,667 --> 01:28:22,167 Bianca. 1386 01:28:23,834 --> 01:28:25,792 Bianca! 1387 01:28:25,959 --> 01:28:29,042 Open up! Carlotta, let me talk to her. 1388 01:28:58,917 --> 01:29:00,751 How is she? 1389 01:29:01,501 --> 01:29:02,959 Not too good. 1390 01:29:04,459 --> 01:29:08,209 We just got engaged. We constantly have sex. 1391 01:29:09,126 --> 01:29:12,334 Can you tell me where Marika fits into all that? 1392 01:29:13,084 --> 01:29:15,542 I don't know. I really don't know. 1393 01:29:15,709 --> 01:29:18,417 I wanted to do it better than my parents. 1394 01:29:19,126 --> 01:29:21,292 I didn't want to be an old mother. 1395 01:29:21,792 --> 01:29:24,917 I never questioned him when he came home late. 1396 01:29:25,251 --> 01:29:29,792 I would have even accepted if he told me he was missing something. 1397 01:29:30,834 --> 01:29:32,251 Like Leo. 1398 01:29:36,167 --> 01:29:38,917 Sorry, I shouldn't have said that. 1399 01:29:39,959 --> 01:29:42,084 Bianca, you're better than him. 1400 01:29:42,459 --> 01:29:45,334 Don't let this break you. Will you promise me that? 1401 01:29:45,751 --> 01:29:47,084 Beat it! 1402 01:29:47,251 --> 01:29:48,834 Carlotta, it's me. 1403 01:29:49,292 --> 01:29:52,209 You can definitely fuck off. - You have a message. 1404 01:29:52,376 --> 01:29:56,501 Your boss wants to know if you, "Did it, you sexy bitch." 1405 01:30:02,042 --> 01:30:03,501 Let's call back. 1406 01:30:04,126 --> 01:30:05,459 Leo, 1407 01:30:05,959 --> 01:30:07,626 this is really silly. 1408 01:30:09,001 --> 01:30:10,542 Leo! 1409 01:30:12,459 --> 01:30:15,834 Steiger wants to meet you and negotiate. We got the account! 1410 01:30:16,417 --> 01:30:17,667 Sharon Stone! 1411 01:30:17,834 --> 01:30:20,584 Great! I'm with friends right now. - Oh, right. 1412 01:30:20,751 --> 01:30:22,626 I hope you put panties on. 1413 01:30:23,001 --> 01:30:25,209 I still have yours in my pur... 1414 01:30:26,459 --> 01:30:29,584 You're not wearing panties? - Inside joke. 1415 01:30:30,834 --> 01:30:32,459 Show me. 1416 01:30:32,709 --> 01:30:34,334 Go! Leo, no! 1417 01:30:34,501 --> 01:30:37,501 Show me! - OK! I'm not wearing underwear. 1418 01:30:37,667 --> 01:30:40,667 I was in a meeting with no underwear on, OK? 1419 01:30:41,667 --> 01:30:44,917 And that job gives your life meaning again? 1420 01:30:45,167 --> 01:30:48,167 So that's what you call women's empowerment? 1421 01:30:48,417 --> 01:30:51,667 Didn't you give a MeToo speech there? - Yes. 1422 01:30:52,251 --> 01:30:53,876 It was a big success. 1423 01:30:56,042 --> 01:30:59,584 Then you go to a meeting without undies to turn on a client? 1424 01:31:00,126 --> 01:31:04,001 We were drunk. It was Britta's idea. It was a silly game. 1425 01:31:04,251 --> 01:31:08,292 To bait the client, so he'd bite. He has a huge budget and... 1426 01:31:08,626 --> 01:31:10,459 Have you no pride? 1427 01:31:11,042 --> 01:31:14,126 If your boss asks that of you it's not a serious job. 1428 01:31:15,251 --> 01:31:17,459 I'm the only mother in the office. 1429 01:31:17,626 --> 01:31:22,209 I heard the others saying I lack drive and energy and reek of baby powder. 1430 01:31:22,751 --> 01:31:26,417 God! I couldn't get out of it. You think I did it voluntarily? 