All language subtitles for Condor.S02E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:01,150 Previously on Condor... 2 00:00:01,190 --> 00:00:05,170 You said they took him. But they didn't kill him... -I don't know. 3 00:00:05,210 --> 00:00:10,100 - What happens? - We need a lie detector test. 4 00:00:10,140 --> 00:00:16,000 What would you do if Vasily Sirin contacted you? 5 00:00:16,040 --> 00:00:17,120 Obey your orders. 6 00:00:19,110 --> 00:00:24,080 Sammy's got a lot of anger against Reuel Abbott. He thinks he was involved with his father's death. 7 00:00:24,120 --> 00:00:28,210 I don't want it to be something that can just wash away and grow back. I want it to be permanent. 8 00:00:29,000 --> 00:00:30,110 You here to volunteer? 9 00:00:30,150 --> 00:00:32,240 I haven't seen you around before. - My first time. 10 00:00:33,001 --> 00:00:35,501 If I give you my number, will you call me? - Absolutely. 11 00:00:36,030 --> 00:00:40,110 - Why were you watching Piper? - There's a file on Gordon in Bob Partridge's home office. 12 00:00:40,150 --> 00:00:44,220 He has an alarm system. We'll give you something to spray on the keypad at brunch. 13 00:00:45,010 --> 00:00:47,910 - I'm not doing anything. - I told you everything that I know. 14 00:00:48,010 --> 00:00:51,810 You know why I think you'll do it? You have a hard time walking away from a fight. 15 00:00:52,090 --> 00:00:58,220 At some point a man in this job learns it's all just a chess match. - Fuck the Agency! 16 00:00:59,010 --> 00:01:02,110 So, what did you learn? - He's erratic. He's emotional. He's bad with money. 17 00:01:02,150 --> 00:01:07,050 He's the perfect candidate for recruitment by a foreign power. -Thank you. 18 00:01:07,090 --> 00:01:11,140 Door's open. Ìf you ever wanna feel useful. 19 00:02:52,070 --> 00:02:54,100 How was the drink? 20 00:02:57,110 --> 00:03:02,060 You know that sailors call the ocean 'the drink'? - That and bourbon. 21 00:03:02,120 --> 00:03:04,400 - Gordon always did like his booze. 22 00:03:04,563 --> 00:03:08,526 Hey, I just saw Sammy riding his bike. Where's he off to so late? 23 00:03:10,050 --> 00:03:14,000 I don't know. He's 17. 24 00:03:18,100 --> 00:03:21,030 Why are you spending so much time with Gordon? 25 00:03:22,140 --> 00:03:27,060 I like him. He's a nice guy. - I know you too well to believe that. 26 00:03:28,180 --> 00:03:31,124 What other reason would I have for wanting to spend time with him? 27 00:03:31,243 --> 00:03:32,485 That's my original question 28 00:03:33,240 --> 00:03:37,110 You're being paranoid. - I'm feeling paranoid. 29 00:03:37,150 --> 00:03:40,210 Sitting here replaying things in my mind. - What things? 30 00:03:41,000 --> 00:03:43,041 Like this morning you said you were coming to church with us 31 00:03:43,405 --> 00:03:46,401 and then afterwards you got us invited for brunch at Eva and Gordon's 32 00:03:46,440 --> 00:03:50,490 He invited us. - The car accident that you got into on your way home from the airport. 33 00:03:50,530 --> 00:03:54,360 You missing Bob's funeral because you hit your head. 34 00:03:54,400 --> 00:03:58,300 Either of those things on their own wouldn't mean much but when you put them together ... 