All language subtitles for Cranford Episode 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,790 --> 00:00:51,918 BELL TOLLS 2 00:01:00,450 --> 00:01:01,451 Mary! 3 00:01:02,490 --> 00:01:03,855 Mary! Mary! 4 00:01:08,010 --> 00:01:11,490 Was it you who arranged for the bells, Miss Smith? 5 00:01:11,530 --> 00:01:12,690 Perhaps. 6 00:01:12,730 --> 00:01:14,910 We knew you'd settled on a quiet wedding, 7 00:01:14,950 --> 00:01:17,617 but still thought a little celebration warranted! 8 00:01:26,590 --> 00:01:28,690 What next then, Mrs Hearne? 9 00:01:28,730 --> 00:01:32,535 I'm gonna cook us our wedding breakfast. Eggs and ham. 10 00:01:33,550 --> 00:01:37,450 You can sit beside the range in your new chair, and watch me. 11 00:01:37,490 --> 00:01:40,630 But I'll want you to eat up sharp and get out from under me feet. 12 00:01:40,670 --> 00:01:43,890 Poor Miss Matty's not had her pudding these past three weeks. 13 00:01:43,930 --> 00:01:47,630 She's going to fade away! I don't understand why she's putting up this front. 14 00:01:47,670 --> 00:01:52,089 Everybody knows that bank went down. They don't know she had everything she owned in it! 15 00:01:52,090 --> 00:01:56,430 Anyway, I'm not sure it's any of our business, Jem. You made it our business. 16 00:01:56,470 --> 00:01:58,580 You moved us in here to lodge! 17 00:02:06,090 --> 00:02:10,333 I'm sorry it has come to this. My mother's glad of the money. 18 00:02:12,670 --> 00:02:14,535 I've brought you a book of verse. 19 00:02:18,390 --> 00:02:21,257 It has that poem you like so much by Mr Gray. 20 00:02:58,870 --> 00:02:59,894 Miss Smith? 21 00:03:07,390 --> 00:03:11,670 I was aware Mrs Rose is staying at Miss Pole's. 22 00:03:11,710 --> 00:03:14,350 But I didn't know she had taken all her furniture! 23 00:03:14,390 --> 00:03:17,670 Dr Morgan sent a wagon for it. 24 00:03:17,710 --> 00:03:20,275 Have you seen Sophie? 25 00:03:22,410 --> 00:03:26,676 She's gone away, to an aunt in Shropshire. 26 00:03:28,310 --> 00:03:30,778 I just don't know how this trouble came about. 27 00:03:32,310 --> 00:03:35,996 I swear to you, I sent no valentine other than to Sophie! 28 00:03:40,950 --> 00:03:42,790 Mary! 29 00:03:42,830 --> 00:03:44,590 I must speak with you. 30 00:03:44,630 --> 00:03:46,717 I cannot invite you to take tea. 31 00:03:47,750 --> 00:03:51,110 Mrs Rose is in the parlour and in the grip of melancholy! 32 00:03:51,150 --> 00:03:53,670 I said to her, "The tragedy of your situation, my dear, 33 00:03:53,710 --> 00:03:55,590 "is that you've been so very credulous, 34 00:03:55,630 --> 00:03:58,590 "not only could you perceive no harm in that vile man's actions, 35 00:03:58,630 --> 00:04:01,390 "but you actually believed he had your interests at heart!" 36 00:04:01,430 --> 00:04:04,830 Married people are all the same, they leave their judgement at the altar. 37 00:04:04,870 --> 00:04:08,038 Do you know she'll not let me reapply the blacking to her hair? 38 00:04:09,070 --> 00:04:12,358 There's a great grey streak right down her centre parting! 39 00:04:16,890 --> 00:04:18,550 Is it true about Miss Matty? 40 00:04:18,590 --> 00:04:21,439 That she's lost all her money, and is destitute? 41 00:04:23,650 --> 00:04:27,120 I never thought I would see the day when I would part with these. 42 00:04:28,810 --> 00:04:30,914 They were our father's. 43 00:04:32,750 --> 00:04:36,030 I cannot recall ever seeing him without a book in his hand, 44 00:04:36,070 --> 00:04:37,520 or on the desk before him. 45 00:04:39,070 --> 00:04:42,471 They are so very fine, and they have been little used. 46 00:04:43,830 --> 00:04:46,910 Perhaps it is right that you should let the Rector buy them. 47 00:04:46,950 --> 00:04:49,210 I think it is absolutely right. 48 00:04:49,250 --> 00:04:52,050 It will add much to the sum of his knowledge, 49 00:04:52,090 --> 00:04:54,510 and something to the contents of your purse. 50 00:04:54,550 --> 00:04:57,479 I thought they would always remain in the family. 51 00:04:59,370 --> 00:05:01,150 But after our father died, 52 00:05:01,190 --> 00:05:05,519 Deborah and I discovered that he had willed them to our brother, Peter. 53 00:05:07,850 --> 00:05:10,090 Mary knows all about Peter. 54 00:05:10,130 --> 00:05:14,356 He was a scapegrace. He would have thumbed his nose at them. 55 00:05:15,610 --> 00:05:19,080 But father always hoped that he would come home again. 56 00:05:20,450 --> 00:05:23,050 If you'll pass me another sheet of paper, Jessie, 57 00:05:23,090 --> 00:05:25,200 we can get these parcelled up. 58 00:05:25,730 --> 00:05:28,039 I shall see about some tea. 59 00:05:38,530 --> 00:05:41,033 We have a deal in common, you and I. 60 00:05:43,730 --> 00:05:46,370 We have both seen a sister buried, 61 00:05:46,410 --> 00:05:49,650 and had someone dear to us go off to India. 62 00:05:49,690 --> 00:05:51,333 Did Peter go to India? 63 00:05:52,890 --> 00:05:54,830 He wrote me a letter from there. 64 00:05:54,870 --> 00:05:56,320 Just once. 65 00:05:57,330 --> 00:05:59,651 He spoke of sending me some muslin for a gown. 66 00:06:01,330 --> 00:06:02,718 But it never arrived. 67 00:06:04,770 --> 00:06:07,295 It is such a distant place. 68 00:06:08,850 --> 00:06:11,694 So many things must get lost on the journey. 69 00:06:18,090 --> 00:06:22,210 Do you ever listen for footsteps in the street? 70 00:06:22,250 --> 00:06:25,290 At night, when you're sitting alone? 71 00:06:25,330 --> 00:06:28,657 Major Gordon mostly called on horseback. 72 00:06:30,730 --> 00:06:33,070 But I cannot deny that sometimes, 73 00:06:33,110 --> 00:06:35,650 when I hear the clip of hooves, 74 00:06:35,690 --> 00:06:38,460 something inside me leaps up for a moment. 75 00:06:40,670 --> 00:06:43,170 And I wish it did not. 76 00:06:43,210 --> 00:06:46,790 For I think it is not the despair that hurts one, 77 00:06:46,830 --> 00:06:48,735 but the hope. 78 00:06:53,210 --> 00:06:55,371 Would you pass me the string? 79 00:07:03,930 --> 00:07:06,774 Good afternoon, Mr Carter. Good afternoon. 80 00:07:09,110 --> 00:07:11,570 I walked up through the woods today. 81 00:07:11,610 --> 00:07:14,190 There was a wild bee orchid, right beside the path! 82 00:07:14,230 --> 00:07:17,270 That is a rare thing. I should like to see it myself. 83 00:07:17,310 --> 00:07:20,170 I had hoped to return there with my sketchbook. 84 00:07:20,210 --> 00:07:22,980 Tomorrow, if I can, before it has a chance to fade. 85 00:07:27,450 --> 00:07:30,770 Miss Galindo, do you, by any chance, know 86 00:07:30,810 --> 00:07:33,930 how the deeds to Hanbury Court came to be in the possession 87 00:07:33,970 --> 00:07:35,340 of Lady Ludlow's bank? 88 00:07:36,850 --> 00:07:41,250 Her ladyship expressed a desire to see them, perhaps three weeks ago... 89 00:07:41,290 --> 00:07:43,570 Her talk had turned to reminiscence, 90 00:07:43,610 --> 00:07:47,250 and to her family's importance in the history of England. 91 00:07:47,290 --> 00:07:49,850 It was after that that she said... 92 00:07:49,890 --> 00:07:51,490 she would like to see the deeds, 93 00:07:51,530 --> 00:07:54,730 for some of the dates had escaped her memory. 