Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,520 --> 00:00:55,560
Your time starts...
4
00:00:56,440 --> 00:00:58,040
...now!
5
00:00:58,120 --> 00:01:02,320
So, Mom, I mean Anesu,
what are you gonna cook for us today?
6
00:01:02,400 --> 00:01:05,920
Well, today I'm making pancakes
with fruits and fresh cream.
7
00:01:14,120 --> 00:01:15,880
Can you talk us through what you're doing?
8
00:01:15,960 --> 00:01:20,040
Okay, right now I'm actually making
the batter for my pancakes,
9
00:01:20,120 --> 00:01:23,040
and I am whisking the mixture
10
00:01:23,880 --> 00:01:26,040
to make sure all the lumps are out
before--
11
00:01:26,120 --> 00:01:27,520
Nine minutes remaining!
12
00:01:38,640 --> 00:01:40,040
Six minutes remaining.
13
00:01:51,680 --> 00:01:52,800
Thirty seconds.
14
00:02:07,680 --> 00:02:10,120
-Really good, Mom.
-Thanks.
15
00:02:12,680 --> 00:02:15,200
Could have done with a pinch of salt.
16
00:02:18,440 --> 00:02:20,760
Hurry up, Taps, you're gonna be late!
17
00:02:20,840 --> 00:02:21,960
Your lunch!
18
00:02:24,720 --> 00:02:27,000
-Bye, Mom!
-Bye, love you!
19
00:02:30,680 --> 00:02:32,480
She really is a good cook.
20
00:02:32,560 --> 00:02:33,800
Ah, yes indeed, yes indeed.
21
00:02:34,560 --> 00:02:36,880
Great food. You're really good, Anesu.
22
00:02:36,960 --> 00:02:39,240
You are talented. You are a talented chef.
23
00:02:39,320 --> 00:02:43,600
Dude, she's marriage material.
Imagine eating like this every day!
24
00:02:43,680 --> 00:02:46,960
-I'd never go to a restaurant.
-You should leave it for us bachelors.
25
00:02:48,160 --> 00:02:50,920
-Ah, thanks, Anesu, thank you.
-My pleasure.
26
00:02:54,480 --> 00:02:57,080
Hey, you! Get that fire going! OK?
27
00:02:59,160 --> 00:03:00,840
-Ah, Mai Shupi.
-Yes?
28
00:03:00,920 --> 00:03:04,480
Mai Shupi, you know, your sadza
is the best. It's really fantastic.
29
00:03:04,560 --> 00:03:06,280
Oh, is that so? Thank you very much.
30
00:03:06,360 --> 00:03:09,560
But Anesu now, she cooks
the meat to perfection!
31
00:03:09,640 --> 00:03:11,400
-Oh, really?
-Yeah!
32
00:03:12,320 --> 00:03:15,800
You! Don't be happy for nothing.
You hear me?
33
00:03:21,920 --> 00:03:24,240
So we're looking for 16 chefs
34
00:03:24,320 --> 00:03:27,160
to take part in the new seasonof "Battle of the Chefs,"
35
00:03:27,240 --> 00:03:31,280
and this time there'sa cash prize of $10,000!
36
00:03:31,360 --> 00:03:34,960
So if you think you've got what it takes,call or email us on--
37
00:03:37,160 --> 00:03:38,800
Have you finished your homework?
38
00:03:38,880 --> 00:03:41,400
You should enter, Mom.
I really think you could win.
39
00:03:41,480 --> 00:03:44,480
Hmm, ah, this is for professional chefs.
I wouldn't stand a chance.
40
00:03:44,560 --> 00:03:49,040
But that Munya guy was not a professional
chef and he went to the second round!
41
00:03:49,120 --> 00:03:52,560
Okay, Tapiwa, it's time for bed.
Good night.
42
00:03:54,080 --> 00:03:56,880
-Good night.
-Good night!
43
00:04:20,680 --> 00:04:22,360
Grandfather, don't you think--
44
00:04:22,440 --> 00:04:25,800
Tapiwa, you don't talk
when your mouth is full.
45
00:04:25,880 --> 00:04:29,960
Anesu, why don't you teach
your son some manners?
46
00:04:34,160 --> 00:04:37,560
Sekuru, don't you think Anesu
should enter the cooking competition?
47
00:04:37,640 --> 00:04:38,480
Tapiwa!
48
00:04:38,560 --> 00:04:41,440
And she could win $10,000.
49
00:04:41,520 --> 00:04:46,160
Your mother is too busy
to do such ridiculous things.
50
00:04:47,960 --> 00:04:51,880
Ah well, I think you're
a fine cook, muzukuru.
51
00:04:54,240 --> 00:04:56,960
I... I don't think I have the time.
52
00:04:59,480 --> 00:05:02,200
So Tapiwa, muzukuru,
how's your new school?
53
00:05:02,280 --> 00:05:05,240
Ah, it's okay, but the prefects
are getting us in trouble,
54
00:05:05,320 --> 00:05:07,680
-because we have big balls.
-Tapiwa!
55
00:05:20,840 --> 00:05:22,280
This child has no manners.
56
00:05:23,200 --> 00:05:25,360
I had high hopes for Anesu
57
00:05:25,440 --> 00:05:28,840
when she did get three As at O level.
58
00:05:31,000 --> 00:05:33,960
If my church group had to see me now.
59
00:05:34,680 --> 00:05:38,160
He's just a boy, you know, Amai Anesu.
He'll grow up soon enough.
60
00:05:38,240 --> 00:05:40,280
If you had to throw away your education
61
00:05:40,360 --> 00:05:42,560
because you were too quick
to get pregnant,
62
00:05:42,640 --> 00:05:47,000
at least she should try and teach
that child of hers some manners.
63
00:05:47,840 --> 00:05:49,520
She's such a disappointment.
64
00:05:49,600 --> 00:05:53,880
-Oh, my dear, don't be so mean.
-I'm just telling the truth!
65
00:06:03,080 --> 00:06:07,240
So, Anesu, what's this
cooking competition?
66
00:06:07,320 --> 00:06:10,200
-It's a TV show.
67
00:06:10,280 --> 00:06:13,560
I don't know what's wrong
with these children of nowadays.
68
00:06:13,640 --> 00:06:16,240
They want to live their lives
through a television show.
69
00:06:16,320 --> 00:06:18,880
They've forgotten some
important things in life
70
00:06:18,960 --> 00:06:22,000
that they should teach
their children some manners.
71
00:06:23,960 --> 00:06:27,200
She's just so critical of me
all the time.
72
00:06:27,280 --> 00:06:31,560
I couldn't believe that
it was the pastor's son, Jacob.
73
00:06:31,640 --> 00:06:34,320
You know every girl at church
fancied him, right?
74
00:06:34,400 --> 00:06:37,440
Mmm, wasn't I lucky
that he picked me then?
75
00:06:37,520 --> 00:06:43,600
Well, maybe not, since he turned out to be
a complete doggy dog.
76
00:06:43,680 --> 00:06:46,680
Please don't tell anyone, though.
She still doesn't know.
77
00:06:46,760 --> 00:06:52,400
What? You mean to tell me that you didn't
tell her who the father of the baby was?
78
00:06:52,480 --> 00:06:55,200
No wonder she's always going off at you.
79
00:06:55,280 --> 00:06:58,920
She probably thinks that you slept with
the whole school
80
00:06:59,000 --> 00:07:01,800
and don't know who
the father of the baby is.
81
00:07:03,080 --> 00:07:04,360
Well...
82
00:07:07,800 --> 00:07:09,520
-Look, there's Tapiwa!
-Oh!
83
00:07:09,600 --> 00:07:11,080
-Go, Tapiwa!
-Whoo!
84
00:07:11,160 --> 00:07:13,240
-Whoo!
-Go, Tapiwa!
85
00:07:23,200 --> 00:07:25,000
Sorry, what were you were saying?
86
00:07:25,080 --> 00:07:29,360
I was saying, Anesu,
you need to put yourself out there more.
87
00:07:29,440 --> 00:07:32,000
You know, get back on the dating scene.
88
00:07:32,080 --> 00:07:35,440
You're still pretty,
and you're not that old.
89
00:07:37,480 --> 00:07:41,200
What about my Tapiwa? Men don't like
raising kids that are not their own.
90
00:07:41,280 --> 00:07:46,320
Oh, rubbish. I've got Samson,
and Kuda has no problem whatsoever
91
00:07:46,400 --> 00:07:49,280
raising someone else's child.
92
00:07:49,360 --> 00:07:52,640
You just don't tell them immediately.
93
00:07:52,720 --> 00:07:56,320
Wait for them to fall
madly in love with you!
94
00:07:58,680 --> 00:08:02,720
I don't know. I think I missed my chance.
95
00:08:03,760 --> 00:08:09,200
Life isn't fair, Charmaine.
You go to school. You have big dreams.
96
00:08:09,280 --> 00:08:12,680
Next thing you know, you're selling
dollar sadza to five dollar hookers.
97
00:08:16,240 --> 00:08:19,960
Maybe God is punishing me
for something, I don't know.
98
00:08:20,040 --> 00:08:22,800
Is that why you don't go to church?
99
00:08:22,880 --> 00:08:25,120
I always thought it was because of Jacob.
100
00:08:25,200 --> 00:08:26,520
Tapiwa!
101
00:08:26,600 --> 00:08:29,480
-Go, Tapiwa!
102
00:08:29,560 --> 00:08:31,880
That's my boy!
103
00:08:36,240 --> 00:08:39,320
-I'm so proud of you, Tapiwa.
104
00:08:39,400 --> 00:08:43,000
You were great, Auntie's little champion!
105
00:08:44,840 --> 00:08:46,000
Oh, wow!
106
00:08:47,320 --> 00:08:49,440
-Did you see me cheering you on?
-Yeah.
107
00:08:49,520 --> 00:08:51,480
And me, did you hear me?
108
00:08:51,560 --> 00:08:53,560
-Yeah.
-Yeah, good.
109
00:09:00,520 --> 00:09:03,760
Mom, Gogo and I
have something to tell you.
110
00:09:03,840 --> 00:09:05,240
What is it?
111
00:09:09,360 --> 00:09:12,320
We've entered you into
the cooking competition!
112
00:09:12,400 --> 00:09:13,400
What?
113
00:09:13,480 --> 00:09:15,400
They said that
you should be there tomorrow.
114
00:09:15,480 --> 00:09:16,520
No.
115
00:09:17,640 --> 00:09:19,720
I can't tomorrow.
116
00:09:19,800 --> 00:09:21,400
You can, Anesu.
117
00:09:21,480 --> 00:09:22,480
-No.
-You can.
118
00:09:22,560 --> 00:09:25,680
But aren't you supposed
to have knives or something?
119
00:09:28,040 --> 00:09:29,960
He used all his pocket money.
120
00:09:30,040 --> 00:09:31,960
And Gogo gave me $50.
121
00:09:34,600 --> 00:09:37,400
-I don't know.
- It's all up to you, grandchild.
122
00:09:37,480 --> 00:09:40,680
But I know you can do it.
Believe in yourself.
123
00:09:40,760 --> 00:09:43,480
Go for it, Mom.
124
00:09:49,880 --> 00:09:50,920
Okay.
125
00:10:02,080 --> 00:10:05,560
So what are you gonna do
if you won the $10,000?
126
00:10:05,640 --> 00:10:06,720
Hmm.
127
00:10:08,560 --> 00:10:12,840
Well, I would love to take my darling son
128
00:10:12,920 --> 00:10:16,080
to the mighty Victoria Falls,
129
00:10:16,160 --> 00:10:17,400
yes,
130
00:10:17,480 --> 00:10:19,960
and we'll stay at a very nice hotel.
131
00:10:20,040 --> 00:10:21,080
Yeah.
132
00:10:23,000 --> 00:10:24,120
Then,
133
00:10:25,120 --> 00:10:28,160
I would love to open
my own catering business,
134
00:10:28,240 --> 00:10:30,320
nothing too fancy.
135
00:10:30,400 --> 00:10:33,000
I'll start off doing small functions,
136
00:10:34,000 --> 00:10:36,480
just to build my reputation.
137
00:10:36,560 --> 00:10:38,040
Yeah.
138
00:10:38,120 --> 00:10:41,920
That's what I'll do.
139
00:10:45,840 --> 00:10:47,040
Lunch!
140
00:10:49,360 --> 00:10:52,040
-Good luck, Mom!
-I love you.
141
00:10:56,360 --> 00:10:57,920
Argh! Hey, you!
142
00:10:58,000 --> 00:10:59,920
Sorry, would you like me
to get you another one?
143
00:11:00,000 --> 00:11:03,160
Ah, no, it's fine, it's fine.
Just don't do that next time.
144
00:11:16,280 --> 00:11:18,000
OK, you can go.
145
00:11:21,880 --> 00:11:23,880
Wait! Wait!
146
00:11:25,560 --> 00:11:28,960
Driver! Driver! Wait, my friend,
there is somebody still coming, dude.
147
00:11:29,040 --> 00:11:31,160
Hey, man, is this the way you drive?
148
00:11:33,200 --> 00:11:35,160
She's coming. She's coming, just wait.
149
00:11:43,880 --> 00:11:45,920
You're in a hurry today.
150
00:12:21,680 --> 00:12:22,920
Yes?
151
00:12:24,240 --> 00:12:26,120
I'm here for the auditions.
152
00:12:26,200 --> 00:12:30,440
Oh. Actually we're just wrapping up.
153
00:12:33,560 --> 00:12:35,440
Ah, shame.
154
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
Couldn't you just try and squeeze her in?
155
00:12:42,600 --> 00:12:45,080
Okay, I'll see what I can do.
156
00:12:45,960 --> 00:12:47,160
Thanks.
157
00:13:00,880 --> 00:13:03,040
-Thanks.
-My pleasure.
158
00:13:04,120 --> 00:13:06,080
Here, fill out a form.
159
00:13:20,560 --> 00:13:22,240
Thank you.
160
00:13:38,360 --> 00:13:42,080
Okay, quickly. The director has agreed to
audition you, but we have to go right now!
161
00:13:42,160 --> 00:13:44,480
Now, come on, let's go!
162
00:13:54,600 --> 00:13:56,880
-What's your name?