35 00:03:59,220 --> 00:04:02,080 Do you remember how bad you used to feel when you worked for the CIA 36 00:04:02,080 --> 00:04:04,947 and you couldn't tell anybody what you did? 37 00:04:05,170 --> 00:04:07,220 I'm not in the CIA. 38 00:04:08,010 --> 00:04:10,160 Remember how much you used to hate lying? 39 00:04:10,160 --> 00:04:11,680 I still hate lying. 40 00:04:12,200 --> 00:04:16,150 Then I guess I'm just being paranoid. Good night. 41 00:04:19,010 --> 00:04:20,120 Mae... 42 00:04:30,020 --> 00:04:36,200 After Bob died I was asked to step in to help an asset of his that was in trouble. 43 00:04:38,240 --> 00:04:41,030 It was temporary. 44 00:04:42,000 --> 00:04:46,140 That's why I ... came home. 45 00:04:47,150 --> 00:04:50,000 I'm sorry that I didn't tell you the truth. 46 00:04:50,040 --> 00:04:53,070 And what about Gordon? Are you working with him? - No. 47 00:04:54,170 --> 00:05:00,030 So you're not back with the Agency? - Like I said, it was temporary. 48 00:05:01,100 --> 00:05:05,060 For someone that hates lying, you're very good at it, Joe. 49 00:05:06,060 --> 00:05:10,230 Maybe you're so good at it you can lie to yourself. Good night. 50 00:06:06,090 --> 00:06:08,060 Hello? - Who is it? 51 00:06:08,100 --> 00:06:13,000 It's Reuel Abbott, from earlier today. - The CIA man. 52 00:06:13,040 --> 00:06:15,641 I was hoping you'd call. I wasn't expecting it to be so soon. 53 00:06:15,741 --> 00:06:19,883 Well, I was actually planning on waiting, but... you know... 54 00:06:20,050 --> 00:06:25,070 Waiting is a young person's game. How are things over at the CIA? 55 00:06:25,110 --> 00:06:28,200 I think I should probably tell you that I really do work for the CIA. 56 00:06:29,130 --> 00:06:30,482 You are the Deputy Director. 57 00:06:30,482 --> 00:06:34,962 You're also the most famous person named Reuel on the internet. I googled you on my break. 58 00:06:35,050 --> 00:06:38,800 I hope you haven't read too much of what the internet has to say about me. 59 00:06:38,802 --> 00:06:41,523 Because it's not great. 60 00:06:41,685 --> 00:06:43,721 Let's face it, the internet has gotten out of control. 61 00:06:44,140 --> 00:06:48,240 I mean, I can't look away but if I took any of it too seriously I'd never leave my house. 62 00:06:49,030 --> 00:06:53,150 Well, you know, all of human kind's best tools are really like that. 63 00:06:53,190 --> 00:06:56,163 Double edged sword. Fire cooks our food and heats our homes 64 00:06:56,163 --> 00:06:59,046 and at the same time engulfs entire cities in flames. 65 00:07:00,110 --> 00:07:03,020 Is everyone at the CIA as philosophical as you? 66 00:07:03,060 --> 00:07:07,160 James Angleton was a poet. He was a close friends with Ezra Pound. 67 00:07:07,200 --> 00:07:11,150 Pound was a fascist. - Nobody's perfect. 68 00:07:24,130 --> 00:07:26,140 Who shot you? 69 00:07:29,060 --> 00:07:33,200 - Do you call yourself "Cat" now? - Did you mess up my stuff? 70 00:07:44,030 --> 00:07:47,220 Americans can't say Yekaterina. 71 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Do you let it sit? 72 00:07:54,160 --> 00:07:59,090 It's too dangerous to take it out. Then the artery may burst. 73 00:08:00,080 --> 00:08:05,230 Sasha got lead poisoning from a bullet several years after he was shot. 74 00:08:06,200 --> 00:08:08,190 What are you trying to say? 75 00:08:11,090 --> 00:08:17,000 I had nowhere to go. They were going to kill me. 76 00:08:17,150 --> 00:08:20,020 Now they will kill both of us. 77 00:08:27,220 --> 00:08:29,200 So. 78 00:08:37,220 --> 00:08:39,150 Get up. 79 00:08:45,100 --> 00:08:47,220 There is menswear there. 