All language subtitles for Council of Dads s01e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,655 --> 00:00:04,004 . 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,093 - Previously on "Council of Dads"... 3 00:00:06,136 --> 00:00:08,660 - You betrayed him in so many ways. 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,140 You need to go now, please, 5 00:00:10,184 --> 00:00:11,663 and don't you dare contact my children. 6 00:00:11,707 --> 00:00:13,317 There's no easy way to say this. 7 00:00:13,361 --> 00:00:15,537 Anthony, he's your biological father. 8 00:00:15,580 --> 00:00:18,192 - He left town rather than look me in the eye. 9 00:00:18,235 --> 00:00:20,324 [balloon pops] - Ah, we're having a boy. 10 00:00:20,368 --> 00:00:22,065 - We're having a boy. - We're having a boy. 11 00:00:22,109 --> 00:00:24,241 - You tested positive, and there's no cure. 12 00:00:24,285 --> 00:00:25,329 - What about the baby? 13 00:00:25,373 --> 00:00:26,678 They won't want him if they know. 14 00:00:26,722 --> 00:00:28,289 - I have come here to forgive you. 15 00:00:28,332 --> 00:00:30,813 You will always be one of my dads. 16 00:00:30,856 --> 00:00:33,729 - My daughter--you think she could ever possibly forgive me? 17 00:00:33,772 --> 00:00:36,427 I understand the anger that you feel toward me, 18 00:00:36,471 --> 00:00:38,255 but, as your father-- - My father? 19 00:00:38,299 --> 00:00:40,779 You lost that title years ago. 20 00:00:40,823 --> 00:00:43,086 - You can't publish this, especially not locally. 21 00:00:43,130 --> 00:00:45,088 The kids will read it. - Someone shared it. 22 00:00:45,132 --> 00:00:46,524 "Savannah Gazette" published it. 23 00:00:46,568 --> 00:00:47,830 - They can't. 24 00:00:47,873 --> 00:00:50,093 [tender acoustic music] 25 00:00:50,137 --> 00:00:51,616 [James Bay's "Us"] 26 00:00:51,660 --> 00:00:53,009 - Finally. 27 00:00:53,053 --> 00:00:54,750 It says online that your office is open at 6:00. 28 00:00:54,793 --> 00:00:57,100 It's 6:10. 29 00:00:57,144 --> 00:00:58,362 My name is Luly Perry, 30 00:00:58,406 --> 00:00:59,624 and you guys published something 31 00:00:59,668 --> 00:01:02,192 from my blog without my consent. 32 00:01:02,236 --> 00:01:04,368 Perry--Luly Perry. 33 00:01:04,412 --> 00:01:05,543 ♪ 34 00:01:05,587 --> 00:01:06,805 I don't know how you guys got it. 35 00:01:06,849 --> 00:01:08,546 It was on the blog I used for class. 36 00:01:08,590 --> 00:01:11,462 Maybe someone from the writer's groups shared it, 37 00:01:11,506 --> 00:01:14,161 but I need you to take it down. 38 00:01:15,423 --> 00:01:18,121 What do you mean paper? I thought it was just online. 39 00:01:18,165 --> 00:01:19,296 ♪ 40 00:01:19,340 --> 00:01:20,558 Oh no. 41 00:01:20,602 --> 00:01:22,473 - ♪ Tell me how to be in this world ♪ 42 00:01:22,517 --> 00:01:24,127 No, no, no, no, no! 43 00:01:24,171 --> 00:01:25,389 ♪ 44 00:01:25,433 --> 00:01:26,912 - There are those times in life 45 00:01:26,956 --> 00:01:29,219 when adversity hits hard, 46 00:01:29,263 --> 00:01:31,439 when you don't know how you're gonna make it-- 47 00:01:31,482 --> 00:01:32,875 if you're gonna make it-- 48 00:01:32,918 --> 00:01:35,399 when you feel totally alone. 49 00:01:35,443 --> 00:01:37,140 - ♪ Tell me when the light goes down ♪ 50 00:01:37,184 --> 00:01:39,273 ♪ That even in the dark we will find a way out ♪ 51 00:01:39,316 --> 00:01:41,275 - What are you doing? 52 00:01:41,318 --> 00:01:43,668 - Oh, I just needed to check something. 53 00:01:43,712 --> 00:01:44,930 I live right here. 54 00:01:44,974 --> 00:01:47,759 - And my mom lives here, and that's her paper. 55 00:01:47,803 --> 00:01:49,587 - I'm sorry. 56 00:01:49,631 --> 00:01:50,936 - [sighs] It's just ruined. 57 00:01:50,980 --> 00:01:52,590 How are we supposed to read this? 58 00:01:52,634 --> 00:01:55,724 - I'm so sorry. Such a disaster. 59 00:01:55,767 --> 00:01:57,508 ♪ 60 00:01:57,552 --> 00:02:01,121 - It's not that bad. It's just a wet paper. 61 00:02:02,209 --> 00:02:04,907 I'm Denise, by the way. I'm here to help my mom. 62 00:02:04,950 --> 00:02:07,518 You know, they're saying this could be a big storm. 63 00:02:07,562 --> 00:02:12,567 - But it's in these moments when you need to stop, 64 00:02:12,610 --> 00:02:16,266 look outside yourself, let people in, 65 00:02:16,310 --> 00:02:19,400 and, together, we can ride out the storm. 66 00:02:19,443 --> 00:02:21,445 - Whew. Morning, Sage. 67 00:02:21,489 --> 00:02:22,707 - Good morning. 68 00:02:22,751 --> 00:02:25,797 - [sighs] Peter just went to go get Tess. 69 00:02:25,841 --> 00:02:28,278 They'll be back tonight-- unless the storm picks up, 70 00:02:28,322 --> 00:02:29,497 then they'll stay over. 71 00:02:29,540 --> 00:02:31,629 - With Tess's birth mom? - Yep, Natalie. 72 00:02:31,673 --> 00:02:33,631 Oh, and the Perrys live on the water, 73 00:02:33,675 --> 00:02:36,417 so they might come by, so I'm making chili. 74 00:02:36,460 --> 00:02:38,723 - Okay. 75 00:02:38,767 --> 00:02:40,551 - Or I could make something else. 76 00:02:40,595 --> 00:02:42,901 - No, chili's good. - Okay. 77 00:02:42,945 --> 00:02:44,512 If it's too spicy, you let me know. 78 00:02:44,555 --> 00:02:46,688 - It's fine. - Okay. 79 00:02:46,731 --> 00:02:49,995 Just want to make sure you're happy. 80 00:02:50,039 --> 00:02:51,432 - I'm happy. 81 00:02:51,475 --> 00:02:54,391 - Good 'cause I wanna run something by you. 82 00:02:54,435 --> 00:02:56,828 Quincy--for a name. 83 00:02:58,265 --> 00:03:00,832 - Quincy? - No? 84 00:03:00,876 --> 00:03:01,964 Yeah, you're right. 85 00:03:02,007 --> 00:03:03,357 What'll the kids on the playground say 86 00:03:03,400 --> 00:03:05,881 about the boy named Quincy with two gay daddies? 87 00:03:09,711 --> 00:03:10,929 What's wrong? 88 00:03:10,973 --> 00:03:14,498 - Nothing--I'm just having some feelings today. 89 00:03:14,542 --> 00:03:15,978 - Anything you wanna talk about? 90 00:03:16,021 --> 00:03:17,849 - No. 91 00:03:19,677 --> 00:03:23,899 - Hey, um, I know how hard this must be. 92 00:03:23,942 --> 00:03:26,293 You're away from home. It's raining. 93 00:03:26,336 --> 00:03:27,685 But I assure you, my hurricane prep game 94 00:03:27,729 --> 00:03:30,514 is way better than my taste in baby names. 95 00:03:30,558 --> 00:03:32,690 I mean, we got sandbags, storm shutters. 96 00:03:32,734 --> 00:03:34,692 This place is impenetrable. 97 00:03:34,736 --> 00:03:36,041 - I think I'm just tired. 98 00:03:36,085 --> 00:03:38,957 I'm just gonna go lie back down for a bit. 99 00:03:39,001 --> 00:03:42,918 - Okay, that's good. You do that. 100 00:03:42,961 --> 00:03:45,921 [tender acoustic music] 101 00:03:45,964 --> 00:03:47,705 ♪ 102 00:03:47,749 --> 00:03:48,793 - Theo. 103 00:03:48,837 --> 00:03:50,795 - [groans] 104 00:03:50,839 --> 00:03:52,493 - There's a storm coming, 105 00:03:52,536 --> 00:03:54,277 and I want to do my go-bag prep, 106 00:03:54,321 --> 00:03:55,887 but the flashlights are down in the basement. 107 00:03:55,931 --> 00:03:57,367 Will you come with me? 108 00:03:57,411 --> 00:03:58,890 - No. 109 00:03:58,934 --> 00:04:01,719 - But it's so dark down there. - Just turn on the light. 110 00:04:01,763 --> 00:04:03,547 - There could be monsters. 111 00:04:03,591 --> 00:04:04,896 - [roars] 112 00:04:04,940 --> 00:04:06,028 - [screams] 113 00:04:06,071 --> 00:04:08,726 [plucky music] 114 00:04:08,770 --> 00:04:12,469 No monsters down here. No, ma'am. 115 00:04:12,513 --> 00:04:15,646 ♪ 116 00:04:15,690 --> 00:04:18,301 No monsters down here. No ma'am. 117 00:04:18,345 --> 00:04:21,739 ♪ 118 00:04:21,783 --> 00:04:23,306 I did it. 119 00:04:23,350 --> 00:04:24,786 First-aid go-bag's a go. 120 00:04:24,829 --> 00:04:27,005 - Flashlights and batteries are a go. 121 00:04:27,049 --> 00:04:29,834 - Should we wake up Mom? - Waking up Mom's a go. 122 00:04:29,878 --> 00:04:31,880 ♪ 123 00:04:31,923 --> 00:04:34,317 [rain clatters] 124 00:04:34,361 --> 00:04:36,406 - Mom, there's a tropical storm. 125 00:04:36,450 --> 00:04:38,756 They named it Aidan like this boy in my class. 126 00:04:38,800 --> 00:04:41,716 - What? No, it's too early for hurricane season. 127 00:04:41,759 --> 00:04:44,327 - It's earlier every year because of climate change, Mom. 128 00:04:44,371 --> 00:04:45,633 - Yeah, okay. 129 00:04:45,676 --> 00:04:47,635 Thank you for the reminder, Char. 130 00:04:47,678 --> 00:04:49,027 Oh, are we in its path? 131 00:04:49,071 --> 00:04:51,552 - Nope, but our go bags are ready in case 'cause... 