-Anesu.
163
00:14:05,840 --> 00:14:09,160
Hey, just relax. You'll be fine.
164
00:14:39,680 --> 00:14:43,800
Okay, Anesu. This is your audition
for the Battle of the Chefs.
165
00:14:43,880 --> 00:14:45,920
You have just ten minutes
to prepare something
166
00:14:46,000 --> 00:14:48,560
that's going to impress me and our judge.
167
00:14:48,640 --> 00:14:51,440
You can use any of the ingredients
you find in the kitchen,
168
00:14:51,520 --> 00:14:54,160
but whatever you cook must include an egg.
169
00:14:54,240 --> 00:14:55,400
Any questions?
170
00:14:57,160 --> 00:15:00,560
-Where can I wash my hands?
- The sink is right behind you.
171
00:15:06,720 --> 00:15:10,080
-Okay, are you ready?
-I'm ready.
172
00:15:11,960 --> 00:15:15,320
Right then. Your time starts...
173
00:15:16,680 --> 00:15:17,880
Now!
174
00:15:34,160 --> 00:15:37,760
So you have eight minutes to go.
What are you making for us today, Anesu?
175
00:15:37,840 --> 00:15:41,720
Um, salmon, egg...
176
00:15:41,800 --> 00:15:44,120
It's going to be tasty.
177
00:15:44,200 --> 00:15:47,160
Okay, so what made you
enter the competition?
178
00:15:47,240 --> 00:15:51,520
Actually, I didn't.
My son, he entered me.
179
00:15:51,600 --> 00:15:54,720
Oh, he must
really love your cooking!
180
00:16:03,480 --> 00:16:05,360
Just over five minutes to go.
181
00:16:14,840 --> 00:16:19,200
Four minutes remaining. Don't forget, if
it's not on the plate, we can't judge it.
182
00:16:29,640 --> 00:16:31,040
Thirty seconds.
183
00:16:37,920 --> 00:16:38,840
Five seconds.
184
00:16:40,120 --> 00:16:43,400
Three, two, one...
185
00:16:43,480 --> 00:16:44,520
Stop cooking!
186
00:17:19,680 --> 00:17:24,040
Anesu, that was a really good performance.
187
00:17:24,119 --> 00:17:27,800
-Where do you work?
-Um, I work at Mai Shupi's.
188
00:17:27,880 --> 00:17:30,480
It's a sadza dollar stall in town.
189
00:17:31,680 --> 00:17:34,960
Where did you learn to cook like this?
190
00:17:35,040 --> 00:17:38,800
My son. Well, actually, but...
191
00:17:39,360 --> 00:17:42,800
We play a game
where he times me when I'm cooking.
192
00:17:42,880 --> 00:17:47,280
Anyway let me just give you
some... some comments.
193
00:17:48,120 --> 00:17:51,240
You should have blanched the tomato
194
00:17:52,000 --> 00:17:55,400
to remove the skin and the seeds.
195
00:17:55,480 --> 00:17:59,160
These are indigestible parts
of the... of the tomato.
196
00:17:59,240 --> 00:18:05,080
And secondly, you made
a very nice crispy rocket,
197
00:18:05,840 --> 00:18:10,440
but why did you spoil it
by putting the vinaigrette on top?
198
00:18:10,520 --> 00:18:14,800
Then finally, why on Earth
did you use the same spoon
199
00:18:14,880 --> 00:18:17,960
to taste the vinaigrette and to serve it?
200
00:18:18,720 --> 00:18:20,680
I'm sorry, I didn't know that I had--
201
00:18:20,760 --> 00:18:23,480
Okay, thanks, Anesu. We'll let you know.
202
00:18:23,560 --> 00:18:27,240
That's a wrap for today, guys!
Thanks, everyone!
203
00:18:52,560 --> 00:18:54,160
Mom, Mom!
204
00:18:54,240 --> 00:18:56,040
I'm in the kitchen.
205
00:18:59,680 --> 00:19:02,680
-How did it go? What happened?
-I think it went well.
206
00:19:02,760 --> 00:19:05,840
-So are you in?
-I don't know yet.
207
00:19:05,920 --> 00:19:08,600
They said they would let me know.
208
00:19:09,600 --> 00:19:11,160
And then they left.
209
00:19:12,440 --> 00:19:15,160
I guess they do that for everybody.
210
00:19:15,240 --> 00:19:18,200
One of the judges said
my tomatoes were indigestible.
211
00:19:18,280 --> 00:19:20,120
-Indigestible?
-Mmm.
212
00:19:20,200 --> 00:19:26,440
I mean come on, you made
salmon and that crispy,
213
00:19:26,520 --> 00:19:28,040
what did you call it?
214
00:19:28,120 --> 00:19:30,640
And you made your own vinegar.
215
00:19:30,720 --> 00:19:32,720
-Vinaigrette.
-That.
216
00:19:33,680 --> 00:19:37,560
I guess, but it's been two weeks.
217
00:19:38,640 --> 00:19:41,720
They'll call. Don't worry about it.
218
00:19:41,800 --> 00:19:44,560
Tapiwa really has his hopes up.
219
00:19:45,680 --> 00:19:46,960
Hmm.
220
00:20:02,840 --> 00:20:05,520
Hey, sister. Let's hope you won't spill
anything on me today.
221
00:20:05,600 --> 00:20:08,080
I'm sorry about the other day.
222
00:20:08,160 --> 00:20:10,800
Ah, no, your cooking is the best,
so I'll let it off.
223
00:20:10,880 --> 00:20:12,480
Thanks.
224
00:20:15,320 --> 00:20:17,200
-Thank you.
-Alright.
225
00:20:20,600 --> 00:20:23,600
-Can you give me a hand?
- It's okay.
226
00:20:23,680 --> 00:20:25,520
- Hello?
- Is this Anesu?
227
00:20:25,600 --> 00:20:27,240
Yes, this is Anesu.
228
00:20:27,320 --> 00:20:30,160
I'm calling you from"Battle of the Chefs."
229
00:20:31,040 --> 00:20:32,200
Okay.
230
00:20:38,720 --> 00:20:43,320
Who is it?Tawanda! Open up! Who?
231
00:20:43,400 --> 00:20:46,280
-Mmm!
232
00:20:49,280 --> 00:20:52,040
-Coming!
233
00:20:57,160 --> 00:20:59,080
The show called.
234
00:20:59,160 --> 00:21:00,560
Oh.
235
00:21:01,120 --> 00:21:03,800
Oh no, was it?
236
00:21:05,280 --> 00:21:06,880
I'm in, I'm in the show!
237
00:21:16,520 --> 00:21:22,480
♪ Congratulations, and jubilations ♪
238
00:21:22,560 --> 00:21:27,560
♪ We want the worldto know Anesu is the best ♪
239
00:21:28,240 --> 00:21:32,960
♪ Congratulations, and celebrations ♪
240
00:21:34,240 --> 00:21:36,960
-Congratulations, congratulations!
-Ah, thank you.
241
00:21:37,040 --> 00:21:38,640
My grandchild!
242
00:21:38,720 --> 00:21:41,160
Thank you, thank you so much.
243
00:21:54,920 --> 00:21:57,400
Alright, Anesu, I need you
to look straight into the camera
244
00:21:57,480 --> 00:22:00,800
and tell us your name, age,
and where you live.
245
00:22:00,880 --> 00:22:05,680
Hi, my name is Anesu.
I'm 31 years old, and I live in Budiriro
246
00:22:05,760 --> 00:22:07,560
and I'm here on Battle of the Chefs
247
00:22:07,640 --> 00:22:11,200
to just show what single mothers
are capable of.
248
00:22:11,280 --> 00:22:13,080
Let's end with the shot of her son.
249
00:22:13,160 --> 00:22:15,480
I like her. She's my favorite.
250
00:22:15,560 --> 00:22:16,760
She's an amateur.
251
00:22:16,840 --> 00:22:20,360
Only professional chefs have ever made it
past the second round.
252
00:22:20,440 --> 00:22:23,280
Okay, that's it.
Can you show me all of them again?
253
00:22:23,360 --> 00:22:26,800
My name is Prince, I'm 35 years old.
I come from Mabelreign.
254
00:22:26,880 --> 00:22:28,520
And my name may be Prince,
255
00:22:28,600 --> 00:22:31,600
but on this show,
I'm going to be crowned king.
256
00:22:31,680 --> 00:22:35,400
Hi, I am Milly-Ann,
all the way from Chisipite.
257
00:22:35,480 --> 00:22:39,280
I am here to show that
Zimbabweans have class.
258
00:22:39,360 --> 00:22:41,760
Hi, I'm JJ from Christon Bank.
259
00:22:41,840 --> 00:22:44,760
I'm no spring chicken, but I won't be
the one with egg on my face
260
00:22:44,840 --> 00:22:46,320
in this competition.
261
00:22:46,400 --> 00:22:49,960
My name is Nhamo,
and I'm 42 years old from Greendale.
262
00:22:50,040 --> 00:22:51,640
I'm back here to defend my title
263
00:22:51,720 --> 00:22:54,760
and also to prove that I'm
still the best chef in Zimbabwe.
264
00:22:54,840 --> 00:22:56,680
You have been warned.
265
00:22:56,760 --> 00:23:01,040
Hi, I'm Ophelia and I'm from Braeside.
266
00:23:01,120 --> 00:23:03,640
I'm doing this in memory of my mother.
267
00:23:03,720 --> 00:23:07,440
And those are all of our 16 chefswho will be competing from next week
268
00:23:07,520 --> 00:23:10,720
for the title of best chef in Zimbabwe.
269
00:23:10,800 --> 00:23:13,000
Join us after the breakas we show you highlights
270
00:23:13,080 --> 00:23:15,520
from our auditionsover the last few weeks.
271
00:23:15,600 --> 00:23:18,760
I'm Zihlo, you're watching"Battle of the Chefs".
272
00:23:20,760 --> 00:23:22,920
So have you met the others yet?
273
00:23:23,000 --> 00:23:26,320
Actually, I met one of them
at the auditions.
274
00:23:26,400 --> 00:23:30,160
But I think we'll meet everyone tomorrow.
It's our first elimination tomorrow.
275
00:23:30,240 --> 00:23:32,760
So are you competing tomorrow?
276
00:23:32,840 --> 00:23:34,760
No, no, not tomorrow, I don't think so.
277
00:23:34,840 --> 00:23:37,320
I think tomorrow we're being
introduced to the other chefs,
278
00:23:37,400 --> 00:23:42,600
-and then my first round is on Thursday.
- Mmm, yeah.
279
00:23:42,680 --> 00:23:45,320
I really hope that you beat
that Milly-Ann.
280
00:23:45,400 --> 00:23:47,360
I really think she's fake.
281
00:23:47,440 --> 00:23:49,680
You don't just go judging everyone around,
282
00:23:49,760 --> 00:23:52,600
according to their appearances, Tapiwa.
283
00:23:52,680 --> 00:23:55,120
Remember what we spoke about
judging a book by its cover?
284
00:23:55,200 --> 00:23:57,400
You can even read on the back of the cover
285
00:23:57,480 --> 00:24:00,480
and you can tell if the book
is going to be boring or not.
286
00:24:00,560 --> 00:24:03,200
Mm-mm, okay, Tapiwa, that's enough.
287
00:24:03,280 --> 00:24:06,360
It's actually time for bed right now.
Go brush your teeth.
288
00:24:06,440 --> 00:24:08,600
-But, Mom!
-Teeth!
289
00:24:15,560 --> 00:24:17,560
He's such a wonderful boy.
290
00:24:17,640 --> 00:24:19,560
He's just a little rascal!
291
00:24:19,640 --> 00:24:24,960
Whatever your mother tells you,
she's always been the one complaining.
292
00:24:25,960 --> 00:24:27,880
Don't mind her.
293
00:24:27,960 --> 00:24:29,280
Thanks, Gogo.
294
00:24:30,000 --> 00:24:31,520
I guess I do try.
295
00:24:33,160 --> 00:24:36,400
He's the only thing I managed
to do right in this life.
296
00:24:36,480 --> 00:24:37,840
Nonsense.
297
00:24:39,120 --> 00:24:42,280
You are too hard on yourself.
Anesu, muzukuru.
298
00:24:44,680 --> 00:24:47,560
We all encounter difficulties,
299
00:24:49,640 --> 00:24:51,840
and sometimes,
300
00:24:53,360 --> 00:24:59,600
often, things don't exactly go
the way we had planned,
301
00:24:59,680 --> 00:25:06,320
but we have to do our best
with the life that God gave us,
302
00:25:06,400 --> 00:25:09,400
and you do, muzukuru.
303
00:25:10,760 --> 00:25:15,200
You do your best and Gogo sees it,
304
00:25:15,280 --> 00:25:20,160
and even if your mother
doesn't say it, she sees it too.
305
00:25:31,880 --> 00:25:32,920
Oh.
306
00:25:34,160 --> 00:25:38,600
Good luck for tomorrow,
and for Thursday as well. Okay?
307
00:25:38,680 --> 00:25:41,880
-Thank you, Gogo.
-Okay, goodnight.
308
00:25:59,160 --> 00:26:01,720
Okay, so I need this whole area here lit
309
00:26:01,800 --> 00:26:04,520
for the 16 contestants
for the beginning of the show.
310
00:26:04,600 --> 00:26:06,200
There's 16 of them,
311
00:26:06,280 --> 00:26:10,720
so I'm thinking eight at the back
and eight at the front, based on height.
312
00:26:15,720 --> 00:26:17,560
Okay, everyone.
313
00:26:17,640 --> 00:26:19,360
For the actual cooking today,
314
00:26:19,440 --> 00:26:22,080
we'll need Nhamo, Prince,
Veronica, and Simba M,
315
00:26:22,160 --> 00:26:26,240
um, but I'll brief you separately
after the introductions,
316
00:26:26,320 --> 00:26:28,480
so you'll have enough time to prepare.
317
00:26:30,360 --> 00:26:32,360
Is everyone here?
318
00:26:33,040 --> 00:26:36,040
Well, everyone important is here.
319
00:26:36,120 --> 00:26:38,760
I haven't seen Milly-Ann yet.