94 00:07:54,770 --> 00:07:58,250 And so, to please Lady Ludlow, you came into my office, 95 00:07:58,290 --> 00:08:01,617 and you unlocked the drawer, and you took these documents away? 96 00:08:03,590 --> 00:08:05,296 Yes, I did. 97 00:08:07,410 --> 00:08:08,730 Miss Galindo, 98 00:08:08,770 --> 00:08:10,750 Lady Ludlow has mortgaged the estate, 99 00:08:10,790 --> 00:08:13,170 against my advice, without my knowledge, 100 00:08:13,210 --> 00:08:15,855 and as a direct consequence of your assistance! 101 00:08:30,450 --> 00:08:33,670 You left me with no choice, Mr Carter. 102 00:08:33,710 --> 00:08:38,790 I knew you wouldn't sanction it, and so I dealt directly with the bank. 103 00:08:38,830 --> 00:08:42,110 The power to make that decision was entirely yours, my lady. 104 00:08:42,150 --> 00:08:44,170 I thank you for that acknowledgement. 105 00:08:44,210 --> 00:08:46,990 I hope you see I do this out of concern for my estate, 106 00:08:47,030 --> 00:08:48,390 and not the lack of it. 107 00:08:48,430 --> 00:08:53,790 My lady, money could have been raised in other ways. 108 00:08:53,830 --> 00:08:57,990 Do not even speak to me of the railway! 109 00:08:58,030 --> 00:09:02,830 I saw for myself the path it would slice across my land. 110 00:09:02,870 --> 00:09:07,470 I saw which fields would be devoured, which buildings tumbled! 111 00:09:07,510 --> 00:09:10,310 And the damage to Hanbury would be irreversible. 112 00:09:10,350 --> 00:09:12,110 Domestic economies are possible. 113 00:09:12,150 --> 00:09:14,790 If you close the main house and move into the eastern wing, 114 00:09:14,830 --> 00:09:17,550 we could reduce your staff by 40 or more. 115 00:09:17,590 --> 00:09:20,630 And what will become of those whom I dismiss? 116 00:09:20,670 --> 00:09:23,918 House for their livelihood. 117 00:09:24,950 --> 00:09:27,210 My lady, you house and wage one man 118 00:09:27,250 --> 00:09:29,952 whose sole occupation is the winding of your clocks! 119 00:09:31,150 --> 00:09:36,790 I have a great many clocks, Mr Carter, and Will Jones is mute. 120 00:09:36,830 --> 00:09:40,410 Were it not for his position here, he would be in the workhouse, 121 00:09:40,450 --> 00:09:43,072 an institution I've heard you say that you abhor. 122 00:09:45,030 --> 00:09:47,690 My duty is sacred. 123 00:09:47,730 --> 00:09:52,470 When I die I will hand my son his inheritance intact. 124 00:09:52,510 --> 00:09:53,910 With a mortgage on it. 125 00:09:53,950 --> 00:09:56,410 Mortgages are there 126 00:09:56,450 --> 00:09:58,229 to be paid off. 127 00:09:58,230 --> 00:10:00,790 With what, my lady? You have no money! 128 00:10:00,830 --> 00:10:04,410 Your funds cannot support this. 129 00:10:04,450 --> 00:10:07,190 I'm sorry I must speak so plainly. 130 00:10:07,230 --> 00:10:08,610 Are you, Mr Carter? 131 00:10:08,650 --> 00:10:10,110 Yes. 132 00:10:10,150 --> 00:10:11,953 Because it grieves you. 133 00:10:26,690 --> 00:10:27,918 What is it, Mary, dear? 134 00:10:29,570 --> 00:10:31,435 Nothing. 135 00:10:44,130 --> 00:10:46,155 BELL TINKLES 136 00:10:48,730 --> 00:10:52,890 We, the ladies of Cranford, are assembled in Mrs Forester's parlour 137 00:10:52,930 --> 00:10:57,730 today, in order that we might resolve upon something. 138 00:10:57,770 --> 00:11:00,050 Miss Smith, 139 00:11:00,090 --> 00:11:05,570 yesterday afternoon I conversed with all the ladies present here today, 140 00:11:05,610 --> 00:11:10,010 on the subject of the misfortune which has befallen our dear friend, 141 00:11:10,050 --> 00:11:12,850 Miss Matilda Jenkyns. 142 00:11:12,890 --> 00:11:16,250 I imagine none of us is what may be called... 143 00:11:16,290 --> 00:11:17,290 "rich", 144 00:11:17,330 --> 00:11:22,650 though we all possess a genteel competency, sufficient for tastes 145 00:11:22,690 --> 00:11:25,210 that are elegant and refined, 146 00:11:25,250 --> 00:11:30,637 and would not, even if they could, be vulgarly ostentatious. 147 00:11:32,710 --> 00:11:36,350 And every last one of us has agreed... 148 00:11:38,570 --> 00:11:40,130 ...has agreed... 149 00:11:40,170 --> 00:11:43,769 that whilst we have a penny to spare, 150 00:11:43,770 --> 00:11:46,230 it would not only be our duty, 151 00:11:46,270 --> 00:11:49,017 but a pleasure... A real pleasure! 152 00:11:50,050 --> 00:11:53,759 ...for each of us to give what we can to assist her. 153 00:11:54,670 --> 00:11:58,254 Mrs Forester, please, you're betraying your emotions! I'm sorry. 154 00:12:04,530 --> 00:12:07,669 I can hardly think of what to say, 155 00:12:07,670 --> 00:12:11,570 in the face of such generosity. 156 00:12:11,610 --> 00:12:13,550 You need say nothing. 157 00:12:13,590 --> 00:12:16,029 We all know that if the position was reversed, 158 00:12:16,030 --> 00:12:20,470 Miss Matty would be the first to offer help to others. 159 00:12:20,510 --> 00:12:24,530 Even now she worries most about ten shillings owing to the butcher, 160 00:12:24,570 --> 00:12:27,009 because he is a widower with twins! 161 00:12:27,010 --> 00:12:29,070 I'm sure that we can deal with that. 162 00:12:29,110 --> 00:12:32,030 My sister and I are customers of Mr Goddard. 163 00:12:32,070 --> 00:12:34,570 And... and of course we're also agreed, 164 00:12:34,610 --> 00:12:39,050 that we wish to contribute our aid in a secret and concealed manner, 165 00:12:39,090 --> 00:12:41,750 so as not to hurt Miss Matty's feelings. 166 00:12:41,790 --> 00:12:43,250 That was my suggestion. 167 00:12:43,290 --> 00:12:45,290 I understand better than anyone 168 00:12:45,330 --> 00:12:49,250 that sense of delicate independence, 169 00:12:49,290 --> 00:12:51,616 which exists in the refined female. 170 00:12:53,170 --> 00:12:56,770 So, we will each write down in a sealed paper, 171 00:12:56,810 --> 00:12:58,690 what we can afford to give, 172 00:12:58,730 --> 00:13:02,370 after which, Miss Smith, we hope you will confer with Captain Brown, 173 00:13:02,410 --> 00:13:05,850 and devise some scheme by which the money can be passed to Miss Matty 174 00:13:05,890 --> 00:13:09,110 without her knowing it is really from her friends. 175 00:13:09,150 --> 00:13:11,530 The most important thing 176 00:13:11,570 --> 00:13:15,216 is that it should somehow seem to be her proper due. 177 00:13:17,070 --> 00:13:21,330 Perhaps as a result of miscalculation. 178 00:13:21,370 --> 00:13:22,370 By the bank. 179 00:13:22,410 --> 00:13:24,230 Yes! 180 00:13:24,270 --> 00:13:25,530 By the Town and... 181 00:13:25,570 --> 00:13:27,290 Mrs Forrester! 182 00:13:27,330 --> 00:13:32,216 There's no need to mention the establishment by name. 183 00:13:33,250 --> 00:13:34,251 Mary! 184 00:13:35,490 --> 00:13:37,110 Mary! 185 00:13:37,150 --> 00:13:40,490 Mary! 186 00:13:40,530 --> 00:13:42,330 The truth is, Mary, dear, 187 00:13:42,370 --> 00:13:45,030 I really have very, very little to live upon. 188 00:13:45,070 --> 00:13:46,550 Less than �100 a year! 189 00:13:46,590 --> 00:13:50,130 You have no need to make any such confession to me, Mrs Forester. 