132 00:04:51,595 --> 00:04:53,641 [together] Prep over not under 133 00:04:53,684 --> 00:04:55,338 before you get thundered. 134 00:04:55,382 --> 00:04:58,559 - Yes, Dad would be so proud! 135 00:04:58,602 --> 00:05:01,997 Oh, you guys, I just got Hope back down for her nap, 136 00:05:02,040 --> 00:05:04,826 and now you wake me up. It's not fair. 137 00:05:04,869 --> 00:05:06,523 - Who can sleep through all this noise? 138 00:05:08,395 --> 00:05:10,135 - Are you okay? You nervous about the storm? 139 00:05:10,179 --> 00:05:12,616 - No, no, no, no, we know how to do storms. 140 00:05:12,660 --> 00:05:14,836 Dad taught us that. 141 00:05:15,793 --> 00:05:17,839 - Where's Theo? - Where do you think? 142 00:05:17,882 --> 00:05:19,449 - Is he still sulking in his room 143 00:05:19,493 --> 00:05:21,059 because I won't let him move to Vegas? 144 00:05:21,103 --> 00:05:23,366 [soft dramatic music] 145 00:05:23,410 --> 00:05:25,542 - Hey, Anthony. It's Theo again. 146 00:05:25,586 --> 00:05:26,978 ♪ 147 00:05:27,022 --> 00:05:28,980 Why aren't you returning any of my messages, man? 148 00:05:29,024 --> 00:05:32,157 If I don't get that recommendation by Monday, 149 00:05:32,201 --> 00:05:34,682 my whole plan falls through, 150 00:05:34,725 --> 00:05:38,512 and me and Jules just break up I guess. 151 00:05:38,555 --> 00:05:40,165 I need you, man. 152 00:05:40,209 --> 00:05:42,080 ♪ 153 00:05:42,124 --> 00:05:44,126 Please. 154 00:05:45,040 --> 00:05:46,911 - Hey, hey, the weather guys 155 00:05:46,955 --> 00:05:48,130 are all saying different things. 156 00:05:48,173 --> 00:05:49,653 - Oh, I don't need the weather guys. 157 00:05:49,697 --> 00:05:51,046 Your hair tells me all I need to know. 158 00:05:51,089 --> 00:05:52,700 - [chuckles] Are we gonna die? 159 00:05:52,743 --> 00:05:54,092 Is my hair saying death by hurricane? 160 00:05:54,136 --> 00:05:55,659 - No, nobody's gonna die. 161 00:05:55,703 --> 00:05:57,835 We're gonna hope for the best, prepare for the worst. 162 00:05:57,879 --> 00:05:59,097 - Okay. Should we board up the deck? 163 00:05:59,141 --> 00:06:00,534 - Eh, it's better to let the wind blow through 164 00:06:00,577 --> 00:06:01,970 out there, but let's get the plexiglass down. 165 00:06:02,013 --> 00:06:04,494 - Oh, yes. Sorry. 166 00:06:04,538 --> 00:06:07,410 - Luly, you biked in this? Are you nuts? 167 00:06:07,454 --> 00:06:09,499 - I figure you guys needed help locking things down. 168 00:06:09,543 --> 00:06:11,545 - All right, let's get everything inside. 169 00:06:13,198 --> 00:06:16,027 - Larry...I messed up. 170 00:06:16,071 --> 00:06:17,377 I wrote this blog, 171 00:06:17,420 --> 00:06:19,030 and then the "Savannah Gazette" reprinted it. 172 00:06:19,074 --> 00:06:21,424 You're in it. All the dads are in it. 173 00:06:21,468 --> 00:06:22,904 And I didn't use any last names, 174 00:06:22,947 --> 00:06:25,167 but I wrote about Anthony-- that he was my bio dad. 175 00:06:25,210 --> 00:06:27,212 - Oh, you did what? - Oh, God, I'm gonna be sick. 176 00:06:27,256 --> 00:06:28,866 My mom told me not to publish it. 177 00:06:28,910 --> 00:06:32,000 - Have you called her? - No--I don't know what to say. 178 00:06:32,043 --> 00:06:34,698 I need to tell her in-person before she reads it 179 00:06:34,742 --> 00:06:36,657 or the kids do. 180 00:06:37,919 --> 00:06:39,050 - Let's get this place secured. 181 00:06:39,094 --> 00:06:41,096 Once that's done, we'll go face your mom. 182 00:06:41,139 --> 00:06:44,099 [dramatic pop music] 183 00:06:44,142 --> 00:06:46,231 - ♪ Oh 184 00:06:46,275 --> 00:06:47,711 ♪ 185 00:06:47,755 --> 00:06:50,192 - ♪ The glass it looks like mirror ♪ 186 00:06:50,235 --> 00:06:53,587 ♪ Watching passers by 187 00:06:53,630 --> 00:06:56,720 ♪ None of them are you though ♪ 188 00:06:56,764 --> 00:06:58,548 ♪ However hard I try 189 00:06:58,592 --> 00:07:01,116 - Hey, Anthony. It's Theo Again. 190 00:07:01,159 --> 00:07:03,727 Why aren't you returning any of my messages, man? 191 00:07:03,771 --> 00:07:05,816 - ♪ How can I begin to 192 00:07:05,860 --> 00:07:10,778 ♪ Rest my weary head 193 00:07:10,821 --> 00:07:14,477 ♪ 194 00:07:14,521 --> 00:07:16,218 ♪ I must confess that I'm losing ♪ 195 00:07:16,261 --> 00:07:19,047 - ...following a developing story in the Southeast. 196 00:07:19,090 --> 00:07:21,919 Now, tropical storm Aidan has changed course, 197 00:07:21,963 --> 00:07:25,009 now heading directly for the Georgia coast, 198 00:07:25,053 --> 00:07:26,576 putting the city of Savannah 199 00:07:26,620 --> 00:07:29,579 and its neighboring barrier islands on high alert. 200 00:07:29,623 --> 00:07:31,102 Stay with us for updates 201 00:07:31,146 --> 00:07:32,669 throughout the course of the day. 202 00:07:32,713 --> 00:07:33,888 ♪ 203 00:07:33,931 --> 00:07:35,280 - ♪ Lie down 204 00:07:35,324 --> 00:07:37,544 ♪ Just lie down 205 00:07:37,587 --> 00:07:39,981 ♪ 206 00:07:42,505 --> 00:07:42,679 . 207 00:07:42,723 --> 00:07:43,985 - All right. 208 00:07:44,028 --> 00:07:45,421 All right, my kids, 209 00:07:45,465 --> 00:07:47,162 we are leaving for Ollie's in three minutes. 210 00:07:47,205 --> 00:07:49,251 - It's not even coming down that hard, Mom. 211 00:07:49,294 --> 00:07:50,600 - You know what, Theo? 212 00:07:50,644 --> 00:07:51,688 I understand that you are upset with me right now, 213 00:07:51,732 --> 00:07:53,560 but I don't need any more attitude. 214 00:07:53,603 --> 00:07:56,171 I have zero extra bandwidth. - Neither do I. 215 00:07:56,214 --> 00:07:57,651 You not letting me go to Vegas is basically you 216 00:07:57,694 --> 00:07:59,479 making me break up with Jules. - I don't know. 217 00:07:59,522 --> 00:08:00,741 I think there might be a difference 218 00:08:00,784 --> 00:08:02,133 between Jules getting into college 219 00:08:02,177 --> 00:08:04,048 and a tropical storm headed right for us. 220 00:08:04,092 --> 00:08:05,441 - See what you just did? 221 00:08:05,485 --> 00:08:07,530 I say something, and you instantly invalidate it. 222 00:08:07,574 --> 00:08:09,793 - No, Theo, I don't. - You just did it again! 223 00:08:09,837 --> 00:08:12,317 - Theo, I will validate you up, down, and sideways later. 224 00:08:12,361 --> 00:08:13,536 - So now you're making fun of me? 225 00:08:13,580 --> 00:08:14,668 - No, I'm not. 226 00:08:14,711 --> 00:08:15,799 I'm trying to get us off Tybee Island 227 00:08:15,843 --> 00:08:17,148 while we still can. - Stop fighting. 228 00:08:17,192 --> 00:08:19,020 We have to get over Highway 80 before it floods. 229 00:08:19,063 --> 00:08:21,152 - Just admit it. 230 00:08:21,196 --> 00:08:23,285 - Theo, I'm not making you break up with Jules, 231 00:08:23,328 --> 00:08:24,765 but you know what? 232 00:08:24,808 --> 00:08:27,332 You might, and it will hurt, and I'm sorry about that, 233 00:08:27,376 --> 00:08:29,378 but you will survive, and, right now, 234 00:08:29,421 --> 00:08:31,685 this family, including you, needs to get in this car 235 00:08:31,728 --> 00:08:33,513 and get off the island so that we can survive. 236 00:08:33,556 --> 00:08:35,427 - Mom, where's Cowboy? 237 00:08:35,471 --> 00:08:38,082 [soft dramatic music] 238 00:08:38,126 --> 00:08:39,562 - I haven't seen him all day. 239 00:08:39,606 --> 00:08:41,129 - We have to find him. - Okay. 240 00:08:41,172 --> 00:08:42,391 Let's check under the beds because that's usually 241 00:08:42,434 --> 00:08:43,697 where he hides when he's scared, okay? 242 00:08:43,740 --> 00:08:44,698 Theo, stay with the baby. 243 00:08:44,741 --> 00:08:46,351 - But what if we don't find him? 244 00:08:46,395 --> 00:08:48,658 - Oh, no "ifs" right now. We got this. 245 00:08:48,702 --> 00:08:52,357 ♪ 246 00:08:52,401 --> 00:08:54,403 - I'm just doing a final sweep. You about done here? 247 00:08:54,446 --> 00:08:55,752 - Mm-hmm, yeah, I talked to all the vendors. 248 00:08:55,796 --> 00:08:56,971 I think we're good. 249 00:08:57,014 --> 00:08:58,668 - You need to get on the road before dark. 250 00:08:58,712 --> 00:08:59,669 Do you have a safe place to go? 251 00:08:59,713 --> 00:09:01,541 - Yeah, I'm going to Atlanta. 252 00:09:01,584 --> 00:09:04,195 Okeydoke. Well, sir, 253 00:09:04,239 --> 00:09:07,198 I will see you on the other side of the storm, 254 00:09:07,242 --> 00:09:09,810 not the other side because we are not gonna die 255 00:09:09,853 --> 00:09:11,594 in this storm, right? - That's right. 