1431 01:31:28,167 --> 01:31:29,917 And if he had wanted more? 1432 01:31:30,584 --> 01:31:34,209 That's right, I may have prostituted myself to feed us. 1433 01:31:34,376 --> 01:31:37,834 I make quite a few bad decisions, like getting married. 1434 01:31:47,334 --> 01:31:50,834 Carlotta, I put your reward in your purse. 1435 01:31:51,001 --> 01:31:52,834 Don't snort it all at once. 1436 01:32:03,834 --> 01:32:05,001 Is this... 1437 01:32:06,959 --> 01:32:09,917 You see what this is? - Good Lord, just to wake up. 1438 01:32:10,709 --> 01:32:13,542 I rarely do it, and if I do I only snort it. 1439 01:32:13,709 --> 01:32:17,417 I feel much better knowing you hardly ever do cocaine. 1440 01:32:17,584 --> 01:32:19,542 How sick is your job? 1441 01:32:19,792 --> 01:32:23,917 What kind of advertising agency is it? Did you know this? Eva? 1442 01:32:25,334 --> 01:32:27,834 If you don't join in, you're a bore. 1443 01:32:29,709 --> 01:32:34,042 I quit my job to wipe our kids' asses so you can do coke with no panties on? 1444 01:32:36,376 --> 01:32:39,209 OK. Do you all want to know a secret? 1445 01:32:39,876 --> 01:32:43,084 I think it sucks to work when you have kids. 1446 01:32:45,501 --> 01:32:47,334 OK. - Yes. 1447 01:32:48,042 --> 01:32:51,251 I thought it was my duty as an emancipated woman. 1448 01:32:51,667 --> 01:32:54,042 All my girlfriends have careers and kids. 1449 01:32:54,376 --> 01:32:57,459 I thought taking maternity leave would be self-serving. 1450 01:32:57,626 --> 01:33:02,792 But I really wanted to make baby food and hear them say "Mom" the first time. 1451 01:33:03,251 --> 01:33:05,126 Praise be, Carlotta. 1452 01:33:05,292 --> 01:33:07,334 Instead I get to hear your mother 1453 01:33:07,501 --> 01:33:11,376 telling me I'm a workaholic and my kids don't recognize me. 1454 01:33:11,542 --> 01:33:14,167 Henri recently said "Bye" to me. 1455 01:33:14,334 --> 01:33:16,792 He thought my name was "Bye"! 1456 01:33:19,626 --> 01:33:21,584 Why haven't you told me that? 1457 01:33:22,417 --> 01:33:25,001 Look how Eva looks at me when I tell the truth. 1458 01:33:25,167 --> 01:33:27,834 "God, Carlotta, the old-fashioned homemaker, 1459 01:33:28,001 --> 01:33:32,834 making baby food and shaming the women who fought for equal rights." 1460 01:33:33,001 --> 01:33:36,917 Well, I don't get it. I hope you're drunk and regret it tomorrow. 1461 01:33:37,084 --> 01:33:39,126 Sadly, I'm not drunk at all. 1462 01:33:39,292 --> 01:33:43,584 But I'd rather fall for dumb ads in stores than have to think them up! 1463 01:33:44,167 --> 01:33:47,709 I admit it. I want to be a nurturing mother. 1464 01:33:47,876 --> 01:33:50,459 To give them milk and hand out apple slices. 1465 01:33:50,626 --> 01:33:54,334 And to maybe find time in between to write a novel. 1466 01:33:54,501 --> 01:33:57,334 You said it won't pay. - So what? 1467 01:33:57,959 --> 01:34:01,667 Hera Lind had loads of kids and wrote novels in her garage. 1468 01:34:02,209 --> 01:34:06,667 But four weeks after I pushed twins out of my vagina 1469 01:34:06,834 --> 01:34:09,584 I had to squeeze into a business suit, 1470 01:34:09,751 --> 01:34:12,251 and play "coke poker" with 20-year-olds. 1471 01:34:12,417 --> 01:34:17,126 I hid the pump in the trash and went to meetings with my tits ready to burst! 