320
00:26:38,840 --> 00:26:40,720
Anesu hasn't arrived yet either.
321
00:26:41,400 --> 00:26:44,800
Oh, okay.
Well, start shooting in half an hour,
322
00:26:44,880 --> 00:26:49,080
so Ophelia and Tsitsi,
go straight into make-up.
323
00:26:49,160 --> 00:26:53,240
Um, today is the first episode,
so we need high energy, everyone, okay?
324
00:27:13,680 --> 00:27:17,840
Oh, my gosh. Be a darling. Fetch
the Japanese knife set and bring them.
325
00:27:25,160 --> 00:27:27,040
Is that you, Anesu?
326
00:27:27,800 --> 00:27:30,680
I can see you behind that tree, you know?
327
00:27:36,720 --> 00:27:38,360
I knew it was you!
328
00:27:39,280 --> 00:27:41,440
Hello, Jacob, I was just...
329
00:27:42,480 --> 00:27:43,840
what are you doing here?
330
00:27:43,920 --> 00:27:47,680
Oh, I'm with my wife, Milly-Ann.
She's in the competition too.
331
00:27:47,760 --> 00:27:50,920
I saw you on TV.
You've started cooking again.
332
00:27:52,320 --> 00:27:53,800
- Yes, I--
333
00:27:54,480 --> 00:27:58,720
It's been a long time!
I haven't seen you since...
334
00:27:58,800 --> 00:28:00,480
How is, uh?
335
00:28:01,040 --> 00:28:04,440
Tapiwa. His name is Tapiwa.
336
00:28:05,200 --> 00:28:06,400
He's fine.
337
00:28:06,480 --> 00:28:09,560
-Jacob, let's go!
-Coming, darling!
338
00:28:09,640 --> 00:28:12,280
I gotta go. It was...
339
00:28:13,920 --> 00:28:15,760
It was really great.
340
00:28:25,600 --> 00:28:28,280
Hey! Are you okay?
341
00:28:28,880 --> 00:28:31,120
What's up? You seem kind of upset.
342
00:28:33,000 --> 00:28:37,320
I don't know. I guess it's just the camera
and the lights and everything.
343
00:28:38,560 --> 00:28:42,320
I heard you really aced
the egg challenge, though.
344
00:28:44,480 --> 00:28:47,440
-Am I gonna regret helping you?
-Maybe.
345
00:28:50,120 --> 00:28:54,080
-Am I going to regret borrowing your pen?
-Maybe.
346
00:28:55,360 --> 00:28:58,800
Okay, can you move Nhamo to the middle
347
00:28:58,880 --> 00:29:01,920
and swap Anesu and Ophelia.
348
00:29:09,480 --> 00:29:12,240
Hey, relax. I've got your back.
349
00:29:14,800 --> 00:29:18,280
Out of more than 50 hopefulsfrom the hundreds that auditioned,
350
00:29:18,360 --> 00:29:23,720
you are the lucky 16 that have been chosento prove yourselves in this competition.
351
00:29:23,800 --> 00:29:28,080
Over the next ten weeks, we'll beeliminating the weakest each week.
352
00:29:28,160 --> 00:29:31,480
Weakest weak in weeks,
who wrote this script?
353
00:29:31,560 --> 00:29:33,720
-I mean, does this make sense to you?
-Cut!
354
00:29:33,800 --> 00:29:35,800
-Do you think I have time...
-Somebody show me the script.
355
00:29:35,880 --> 00:29:38,720
-...to talk about unsolicited scripts!
-Take five, everyone.
356
00:29:56,800 --> 00:29:58,400
You're making me mad!
357
00:30:01,040 --> 00:30:05,640
Okay, everyone. We're gonna be
a bit longer just finalizing the script.
358
00:30:05,720 --> 00:30:10,720
So relax, have a cup of tea,
and I'll call you when we're ready.
359
00:30:11,560 --> 00:30:12,360
Yeah.
360
00:30:17,120 --> 00:30:19,320
Oh my God, what the hell
is wrong with you?
361
00:30:19,400 --> 00:30:22,400
Can't you see where you're going?
Are you stupid or something?
362
00:30:31,600 --> 00:30:33,480
Here, let me help you.
363
00:30:33,560 --> 00:30:37,720
That was totally not your fault.
I saw the whole thing.
364
00:30:37,800 --> 00:30:40,240
If anything, she bumped into you.
365
00:30:40,320 --> 00:30:42,720
I didn't like her as soon as I saw her,
366
00:30:42,800 --> 00:30:45,880
swanning around like she owns the place!
367
00:30:45,960 --> 00:30:47,520
What's her problem?
368
00:30:48,400 --> 00:30:50,120
Do you two know each other?
369
00:30:50,200 --> 00:30:52,960
I've never spoken to her
before in my life.
370
00:30:55,120 --> 00:30:56,800
Anyway, I have to go.
371
00:30:59,200 --> 00:31:03,200
Nhamo, you came to do business today
and you really impressed the judges.
372
00:31:03,280 --> 00:31:06,400
You wanted to stamp your authority
on the competition at an early stage
373
00:31:06,480 --> 00:31:07,840
and you did just that.
374
00:31:07,920 --> 00:31:12,480
Well done. You are the first chef through
to the next round. Please step back.
375
00:31:15,280 --> 00:31:18,320
Prince, your experimental
appetizer let you down,
376
00:31:18,400 --> 00:31:22,880
but the judges really liked your technique
for your five-layer trifle dessert,
377
00:31:22,960 --> 00:31:26,880
and together with your main course,
that was enough to keep you safe.
378
00:31:26,960 --> 00:31:29,960
Well done. You are the second chef
through to the next round.
379
00:31:30,040 --> 00:31:31,520
Please step back.
380
00:31:33,160 --> 00:31:35,120
Veronica and Simba M.
381
00:31:35,200 --> 00:31:37,920
One of you is going home today. Judges.
382
00:31:38,000 --> 00:31:42,200
Ah, Veronica, you know cooking is an art,
383
00:31:42,720 --> 00:31:46,480
but here you are like a child
bringing crayons
384
00:31:46,560 --> 00:31:48,760
to this level of the competition.
385
00:31:48,840 --> 00:31:50,760
Simba M,
386
00:31:50,840 --> 00:31:54,960
I love your guts, I really like your guts.
387
00:31:55,040 --> 00:31:57,760
Yes, I agree, Simba, very ambitious,
388
00:31:57,840 --> 00:31:59,360
possibly too ambitious.
389
00:31:59,440 --> 00:32:02,240
You forgot to watch the stove, Simba.
390
00:32:02,320 --> 00:32:04,240
You burnt that chicken.
391
00:32:04,320 --> 00:32:06,960
Look, at the end of the day,
this is a competition,
392
00:32:07,040 --> 00:32:09,280
not a church social.
393
00:32:10,240 --> 00:32:15,520
Simba, you gave us a piece
of charcoal on a plate
394
00:32:15,600 --> 00:32:17,560
masquerading as chicken.
395
00:32:18,480 --> 00:32:20,720
You are the weakest chef, bye bye.
396
00:32:20,800 --> 00:32:22,520
Simba M, I'm sorry, brother.
397
00:32:22,600 --> 00:32:26,800
You have 30 seconds to leave
the Battle of the Chefs kitchen.
398
00:32:27,720 --> 00:32:30,680
In this final round
you will have 45 minutes
399
00:32:30,760 --> 00:32:33,280
to prepare your main course fish dish.
400
00:32:33,360 --> 00:32:34,680
Your time starts now!
401
00:32:35,320 --> 00:32:38,360
At the start of the challenge,
the first thing I do is I cut my onions,
402
00:32:38,440 --> 00:32:41,400
my pepper, as well as courgettes.
403
00:32:41,880 --> 00:32:43,280
I'm thinking about my mash,
404
00:32:43,360 --> 00:32:46,560
so I'm peeling my potatoes,chopping them up,
405
00:32:46,640 --> 00:32:48,600
and putting them on the stove to boil.
406
00:32:48,680 --> 00:32:53,240
I have decidedto make pan fried tilapia
407
00:32:53,320 --> 00:32:55,640
with salmon and ginger butter.
408
00:32:55,720 --> 00:32:59,000
Well, today, I'm going to bemaking some battered fish,
409
00:32:59,080 --> 00:33:03,360
and then I'm going to make salmonwith a bit of a Mexican twist in it.
410
00:33:03,440 --> 00:33:07,520
Put some chips on the side and voila.
411
00:33:07,600 --> 00:33:10,320
I'm going to poach my tilapia,
412
00:33:10,400 --> 00:33:13,880
and I'm going to mix it up
with my basil and cream sauce.
413
00:33:13,960 --> 00:33:17,120
I'm cutting my fish in halfand then I'm taking off the dark parts,
414
00:33:17,200 --> 00:33:19,040
you know, which are a bit bitter,
415
00:33:19,120 --> 00:33:22,520
so I keep that originalfish taste to my dish.
416
00:33:22,600 --> 00:33:24,120
I'm thinking of actually just
417
00:33:24,200 --> 00:33:26,240
putting layers of puff pastryand fish together
418
00:33:26,320 --> 00:33:28,240
to just make a big stack,
419
00:33:28,320 --> 00:33:30,240
and I'm just gonna call it a fish stack.
420
00:33:30,960 --> 00:33:32,920
Ten minutes remaining.
421
00:33:33,000 --> 00:33:35,280
I'm gonna put some flour,
422
00:33:35,360 --> 00:33:39,600
and then I'll mix that up withsome bicarb and some vinegar.
423
00:33:39,680 --> 00:33:42,800
that will give it thatcarbonated and crispy feel.
424
00:33:42,880 --> 00:33:46,160
You know the fish and chips
that you then gonna go out and buy,
425
00:33:46,240 --> 00:33:48,440
but mine will be so much better.
426
00:33:48,520 --> 00:33:52,640
I could see others werebusy running around but...
427
00:33:54,160 --> 00:33:56,240
I'm good, I'm confident.
428
00:33:56,320 --> 00:33:58,920
I think I've nailed it, yeah.
429
00:34:10,080 --> 00:34:13,239
The last 30 seconds arevery tricky because I didn't, you know,
430
00:34:13,320 --> 00:34:15,560
realize I don't have my saladson my work station,
431
00:34:15,639 --> 00:34:17,960
so I run to Ophelia's workstation
432
00:34:18,040 --> 00:34:20,560
and I grab a little bit from her
433
00:34:20,639 --> 00:34:22,239
and I come and finish off.
434
00:34:22,840 --> 00:34:26,920
Ten, nine, eight, seven,
435
00:34:27,000 --> 00:34:29,920
six, five, four,
436
00:34:30,000 --> 00:34:32,480
three, two, one.
437
00:34:32,560 --> 00:34:34,560
Step away from your battle stations!
438
00:34:34,639 --> 00:34:37,920
In the last seconds I realizethat I missed my coriander,
439
00:34:38,000 --> 00:34:40,880
so I just hope that, you know,
judges won't notice it.
440
00:34:40,960 --> 00:34:42,760
When time's upI'm looking at the other chefs
441
00:34:42,840 --> 00:34:45,560
and I'm a bit worriedabout my presentation.
442
00:34:45,639 --> 00:34:47,639
But I think I've done enough.
443
00:35:02,600 --> 00:35:03,880
Oh, Anesu,
444
00:35:03,960 --> 00:35:07,680
you know your...
your dish was amateur at best
445
00:35:08,400 --> 00:35:11,640
and then, and then
you tried to throw it at me.
446
00:35:13,400 --> 00:35:16,920
Really it's just.. I'm disappointed,
seriously disappointed.
447
00:35:17,000 --> 00:35:19,360
This is not the sort of thing we expect.
448
00:35:22,120 --> 00:35:24,840
Anesu, when I watched your audition tape,
449
00:35:24,920 --> 00:35:27,480
I was expecting to see
so much more from you.
450
00:35:28,560 --> 00:35:30,160
But this?
451
00:35:35,120 --> 00:35:38,760
I'm afraid you're not cut out for this.
Seriously.
452
00:35:40,640 --> 00:35:43,000
I'm sorry, Anesu, this just does not work.
453
00:35:44,200 --> 00:35:45,440
Thank you, Anesu.
454
00:35:45,520 --> 00:35:48,640
Chef Munya, can you please
present your dish to the judges?
455
00:35:59,120 --> 00:36:00,320
Hmm.
456
00:36:00,400 --> 00:36:04,960
Chef Munya, this I would be happy
to serve in my restaurant.
457
00:36:05,040 --> 00:36:06,400
Thank you.
458
00:36:07,680 --> 00:36:11,680
So, great meal, great flavors,
459
00:36:12,240 --> 00:36:14,400
but where's the coriander?
460
00:36:14,480 --> 00:36:16,560
Ah, well...
461
00:36:17,680 --> 00:36:21,440
I don't know what happened,
but I kind of forgot. I'm sorry, chef.
462
00:36:21,520 --> 00:36:25,680
Chef Munya. I saw you standing there
for over five minutes
463
00:36:25,760 --> 00:36:29,160
and the coriander was right there
and you still did not put it in.
464
00:36:29,240 --> 00:36:30,920
This is unacceptable.
465
00:36:31,000 --> 00:36:32,880
Anesu and Chef Munya.
466
00:36:32,960 --> 00:36:35,240
One of you is about to go home today.
467
00:36:35,320 --> 00:36:39,360
So today's challenge has been about
including all the ingredients.
468
00:36:40,480 --> 00:36:41,640
Anesu,
469
00:36:42,640 --> 00:36:45,520
what you produced was rubbish.
470
00:36:45,600 --> 00:36:49,600
Way below the standard of
what we expect on this show.
471
00:36:50,760 --> 00:36:53,200
But Chef Munya,
you left out the coriander,
472
00:36:53,280 --> 00:36:55,200
so you failed on a technical fault.
473
00:36:55,280 --> 00:36:57,840
You will be leaving the show.
474
00:36:57,920 --> 00:37:02,120
Anesu, that means you have
been saved by a technicality.
475
00:37:06,200 --> 00:37:08,480
I don't know. I just...
476
00:37:09,480 --> 00:37:12,240
It's just so much harder than I imagined.
477
00:37:13,480 --> 00:37:16,160
I just feel like I'm
way, way out of my depth.
