Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,790 --> 00:00:51,918
BELL TOLLS
2
00:01:00,450 --> 00:01:01,451
Mary!
3
00:01:02,490 --> 00:01:03,855
Mary! Mary!
4
00:01:08,010 --> 00:01:11,490
Was it you who arranged
for the bells, Miss Smith?
5
00:01:11,530 --> 00:01:12,690
Perhaps.
6
00:01:12,730 --> 00:01:14,910
We knew you'd settled
on a quiet wedding,
7
00:01:14,950 --> 00:01:17,617
but still thought a little
celebration warranted!
8
00:01:26,590 --> 00:01:28,690
What next then, Mrs Hearne?
9
00:01:28,730 --> 00:01:32,535
I'm gonna cook us our wedding
breakfast. Eggs and ham.
10
00:01:33,550 --> 00:01:37,450
You can sit beside the range
in your new chair, and watch me.
11
00:01:37,490 --> 00:01:40,630
But I'll want you to eat up sharp
and get out from under me feet.
12
00:01:40,670 --> 00:01:43,890
Poor Miss Matty's not had her
pudding these past three weeks.
13
00:01:43,930 --> 00:01:47,630
She's going to fade away!
I don't understand why
she's putting up this front.
14
00:01:47,670 --> 00:01:52,089
Everybody knows that bank went down.
They don't know she had
everything she owned in it!
15
00:01:52,090 --> 00:01:56,430
Anyway, I'm not sure it's
any of our business, Jem.
You made it our business.
16
00:01:56,470 --> 00:01:58,580
You moved us in here to lodge!
17
00:02:06,090 --> 00:02:10,333
I'm sorry it has come to this.
My mother's glad of the money.
18
00:02:12,670 --> 00:02:14,535
I've brought you a book of verse.
19
00:02:18,390 --> 00:02:21,257
It has that poem you like so much
by Mr Gray.
20
00:02:58,870 --> 00:02:59,894
Miss Smith?
21
00:03:07,390 --> 00:03:11,670
I was aware Mrs Rose
is staying at Miss Pole's.
22
00:03:11,710 --> 00:03:14,350
But I didn't know she had
taken all her furniture!
23
00:03:14,390 --> 00:03:17,670
Dr Morgan sent a wagon for it.
24
00:03:17,710 --> 00:03:20,275
Have you seen Sophie?
25
00:03:22,410 --> 00:03:26,676
She's gone away,
to an aunt in Shropshire.
26
00:03:28,310 --> 00:03:30,778
I just don't know how
this trouble came about.
27
00:03:32,310 --> 00:03:35,996
I swear to you, I sent no
valentine other than to Sophie!
28
00:03:40,950 --> 00:03:42,790
Mary!
29
00:03:42,830 --> 00:03:44,590
I must speak with you.
30
00:03:44,630 --> 00:03:46,717
I cannot invite you to take tea.
31
00:03:47,750 --> 00:03:51,110
Mrs Rose is in the parlour
and in the grip of melancholy!
32
00:03:51,150 --> 00:03:53,670
I said to her, "The tragedy
of your situation, my dear,
33
00:03:53,710 --> 00:03:55,590
"is that you've been
so very credulous,
34
00:03:55,630 --> 00:03:58,590
"not only could you perceive no harm
in that vile man's actions,
35
00:03:58,630 --> 00:04:01,390
"but you actually believed
he had your interests at heart!"
36
00:04:01,430 --> 00:04:04,830
Married people are all the same, they
leave their judgement at the altar.
37
00:04:04,870 --> 00:04:08,038
Do you know she'll not let me
reapply the blacking to her hair?
38
00:04:09,070 --> 00:04:12,358
There's a great grey streak
right down her centre parting!
39
00:04:16,890 --> 00:04:18,550
Is it true about Miss Matty?
40
00:04:18,590 --> 00:04:21,439
That she's lost all her money,
and is destitute?
41
00:04:23,650 --> 00:04:27,120
I never thought I would see the day
when I would part with these.
42
00:04:28,810 --> 00:04:30,914
They were our father's.
43
00:04:32,750 --> 00:04:36,030
I cannot recall ever seeing him
without a book in his hand,
44
00:04:36,070 --> 00:04:37,520
or on the desk before him.
45
00:04:39,070 --> 00:04:42,471
They are so very fine,
and they have been little used.
46
00:04:43,830 --> 00:04:46,910
Perhaps it is right that you
should let the Rector buy them.
47
00:04:46,950 --> 00:04:49,210
I think it is absolutely right.
48
00:04:49,250 --> 00:04:52,050
It will add much
to the sum of his knowledge,
49
00:04:52,090 --> 00:04:54,510
and something to the contents
of your purse.
50
00:04:54,550 --> 00:04:57,479
I thought they would always
remain in the family.
51
00:04:59,370 --> 00:05:01,150
But after our father died,
52
00:05:01,190 --> 00:05:05,519
Deborah and I discovered that he had
willed them to our brother, Peter.
53
00:05:07,850 --> 00:05:10,090
Mary knows all about Peter.
54
00:05:10,130 --> 00:05:14,356
He was a scapegrace. He would
have thumbed his nose at them.
55
00:05:15,610 --> 00:05:19,080
But father always hoped
that he would come home again.
56
00:05:20,450 --> 00:05:23,050
If you'll pass me another
sheet of paper, Jessie,
57
00:05:23,090 --> 00:05:25,200
we can get these parcelled up.
58
00:05:25,730 --> 00:05:28,039
I shall see about some tea.
59
00:05:38,530 --> 00:05:41,033
We have a deal in common, you and I.
60
00:05:43,730 --> 00:05:46,370
We have both seen a sister buried,
61
00:05:46,410 --> 00:05:49,650
and had someone dear to us
go off to India.
62
00:05:49,690 --> 00:05:51,333
Did Peter go to India?
63
00:05:52,890 --> 00:05:54,830
He wrote me a letter from there.
64
00:05:54,870 --> 00:05:56,320
Just once.
65
00:05:57,330 --> 00:05:59,651
He spoke of sending me
some muslin for a gown.
66
00:06:01,330 --> 00:06:02,718
But it never arrived.
67
00:06:04,770 --> 00:06:07,295
It is such a distant place.
68
00:06:08,850 --> 00:06:11,694
So many things must get lost
on the journey.
69
00:06:18,090 --> 00:06:22,210
Do you ever listen
for footsteps in the street?
70
00:06:22,250 --> 00:06:25,290
At night, when you're sitting alone?
71
00:06:25,330 --> 00:06:28,657
Major Gordon mostly called
on horseback.
72
00:06:30,730 --> 00:06:33,070
But I cannot deny that sometimes,
73
00:06:33,110 --> 00:06:35,650
when I hear the clip of hooves,
74
00:06:35,690 --> 00:06:38,460
something inside me leaps up
for a moment.
75
00:06:40,670 --> 00:06:43,170
And I wish it did not.
76
00:06:43,210 --> 00:06:46,790
For I think it is not the
despair that hurts one,
77
00:06:46,830 --> 00:06:48,735
but the hope.
78
00:06:53,210 --> 00:06:55,371
Would you pass me the string?
79
00:07:03,930 --> 00:07:06,774
Good afternoon, Mr Carter.
Good afternoon.
80
00:07:09,110 --> 00:07:11,570
I walked up through the woods today.
81
00:07:11,610 --> 00:07:14,190
There was a wild bee orchid,
right beside the path!
82
00:07:14,230 --> 00:07:17,270
That is a rare thing.
I should like to see it myself.
83
00:07:17,310 --> 00:07:20,170
I had hoped to return there
with my sketchbook.
84
00:07:20,210 --> 00:07:22,980
Tomorrow, if I can,
before it has a chance to fade.
85
00:07:27,450 --> 00:07:30,770
Miss Galindo, do you,
by any chance, know
86
00:07:30,810 --> 00:07:33,930
how the deeds to Hanbury Court
came to be in the possession
87
00:07:33,970 --> 00:07:35,340
of Lady Ludlow's bank?
88
00:07:36,850 --> 00:07:41,250
Her ladyship expressed a desire to
see them, perhaps three weeks ago...
89
00:07:41,290 --> 00:07:43,570
Her talk had turned to reminiscence,
90
00:07:43,610 --> 00:07:47,250
and to her family's importance
in the history of England.
91
00:07:47,290 --> 00:07:49,850
It was after that that she said...
92
00:07:49,890 --> 00:07:51,490
she would like to see the deeds,
93
00:07:51,530 --> 00:07:54,730
for some of the dates
had escaped her memory.
94
00:07:54,770 --> 00:07:58,250
And so, to please Lady Ludlow,
you came into my office,
95
00:07:58,290 --> 00:08:01,617
and you unlocked the drawer,
and you took these documents away?