1472 01:34:19,542 --> 01:34:21,334 Well, I didn't know that. 1473 01:34:22,292 --> 01:34:25,251 Under certain circumstances I'd be OK 1474 01:34:25,459 --> 01:34:28,209 with giving up paternity leave for you. 1475 01:34:28,376 --> 01:34:31,626 Why? I have to keep working now that we're splitting up. 1476 01:34:32,834 --> 01:34:35,792 If it were a playground mom at least I'd stand a chance, 1477 01:34:35,959 --> 01:34:38,292 but I can only lose to Hannes. 1478 01:34:52,751 --> 01:34:56,959 "We know what you're planning with our kids, you gay scumbag. 1479 01:34:58,459 --> 01:35:01,209 Get the hell out of our school." 1480 01:35:08,126 --> 01:35:09,876 Makes no sense. Is this for you? 1481 01:35:19,001 --> 01:35:20,751 I'm the faggot. 1482 01:35:25,501 --> 01:35:28,084 Faggot, that's what you say, right? 1483 01:35:28,251 --> 01:35:29,584 Huh? 1484 01:35:30,209 --> 01:35:34,209 You love using that word, with such great fervor. 1485 01:35:35,459 --> 01:35:37,542 With a disgusted undertone. 1486 01:35:41,042 --> 01:35:43,292 Wasn't such a great idea, was it? 1487 01:35:49,834 --> 01:35:51,584 Did you switch phones? 1488 01:36:02,417 --> 01:36:03,917 Can you please... 1489 01:36:04,584 --> 01:36:06,167 Where are you going? 1490 01:36:08,292 --> 01:36:09,792 Oh, God. 1491 01:36:12,251 --> 01:36:15,376 You said if it was a woman we'd still have a chance. 1492 01:36:21,501 --> 01:36:24,167 Why didn't you tell us before, Pepe? 1493 01:36:25,209 --> 01:36:27,376 Because I didn't know before. 1494 01:36:27,542 --> 01:36:30,334 For a while I didn't know anything anymore. 1495 01:36:30,501 --> 01:36:32,084 Who I am and... 1496 01:36:33,459 --> 01:36:36,542 when I noticed a few years ago I thought it might go away. 1497 01:36:38,167 --> 01:36:39,167 But... 1498 01:36:40,542 --> 01:36:42,542 I think it was always there. 1499 01:36:43,501 --> 01:36:46,417 I know full well why he didn't tell us. 1500 01:36:46,584 --> 01:36:49,001 I was gay for an hour, it was enough. 1501 01:36:49,417 --> 01:36:52,042 Or did we take it well, Simon? 1502 01:36:52,459 --> 01:36:54,876 Is that why you're looking for a new job? 1503 01:36:55,042 --> 01:36:58,042 Yes. Two students saw me with Hannes. 1504 01:36:58,209 --> 01:37:02,459 They told their dad, since then I get lots of love letters from Mr. Engelmann. 1505 01:37:03,209 --> 01:37:07,459 Just because you're homosexual? - That's really silly. 1506 01:37:07,792 --> 01:37:11,251 Keep saying fag or homo, it sounds more natural. 1507 01:37:11,834 --> 01:37:14,459 Why don't you report him to the police? 1508 01:37:15,251 --> 01:37:17,626 I can't even tell you guys I'm gay. 1509 01:37:17,792 --> 01:37:22,501 How am I supposed to do it in court, in front of a judge, lawyers, parents? 1510 01:37:23,084 --> 01:37:25,001 If I'm lucky, some students. 1511 01:37:25,167 --> 01:37:28,501 I'll have to run the gauntlet. I'm not built for that. 1512 01:37:30,001 --> 01:37:32,042 I liked the idea of this game. 1513 01:37:33,126 --> 01:37:37,084 It's like the serial killer who's searching for redemption. 