256 00:09:11,638 --> 00:09:14,336 - Okay, be good. - Mm. 257 00:09:14,379 --> 00:09:16,556 - I wanna be on a sunny beach somewhere. 258 00:09:16,599 --> 00:09:23,606 ♪ 259 00:09:27,436 --> 00:09:29,873 Hey, it's me, Larry. 260 00:09:29,917 --> 00:09:33,747 No, I'm at the Crab Shack. No, please, don't hang up. 261 00:09:33,790 --> 00:09:35,139 ♪ 262 00:09:35,183 --> 00:09:37,664 They're saying that these evacuations are voluntary, 263 00:09:37,707 --> 00:09:39,709 but I'm looking at this water, and it's rising. 264 00:09:39,753 --> 00:09:43,234 If you and Ivy need, you know, a place to stay or a ride-- 265 00:09:43,278 --> 00:09:46,237 [dial tone] 266 00:09:46,281 --> 00:09:47,717 ♪ 267 00:09:47,761 --> 00:09:49,676 - Your daughter? - She's on Whitemarsh Island. 268 00:09:49,719 --> 00:09:51,286 She's not gonna evacuate-- 269 00:09:51,329 --> 00:09:52,853 at least, not 'cause I tell her to. 270 00:09:52,896 --> 00:09:56,160 - Sorry, Larry. 271 00:09:56,204 --> 00:09:58,249 - Come on, let's get the hell off Tybee. 272 00:09:58,293 --> 00:09:59,729 Evan knows to meet us at Oliver's 273 00:09:59,773 --> 00:10:01,339 once he's got your house squared away? 274 00:10:01,383 --> 00:10:03,646 - He's not there. He's driving his mom to Macon. 275 00:10:03,690 --> 00:10:06,344 She still has PTSD from Hurricane Matthew. 276 00:10:06,388 --> 00:10:07,345 - Did you prep your house 277 00:10:07,389 --> 00:10:08,608 before you came in this morning? 278 00:10:08,651 --> 00:10:10,697 - No, I was dealing with the article. 279 00:10:10,740 --> 00:10:13,264 - Luly, you kids put every penny you have in that house. 280 00:10:13,308 --> 00:10:14,483 You can't leave that to chance. 281 00:10:14,526 --> 00:10:15,745 - But we have to go to Oliver's. 282 00:10:15,789 --> 00:10:16,877 I have to talk to my mom before she reads-- 283 00:10:16,920 --> 00:10:18,182 - We need to check on your house-- 284 00:10:18,226 --> 00:10:19,836 at least get the hurricane screens up. 285 00:10:20,707 --> 00:10:22,796 Come on, Cuyler-Brownsville is on the way to Oliver's. 286 00:10:24,232 --> 00:10:25,625 - So is your daughter's. 287 00:10:25,668 --> 00:10:28,628 [tender acoustic music] 288 00:10:28,671 --> 00:10:31,500 ♪ 289 00:10:31,543 --> 00:10:32,806 [door bell ringing] 290 00:10:32,849 --> 00:10:35,373 - One second. 291 00:10:35,417 --> 00:10:36,766 Hi. 292 00:10:36,810 --> 00:10:38,507 - He'll be scared and all alone. 293 00:10:38,550 --> 00:10:41,162 - But, love, animals are so much smarter than we are. 294 00:10:41,205 --> 00:10:42,424 They know how to protect themselves 295 00:10:42,467 --> 00:10:43,555 in this situation. 296 00:10:43,599 --> 00:10:45,035 - Hello, we had to leave Cowboy. 297 00:10:45,079 --> 00:10:47,385 We couldn't find him, and emotions are running high. 298 00:10:47,429 --> 00:10:48,735 - Mom made us leave him. 299 00:10:48,778 --> 00:10:50,432 - Well, Char, we searched for almost an hour. 300 00:10:50,475 --> 00:10:52,347 - We could've kept looking, but Robin freaked out 301 00:10:52,390 --> 00:10:54,479 over a little wind. - Don't you call me Robin. 302 00:10:54,523 --> 00:10:56,177 - Okay, Theo, a category 1 hurricane 303 00:10:56,220 --> 00:10:57,831 is more than just a little wind. 304 00:10:57,874 --> 00:10:59,528 Cowboy knows how to get to a safe place. 305 00:10:59,571 --> 00:11:01,661 That dog is smarter than all of us combined. 306 00:11:01,704 --> 00:11:02,966 - Have you heard from Luly? 307 00:11:03,010 --> 00:11:04,576 I keep calling her and not getting an answer. 308 00:11:04,620 --> 00:11:06,491 - Yeah, she and Larry got the Crab Shack secured. 309 00:11:06,535 --> 00:11:07,667 They're headed to Luly's then here. 310 00:11:07,710 --> 00:11:08,755 - Oh, thank God they're together. 311 00:11:08,798 --> 00:11:10,321 - Anything else in the car? - No. 312 00:11:10,365 --> 00:11:11,671 You know what? Let's just get dry. 313 00:11:11,714 --> 00:11:12,976 We'll unpack the car later. - Okay, great. 314 00:11:13,020 --> 00:11:14,325 Come on in. 315 00:11:14,369 --> 00:11:17,589 Oh, hey, guys, this is our amazing birth mom, Sage. 316 00:11:17,633 --> 00:11:18,765 - Hi. - Sage, you know Robin. 317 00:11:18,808 --> 00:11:21,724 This is Hope. That's Theo. 318 00:11:21,768 --> 00:11:23,334 - Hi. - JJ, Charlotte. 319 00:11:23,378 --> 00:11:25,989 - Guys, it's your new cousin in there. 320 00:11:26,033 --> 00:11:27,904 - How you doing, Sage? 321 00:11:29,645 --> 00:11:32,387 - I'm good. I'll get out of y'all's way. 322 00:11:32,430 --> 00:11:34,215 - You're not-- - Excuse me, sorry. 323 00:11:34,258 --> 00:11:36,260 - You're not in anyone's way. 324 00:11:39,350 --> 00:11:41,309 - Okay, my guys, how about you go warm up 325 00:11:41,352 --> 00:11:42,919 with some chili, all right? 326 00:11:42,963 --> 00:11:44,791 And then we'll go unload the go-bags. 327 00:11:47,924 --> 00:11:51,014 - Something's up with Sage. - She say anything to you? 328 00:11:51,058 --> 00:11:52,755 - No, she went straight to bed last night, 329 00:11:52,799 --> 00:11:54,539 and she's just seemed off all day. 330 00:11:54,583 --> 00:11:55,889 - You should talk to her. 331 00:11:55,932 --> 00:11:57,847 - I tried, but she doesn't want to talk to me. 332 00:11:57,891 --> 00:11:59,719 [sighs] I got a bad feeling. 333 00:11:59,762 --> 00:12:01,677 I mean, what if she's changing her mind? 334 00:12:01,721 --> 00:12:03,026 - Ollie, talk to her. 335 00:12:03,070 --> 00:12:04,724 - But then it'll come off like I'm pressuring her, 336 00:12:04,767 --> 00:12:06,464 and I don't want to pressure her, you know? 337 00:12:06,508 --> 00:12:09,859 It's her baby, her choice, but, Rob, I want that baby. 338 00:12:09,903 --> 00:12:11,600 Oh, God. 339 00:12:11,643 --> 00:12:13,384 What if it's something I said or Peter said-- 340 00:12:13,428 --> 00:12:14,734 - No, no, no, I'm sure it's not that. 341 00:12:14,777 --> 00:12:16,910 - Just talk to her for me, will you? 342 00:12:16,953 --> 00:12:19,303 [soft dramatic music] 343 00:12:19,347 --> 00:12:22,742 - Sure, yeah. - Thanks. 344 00:12:22,785 --> 00:12:24,613 ♪ 345 00:12:24,656 --> 00:12:26,049 - Sorry, sir, the Savannah Airport 346 00:12:26,093 --> 00:12:27,572 is completely shut down. - [sighs] 347 00:12:27,616 --> 00:12:29,400 What about Atlanta? Charleston? 348 00:12:29,444 --> 00:12:30,619 - Okay, you are aware there is 349 00:12:30,662 --> 00:12:32,403 a category 1 hurricane threatening-- 350 00:12:32,447 --> 00:12:34,449 - Hurricane-- when did it upgrade? 351 00:12:34,492 --> 00:12:36,059 - We got the alert a few minutes ago. 352 00:12:36,103 --> 00:12:38,061 - How close can you get me? 353 00:12:38,105 --> 00:12:40,411 - Little Rock. - Arkansas? 354 00:12:40,455 --> 00:12:42,718 - Sir, you are not getting anywhere near Savannah 355 00:12:42,762 --> 00:12:44,981 without a private jet. 356 00:12:45,025 --> 00:12:47,418 - Where can I get one of those? 357 00:12:47,462 --> 00:12:50,421 ♪ 358 00:12:50,465 --> 00:12:51,771 - Whoa, what's up? 359 00:12:53,381 --> 00:12:55,078 - I think I know where Cowboy is. 360 00:12:55,122 --> 00:12:56,819 When I went to grab the flashlights, 361 00:12:56,863 --> 00:12:59,517 I was scared, so I brought Cowboy with me. 362 00:12:59,561 --> 00:13:00,954 - Did he come back up with you? - I don't know. 363 00:13:00,997 --> 00:13:03,304 I closed the door behind me when came back up. 364 00:13:03,347 --> 00:13:04,522 - So he's stuck down there. 365 00:13:04,566 --> 00:13:05,828 - But what if the basement floods? 366 00:13:05,872 --> 00:13:07,743 - Hey, don't worry. 367 00:13:07,787 --> 00:13:09,614 - He could drown. 368 00:13:09,658 --> 00:13:10,833 [ominous music] 369 00:13:10,877 --> 00:13:13,662 - I'll go get him. - Mom won't let you. 370 00:13:13,705 --> 00:13:17,492 - Mom isn't gonna know. I'll be quick--in and out. 371 00:13:17,535 --> 00:13:21,626 Now, count to 5,000 before you tell anybody. 372 00:13:21,670 --> 00:13:23,454 Promise? - Promise. 373 00:13:23,498 --> 00:13:24,804 - I'll be all right. 374 00:13:24,847 --> 00:13:31,811 ♪ 375 00:13:31,854 --> 00:13:35,989 - One Mississippi, two Mississippi, 376 00:13:36,032 --> 00:13:37,817 three Mississippi-- 377 00:13:42,125 --> 00:13:42,343 . 378 00:13:42,386 --> 00:13:44,301 [knocks] - Hey, Sage. 379 00:13:46,129 --> 00:13:47,565 - Can we not right now? 380 00:13:49,567 --> 00:13:52,527 - You are dealing with a whole lot. 381 00:13:53,920 --> 00:13:55,356 Do you have anyone? 382 00:13:55,399 --> 00:13:57,314 Any friends that you can talk to? 383 00:13:57,358 --> 00:14:01,884 - My friends are all living their lives. 