96
00:08:03,590 --> 00:08:05,296
Yes, I did.
97
00:08:07,410 --> 00:08:08,730
Miss Galindo,
98
00:08:08,770 --> 00:08:10,750
Lady Ludlow has mortgaged
the estate,
99
00:08:10,790 --> 00:08:13,170
against my advice,
without my knowledge,
100
00:08:13,210 --> 00:08:15,855
and as a direct consequence
of your assistance!
101
00:08:30,450 --> 00:08:33,670
You left me with no choice,
Mr Carter.
102
00:08:33,710 --> 00:08:38,790
I knew you wouldn't sanction it, and
so I dealt directly with the bank.
103
00:08:38,830 --> 00:08:42,110
The power to make that decision
was entirely yours, my lady.
104
00:08:42,150 --> 00:08:44,170
I thank you
for that acknowledgement.
105
00:08:44,210 --> 00:08:46,990
I hope you see I do this
out of concern for my estate,
106
00:08:47,030 --> 00:08:48,390
and not the lack of it.
107
00:08:48,430 --> 00:08:53,790
My lady, money could have been
raised in other ways.
108
00:08:53,830 --> 00:08:57,990
Do not even speak to me
of the railway!
109
00:08:58,030 --> 00:09:02,830
I saw for myself the path
it would slice across my land.
110
00:09:02,870 --> 00:09:07,470
I saw which fields would be
devoured, which buildings tumbled!
111
00:09:07,510 --> 00:09:10,310
And the damage to Hanbury
would be irreversible.
112
00:09:10,350 --> 00:09:12,110
Domestic economies are possible.
113
00:09:12,150 --> 00:09:14,790
If you close the main house
and move into the eastern wing,
114
00:09:14,830 --> 00:09:17,550
we could reduce your staff
by 40 or more.
115
00:09:17,590 --> 00:09:20,630
And what will become of those
whom I dismiss?
116
00:09:20,670 --> 00:09:23,918
House for their livelihood.
117
00:09:24,950 --> 00:09:27,210
My lady, you house and wage one man
118
00:09:27,250 --> 00:09:29,952
whose sole occupation
is the winding of your clocks!
119
00:09:31,150 --> 00:09:36,790
I have a great many clocks, Mr
Carter, and Will Jones is mute.
120
00:09:36,830 --> 00:09:40,410
Were it not for his position here,
he would be in the workhouse,
121
00:09:40,450 --> 00:09:43,072
an institution I've heard
you say that you abhor.
122
00:09:45,030 --> 00:09:47,690
My duty is sacred.
123
00:09:47,730 --> 00:09:52,470
When I die I will hand my son
his inheritance intact.
124
00:09:52,510 --> 00:09:53,910
With a mortgage on it.
125
00:09:53,950 --> 00:09:56,410
Mortgages are there
126
00:09:56,450 --> 00:09:58,229
to be paid off.
127
00:09:58,230 --> 00:10:00,790
With what, my lady?
You have no money!
128
00:10:00,830 --> 00:10:04,410
Your funds cannot support this.
129
00:10:04,450 --> 00:10:07,190
I'm sorry I must speak so plainly.
130
00:10:07,230 --> 00:10:08,610
Are you, Mr Carter?
131
00:10:08,650 --> 00:10:10,110
Yes.
132
00:10:10,150 --> 00:10:11,953
Because it grieves you.
133
00:10:26,690 --> 00:10:27,918
What is it, Mary, dear?
134
00:10:29,570 --> 00:10:31,435
Nothing.
135
00:10:44,130 --> 00:10:46,155
BELL TINKLES
136
00:10:48,730 --> 00:10:52,890
We, the ladies of Cranford, are
assembled in Mrs Forester's parlour
137
00:10:52,930 --> 00:10:57,730
today, in order that we might
resolve upon something.
138
00:10:57,770 --> 00:11:00,050
Miss Smith,
139
00:11:00,090 --> 00:11:05,570
yesterday afternoon I conversed with
all the ladies present here today,
140
00:11:05,610 --> 00:11:10,010
on the subject of the misfortune
which has befallen our dear friend,
141
00:11:10,050 --> 00:11:12,850
Miss Matilda Jenkyns.
142
00:11:12,890 --> 00:11:16,250
I imagine none of us
is what may be called...
143
00:11:16,290 --> 00:11:17,290
"rich",
144
00:11:17,330 --> 00:11:22,650
though we all possess a genteel
competency, sufficient for tastes
145
00:11:22,690 --> 00:11:25,210
that are elegant and refined,
146
00:11:25,250 --> 00:11:30,637
and would not, even if they could,
be vulgarly ostentatious.
147
00:11:32,710 --> 00:11:36,350
And every last one of us
has agreed...
148
00:11:38,570 --> 00:11:40,130
...has agreed...
149
00:11:40,170 --> 00:11:43,769
that whilst we have a penny to spare,
150
00:11:43,770 --> 00:11:46,230
it would not only be our duty,
151
00:11:46,270 --> 00:11:49,017
but a pleasure... A real pleasure!
152
00:11:50,050 --> 00:11:53,759
...for each of us to give
what we can to assist her.
153
00:11:54,670 --> 00:11:58,254
Mrs Forester, please, you're
betraying your emotions! I'm sorry.
154
00:12:04,530 --> 00:12:07,669
I can hardly think of what to say,
155
00:12:07,670 --> 00:12:11,570
in the face of such generosity.
156
00:12:11,610 --> 00:12:13,550
You need say nothing.
157
00:12:13,590 --> 00:12:16,029
We all know that if
the position was reversed,
158
00:12:16,030 --> 00:12:20,470
Miss Matty would be the first
to offer help to others.
159
00:12:20,510 --> 00:12:24,530
Even now she worries most about
ten shillings owing to the butcher,
160
00:12:24,570 --> 00:12:27,009
because he is a widower with twins!
161
00:12:27,010 --> 00:12:29,070
I'm sure that we can deal with that.
162
00:12:29,110 --> 00:12:32,030
My sister and I are customers
of Mr Goddard.
163
00:12:32,070 --> 00:12:34,570
And... and of course
we're also agreed,
164
00:12:34,610 --> 00:12:39,050
that we wish to contribute our aid
in a secret and concealed manner,
165
00:12:39,090 --> 00:12:41,750
so as not to hurt
Miss Matty's feelings.
166
00:12:41,790 --> 00:12:43,250
That was my suggestion.
167
00:12:43,290 --> 00:12:45,290
I understand better than anyone
168
00:12:45,330 --> 00:12:49,250
that sense of delicate independence,
169
00:12:49,290 --> 00:12:51,616
which exists in the refined female.
170
00:12:53,170 --> 00:12:56,770
So, we will each write down
in a sealed paper,
171
00:12:56,810 --> 00:12:58,690
what we can afford to give,
172
00:12:58,730 --> 00:13:02,370
after which, Miss Smith, we hope
you will confer with Captain Brown,
173
00:13:02,410 --> 00:13:05,850
and devise some scheme by which the
money can be passed to Miss Matty
174
00:13:05,890 --> 00:13:09,110
without her knowing it is really
from her friends.
175
00:13:09,150 --> 00:13:11,530
The most important thing
176
00:13:11,570 --> 00:13:15,216
is that it should somehow
seem to be her proper due.
177
00:13:17,070 --> 00:13:21,330
Perhaps as a result
of miscalculation.
178
00:13:21,370 --> 00:13:22,370
By the bank.
179
00:13:22,410 --> 00:13:24,230
Yes!
180
00:13:24,270 --> 00:13:25,530
By the Town and...
181
00:13:25,570 --> 00:13:27,290
Mrs Forrester!
182
00:13:27,330 --> 00:13:32,216
There's no need to mention
the establishment by name.
183
00:13:33,250 --> 00:13:34,251
Mary!
184
00:13:35,490 --> 00:13:37,110
Mary!
185
00:13:37,150 --> 00:13:40,490
Mary!
186
00:13:40,530 --> 00:13:42,330
The truth is, Mary, dear,
187
00:13:42,370 --> 00:13:45,030
I really have very, very
little to live upon.
188
00:13:45,070 --> 00:13:46,550
Less than �100 a year!
189
00:13:46,590 --> 00:13:50,130
You have no need to make any such
confession to me, Mrs Forester.
190
00:13:50,170 --> 00:13:53,670
I could not bear you to think that
the smallness of my contribution
191
00:13:53,710 --> 00:13:56,430
in any way reflected
the affection and regard
192
00:13:56,470 --> 00:13:59,010
I have for dear Miss Matty.
193
00:13:59,050 --> 00:14:01,650
I do not doubt you
have given all you can.