1514 01:37:38,376 --> 01:37:41,251 I did hope it would all come out tonight, but... 1515 01:37:42,501 --> 01:37:45,126 to be honest, not quite this much. 1516 01:37:45,292 --> 01:37:47,959 I'd be glad if you introduced Hannes to us. 1517 01:37:48,126 --> 01:37:49,251 Absolutely. 1518 01:37:50,126 --> 01:37:51,542 No. 1519 01:37:52,667 --> 01:37:55,167 I don't want to introduce him to you. 1520 01:37:55,334 --> 01:38:00,126 I want to protect him from you, because you protect the ones you love. 1521 01:38:01,126 --> 01:38:03,834 You guys outed yourselves tonight, not me. 1522 01:38:04,376 --> 01:38:08,626 I don't even recognize you guys. I'm no better, I lied too. 1523 01:38:09,042 --> 01:38:12,417 But I was the only one who wanted to, yet something stopped me. 1524 01:38:12,584 --> 01:38:14,417 And I don't know... 1525 01:38:14,834 --> 01:38:19,126 Maybe because secretly I'm not sure we're even still friends. 1526 01:38:20,584 --> 01:38:24,292 Just because of one blowup? - Come on, Simon. 1527 01:38:24,667 --> 01:38:27,584 We haven't been the Perfetti Gang for a long time. 1528 01:38:28,167 --> 01:38:30,167 The gang always stuck together. 1529 01:38:51,292 --> 01:38:53,459 Bianca, open the door. - Bianca! 1530 01:38:53,626 --> 01:38:56,376 Say something! - Kick it in. Get her out. 1531 01:38:56,667 --> 01:38:59,292 Bianca, open up! - Out of the way! 1532 01:39:23,001 --> 01:39:24,876 Your mother called. 1533 01:39:25,917 --> 01:39:28,001 I said you're expecting a child. 1534 01:39:29,501 --> 01:39:31,167 She congratulated me. 1535 01:39:58,251 --> 01:40:00,501 I always knew you were special. 1536 01:40:00,917 --> 01:40:04,209 Be happy and be proud. You're good just the way you are. 1537 01:40:14,709 --> 01:40:16,292 Go after her. 1538 01:40:18,209 --> 01:40:19,501 It's too late. 1539 01:40:24,501 --> 01:40:26,501 Come on. You screwed up. 1540 01:40:27,334 --> 01:40:29,167 Life goes on, eh? 1541 01:40:32,876 --> 01:40:34,167 Sorry. 1542 01:40:39,709 --> 01:40:41,834 Bye. - Clear out now. 1543 01:40:49,251 --> 01:40:51,459 You don't like Bianca yet you take her side? 1544 01:40:51,917 --> 01:40:53,917 Great game, Eva. Thanks. 1545 01:41:17,751 --> 01:41:18,917 Shit. 1546 01:41:36,626 --> 01:41:37,917 Want a ride? 1547 01:41:38,834 --> 01:41:41,209 But don't think I'm going to blow you. 1548 01:41:50,751 --> 01:41:52,334 What a game. 1549 01:41:54,084 --> 01:41:56,209 You were so against it. I thought you... 1550 01:41:56,626 --> 01:41:57,959 And again, 1551 01:41:58,709 --> 01:42:01,417 feel free to look, any day, any time. 1552 01:42:10,251 --> 01:42:14,209 Honestly, the entire evening I was afraid you had something to hide. 1553 01:42:14,917 --> 01:42:18,209 Why is that? - I made lots of mistakes lately. 1554 01:42:19,334 --> 01:42:21,542 I wouldn't even have blamed you. 1555 01:42:23,334 --> 01:42:26,792 Your damn therapist lady is pretty good. - It's a man. 1556 01:42:31,209 --> 01:42:32,626 What if I... 1557 01:42:35,084 --> 01:42:37,917 I want to focus on the future, Eva, not the past. 1558 01:42:38,126 --> 01:42:40,501 Just accept that you're enough for me. 1559 01:42:40,959 --> 01:42:42,709 I know others could have you. 1560 01:42:42,917 --> 01:42:45,709 You don't have to prove it to me, or to yourself. 