478
00:37:16,240 --> 00:37:18,840
It was just so embarrassing!
479
00:37:18,920 --> 00:37:21,040
You can do this.
480
00:37:21,120 --> 00:37:24,080
You do have natural ability,
you just lack experience,
481
00:37:24,160 --> 00:37:29,040
and you could probably do with
a few new techniques here and there,
482
00:37:29,120 --> 00:37:30,800
but I could help you.
483
00:37:33,880 --> 00:37:35,280
Thank you, but...
484
00:37:40,840 --> 00:37:43,680
You know, I didn't think
you were a quitter.
485
00:37:59,280 --> 00:38:02,040
Rumor has it that you wanna quit the show?
486
00:38:03,120 --> 00:38:05,280
Just as well, really.
487
00:38:05,360 --> 00:38:08,680
I think you bring the whole thing
down to a pathetic level.
488
00:38:11,240 --> 00:38:16,000
I don't know why this year they let
any old loser into the competition.
489
00:38:16,080 --> 00:38:19,320
It spoils it for us proper chefs.
490
00:38:19,400 --> 00:38:22,480
And just so you know,
I think it's a good thing
491
00:38:23,640 --> 00:38:27,120
when people like you know their place.
492
00:38:37,360 --> 00:38:41,000
Anesu? I heard you want to quit the show?
Is this true?
493
00:38:48,640 --> 00:38:49,640
I just, I...
494
00:38:51,400 --> 00:38:53,000
Take a moment.
495
00:39:11,320 --> 00:39:16,400
So, I'm going to need you to
fill out and sign these forms.
496
00:39:17,160 --> 00:39:18,480
Actually...
497
00:39:19,240 --> 00:39:21,280
I've changed my mind.
498
00:39:22,200 --> 00:39:23,560
Are you sure?
499
00:39:25,840 --> 00:39:27,240
Yeah.
500
00:39:28,960 --> 00:39:33,080
I want to continue with the competition
and see how far I'll go.
501
00:39:33,160 --> 00:39:34,720
Wait!
502
00:39:35,640 --> 00:39:36,880
Wait up.
503
00:39:38,520 --> 00:39:41,480
-Can I walk with you?
-Sure.
504
00:39:46,400 --> 00:39:49,440
So, if I didn't quit the competition
505
00:39:49,520 --> 00:39:51,520
would you help me learn some new stuff?
506
00:39:51,600 --> 00:39:52,680
Wait, wait.
507
00:39:53,720 --> 00:39:55,760
So, you didn't quit?
508
00:39:57,640 --> 00:40:01,360
-Yes, definitely, I'll help you.
-Thank you, thank you so much!
509
00:40:02,680 --> 00:40:05,040
♪ Open your heart, you'll see me ♪
510
00:40:05,120 --> 00:40:07,600
♪ Close your eyes, you'll see me ♪
511
00:40:07,680 --> 00:40:10,240
♪ Open you mind ♪
512
00:40:10,320 --> 00:40:13,760
-Just cooking, though.
-Mm-hmm.
513
00:40:15,840 --> 00:40:17,120
I'm serious.
514
00:40:18,200 --> 00:40:22,360
Just cooking. This is not a thing,
it's purely professional.
515
00:40:23,800 --> 00:40:25,960
Yeah, just cooking.
516
00:41:11,280 --> 00:41:14,240
♪ When they shout out nasty things ♪
517
00:41:14,320 --> 00:41:16,120
♪ You must smile ♪
518
00:41:16,200 --> 00:41:18,160
♪ You must smile ♪
519
00:41:20,040 --> 00:41:22,200
♪ I know ♪
520
00:41:22,280 --> 00:41:24,360
♪ How hard it is ♪
521
00:41:27,880 --> 00:41:29,360
♪ It's a ruse ♪
522
00:41:30,080 --> 00:41:32,400
♪ And that's what it is ♪
523
00:41:35,640 --> 00:41:37,960
♪ I know ♪
524
00:41:38,040 --> 00:41:40,160
♪ How hard it is ♪
525
00:41:43,320 --> 00:41:45,480
♪ It's all new ♪
526
00:41:45,560 --> 00:41:47,320
♪ And that's what it is ♪
527
00:41:47,400 --> 00:41:50,080
♪ What it is ♪
528
00:41:51,320 --> 00:41:53,080
♪ What it is ♪
529
00:41:53,160 --> 00:41:55,680
♪ What it is ♪
530
00:41:55,760 --> 00:41:58,680
♪ Is ♪
531
00:42:06,440 --> 00:42:09,880
-♪ Hey ♪-♪ Ah ha ha ♪
532
00:42:11,760 --> 00:42:13,880
He's not my boyfriend!
533
00:42:16,000 --> 00:42:17,920
He's just a friend.
534
00:42:20,640 --> 00:42:23,560
It's not, um... It's not anything.
535
00:42:25,640 --> 00:42:29,880
Yes, that's much better.
Thank you for the towel.
536
00:42:31,920 --> 00:42:36,520
Hi, young man. So you must be Tapiwa.
537
00:42:42,360 --> 00:42:44,840
I guess I should really be going now.
538
00:42:45,760 --> 00:42:46,600
Okay.
539
00:42:47,880 --> 00:42:50,080
-Tomorrow?
-Tomorrow I can't.
540
00:42:50,160 --> 00:42:52,480
-Wednesday?
-That works.
541
00:42:53,240 --> 00:42:55,320
-See you Wednesday.
-Okay.
542
00:42:57,560 --> 00:42:59,040
Nice to meet you, Tapiwa.
543
00:43:05,840 --> 00:43:06,840
Just stop it.
544
00:43:10,000 --> 00:43:13,080
-What time is this, Anesu?
-I'm sorry I'm late.
545
00:43:13,160 --> 00:43:14,960
I'm trying to be understanding.
546
00:43:15,040 --> 00:43:17,560
And if you keep on taking your days off,
547
00:43:17,640 --> 00:43:21,880
and then when you come,
you come late, honestly.
548
00:43:21,960 --> 00:43:26,000
-Huh?
-You are right. I'm sorry I'm late.
549
00:43:37,760 --> 00:43:41,640
The presentation is, okay, I guess.
550
00:43:42,280 --> 00:43:44,840
I hope there's nothing too
experimental in this dish
551
00:43:44,920 --> 00:43:48,040
'cause you know we like our sadza
the way we like it!
552
00:43:51,920 --> 00:43:57,240
Ha ha, don't mind her, Anesu!
She's jealous: can't even cook herself!
553
00:43:59,320 --> 00:44:00,520
Thank you.
554
00:44:00,600 --> 00:44:01,680
Jealous? Me?
555
00:44:01,760 --> 00:44:04,400
You are just jealous
because you can't cook.
556
00:44:04,480 --> 00:44:06,840
You! This food is great!
557
00:44:06,920 --> 00:44:08,760
Dude, avoid those light-skinned girls.
558
00:44:08,840 --> 00:44:12,120
They don't know how to cook,
all they know is how to put on makeup.
559
00:44:17,520 --> 00:44:20,360
Oh, how are you, Amai Anesu?
560
00:44:21,240 --> 00:44:24,160
-Ladies. How are you?
-We're fine.
561
00:44:24,240 --> 00:44:26,480
I saw your Anesu is now in the TV
562
00:44:26,560 --> 00:44:30,320
Well, I hope it will be for the best.
563
00:44:30,400 --> 00:44:33,000
She's a good girl, she might go far.
564
00:44:33,080 --> 00:44:35,720
Eh, but those judges!
565
00:44:35,800 --> 00:44:37,680
Hmm, the judges.
566
00:44:37,760 --> 00:44:39,680
I don't know why they are so rough.
567
00:44:39,760 --> 00:44:43,520
Ah, did you see? One said
"The big guns have arrived!"
568
00:44:43,600 --> 00:44:45,480
about the carrots!
569
00:44:45,560 --> 00:44:48,320
About carrots? Save us!
570
00:44:49,280 --> 00:44:51,560
-And there's Chef Nhamo...
-Oh, yes?
571
00:44:51,640 --> 00:44:54,560
He makes what he calls
his famous "frittata"...
572
00:44:54,640 --> 00:44:57,360
-Okay?
-Isn't that just an omelette?
573
00:44:57,440 --> 00:45:01,600
Frittata? It's an omelette!
Isn't that right, Mai Anesu? Ah!
574
00:45:01,680 --> 00:45:03,920
Where did Mai Anesu go?
575
00:45:05,760 --> 00:45:09,480
Okay. Now, a hollandaise sauce
is one of the basics
576
00:45:09,560 --> 00:45:11,520
every chef should know.
577
00:45:11,600 --> 00:45:14,760
It's simple, and yet...
578
00:45:14,840 --> 00:45:16,560
difficult to master at the same time.
579
00:45:16,640 --> 00:45:21,200
First, let's separate our
egg whites from our yolks.
580
00:45:26,120 --> 00:45:27,240
That's it.
581
00:45:30,800 --> 00:45:32,000
That's it.
582
00:45:32,080 --> 00:45:36,400
So, when am I going to meet
this Prince Charming of yours?
583
00:45:36,480 --> 00:45:38,920
I mean you guys have been
going at it for weeks now!
584
00:45:39,000 --> 00:45:41,480
Oh, we haven't been going
at it for weeks, Charmaine!
585
00:45:41,560 --> 00:45:44,680
-And why ever not?
-Because it's strictly professional.
586
00:45:44,760 --> 00:45:46,360
-Mm-hmm.
-He's just helping me learn
587
00:45:46,440 --> 00:45:48,440
-some new techniques.
-Techniques, huh?
588
00:45:48,520 --> 00:45:51,080
-Cooking techniques!
-Okay, okay, okay, but...
589
00:45:51,160 --> 00:45:55,880
I just can't believe that you've had
some man coming over to your house
590
00:45:55,960 --> 00:45:58,400
for three weeks now and I haven't met him.
591
00:45:58,480 --> 00:46:00,440
It's not like
he's coming everyday.
592
00:46:00,520 --> 00:46:03,000
Uh-huh, right.
593
00:46:05,400 --> 00:46:06,840
Oh, hello.
594
00:46:06,920 --> 00:46:09,640
We're making hollandaise sauce!
595
00:46:13,360 --> 00:46:16,600
I don't think you can just
come to my house like this.
596
00:46:16,680 --> 00:46:19,600
Look, I only came over
to wish you luck before tomorrow.
597
00:46:19,680 --> 00:46:22,320
And then Tapiwa insisted
that I shouldn't wait outside
598
00:46:22,400 --> 00:46:26,280
-so I figured that maybe you know, I--
-Maybe this was all a mistake!
599
00:46:31,960 --> 00:46:35,000
Look, I'm sorry if I offended you,
600
00:46:35,080 --> 00:46:38,720
or if I overstepped any mark.
601
00:46:39,720 --> 00:46:41,320
I...
602
00:46:42,880 --> 00:46:44,040
Fine.
603
00:46:46,080 --> 00:46:48,360
I still think you should go, though.
604
00:46:49,120 --> 00:46:51,480
Okay, fine.
605
00:46:52,280 --> 00:46:57,720
Like I said, came by to wish you luck,
and give you this.
606
00:47:00,760 --> 00:47:02,080
Please.
607
00:47:03,080 --> 00:47:06,640
It's just an ice cream scoop,
a sharp peeler,
608
00:47:06,720 --> 00:47:11,320
stuff I had two of,
and thought might be useful.
609
00:47:16,200 --> 00:47:17,360
Thank you.
610
00:47:18,840 --> 00:47:21,480
Okay, go, now go already!
611
00:47:21,560 --> 00:47:24,320
I'm gone, I'm gone,
I'm gone, I'm gone.
612
00:47:25,760 --> 00:47:28,520
Good luck tomorrow, break an egg!
613
00:47:36,200 --> 00:47:39,400
Hmm, yeah.
614
00:47:41,880 --> 00:47:46,160
He seems nice.
615
00:47:47,160 --> 00:47:49,360
You, homework!
616
00:47:54,240 --> 00:47:57,080
And you, home, now!
617
00:47:57,680 --> 00:48:01,480
I'm just saying, jeez.
618
00:48:06,600 --> 00:48:07,920
Ah.
619
00:48:15,880 --> 00:48:19,240
Today the battle hots up as JJ, Milly-Ann,
620
00:48:19,320 --> 00:48:22,480
Simba T, and Anesu move into round two.
621
00:48:22,560 --> 00:48:26,680
One of them will be going home today,
but let's not get ahead of ourselves.
622
00:48:26,760 --> 00:48:29,160
Today there will be
a three course challenge.
623
00:48:29,240 --> 00:48:31,400
Find out what it is after the break!
624
00:48:32,360 --> 00:48:34,760
Tough break, Anesu,
625
00:48:34,840 --> 00:48:37,440
up against three professionals.
626
00:48:39,120 --> 00:48:43,320
I guess it's the last time I'm going
to have to see that ugly face of yours!
627
00:48:43,400 --> 00:48:45,480
Quiet, everyone, we're going for a take.
628
00:48:45,560 --> 00:48:48,600
Everyone, please make sure
your phones are switched off!
629
00:48:48,680 --> 00:48:50,960
Contestants, have you all
given me your phones?
630
00:48:51,040 --> 00:48:55,120
Oh, sorry, sorry, I've still got mine.
Sorry, forgot, sorry.
631
00:48:55,920 --> 00:48:57,720
-Sound ready?
-Ready!
632
00:48:57,800 --> 00:48:59,560
-Camera?
-Speed.
633
00:48:59,640 --> 00:49:01,080
- And, action!
634
00:49:01,160 --> 00:49:05,080
Welcome back. Our chefs are ready
and waiting to find out
635
00:49:05,160 --> 00:49:06,840
what the first challenge for the day is.
636
00:49:06,920 --> 00:49:09,520
Now, some of our chefs attempted this
at audition phase,
637
00:49:09,600 --> 00:49:14,000
but it was only Simba T who completed
his task in under 10 minutes.