190 00:13:50,170 --> 00:13:53,670 I could not bear you to think that the smallness of my contribution 191 00:13:53,710 --> 00:13:56,430 in any way reflected the affection and regard 192 00:13:56,470 --> 00:13:59,010 I have for dear Miss Matty. 193 00:13:59,050 --> 00:14:01,650 I do not doubt you have given all you can. 194 00:14:01,690 --> 00:14:04,890 When we were both quite young, 195 00:14:04,930 --> 00:14:08,370 I was 20, and she a year or two above, 196 00:14:08,410 --> 00:14:10,050 my mother lay dying. 197 00:14:10,090 --> 00:14:12,890 I had had to go to market, with some plover's eggs, 198 00:14:12,930 --> 00:14:16,650 and as I drew near to Cranford, 199 00:14:16,690 --> 00:14:18,750 I saw Miss Matty with a man. 200 00:14:18,790 --> 00:14:20,297 Mr Holbrook? 201 00:14:26,450 --> 00:14:30,090 Holding a posy of primroses. 202 00:14:31,770 --> 00:14:34,970 Mr Holbrook was talking to her in a low voice. 203 00:14:35,010 --> 00:14:40,009 And I heard the words, "Please think again, I beg you." 204 00:14:40,010 --> 00:14:45,570 Kept picking at the primroses. 205 00:14:45,610 --> 00:14:50,530 I remember... the petals, in the mud. 206 00:14:53,750 --> 00:14:56,710 I... I tried to creep past unseen. 207 00:14:56,750 --> 00:15:02,490 It seemed such a very private interview. 208 00:15:02,530 --> 00:15:06,779 She put her hand on my arm, and asked how my mother was! 209 00:15:08,310 --> 00:15:11,450 And when I cried, she comforted me. 210 00:15:13,850 --> 00:15:18,139 Even though her own heart must have been so very full. 211 00:15:19,010 --> 00:15:21,510 I have loved her ever since. 212 00:15:21,550 --> 00:15:25,913 And that is why I am sorry I cannot give more. 213 00:15:52,590 --> 00:15:54,630 When I invited you to Cranford, Frank, 214 00:15:54,670 --> 00:15:57,510 I thought we would be of help to one another. 215 00:15:57,550 --> 00:16:01,776 You could build a reputation, and I begin to retire from my practice. 216 00:16:03,510 --> 00:16:06,870 But no-one will see you since this scandal! 217 00:16:06,910 --> 00:16:10,870 I work harder than I did before, and your good name is in tatters. 218 00:16:10,910 --> 00:16:14,470 But Dr Morgan, I never courted Mrs Rose! 219 00:16:14,510 --> 00:16:17,510 Or Caroline Tomkinson! 220 00:16:17,550 --> 00:16:18,750 I fear you must move on. 221 00:16:19,870 --> 00:16:24,950 I must seek a new assistant, and you must start afresh. 222 00:16:24,990 --> 00:16:27,054 Somewhere where you are not known. 223 00:16:38,470 --> 00:16:42,070 It seems to me, Miss Matty, that the miscalculation by the bank 224 00:16:42,110 --> 00:16:45,470 has been your greatest good fortune to date. 225 00:16:45,510 --> 00:16:48,150 You will be in receipt of �50 pounds per year 226 00:16:48,190 --> 00:16:51,270 in addition to the �13 and 16 shillings 227 00:16:51,310 --> 00:16:53,875 you originally thought you were left with. 228 00:16:55,070 --> 00:16:58,590 And with Martha and Jem paying me rent, and the sale of the books, 229 00:16:58,630 --> 00:17:00,350 will I have enough to live on? 230 00:17:00,390 --> 00:17:05,450 You will still be living on half the income you previously enjoyed. 231 00:17:05,490 --> 00:17:08,550 You will have to add to it, 232 00:17:08,590 --> 00:17:11,872 or else give up this house. 233 00:17:15,190 --> 00:17:19,194 Miss Matty, we wondered if you might consider setting up a school. 234 00:17:21,170 --> 00:17:22,909 Well... 235 00:17:22,910 --> 00:17:26,730 If I was not expected to teach mathematics, 236 00:17:26,770 --> 00:17:28,310 or French, 237 00:17:28,350 --> 00:17:30,990 or accomplishments. 238 00:17:31,030 --> 00:17:33,710 And I would not care to teach the globes, 239 00:17:33,750 --> 00:17:37,750 for I never did like the notion that the world is round. 240 00:17:37,790 --> 00:17:39,115 It makes me feel so giddy. 241 00:17:41,970 --> 00:17:44,518 I suggest you open up a shop. 242 00:17:45,730 --> 00:17:47,010 A shop? 243 00:17:47,050 --> 00:17:48,910 In this dining parlour. 244 00:17:51,290 --> 00:17:52,439 What kind of a shop? 245 00:17:52,910 --> 00:17:55,690 I would advise you to sell some sort of commodity 246 00:17:55,730 --> 00:17:58,410 called for on a daily basis. 247 00:17:58,450 --> 00:18:01,311 Tea would be ideal. 248 00:18:02,930 --> 00:18:05,130 I couldn't. I couldn't! 249 00:18:05,170 --> 00:18:06,450 To go into trade... 250 00:18:06,490 --> 00:18:10,570 I'm sure your friends will accept it, and admire your common sense. 251 00:18:10,610 --> 00:18:13,450 Tea really is a very genteel form of trade, Miss Matty. 252 00:18:13,490 --> 00:18:18,001 It is purchased by people of every class. Including the most superior. 253 00:18:20,530 --> 00:18:25,670 At least it is not a sticky form of merchandise. 254 00:18:25,710 --> 00:18:28,958 For I could never bear to handle things that leave a residue. 255 00:18:30,490 --> 00:18:33,970 I'm not sure that I could possibly consider it. 256 00:18:34,010 --> 00:18:37,490 I might offend Mr Johnson, by going into competition... 257 00:18:37,530 --> 00:18:38,912 Would you like me to ask him? 258 00:18:40,330 --> 00:18:42,514 ...without consulting him. 259 00:19:03,930 --> 00:19:06,890 Good morning, Mrs Johnson. Good morning, Miss Jenkyns. 260 00:19:06,930 --> 00:19:09,120 Last time you were looking at the silks. 261 00:19:10,130 --> 00:19:11,369 I was. 262 00:19:11,370 --> 00:19:14,250 But today I should like to confer with Mr Johnson. 263 00:19:14,290 --> 00:19:15,933 What is it regarding? 264 00:19:19,210 --> 00:19:20,495 Tea. 265 00:19:22,730 --> 00:19:26,730 And if you would be so kind as to tell Miss Matilda 266 00:19:26,770 --> 00:19:29,410 there has been an error in your butchery accounts, 267 00:19:29,450 --> 00:19:31,149 we would be sincerely grateful. 268 00:19:31,150 --> 00:19:34,190 It would be my pleasure, Miss Tomkinson. 269 00:19:34,230 --> 00:19:37,890 She was compassion itself when the good Lord took my wife. 270 00:19:37,930 --> 00:19:41,689 And Mr Goddard, how are those dear little twins? 271 00:19:41,690 --> 00:19:43,210 Oh, they're weaned already, 272 00:19:43,250 --> 00:19:45,750 and the boy has begun to take pork. 273 00:19:45,790 --> 00:19:48,870 Did you hear that, sister? Pork! 274 00:19:48,910 --> 00:19:50,337 Pork. 275 00:19:52,110 --> 00:19:56,274 It is testament to your talent as a parent. 276 00:19:59,670 --> 00:20:04,690 There was less noise when the walls of Jericho were tumbled! 277 00:20:04,730 --> 00:20:06,180 And less dust! 278 00:20:09,890 --> 00:20:14,630 Dear Mr Johnson said my dining room would make a very fine shop! 279 00:20:14,670 --> 00:20:18,530 By the by, Mary, do not stint upon the Assam. 280 00:20:18,570 --> 00:20:21,470 I stood by his counter for an hour yesterday, 281 00:20:21,510 --> 00:20:23,810 and they were selling it hand over fist! 282 00:20:23,850 --> 00:20:27,310 I will stock any sort of tea except the green kind. 283 00:20:27,350 --> 00:20:29,230 So fearfully bad for the digestion. 