1561 01:42:46,084 --> 01:42:49,251 You have to decide if you want to give us another chance. 1562 01:43:04,876 --> 01:43:07,792 Oh God! At your age? That's so gross! 1563 01:43:09,626 --> 01:43:11,751 The party sucked. I'm going to bed. 1564 01:43:13,709 --> 01:43:15,251 Alone. 1565 01:43:22,292 --> 01:43:24,834 That's our car. Fuck. Stop the car! 1566 01:43:25,376 --> 01:43:27,292 Stop! - OK. 1567 01:43:41,792 --> 01:43:42,959 Carlotta? 1568 01:43:44,001 --> 01:43:45,251 Carlotta! 1569 01:43:46,501 --> 01:43:48,667 Pepe, she jumped. - What? 1570 01:43:50,917 --> 01:43:52,751 Shit. I'm sorry. - Uh, Leo! 1571 01:43:57,459 --> 01:43:59,292 Are you nuts? - Oh, God. 1572 01:43:59,542 --> 01:44:02,667 I think the tapas gave me the shits. - I thought... 1573 01:44:05,084 --> 01:44:08,209 I didn't want to muck up my shoes. - Falling star. 1574 01:44:12,376 --> 01:44:14,292 And did you make wishes? 1575 01:44:16,417 --> 01:44:18,501 That the whole thing did some good. 1576 01:44:18,959 --> 01:44:21,084 That the truth will do some good. 1577 01:44:27,209 --> 01:44:29,251 Would you really have jumped? 1578 01:44:49,459 --> 01:44:52,542 I really enjoyed it. Great presentation. 1579 01:44:52,959 --> 01:44:54,542 Thanks. - Let's be in touch. 1580 01:44:54,709 --> 01:44:56,001 Bye. 1581 01:44:56,542 --> 01:44:58,917 I really like it. Wow. - Thanks. 1582 01:44:59,626 --> 01:45:03,751 We're going out for a drink later. Give me your number, I'll call you. 1583 01:45:04,459 --> 01:45:07,334 You can reach me at the office. - No phone? 1584 01:45:08,167 --> 01:45:10,667 No, because of the radiation... 1585 01:45:10,917 --> 01:45:13,209 Having a cell phone isn't so good. 1586 01:45:13,876 --> 01:45:16,334 Just say that you don't want to come. 1587 01:45:21,501 --> 01:45:22,792 Sorry. 1588 01:45:24,042 --> 01:45:25,209 Sorry. 1589 01:45:31,334 --> 01:45:35,542 Right, everybody out. First to the sandbox gets a Gummy Bear. 1590 01:45:37,334 --> 01:45:39,209 Right. - I want the shovel. 1591 01:45:42,626 --> 01:45:44,292 So, waiting for a text? 1592 01:45:45,167 --> 01:45:46,709 Yes, I am. 1593 01:45:47,417 --> 01:45:48,959 You won't get one. 1594 01:45:49,709 --> 01:45:52,917 The principal confiscated his phone for a long time. 1595 01:45:55,584 --> 01:45:58,917 Bruno, Henri! Here, play with Daddy's phone. 1596 01:45:59,292 --> 01:46:02,209 Go ahead and break it. Cell phones are crap. 1597 01:46:05,126 --> 01:46:06,667 Values, so important. 1598 01:46:07,167 --> 01:46:08,126 Apple slice? 1599 01:46:08,292 --> 01:46:09,584 No thanks. 1600 01:46:11,792 --> 01:46:14,959 Chapter one: A Hopeless Affair. 1601 01:46:30,251 --> 01:46:31,917 That's him! 1602 01:46:37,126 --> 01:46:39,209 I feel like I'm 16. - I'm scared. 1603 01:46:39,459 --> 01:46:41,209 How do you think Pepe feels? 1604 01:46:45,751 --> 01:46:47,626 The jerk is huge. 1605 01:46:50,542 --> 01:46:51,709 COMIC CONTEST SUPERHEROES WANTED! 1606 01:46:51,876 --> 01:46:54,376 I wouldn't worry. It'll be fine. - Yes. 1607 01:46:54,542 --> 01:46:56,167 OK, bye. - Bye. 1608 01:46:56,834 --> 01:46:58,834 Right, Mrs. Engelmann. 