80 00:08:55,070 --> 00:08:59,140 Katja ... Do you have a girlfriend? 81 00:08:59,180 --> 00:09:01,040 Now get dressed. 82 00:09:29,150 --> 00:09:32,442 What the fuck do you tell yourself that you do for a living? 83 00:09:32,442 --> 00:09:35,082 The most that any one person can do morality-wise 84 00:09:35,100 --> 00:09:38,220 is to have his own tribe of people that he'd be willing to die for. 85 00:10:09,190 --> 00:10:14,040 - We have the same size. - He was bigger. 86 00:10:16,050 --> 00:10:18,240 There's $10,000 and a gun. 87 00:10:21,160 --> 00:10:23,030 Are you abandoning me? 88 00:10:23,070 --> 00:10:30,030 I arranged your leg and gave you my escape bag. That must be enough. 89 00:11:05,100 --> 00:11:08,140 Police! Hands up! 90 00:11:14,684 --> 00:11:16,562 Don't you fucking move! Where's your wife? 91 00:11:16,842 --> 00:11:20,040 My wife? - Who else is in the house? My wife is dead. 92 00:11:20,080 --> 00:11:22,120 Where's the body? Where is she? 93 00:11:22,160 --> 00:11:27,190 Buried in Rock Creek cemetery. She's been dead for two years. What the hell are you doing in my house? 94 00:11:41,050 --> 00:11:42,220 Excuse me. 95 00:11:49,160 --> 00:11:51,100 Mr. Abbott? 96 00:11:52,110 --> 00:11:54,230 Are you OK? - Yes, I'm fine. 97 00:11:55,020 --> 00:11:58,180 Tell me what you heard? - You were 'swatted'. 98 00:11:59,100 --> 00:12:02,040 Like a fly? - It's a harassment tactic. 99 00:12:02,045 --> 00:12:05,482 Someone called 911 and said they were hiding in your closet 100 00:12:05,482 --> 00:12:07,881 while you were holding your wife at gunpoint. 101 00:12:07,925 --> 00:12:12,935 Can you hold it back down there please for a minute. We're talking. Thank you. 102 00:12:12,975 --> 00:12:17,121 And they didn't even think to look into my marital status or my wife's earthly status... 103 00:12:17,121 --> 00:12:18,522 before kicking down my door? 104 00:12:18,725 --> 00:12:21,905 Swatting's a new phenomenom. They're still figuring out how to deal with it. 105 00:12:22,043 --> 00:12:22,871 Clearly. 106 00:12:22,895 --> 00:12:26,095 The CIMC thinks that it could have been the Russians or North Koreans. 107 00:12:27,105 --> 00:12:29,895 But you don't think so. 108 00:12:31,005 --> 00:12:34,642 No. This feels personal. 109 00:12:35,042 --> 00:12:37,282 You would even say childish. 110 00:12:37,945 --> 00:12:39,105 Sammy! 111 00:12:43,065 --> 00:12:44,935 Sammy! 112 00:12:44,975 --> 00:12:49,035 All right. Just hold here... OK. 113 00:12:49,075 --> 00:12:51,644 - Hey. I'm seeing a lot of you lately. 114 00:12:51,644 --> 00:12:53,724 Morning pal. -Morning. 115 00:12:54,042 --> 00:12:55,747 Just getting patched up here. 116 00:12:55,842 --> 00:12:58,025 Sammy! You're gonna be late. 117 00:12:58,085 --> 00:12:59,965 How're you feeling? 118 00:13:00,955 --> 00:13:04,664 We did a little drinking last night. - I heard. 119 00:13:04,762 --> 00:13:07,080 I'm sure Eva loved you coming home plastered. 120 00:13:07,125 --> 00:13:13,015 Well... we made up. - Don't be gross. There's a child sitting here. 121 00:13:13,055 --> 00:13:17,055 No, you misunderstand. What I was saying was, we had sex. 122 00:13:19,115 --> 00:13:20,945 Sammy! 