284 00:20:29,270 --> 00:20:32,570 I must say it will be bolstering to Cranford's reputation, 285 00:20:32,610 --> 00:20:35,812 having a second place to purchase tea. 286 00:20:36,870 --> 00:20:40,250 We will lose such face when we're left with just one doctor! 287 00:20:40,290 --> 00:20:41,530 Is Dr Harrison leaving? 288 00:20:41,570 --> 00:20:45,210 The man cannot remain! There has been such vicious gossip! 289 00:20:45,250 --> 00:20:47,410 And Caroline Tomkinson has been made ill, 290 00:20:47,450 --> 00:20:49,290 clutching at that wretched valentine 291 00:20:49,330 --> 00:20:52,570 and weeping over it till it's more smeared and blotted 292 00:20:52,610 --> 00:20:54,490 than it was when it arrived. 293 00:20:54,530 --> 00:20:56,870 He is doubtless waiting for a moonless night, 294 00:20:56,910 --> 00:21:00,550 so he might slink away without having stones thrown. 295 00:21:00,590 --> 00:21:03,250 There's a letter come. I think it's for Miss Smith, 296 00:21:03,290 --> 00:21:06,595 but the hand's so blotched and scratchy I can scarcely make it out. 297 00:21:07,870 --> 00:21:09,930 Who is it from, Mary, dear? 298 00:21:09,970 --> 00:21:11,454 It's from Dr Marshland. 299 00:21:14,890 --> 00:21:19,250 I am aware that this is a matter of the utmost delicacy. 300 00:21:19,290 --> 00:21:22,130 But if we can prove the valentine was in another's hand, 301 00:21:22,170 --> 00:21:24,451 don't you agree everyone would benefit? 302 00:21:27,190 --> 00:21:29,130 Oh, get it out of the drawer. 303 00:21:29,170 --> 00:21:30,574 What care I about it now? 304 00:21:42,650 --> 00:21:45,670 I think we have found our culprit. 305 00:21:45,710 --> 00:21:48,110 It is the same hand. Unquestionably. 306 00:21:48,150 --> 00:21:49,759 Dr Marshland's hand. 307 00:21:51,550 --> 00:21:54,250 You're in correspondence with Dr Marshland? 308 00:21:54,290 --> 00:21:57,930 Yes. He prescribes my spectacles. 309 00:21:57,970 --> 00:22:02,090 These were sent to Lizzie and Helen Hutton. 310 00:22:02,130 --> 00:22:04,810 I show them not to increase your embarrassment, 311 00:22:04,850 --> 00:22:08,090 but rather to diminish your distress. 312 00:22:08,130 --> 00:22:10,610 You were not singled out for mockery. 313 00:22:10,650 --> 00:22:12,850 Are you seeking to defend that Irishman? 314 00:22:12,890 --> 00:22:14,690 No. 315 00:22:14,730 --> 00:22:17,272 I am not. 316 00:22:18,830 --> 00:22:20,830 I do not pretend to understand 317 00:22:20,870 --> 00:22:24,450 the nature of friendship between men, Dr Marshland, 318 00:22:24,490 --> 00:22:28,610 but surely in its better points it resembles that between women? 319 00:22:28,650 --> 00:22:32,010 Where, then, was your loyalty to Dr Harrison? 320 00:22:32,050 --> 00:22:33,970 Where was your kindness and respect? 321 00:22:34,010 --> 00:22:38,010 And where now is your compassion? 322 00:22:38,050 --> 00:22:41,090 His career is ruined, his reputation savaged, 323 00:22:41,130 --> 00:22:43,450 and his courtship annihilated, 324 00:22:43,490 --> 00:22:46,112 all by your wilfully mischievous hand. 325 00:22:47,610 --> 00:22:52,390 I urge you, sir, to apply your wits to the resolution of this disaster, 326 00:22:52,430 --> 00:22:55,150 as greatly as you did the manufacture of it. 327 00:22:55,190 --> 00:22:58,129 You may yet salvage your connection with Dr Harrison, 328 00:22:58,130 --> 00:23:02,130 but I fear my regard for you will not recover. 329 00:23:02,170 --> 00:23:03,620 Right you are, ma'am. 330 00:23:06,650 --> 00:23:07,651 Sophie? 331 00:23:09,490 --> 00:23:11,139 Sophie! 332 00:23:13,210 --> 00:23:14,450 Sophie! 333 00:23:18,290 --> 00:23:20,554 Sophie, are you ill? 334 00:23:21,650 --> 00:23:24,650 Seeming more yourself. 335 00:23:24,690 --> 00:23:26,493 So did I, Miss Smith. So did I. 336 00:23:28,170 --> 00:23:29,614 Walk on. 337 00:23:35,150 --> 00:23:39,730 I should say that apart from the infamous springs of that coach, 338 00:23:39,770 --> 00:23:42,270 the only disorder 339 00:23:42,310 --> 00:23:44,410 is in her heart. 340 00:23:44,450 --> 00:23:46,010 Is it diseased? 341 00:23:46,050 --> 00:23:49,069 Well, not in any way I can help. 342 00:23:49,070 --> 00:23:52,209 It has been woken up to love, 343 00:23:52,210 --> 00:23:55,170 and found love wanting. 344 00:23:55,210 --> 00:23:57,350 I warned him not to hurt her! 345 00:23:57,390 --> 00:24:00,970 I sat with him, l-I spoke to him, quite seriously, 346 00:24:01,010 --> 00:24:04,470 and respectfully, as though he were a gentleman! 347 00:24:04,510 --> 00:24:07,470 Mm. I thought only to advise him on his medical manner. 348 00:24:07,510 --> 00:24:10,529 Much good that did. Caroline Tomkinson was his patient! 349 00:24:10,530 --> 00:24:14,637 And as for Mrs Rose! I've had to prescribe a tonic for her spleen. 350 00:24:18,610 --> 00:24:23,270 Lavish your daughter with eggs and affection. 351 00:24:23,310 --> 00:24:26,694 A girl's heart is a stouter organ than is realised. 352 00:24:28,150 --> 00:24:29,458 KNOCKING 353 00:24:30,470 --> 00:24:31,990 Dr Harrison. 354 00:24:32,030 --> 00:24:35,230 I came to enquire after Miss Hutton. Miss Hutton's not to be distressed. 355 00:24:35,270 --> 00:24:36,969 And I'm under orders. 356 00:24:36,970 --> 00:24:39,630 If you come anywhere near I'm to go straight to the Rector. 357 00:24:39,670 --> 00:24:41,894 Good afternoon, Dr Harrison. 358 00:24:48,030 --> 00:24:50,339 KNOCKING 359 00:24:58,590 --> 00:25:01,310 I assure you, Mr Carter, I had not the least notion 360 00:25:01,350 --> 00:25:04,830 what Lady Ludlow intended to do with the deeds! I am quite sure of that. 361 00:25:04,870 --> 00:25:06,510 Just as I am quite sure that no... 362 00:25:06,550 --> 00:25:10,139 no-one on this earth, man or woman, could have stopped her. 363 00:25:16,230 --> 00:25:21,390 I think perhaps the stems of those flowers are still a little moist. 364 00:25:21,430 --> 00:25:23,699 I should not like you to stain your cuff. 365 00:25:29,990 --> 00:25:34,230 Lady Ludlow was brought up in a different century, Mr Carter. 366 00:25:34,270 --> 00:25:37,070 She's had but two tasks in her lifetime - 367 00:25:37,110 --> 00:25:40,233 to bear her children, and preserve her land. 368 00:25:41,270 --> 00:25:43,150 The very thought of that mortgage 369 00:25:43,190 --> 00:25:45,230 must pierce her like a shard of glass. 370 00:25:45,270 --> 00:25:46,469 It pierces me. 371 00:25:46,470 --> 00:25:49,350 I've worked beside her these last ten years. 372 00:25:49,390 --> 00:25:51,591 Oh, pray! Don't think I disregard that. 373 00:25:52,870 --> 00:25:56,078 Hanbury has been such a large part of my life. 374 00:25:57,390 --> 00:25:59,830 I was not yet 30 when I applied to Mr Boatman, 375 00:25:59,870 --> 00:26:01,320 who managed the estate then. 376 00:26:03,110 --> 00:26:06,591 He trained me in his ways, he even let me get married to his daughter. 377 00:26:07,930 --> 00:26:10,433 My wife had a little money of her own. 378 00:26:11,510 --> 00:26:12,570 And when she died, 379 00:26:12,610 --> 00:26:15,530 it was put to me that I could buy myself a small farm, 380 00:26:15,570 --> 00:26:18,033 start afresh away from her memory. 