638
00:49:14,080 --> 00:49:17,400
The dish was supposedly invented in 1894,
639
00:49:17,480 --> 00:49:21,000
when Mr. Lemuel Benedict
walked in to the Waldorf Hotel in New York
640
00:49:21,080 --> 00:49:23,600
and asked for
"buttered toast, poached eggs,
641
00:49:23,680 --> 00:49:27,320
crisp bacon, and a hooker of hollandaise"
to cure his hangover.
642
00:49:27,400 --> 00:49:31,240
That's right. For today you're going
to make a classic Eggs Benedict.
643
00:49:31,320 --> 00:49:35,360
We'd also like you to add a bit of your
own personality to give it a little twist.
644
00:49:35,440 --> 00:49:38,200
Chefs, your time starts now!
645
00:49:38,880 --> 00:49:42,360
Basically this is a classic dish,
so I'm going to add a hint of chili,
646
00:49:42,440 --> 00:49:44,360
just, but just to maintain a balance.
647
00:49:44,440 --> 00:49:46,160
I'm not going to overpower
the other flavors.
648
00:49:46,240 --> 00:49:50,120
What I'm thinking is that Eggs Benedict
is normally on the breakfast menu.
649
00:49:50,200 --> 00:49:53,160
That's normally where it's served,so essentially so I'm gonna take mine
650
00:49:53,240 --> 00:49:56,160
and I'm gonna add some mushroom
and some tomato into it
651
00:49:56,240 --> 00:49:58,840
to try and turn it into a mini breakfast.
652
00:49:58,920 --> 00:50:01,080
This dish really is a classic,
653
00:50:01,160 --> 00:50:03,280
so I'm not gonna change it up too much.
654
00:50:03,360 --> 00:50:05,560
I mean there is a professional
technique to this dish
655
00:50:05,640 --> 00:50:07,880
that not many amateurs can master.
656
00:50:07,960 --> 00:50:10,680
I look over at Anesu
and she's only just starting her sauce.
657
00:50:12,400 --> 00:50:15,400
This is a dishI've been practicing every day,
658
00:50:15,480 --> 00:50:17,920
so I'm really excited about it.
659
00:50:18,000 --> 00:50:20,160
Ten minutes is a push, it really is,
660
00:50:20,240 --> 00:50:22,360
but I'm hoping that if I can do this,
661
00:50:22,440 --> 00:50:24,720
then everyone will look at me
in a different way.
662
00:50:24,800 --> 00:50:29,120
Well, I'm having just a little trouble
with my egg, just a little,
663
00:50:29,200 --> 00:50:30,800
but I'm not too worried at this stage.
664
00:50:30,880 --> 00:50:34,000
I've decided to doa crispy Parma ham as the twist,
665
00:50:34,080 --> 00:50:36,720
and I'm actually doing thatinstead of the bacon.
666
00:50:36,800 --> 00:50:39,360
I'm not really buying this
whole hangover cure thing,
667
00:50:39,440 --> 00:50:42,160
because I've actually triedEggs Benedict on a hangover
668
00:50:42,240 --> 00:50:45,680
and it's not good on an iffy stomach.It's too rich, I don't get it.
669
00:50:45,760 --> 00:50:49,720
Are you up to the challenge?
Come on, chefs, ten seconds to go!
670
00:50:49,800 --> 00:50:52,560
Nine, eight, seven,
671
00:50:52,640 --> 00:50:55,360
six, five, four,
672
00:50:55,440 --> 00:50:57,440
three, two, one!
673
00:50:57,520 --> 00:51:00,640
Step away from your battle stations!
674
00:51:03,320 --> 00:51:05,520
Judges,
your final verdicts please.
675
00:51:06,520 --> 00:51:09,600
The foods I have just tasted today,
676
00:51:09,680 --> 00:51:13,560
I'm just emotional that I have no words.
677
00:51:14,280 --> 00:51:18,400
Yes, yes, some really
impressive dishes today.
678
00:51:18,480 --> 00:51:22,040
Not perfect, always room
for improvement, huh?
679
00:51:22,640 --> 00:51:26,120
And it's gonna be close,
very close indeed.
680
00:51:26,200 --> 00:51:30,160
I agree, yes, it has been
a very tough call.
681
00:51:30,240 --> 00:51:33,680
You're all very good, but...
682
00:51:34,400 --> 00:51:37,080
after much deliberation
with my colleagues here,
683
00:51:37,160 --> 00:51:40,720
the first chef that's going through is...
684
00:51:41,800 --> 00:51:42,640
Anesu!
685
00:51:54,240 --> 00:51:56,800
I couldn't believe it,
I still can't believe it actually.
686
00:51:56,880 --> 00:52:00,600
And it just feels like I'm in a dream.
687
00:52:00,680 --> 00:52:04,760
Milly-Ann, that means you have been
eliminated from Battle of the Chefs.
688
00:52:04,840 --> 00:52:07,480
You have 30 seconds to leave the kitchen.
689
00:52:07,560 --> 00:52:10,280
Wait, me?
690
00:52:11,680 --> 00:52:14,320
There's some
kind of mistake here.
691
00:52:14,400 --> 00:52:17,200
Is this... Is this for Candid Camera?
I'm being 'Punk'd' here.
692
00:52:17,280 --> 00:52:20,640
Okay, you got me, you got me.
693
00:52:20,720 --> 00:52:22,320
No, don't touch me.
694
00:52:22,400 --> 00:52:24,080
Don't touch me, man.
695
00:52:24,160 --> 00:52:26,480
You guys got me, you guys got me.
696
00:52:26,560 --> 00:52:28,960
Don't touch me, man! You! This is you!
697
00:52:29,040 --> 00:52:30,600
You, you!
698
00:52:31,160 --> 00:52:34,360
-You didn't even see the best part on TV!
-Tell me, what happened?
699
00:52:34,440 --> 00:52:37,160
She started going crazy, really crazy.
700
00:52:37,240 --> 00:52:38,320
Uh-huh?
701
00:52:38,400 --> 00:52:41,080
-She started swearing at me.
-Ah, no!
702
00:52:41,160 --> 00:52:42,720
They had to restrain her.
703
00:52:45,120 --> 00:52:50,360
And then she starting breaking things,
plates, cups, glasses.
704
00:52:53,880 --> 00:52:57,080
Oh my gosh, I heard they even
want to upload it on their website
705
00:52:57,160 --> 00:52:58,600
unless she pays for damages!
706
00:52:58,680 --> 00:53:04,840
Well, it couldn't have happened
to a nastier piece of work!
707
00:53:04,920 --> 00:53:09,480
-Exactly.
-That is what I call karma, baby!
708
00:53:09,560 --> 00:53:12,240
-Karma police!
-Karma police!
709
00:53:30,880 --> 00:53:33,760
Charmaine, Charmaine, I'm late!
710
00:53:36,160 --> 00:53:37,160
Charmaine, I'm late.
711
00:53:37,240 --> 00:53:40,040
Buttered toast,
crispy bacon, poached eggs--
712
00:53:40,120 --> 00:53:43,160
Come through to my house later, okay? Bye!
713
00:53:53,240 --> 00:53:55,120
Uh, uh!
714
00:53:55,200 --> 00:53:57,080
Anesu, how could you?
715
00:53:57,160 --> 00:54:00,600
What time is this?
And you're drunk as well?
716
00:54:00,680 --> 00:54:02,720
No, Mai Shupi. I'm not drunk.
717
00:54:02,800 --> 00:54:06,760
You're drunk! Wait, wait, wait,
here, take your money.
718
00:54:08,040 --> 00:54:09,720
There's your money!
719
00:54:11,200 --> 00:54:13,600
She fired you?
720
00:54:15,600 --> 00:54:17,080
She fired me.
721
00:54:19,880 --> 00:54:23,840
Oh, jeez, I need another Disprin.
722
00:54:36,600 --> 00:54:38,360
I'm not sure about this.
723
00:54:39,120 --> 00:54:40,360
$5,000.
724
00:54:40,960 --> 00:54:43,280
Half now, half when the job is done.
725
00:54:48,080 --> 00:54:51,320
If you're not sure, I can always get
someone else that can do it.
726
00:54:51,880 --> 00:54:54,680
No. I'll do it.
727
00:55:07,760 --> 00:55:10,320
Tapiwa, please get the phone!
728
00:55:13,800 --> 00:55:17,080
Hello, this is Anesu's phone,
how may I assist you?
729
00:55:18,520 --> 00:55:20,040
No, she's not busy.
730
00:55:21,720 --> 00:55:23,920
Okay. Mom, you'd better finish bathing,
731
00:55:24,000 --> 00:55:27,920
the radio wants to interview you
in two minutes!
732
00:55:29,640 --> 00:55:30,800
What?
733
00:55:31,960 --> 00:55:36,800
Capitalk 100.4 FMleading the conversation.
734
00:55:36,880 --> 00:55:40,520
Now I did say that I've got
an amazing surprise for you
735
00:55:40,600 --> 00:55:43,320
about the conversation
that everyone has been having.
736
00:55:43,400 --> 00:55:46,600
That's the conversation thathappened this past weekend
737
00:55:46,680 --> 00:55:49,840
on Battle of the Chefs when
Anesu won the second round.
738
00:55:49,920 --> 00:55:52,280
I know a lot of you have
burning questions on this.
739
00:55:52,360 --> 00:55:56,720
I have Anesu from "Battle of the Chefs"on the line right now.
740
00:55:56,800 --> 00:55:58,760
Anesu, how are you doing?
741
00:55:58,840 --> 00:56:00,560
I'm feeling great, thank you.
742
00:56:00,640 --> 00:56:03,240
So Anesu, you have been
the talk of the town lately.
743
00:56:03,320 --> 00:56:05,360
How does it feel to be joint favorite?
744
00:56:06,040 --> 00:56:08,600
Um, joint favorite, really?
745
00:56:09,520 --> 00:56:12,160
Modest she is, modest she is.
746
00:56:12,240 --> 00:56:14,560
But I can see your questions
that are coming through.
747
00:56:14,640 --> 00:56:16,720
We'll definitely continue
the conversation there.
748
00:56:16,800 --> 00:56:18,960
Keep them coming of courseon our WhatsApp platform
749
00:56:19,040 --> 00:56:22,360
and our Facebook platform
as well at Capitalk FM,
750
00:56:22,440 --> 00:56:26,480
and we'll continue with the conversation
with Anesu right after this.
751
00:56:34,440 --> 00:56:37,920
Hmm, I can get used to this
752
00:56:38,880 --> 00:56:39,840
What?
753
00:56:41,360 --> 00:56:44,000
I'm sorry, I said I can get used to this.
754
00:56:44,080 --> 00:56:46,720
Uh-uh, well, don't.
755
00:56:46,800 --> 00:56:50,040
This is only because I'm practicing
my desserts for the next round.
756
00:56:50,120 --> 00:56:53,320
Then it will be back to normal breakfast
for you, young man.
757
00:57:04,160 --> 00:57:07,520
Hello, this is Anesu's phone,
how may I assist you?
758
00:57:09,560 --> 00:57:10,760
Yes?
759
00:57:12,080 --> 00:57:13,400
Certainly.
760
00:57:15,200 --> 00:57:16,480
It's Prince.
761
00:57:18,560 --> 00:57:19,560
Hello?
762
00:57:21,400 --> 00:57:23,760
How are you doing, yeah?
763
00:57:27,960 --> 00:57:30,560
Yes. Tomorrow?
764
00:57:33,960 --> 00:57:36,080
Yes, it's my best friend's birthday
765
00:57:36,160 --> 00:57:40,200
and his uncle takes us all out
for dinner every year,
766
00:57:40,280 --> 00:57:44,880
but it's become a bit of a running joke
767
00:57:44,960 --> 00:57:47,320
that I always come alone,
768
00:57:47,400 --> 00:57:51,400
so I was wondering
if you would like to accompany me?
769
00:57:52,400 --> 00:57:53,800
Yeah, okay.
770
00:57:54,680 --> 00:57:56,640
Yeah, see you tomorrow then.
771
00:57:56,720 --> 00:58:00,320
Yeah, it's a date! Okay, bye.
772
00:58:04,000 --> 00:58:07,320
So, it's a date?
773
00:58:09,200 --> 00:58:11,360
You're going to be late.
774
00:58:14,600 --> 00:58:17,000
Hi, Aunty Charmaine, Mom has got a date!
775
00:58:17,080 --> 00:58:22,280
Oh, uhn-uhn! Looks like I got here
not a moment too soon. When is it?
776
00:58:22,360 --> 00:58:25,240
Tomorrow, Friday,
but it's not a "date" date!
777
00:58:25,320 --> 00:58:28,360
Hmm... 36 hours?
778
00:58:28,440 --> 00:58:30,960
I can work my magic in that time.
779
00:58:31,040 --> 00:58:35,360
-And honey, it's always a "date" date.
-Charmaine!
780
00:58:35,440 --> 00:58:37,520
Come on, let's go.
781
00:58:52,320 --> 00:58:54,040
Knock, knock...
782
00:59:00,880 --> 00:59:02,200
Hello, Tapiwa.
783
00:59:03,480 --> 00:59:06,560
Okay, let's get one thing straight.
784
00:59:08,600 --> 00:59:11,960
I want her back by midnight, no excuses.
785
00:59:13,680 --> 00:59:16,720
And if you hurt her feelings,
786
00:59:16,800 --> 00:59:20,600
let's just say I know some bad people.
787
00:59:21,200 --> 00:59:23,160
-Okay?
-Okay.
788
00:59:23,240 --> 00:59:27,520
- What's he saying, Prince?
-Oh, nothing, just, he's just, uh...
789
00:59:27,600 --> 00:59:30,280
♪ Your eyes ♪
790
00:59:30,360 --> 00:59:32,840
♪ Your nose ♪
791
00:59:32,920 --> 00:59:33,760
Wow.
792
00:59:33,840 --> 00:59:38,760
♪ The way you smilewhen you're smiling at me ♪
793
00:59:38,840 --> 00:59:39,840
♪ You hair ♪
794
00:59:39,920 --> 00:59:41,720
Don't worry about us, have fun!