123 00:13:20,985 --> 00:13:24,000 All rights. Gord's good to go. - Good as new. 124 00:13:24,000 --> 00:13:27,403 Thank you. - You're welcome. - See you later. 125 00:13:27,985 --> 00:13:31,945 What are you doing today? - I don't know. Nursing this hangover you gave me. 126 00:13:31,985 --> 00:13:36,081 Don't blame me. Each man's hangover is his own responsibility. - True enough! 127 00:13:36,081 --> 00:13:37,324 See you later! - Bye! 128 00:13:43,915 --> 00:13:48,295 I'm sorry about last night. - Yeah, me too. 129 00:13:49,045 --> 00:13:52,915 Good morning. - Good morning You can have a bowl of cereal. 130 00:13:52,955 --> 00:13:55,005 I'm not hungry. 131 00:13:56,035 --> 00:13:58,025 Are you feeling all right? 132 00:13:59,115 --> 00:14:01,842 Why do you smell like alcohol? 133 00:14:01,842 --> 00:14:06,003 Oh my God! Have you been drinking? 134 00:14:07,135 --> 00:14:09,105 Who were you drinking with? 135 00:14:10,115 --> 00:14:12,005 Nobody. 136 00:14:12,045 --> 00:14:18,115 You got drunk by yourself? What, does this happen a lot? Why?! 137 00:14:18,905 --> 00:14:21,125 I don't know. - Go to your room! 138 00:14:23,075 --> 00:14:24,975 And hydrate. 139 00:15:02,955 --> 00:15:05,065 Hey. - Hi, Lily. How you doing? 140 00:15:05,105 --> 00:15:09,105 You know. As well as can be expected. 141 00:15:09,895 --> 00:15:14,055 Shall we have dinner or something? - I'd love that. 142 00:15:23,095 --> 00:15:25,115 How's your hand, idiot? 143 00:15:25,905 --> 00:15:30,045 Sorry, not you. You said in your message there was a problem. 144 00:15:33,115 --> 00:15:35,075 Are you sure? 145 00:15:36,965 --> 00:15:41,945 I'm gonna have to call you back. Thank you. 146 00:15:47,935 --> 00:15:49,995 What did I do? 147 00:15:50,035 --> 00:15:54,075 I signed up for Meal Train for Lily. I was having food delivered today. 148 00:15:54,115 --> 00:15:58,965 And the restaurant just called to tell me that our Visa got declined. 149 00:15:59,005 --> 00:16:01,803 How is that even possible? I just paid it. 150 00:16:01,803 --> 00:16:02,923 Yeah, I meant to tell you about that. 151 00:16:02,985 --> 00:16:07,125 I got stuck with the bill at dinner last Monday. 152 00:16:07,915 --> 00:16:09,895 Is it a stupid question to ask why? 153 00:16:09,935 --> 00:16:12,725 Well, we can't split the bill nine ways so we played credit card roulette. 154 00:16:12,725 --> 00:16:14,801 I had a bad run of luck. 155 00:16:14,801 --> 00:16:17,905 Run? - Last two. 156 00:16:17,945 --> 00:16:21,123 Maybe you just can't afford to go to this dinner any more. 157 00:16:21,123 --> 00:16:24,003 It's business. It'll all even out over 162 games. 158 00:16:24,025 --> 00:16:28,035 What the fuck does that even mean? - Use the Mastercard. It's still good. 159 00:16:31,955 --> 00:16:38,095 Hi, this is Eva Piper again. I'm so sorry, our Visa got stolen. 160 00:16:38,975 --> 00:16:42,905 Do you still have my other card on file? Thanks. 161 00:16:42,945 --> 00:16:46,995 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 162 00:16:55,065 --> 00:16:58,922 So the caravan is coming to look at the house on Tuesday. 163 00:16:58,922 --> 00:17:01,841 The caravan? With a bunch of camels? 164 00:17:01,895 --> 00:17:05,125 Real estate agents. I'm gonna need a few hours in the morning to... 165 00:17:05,915 --> 00:17:12,125 Real estate agents? Why? - Gordon we are about to run out of money. 166 00:17:12,915 --> 00:17:14,202 We're not selling this house. 