384 00:14:03,146 --> 00:14:05,018 I wore out my welcome crying on their couches 385 00:14:05,061 --> 00:14:06,497 when my mom died. 386 00:14:06,541 --> 00:14:09,500 And then, when I found out my birth mom died-- 387 00:14:09,544 --> 00:14:12,634 they're sick of me and all my dying. 388 00:14:12,677 --> 00:14:15,637 [tender music] 389 00:14:15,680 --> 00:14:17,595 ♪ 390 00:14:17,639 --> 00:14:20,337 - Have you thought any more about telling Ollie and Peter? 391 00:14:20,381 --> 00:14:23,079 ♪ 392 00:14:23,123 --> 00:14:25,690 - I'm scared they'll change their mind. 393 00:14:25,734 --> 00:14:28,998 ♪ 394 00:14:29,042 --> 00:14:31,087 Do you think the baby has it? 395 00:14:31,131 --> 00:14:34,351 - I don't know, but we can test him tomorrow. 396 00:14:34,395 --> 00:14:36,484 Storm clears up, I can fast track it. 397 00:14:36,527 --> 00:14:38,921 We'll have an answer in 24 hours. 398 00:14:38,965 --> 00:14:40,923 - And if he has it, what do I do? 399 00:14:40,967 --> 00:14:42,403 ♪ 400 00:14:42,446 --> 00:14:45,536 Like, literally, what do I do? 401 00:14:45,580 --> 00:14:47,974 - Then we will deal with it. 402 00:14:48,017 --> 00:14:50,585 - How? 403 00:14:50,628 --> 00:14:53,675 Hey kid, guess what, you have a terrible genetic disease. 404 00:14:53,718 --> 00:14:55,068 - Sage-- 405 00:14:55,111 --> 00:14:56,678 - Even if he doesn't have it, they're so intent 406 00:14:56,721 --> 00:14:59,376 on an open adoption and me being a part of the family, 407 00:14:59,420 --> 00:15:02,205 which means... 408 00:15:02,249 --> 00:15:06,079 this baby is gonna watch me die. 409 00:15:06,122 --> 00:15:10,083 ♪ 410 00:15:10,126 --> 00:15:12,041 I wish I didn't know. 411 00:15:12,085 --> 00:15:14,696 - But you do know, and I know, 412 00:15:14,739 --> 00:15:16,567 and you are still selling Ollie and Peter short 413 00:15:16,611 --> 00:15:18,178 if you think they can't handle this. 414 00:15:18,221 --> 00:15:20,223 ♪ 415 00:15:20,267 --> 00:15:23,226 - Mom, I was just texting with Tess 416 00:15:23,270 --> 00:15:25,968 and my phone stopped working! 417 00:15:26,012 --> 00:15:28,666 - Mine too, great. 418 00:15:28,710 --> 00:15:31,408 - Hey, Theo, do you have service? 419 00:15:31,452 --> 00:15:33,410 Theo? 420 00:15:33,454 --> 00:15:36,239 - 956 Mississippi, 421 00:15:36,283 --> 00:15:39,503 957-- - JJ, where's Theo? 422 00:15:39,547 --> 00:15:42,245 [soft dramatic music] 423 00:15:42,289 --> 00:15:44,595 - The evacuation zone stretches all along 424 00:15:44,639 --> 00:15:47,207 the coast of Georgia up through South Carolina. 425 00:15:47,250 --> 00:15:48,599 We can expect multiple hazards 426 00:15:48,643 --> 00:15:50,384 including hurricane-force winds, 427 00:15:50,427 --> 00:15:52,299 inland flooding due to heavy rain, 428 00:15:52,342 --> 00:15:54,779 and then, of course, we have the storm surge hazard. 429 00:15:54,823 --> 00:15:57,782 [siren blares] 430 00:15:57,826 --> 00:16:01,003 [dramatic music] 431 00:16:01,047 --> 00:16:02,787 - Did he go to Jules's? 432 00:16:02,831 --> 00:16:04,398 - I said I wouldn't tell anybody 433 00:16:04,441 --> 00:16:08,141 until I counted to 5,000, but I don't wanna be a liar. 434 00:16:08,184 --> 00:16:10,230 - Well, listen, it's not a lie 435 00:16:10,273 --> 00:16:12,362 if it's about someone being in danger, 436 00:16:12,406 --> 00:16:15,235 and right now it's really dangerous outside, 437 00:16:15,278 --> 00:16:17,498 so we need to know where Theo is. 438 00:16:17,541 --> 00:16:20,109 - It's all my fault. - What is, buddy? 439 00:16:20,153 --> 00:16:22,155 - I was scared to go down to the basement, 440 00:16:22,198 --> 00:16:25,114 so I brought Cowboy with me, and I locked him down there 441 00:16:25,158 --> 00:16:28,596 by mistake, and Theo went back to save him. 442 00:16:28,639 --> 00:16:31,033 - He went back--how? 443 00:16:31,077 --> 00:16:32,556 - Oh, my God, Ollie, my keys are gone. 444 00:16:32,600 --> 00:16:34,123 He took my car. 445 00:16:34,167 --> 00:16:36,430 - Don't freak out. He's rescuing Cowboy. 446 00:16:36,473 --> 00:16:38,432 - I'm not freaking out. I'm just thinking. 447 00:16:38,475 --> 00:16:40,434 Tell you what, how about you go play go fish 448 00:16:40,477 --> 00:16:41,435 with Charlotte, okay? 449 00:16:41,478 --> 00:16:43,263 She's right in there. 450 00:16:43,306 --> 00:16:44,655 - You're freaking out. 451 00:16:44,699 --> 00:16:46,788 - My 16-year-old is driving into a hurricane, Ollie. 452 00:16:46,831 --> 00:16:49,182 - I'll go get him or help him, not that he needs help 453 00:16:49,225 --> 00:16:50,574 because he's fine. I'll go. 454 00:16:50,618 --> 00:16:51,793 - No, you know what? I'll go. 455 00:16:51,836 --> 00:16:53,055 Give me your keys. 456 00:16:53,099 --> 00:16:54,230 - Seriously, Rob, you stay here-- 457 00:16:54,274 --> 00:16:56,232 - Ollie, give me your keys! I'm sorry. 458 00:16:56,276 --> 00:16:58,669 I just--Ollie, I really have to go please. 459 00:16:58,713 --> 00:17:00,062 ♪ 460 00:17:00,106 --> 00:17:01,585 Thank you. 461 00:17:01,629 --> 00:17:07,069 ♪ 462 00:17:07,809 --> 00:17:10,812 - Luly, she's not gonna come with me. 463 00:17:10,855 --> 00:17:13,423 - You're not the one asking. 464 00:17:15,208 --> 00:17:16,209 [knocks] 465 00:17:19,560 --> 00:17:21,736 - Hi, is your mom home? 466 00:17:23,912 --> 00:17:26,349 Hi, Lauren, I'm Luly Perry. 467 00:17:26,393 --> 00:17:28,830 - I told you on the phone. I'm good. 468 00:17:28,873 --> 00:17:31,224 - They just made the evacuations mandatory. 469 00:17:31,267 --> 00:17:33,356 - I know. We're going to the high school. 470 00:17:33,400 --> 00:17:35,619 Honey, why don't you go get Eliza 471 00:17:35,663 --> 00:17:37,665 and make sure you bring extra food, okay? 472 00:17:38,753 --> 00:17:40,798 - Come with us. 473 00:17:40,842 --> 00:17:42,365 - There's no way that I'm getting 474 00:17:42,409 --> 00:17:44,585 in car with you. - Who's Eliza? 475 00:17:46,761 --> 00:17:49,285 - Her guinea pig. - Let me guess. 476 00:17:49,329 --> 00:17:51,331 she's named after Eliza in "Hamilton"? 477 00:17:51,374 --> 00:17:52,723 - Yeah. 478 00:17:52,767 --> 00:17:54,856 - Okay, well, you and your daughter 479 00:17:54,899 --> 00:17:56,727 and Eliza are welcome to join my family 480 00:17:56,771 --> 00:17:58,120 at our friend Oliver's house. 481 00:17:58,164 --> 00:18:00,122 There's food and beds, 482 00:18:00,166 --> 00:18:02,733 and they're gonna be playing "Hamilton" on repeat. 483 00:18:02,777 --> 00:18:05,475 My little brother and sister are obsessed, so-- 484 00:18:05,519 --> 00:18:09,175 - Honestly, thank you. I don't mean to seem-- 485 00:18:09,218 --> 00:18:10,524 [sighs] 486 00:18:10,567 --> 00:18:11,873 [tender acoustic music] 487 00:18:11,916 --> 00:18:15,398 I don't think that I can be around him 488 00:18:15,442 --> 00:18:18,445 and his new, big, happy family. 489 00:18:18,488 --> 00:18:22,231 - I get it. How about my house? 490 00:18:22,275 --> 00:18:23,754 It's in Cuyler-Brownsville, and my husband's 491 00:18:23,798 --> 00:18:26,670 riding out the storm in Macon. Nobody's there. 492 00:18:26,714 --> 00:18:28,803 - Please, Lauren. 493 00:18:28,846 --> 00:18:31,936 The high school's gonna be crowded and uncomfortable. 494 00:18:31,980 --> 00:18:35,375 - Get Ivy and Eliza. Let's get off this island. 495 00:18:35,418 --> 00:18:37,551 ♪ 496 00:18:37,594 --> 00:18:38,900 I'll drive. 497 00:18:38,943 --> 00:18:40,728 ♪ 498 00:18:40,771 --> 00:18:42,773 - Guys, everything's gonna be fine. 499 00:18:42,817 --> 00:18:44,645 Theo got to Cowboy. 500 00:18:44,688 --> 00:18:47,430 Your mom got to Theo, and they'll be back in no time. 501 00:18:47,474 --> 00:18:49,476 I feel it. - Yeah, me too. 502 00:18:49,519 --> 00:18:51,739 - Not me. It's all my fault. 503 00:18:51,782 --> 00:18:52,827 - No, it's not. 504 00:18:52,870 --> 00:18:54,481 JJ, it could have happened to anyone. 505 00:18:54,524 --> 00:18:55,656 - No, it's Theo's fault 506 00:18:55,699 --> 00:18:57,397 for not going into the basement with you. 507 00:18:57,440 --> 00:18:59,312 - Okay, guys, it's no one's fault, 508 00:18:59,355 --> 00:19:01,531 and everything's gonna be fine. 509 00:19:01,575 --> 00:19:02,706 What is that noise? 510 00:19:02,750 --> 00:19:05,753 [suitcase clunking] 511 00:19:06,710 --> 00:19:09,278 - What are you doing? Sage? 512 00:19:09,322 --> 00:19:10,627 - I'm sorry. I'm leaving. 