795
00:59:41,800 --> 00:59:44,520
♪ Your toes ♪
796
00:59:44,600 --> 00:59:49,960
♪ The way you walkwhen you're walking towards me ♪
797
00:59:50,040 --> 00:59:55,760
♪ I could never run outof things to explain ♪
798
00:59:55,840 --> 01:00:00,960
♪ How you've got me feeling this way ♪
799
01:00:01,040 --> 01:00:04,760
♪ I have a million reasons ♪
800
01:00:04,840 --> 01:00:10,120
♪ Why it's easy to love you ♪
801
01:00:10,200 --> 01:00:12,880
♪ To love you ♪
802
01:00:12,960 --> 01:00:15,960
♪ A million reasons ♪
803
01:00:16,040 --> 01:00:20,680
♪ Why it's easy to love you ♪
804
01:00:21,120 --> 01:00:24,200
♪ To love you ♪
805
01:00:34,840 --> 01:00:38,440
♪ I have a million reasons ♪
806
01:00:38,520 --> 01:00:43,080
♪ Why it's easy to love you ♪
807
01:00:45,840 --> 01:00:49,800
♪ I have a million reasons ♪
808
01:00:49,880 --> 01:00:54,200
♪ Why it's easy to love you ♪
809
01:00:58,440 --> 01:01:00,960
-Thanks for coming with me.
-It was a pleasure.
810
01:01:01,040 --> 01:01:03,120
I had a lovely evening.
811
01:01:09,800 --> 01:01:12,800
I, um...
812
01:01:13,400 --> 01:01:15,520
Okay, uh, goodnight.
813
01:01:24,680 --> 01:01:27,160
Hello, girls, how are you today?
814
01:01:27,240 --> 01:01:30,040
Hi, Amai Anesu.
We are very fine, thank you.
815
01:01:30,120 --> 01:01:32,520
You are busy with your tea again.
816
01:01:33,520 --> 01:01:37,680
Anesu is doing so well.
You must be so proud of her.
817
01:01:37,760 --> 01:01:40,360
Yes, my dear, I'm very proud of her.
818
01:01:40,440 --> 01:01:44,880
I know that some of my hard work
will pay at the end.
819
01:01:44,960 --> 01:01:46,960
Where is she? Is she around?
820
01:01:47,040 --> 01:01:48,440
Yeah, she's busy.
821
01:01:48,520 --> 01:01:51,320
Right now at the moment,
she's preparing for the next round.
822
01:01:51,400 --> 01:01:53,840
And what will she cook for her next dish?
823
01:01:54,840 --> 01:01:59,440
Well, girls, I'm not allowed to say.
It must come as a surprise to everyone.
824
01:01:59,520 --> 01:02:01,720
Yes, Amai Anesu, not even a clue.
825
01:02:01,800 --> 01:02:05,280
-Yes, my dear.
-We won't tell anyone.
826
01:02:07,120 --> 01:02:11,320
Wow,
I may have done my job a little too well.
827
01:02:11,840 --> 01:02:12,960
Huh?
828
01:02:13,800 --> 01:02:14,960
Oh, nothing.
829
01:02:16,440 --> 01:02:18,440
-It smells good.
-Mm-hmm?
830
01:02:25,040 --> 01:02:29,200
Right, last pointers
before the final round.
831
01:02:32,240 --> 01:02:35,320
The food generally looks better
832
01:02:35,400 --> 01:02:37,720
if there's less of it on the plate.
833
01:02:37,800 --> 01:02:41,080
So, really watch your portion sizes.
834
01:02:41,800 --> 01:02:44,320
Also, there's one more round
before the final round.
835
01:02:44,400 --> 01:02:47,640
And normally, they'll try and throw
some curveball at us,
836
01:02:47,720 --> 01:02:49,720
some really weird dish.
837
01:02:49,800 --> 01:02:52,400
This is not the time to go all out.
838
01:02:52,480 --> 01:02:56,320
Keep your head down and focus on
getting into the final. Got it?
839
01:02:56,400 --> 01:02:57,480
Got it.
840
01:02:57,560 --> 01:03:01,560
One last thing, I'm in this too.
841
01:03:01,640 --> 01:03:06,440
And if it comes down to me versus you,
I won't hold back.
842
01:03:06,520 --> 01:03:09,000
And neither should you.
843
01:03:09,080 --> 01:03:12,520
Sounds like it's a little challenge
in there.
844
01:03:14,320 --> 01:03:16,960
Good evening, ladies and gentlemen,
and welcome to
845
01:03:17,040 --> 01:03:19,520
a very special edition of
Battle of the Chefs,
846
01:03:19,600 --> 01:03:22,360
coming to you live from
our studio in Harare.
847
01:03:22,440 --> 01:03:23,920
Okay, positions, everyone.
848
01:03:24,000 --> 01:03:27,040
We're back from commercials
in three minutes.
849
01:03:27,880 --> 01:03:30,120
Alright, everyone, today is high drama.
850
01:03:30,200 --> 01:03:34,040
There will be no recipes, so you'll just
have to work with your gut instinct.
851
01:03:34,120 --> 01:03:37,520
This is like an exam, so once
the secret ingredients are revealed,
852
01:03:37,600 --> 01:03:40,400
there will be no conferring
and no assistance.
853
01:03:40,480 --> 01:03:43,320
Go big or go home!
854
01:03:43,400 --> 01:03:45,560
You ready for this?
855
01:03:45,640 --> 01:03:47,360
I'm gonna kick your butt!
856
01:03:47,440 --> 01:03:49,040
Quiet, please.
857
01:03:49,120 --> 01:03:52,600
Right, we're live in five, four...
858
01:03:55,280 --> 01:03:57,360
Welcome back to Battle of the Chefs.
859
01:03:57,440 --> 01:03:59,520
Please bring in the ingredients.
860
01:03:59,600 --> 01:04:03,240
For your first challenge you are to use
all the ingredients in your basket
861
01:04:03,320 --> 01:04:05,600
in whichever way you please.
862
01:04:05,680 --> 01:04:08,240
Okay, chefs, is everyone ready?
863
01:04:09,280 --> 01:04:10,840
Your time starts now!
864
01:04:19,680 --> 01:04:22,880
I need to go to the toilet.
865
01:04:30,760 --> 01:04:31,720
What?
866
01:04:31,800 --> 01:04:33,800
I need to go to the toilet.
867
01:04:33,880 --> 01:04:35,880
-Now?
-Now.
868
01:04:42,360 --> 01:04:45,400
Our chefs have just 35 minutes remaining
869
01:04:45,480 --> 01:04:47,680
in tonight's live elimination show.
870
01:04:47,760 --> 01:04:50,320
We'll be back after these words
from our sponsor.
871
01:04:50,400 --> 01:04:53,640
Go now with Pez!
And please, I'm sorry, but hurry!
872
01:04:53,720 --> 01:04:55,120
Okay, okay.
873
01:05:01,360 --> 01:05:05,040
It's okay, sonny, you can run along.
I'll find my way back.
874
01:05:32,560 --> 01:05:35,560
-Where's Ophelia?
-She said she was fine.
875
01:05:35,640 --> 01:05:37,800
Go and get her now!
876
01:05:37,880 --> 01:05:39,240
30 seconds!
877
01:06:03,000 --> 01:06:04,200
Yes?
878
01:06:05,040 --> 01:06:06,920
They need you back right now.
879
01:06:07,000 --> 01:06:09,800
Well, I guess we'd better hurry back.
880
01:06:11,600 --> 01:06:13,240
Welcome back to "Battle of the Chefs,"
881
01:06:13,320 --> 01:06:15,960
coming to you livefrom our studio in Harare.
882
01:06:16,040 --> 01:06:19,640
Judges, you've set a particularly
difficult challenge today.
883
01:06:19,720 --> 01:06:22,240
Tell us, what are you hoping to achieve?
884
01:06:24,160 --> 01:06:27,800
We want to test their skill.
885
01:06:27,880 --> 01:06:32,960
We want to test their
mental and physical stamina.
886
01:06:33,040 --> 01:06:36,840
We want to test their power of creativity.
887
01:07:25,480 --> 01:07:29,600
-Hey, it's all very exciting!
-Uh-huh.
888
01:07:30,480 --> 01:07:32,520
Yeah, but she might not make it.
889
01:07:33,160 --> 01:07:36,520
And if she doesn't, you're gonna have
to be really strong for her.
890
01:07:36,600 --> 01:07:37,480
I will.
891
01:07:37,560 --> 01:07:40,040
Ah, she's already a success.
892
01:07:40,120 --> 01:07:42,520
I tell you, yeah.
893
01:07:42,600 --> 01:07:47,560
And even if she doesn't make it today,
we will all be very proud of her.
894
01:07:47,640 --> 01:07:48,440
Yeah.
895
01:07:48,520 --> 01:07:50,680
She'll make it to the final.
You wait and see.
896
01:07:50,760 --> 01:07:55,960
Why, does she have some secret weapon
that we don't know about?
897
01:07:57,040 --> 01:07:59,800
And the second chef
to be eliminated tonight.
898
01:07:59,880 --> 01:08:01,880
Judges, your decision, please?
899
01:08:01,960 --> 01:08:05,920
There have been some difficult
decisions on this show,
900
01:08:06,000 --> 01:08:09,640
but on this, we all agree.
901
01:08:09,720 --> 01:08:13,680
Ophelia, I think you know that today
was not your best day in the kitchen.
902
01:08:15,080 --> 01:08:18,439
You seem to be distracted today.
903
01:08:18,520 --> 01:08:22,479
I feel like your heart is not
in this competition anymore.
904
01:08:22,560 --> 01:08:26,120
I didn't manage to give you my best today.
905
01:08:27,000 --> 01:08:30,479
I've had a great experience.
I'm so sad to go.
906
01:08:31,760 --> 01:08:34,359
But I can't say I wasn't expecting it.
907
01:08:36,279 --> 01:08:38,359
Ophelia, you have been eliminated.
908
01:08:38,439 --> 01:08:42,319
You have 30 seconds to leave
the Battle of the Chefs kitchen.
909
01:08:52,800 --> 01:08:56,080
Are you sure?
That's a very serious accusation.
910
01:08:56,160 --> 01:08:59,040
I don't wanna get anyone in trouble.
911
01:08:59,120 --> 01:09:01,279
But are you certain that's what you saw?
912
01:09:01,359 --> 01:09:02,720
I'm certain.
913
01:09:19,920 --> 01:09:21,479
You're watching "Battle of the Chefs"!
914
01:09:21,560 --> 01:09:25,120
Now, ladies and gentlemen,
we here at Battle of the Chefs
915
01:09:25,200 --> 01:09:29,000
do strive to bring you a show
that is fair and honest.
916
01:09:29,080 --> 01:09:33,479
And while measures have been taken,
there is no easy way to say this.
917
01:09:33,560 --> 01:09:37,560
There have been some allegations
of cheating on tonight's show,
918
01:09:37,640 --> 01:09:40,200
and although they might
turn out not to be true,
919
01:09:40,279 --> 01:09:44,479
we must take these allegations
very seriously.
920
01:09:44,560 --> 01:09:47,520
Now, chefs, one of youwas spotted looking online
921
01:09:47,600 --> 01:09:49,640
for help with tonight's challenges.
922
01:09:49,720 --> 01:09:52,000
Now this is totally against the rules,
923
01:09:52,080 --> 01:09:55,440
so I'm afraid I'm going to have to ask you
to empty your pockets.
924
01:10:22,360 --> 01:10:26,400
Wait I didn't cheat.
I didn't cheat, I promise you, I didn't.
925
01:10:26,480 --> 01:10:30,320
I didn't have my phone.
I didn't have my phone.
926
01:10:30,400 --> 01:10:32,280
I didn't have my phone, I promise you.
927
01:10:32,360 --> 01:10:34,560
You have to believe me.
928
01:10:35,840 --> 01:10:36,840
Prince.
929
01:10:41,040 --> 01:10:43,840
Let me go, you don't understand.
930
01:10:44,960 --> 01:10:47,200
There must be some kind of mistake.
931
01:10:57,080 --> 01:10:59,200
But she wouldn't cheat, Gogo, I know it.
932
01:11:00,560 --> 01:11:06,280
Sometimes, people do
unexpected things, you know?
933
01:11:25,760 --> 01:11:28,800
Prince, you have to help me.
934
01:11:28,880 --> 01:11:32,320
I didn't cheat.
I didn't even have my phone.
935
01:11:32,400 --> 01:11:36,920
I don't know, I can't explain,
but please, you have to believe me!
936
01:11:37,000 --> 01:11:39,280
I don't even know what's more pathetic,
937
01:11:39,360 --> 01:11:41,920
that you cheated
and now can't even own up,
938
01:11:42,000 --> 01:11:43,800
or that I fell for your lies.
939
01:11:43,880 --> 01:11:46,320
I thought, I thought that we...
940
01:11:47,400 --> 01:11:50,520
Sorry, I can't even...
I can't even talk to you right now!
941
01:11:50,600 --> 01:11:51,440
Prince.
942
01:11:57,400 --> 01:11:59,000
Please don't go.
943
01:12:15,440 --> 01:12:16,800
Hey, what's the time?
944
01:12:47,680 --> 01:12:51,200
♪ Well, I leave a seed as I go ♪
945
01:12:53,480 --> 01:12:59,040
♪ And I leave it somewherethat I know you'll find it ♪
946
01:12:59,120 --> 01:13:02,440
♪ So how I miss your soul ♪
947
01:13:04,760 --> 01:13:08,120
♪ Oh, how I miss your soul ♪
948
01:13:10,640 --> 01:13:12,440
♪ Honey, sometimes I can't believe ♪
949
01:13:12,520 --> 01:13:14,440
Oh, Anesu, muzukuru.
950
01:13:16,680 --> 01:13:21,680
♪ All of the things thatwe've seen together ♪
951
01:13:22,280 --> 01:13:25,920
♪ 'Cause we've beenthrough hell and ecstasy ♪
952
01:13:28,360 --> 01:13:33,120
♪ Living out our most ridiculous dreams ♪
953
01:13:34,160 --> 01:13:36,440
I know you didn't cheat, Mom.
954
01:13:37,240 --> 01:13:40,320
Thank you, my darling Tapiwa.
955
01:13:40,400 --> 01:13:42,920
I really appreciate that.
956
01:13:43,000 --> 01:13:46,400
Run along now, you're gonna be late.