381 00:26:20,310 --> 00:26:25,919 But I could not part with the past, 382 00:26:29,250 --> 00:26:34,650 I was persuaded by a friend to invest in his mill, up in Halifax. 383 00:26:34,690 --> 00:26:36,130 And without further effort, 384 00:26:36,170 --> 00:26:39,230 I made more money than I could earn in 30 years at Hanbury. 385 00:26:39,270 --> 00:26:42,450 But when I went to see the place that made me rich, 386 00:26:42,490 --> 00:26:43,650 it sickened me. 387 00:26:43,690 --> 00:26:47,670 There were children there, dragging great sacks of wool, 388 00:26:47,710 --> 00:26:50,992 sleeping under looms in exhaustion - so pitiful it tore my soul. 389 00:26:52,010 --> 00:26:55,430 I pulled my thousands out of there, and just put them in the bank, 390 00:26:55,470 --> 00:26:57,193 where they grow still. 391 00:26:58,930 --> 00:27:01,410 And I cannot bear to touch them. 392 00:27:03,370 --> 00:27:05,678 I sometimes wonder if 393 00:27:05,718 --> 00:27:09,482 the presence of money isn't more unsettling than the lack of it. 394 00:27:09,522 --> 00:27:13,166 If only Lady Ludlow had come to see me about the mortgage! 395 00:27:13,206 --> 00:27:15,248 I might have been able to dissuade her. 396 00:27:15,288 --> 00:27:17,534 She has made her choice, Mr Carter. 397 00:27:18,572 --> 00:27:20,014 Septimus came first. 398 00:27:20,054 --> 00:27:22,937 All other things were rendered secondary. 399 00:27:22,977 --> 00:27:26,270 And the tragedy of it is, that he'll never return to Hanbury. 400 00:27:27,702 --> 00:27:31,298 And as soon as he inherits, he will sell the whole estate. 401 00:27:31,338 --> 00:27:33,458 No, Mr Carter. 402 00:27:33,498 --> 00:27:35,978 The tragedy is 403 00:27:36,018 --> 00:27:37,980 that Lady Ludlow knows it. 404 00:27:51,838 --> 00:27:54,227 I'd like a pound, please. 405 00:27:56,258 --> 00:27:57,668 Thank you. 406 00:27:58,698 --> 00:28:00,278 BELL TINKLES 407 00:28:00,318 --> 00:28:01,318 I have tried. 408 00:28:01,358 --> 00:28:05,958 But I can't reconcile myself to this new... venture. 409 00:28:05,998 --> 00:28:08,958 She's hardly hawking buttons from a tray about her neck! 410 00:28:08,998 --> 00:28:12,178 And Mrs Jamieson, she's still our friend. 411 00:28:12,218 --> 00:28:13,478 I know she's our friend. 412 00:28:13,518 --> 00:28:16,898 And whilst I'm here in this room, I am her friend, too! 413 00:28:16,938 --> 00:28:20,345 Force me across that threshold, and I become her... 414 00:28:21,718 --> 00:28:22,764 ...customer. 415 00:28:25,598 --> 00:28:28,278 You rank so very highly in our town. 416 00:28:28,318 --> 00:28:32,760 Your approval would mean much. 417 00:28:35,118 --> 00:28:38,398 I will suggest a compromise. 418 00:28:38,438 --> 00:28:41,398 Mrs Jamieson will take a pound of Pouchong! 419 00:28:41,438 --> 00:28:43,118 A very good choice! 420 00:28:43,158 --> 00:28:44,562 If you'll just wait in line. 421 00:28:50,958 --> 00:28:53,798 What a delightful establishment this is! 422 00:28:53,838 --> 00:28:57,958 It surpasses every description of its charms. 423 00:28:57,998 --> 00:29:01,338 We expect a visitor, and require some tea. 424 00:29:01,378 --> 00:29:03,198 Have you any of the green kind? 425 00:29:03,238 --> 00:29:05,718 I stock it out of deference to demand, 426 00:29:05,758 --> 00:29:08,478 but I always advise against its purchase. 427 00:29:08,518 --> 00:29:10,798 Perhaps you would prefer some Assam? 428 00:29:10,838 --> 00:29:14,998 Or Lapsang makes a very robust cup. 429 00:29:15,038 --> 00:29:17,477 Sister, which do you think would suit? 430 00:29:17,478 --> 00:29:19,918 Perhaps a pound of each? 431 00:29:19,958 --> 00:29:25,447 I'm entirely adept with scales, if you require another pair of hands. 432 00:29:27,558 --> 00:29:31,085 Sophie! I'm so glad you're home. 433 00:29:33,158 --> 00:29:35,358 But you must listen to me. 434 00:29:35,398 --> 00:29:38,078 Not everything was as it seemed! 435 00:29:38,118 --> 00:29:40,918 Dr Harrison is innocent. 436 00:29:40,958 --> 00:29:42,909 You're intolerably hot! 437 00:29:46,278 --> 00:29:48,838 If he was innocent, he'd have called by now. 438 00:29:48,878 --> 00:29:49,997 He would have come. 439 00:29:49,998 --> 00:29:51,838 You must try to calm yourself. 440 00:29:51,878 --> 00:29:53,965 He cannot be ignorant of my pain! 441 00:29:55,398 --> 00:29:57,446 You need the doctor. 442 00:30:08,758 --> 00:30:10,638 It is the typhoid fever. 443 00:30:10,678 --> 00:30:13,478 There can be no mistaking it now. You mistook it before. 444 00:30:13,518 --> 00:30:15,718 Sometimes it follows the ambulatory pattern, 445 00:30:15,758 --> 00:30:20,238 and the patient displays no more than a general malaise for the first two weeks. 446 00:30:20,278 --> 00:30:23,838 After that, the disease can take a very severe course. 447 00:30:23,878 --> 00:30:25,487 What can be done for her? 448 00:30:27,018 --> 00:30:30,518 If you do not object, I might confer with Mrs Rose. 449 00:30:30,558 --> 00:30:33,838 Her husband was known for his fomentations and his poultices. 450 00:30:33,878 --> 00:30:36,682 Dr Morgan, will my daughter die? 451 00:30:45,758 --> 00:30:48,178 Miss Smith! 452 00:30:48,218 --> 00:30:50,058 Dr Marshland. 453 00:30:50,098 --> 00:30:52,558 I wondered if we'd be seeing you. 454 00:30:52,598 --> 00:30:54,048 RAPPING AT DOOR 455 00:30:55,058 --> 00:30:57,561 For pity's sake, Frank, will you open the door? 456 00:30:58,838 --> 00:31:01,058 I'm really sorry about the valentines. 457 00:31:01,098 --> 00:31:02,241 I only did it for a joke. 458 00:31:05,298 --> 00:31:06,578 I know you're in there. 459 00:31:06,618 --> 00:31:09,378 Listen, Frank, I'm with Miss Smith. 460 00:31:09,418 --> 00:31:13,578 She says Sophie Hutton has the typhoid fever. Typhoid?! 461 00:31:13,618 --> 00:31:17,338 Are you sure? Am I sent for? Dr Morgan is attending her. 462 00:31:17,378 --> 00:31:19,798 I'm going to The George, to hire myself a bed. 463 00:31:19,838 --> 00:31:23,138 If you want to speak to me, that's where we'll be. 464 00:31:23,178 --> 00:31:25,818 I'll raise a blister to draw her out of her delirium. 465 00:31:25,858 --> 00:31:28,858 There must be no natural light allowed into the room, 466 00:31:28,898 --> 00:31:30,178 and no cold draughts. 467 00:31:30,218 --> 00:31:32,898 Now Bessie, build up the fire. 468 00:31:32,938 --> 00:31:36,058 We must provoke a crisis of fever. 469 00:31:36,098 --> 00:31:39,857 Unto God's gracious mercy and protection we commit thee. 470 00:31:39,858 --> 00:31:41,738 The Lord bless thee, and keep thee. 471 00:31:41,778 --> 00:31:46,018 The Lord make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee. 472 00:31:46,058 --> 00:31:48,618 Lighten our darkness, we beseech Thee, oh, Lord, 473 00:31:48,658 --> 00:31:51,658 and by great mercy, send us through the perils 474 00:31:51,698 --> 00:31:55,778 and dangers of this night, with the love of Thine only son, 475 00:31:55,818 --> 00:31:58,257 our saviour, Jesus Christ. 