194
00:14:01,690 --> 00:14:04,890
When we were both quite young,
195
00:14:04,930 --> 00:14:08,370
I was 20,
and she a year or two above,
196
00:14:08,410 --> 00:14:10,050
my mother lay dying.
197
00:14:10,090 --> 00:14:12,890
I had had to go to market,
with some plover's eggs,
198
00:14:12,930 --> 00:14:16,650
and as I drew near to Cranford,
199
00:14:16,690 --> 00:14:18,750
I saw Miss Matty with a man.
200
00:14:18,790 --> 00:14:20,297
Mr Holbrook?
201
00:14:26,450 --> 00:14:30,090
Holding a posy of primroses.
202
00:14:31,770 --> 00:14:34,970
Mr Holbrook was talking to her
in a low voice.
203
00:14:35,010 --> 00:14:40,009
And I heard the words,
"Please think again, I beg you."
204
00:14:40,010 --> 00:14:45,570
Kept picking at the primroses.
205
00:14:45,610 --> 00:14:50,530
I remember... the petals, in the mud.
206
00:14:53,750 --> 00:14:56,710
I... I tried to creep past unseen.
207
00:14:56,750 --> 00:15:02,490
It seemed such a very
private interview.
208
00:15:02,530 --> 00:15:06,779
She put her hand on my arm,
and asked how my mother was!
209
00:15:08,310 --> 00:15:11,450
And when I cried, she comforted me.
210
00:15:13,850 --> 00:15:18,139
Even though her own heart
must have been so very full.
211
00:15:19,010 --> 00:15:21,510
I have loved her ever since.
212
00:15:21,550 --> 00:15:25,913
And that is why I am sorry
I cannot give more.
213
00:15:52,590 --> 00:15:54,630
When I invited you
to Cranford, Frank,
214
00:15:54,670 --> 00:15:57,510
I thought we would be
of help to one another.
215
00:15:57,550 --> 00:16:01,776
You could build a reputation, and
I begin to retire from my practice.
216
00:16:03,510 --> 00:16:06,870
But no-one will see you
since this scandal!
217
00:16:06,910 --> 00:16:10,870
I work harder than I did before,
and your good name is in tatters.
218
00:16:10,910 --> 00:16:14,470
But Dr Morgan,
I never courted Mrs Rose!
219
00:16:14,510 --> 00:16:17,510
Or Caroline Tomkinson!
220
00:16:17,550 --> 00:16:18,750
I fear you must move on.
221
00:16:19,870 --> 00:16:24,950
I must seek a new assistant,
and you must start afresh.
222
00:16:24,990 --> 00:16:27,054
Somewhere where you are not known.
223
00:16:38,470 --> 00:16:42,070
It seems to me, Miss Matty,
that the miscalculation by the bank
224
00:16:42,110 --> 00:16:45,470
has been your greatest
good fortune to date.
225
00:16:45,510 --> 00:16:48,150
You will be in receipt
of �50 pounds per year
226
00:16:48,190 --> 00:16:51,270
in addition to the �13
and 16 shillings
227
00:16:51,310 --> 00:16:53,875
you originally thought
you were left with.
228
00:16:55,070 --> 00:16:58,590
And with Martha and Jem paying me
rent, and the sale of the books,
229
00:16:58,630 --> 00:17:00,350
will I have enough to live on?
230
00:17:00,390 --> 00:17:05,450
You will still be living on half
the income you previously enjoyed.
231
00:17:05,490 --> 00:17:08,550
You will have to add to it,
232
00:17:08,590 --> 00:17:11,872
or else give up this house.
233
00:17:15,190 --> 00:17:19,194
Miss Matty, we wondered if you
might consider setting up a school.
234
00:17:21,170 --> 00:17:22,909
Well...
235
00:17:22,910 --> 00:17:26,730
If I was not expected
to teach mathematics,
236
00:17:26,770 --> 00:17:28,310
or French,
237
00:17:28,350 --> 00:17:30,990
or accomplishments.
238
00:17:31,030 --> 00:17:33,710
And I would not care
to teach the globes,
239
00:17:33,750 --> 00:17:37,750
for I never did like the notion
that the world is round.
240
00:17:37,790 --> 00:17:39,115
It makes me feel so giddy.
241
00:17:41,970 --> 00:17:44,518
I suggest you open up a shop.
242
00:17:45,730 --> 00:17:47,010
A shop?
243
00:17:47,050 --> 00:17:48,910
In this dining parlour.
244
00:17:51,290 --> 00:17:52,439
What kind of a shop?
245
00:17:52,910 --> 00:17:55,690
I would advise you to sell
some sort of commodity
246
00:17:55,730 --> 00:17:58,410
called for on a daily basis.
247
00:17:58,450 --> 00:18:01,311
Tea would be ideal.
248
00:18:02,930 --> 00:18:05,130
I couldn't. I couldn't!
249
00:18:05,170 --> 00:18:06,450
To go into trade...
250
00:18:06,490 --> 00:18:10,570
I'm sure your friends will accept
it, and admire your common sense.
251
00:18:10,610 --> 00:18:13,450
Tea really is a very genteel
form of trade, Miss Matty.
252
00:18:13,490 --> 00:18:18,001
It is purchased by people of every
class. Including the most superior.
253
00:18:20,530 --> 00:18:25,670
At least it is not
a sticky form of merchandise.
254
00:18:25,710 --> 00:18:28,958
For I could never bear to handle
things that leave a residue.
255
00:18:30,490 --> 00:18:33,970
I'm not sure that I could
possibly consider it.
256
00:18:34,010 --> 00:18:37,490
I might offend Mr Johnson,
by going into competition...
257
00:18:37,530 --> 00:18:38,912
Would you like me to ask him?
258
00:18:40,330 --> 00:18:42,514
...without consulting him.
259
00:19:03,930 --> 00:19:06,890
Good morning, Mrs Johnson.
Good morning, Miss Jenkyns.
260
00:19:06,930 --> 00:19:09,120
Last time you were
looking at the silks.
261
00:19:10,130 --> 00:19:11,369
I was.
262
00:19:11,370 --> 00:19:14,250
But today I should like
to confer with Mr Johnson.
263
00:19:14,290 --> 00:19:15,933
What is it regarding?
264
00:19:19,210 --> 00:19:20,495
Tea.
265
00:19:22,730 --> 00:19:26,730
And if you would be so kind
as to tell Miss Matilda
266
00:19:26,770 --> 00:19:29,410
there has been an error
in your butchery accounts,
267
00:19:29,450 --> 00:19:31,149
we would be sincerely grateful.
268
00:19:31,150 --> 00:19:34,190
It would be my pleasure,
Miss Tomkinson.
269
00:19:34,230 --> 00:19:37,890
She was compassion itself
when the good Lord took my wife.
270
00:19:37,930 --> 00:19:41,689
And Mr Goddard, how are
those dear little twins?
271
00:19:41,690 --> 00:19:43,210
Oh, they're weaned already,
272
00:19:43,250 --> 00:19:45,750
and the boy has begun to take pork.
273
00:19:45,790 --> 00:19:48,870
Did you hear that, sister? Pork!
274
00:19:48,910 --> 00:19:50,337
Pork.
275
00:19:52,110 --> 00:19:56,274
It is testament
to your talent as a parent.
276
00:19:59,670 --> 00:20:04,690
There was less noise when the
walls of Jericho were tumbled!
277
00:20:04,730 --> 00:20:06,180
And less dust!
278
00:20:09,890 --> 00:20:14,630
Dear Mr Johnson said my dining room
would make a very fine shop!
279
00:20:14,670 --> 00:20:18,530
By the by, Mary, do not
stint upon the Assam.
280
00:20:18,570 --> 00:20:21,470
I stood by his counter
for an hour yesterday,
281
00:20:21,510 --> 00:20:23,810
and they were selling it
hand over fist!
282
00:20:23,850 --> 00:20:27,310
I will stock any sort of tea
except the green kind.
283
00:20:27,350 --> 00:20:29,230
So fearfully bad for the digestion.
284
00:20:29,270 --> 00:20:32,570
I must say it will be bolstering
to Cranford's reputation,
285
00:20:32,610 --> 00:20:35,812
having a second place
to purchase tea.
286
00:20:36,870 --> 00:20:40,250
We will lose such face when
we're left with just one doctor!
287
00:20:40,290 --> 00:20:41,530
Is Dr Harrison leaving?
288
00:20:41,570 --> 00:20:45,210
The man cannot remain!
There has been such vicious gossip!
289
00:20:45,250 --> 00:20:47,410
And Caroline Tomkinson
has been made ill,
290
00:20:47,450 --> 00:20:49,290
clutching at that wretched valentine
291
00:20:49,330 --> 00:20:52,570
and weeping over it
till it's more smeared and blotted
292
00:20:52,610 --> 00:20:54,490
than it was when it arrived.