957
01:13:46,480 --> 01:13:49,880
♪ Just lose one thing as I go ♪
958
01:13:52,080 --> 01:13:55,800
♪ Honey, I bless your soul ♪
959
01:14:02,720 --> 01:14:03,520
Anesu, hi.
960
01:14:18,040 --> 01:14:20,640
Amai Anesu, Amai Anesu!
961
01:14:21,680 --> 01:14:25,400
Look, now she's avoiding us!
962
01:14:31,640 --> 01:14:35,720
I don't know how I am going to face
those women at the church on Sunday.
963
01:14:40,440 --> 01:14:43,240
I should get used to
disappointment, though.
964
01:14:43,320 --> 01:14:45,840
-Mom didn't cheat.
-Tapiwa.
965
01:14:53,480 --> 01:14:55,200
Tapiwa is still on your side, though,
966
01:14:55,280 --> 01:14:58,120
and I think that's
the most important thing.
967
01:14:58,200 --> 01:15:02,160
Your mom, well,
we all know what she's like.
968
01:15:02,240 --> 01:15:06,080
I just feel like I let everybody down.
969
01:15:06,160 --> 01:15:08,760
-Did you cheat?
-What?
970
01:15:08,840 --> 01:15:10,760
Did you cheat?
971
01:15:10,840 --> 01:15:14,120
How can you ask me that, Charmaine?
You know I didn't cheat.
972
01:15:14,200 --> 01:15:15,800
Or are you starting to doubt me too?
973
01:15:15,880 --> 01:15:18,720
No, it's just that
I wanna hear you say it.
974
01:15:18,800 --> 01:15:21,840
Yes or no. Did you cheat?
975
01:15:21,920 --> 01:15:23,800
No, I didn't cheat.
976
01:15:23,880 --> 01:15:28,120
So how can you think that, you know,
you've let everybody down?
977
01:15:28,200 --> 01:15:32,320
It's not your fault, Anesu.
Somebody set you up.
978
01:15:58,400 --> 01:16:01,120
-Oh, young man.
-Sorry, I'm so sorry.
979
01:16:01,200 --> 01:16:04,640
It's okay, really, I'm fine.
980
01:16:04,720 --> 01:16:08,440
I'm not injured, don't worry,
I won't tell your mom.
981
01:16:10,400 --> 01:16:13,480
-Hey, what's up?
-It's kind of a long story.
982
01:16:15,200 --> 01:16:19,000
And now she's sad because
everyone thinks that she cheated.
983
01:16:19,080 --> 01:16:20,920
But I know she didn't.
984
01:16:22,120 --> 01:16:23,880
That's a tough one.
985
01:16:25,080 --> 01:16:28,720
Okay, my advice, Tapiwa, is this.
986
01:16:29,640 --> 01:16:32,280
Your mom just needs your support right now
987
01:16:32,360 --> 01:16:36,600
because my guess is you're
the man of the house, right?
988
01:16:39,320 --> 01:16:42,160
You know, in life, not everything is fair.
989
01:16:42,240 --> 01:16:47,320
People don't always do the right thing
and we don't always get what we want.
990
01:16:48,080 --> 01:16:50,640
But what matters is how we act,
991
01:16:50,720 --> 01:16:55,480
no, how we react
to the challenges in life, you know?
992
01:16:55,560 --> 01:16:59,400
And even if we know we can't win,
993
01:16:59,480 --> 01:17:01,280
we still have to finish the race.
994
01:17:01,360 --> 01:17:03,200
It's not the end yet.
995
01:17:04,680 --> 01:17:08,240
Yo, Shingi, we're gonna
be late for sound check.
996
01:17:09,480 --> 01:17:10,760
Don't give up, Tapiwa.
997
01:17:10,840 --> 01:17:13,240
-Come on, let's go!
-Alright?
998
01:17:15,120 --> 01:17:15,920
And Tapiwa?
999
01:17:17,200 --> 01:17:19,800
♪ Don't give up, don't give up ♪
1000
01:17:19,880 --> 01:17:23,720
Something good is gonna happen.
I can feel it!
1001
01:17:27,640 --> 01:17:28,920
Hey, where've you been?
1002
01:17:29,000 --> 01:17:32,160
They're looking for you, your race
is about to start. Come on.
1003
01:17:33,040 --> 01:17:34,600
Wait, was that?
1004
01:17:37,640 --> 01:17:38,560
Come on.
1005
01:17:40,800 --> 01:17:43,280
Can you use Google to cheat on a race?
1006
01:17:43,880 --> 01:17:45,560
I'm scared about Tapiwa.
1007
01:17:45,640 --> 01:17:46,760
Set.
1008
01:17:47,400 --> 01:17:49,440
♪ Don't give up, don't give up ♪
1009
01:17:49,520 --> 01:17:51,680
-♪ Don't give up, don't give up ♪
1010
01:17:51,760 --> 01:17:53,600
♪ Down, down, down, don't give up ♪
1011
01:17:53,680 --> 01:17:55,720
Oh, no, Tapiwa!
1012
01:17:55,800 --> 01:17:57,440
Oh, he's up again.
1013
01:17:58,040 --> 01:18:01,240
Where's the ref, where's the umpire?
What do they have in athletics?
1014
01:18:01,320 --> 01:18:03,200
Did no one see that?
1015
01:18:14,280 --> 01:18:17,440
There's an extra $1,000 in there,
because it was better
1016
01:18:17,520 --> 01:18:20,120
than I could possibly have hoped for.
1017
01:18:20,200 --> 01:18:22,120
I feel bad, though.
1018
01:18:23,120 --> 01:18:26,880
You should have seen the look on her face.
She was devastated.
1019
01:18:27,760 --> 01:18:31,760
Don't start developing a conscience now.
You did the deed.
1020
01:18:31,840 --> 01:18:35,960
There's no trace to me.
It's your word against mine.
1021
01:18:36,040 --> 01:18:39,680
Take the money and go
and don't ever contact me again.
1022
01:19:08,000 --> 01:19:09,440
Did you get it?
1023
01:19:10,960 --> 01:19:13,240
Don't start developing a conscience now.
1024
01:19:13,320 --> 01:19:15,040
You did the deed.
1025
01:19:15,120 --> 01:19:18,960
There's no trace to me.It's your word against mine.
1026
01:19:19,040 --> 01:19:20,960
Take the money, and go.
1027
01:19:27,360 --> 01:19:28,800
I'm so proud of you.
1028
01:19:28,880 --> 01:19:31,720
Uh, I could have won
if that boy hadn't tripped me.
1029
01:19:31,800 --> 01:19:33,480
I thought that's what happened.
1030
01:19:33,560 --> 01:19:35,880
Yeah, but you got up and you carried on!
1031
01:19:35,960 --> 01:19:38,440
I mean, what were you thinking?
1032
01:19:38,520 --> 01:19:41,400
I have to go back and finish the race.
1033
01:19:41,480 --> 01:19:44,080
Oh.
1034
01:19:49,880 --> 01:19:52,520
Ugh, what do you want?
1035
01:19:54,480 --> 01:19:56,760
I came to speak with Anesu.
1036
01:19:56,840 --> 01:20:00,920
Well, anything you wanna say to Anesu,
you can say it in front of me.
1037
01:20:01,000 --> 01:20:02,600
-And me!
- Mm-hmm.
1038
01:20:06,040 --> 01:20:09,720
Okay. Anesu, I'm sorry I doubted you.
1039
01:20:11,280 --> 01:20:13,040
I thought about it after the show
1040
01:20:13,120 --> 01:20:16,560
and the only person who could
have framed you was Ophelia,
1041
01:20:16,640 --> 01:20:20,880
so I went and I confronted her
and she admitted to everything.
1042
01:20:22,040 --> 01:20:25,880
Milly-Ann paid her to have
you kicked off the show as revenge.
1043
01:20:29,720 --> 01:20:31,480
Ophelia made a written statement
1044
01:20:31,560 --> 01:20:35,000
and the show wants you back in the final.
1045
01:20:37,400 --> 01:20:38,640
I don't know.
1046
01:20:40,480 --> 01:20:43,320
I was beginning to think it
was all luck to begin with.
1047
01:20:43,400 --> 01:20:46,800
Come on, Mom,
you've got to finish the race!
1048
01:20:49,720 --> 01:20:52,280
Well, I guess maybe I...
1049
01:20:52,360 --> 01:20:54,160
It would mean a lot to me.
1050
01:20:54,240 --> 01:20:57,320
And your story's not over yet.
1051
01:20:59,600 --> 01:21:00,840
Come on, Mom.
1052
01:21:04,440 --> 01:21:05,840
She'll be in the final!
1053
01:21:05,920 --> 01:21:09,880
She already lost her job anyway
so she's got plenty of free time.
1054
01:21:13,800 --> 01:21:16,160
Okay, I'll be at the final!
1055
01:21:16,240 --> 01:21:17,480
Fantastic.
1056
01:21:20,000 --> 01:21:24,560
You're listening to Capitalk 100.4FM,
and I'm Karen Paida, your host,
1057
01:21:24,640 --> 01:21:27,600
and I have got all of the scoop for you.
1058
01:21:27,680 --> 01:21:31,440
Okay, a lot of talk has been going on
about Battle of the Chefs
1059
01:21:31,520 --> 01:21:35,080
and Anesu being kicked off
and accused of cheating.
1060
01:21:35,160 --> 01:21:39,880
But what if I told you that
it was all a plan of a fellow contestant?
1061
01:21:44,360 --> 01:21:45,520
Hello?
1062
01:21:45,600 --> 01:21:47,480
Hello, hello, hi, is this Milly-Ann?
1063
01:21:47,560 --> 01:21:49,680
Yes, this is Milly-Ann.
1064
01:21:49,760 --> 01:21:52,960
Hi, Milly-Ann, you are
live on Capitalk FM.
1065
01:21:54,080 --> 01:21:56,840
So, Milly-Ann, what would you say
if I told you
1066
01:21:56,920 --> 01:22:01,280
that you're being accused of being the one
who was responsible for Anesu
1067
01:22:01,360 --> 01:22:04,120
being kicked off Battle of the Chefs?
1068
01:22:04,200 --> 01:22:07,200
That's absolutely preposterous!
Who am I speaking to?
1069
01:22:07,280 --> 01:22:10,720
Okay, so what would you say if I told you
that I have a recording
1070
01:22:10,800 --> 01:22:14,720
and the evidence
that has you confessing to it?
1071
01:22:17,400 --> 01:22:18,640
Hello?
1072
01:22:19,280 --> 01:22:21,520
-Hello, Milly-Ann?
1073
01:22:22,800 --> 01:22:25,720
Well, there, silence does speak volumes.
1074
01:22:25,800 --> 01:22:29,200
But don't worry, I'm going to be playingthat confession for you
1075
01:22:29,280 --> 01:22:30,960
right here on Capitalk 100.4 FM
1076
01:22:31,040 --> 01:22:34,440
Are you listening? Anesu!
Did you hear? Anesu!
1077
01:22:34,520 --> 01:22:38,800
Dude. Dude! She cheated,
and probably paid them off, man!
1078
01:22:38,880 --> 01:22:41,360
Ah, but did you hear what
they said on the radio?
1079
01:22:41,440 --> 01:22:42,800
-Ah!
-Did I say it?
1080
01:22:42,880 --> 01:22:44,320
-Ah, you just--
-There it is!
1081
01:22:44,400 --> 01:22:46,080
-You just fancy her, dude!
-No, I don't.
1082
01:22:46,160 --> 01:22:49,120
You're bigging her up,
but she cheated, dude!
1083
01:22:49,200 --> 01:22:52,040
My friend... There it is!
You heard for yourself.
1084
01:22:52,120 --> 01:22:53,840
OK, whatever, bro.
1085
01:23:41,720 --> 01:23:46,040
Good evening, ladies and gentlemen
and welcome to the two-hour live special
1086
01:23:46,120 --> 01:23:48,360
for the grand final of
Battle of the Chefs!
1087
01:23:48,440 --> 01:23:51,360
I don't know if I can do this.
My hands are shaking.
1088
01:23:51,440 --> 01:23:52,880
You'll be fine.
1089
01:23:52,960 --> 01:23:58,000
And so let's welcome ourfour finalists into tonight's competition.
1090
01:23:58,080 --> 01:24:00,360
Okay, go inside, everyone!
1091
01:24:01,720 --> 01:24:04,480
Four? But there's five of us.
1092
01:24:07,000 --> 01:24:09,160
They could only have
four chefs in the final.
1093
01:24:09,240 --> 01:24:12,760
Our first finalist is Nhamo,winner of last season.
1094
01:24:12,840 --> 01:24:14,920
Will he maintain his crown tonight?
1095
01:24:15,000 --> 01:24:17,360
So what? You gave up your place for me?
1096
01:24:17,440 --> 01:24:18,760
Our second finalist is Kuda.
1097
01:24:18,840 --> 01:24:21,040
He struggled a bit in the early stages,
1098
01:24:21,120 --> 01:24:23,560
but he dramatically won the semi-final.
1099
01:24:23,640 --> 01:24:27,920
No, you can't. I don't want it,
it's already too much pressure.
1100
01:24:28,000 --> 01:24:29,240
You go!
1101
01:24:29,320 --> 01:24:31,520
I already arranged everything.
1102
01:24:31,600 --> 01:24:32,880
It's up to you now!
1103
01:24:32,960 --> 01:24:35,320
And our third finalist is JJ.
1104
01:24:35,400 --> 01:24:38,120
He's been in it to win itsince the beginning.
1105
01:24:38,200 --> 01:24:40,520
JJ, ladies and gentlemen.
1106
01:24:40,600 --> 01:24:41,920
But why?
1107
01:24:42,000 --> 01:24:46,080
I know I didn't cheat,
but you qualified fair and square.
1108
01:24:46,160 --> 01:24:48,360
I did it for you, Anesu.
1109
01:24:50,280 --> 01:24:51,440
But why?
1110
01:24:51,520 --> 01:24:56,400
And our fourthand final finalist tonight is Anesu!
1111
01:24:56,480 --> 01:24:58,720
Anesu, you have to go in now!
1112
01:24:59,840 --> 01:25:01,160
Why?
1113
01:25:03,360 --> 01:25:04,760
Because I love you.