476 00:31:58,258 --> 00:32:00,726 EXPLOSIONS 477 00:32:22,618 --> 00:32:26,858 Lady Ludlow will not sell one single acre in her lifetime. 478 00:32:26,898 --> 00:32:29,238 Railway money has a way of talking. 479 00:32:29,278 --> 00:32:32,858 She may be deaf to it, but there are those that listen. 480 00:32:32,898 --> 00:32:36,218 There will be a line to Cranford yet. 481 00:32:36,258 --> 00:32:39,178 It may take longer, it may 482 00:32:39,218 --> 00:32:41,398 but it will get there. 483 00:32:41,438 --> 00:32:43,538 And I will be glad, 484 00:32:43,578 --> 00:32:47,518 Captain Brown, is there no other way for Hanbury to profit from the railway? 485 00:32:47,558 --> 00:32:51,958 Can we not sell you timber, or fodder, or tools? 486 00:32:51,998 --> 00:32:54,898 Could you supply us with the quantities we need? 487 00:32:54,938 --> 00:32:56,538 I don't know. 488 00:32:56,578 --> 00:33:03,683 I'm afraid you do, Mr Carter. You cannot. 489 00:33:09,138 --> 00:33:12,718 I have been to the Miss Tomkinsons, about the valentine. 490 00:33:12,758 --> 00:33:14,958 I said I was sorry, and they forgave me. 491 00:33:14,998 --> 00:33:16,638 Did you go to the rectory? Yes. 492 00:33:16,678 --> 00:33:19,998 I left a letter of confession, addressed to the Reverend Hutton. 493 00:33:20,038 --> 00:33:22,758 Was Dr Morgan there? I believe he was. 494 00:33:22,798 --> 00:33:25,298 He always advocates a purge. 495 00:33:25,338 --> 00:33:27,878 If her symptoms are gastric, rather than pulmonary, 496 00:33:27,918 --> 00:33:30,738 then the effects of the fever will not be beneficial, 497 00:33:30,778 --> 00:33:32,018 but acutely dangerous. 498 00:33:32,058 --> 00:33:36,798 If she vomits up all fluids, and continues to perspire, 499 00:33:36,838 --> 00:33:40,858 then the effects on her constitution will be the same as cholera! 500 00:33:40,898 --> 00:33:42,898 She will die, Jack. 501 00:33:42,938 --> 00:33:46,163 Of desiccation and exhaustion! 502 00:33:47,178 --> 00:33:48,520 What would you do? 503 00:33:49,658 --> 00:33:52,618 Eradicate the fever, not nurture it. 504 00:33:52,658 --> 00:33:54,666 Cool her temperature right down. 505 00:33:55,718 --> 00:33:57,218 They won't let you near her. 506 00:33:57,258 --> 00:33:59,982 I am near her. 507 00:34:01,118 --> 00:34:03,382 I'm in that room. 508 00:34:19,458 --> 00:34:22,038 There's been an explosion, at the railway works. 509 00:34:22,078 --> 00:34:24,138 Two men are dead. 510 00:34:24,178 --> 00:34:26,026 I've brought you Mr Carter. 511 00:34:28,678 --> 00:34:30,179 This way. 512 00:34:38,198 --> 00:34:40,218 This is not your blood, I think. 513 00:34:40,258 --> 00:34:43,918 I was nearby a horse when the gunpowder went off. 514 00:34:43,958 --> 00:34:45,698 You will need an operation. 515 00:34:45,738 --> 00:34:47,298 Soon. 516 00:34:47,338 --> 00:34:49,638 Do you consent to that? 517 00:34:49,678 --> 00:34:51,078 If you do it. 518 00:34:51,118 --> 00:34:54,338 Miss Galindo, can you send to Hanbury Court for a quantity of ice? 519 00:34:54,378 --> 00:34:57,718 Of course. And see if a message can be sent to Miss Mary Smith. 520 00:34:57,758 --> 00:35:00,358 She has assisted me before and showed great common sense. 521 00:35:00,398 --> 00:35:02,418 Miss Galindo... Yes? 522 00:35:02,458 --> 00:35:04,518 When you are done running his errands, 523 00:35:04,558 --> 00:35:06,638 come back to me 524 00:35:06,678 --> 00:35:08,629 with a pen and ink. 525 00:35:19,058 --> 00:35:21,504 And it's... out. 526 00:35:23,318 --> 00:35:25,678 Next, I'll stitch back the corner of the lid. 527 00:35:25,718 --> 00:35:26,781 Jack. 528 00:35:32,838 --> 00:35:33,958 What about the leg? 529 00:35:33,998 --> 00:35:36,158 The loss of vitality is total. 530 00:35:36,198 --> 00:35:39,558 No circulation, no reflex, no choice. 531 00:35:39,598 --> 00:35:41,198 It's coming off above the knee. 532 00:35:41,238 --> 00:35:42,998 Come to me when you're done. 533 00:35:43,038 --> 00:35:44,886 We need to prepare the tools. 534 00:35:46,438 --> 00:35:48,837 And that is it. 535 00:35:48,838 --> 00:35:50,487 Everything accounted for. 536 00:35:52,638 --> 00:35:54,398 It must be signed and witnessed. 537 00:35:54,438 --> 00:35:56,158 Mr Carter, I would be a fine clerk, 538 00:35:56,198 --> 00:35:58,342 if I did not know the form for such a thing! 539 00:35:59,918 --> 00:36:01,408 Shall I ask Dr Harrison? 540 00:36:02,438 --> 00:36:03,677 No. 541 00:36:03,678 --> 00:36:07,878 I don't want him to know I saw the likely end of this. 542 00:36:07,918 --> 00:36:10,039 You sign it. 543 00:36:12,838 --> 00:36:15,758 I'm a fool for indulging you, Mr Carter. 544 00:36:15,798 --> 00:36:18,278 There is no likely end. 545 00:36:18,318 --> 00:36:21,598 You have injured your leg, it will be righted. 546 00:36:21,638 --> 00:36:24,158 That is all. 547 00:36:24,198 --> 00:36:26,240 Now... 548 00:36:29,318 --> 00:36:32,481 Put your name here, above mine. 549 00:37:03,898 --> 00:37:06,838 I brought brandy, too, and a quantity of linen. 550 00:37:06,878 --> 00:37:08,408 Thank you. 551 00:37:11,218 --> 00:37:13,278 You know as well as I, 552 00:37:13,318 --> 00:37:16,167 that these are gestures made in place of an apology. 553 00:37:23,478 --> 00:37:26,959 We spoke in anger to each other, the other day. 554 00:37:28,558 --> 00:37:29,968 I am sorry. 555 00:37:39,778 --> 00:37:43,999 You must conserve your energy, Mr Carter. 556 00:37:45,538 --> 00:37:49,058 I will speak with Dr Harrison after the procedure, 557 00:37:49,098 --> 00:37:53,404 and arrange for your return to Hanbury as soon as he permits. 558 00:38:09,518 --> 00:38:11,122 Miss Smith. 559 00:38:29,738 --> 00:38:31,938 Help! Somebody, help! 560 00:38:31,978 --> 00:38:34,406 Quickly! 561 00:38:39,298 --> 00:38:40,742 His breath has stopped. 562 00:38:44,698 --> 00:38:45,738 It is his heart. 563 00:38:45,778 --> 00:38:47,298 It has given out. 564 00:38:47,338 --> 00:38:48,640 His heart? 565 00:39:03,498 --> 00:39:08,060 The doctors think there must have been an unseen injury. 566 00:39:09,638 --> 00:39:11,538 Possibly within the chest. 567 00:39:15,178 --> 00:39:18,778 In a few moments you may see him, 568 00:39:18,818 --> 00:39:20,382 if you wish. 569 00:39:36,978 --> 00:39:38,538 Lizzie! What will father say? 570 00:39:38,578 --> 00:39:40,438 I don't care! 571 00:39:47,018 --> 00:39:49,638 Frank, you did your utmost. 572 00:39:49,678 --> 00:39:52,744 KNOCKING Dr Harrison, open the door! 573 00:39:54,018 --> 00:39:55,038 Please come! 574 00:39:55,078 --> 00:39:57,058 Who asks for me? 575 00:39:57,098 --> 00:39:59,219 We do. 576 00:40:00,498 --> 00:40:02,978 Fetch the ice. Now. All of it. 577 00:40:07,538 --> 00:40:08,777 In there. Now. 578 00:40:08,778 --> 00:40:10,458 Wait for me. 579 00:40:10,498 --> 00:40:12,218 Not you. 580 00:40:12,258 --> 00:40:13,219 Let him come in. 581 00:40:15,298 --> 00:40:18,258 Dr Harrison and I have had our misunderstandings, 582 00:40:18,298 --> 00:40:21,638 but I've watched him work for nigh on a twelvemonth, 583 00:40:21,678 --> 00:40:24,186 and if anyone can save her now... 584 00:40:25,818 --> 00:40:27,149 ...it is he. 585 00:40:37,078 --> 00:40:39,444 Go to her. 586 00:40:41,058 --> 00:40:42,901 Thank you. 587 00:40:51,718 --> 00:40:53,345 We need to cool her down now. 588 00:40:58,718 --> 00:41:02,538 Walter died, when he was crossing the equator. 