293
00:20:54,530 --> 00:20:56,870
He is doubtless waiting
for a moonless night,
294
00:20:56,910 --> 00:21:00,550
so he might slink away
without having stones thrown.
295
00:21:00,590 --> 00:21:03,250
There's a letter come.
I think it's for Miss Smith,
296
00:21:03,290 --> 00:21:06,595
but the hand's so blotched and
scratchy I can scarcely make it out.
297
00:21:07,870 --> 00:21:09,930
Who is it from, Mary, dear?
298
00:21:09,970 --> 00:21:11,454
It's from Dr Marshland.
299
00:21:14,890 --> 00:21:19,250
I am aware that this is a matter
of the utmost delicacy.
300
00:21:19,290 --> 00:21:22,130
But if we can prove the valentine
was in another's hand,
301
00:21:22,170 --> 00:21:24,451
don't you agree
everyone would benefit?
302
00:21:27,190 --> 00:21:29,130
Oh, get it out of the drawer.
303
00:21:29,170 --> 00:21:30,574
What care I about it now?
304
00:21:42,650 --> 00:21:45,670
I think we have found our culprit.
305
00:21:45,710 --> 00:21:48,110
It is the same hand. Unquestionably.
306
00:21:48,150 --> 00:21:49,759
Dr Marshland's hand.
307
00:21:51,550 --> 00:21:54,250
You're in correspondence
with Dr Marshland?
308
00:21:54,290 --> 00:21:57,930
Yes. He prescribes my spectacles.
309
00:21:57,970 --> 00:22:02,090
These were sent to
Lizzie and Helen Hutton.
310
00:22:02,130 --> 00:22:04,810
I show them not to increase
your embarrassment,
311
00:22:04,850 --> 00:22:08,090
but rather to diminish
your distress.
312
00:22:08,130 --> 00:22:10,610
You were not singled out
for mockery.
313
00:22:10,650 --> 00:22:12,850
Are you seeking to defend
that Irishman?
314
00:22:12,890 --> 00:22:14,690
No.
315
00:22:14,730 --> 00:22:17,272
I am not.
316
00:22:18,830 --> 00:22:20,830
I do not pretend to understand
317
00:22:20,870 --> 00:22:24,450
the nature of friendship
between men, Dr Marshland,
318
00:22:24,490 --> 00:22:28,610
but surely in its better points
it resembles that between women?
319
00:22:28,650 --> 00:22:32,010
Where, then, was your loyalty
to Dr Harrison?
320
00:22:32,050 --> 00:22:33,970
Where was your kindness and respect?
321
00:22:34,010 --> 00:22:38,010
And where now is your compassion?
322
00:22:38,050 --> 00:22:41,090
His career is ruined,
his reputation savaged,
323
00:22:41,130 --> 00:22:43,450
and his courtship annihilated,
324
00:22:43,490 --> 00:22:46,112
all by your wilfully
mischievous hand.
325
00:22:47,610 --> 00:22:52,390
I urge you, sir, to apply your wits
to the resolution of this disaster,
326
00:22:52,430 --> 00:22:55,150
as greatly as you did
the manufacture of it.
327
00:22:55,190 --> 00:22:58,129
You may yet salvage
your connection with Dr Harrison,
328
00:22:58,130 --> 00:23:02,130
but I fear my regard for you
will not recover.
329
00:23:02,170 --> 00:23:03,620
Right you are, ma'am.
330
00:23:06,650 --> 00:23:07,651
Sophie?
331
00:23:09,490 --> 00:23:11,139
Sophie!
332
00:23:13,210 --> 00:23:14,450
Sophie!
333
00:23:18,290 --> 00:23:20,554
Sophie, are you ill?
334
00:23:21,650 --> 00:23:24,650
Seeming more yourself.
335
00:23:24,690 --> 00:23:26,493
So did I, Miss Smith. So did I.
336
00:23:28,170 --> 00:23:29,614
Walk on.
337
00:23:35,150 --> 00:23:39,730
I should say that apart from the
infamous springs of that coach,
338
00:23:39,770 --> 00:23:42,270
the only disorder
339
00:23:42,310 --> 00:23:44,410
is in her heart.
340
00:23:44,450 --> 00:23:46,010
Is it diseased?
341
00:23:46,050 --> 00:23:49,069
Well, not in any way I can help.
342
00:23:49,070 --> 00:23:52,209
It has been woken up to love,
343
00:23:52,210 --> 00:23:55,170
and found love wanting.
344
00:23:55,210 --> 00:23:57,350
I warned him not to hurt her!
345
00:23:57,390 --> 00:24:00,970
I sat with him, l-I spoke
to him, quite seriously,
346
00:24:01,010 --> 00:24:04,470
and respectfully,
as though he were a gentleman!
347
00:24:04,510 --> 00:24:07,470
Mm. I thought only to advise him
on his medical manner.
348
00:24:07,510 --> 00:24:10,529
Much good that did.
Caroline Tomkinson was his patient!
349
00:24:10,530 --> 00:24:14,637
And as for Mrs Rose! I've had to
prescribe a tonic for her spleen.
350
00:24:18,610 --> 00:24:23,270
Lavish your daughter
with eggs and affection.
351
00:24:23,310 --> 00:24:26,694
A girl's heart is a stouter
organ than is realised.
352
00:24:28,150 --> 00:24:29,458
KNOCKING
353
00:24:30,470 --> 00:24:31,990
Dr Harrison.
354
00:24:32,030 --> 00:24:35,230
I came to enquire after Miss Hutton.
Miss Hutton's not to be distressed.
355
00:24:35,270 --> 00:24:36,969
And I'm under orders.
356
00:24:36,970 --> 00:24:39,630
If you come anywhere near
I'm to go straight to the Rector.
357
00:24:39,670 --> 00:24:41,894
Good afternoon, Dr Harrison.
358
00:24:48,030 --> 00:24:50,339
KNOCKING
359
00:24:58,590 --> 00:25:01,310
I assure you, Mr Carter,
I had not the least notion
360
00:25:01,350 --> 00:25:04,830
what Lady Ludlow intended to do with
the deeds! I am quite sure of that.
361
00:25:04,870 --> 00:25:06,510
Just as I am quite sure that no...
362
00:25:06,550 --> 00:25:10,139
no-one on this earth, man or woman,
could have stopped her.
363
00:25:16,230 --> 00:25:21,390
I think perhaps the stems of those
flowers are still a little moist.
364
00:25:21,430 --> 00:25:23,699
I should not like you
to stain your cuff.
365
00:25:29,990 --> 00:25:34,230
Lady Ludlow was brought up
in a different century, Mr Carter.
366
00:25:34,270 --> 00:25:37,070
She's had but two tasks
in her lifetime -
367
00:25:37,110 --> 00:25:40,233
to bear her children,
and preserve her land.
368
00:25:41,270 --> 00:25:43,150
The very thought
of that mortgage
369
00:25:43,190 --> 00:25:45,230
must pierce her
like a shard of glass.
370
00:25:45,270 --> 00:25:46,469
It pierces me.
371
00:25:46,470 --> 00:25:49,350
I've worked beside her
these last ten years.
372
00:25:49,390 --> 00:25:51,591
Oh, pray! Don't think
I disregard that.
373
00:25:52,870 --> 00:25:56,078
Hanbury has been such
a large part of my life.
374
00:25:57,390 --> 00:25:59,830
I was not yet 30
when I applied to Mr Boatman,
375
00:25:59,870 --> 00:26:01,320
who managed the estate then.
376
00:26:03,110 --> 00:26:06,591
He trained me in his ways, he even
let me get married to his daughter.
377
00:26:07,930 --> 00:26:10,433
My wife had a little
money of her own.
378
00:26:11,510 --> 00:26:12,570
And when she died,
379
00:26:12,610 --> 00:26:15,530
it was put to me that I could
buy myself a small farm,
380
00:26:15,570 --> 00:26:18,033
start afresh away from her memory.
381
00:26:20,310 --> 00:26:25,919
But I could not part with the past,
382
00:26:29,250 --> 00:26:34,650
I was persuaded by a friend to
invest in his mill, up in Halifax.
383
00:26:34,690 --> 00:26:36,130
And without further effort,
384
00:26:36,170 --> 00:26:39,230
I made more money than I could
earn in 30 years at Hanbury.
385
00:26:39,270 --> 00:26:42,450
But when I went to see
the place that made me rich,
386
00:26:42,490 --> 00:26:43,650
it sickened me.