1609 01:47:00,417 --> 01:47:02,084 Mr. Engelmann. 1610 01:47:03,917 --> 01:47:05,751 We finally meet, Mr. Deneke. 1611 01:47:05,959 --> 01:47:08,126 My son raves about you so much. 1612 01:47:08,834 --> 01:47:11,126 Best teacher at this school. 1613 01:47:12,251 --> 01:47:13,834 Great classroom! 1614 01:47:24,417 --> 01:47:26,001 How were parent conferences? 1615 01:47:27,917 --> 01:47:30,501 Uh... - We hope you'll accept our apology. 1616 01:47:31,501 --> 01:47:34,251 You feel like camping out and a campfire? 1617 01:47:35,542 --> 01:47:39,126 Leo found the best s'mores recipes. - Fuck you, Rocco. 1618 01:47:40,001 --> 01:47:42,792 We can go swimming, or rub each other down. 1619 01:47:44,001 --> 01:47:48,376 What he is trying to say is one truth didn't come out in the game. 1620 01:47:49,042 --> 01:47:50,626 That we love you. 1621 01:47:51,459 --> 01:47:52,626 Yes. 1622 01:47:54,251 --> 01:47:55,751 I'm in. 1623 01:47:56,584 --> 01:47:58,376 You assholes. - Yes! 1624 01:48:00,001 --> 01:48:03,584 Mom thinks you'll be gay, but I'm not supposed to tell you. 1625 01:48:10,167 --> 01:48:14,292 I've got my knife, if we want to try the blood brother thing again. 1626 01:48:14,542 --> 01:48:16,542 Nah, we'll pass on your hepatitis. 1627 01:48:17,542 --> 01:48:19,042 Uh-huh, that's right. 1628 01:48:33,959 --> 01:48:36,834 I'm glad we've patched things up again. 1629 01:48:37,292 --> 01:48:40,042 If the evening proved one thing, then... 1630 01:48:40,626 --> 01:48:43,167 It's mine. Can you give it to me please? 1631 01:48:45,501 --> 01:48:48,584 No, this isn't it. - It's the other one, in the glove box. 1632 01:48:58,792 --> 01:49:01,959 We learned that none of us is better than the other. 1633 01:49:02,292 --> 01:49:04,251 I didn't think you'd call again. 1634 01:49:04,709 --> 01:49:06,959 Hey, put it on speaker phone. 1635 01:49:08,167 --> 01:49:09,584 Rocco! 1636 01:49:10,167 --> 01:49:11,792 Put it on speaker phone! 1637 01:49:12,501 --> 01:49:15,709 Grab him, he's got a second phone! - What? 1638 01:49:16,667 --> 01:49:19,042 Rocco, stop where you are, you dick! 1639 01:52:31,876 --> 01:52:34,584 Hittin' da club with my pussies tonight 1640 01:52:34,751 --> 01:52:36,584 Six-four, the fourth. Clap it! 1641 01:52:39,376 --> 01:52:41,251 Are you using the soap... 1642 01:52:42,792 --> 01:52:44,834 Again. - Hey! 1643 01:52:45,001 --> 01:52:48,417 Are you using the... Shit! I was going to say "soap" again. 1644 01:52:50,459 --> 01:52:54,376 Are you using the lotion I gave you? 1645 01:52:59,959 --> 01:53:03,334 Hello. Mrs. Ratzeburg. - Why Mrs. Ratzeburg? 1646 01:53:03,792 --> 01:53:06,251 I thought I'd use another name. - I like it. 1647 01:53:06,417 --> 01:53:09,209 Answer it with your foot next time, too. 1648 01:53:10,876 --> 01:53:15,042 You really want to argue, or can we have a nice evening for once? 1649 01:53:16,459 --> 01:53:18,209 It's the arrow. Sorry. 