589 00:41:02,578 --> 00:41:03,697 I know, my love. 590 00:41:03,698 --> 00:41:05,825 But I'm going to bring you home. 591 00:41:09,898 --> 00:41:11,900 It's jammed! 592 00:41:14,558 --> 00:41:16,549 The other Macintosh. 593 00:41:40,198 --> 00:41:41,758 Belladonna? 594 00:41:41,798 --> 00:41:43,638 Two minims. 595 00:41:43,678 --> 00:41:45,198 Two? 596 00:41:45,238 --> 00:41:46,847 Are you certain? 597 00:41:57,798 --> 00:42:00,244 She hasn't responded. 598 00:42:04,518 --> 00:42:05,940 Trust me. 599 00:42:17,158 --> 00:42:18,398 Yes! 600 00:42:29,278 --> 00:42:30,518 Building to a pitch. 601 00:42:31,558 --> 00:42:32,786 Building... 602 00:42:34,678 --> 00:42:36,718 And slowing! 603 00:42:36,758 --> 00:42:38,958 Slowing... 604 00:42:38,998 --> 00:42:40,903 Slowing... 605 00:42:57,678 --> 00:42:59,623 You can sleep now. 606 00:43:00,958 --> 00:43:05,201 "Graved on the stone beneath yon aged thorn 607 00:43:06,758 --> 00:43:10,397 "Here rests his head upon the lap of earth 608 00:43:10,398 --> 00:43:14,558 "A youth to Fortune and to Fame unknown 609 00:43:14,598 --> 00:43:18,277 "Fair Science frowned not on his humble birth 610 00:43:18,278 --> 00:43:21,566 "And Melancholy marked him for her own 611 00:43:23,238 --> 00:43:25,278 "Large was his bounty 612 00:43:25,318 --> 00:43:26,961 "And his soul sincere 613 00:43:29,678 --> 00:43:32,841 "Heaven did a recompense as largely send 614 00:43:35,358 --> 00:43:39,078 "He gave to Misery all he had, 615 00:43:40,098 --> 00:43:41,804 "A tear 616 00:43:42,838 --> 00:43:44,408 "He gained from Heaven 617 00:43:46,098 --> 00:43:47,938 "Twas all he wished 618 00:43:47,978 --> 00:43:50,008 "A friend." 619 00:43:53,098 --> 00:43:55,282 There'll be a funeral, lad. 620 00:43:57,158 --> 00:43:58,648 I might not be allowed to go. 621 00:44:08,178 --> 00:44:09,679 You can put the lid on now. 622 00:44:38,818 --> 00:44:39,842 It is you. 623 00:44:41,738 --> 00:44:42,762 Yes. 624 00:44:45,358 --> 00:44:47,018 I dreamed about a boat. 625 00:44:47,058 --> 00:44:49,018 Dragged out of the water, 626 00:44:49,058 --> 00:44:50,963 put upside down on the sand. 627 00:44:52,618 --> 00:44:54,658 Why should I dream that? 628 00:44:54,698 --> 00:44:56,706 Because you are not going anywhere. 629 00:45:08,858 --> 00:45:10,898 Clove rock for the children, 630 00:45:10,938 --> 00:45:14,178 and peppermints for those who scour their livers with green tea. 631 00:45:14,218 --> 00:45:16,558 It's the only way I can square my conscience! 632 00:45:16,598 --> 00:45:19,498 Miss Matty, I had a talk with Martha today. 633 00:45:19,538 --> 00:45:21,358 Did you? Yes. 634 00:45:21,398 --> 00:45:23,223 And there is a change afoot. 635 00:45:25,098 --> 00:45:27,898 Well, my dear. You must tell me what it is. 636 00:45:27,938 --> 00:45:30,098 Poor Martha came to me in some distress, 637 00:45:30,138 --> 00:45:35,578 because she rather hoped you might have guessed at what will come to pass. 638 00:45:35,618 --> 00:45:41,938 But you have not, and she fears that soon her appearance will cause comment in the town. 639 00:45:44,058 --> 00:45:46,098 Mary! 640 00:45:46,138 --> 00:45:47,558 My dear... 641 00:45:47,598 --> 00:45:48,578 Is... 642 00:45:48,618 --> 00:45:51,958 There to be a child? 643 00:45:51,998 --> 00:45:53,998 A baby? 644 00:45:54,038 --> 00:45:54,999 In this house? 645 00:46:03,398 --> 00:46:04,938 I promise you, Miss Matty, 646 00:46:04,978 --> 00:46:09,738 I'll make sure my lying-in doesn't go one day over the fortnight! 647 00:46:09,778 --> 00:46:11,558 God bless you! 648 00:46:26,638 --> 00:46:28,638 Harry, please sit down. 649 00:46:28,678 --> 00:46:30,098 I'm dirty from the cowsheds. 650 00:46:30,138 --> 00:46:32,100 It is no matter. 651 00:46:39,358 --> 00:46:43,558 Mr Carter, 652 00:46:43,598 --> 00:46:47,778 who was a friend to you and me, 653 00:46:47,818 --> 00:46:51,487 made a most detailed last will and testament. 654 00:46:54,418 --> 00:46:57,858 You are to have, with immediate effect, 655 00:46:57,898 --> 00:46:59,667 the sum of �1, 000. 656 00:47:01,218 --> 00:47:05,558 You may take from it an amount with which to help your family, 657 00:47:05,598 --> 00:47:09,961 but the bulk of it must be used to fund your education. 658 00:47:10,978 --> 00:47:13,098 �1, 000? 659 00:47:13,138 --> 00:47:15,098 Just for my education? 660 00:47:15,138 --> 00:47:17,618 Yes. It's too much! 661 00:47:17,658 --> 00:47:21,008 You could build a whole school with that. Everybody could go! 662 00:47:22,258 --> 00:47:26,418 Mr Carter left 663 00:47:26,458 --> 00:47:32,106 In total, he left more than �20, 000. 664 00:47:33,898 --> 00:47:37,982 I have borrowed almost �20, 000 from the bank. 665 00:47:39,978 --> 00:47:43,617 It is a vast amount, 666 00:47:43,618 --> 00:47:47,668 and I concede that it has robbed me of my sleep and peace of mind. 667 00:47:51,718 --> 00:47:55,718 Mr Carter has willed you the whole of his fortune, 668 00:47:55,758 --> 00:47:58,558 when you come of age. 669 00:47:58,598 --> 00:48:01,138 On one condition. 670 00:48:01,178 --> 00:48:05,158 That you must lend the greater part of it to me 671 00:48:05,198 --> 00:48:07,581 for the duration of my lifetime. 672 00:48:11,058 --> 00:48:13,982 So that I may pay back my mortgage to the bank. 673 00:48:16,578 --> 00:48:21,537 And then, when I die, and my son inherits Hanbury, 674 00:48:21,538 --> 00:48:24,518 he must pay you back with the interest accrued. 675 00:48:28,978 --> 00:48:30,980 Mr Carter knew you well. 676 00:48:32,018 --> 00:48:34,278 When that day comes, 677 00:48:34,318 --> 00:48:39,938 he wants you to use as much of the money as you wish 678 00:48:39,978 --> 00:48:41,940 to found a school. 679 00:48:45,198 --> 00:48:47,178 In Cranford. 680 00:48:47,218 --> 00:48:50,523 But... he always said you didn't want that! 681 00:48:51,518 --> 00:48:53,179 I didn't. 682 00:48:54,938 --> 00:48:57,478 That doesn't mean that I was correct. 683 00:48:57,518 --> 00:49:02,778 When we've finished our talk, you may read the will for yourself, 684 00:49:02,818 --> 00:49:07,578 and I hope that you'll let me know what you think of it. 685 00:49:07,618 --> 00:49:10,318 I think it must make you sad. 686 00:49:10,358 --> 00:49:12,138 To be told what you must do. 687 00:49:13,158 --> 00:49:14,978 You're not used to that. 688 00:49:18,678 --> 00:49:20,987 Did Mr Carter want me to go away to school? 689 00:49:22,378 --> 00:49:26,658 He stipulated Shrewsbury, in the will, 690 00:49:26,698 --> 00:49:29,661 since it is not so very far from Cheshire. 