387
00:26:43,690 --> 00:26:47,670
There were children there,
dragging great sacks of wool,
388
00:26:47,710 --> 00:26:50,992
sleeping under looms in exhaustion
- so pitiful it tore my soul.
389
00:26:52,010 --> 00:26:55,430
I pulled my thousands out of there,
and just put them in the bank,
390
00:26:55,470 --> 00:26:57,193
where they grow still.
391
00:26:58,930 --> 00:27:01,410
And I cannot bear to touch them.
392
00:27:03,370 --> 00:27:05,678
I sometimes wonder if
393
00:27:05,718 --> 00:27:09,482
the presence of money isn't more
unsettling than the lack of it.
394
00:27:09,522 --> 00:27:13,166
If only Lady Ludlow had come
to see me about the mortgage!
395
00:27:13,206 --> 00:27:15,248
I might have been able
to dissuade her.
396
00:27:15,288 --> 00:27:17,534
She has made her choice, Mr Carter.
397
00:27:18,572 --> 00:27:20,014
Septimus came first.
398
00:27:20,054 --> 00:27:22,937
All other things
were rendered secondary.
399
00:27:22,977 --> 00:27:26,270
And the tragedy of it is, that
he'll never return to Hanbury.
400
00:27:27,702 --> 00:27:31,298
And as soon as he inherits,
he will sell the whole estate.
401
00:27:31,338 --> 00:27:33,458
No, Mr Carter.
402
00:27:33,498 --> 00:27:35,978
The tragedy is
403
00:27:36,018 --> 00:27:37,980
that Lady Ludlow knows it.
404
00:27:51,838 --> 00:27:54,227
I'd like a pound, please.
405
00:27:56,258 --> 00:27:57,668
Thank you.
406
00:27:58,698 --> 00:28:00,278
BELL TINKLES
407
00:28:00,318 --> 00:28:01,318
I have tried.
408
00:28:01,358 --> 00:28:05,958
But I can't reconcile myself
to this new... venture.
409
00:28:05,998 --> 00:28:08,958
She's hardly hawking buttons
from a tray about her neck!
410
00:28:08,998 --> 00:28:12,178
And Mrs Jamieson,
she's still our friend.
411
00:28:12,218 --> 00:28:13,478
I know she's our friend.
412
00:28:13,518 --> 00:28:16,898
And whilst I'm here in this room,
I am her friend, too!
413
00:28:16,938 --> 00:28:20,345
Force me across that threshold,
and I become her...
414
00:28:21,718 --> 00:28:22,764
...customer.
415
00:28:25,598 --> 00:28:28,278
You rank so very highly in our town.
416
00:28:28,318 --> 00:28:32,760
Your approval would mean much.
417
00:28:35,118 --> 00:28:38,398
I will suggest a compromise.
418
00:28:38,438 --> 00:28:41,398
Mrs Jamieson will take
a pound of Pouchong!
419
00:28:41,438 --> 00:28:43,118
A very good choice!
420
00:28:43,158 --> 00:28:44,562
If you'll just wait in line.
421
00:28:50,958 --> 00:28:53,798
What a delightful
establishment this is!
422
00:28:53,838 --> 00:28:57,958
It surpasses every description
of its charms.
423
00:28:57,998 --> 00:29:01,338
We expect a visitor,
and require some tea.
424
00:29:01,378 --> 00:29:03,198
Have you any of the green kind?
425
00:29:03,238 --> 00:29:05,718
I stock it
out of deference to demand,
426
00:29:05,758 --> 00:29:08,478
but I always advise
against its purchase.
427
00:29:08,518 --> 00:29:10,798
Perhaps you would prefer some Assam?
428
00:29:10,838 --> 00:29:14,998
Or Lapsang makes a very robust cup.
429
00:29:15,038 --> 00:29:17,477
Sister, which do
you think would suit?
430
00:29:17,478 --> 00:29:19,918
Perhaps a pound of each?
431
00:29:19,958 --> 00:29:25,447
I'm entirely adept with scales, if
you require another pair of hands.
432
00:29:27,558 --> 00:29:31,085
Sophie! I'm so glad you're home.
433
00:29:33,158 --> 00:29:35,358
But you must listen to me.
434
00:29:35,398 --> 00:29:38,078
Not everything was as it seemed!
435
00:29:38,118 --> 00:29:40,918
Dr Harrison is innocent.
436
00:29:40,958 --> 00:29:42,909
You're intolerably hot!
437
00:29:46,278 --> 00:29:48,838
If he was innocent,
he'd have called by now.
438
00:29:48,878 --> 00:29:49,997
He would have come.
439
00:29:49,998 --> 00:29:51,838
You must try to calm yourself.
440
00:29:51,878 --> 00:29:53,965
He cannot be ignorant of my pain!
441
00:29:55,398 --> 00:29:57,446
You need the doctor.
442
00:30:08,758 --> 00:30:10,638
It is the typhoid fever.
443
00:30:10,678 --> 00:30:13,478
There can be no mistaking it now.
You mistook it before.
444
00:30:13,518 --> 00:30:15,718
Sometimes it follows
the ambulatory pattern,
445
00:30:15,758 --> 00:30:20,238
and the patient displays
no more than a general malaise
for the first two weeks.
446
00:30:20,278 --> 00:30:23,838
After that, the disease
can take a very severe course.
447
00:30:23,878 --> 00:30:25,487
What can be done for her?
448
00:30:27,018 --> 00:30:30,518
If you do not object,
I might confer with Mrs Rose.
449
00:30:30,558 --> 00:30:33,838
Her husband was known for his
fomentations and his poultices.
450
00:30:33,878 --> 00:30:36,682
Dr Morgan, will my daughter die?
451
00:30:45,758 --> 00:30:48,178
Miss Smith!
452
00:30:48,218 --> 00:30:50,058
Dr Marshland.
453
00:30:50,098 --> 00:30:52,558
I wondered if we'd be seeing you.
454
00:30:52,598 --> 00:30:54,048
RAPPING AT DOOR
455
00:30:55,058 --> 00:30:57,561
For pity's sake, Frank,
will you open the door?
456
00:30:58,838 --> 00:31:01,058
I'm really sorry
about the valentines.
457
00:31:01,098 --> 00:31:02,241
I only did it for a joke.
458
00:31:05,298 --> 00:31:06,578
I know you're in there.
459
00:31:06,618 --> 00:31:09,378
Listen, Frank, I'm with Miss Smith.
460
00:31:09,418 --> 00:31:13,578
She says Sophie Hutton has
the typhoid fever. Typhoid?!
461
00:31:13,618 --> 00:31:17,338
Are you sure? Am I sent for?
Dr Morgan is attending her.
462
00:31:17,378 --> 00:31:19,798
I'm going to The George,
to hire myself a bed.
463
00:31:19,838 --> 00:31:23,138
If you want to speak to me,
that's where we'll be.
464
00:31:23,178 --> 00:31:25,818
I'll raise a blister
to draw her out of her delirium.
465
00:31:25,858 --> 00:31:28,858
There must be no natural light
allowed into the room,
466
00:31:28,898 --> 00:31:30,178
and no cold draughts.
467
00:31:30,218 --> 00:31:32,898
Now Bessie, build up the fire.
468
00:31:32,938 --> 00:31:36,058
We must provoke a crisis of fever.
469
00:31:36,098 --> 00:31:39,857
Unto God's gracious mercy
and protection we commit thee.
470
00:31:39,858 --> 00:31:41,738
The Lord bless thee, and keep thee.
471
00:31:41,778 --> 00:31:46,018
The Lord make his face to shine upon
thee, and be gracious unto thee.
472
00:31:46,058 --> 00:31:48,618
Lighten our darkness,
we beseech Thee, oh, Lord,
473
00:31:48,658 --> 00:31:51,658
and by great mercy,
send us through the perils
474
00:31:51,698 --> 00:31:55,778
and dangers of this night,
with the love of Thine only son,
475
00:31:55,818 --> 00:31:58,257
our saviour, Jesus Christ.
476
00:31:58,258 --> 00:32:00,726
EXPLOSIONS
477
00:32:22,618 --> 00:32:26,858
Lady Ludlow will not sell one
single acre in her lifetime.
478
00:32:26,898 --> 00:32:29,238
Railway money has a way of talking.
479
00:32:29,278 --> 00:32:32,858
She may be deaf to it,
but there are those that listen.
480
00:32:32,898 --> 00:32:36,218
There will be a line
to Cranford yet.
481
00:32:36,258 --> 00:32:39,178
It may take longer, it may
482
00:32:39,218 --> 00:32:41,398
but it will get there.
483
00:32:41,438 --> 00:32:43,538
And I will be glad,
484
00:32:43,578 --> 00:32:47,518
Captain Brown, is there no
other way for Hanbury to
profit from the railway?