167 00:17:14,202 --> 00:17:16,644 We have been though this. If we don't sell the house... 168 00:17:16,645 --> 00:17:19,160 I'll get the money. - How? 169 00:17:19,324 --> 00:17:26,895 I'll figure it out. Ye gods honey, your optimism... 170 00:17:26,935 --> 00:17:30,985 Hey, pull up a chair. Breakfast at the Pipers. 171 00:17:31,025 --> 00:17:33,121 I didn't realise you were such a voyeur. 172 00:17:33,121 --> 00:17:36,941 I'm divorced. I haven't had a life, so this is my entertainment. 173 00:17:36,945 --> 00:17:39,081 You didn't have a life when you were married either. 174 00:17:41,945 --> 00:17:45,080 Lucky for you, I'm not afraid of a little self-knowledge. 175 00:17:45,080 --> 00:17:48,564 Not like your friend over here, 'cos he is a fucking mess. 176 00:17:48,915 --> 00:17:51,935 Cruller? - I would have thought a cop would be more sensitive about eating donuts in front of people. 177 00:17:52,925 --> 00:17:56,035 Fuck you. I'm the head of counter-espionage. 178 00:17:56,075 --> 00:18:01,115 You're an FBI agent stationed inside the CIA. For us, you're just a cop. 179 00:18:01,905 --> 00:18:05,025 I am sensing some hostility from you this morning. 180 00:18:06,995 --> 00:18:08,120 What have I missed? 181 00:18:08,120 --> 00:18:11,081 They fight, they fuck, they fight, they fuck... 182 00:18:11,095 --> 00:18:13,241 Some couples just run hot. 183 00:18:13,842 --> 00:18:17,842 Maybe you're too close to them. Maybe you should recuse yourself. 184 00:18:17,975 --> 00:18:19,589 I just want to get to the truth. 185 00:18:19,589 --> 00:18:22,042 And and you want the truth to be that your friend is innocent. 186 00:18:22,135 --> 00:18:25,407 That's because I believe that that is the truth - Based on what? 187 00:18:25,407 --> 00:18:27,442 Based on years of friendship. 188 00:18:27,915 --> 00:18:34,115 You say that as if it's an advantage when it is so clearly a weakness. 189 00:18:34,945 --> 00:18:37,975 We've got Gordon from two separate sources. 190 00:18:38,015 --> 00:18:42,115 One who's dead and the other is inside Russian intelligence known only to you. 191 00:18:42,905 --> 00:18:47,005 Is that what this is about? - that I have not shared my source with you? 192 00:18:48,985 --> 00:18:53,035 Can't rate the intel if I can't judge the source. And how do you expect me to trust that? 193 00:18:53,075 --> 00:18:58,945 I expect you to trust me. And I trust the source. 194 00:19:03,015 --> 00:19:06,005 Did you ever think that maybe the Russians are setting Gordon up? 195 00:19:07,895 --> 00:19:10,895 Gordon fits the mold of a double agent. 196 00:19:10,935 --> 00:19:14,985 Career stalled out, money problems, marital problems ... 197 00:19:15,025 --> 00:19:19,035 And probably a bunch of other fucking problems that science hasn't even discovered yet. 198 00:19:19,075 --> 00:19:22,025 Which is exactly why they would set him up. 199 00:19:22,065 --> 00:19:26,985 Or maybe that's why he was approached in the first place. 