691 00:49:32,318 --> 00:49:36,138 He also suggests at first you go to the Reverend Hutton, 692 00:49:36,178 --> 00:49:38,018 for instruction in the Classics, 693 00:49:38,058 --> 00:49:40,907 and in that way you won't be far behind the other boys. 694 00:49:41,938 --> 00:49:44,247 He thought of everything, didn't he? 695 00:49:47,238 --> 00:49:49,684 Yes. He did. 696 00:49:53,418 --> 00:49:55,358 I shall do it all, you know. 697 00:49:55,398 --> 00:49:57,440 Everything that Mr Carter asks. 698 00:50:04,218 --> 00:50:05,947 And so shall I. 699 00:50:08,598 --> 00:50:10,538 I don't know what to play! 700 00:50:10,578 --> 00:50:13,498 I've hardly had the lid up at home these past three weeks. 701 00:50:13,538 --> 00:50:17,838 Every time I start, poor Father says it pains his eye! 702 00:50:17,878 --> 00:50:21,618 I'm sure the frailty will pass when you get the bandage off! 703 00:50:21,658 --> 00:50:24,078 Dr Marshland advises a temporary patch. 704 00:50:24,118 --> 00:50:27,038 I shall look quite the buccaneer! 705 00:50:27,078 --> 00:50:28,300 Play this one. 706 00:50:37,998 --> 00:50:41,338 # By yon bonnie banks 707 00:50:41,378 --> 00:50:44,838 # And by yon bonnie braes 708 00:50:44,878 --> 00:50:48,118 # Where the sun shines bright 709 00:50:48,158 --> 00:50:53,138 # On Loch Lomond 710 00:50:53,178 --> 00:50:57,498 # Where me and my true love will never meet again... # 711 00:50:57,538 --> 00:51:00,258 Did I hear somebody outside? 712 00:51:00,298 --> 00:51:01,520 I shall go and see. 713 00:51:05,758 --> 00:51:09,178 It's probably Jem Hearne coming home. 714 00:51:09,218 --> 00:51:11,818 # Oh, you'll take the high road 715 00:51:11,858 --> 00:51:15,198 # And I'll take the low road 716 00:51:15,238 --> 00:51:22,398 # And I'll be in Scotland afore ye 717 00:51:22,438 --> 00:51:23,001 # But me and my true love 718 00:51:23,041 --> 00:51:26,638 # But me and my true love # But me and my true love 719 00:51:26,678 --> 00:51:30,038 BOTH: # Will never meet again 720 00:51:30,078 --> 00:51:34,278 # On the bonnie, bonnie banks 721 00:51:34,318 --> 00:51:40,198 # Of Loch Lomond. # 722 00:51:40,238 --> 00:51:42,278 Major Gordon? 723 00:51:42,318 --> 00:51:46,260 It has taken me three months to travel back from India. 724 00:51:47,798 --> 00:51:51,078 And I find I have not had time... 725 00:51:51,118 --> 00:51:52,284 to think of what to say! 726 00:51:55,118 --> 00:51:58,326 Well, I hope you plan to propose to her again. 727 00:52:09,918 --> 00:52:12,317 Miss Matty, 728 00:52:12,318 --> 00:52:16,800 Major Gordon's purpose in coming back from Chunderayabad was twofold. 729 00:52:18,358 --> 00:52:21,558 To ask for Jessie's hand. 730 00:52:21,598 --> 00:52:25,358 And to bring something for you. 731 00:52:51,398 --> 00:52:53,639 Tell me that you know me. 732 00:52:56,938 --> 00:52:58,837 You are my brother. 733 00:52:58,838 --> 00:52:59,998 Peter. 734 00:53:06,638 --> 00:53:11,658 I have brought you the muslin that I promised, 735 00:53:11,698 --> 00:53:13,922 for your wedding gown. 736 00:53:16,918 --> 00:53:19,125 Though I fear I am come a little late. 737 00:53:20,158 --> 00:53:22,262 Tis no matter. 738 00:53:24,838 --> 00:53:26,044 You have come home. 739 00:53:50,878 --> 00:53:53,558 I'm holding back the mutton puffs. 740 00:53:53,598 --> 00:53:56,037 Caroline Tomkinson! 741 00:53:56,038 --> 00:53:57,578 Engaged to a butcher! 742 00:53:57,618 --> 00:54:02,037 Well, that's the last we'll see of elegant economy in this house. 743 00:54:02,038 --> 00:54:03,538 Ham! 744 00:54:03,578 --> 00:54:04,926 At half-past three. 745 00:54:09,998 --> 00:54:12,977 He's arm in arm with Mrs Rose! 746 00:54:12,978 --> 00:54:15,321 Ah! You're there! 747 00:54:18,598 --> 00:54:20,798 An entirely predictable liaison. 748 00:54:20,838 --> 00:54:25,518 I've seen it looming for some time. 749 00:54:25,558 --> 00:54:28,078 Must be anticipated! 750 00:54:28,118 --> 00:54:29,598 It is most irregular. 751 00:54:29,638 --> 00:54:32,118 Why does the man not sit upon a chair? 752 00:54:32,158 --> 00:54:35,718 Perhaps the Orient has rubbed off on him. 753 00:54:35,758 --> 00:54:39,218 I hear tell that he's actually quite weather-beaten. 754 00:54:39,258 --> 00:54:40,957 Do not look to me to have it proved! 755 00:54:40,958 --> 00:54:43,238 Every time I call, he's in his room asleep! 756 00:54:43,278 --> 00:54:47,158 I do not know who he is, that he must be kept under a glass case! 757 00:54:47,198 --> 00:54:51,158 Well! This is a monumental day. 758 00:54:51,198 --> 00:54:54,318 Do try a little of the cold roast beef. 759 00:54:54,358 --> 00:54:57,438 Caroline will make a most memorable bride! 760 00:54:57,478 --> 00:54:59,326 She looks quite radiant. 761 00:55:00,878 --> 00:55:05,418 There are some girls who do not feel complete unless they marry. 762 00:55:05,458 --> 00:55:09,438 I was never one of those, but I think my sister is. 763 00:55:09,478 --> 00:55:10,998 You have to consider her health. 764 00:55:11,038 --> 00:55:14,318 What good is a husband to the constitution? 765 00:55:14,358 --> 00:55:16,478 I have spinster carved on my bones, 766 00:55:16,518 --> 00:55:18,958 and the doctor is a stranger to my door! 767 00:55:30,058 --> 00:55:33,164 Oh, my dear Miss Matty! This must be Mr Jenkyns! 768 00:55:41,298 --> 00:55:44,198 I am the lady who is... 769 00:55:44,238 --> 00:55:46,519 still Miss Pole. 770 00:55:55,598 --> 00:55:57,247 KNOCKING 771 00:56:01,718 --> 00:56:02,957 Miss Matty! 772 00:56:02,958 --> 00:56:06,218 I hope I do not intrude, 773 00:56:06,258 --> 00:56:07,238 or tire you. 774 00:56:07,278 --> 00:56:08,838 I grow stronger by the day! 775 00:56:08,878 --> 00:56:12,318 I could not keep from calling, 776 00:56:12,358 --> 00:56:13,967 once I had heard your news. 777 00:56:22,658 --> 00:56:26,558 It is a delight, to see the room so little changed. 778 00:56:26,598 --> 00:56:29,641 I sometimes forget, that this was the home of your youth. 779 00:56:31,878 --> 00:56:36,498 My brother brought me a bolt of cloth from Chunderayabad. 780 00:56:36,538 --> 00:56:39,018 It's the loveliest of muslins. 781 00:56:39,058 --> 00:56:40,679 I wonder... 782 00:56:42,838 --> 00:56:45,921 Would you take it, to be your wedding dress? 783 00:56:47,478 --> 00:56:48,968 Oh, Miss Matty! 784 00:56:51,338 --> 00:56:53,238 It is exquisite. 785 00:56:54,278 --> 00:56:56,519 It was meant for a rectory bride, my dear. 786 00:56:58,018 --> 00:57:01,226 And now a rectory bride will wear it. 787 00:57:23,618 --> 00:57:25,427 Ah! My dear friend! 788 00:57:27,378 --> 00:57:29,258 Congratulations! 789 00:57:29,298 --> 00:57:31,044 Don't they look happy? 790 00:57:37,418 --> 00:57:39,386 Congratulations! 791 00:57:55,818 --> 00:57:58,018 Oh, Harry! Well done! 792 00:57:58,058 --> 00:57:59,538 Good luck, Harry! 793 00:57:59,578 --> 00:58:01,347 Now that is a shame. 794 00:58:09,338 --> 00:58:12,178 That is the loveliest bridal gown! 795 00:58:12,218 --> 00:58:14,908 Such beautiful material. 796 00:58:17,698 --> 00:58:20,326 Such a fine, close weave. 797 00:58:25,938 --> 00:58:27,986 SHOUTS OF ENCOURAGEMENT 798 00:59:01,578 --> 00:59:05,898 Subtitles by Red Bee Media Ltd 799 00:59:05,938 --> 00:59:10,506 E-mail subtitling@bbc.co.uk 60505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.