485
00:32:47,558 --> 00:32:51,958
Can we not sell you timber,
or fodder, or tools?
486
00:32:51,998 --> 00:32:54,898
Could you supply us
with the quantities we need?
487
00:32:54,938 --> 00:32:56,538
I don't know.
488
00:32:56,578 --> 00:33:03,683
I'm afraid you do, Mr Carter.
You cannot.
489
00:33:09,138 --> 00:33:12,718
I have been to the Miss Tomkinsons,
about the valentine.
490
00:33:12,758 --> 00:33:14,958
I said I was sorry,
and they forgave me.
491
00:33:14,998 --> 00:33:16,638
Did you go to the rectory? Yes.
492
00:33:16,678 --> 00:33:19,998
I left a letter of confession,
addressed to the Reverend Hutton.
493
00:33:20,038 --> 00:33:22,758
Was Dr Morgan there?
I believe he was.
494
00:33:22,798 --> 00:33:25,298
He always advocates a purge.
495
00:33:25,338 --> 00:33:27,878
If her symptoms are gastric,
rather than pulmonary,
496
00:33:27,918 --> 00:33:30,738
then the effects of the fever
will not be beneficial,
497
00:33:30,778 --> 00:33:32,018
but acutely dangerous.
498
00:33:32,058 --> 00:33:36,798
If she vomits up all fluids,
and continues to perspire,
499
00:33:36,838 --> 00:33:40,858
then the effects on her constitution
will be the same as cholera!
500
00:33:40,898 --> 00:33:42,898
She will die, Jack.
501
00:33:42,938 --> 00:33:46,163
Of desiccation and exhaustion!
502
00:33:47,178 --> 00:33:48,520
What would you do?
503
00:33:49,658 --> 00:33:52,618
Eradicate the fever,
not nurture it.
504
00:33:52,658 --> 00:33:54,666
Cool her temperature right down.
505
00:33:55,718 --> 00:33:57,218
They won't let you near her.
506
00:33:57,258 --> 00:33:59,982
I am near her.
507
00:34:01,118 --> 00:34:03,382
I'm in that room.
508
00:34:19,458 --> 00:34:22,038
There's been an explosion,
at the railway works.
509
00:34:22,078 --> 00:34:24,138
Two men are dead.
510
00:34:24,178 --> 00:34:26,026
I've brought you Mr Carter.
511
00:34:28,678 --> 00:34:30,179
This way.
512
00:34:38,198 --> 00:34:40,218
This is not your blood, I think.
513
00:34:40,258 --> 00:34:43,918
I was nearby a horse
when the gunpowder went off.
514
00:34:43,958 --> 00:34:45,698
You will need an operation.
515
00:34:45,738 --> 00:34:47,298
Soon.
516
00:34:47,338 --> 00:34:49,638
Do you consent to that?
517
00:34:49,678 --> 00:34:51,078
If you do it.
518
00:34:51,118 --> 00:34:54,338
Miss Galindo, can you send to
Hanbury Court for a quantity of ice?
519
00:34:54,378 --> 00:34:57,718
Of course. And see if a message
can be sent to Miss Mary Smith.
520
00:34:57,758 --> 00:35:00,358
She has assisted me before
and showed great common sense.
521
00:35:00,398 --> 00:35:02,418
Miss Galindo... Yes?
522
00:35:02,458 --> 00:35:04,518
When you are done
running his errands,
523
00:35:04,558 --> 00:35:06,638
come back to me
524
00:35:06,678 --> 00:35:08,629
with a pen and ink.
525
00:35:19,058 --> 00:35:21,504
And it's... out.
526
00:35:23,318 --> 00:35:25,678
Next, I'll stitch back
the corner of the lid.
527
00:35:25,718 --> 00:35:26,781
Jack.
528
00:35:32,838 --> 00:35:33,958
What about the leg?
529
00:35:33,998 --> 00:35:36,158
The loss of vitality is total.
530
00:35:36,198 --> 00:35:39,558
No circulation, no reflex,
no choice.
531
00:35:39,598 --> 00:35:41,198
It's coming off above the knee.
532
00:35:41,238 --> 00:35:42,998
Come to me when you're done.
533
00:35:43,038 --> 00:35:44,886
We need to prepare the tools.
534
00:35:46,438 --> 00:35:48,837
And that is it.
535
00:35:48,838 --> 00:35:50,487
Everything accounted for.
536
00:35:52,638 --> 00:35:54,398
It must be signed and witnessed.
537
00:35:54,438 --> 00:35:56,158
Mr Carter, I would be a fine clerk,
538
00:35:56,198 --> 00:35:58,342
if I did not know the form
for such a thing!
539
00:35:59,918 --> 00:36:01,408
Shall I ask Dr Harrison?
540
00:36:02,438 --> 00:36:03,677
No.
541
00:36:03,678 --> 00:36:07,878
I don't want him to know
I saw the likely end of this.
542
00:36:07,918 --> 00:36:10,039
You sign it.
543
00:36:12,838 --> 00:36:15,758
I'm a fool for indulging you,
Mr Carter.
544
00:36:15,798 --> 00:36:18,278
There is no likely end.
545
00:36:18,318 --> 00:36:21,598
You have injured your leg,
it will be righted.
546
00:36:21,638 --> 00:36:24,158
That is all.
547
00:36:24,198 --> 00:36:26,240
Now...
548
00:36:29,318 --> 00:36:32,481
Put your name here, above mine.
549
00:37:03,898 --> 00:37:06,838
I brought brandy, too,
and a quantity of linen.
550
00:37:06,878 --> 00:37:08,408
Thank you.
551
00:37:11,218 --> 00:37:13,278
You know as well as I,
552
00:37:13,318 --> 00:37:16,167
that these are gestures
made in place of an apology.
553
00:37:23,478 --> 00:37:26,959
We spoke in anger to each other,
the other day.
554
00:37:28,558 --> 00:37:29,968
I am sorry.
555
00:37:39,778 --> 00:37:43,999
You must conserve your energy,
Mr Carter.
556
00:37:45,538 --> 00:37:49,058
I will speak with Dr Harrison
after the procedure,
557
00:37:49,098 --> 00:37:53,404
and arrange for your return to
Hanbury as soon as he permits.
558
00:38:09,518 --> 00:38:11,122
Miss Smith.
559
00:38:29,738 --> 00:38:31,938
Help! Somebody, help!
560
00:38:31,978 --> 00:38:34,406
Quickly!
561
00:38:39,298 --> 00:38:40,742
His breath has stopped.
562
00:38:44,698 --> 00:38:45,738
It is his heart.
563
00:38:45,778 --> 00:38:47,298
It has given out.
564
00:38:47,338 --> 00:38:48,640
His heart?
565
00:39:03,498 --> 00:39:08,060
The doctors think there must
have been an unseen injury.
566
00:39:09,638 --> 00:39:11,538
Possibly within the chest.
567
00:39:15,178 --> 00:39:18,778
In a few moments you may see him,
568
00:39:18,818 --> 00:39:20,382
if you wish.
569
00:39:36,978 --> 00:39:38,538
Lizzie! What will father say?
570
00:39:38,578 --> 00:39:40,438
I don't care!
571
00:39:47,018 --> 00:39:49,638
Frank, you did your utmost.
572
00:39:49,678 --> 00:39:52,744
KNOCKING
Dr Harrison, open the door!
573
00:39:54,018 --> 00:39:55,038
Please come!
574
00:39:55,078 --> 00:39:57,058
Who asks for me?
575
00:39:57,098 --> 00:39:59,219
We do.
576
00:40:00,498 --> 00:40:02,978
Fetch the ice. Now. All of it.
577
00:40:07,538 --> 00:40:08,777
In there. Now.
578
00:40:08,778 --> 00:40:10,458
Wait for me.
579
00:40:10,498 --> 00:40:12,218
Not you.
580
00:40:12,258 --> 00:40:13,219
Let him come in.
581
00:40:15,298 --> 00:40:18,258
Dr Harrison and I have had
our misunderstandings,
582
00:40:18,298 --> 00:40:21,638
but I've watched him work
for nigh on a twelvemonth,
583
00:40:21,678 --> 00:40:24,186
and if anyone can save her now...
584
00:40:25,818 --> 00:40:27,149
...it is he.
585
00:40:37,078 --> 00:40:39,444
Go to her.
586
00:40:41,058 --> 00:40:42,901
Thank you.
587
00:40:51,718 --> 00:40:53,345
We need to cool her down now.
588
00:40:58,718 --> 00:41:02,538
Walter died, when he
was crossing the equator.
589
00:41:02,578 --> 00:41:03,697
I know, my love.