1650 01:53:20,001 --> 01:53:22,126 I'll go change quick, okay? 1651 01:53:24,626 --> 01:53:27,584 What d'you want? - Isn't that Freddy Lau? 1652 01:53:27,751 --> 01:53:30,001 Get lost, right quick like. 1653 01:53:37,917 --> 01:53:39,501 You didn't look. Look. 1654 01:53:41,459 --> 01:53:43,501 Holy shit! 1655 01:53:44,042 --> 01:53:46,084 Oh, no, I don't need any help. 1656 01:53:47,251 --> 01:53:50,167 Sorry. Leo rushed me. I couldn't... 1657 01:53:57,209 --> 01:53:59,126 Yeah, all right. Uh-huh. 1658 01:54:00,417 --> 01:54:02,292 And... 1659 01:54:02,459 --> 01:54:05,584 She said, "First time drunk at 12, and at 13..." 1660 01:54:08,876 --> 01:54:10,376 Answer it! 1661 01:54:13,917 --> 01:54:15,542 Play the game! 1662 01:54:15,709 --> 01:54:17,584 No offense, but I'm not sure... 1663 01:54:18,209 --> 01:54:20,751 You only see the kids on the weekends. 1664 01:54:21,751 --> 01:54:24,542 I'm not sure you can call yourself a mom. 1665 01:54:27,167 --> 01:54:29,042 Okay, no offense, but... 1666 01:54:29,334 --> 01:54:31,167 I'm not sure you... 1667 01:54:32,542 --> 01:54:34,251 It was the same here. 1668 01:54:37,501 --> 01:54:38,917 Sorry. 1669 01:54:39,917 --> 01:54:42,667 Are you going to do another... No, wait. 1670 01:54:44,209 --> 01:54:47,126 There's nothing between your teeth. - Sorry. 1671 01:54:47,292 --> 01:54:48,917 Go ahead, laugh. 1672 01:54:49,084 --> 01:54:51,084 Yes, there is something... 1673 01:54:51,626 --> 01:54:53,667 Big time. - Totally! 1674 01:54:55,167 --> 01:54:57,751 Nice on-camera discussion. - Jessica. 1675 01:54:57,917 --> 01:55:00,334 That's better. - Yeah? Is it better? 1676 01:55:02,417 --> 01:55:06,251 Coital was the wrong word. - A fight for the front of the body. 1677 01:55:06,667 --> 01:55:07,667 Wotan! 1678 01:55:10,542 --> 01:55:13,542 Oh, God! What a cute guinea pig. 1679 01:55:17,876 --> 01:55:20,167 Do you need a doctor or a caper? 1680 01:55:22,209 --> 01:55:23,959 So, "no secrets." 1681 01:55:24,126 --> 01:55:25,626 Right? 1682 01:55:29,501 --> 01:55:32,084 It's not funny at all. - Not a bit. 1683 01:55:32,751 --> 01:55:34,751 Not a bit. - You can do it. 1684 01:55:37,709 --> 01:55:40,376 Have you and Anna decided against kids? 1685 01:55:40,542 --> 01:55:44,834 Didn't she fry any... Fuck! Why do I always say "fry"? 1686 01:55:45,001 --> 01:55:47,501 Have you and Anna decided against kids? 1687 01:55:47,667 --> 01:55:49,459 Didn't she fray any... 1688 01:55:52,001 --> 01:55:55,126 You and Anna decided against kids? -Stop it. 1689 01:55:55,292 --> 01:55:56,667 I see you. 1690 01:55:56,834 --> 01:55:58,959 You and Anna decided against kids? 1691 01:55:59,126 --> 01:56:00,876 Didn't she fra... 1692 01:56:02,042 --> 01:56:04,834 You guys are screwing with me. 1693 01:56:05,792 --> 01:56:08,834 Oh! Who's that calling? - No one yet! 1694 01:56:11,042 --> 01:56:12,667 Read it. 1695 01:56:14,292 --> 01:56:16,376 Read it. - Yeah. 1696 01:56:17,376 --> 01:56:18,376 Read it. 1697 01:56:18,876 --> 01:56:20,376 Oh, God! 1698 01:56:21,501 --> 01:56:23,334 OK. 1699 01:56:26,751 --> 01:56:29,542 Good that you're such an expert on kids. 1700 01:56:29,709 --> 01:56:32,001 I think he'll manage just fine. 1701 01:56:32,376 --> 01:56:33,959 Manage what? 1702 01:56:34,126 --> 01:56:35,959 Are you pregnant? 1703 01:56:38,417 --> 01:56:40,584 The first test... The first... 