513 00:19:10,671 --> 00:19:13,326 - You can't leave. - You guys are great, I just-- 514 00:19:14,849 --> 00:19:17,199 I don't think you're the right fit. 515 00:19:17,243 --> 00:19:20,942 ♪ 516 00:19:20,985 --> 00:19:22,813 Please don't be mad. 517 00:19:22,857 --> 00:19:24,946 - Sage, I'm not mad. - I'll go to a hotel. 518 00:19:24,989 --> 00:19:26,774 I don't want to be here when Peter and Tess come. 519 00:19:26,817 --> 00:19:28,341 It'll just be weird. - They're not coming. 520 00:19:28,384 --> 00:19:29,733 They're staying at Natalie's, okay? 521 00:19:29,777 --> 00:19:30,995 And there is a hurricane outside, 522 00:19:31,039 --> 00:19:32,693 and you're 37 weeks pregnant. 523 00:19:32,736 --> 00:19:34,477 Sage, you're not going anywhere. 524 00:19:34,521 --> 00:19:35,826 ♪ 525 00:19:35,870 --> 00:19:38,220 Talk to me, okay? What is going on? 526 00:19:38,264 --> 00:19:40,222 Is it something that we said or did? 527 00:19:40,266 --> 00:19:41,658 - It's not you. 528 00:19:41,702 --> 00:19:45,009 ♪ 529 00:19:45,053 --> 00:19:46,663 It's me. 530 00:19:46,707 --> 00:19:49,797 ♪ 531 00:19:49,840 --> 00:19:50,798 [lights click] 532 00:19:50,841 --> 00:19:53,583 - Oliver? - What's going on? 533 00:19:53,627 --> 00:19:56,586 [ominous music] 534 00:19:56,630 --> 00:20:01,809 ♪ 535 00:20:01,852 --> 00:20:04,812 [wind howling] 536 00:20:04,855 --> 00:20:11,862 ♪ 537 00:20:16,345 --> 00:20:18,869 - Cowboy! Come here! 538 00:20:18,913 --> 00:20:23,439 ♪ 539 00:20:23,483 --> 00:20:25,354 Cowboy? 540 00:20:25,398 --> 00:20:28,705 - [barking] - Hey, buddy, I'm coming! 541 00:20:28,749 --> 00:20:30,664 ♪ 542 00:20:30,707 --> 00:20:32,840 - [whines] 543 00:20:32,883 --> 00:20:36,060 [barking] 544 00:20:36,104 --> 00:20:38,889 - [grunts] 545 00:20:38,933 --> 00:20:42,502 - [groaning] - Cowboy, hey. 546 00:20:42,545 --> 00:20:44,547 It's okay, buddy. Come here. 547 00:20:44,591 --> 00:20:47,768 Whoa, Cowboy. Cowboy! 548 00:20:47,811 --> 00:20:51,685 Cowboy, wait! Wait! 549 00:20:51,728 --> 00:20:53,034 ♪ 550 00:20:53,077 --> 00:20:54,078 [stairs crack] 551 00:20:54,122 --> 00:20:55,558 - [screams] 552 00:20:55,602 --> 00:20:57,473 ♪ 553 00:20:57,517 --> 00:20:59,301 [gasps] 554 00:20:59,345 --> 00:21:00,824 ♪ 555 00:21:03,523 --> 00:21:03,958 . 556 00:21:04,001 --> 00:21:06,308 - To repeat, mandatory evacuations 557 00:21:06,352 --> 00:21:07,570 are now in effect for all of zone A, 558 00:21:07,614 --> 00:21:09,964 which includes Tybee... 559 00:21:10,007 --> 00:21:12,967 [dramatic music] 560 00:21:13,010 --> 00:21:14,969 ♪ 561 00:21:15,012 --> 00:21:16,318 - Highway 80 is closed, ma'am. 562 00:21:16,362 --> 00:21:18,407 - No, no, no, my 16-year-old is on Tybee Island, 563 00:21:18,451 --> 00:21:19,800 and I gotta go get him. 564 00:21:19,843 --> 00:21:22,106 - We've got evacuations and a curfew in effect. 565 00:21:22,150 --> 00:21:23,412 ♪ 566 00:21:23,456 --> 00:21:25,414 - Do you know Officer Sam Baldwin? 567 00:21:25,458 --> 00:21:26,546 - Yeah, I know Sam. 568 00:21:26,589 --> 00:21:27,808 - Great, then you can tell him yourself 569 00:21:27,851 --> 00:21:29,026 that my son died in a hurricane 570 00:21:29,070 --> 00:21:30,854 because you wouldn't let me go get him. 571 00:21:30,898 --> 00:21:32,987 ♪ 572 00:21:33,030 --> 00:21:35,206 - All right, let me radio over to our units on Tybee. 573 00:21:35,250 --> 00:21:37,034 - Great, thank you. - All right. 574 00:21:37,078 --> 00:21:39,994 - Can you hurry please? 575 00:21:40,908 --> 00:21:42,257 - Copy that. 576 00:21:42,301 --> 00:21:43,432 Ma'am, we just got orders 577 00:21:43,476 --> 00:21:45,478 to pull emergency units out of here. 578 00:21:45,521 --> 00:21:46,957 Now, if you're determined to go back, 579 00:21:47,001 --> 00:21:48,437 you're gonna be on your own, and I'm not gonna stop you. 580 00:21:48,481 --> 00:21:50,004 - Great, that's fine. Thank you so much. 581 00:21:50,047 --> 00:21:51,440 - All right. 582 00:21:51,484 --> 00:21:58,491 ♪ 583 00:22:01,320 --> 00:22:03,365 - We found some more candles. 584 00:22:03,409 --> 00:22:05,933 - Good. Charlotte, can you help JJ light 'em? 585 00:22:05,976 --> 00:22:09,197 Matches are in the kitchen, drawer by the sink. 586 00:22:13,201 --> 00:22:17,988 Okay, Sage, I have a secret. Hurricanes scare me. 587 00:22:19,250 --> 00:22:22,384 I know I act like I have it all under control, 588 00:22:22,428 --> 00:22:24,430 but I'm a nervous wreck. 589 00:22:26,040 --> 00:22:27,607 I wish Peter and Tess were here, 590 00:22:27,650 --> 00:22:30,958 and I am terrified that I did something 591 00:22:31,001 --> 00:22:33,352 to offend you, and now you don't wanna give us your baby, 592 00:22:33,395 --> 00:22:36,355 and--my point is 593 00:22:36,398 --> 00:22:38,879 let's just get through the storm, okay? 594 00:22:40,097 --> 00:22:42,970 We can do that together, right? 595 00:22:43,013 --> 00:22:45,059 And when this is done, we can sit down, 596 00:22:45,102 --> 00:22:47,191 and you can tell me and Peter what's going on, 597 00:22:47,235 --> 00:22:49,585 and we will abide by your decision. 598 00:22:49,629 --> 00:22:51,979 We will wish you well and be happy for you-- 599 00:22:52,022 --> 00:22:53,894 - Oliver, I think I'm in labor. 600 00:22:53,937 --> 00:22:55,635 ♪ 601 00:22:55,678 --> 00:22:58,507 - You think or you know? 602 00:22:58,551 --> 00:23:01,205 - Well, I've been having little contractions 603 00:23:01,249 --> 00:23:04,034 for months know, so I thought it was just more of that, 604 00:23:04,078 --> 00:23:06,341 but... [sighs] 605 00:23:06,385 --> 00:23:08,691 these hurt... 606 00:23:08,735 --> 00:23:10,389 a lot. 607 00:23:10,432 --> 00:23:12,042 - How far apart? 608 00:23:12,086 --> 00:23:15,045 - I don't know. - Okay, let's time one. 609 00:23:15,089 --> 00:23:16,699 ♪ 610 00:23:16,743 --> 00:23:19,006 Let me know when one starts. - It's starting. 611 00:23:19,049 --> 00:23:20,660 Okay. 612 00:23:20,703 --> 00:23:22,401 Keep breathing. 613 00:23:22,444 --> 00:23:23,924 - [whimpers] 614 00:23:23,967 --> 00:23:26,927 - [groans] 615 00:23:26,970 --> 00:23:28,972 [screams] 616 00:23:29,016 --> 00:23:31,975 [ominous music] 617 00:23:32,019 --> 00:23:35,196 Come on! [screams] 618 00:23:35,239 --> 00:23:37,154 Damn it! 619 00:23:37,198 --> 00:23:39,679 [dog whimpers] 620 00:23:39,722 --> 00:23:41,550 [gasping] 621 00:23:41,594 --> 00:23:44,074 Oh no. No! 622 00:23:44,118 --> 00:23:46,076 No, no, no, no, no! 623 00:23:46,120 --> 00:23:47,077 [lights click] 624 00:23:47,121 --> 00:23:49,253 - Ooh. - Let there be light. 625 00:23:49,297 --> 00:23:52,082 Thank God Evan insisted on getting a generator. 626 00:23:52,126 --> 00:23:54,258 - Yeah, and repairing your foundation. 627 00:23:54,302 --> 00:23:55,738 No water's gonna get in here. 628 00:23:55,782 --> 00:23:57,392 - Yeah. 629 00:23:57,436 --> 00:23:59,568 Gosh, it's killing me I can't text him a photo 630 00:23:59,612 --> 00:24:02,266 of our successful little fortress. 631 00:24:02,310 --> 00:24:03,703 - Can I do anything? 632 00:24:03,746 --> 00:24:06,227 - No, it's all set. 633 00:24:06,270 --> 00:24:08,490 You and Ivy help yourself to anything you need. 634 00:24:08,534 --> 00:24:10,361 What's mine is yours. 635 00:24:10,405 --> 00:24:12,451 - Thank you for having us. 636 00:24:12,494 --> 00:24:14,278 - Of course. 637 00:24:14,322 --> 00:24:16,629 - Luly, I know you must be itching to get to your mom. 638 00:24:16,672 --> 00:24:19,675 Why don't I drive you? - No, not with them here. 639 00:24:21,024 --> 00:24:23,331 - It's okay. 640 00:24:23,374 --> 00:24:25,246 - No, really, I'm fine. 641 00:24:28,031 --> 00:24:30,120 You can go, Larry. 642 00:24:30,164 --> 00:24:31,470 - I don't wanna go. 643 00:24:31,513 --> 00:24:36,475 - I'm sure JJ and Charlotte and Theo-- 644 00:24:36,518 --> 00:24:39,434 the one that you taught to tie a tie and drive a car-- 645 00:24:39,478 --> 00:24:41,131 will be worried if you don't show up... 646 00:24:42,785 --> 00:24:45,309 'Cause you're the dad that shows up 647 00:24:45,353 --> 00:24:47,311 according to today's paper. 648 00:24:48,443 --> 00:24:50,227 - You read my article? 649 00:24:50,271 --> 00:24:52,534 [soft dramatic music] 650 00:24:52,578 --> 00:24:56,538 - It was beautifully written, although kind of a fiction. 651 00:24:56,582 --> 00:24:59,628 ♪ 652 00:24:59,672 --> 00:25:02,022 - I think I'm gonna go check on some of your neighbors. 653 00:25:02,065 --> 00:25:03,632 [thunder rumbles] 654 00:25:03,676 --> 00:25:10,683 ♪ 655 00:25:12,467 --> 00:25:15,035 - Okay, guys, guess what. Sage is in labor. 