590
00:41:03,698 --> 00:41:05,825
But I'm going to bring you home.
591
00:41:09,898 --> 00:41:11,900
It's jammed!
592
00:41:14,558 --> 00:41:16,549
The other Macintosh.
593
00:41:40,198 --> 00:41:41,758
Belladonna?
594
00:41:41,798 --> 00:41:43,638
Two minims.
595
00:41:43,678 --> 00:41:45,198
Two?
596
00:41:45,238 --> 00:41:46,847
Are you certain?
597
00:41:57,798 --> 00:42:00,244
She hasn't responded.
598
00:42:04,518 --> 00:42:05,940
Trust me.
599
00:42:17,158 --> 00:42:18,398
Yes!
600
00:42:29,278 --> 00:42:30,518
Building to a pitch.
601
00:42:31,558 --> 00:42:32,786
Building...
602
00:42:34,678 --> 00:42:36,718
And slowing!
603
00:42:36,758 --> 00:42:38,958
Slowing...
604
00:42:38,998 --> 00:42:40,903
Slowing...
605
00:42:57,678 --> 00:42:59,623
You can sleep now.
606
00:43:00,958 --> 00:43:05,201
"Graved on the stone
beneath yon aged thorn
607
00:43:06,758 --> 00:43:10,397
"Here rests his head
upon the lap of earth
608
00:43:10,398 --> 00:43:14,558
"A youth to Fortune
and to Fame unknown
609
00:43:14,598 --> 00:43:18,277
"Fair Science frowned
not on his humble birth
610
00:43:18,278 --> 00:43:21,566
"And Melancholy marked him
for her own
611
00:43:23,238 --> 00:43:25,278
"Large was his bounty
612
00:43:25,318 --> 00:43:26,961
"And his soul sincere
613
00:43:29,678 --> 00:43:32,841
"Heaven did a recompense
as largely send
614
00:43:35,358 --> 00:43:39,078
"He gave to Misery all he had,
615
00:43:40,098 --> 00:43:41,804
"A tear
616
00:43:42,838 --> 00:43:44,408
"He gained from Heaven
617
00:43:46,098 --> 00:43:47,938
"Twas all he wished
618
00:43:47,978 --> 00:43:50,008
"A friend."
619
00:43:53,098 --> 00:43:55,282
There'll be a funeral, lad.
620
00:43:57,158 --> 00:43:58,648
I might not be allowed to go.
621
00:44:08,178 --> 00:44:09,679
You can put the lid on now.
622
00:44:38,818 --> 00:44:39,842
It is you.
623
00:44:41,738 --> 00:44:42,762
Yes.
624
00:44:45,358 --> 00:44:47,018
I dreamed about a boat.
625
00:44:47,058 --> 00:44:49,018
Dragged out of the water,
626
00:44:49,058 --> 00:44:50,963
put upside down on the sand.
627
00:44:52,618 --> 00:44:54,658
Why should I dream that?
628
00:44:54,698 --> 00:44:56,706
Because you are not
going anywhere.
629
00:45:08,858 --> 00:45:10,898
Clove rock for the children,
630
00:45:10,938 --> 00:45:14,178
and peppermints for those who
scour their livers with green tea.
631
00:45:14,218 --> 00:45:16,558
It's the only way
I can square my conscience!
632
00:45:16,598 --> 00:45:19,498
Miss Matty, I had a talk
with Martha today.
633
00:45:19,538 --> 00:45:21,358
Did you? Yes.
634
00:45:21,398 --> 00:45:23,223
And there is a change afoot.
635
00:45:25,098 --> 00:45:27,898
Well, my dear.
You must tell me what it is.
636
00:45:27,938 --> 00:45:30,098
Poor Martha came to me
in some distress,
637
00:45:30,138 --> 00:45:35,578
because she rather hoped
you might have guessed
at what will come to pass.
638
00:45:35,618 --> 00:45:41,938
But you have not, and she
fears that soon her appearance
will cause comment in the town.
639
00:45:44,058 --> 00:45:46,098
Mary!
640
00:45:46,138 --> 00:45:47,558
My dear...
641
00:45:47,598 --> 00:45:48,578
Is...
642
00:45:48,618 --> 00:45:51,958
There to be a child?
643
00:45:51,998 --> 00:45:53,998
A baby?
644
00:45:54,038 --> 00:45:54,999
In this house?
645
00:46:03,398 --> 00:46:04,938
I promise you, Miss Matty,
646
00:46:04,978 --> 00:46:09,738
I'll make sure my lying-in doesn't
go one day over the fortnight!
647
00:46:09,778 --> 00:46:11,558
God bless you!
648
00:46:26,638 --> 00:46:28,638
Harry, please sit down.
649
00:46:28,678 --> 00:46:30,098
I'm dirty from the cowsheds.
650
00:46:30,138 --> 00:46:32,100
It is no matter.
651
00:46:39,358 --> 00:46:43,558
Mr Carter,
652
00:46:43,598 --> 00:46:47,778
who was a friend to you and me,
653
00:46:47,818 --> 00:46:51,487
made a most detailed
last will and testament.
654
00:46:54,418 --> 00:46:57,858
You are to have,
with immediate effect,
655
00:46:57,898 --> 00:46:59,667
the sum of �1, 000.
656
00:47:01,218 --> 00:47:05,558
You may take from it an amount
with which to help your family,
657
00:47:05,598 --> 00:47:09,961
but the bulk of it must be used
to fund your education.
658
00:47:10,978 --> 00:47:13,098
�1, 000?
659
00:47:13,138 --> 00:47:15,098
Just for my education?
660
00:47:15,138 --> 00:47:17,618
Yes. It's too much!
661
00:47:17,658 --> 00:47:21,008
You could build a whole school
with that. Everybody could go!
662
00:47:22,258 --> 00:47:26,418
Mr Carter left
663
00:47:26,458 --> 00:47:32,106
In total, he left
more than �20, 000.
664
00:47:33,898 --> 00:47:37,982
I have borrowed almost �20, 000
from the bank.
665
00:47:39,978 --> 00:47:43,617
It is a vast amount,
666
00:47:43,618 --> 00:47:47,668
and I concede that it has robbed me
of my sleep and peace of mind.
667
00:47:51,718 --> 00:47:55,718
Mr Carter has willed you
the whole of his fortune,
668
00:47:55,758 --> 00:47:58,558
when you come of age.
669
00:47:58,598 --> 00:48:01,138
On one condition.
670
00:48:01,178 --> 00:48:05,158
That you must lend
the greater part of it to me
671
00:48:05,198 --> 00:48:07,581
for the duration of my lifetime.
672
00:48:11,058 --> 00:48:13,982
So that I may pay back
my mortgage to the bank.
673
00:48:16,578 --> 00:48:21,537
And then, when I die,
and my son inherits Hanbury,
674
00:48:21,538 --> 00:48:24,518
he must pay you back
with the interest accrued.
675
00:48:28,978 --> 00:48:30,980
Mr Carter knew you well.
676
00:48:32,018 --> 00:48:34,278
When that day comes,
677
00:48:34,318 --> 00:48:39,938
he wants you to use as much
of the money as you wish
678
00:48:39,978 --> 00:48:41,940
to found a school.
679
00:48:45,198 --> 00:48:47,178
In Cranford.
680
00:48:47,218 --> 00:48:50,523
But... he always said
you didn't want that!
681
00:48:51,518 --> 00:48:53,179
I didn't.
682
00:48:54,938 --> 00:48:57,478
That doesn't mean
that I was correct.
683
00:48:57,518 --> 00:49:02,778
When we've finished our talk,
you may read the will for yourself,
684
00:49:02,818 --> 00:49:07,578
and I hope that you'll let me know
what you think of it.
685
00:49:07,618 --> 00:49:10,318
I think it must make you sad.
686
00:49:10,358 --> 00:49:12,138
To be told what you must do.
687
00:49:13,158 --> 00:49:14,978
You're not used to that.
688
00:49:18,678 --> 00:49:20,987
Did Mr Carter want me
to go away to school?
689
00:49:22,378 --> 00:49:26,658
He stipulated Shrewsbury,
in the will,
690
00:49:26,698 --> 00:49:29,661
since it is not so very far
from Cheshire.
691
00:49:32,318 --> 00:49:36,138
He also suggests at first you go
to the Reverend Hutton,
692
00:49:36,178 --> 00:49:38,018
for instruction in the Classics,
693
00:49:38,058 --> 00:49:40,907
and in that way you won't be
far behind the other boys.
694
00:49:41,938 --> 00:49:44,247
He thought of everything, didn't he?
695
00:49:47,238 --> 00:49:49,684
Yes. He did.
696
00:49:53,418 --> 00:49:55,358
I shall do it all, you know.