1704 01:56:40,751 --> 01:56:42,167 Oh, God. 1705 01:56:42,334 --> 01:56:44,084 What was that? 1706 01:56:44,917 --> 01:56:47,834 This is starting off great. I said we shouldn't play. 1707 01:56:48,001 --> 01:56:49,501 Too late. 1708 01:56:50,876 --> 01:56:52,667 Why are you smiling? 1709 01:56:52,834 --> 01:56:54,292 Sorry. 1710 01:56:54,459 --> 01:56:57,417 You look so cute when you smile. Sorry. 1711 01:57:00,251 --> 01:57:05,501 It's good to stay on the move. It's all that counts nowadays. 1712 01:57:08,167 --> 01:57:10,376 "Your local credit union." 1713 01:57:11,001 --> 01:57:12,834 "We clear the way." 1714 01:57:13,626 --> 01:57:15,584 Bianca, you're so great. 1715 01:57:15,751 --> 01:57:19,042 Don't let this break you. Will you promise me that? 1716 01:57:20,542 --> 01:57:22,792 Sorry, I took that wrong. 1717 01:57:25,292 --> 01:57:26,959 Thanks. 1718 01:57:27,126 --> 01:57:29,334 Your attempt at a kiss... 1719 01:57:31,709 --> 01:57:36,417 What makes you say that? Here. You'll see patients' tits and asses. 1720 01:57:36,584 --> 01:57:38,417 It's a job thing. 1721 01:57:40,792 --> 01:57:43,334 Are you a homo? - Can we do that again? 1722 01:57:43,917 --> 01:57:45,626 Why? What was wrong? 1723 01:57:45,792 --> 01:57:48,417 Badly acted, plain and simple. 1724 01:57:48,584 --> 01:57:53,167 Then it'd have been perfect. - I have highly motivated colleagues. 1725 01:57:53,334 --> 01:57:54,834 Sorry. 1726 01:57:55,834 --> 01:57:57,792 It's over. Forget it. - Stop. 1727 01:57:58,001 --> 01:57:59,459 Let's shoot. - Yes. 1728 01:57:59,709 --> 01:58:02,917 Next comes: "It's OK. It's out now." 1729 01:58:05,584 --> 01:58:08,626 Then one of these two spazzes says something. 1730 01:58:10,751 --> 01:58:13,334 Freddy, stop! Please. - I can't. I'm done. 1731 01:58:13,626 --> 01:58:17,376 No, no, no, Pepe. I want to know Simon's problem. 1732 01:58:19,417 --> 01:58:21,334 You've fed us bullshit for 20 years. 1733 01:58:21,501 --> 01:58:25,042 Apparently it's of no interest to report it to us. 1734 01:58:26,376 --> 01:58:28,584 Dude, you shitting me? - Yeah. 1735 01:58:28,751 --> 01:58:30,917 I just can't do it anymore. 1736 01:58:31,084 --> 01:58:32,667 The content is right. 1737 01:58:32,834 --> 01:58:35,667 "You derived no joy from informing us..." 1738 01:58:36,251 --> 01:58:38,167 You should try... 1739 01:58:38,334 --> 01:58:40,626 So are you gay because I... 1740 01:58:41,167 --> 01:58:43,126 didn't tell you... 1741 01:58:43,751 --> 01:58:45,584 I'm ga... I'm upset... 1742 01:58:46,084 --> 01:58:48,001 I'm upset... - I'm gay. 1743 01:58:48,459 --> 01:58:50,084 Because I'm upset. 1744 01:58:50,251 --> 01:58:52,709 I should've known when you saw... 1745 01:58:55,751 --> 01:58:57,251 Classic Lau. 1746 01:58:57,417 --> 01:59:00,167 You'll have to lend me some... 1747 01:59:00,709 --> 01:59:03,209 Even I'm having trouble with my lines. 1748 01:59:03,376 --> 01:59:04,876 Crazy! 1749 01:59:16,376 --> 01:59:18,167 He's screwing my hand. 1750 01:59:19,751 --> 01:59:22,376 What? - He's screwing my hand! 1751 01:59:26,251 --> 01:59:27,251 ...Sorry 1752 01:59:27,417 --> 01:59:30,251 Do you mean my asshole or his asshole? 1753 01:59:39,917 --> 01:59:41,792 Nathan Fritz et al. BABELFISCH TRANSLATIONS 126944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.