656 00:25:15,078 --> 00:25:16,515 I'm gonna need you to take care of Hope 657 00:25:16,558 --> 00:25:18,734 so I can take care of Sage. 658 00:25:18,778 --> 00:25:20,736 - But this is her first baby. 659 00:25:20,780 --> 00:25:22,564 First babys usually take a while. 660 00:25:22,608 --> 00:25:24,305 - Is she dilated? 661 00:25:24,348 --> 00:25:26,220 - God bless the children of OBs. 662 00:25:26,263 --> 00:25:29,702 Char, you're right, and I haven't checked her yet, JJ. 663 00:25:29,745 --> 00:25:31,225 I'm gonna let your mom get back, 664 00:25:31,268 --> 00:25:32,313 let her do her thing. 665 00:25:32,356 --> 00:25:34,576 - But what if she doesn't come back? 666 00:25:34,620 --> 00:25:36,578 ♪ 667 00:25:36,622 --> 00:25:38,537 - She'll be back. 668 00:25:38,580 --> 00:25:44,847 ♪ 669 00:25:44,891 --> 00:25:47,067 [thunder crackling] 670 00:25:47,110 --> 00:25:50,070 [dramatic music] 671 00:25:50,113 --> 00:25:51,419 ♪ 672 00:25:51,462 --> 00:25:53,595 [wind howling] 673 00:25:53,639 --> 00:25:55,118 ♪ 674 00:25:55,162 --> 00:25:57,120 - Theo! 675 00:25:57,164 --> 00:25:58,600 ♪ 676 00:25:58,644 --> 00:26:00,210 Theo! 677 00:26:00,254 --> 00:26:02,169 ♪ 678 00:26:02,212 --> 00:26:04,388 Theo! Theo? 679 00:26:04,432 --> 00:26:06,390 ♪ 680 00:26:06,434 --> 00:26:08,349 Answer me! - Mom! 681 00:26:08,392 --> 00:26:09,655 Down here! 682 00:26:09,698 --> 00:26:11,395 ♪ 683 00:26:11,439 --> 00:26:13,397 Mom! - Theo! 684 00:26:13,441 --> 00:26:15,835 - I'm down here! - Oh, my God. 685 00:26:15,878 --> 00:26:18,881 Okay, oh, thank God. Okay, come on. 686 00:26:18,925 --> 00:26:20,840 We gotta get out of here. - I can't, Mom. 687 00:26:20,883 --> 00:26:22,537 I can't. - Why, what happened? 688 00:26:22,581 --> 00:26:23,799 What happened? - My ankle--it's stuck. 689 00:26:23,843 --> 00:26:25,279 I think it's broken. 690 00:26:25,322 --> 00:26:27,586 - Okay, okay, I'm right here. I'm right here, all right? 691 00:26:27,629 --> 00:26:29,239 Let's take a look at it. Right or left? 692 00:26:29,283 --> 00:26:30,676 - Right. 693 00:26:30,719 --> 00:26:32,155 - Can you feel this? - Yes. 694 00:26:32,199 --> 00:26:33,853 - Okay, okay. 695 00:26:33,896 --> 00:26:36,116 God, Theo, what were you thinking? 696 00:26:36,159 --> 00:26:37,247 - Cowboy was in trouble. 697 00:26:37,291 --> 00:26:38,248 - So you steal my car, 698 00:26:38,292 --> 00:26:39,859 and you drive through a hurricane? 699 00:26:39,902 --> 00:26:41,600 - If I hadn't gotten stuck, I'd be back at Ollie's by now. 700 00:26:41,643 --> 00:26:43,427 - Well, yeah, but you did get stuck. 701 00:26:43,471 --> 00:26:44,428 - [groaning] 702 00:26:44,472 --> 00:26:45,429 [window clatters] 703 00:26:45,473 --> 00:26:46,430 [water rushing] 704 00:26:46,474 --> 00:26:47,867 Mom. 705 00:26:47,910 --> 00:26:49,564 ♪ 706 00:26:49,608 --> 00:26:51,305 All right, we gotta get out of here. 707 00:26:51,348 --> 00:26:54,613 ♪ 708 00:26:54,656 --> 00:26:56,179 Okay. 709 00:26:56,223 --> 00:26:59,139 I think I can get your leg free with this bat. 710 00:26:59,182 --> 00:27:03,926 All right, we got this, no problem. 711 00:27:03,970 --> 00:27:05,232 I gotta tell you something. 712 00:27:05,275 --> 00:27:06,494 This is gonna hurt like hell, okay? 713 00:27:06,537 --> 00:27:08,452 Hold my shoulder. Okay? 714 00:27:08,496 --> 00:27:10,672 ♪ 715 00:27:10,716 --> 00:27:11,891 I got you. 716 00:27:11,934 --> 00:27:13,762 Brace your other foot right here. 717 00:27:13,806 --> 00:27:14,807 We're gonna be okay. 718 00:27:14,850 --> 00:27:15,764 I'm gonna count to three, all right? 719 00:27:15,808 --> 00:27:18,680 One, two, three. 720 00:27:18,724 --> 00:27:19,681 - [screams] 721 00:27:22,292 --> 00:27:22,641 . 722 00:27:22,684 --> 00:27:24,730 - Come on, Cowboy. Come on. 723 00:27:24,773 --> 00:27:26,819 All right, good boy, good boy. You stay put, okay? 724 00:27:26,862 --> 00:27:28,908 All right, you put your arm around me, 725 00:27:28,951 --> 00:27:29,909 I can get you into the car. 726 00:27:29,952 --> 00:27:30,953 - Can't we just stay in the house 727 00:27:30,997 --> 00:27:32,128 and wait for it to be over? 728 00:27:32,172 --> 00:27:33,477 - No, no, no, 'cause it's already flooding 729 00:27:33,521 --> 00:27:34,957 and the water's still rising. 730 00:27:35,001 --> 00:27:36,480 - The house will be fine. 731 00:27:36,524 --> 00:27:38,178 - Theo, please don't argue. I'm the grown-up. 732 00:27:38,221 --> 00:27:39,701 - I'm not a kid! - I know. 733 00:27:39,745 --> 00:27:41,311 I know you're not. - I saved Cowboy. 734 00:27:41,355 --> 00:27:43,139 You should be thanking me. Why aren't you thanking me? 735 00:27:43,183 --> 00:27:44,184 - Because there's a storm, 736 00:27:44,227 --> 00:27:45,620 and I'm worried about my other kids. 737 00:27:45,664 --> 00:27:48,231 - I'm your kid too. What about worrying about me? 738 00:27:48,275 --> 00:27:51,800 - I am worried about you. - I know I'm not special. 739 00:27:51,844 --> 00:27:54,194 I'm just average and dumb. 740 00:27:54,237 --> 00:27:57,197 I'm not trans or adopted or whatever's going on with Luly. 741 00:27:57,240 --> 00:27:58,372 You won't tell any of us. 742 00:27:58,415 --> 00:28:01,157 I get that I'm not special to you, 743 00:28:01,201 --> 00:28:04,508 but I am special to Jules, and I want to go live 744 00:28:04,552 --> 00:28:06,510 with Anthony in Vegas, and I'm going to. 745 00:28:06,554 --> 00:28:09,209 - You listen to me. You are my son. 746 00:28:09,252 --> 00:28:10,993 You are more special to me than anything 747 00:28:11,037 --> 00:28:13,082 in the entire world, which is why I have to get you 748 00:28:13,126 --> 00:28:16,172 into that car right now. Theo, please. 749 00:28:16,216 --> 00:28:19,219 [wind howls] 750 00:28:22,570 --> 00:28:24,137 - Hey, some of the neighbors are coming over 751 00:28:24,180 --> 00:28:27,009 to wait out the storm. 752 00:28:27,053 --> 00:28:28,141 They're bringing food 753 00:28:28,184 --> 00:28:29,925 from their refrigerators and freezers. 754 00:28:31,274 --> 00:28:33,842 There's ice cream. - Can I have some? 755 00:28:33,886 --> 00:28:35,975 - Sure. 756 00:28:36,018 --> 00:28:38,020 [distant sirens] 757 00:28:41,023 --> 00:28:43,069 - I know you like ice cream too. 758 00:28:44,505 --> 00:28:45,898 - I'm good. 759 00:28:47,160 --> 00:28:49,423 - It'll be there if you change your mind. 760 00:28:51,904 --> 00:28:53,862 - [sighs] 761 00:28:53,906 --> 00:28:56,299 - How's it going? - It's going. 762 00:28:56,343 --> 00:28:58,258 - You want me to talk or you want me to be quiet? 763 00:28:58,301 --> 00:29:00,521 - Mm-hmm, talk. - Okay, talk. 764 00:29:00,564 --> 00:29:02,088 Let's see. 765 00:29:02,131 --> 00:29:04,046 Oh, I can tell you about the time Tess 766 00:29:04,090 --> 00:29:05,831 fell down the stairs. - Mm-hmm. 767 00:29:05,874 --> 00:29:07,484 - Yeah, she said she wanted to fly like a bird, 768 00:29:07,528 --> 00:29:10,357 but she had a crash landing, and she chipped her tooth, 769 00:29:10,400 --> 00:29:12,141 and--Oh, my God, I sound like a bad parent. 770 00:29:12,185 --> 00:29:13,229 [chuckles] 771 00:29:13,273 --> 00:29:14,970 I promise you I was watching her. 772 00:29:15,014 --> 00:29:18,060 It just happened so fast-- - Here it comes. 773 00:29:18,104 --> 00:29:20,062 - Okay, here we go. - [sighs] 774 00:29:20,106 --> 00:29:21,847 - All right, come here. You got this. 775 00:29:21,890 --> 00:29:24,153 You got this, okay? Deep breaths, deep breaths. 776 00:29:24,197 --> 00:29:25,851 - [groans] 777 00:29:25,894 --> 00:29:27,983 [breathes deeply] 778 00:29:28,027 --> 00:29:29,550 - Breathe, breathe. 779 00:29:29,593 --> 00:29:31,944 Deep breaths. 780 00:29:31,987 --> 00:29:34,076 - The contractions are three minutes apart. 781 00:29:34,120 --> 00:29:35,469 [soft dramatic music] 782 00:29:35,512 --> 00:29:38,254 - This is when Mom always goes to the hospital. 783 00:29:38,298 --> 00:29:40,300 - Where is she? 784 00:29:40,343 --> 00:29:44,565 - I bet she and Theo decided to wait it out at the house. 785 00:29:44,608 --> 00:29:46,567 - Do you really think that 786 00:29:46,610 --> 00:29:49,091 or do you think something bad happened? 