1114
01:25:06,120 --> 01:25:07,880
She was the people's favorite
1115
01:25:07,960 --> 01:25:10,600
before she was wrongly
accused of cheating,
1116
01:25:10,680 --> 01:25:12,920
but now she's back to prove a point.
1117
01:25:14,880 --> 01:25:15,960
Um...
1118
01:25:17,040 --> 01:25:18,480
Um...
1119
01:25:19,880 --> 01:25:22,600
♪ I just wanna make you mine ♪
1120
01:25:22,680 --> 01:25:24,600
♪ I'm scared of you ♪
1121
01:25:25,880 --> 01:25:29,360
♪ I'm scared of youI'm scared of loving you ♪
1122
01:25:29,440 --> 01:25:30,840
I love you too, Prince.
1123
01:25:32,640 --> 01:25:36,320
-They need you!
-♪ Scared of you loving me ♪
1124
01:25:36,400 --> 01:25:39,200
-♪ You loving me ♪
-Go win this thing!
1125
01:25:50,880 --> 01:25:53,720
This is it!This is what it's all been about.
1126
01:25:53,800 --> 01:25:55,800
It's winner takes all tonight
1127
01:25:55,880 --> 01:25:57,920
and there's $10,000 at stake,
1128
01:25:58,000 --> 01:26:01,520
plus the honor of being crowned
best chef in Zimbabwe!
1129
01:26:01,600 --> 01:26:04,560
Tonight's cook off has two challenges:
1130
01:26:04,640 --> 01:26:08,280
an originality challengeand a set recipe challenge.
1131
01:26:08,360 --> 01:26:12,640
For your first challenge,you are to present yourself on a plate.
1132
01:26:12,720 --> 01:26:14,080
Your time starts now.
1133
01:26:14,160 --> 01:26:16,840
Change it! Put the football on!
You think we came here to watch this?
1134
01:26:16,920 --> 01:26:18,760
-Put the football on!
-No, man, football!
1135
01:26:18,840 --> 01:26:20,200
Cooking in a bar?
1136
01:26:22,200 --> 01:26:23,720
-Hey, barman! What's this?
1137
01:26:23,800 --> 01:26:25,120
-Dude, dude, dude!
-What's going on?
1138
01:26:25,200 --> 01:26:26,680
Put the cooking show back on!
1139
01:26:26,760 --> 01:26:28,880
-Anesu is on there!
-Put Anesu on!
1140
01:26:28,960 --> 01:26:33,040
Anesu! Anesu, Anesu, Anesu!
1141
01:26:35,320 --> 01:26:37,600
♪ How did you butt in? ♪
1142
01:26:37,680 --> 01:26:40,400
♪ With your "never take a nofor an answer" eyes ♪
1143
01:26:40,480 --> 01:26:42,280
♪ And your "never let me go"little smile ♪
1144
01:26:42,360 --> 01:26:44,320
She's quite something, isn't she?
1145
01:26:45,720 --> 01:26:49,320
Yeah, I just love watching her cook.
1146
01:26:51,280 --> 01:26:53,360
I could watch her all day.
1147
01:26:59,840 --> 01:27:02,320
Just about 10 minutes to go, Chefs!
1148
01:27:03,760 --> 01:27:05,520
Nhamo, you're looking very relaxed
1149
01:27:05,600 --> 01:27:08,280
whilst the other chefs
are looking flustered.
1150
01:27:08,360 --> 01:27:10,720
What is it you know
that the others don't know?
1151
01:27:10,800 --> 01:27:13,480
Well, as you know,
I've been working hard behind the scenes
1152
01:27:13,560 --> 01:27:17,840
trying to start my own restaurant
since I won the competition last season,
1153
01:27:17,920 --> 01:27:20,320
and there's this particular dish
I've decided
1154
01:27:20,400 --> 01:27:22,040
would be my signature dish
1155
01:27:22,120 --> 01:27:25,240
and I've been really working hard,
like really hard.
1156
01:27:25,320 --> 01:27:28,160
-Do you know the name of the dish?
- "Flame On The Iceberg"?
1157
01:27:28,240 --> 01:27:30,400
Exactly, "Flame On The Iceberg."
1158
01:27:30,480 --> 01:27:34,120
Well, it seems like this final
has played straight into your hands.
1159
01:27:34,200 --> 01:27:38,160
But tell me something, are you not
worried about the other competition?
1160
01:27:38,240 --> 01:27:40,840
As you can see,
Kuda is out of the game.
1161
01:27:40,920 --> 01:27:43,360
He didn't get his sponge cake
to cook completely.
1162
01:27:43,440 --> 01:27:47,040
Yeah, JJ is coming up with a sponge,
but if you look closely,
1163
01:27:47,120 --> 01:27:50,320
you'd see that his ice cream
has almost completely melted.
1164
01:27:50,400 --> 01:27:53,560
Yeah, and Anesu, her dish looks perfect,
1165
01:27:53,640 --> 01:27:57,040
like mine, I mean like mine
looked like five minutes ago.
1166
01:27:57,120 --> 01:28:01,200
And I'll go out on a limb and say that
she might not possibly finish in time.
1167
01:28:01,280 --> 01:28:03,600
Are you sure, though?
Because, she has done wonders
1168
01:28:03,680 --> 01:28:05,720
in five minutes in previous rounds.
1169
01:28:05,800 --> 01:28:09,240
Yeah, I must admit,
she got some lucky breaks before,
1170
01:28:09,320 --> 01:28:11,000
but this time,
1171
01:28:11,080 --> 01:28:13,320
she's way out of her league.
1172
01:28:33,240 --> 01:28:34,880
Thirty seconds, chefs.
1173
01:28:43,720 --> 01:28:46,760
Twenty seconds remaining.
1174
01:28:53,080 --> 01:28:54,560
Ten seconds, chefs.
1175
01:28:54,640 --> 01:28:57,840
Nine, eight, seven,
1176
01:28:57,920 --> 01:29:00,760
six, five, four,
1177
01:29:00,840 --> 01:29:04,320
three, two, one.
1178
01:29:40,360 --> 01:29:42,040
And the winner is...
1179
01:29:50,640 --> 01:29:51,800
Anesu!
1180
01:30:19,240 --> 01:30:20,920
What are you talking about?
1181
01:30:21,000 --> 01:30:25,000
I mean Tapiwa.
Tapiwa is going to be overjoyed.
1182
01:30:25,080 --> 01:30:28,760
And Gogo, and Baba, and Charmaine.
1183
01:30:30,400 --> 01:30:33,480
Everybody except...
1184
01:30:34,640 --> 01:30:35,960
my mother.
1185
01:30:36,040 --> 01:30:37,640
My mom will probably say,
1186
01:30:37,720 --> 01:30:41,880
"On the other hand,
you should have finished school,
1187
01:30:41,960 --> 01:30:44,600
gotten a good job, married a nice husband.
1188
01:30:44,680 --> 01:30:47,800
"Then you wouldn't have to go on a TV show
to get some money."
1189
01:30:49,480 --> 01:30:51,720
Anesu, listen to me.
1190
01:30:53,560 --> 01:30:55,040
You're amazing.
1191
01:30:56,240 --> 01:30:58,160
Do you hear me?
1192
01:30:58,240 --> 01:30:59,720
You're brilliant.
1193
01:31:02,360 --> 01:31:05,000
You're not like any other girl I've met.
1194
01:31:05,680 --> 01:31:09,600
Clever, you're funny and diligent.
1195
01:31:12,000 --> 01:31:14,000
-And beautiful.
-Hmm.
1196
01:31:15,280 --> 01:31:18,360
So if your mother can't see it, then...
1197
01:31:18,440 --> 01:31:19,960
I don't know.
1198
01:31:22,760 --> 01:31:24,320
- Say it again.
1199
01:31:25,080 --> 01:31:26,880
Say what?
1200
01:31:26,960 --> 01:31:28,000
I'm brilliant.
1201
01:31:32,800 --> 01:31:35,000
You're brilliant.
1202
01:31:35,080 --> 01:31:38,000
You are brilliant.
1203
01:31:38,640 --> 01:31:41,000
Anesu, you are brilliant.
1204
01:32:01,880 --> 01:32:07,200
Amai, you must be very proud of Anesu
for winning the competition.
1205
01:32:08,120 --> 01:32:10,080
I am, of course.
1206
01:32:11,000 --> 01:32:14,560
But a good daughter always remains humble.
1207
01:32:14,640 --> 01:32:20,720
I'm sorry, Amai, but...
Anesu is not praising herself.
1208
01:32:20,800 --> 01:32:24,440
I am praising you for having
such an amazing daughter.
1209
01:32:34,200 --> 01:32:36,320
My mom is the best cook in the world
1210
01:32:36,400 --> 01:32:38,880
and I told you that she would enter
the competition, and she did.
1211
01:32:38,960 --> 01:32:41,920
and then she won the competition
just like I said she would!
1212
01:32:47,760 --> 01:32:50,280
I am very glad
1213
01:32:50,360 --> 01:32:52,320
-that you all think--
-Yes, darling.
1214
01:32:52,400 --> 01:32:55,680
Before we get to there,
let me speak as the man of the house.
1215
01:32:57,000 --> 01:32:59,600
I must confess I was not exactly overjoyed
1216
01:32:59,680 --> 01:33:05,440
when my daughter decided to
make a spectacle of herself on TV.
1217
01:33:05,520 --> 01:33:08,400
But as it turned out, you know...
1218
01:33:08,480 --> 01:33:10,840
A lot of things happened.
1219
01:33:12,040 --> 01:33:16,120
But fortunately she was exonerated
and she went on to win the final.
1220
01:33:16,200 --> 01:33:20,080
I must confess, I'm the happiest father
in Budiriro right now.
1221
01:33:22,680 --> 01:33:26,280
I think everybody raise your glasses.
I would like to make a toast.
1222
01:33:26,360 --> 01:33:29,120
Our champion, our daughter, Anesu.
1223
01:33:29,200 --> 01:33:31,720
Anesu.
1224
01:33:37,240 --> 01:33:40,760
I don't know what you want from me.
I try my best.
1225
01:33:41,480 --> 01:33:44,760
Remember who you're talking to.
I'm your mother.
1226
01:33:45,400 --> 01:33:50,280
You try your best to humiliate me by
bringing your son and that man of yours,
1227
01:33:50,360 --> 01:33:54,040
trained and ready to poke at me
and mock me in front of everyone!
1228
01:33:54,120 --> 01:33:56,240
-I didn't train anyone.
-You did!
1229
01:33:56,320 --> 01:33:58,960
I didn't! They're just trying
to make me feel special.
1230
01:33:59,040 --> 01:34:00,560
Dad is trying to make me feel special!
1231
01:34:00,640 --> 01:34:04,040
Everyone is trying to make me feel
special, except for you, Mama.
1232
01:34:04,120 --> 01:34:06,240
Why can't you just be proud of me?
1233
01:34:06,320 --> 01:34:09,120
Anesu, you think that
I'm not proud of you?
1234
01:34:09,200 --> 01:34:10,000
No.
1235
01:34:17,160 --> 01:34:18,640
What did I do?
1236
01:34:19,600 --> 01:34:22,880
Is it because I got pregnant
and dropped out of school?
1237
01:34:22,960 --> 01:34:24,920
Is that it, Mama? There, I said it.
1238
01:34:25,000 --> 01:34:27,440
Why won't you forgive me for that?
1239
01:34:27,520 --> 01:34:31,640
I don't blame you for that.
I would be a hypocrite if I do that.
1240
01:34:32,520 --> 01:34:36,040
-I was 16 when I had you.
-Then what?
1241
01:34:37,960 --> 01:34:41,080
You never told me who he... who he was.
1242
01:34:47,160 --> 01:34:48,880
What does it matter?
1243
01:34:48,960 --> 01:34:51,280
It matters most.
1244
01:34:51,960 --> 01:34:53,680
I told my mother.
1245
01:34:55,000 --> 01:34:59,960
That's when Gogo went to your
father's house and talked about it.
1246
01:35:00,040 --> 01:35:03,720
Eventually we did manage to get married.
1247
01:35:07,440 --> 01:35:09,760
Look at us, we are happy.
1248
01:35:12,040 --> 01:35:15,080
Not everyone is like Dad, Mama.
1249
01:35:15,800 --> 01:35:18,040
I could have helped.
1250
01:35:19,600 --> 01:35:21,720
We're not the same.
1251
01:35:23,560 --> 01:35:28,320
You should have trusted me.
I'm supposed to help you.
1252
01:35:29,880 --> 01:35:31,240
I love you.
1253
01:35:32,280 --> 01:35:34,480
I'm so proud of you.
1254
01:35:34,560 --> 01:35:36,760
Mama, I love you too!
1255
01:36:14,560 --> 01:36:16,560
♪ Don't give up, don't give up ♪
1256
01:36:16,640 --> 01:36:18,800
♪ Don't give up, don't give up ♪
1257
01:36:18,880 --> 01:36:21,040
♪ Don't give up, don't give up ♪
1258
01:36:21,120 --> 01:36:23,440
♪ Don't give up, don't give up ♪
1259
01:36:26,120 --> 01:36:27,800
This is brilliant.
1260
01:36:32,160 --> 01:36:34,240
I could lie here with you forever.
1261
01:36:36,400 --> 01:36:38,400
Forever? Forever-ever?
1262
01:36:39,640 --> 01:36:40,640
Forever-ever.
1263
01:39:49,720 --> 01:39:52,520
It's nice that you're here, Prince.
1264
01:39:52,600 --> 01:39:56,160
You know Anesu,
well, it's all thanks to me...
1265
01:39:56,240 --> 01:39:59,920
I groomed her and now she's
the best chef in Zimbabwe!
1266
01:40:00,000 --> 01:40:02,240
Huh? Look what I did!
1267
01:40:02,320 --> 01:40:05,440
-I am proud of you, Anesu.
-Thank you.
1268
01:40:05,520 --> 01:40:08,080
So enjoy this food...
1269
01:40:08,160 --> 01:40:10,760
This was her first dish!
1270
01:40:14,760 --> 01:40:17,040
So, enjoy yourselves!
1271
01:40:17,120 --> 01:40:19,200
- Thank you.
-Alright.
94190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.