697
00:49:55,398 --> 00:49:57,440
Everything that Mr Carter asks.
698
00:50:04,218 --> 00:50:05,947
And so shall I.
699
00:50:08,598 --> 00:50:10,538
I don't know what to play!
700
00:50:10,578 --> 00:50:13,498
I've hardly had the lid up at home
these past three weeks.
701
00:50:13,538 --> 00:50:17,838
Every time I start,
poor Father says it pains his eye!
702
00:50:17,878 --> 00:50:21,618
I'm sure the frailty will pass
when you get the bandage off!
703
00:50:21,658 --> 00:50:24,078
Dr Marshland advises
a temporary patch.
704
00:50:24,118 --> 00:50:27,038
I shall look quite the buccaneer!
705
00:50:27,078 --> 00:50:28,300
Play this one.
706
00:50:37,998 --> 00:50:41,338
# By yon bonnie banks
707
00:50:41,378 --> 00:50:44,838
# And by yon bonnie braes
708
00:50:44,878 --> 00:50:48,118
# Where the sun shines bright
709
00:50:48,158 --> 00:50:53,138
# On Loch Lomond
710
00:50:53,178 --> 00:50:57,498
# Where me and my true love
will never meet again... #
711
00:50:57,538 --> 00:51:00,258
Did I hear somebody outside?
712
00:51:00,298 --> 00:51:01,520
I shall go and see.
713
00:51:05,758 --> 00:51:09,178
It's probably Jem Hearne
coming home.
714
00:51:09,218 --> 00:51:11,818
# Oh, you'll take the high road
715
00:51:11,858 --> 00:51:15,198
# And I'll take the low road
716
00:51:15,238 --> 00:51:22,398
# And I'll be in Scotland afore ye
717
00:51:22,438 --> 00:51:23,001
# But me and my true love
718
00:51:23,041 --> 00:51:26,638
# But me and my true love
# But me and my true love
719
00:51:26,678 --> 00:51:30,038
BOTH: # Will never meet again
720
00:51:30,078 --> 00:51:34,278
# On the bonnie, bonnie banks
721
00:51:34,318 --> 00:51:40,198
# Of Loch Lomond. #
722
00:51:40,238 --> 00:51:42,278
Major Gordon?
723
00:51:42,318 --> 00:51:46,260
It has taken me three months
to travel back from India.
724
00:51:47,798 --> 00:51:51,078
And I find I have not had time...
725
00:51:51,118 --> 00:51:52,284
to think of what to say!
726
00:51:55,118 --> 00:51:58,326
Well, I hope you plan
to propose to her again.
727
00:52:09,918 --> 00:52:12,317
Miss Matty,
728
00:52:12,318 --> 00:52:16,800
Major Gordon's purpose in coming
back from Chunderayabad was twofold.
729
00:52:18,358 --> 00:52:21,558
To ask for Jessie's hand.
730
00:52:21,598 --> 00:52:25,358
And to bring something for you.
731
00:52:51,398 --> 00:52:53,639
Tell me that you know me.
732
00:52:56,938 --> 00:52:58,837
You are my brother.
733
00:52:58,838 --> 00:52:59,998
Peter.
734
00:53:06,638 --> 00:53:11,658
I have brought you
the muslin that I promised,
735
00:53:11,698 --> 00:53:13,922
for your wedding gown.
736
00:53:16,918 --> 00:53:19,125
Though I fear
I am come a little late.
737
00:53:20,158 --> 00:53:22,262
Tis no matter.
738
00:53:24,838 --> 00:53:26,044
You have come home.
739
00:53:50,878 --> 00:53:53,558
I'm holding back the mutton puffs.
740
00:53:53,598 --> 00:53:56,037
Caroline Tomkinson!
741
00:53:56,038 --> 00:53:57,578
Engaged to a butcher!
742
00:53:57,618 --> 00:54:02,037
Well, that's the last we'll see
of elegant economy in this house.
743
00:54:02,038 --> 00:54:03,538
Ham!
744
00:54:03,578 --> 00:54:04,926
At half-past three.
745
00:54:09,998 --> 00:54:12,977
He's arm in arm with Mrs Rose!
746
00:54:12,978 --> 00:54:15,321
Ah! You're there!
747
00:54:18,598 --> 00:54:20,798
An entirely predictable liaison.
748
00:54:20,838 --> 00:54:25,518
I've seen it looming for some time.
749
00:54:25,558 --> 00:54:28,078
Must be anticipated!
750
00:54:28,118 --> 00:54:29,598
It is most irregular.
751
00:54:29,638 --> 00:54:32,118
Why does the man
not sit upon a chair?
752
00:54:32,158 --> 00:54:35,718
Perhaps the Orient
has rubbed off on him.
753
00:54:35,758 --> 00:54:39,218
I hear tell that he's actually
quite weather-beaten.
754
00:54:39,258 --> 00:54:40,957
Do not look to me to have it proved!
755
00:54:40,958 --> 00:54:43,238
Every time I call,
he's in his room asleep!
756
00:54:43,278 --> 00:54:47,158
I do not know who he is, that he
must be kept under a glass case!
757
00:54:47,198 --> 00:54:51,158
Well! This is a monumental day.
758
00:54:51,198 --> 00:54:54,318
Do try a little of
the cold roast beef.
759
00:54:54,358 --> 00:54:57,438
Caroline will make a most
memorable bride!
760
00:54:57,478 --> 00:54:59,326
She looks quite radiant.
761
00:55:00,878 --> 00:55:05,418
There are some girls who do not
feel complete unless they marry.
762
00:55:05,458 --> 00:55:09,438
I was never one of those,
but I think my sister is.
763
00:55:09,478 --> 00:55:10,998
You have to consider her health.
764
00:55:11,038 --> 00:55:14,318
What good is a husband
to the constitution?
765
00:55:14,358 --> 00:55:16,478
I have spinster carved on my bones,
766
00:55:16,518 --> 00:55:18,958
and the doctor is a stranger
to my door!
767
00:55:30,058 --> 00:55:33,164
Oh, my dear Miss Matty!
This must be Mr Jenkyns!
768
00:55:41,298 --> 00:55:44,198
I am the lady who is...
769
00:55:44,238 --> 00:55:46,519
still Miss Pole.
770
00:55:55,598 --> 00:55:57,247
KNOCKING
771
00:56:01,718 --> 00:56:02,957
Miss Matty!
772
00:56:02,958 --> 00:56:06,218
I hope I do not intrude,
773
00:56:06,258 --> 00:56:07,238
or tire you.
774
00:56:07,278 --> 00:56:08,838
I grow stronger by the day!
775
00:56:08,878 --> 00:56:12,318
I could not keep from calling,
776
00:56:12,358 --> 00:56:13,967
once I had heard your news.
777
00:56:22,658 --> 00:56:26,558
It is a delight, to see
the room so little changed.
778
00:56:26,598 --> 00:56:29,641
I sometimes forget, that this
was the home of your youth.
779
00:56:31,878 --> 00:56:36,498
My brother brought me a bolt
of cloth from Chunderayabad.
780
00:56:36,538 --> 00:56:39,018
It's the loveliest of muslins.
781
00:56:39,058 --> 00:56:40,679
I wonder...
782
00:56:42,838 --> 00:56:45,921
Would you take it,
to be your wedding dress?
783
00:56:47,478 --> 00:56:48,968
Oh, Miss Matty!
784
00:56:51,338 --> 00:56:53,238
It is exquisite.
785
00:56:54,278 --> 00:56:56,519
It was meant for a
rectory bride, my dear.
786
00:56:58,018 --> 00:57:01,226
And now a rectory bride
will wear it.
787
00:57:23,618 --> 00:57:25,427
Ah! My dear friend!
788
00:57:27,378 --> 00:57:29,258
Congratulations!
789
00:57:29,298 --> 00:57:31,044
Don't they look happy?
790
00:57:37,418 --> 00:57:39,386
Congratulations!
791
00:57:55,818 --> 00:57:58,018
Oh, Harry! Well done!
792
00:57:58,058 --> 00:57:59,538
Good luck, Harry!
793
00:57:59,578 --> 00:58:01,347
Now that is a shame.
794
00:58:09,338 --> 00:58:12,178
That is the loveliest bridal gown!
795
00:58:12,218 --> 00:58:14,908
Such beautiful material.
796
00:58:17,698 --> 00:58:20,326
Such a fine, close weave.
797
00:58:25,938 --> 00:58:27,986
SHOUTS OF ENCOURAGEMENT
798
00:59:01,578 --> 00:59:05,898
Subtitles by Red Bee Media Ltd
799
00:59:05,938 --> 00:59:10,506
E-mail subtitling@bbc.co.uk
60505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.