787 00:29:49,135 --> 00:29:50,832 ♪ 788 00:29:50,876 --> 00:29:53,226 - Our dad died less than a year ago. 789 00:29:53,269 --> 00:29:56,055 Okay, I really think that's the worst thing 790 00:29:56,098 --> 00:29:58,448 that's gonna happen to us this year. 791 00:29:58,492 --> 00:30:04,324 ♪ 792 00:30:04,367 --> 00:30:07,153 - [sighs loudly] 793 00:30:07,196 --> 00:30:09,198 - I'm gonna stabilize your ankle 794 00:30:09,242 --> 00:30:11,113 because every time it moves, it hurts, 795 00:30:11,157 --> 00:30:13,159 and this is gonna be a bumpy ride. 796 00:30:16,379 --> 00:30:20,514 So I've been spread kind of thin lately. 797 00:30:20,557 --> 00:30:23,517 Between Charlotte's heart and JJ's transition 798 00:30:23,560 --> 00:30:26,868 and sleep training Hope, and you know, 799 00:30:26,912 --> 00:30:29,479 everything Luly's going through, and-- 800 00:30:29,523 --> 00:30:31,612 I've been rushing around from fire to fire 801 00:30:31,655 --> 00:30:34,876 trying to put everything out, and, meanwhile, 802 00:30:34,920 --> 00:30:38,532 you've been quietly burning. Is that right? 803 00:30:40,447 --> 00:30:42,928 I'm so sorry. 804 00:30:42,971 --> 00:30:46,496 - I wish you believed in me like you do everybody else. 805 00:30:46,540 --> 00:30:48,281 - I'm gonna tell you something, and I want you to listen hard 806 00:30:48,324 --> 00:30:49,499 'cause I'm not just saying this. 807 00:30:49,543 --> 00:30:52,328 I am in awe of you. 808 00:30:52,372 --> 00:30:55,418 You hurl yourself into everything you do, 809 00:30:55,462 --> 00:31:00,249 and that passion has always made me so proud 810 00:31:00,293 --> 00:31:02,251 and so excited to see the man 811 00:31:02,295 --> 00:31:04,688 that you are gonna become because there is no doubt 812 00:31:04,732 --> 00:31:07,126 in my mind that you are gonna do great things. 813 00:31:07,169 --> 00:31:10,085 - Then let me try. Give me three months in Vegas. 814 00:31:10,129 --> 00:31:11,521 - Theo, I'm just not gonna let you 815 00:31:11,565 --> 00:31:13,132 drop out of high school for a girl. 816 00:31:13,175 --> 00:31:17,005 - It's not just about her, Mom. I mean, I'll admit it, okay. 817 00:31:17,049 --> 00:31:21,314 It was at first, but then I got excited. 818 00:31:21,357 --> 00:31:23,403 Cooking is in my blood. 819 00:31:23,446 --> 00:31:26,014 Anthony can teach me everything he knows, 820 00:31:26,058 --> 00:31:27,363 everything Dad knew. 821 00:31:27,407 --> 00:31:29,017 - If you want to learn to cook, 822 00:31:29,061 --> 00:31:31,454 there are great restaurants here-- 823 00:31:31,498 --> 00:31:33,630 - I have Anthony. - No, you don't. 824 00:31:33,674 --> 00:31:35,371 - Why not? 825 00:31:35,415 --> 00:31:37,721 You want me to tell you things, but you won't tell me anything. 826 00:31:37,765 --> 00:31:40,289 What's going on with Anthony? 827 00:31:40,333 --> 00:31:42,988 [tender acoustic music] 828 00:31:43,031 --> 00:31:45,599 - He's been lying to us, all of us, 829 00:31:45,642 --> 00:31:48,602 and he lied to Dad. - Why? 830 00:31:48,645 --> 00:31:51,953 - Because he's a coward. 831 00:31:51,997 --> 00:31:54,347 People in your life are gonna disappoint you, and I'm sorry. 832 00:31:54,390 --> 00:31:56,436 I wanted to protect you from that, 833 00:31:56,479 --> 00:31:59,700 but I don't think I can protect you 834 00:31:59,743 --> 00:32:01,310 the way I do the other kids. 835 00:32:01,354 --> 00:32:05,401 ♪ 836 00:32:05,445 --> 00:32:06,750 - What did he lie about? 837 00:32:06,794 --> 00:32:08,230 ♪ 838 00:32:08,274 --> 00:32:11,364 Mom, tell me. 839 00:32:11,407 --> 00:32:14,541 ♪ 840 00:32:16,978 --> 00:32:17,152 . 841 00:32:17,196 --> 00:32:19,198 [Josiah and the Bonnevilles' "Swing"] 842 00:32:19,241 --> 00:32:21,548 - ♪ I step into my corner 843 00:32:21,591 --> 00:32:23,985 ♪ I gather up my mind 844 00:32:24,029 --> 00:32:25,769 ♪ She's standing over my shoulder ♪ 845 00:32:25,813 --> 00:32:27,467 - Hey there. What can I get you? 846 00:32:27,510 --> 00:32:29,599 - Hey, I'll take a little bit of everything. 847 00:32:29,643 --> 00:32:31,253 [chuckles] 848 00:32:31,297 --> 00:32:33,734 Thank you. 849 00:32:33,777 --> 00:32:35,040 Gosh, I feel so bad. 850 00:32:35,083 --> 00:32:36,563 I bit that girl's head off this morning, 851 00:32:36,606 --> 00:32:38,739 and now here she is inviting me into her home. 852 00:32:38,782 --> 00:32:40,567 - Who, Luly? - Yeah. 853 00:32:40,610 --> 00:32:42,003 - Oh, my mom says the whole neighborhood 854 00:32:42,047 --> 00:32:43,004 couldn't wait to get in here 855 00:32:43,048 --> 00:32:44,049 and see all the work they've done. 856 00:32:44,092 --> 00:32:45,659 It's nice. 857 00:32:45,702 --> 00:32:48,183 What do you call this, like, an open floor plan? 858 00:32:48,227 --> 00:32:49,576 This neighborhood must be the next big thing 859 00:32:49,619 --> 00:32:51,099 all the hipsters are coming in. [chuckles] 860 00:32:51,143 --> 00:32:53,014 - I'm not a hipster, and I'm coming in. 861 00:32:53,058 --> 00:32:54,233 ♪ 862 00:32:54,276 --> 00:32:55,930 Me and Evan, Luly's husband, 863 00:32:55,974 --> 00:32:57,366 we're trying to develop the neighborhood 864 00:32:57,410 --> 00:33:00,543 without ruining it. You know, keep the integrity. 865 00:33:00,587 --> 00:33:02,632 - Could make a lot more money tearing stuff down, 866 00:33:02,676 --> 00:33:04,852 building strip malls. - It's true. 867 00:33:04,895 --> 00:33:06,506 But we're not trying to make money. 868 00:33:06,549 --> 00:33:08,725 I mean, well, we're not trying not to make money. 869 00:33:08,769 --> 00:33:11,032 We're just not only trying to make money. 870 00:33:11,076 --> 00:33:12,251 - [laughs] 871 00:33:12,294 --> 00:33:14,122 Hey, this nice guy your grandpa? 872 00:33:14,166 --> 00:33:16,864 ♪ 873 00:33:16,907 --> 00:33:17,996 - Yeah. 874 00:33:18,039 --> 00:33:21,782 ♪ 875 00:33:21,825 --> 00:33:23,610 - You see the way Ivy's looking at him? 876 00:33:23,653 --> 00:33:25,742 ♪ 877 00:33:25,786 --> 00:33:28,180 God, I recognize that look-- 878 00:33:28,223 --> 00:33:30,617 like he's the greatest man on Earth. 879 00:33:30,660 --> 00:33:32,053 ♪ 880 00:33:32,097 --> 00:33:35,926 - Lauren, I realize that this is none of my business, 881 00:33:35,970 --> 00:33:38,668 but what happened? 882 00:33:38,712 --> 00:33:39,930 ♪ 883 00:33:39,974 --> 00:33:42,020 - It's a long and boring story. 884 00:33:42,063 --> 00:33:44,239 - I'm the world's most captive audience. 885 00:33:44,283 --> 00:33:46,720 ♪ 886 00:33:46,763 --> 00:33:49,201 - ♪ Oh 887 00:33:49,244 --> 00:33:51,855 ♪ Take your swing 888 00:33:51,899 --> 00:33:54,162 - Let's get some privacy. 889 00:33:54,206 --> 00:33:57,035 - ♪ Baby, take your swing 890 00:33:57,078 --> 00:33:59,689 ♪ 891 00:33:59,733 --> 00:34:02,823 - Where's JJ? - He's with Hope. 892 00:34:02,866 --> 00:34:04,825 We're gonna read her the funnies before bed. 893 00:34:04,868 --> 00:34:06,305 We forgot her books. 894 00:34:06,348 --> 00:34:08,698 - You and JJ should probably go to bed soon too, okay? 895 00:34:08,742 --> 00:34:12,224 - But that's not gonna happen until my mom and Theo get here. 896 00:34:12,267 --> 00:34:15,357 - She probably won't be here until after the storm passes. 897 00:34:15,401 --> 00:34:17,185 - Yeah, I know. 898 00:34:17,229 --> 00:34:20,188 [wind howls] 899 00:34:20,232 --> 00:34:22,103 - I think I'm delivering a baby tonight. 900 00:34:22,147 --> 00:34:23,322 - Are you scared? 901 00:34:23,365 --> 00:34:25,672 - Oh, no. 902 00:34:25,715 --> 00:34:28,588 No, I delivered lots of babies as a med student. 903 00:34:28,631 --> 00:34:31,243 - You've never delivered your own, though. 904 00:34:32,896 --> 00:34:34,898 - She may have changed her mind. 905 00:34:40,426 --> 00:34:42,254 He might not be my baby. 906 00:34:44,778 --> 00:34:47,085 I'm sorry, Char. I'm sorry. 907 00:34:47,128 --> 00:34:48,999 I shouldn't have said that-- - No. 908 00:34:49,043 --> 00:34:52,002 [tender acoustic music] 909 00:34:52,046 --> 00:34:53,395 ♪ 910 00:34:53,439 --> 00:34:57,095 My mom told me once that all you need 911 00:34:57,138 --> 00:34:59,880 for a home birth is lots of towels, 912 00:34:59,923 --> 00:35:01,751 two pieces of sterilized string, 913 00:35:01,795 --> 00:35:04,711 and sterilized scissors to cut the cord. 914 00:35:04,754 --> 00:35:06,104 We can pull that off. 915 00:35:06,147 --> 00:35:07,627 ♪ 916 00:35:07,670 --> 00:35:09,629 - You're not a little kid anymore, are you? 917 00:35:09,672 --> 00:35:10,978 When did that happen? 918 00:35:11,021 --> 00:35:13,372 - I've always been sort of a 40-year-old lady, 919 00:35:13,415 --> 00:35:14,677 though, haven't I? 920 00:35:14,721 --> 00:35:16,766 - [chuckles] Yeah, you have. 921 00:35:16,810 --> 00:35:19,247 ♪ 922 00:35:19,291 --> 00:35:22,772 - That guy in your piece-- that stand-up guy-- 923 00:35:22,816 --> 00:35:26,036 when he wasn't drinking, he was great. 924 00:35:26,080 --> 00:35:30,171 He was the guy you described, 925 00:35:30,215 --> 00:35:32,913 and it was the memory of him, 926 00:35:32,956 --> 00:35:34,871 the belief that he was in there somewhere 927 00:35:34,915 --> 00:35:39,659 if I could just stand by him and pour out one more bottle. 928 00:35:42,357 --> 00:35:45,186 I clung to that for years. 929 00:35:45,230 --> 00:35:46,709 - When did you stop? 930 00:35:48,407 --> 00:35:51,975 - Oh, should have been when he drove into a tree 931 00:35:52,019 --> 00:35:53,847 with the whole family in the car. 932 00:35:56,893 --> 00:35:59,287 Yeah, that's when my mom and my brother bailed. 933 00:35:59,331 --> 00:36:02,290 [soft dramatic music] 934 00:36:02,334 --> 00:36:04,945 But not me. 935 00:36:04,988 --> 00:36:07,817 I kept at it. 936 00:36:07,861 --> 00:36:10,211 Kept believing that the man 937 00:36:10,255 --> 00:36:14,302 who taught me to tie my shoes would come back to life. 938 00:36:14,346 --> 00:36:17,958 ♪ 939 00:36:18,001 --> 00:36:21,788 But then I had Ivy, and this instinct took over. 940 00:36:21,831 --> 00:36:24,007 ♪ 941 00:36:24,051 --> 00:36:26,401 I wanted to protect her. 942 00:36:26,445 --> 00:36:28,186 ♪ 943 00:36:28,229 --> 00:36:32,190 Couldn't do it for myself, but I could do it for her, 944 00:36:32,233 --> 00:36:36,324 so I cut off contact with him. 945 00:36:36,368 --> 00:36:40,023 ♪ 946 00:36:40,067 --> 00:36:43,201 Irony is that's when he finally got sober. 947 00:36:43,244 --> 00:36:45,855 ♪ 948 00:36:45,899 --> 00:36:48,206 But it was too late. 949 00:36:48,249 --> 00:36:51,296 I'm finally happy now. 950 00:36:51,339 --> 00:36:56,214 I divorced my ex who was basically a version of my dad, 951 00:36:56,257 --> 00:37:00,305 and I have a job that I love. 952 00:37:00,348 --> 00:37:02,263 Now I even have a stupid guinea pig. 953 00:37:02,307 --> 00:37:04,918 - [chuckles] 954 00:37:04,961 --> 00:37:07,050 ♪ 955 00:37:07,094 --> 00:37:09,314 - And I see Larry's pain... 956 00:37:09,357 --> 00:37:12,186 ♪ 957 00:37:12,230 --> 00:37:14,841 His need for forgiveness, 958 00:37:14,884 --> 00:37:19,889 and I admire his sobriety, I do... 959 00:37:19,933 --> 00:37:23,850 ♪ 960 00:37:23,893 --> 00:37:27,506 And I get that your family's life 961 00:37:27,549 --> 00:37:29,203 is better with Larry in it... 962 00:37:29,247 --> 00:37:33,381 ♪ 963 00:37:33,425 --> 00:37:35,427 but mine and Ivy's... 964 00:37:35,470 --> 00:37:38,865 ♪ 965 00:37:38,908 --> 00:37:41,520 it's better without him. 966 00:37:41,563 --> 00:37:48,309 ♪ 967 00:37:48,353 --> 00:37:51,573 - Well, I'm glad you're here. - Thanks for having us. 968 00:37:51,617 --> 00:37:58,798 ♪ 969 00:38:02,410 --> 00:38:03,933 - How's it going back there? 970 00:38:03,977 --> 00:38:06,936 - Oliver, will you take a deep breath? 971 00:38:06,980 --> 00:38:09,287 - Now I'm the one breathing? - Please? 972 00:38:11,027 --> 00:38:13,029 - [breathes deeply] 973 00:38:14,509 --> 00:38:16,946 Felt good, actually. - Keep breathing. 974 00:38:18,339 --> 00:38:20,515 I want you to have the baby. 975 00:38:21,299 --> 00:38:23,997 I didn't change my mind. I just... 976 00:38:27,348 --> 00:38:29,437 I'm scared you won't want him. 977 00:38:29,481 --> 00:38:31,004 - Sage-- - Keep breathing. 978 00:38:31,047 --> 00:38:32,179 Are you breathing? 979 00:38:32,222 --> 00:38:35,530 - [breathes deeply] 980 00:38:35,574 --> 00:38:40,535 - I have a disease called GSS. I just found out. 981 00:38:40,579 --> 00:38:42,320 It's a disease that affects the part-- 982 00:38:42,363 --> 00:38:44,583 - I know what GSS is. - I know you know. 983 00:38:44,626 --> 00:38:46,628 ♪ 984 00:38:46,672 --> 00:38:49,152 But I need to say it out loud. 985 00:38:49,196 --> 00:38:52,068 ♪ 986 00:38:52,112 --> 00:38:53,505 It affects the part of your brain 987 00:38:53,548 --> 00:38:55,420 that controls coordination. 988 00:38:55,463 --> 00:38:58,118 ♪ 989 00:38:58,161 --> 00:39:00,947 It debilitates you until it kills you. 990 00:39:00,990 --> 00:39:03,950 ♪ 991 00:39:03,993 --> 00:39:06,256 There's no cure. 992 00:39:06,300 --> 00:39:10,391 ♪ 993 00:39:10,435 --> 00:39:12,872 [sighs] 994 00:39:12,915 --> 00:39:15,309 Here comes another contraction. 995 00:39:15,353 --> 00:39:18,225 ♪ 996 00:39:18,268 --> 00:39:20,619 [groans] - I'm right here. 997 00:39:20,662 --> 00:39:23,622 [Lola Marsh's "In Your Eyes"] 998 00:39:23,665 --> 00:39:25,928 ♪ 999 00:39:25,972 --> 00:39:29,018 I'm not going anywhere. - [groans] 1000 00:39:29,062 --> 00:39:32,108 ♪ 1001 00:39:32,152 --> 00:39:34,328 - I'm never gonna forgive him. He betrayed Dad. 1002 00:39:34,372 --> 00:39:36,983 - I know, but it's complicated for Luly. 1003 00:39:37,026 --> 00:39:38,985 You should talk to her about it. 1004 00:39:39,028 --> 00:39:40,639 - I can? 1005 00:39:40,682 --> 00:39:43,468 - Just do me a favor and don't tell the other kids, okay? 1006 00:39:43,511 --> 00:39:45,905 Because they don't know. 1007 00:39:45,948 --> 00:39:47,994 We need to get out of here. 1008 00:39:48,037 --> 00:39:50,692 - Read me my horoscope. - What are you? 1009 00:39:50,736 --> 00:39:51,954 - Ares. 1010 00:39:51,998 --> 00:39:54,217 ♪ 1011 00:39:54,261 --> 00:39:56,306 - ♪ You saved our lives since I was four ♪ 1012 00:39:56,350 --> 00:39:58,265 ♪ Whispered words in the sunlight ♪ 1013 00:39:58,308 --> 00:40:01,573 - Luly's in the paper. - What do you mean? 1014 00:40:01,616 --> 00:40:03,662 - ♪ Across your hand 1015 00:40:03,705 --> 00:40:06,186 - "Dear Dad, all your life, you wrote letters 1016 00:40:06,229 --> 00:40:07,535 to people you love." 1017 00:40:07,579 --> 00:40:11,452 - "A letter was how you proposed to your wife 1018 00:40:11,496 --> 00:40:14,237 "and now a letter will be how I tell you 1019 00:40:14,281 --> 00:40:18,111 that you were, are, and always will be my dad." 1020 00:40:18,154 --> 00:40:20,548 ♪ 1021 00:40:20,592 --> 00:40:23,116 "But you're not my father." 1022 00:40:23,159 --> 00:40:26,075 - ♪ Eyes 1023 00:40:26,119 --> 00:40:30,253 ♪ In your eyes 1024 00:40:30,297 --> 00:40:34,388 - All right, let's get you to the hospital. 1025 00:40:34,432 --> 00:40:36,738 Huh? 1026 00:40:36,782 --> 00:40:38,697 [engine starts] 1027 00:40:38,740 --> 00:40:41,308 [wind howling] 1028 00:40:43,353 --> 00:40:44,964 - What the hell? - Oh, my God. 1029 00:40:45,007 --> 00:40:47,706 Are you okay? - Yeah. 1030 00:40:47,749 --> 00:40:49,621 ♪ 1031 00:40:49,664 --> 00:40:51,318 - Stay here. 1032 00:40:51,361 --> 00:40:54,974 ♪ 1033 00:40:55,017 --> 00:40:56,715 [wind howling] 1034 00:40:56,758 --> 00:40:59,500 - ♪ My childhood in your eyes ♪ 1035 00:40:59,544 --> 00:41:01,981 ♪ So climb with me back to the roof ♪ 1036 00:41:02,024 --> 00:41:04,723 ♪ And show me different stars ♪ 1037 00:41:04,766 --> 00:41:08,466 ♪ All the songs you have forgotten ♪ 1038 00:41:08,509 --> 00:41:10,293 - [grunts] 1039 00:41:10,337 --> 00:41:12,295 - ♪ When the old becomes the new ♪ 1040 00:41:12,339 --> 00:41:15,734 ♪ I save them deep within my heart ♪ 1041 00:41:15,777 --> 00:41:19,172 - Can we get around it? - No. 1042 00:41:19,215 --> 00:41:21,609 - What the hell do we do now? - I don't know. 1043 00:41:21,653 --> 00:41:24,307 - Do we stay in the car or do we go back inside, Mom? 1044 00:41:24,351 --> 00:41:26,266 What do we do? - I don't know, Theo. 1045 00:41:26,309 --> 00:41:29,530 - ♪ Still I need you by my side ♪ 1046 00:41:29,574 --> 00:41:32,664 - It's okay, Cowboy. It's okay. 1047 00:41:32,707 --> 00:41:38,017 ♪ 1048 00:41:38,060 --> 00:41:41,324 [engine revs] 1049 00:41:41,368 --> 00:41:42,500 - Mom? 1050 00:41:42,543 --> 00:41:44,197 [horn blares] 1051 00:41:44,240 --> 00:41:47,417 Who's that? [horn blares] 1052 00:41:47,461 --> 00:41:49,811 - Stay here. 1053 00:41:49,855 --> 00:41:52,640 ♪ 1054 00:41:52,684 --> 00:41:55,730 - In these moments when all seems lost, 1055 00:41:55,774 --> 00:41:58,516 look around you. 1056 00:41:58,559 --> 00:42:03,172 I know it seems dark, but there's always a light. 1057 00:42:03,216 --> 00:42:05,392 - Hey! - Find it. 1058 00:42:05,435 --> 00:42:06,611 ♪ 1059 00:42:06,654 --> 00:42:11,311 - Who is it? You might be surprised. 1060 00:42:11,354 --> 00:42:13,443 - Need a ride? 1061 00:42:13,487 --> 00:42:18,187 - ♪ In your eyes 1062 00:42:18,231 --> 00:42:23,062 ♪ In your eyes 73589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.