200 00:19:27,915 --> 00:19:32,055 Maybe you were the one that was approached. - Me? 201 00:19:32,095 --> 00:19:34,985 You got Gordon served to you on a silver platter 202 00:19:35,025 --> 00:19:39,945 by a single source inside the SVR whose identity is known only to you. 203 00:19:43,995 --> 00:19:50,065 You can't tell me that you're not predisposed to suspect a man who appears to be living a double life. 204 00:19:50,105 --> 00:19:51,945 Fuck you. 205 00:19:52,945 --> 00:19:58,915 We've all got weakness. As long as we understand it as well as our enemy does. 206 00:20:01,005 --> 00:20:03,995 Bring up the laundry room. - Stand by. 207 00:20:08,045 --> 00:20:09,806 Are we getting this? 208 00:20:09,806 --> 00:20:12,000 We don't have that phone. 209 00:20:12,915 --> 00:20:14,965 It must be a burner. 210 00:20:15,005 --> 00:20:18,323 Hey, it's me. Listen, I'm gonna need an advance on our arrangement. 211 00:20:18,844 --> 00:20:20,720 I'll make it up to you. 212 00:20:22,882 --> 00:20:25,362 I wouldn't be asking if I didn't. 213 00:20:28,065 --> 00:20:29,895 Great. 214 00:20:36,915 --> 00:20:40,995 - Are you still here? - You look nice. 215 00:21:00,125 --> 00:21:02,975 You don't love me anymore. 216 00:21:04,945 --> 00:21:09,015 You were my superior. You had power over me. Is it love? 217 00:21:09,055 --> 00:21:14,005 You've been with Americans for so long that you think like them. 218 00:21:14,995 --> 00:21:21,135 I was there, Katja. I loved you very much and you loved me. 219 00:21:22,955 --> 00:21:25,065 Don't take it from me. 220 00:21:28,075 --> 00:21:34,995 I have to say you came. I'm saying you threatened me with a gun. 221 00:21:35,035 --> 00:21:40,135 You also have to tie me up. Use your brain! People are looking for you. 222 00:21:40,925 --> 00:21:44,025 I can't handle more lie detectors. 223 00:21:44,065 --> 00:21:46,915 We are a threat to each other. 224 00:21:47,105 --> 00:21:49,125 So let's help each other. 225 00:21:58,075 --> 00:22:00,985 The dead cannot help the living. 226 00:22:02,105 --> 00:22:05,135 Admit that you want to stay here. 227 00:22:05,925 --> 00:22:08,955 I'm going home after completing the mission. 228 00:22:08,995 --> 00:22:11,045 I do not believe you. 229 00:22:12,095 --> 00:22:16,035 I've been looking at your stuff. You thrive here. 230 00:22:17,935 --> 00:22:22,105 Is that your persuasion tactic? "Help me so you can stay in the United States." 231 00:22:22,895 --> 00:22:27,025 - You wanted to get rich. - And chased the rest of my life. 232 00:22:35,105 --> 00:22:37,965 People are coming soon. 233 00:22:40,895 --> 00:22:46,915 - Then you send me to my death. - No, you did it yourself. 234 00:22:53,085 --> 00:22:57,015 Hey. How are you feeling? 235 00:22:58,055 --> 00:23:01,125 I'm not feeling so great this morning either. 236 00:23:02,125 --> 00:23:07,105 I know you told my Mom that you were gonna look after me today 237 00:23:07,895 --> 00:23:11,995 but I'm 17 and I don't need a babysitter. 238 00:23:16,965 --> 00:23:22,915 You know, by the time I was 17, I had already been away from home for three years. 239 00:23:23,965 --> 00:23:26,125 What? - Boarding school. 240 00:23:26,915 --> 00:23:29,895 Hey, you ever try your dad's hangover cure? 241 00:23:30,015 --> 00:23:34,045 It tastes like shit, but it works. 242 00:23:36,935 --> 00:23:39,005 Go on, try it, it will make youl feel better. 243 00:23:46,095 --> 00:23:48,065 You forgot the mustard. - That's it! 244 00:23:56,995 --> 00:24:00,035 Sorry. - It's just mustard. 245 00:24:08,895 --> 00:24:11,095 I guess when you do the kind of shit that my dad did 246 00:24:11,135 --> 00:24:15,045 you need a pretty reliable hangover cure. 247 00:24:18,035 --> 00:24:23,965 Sammy there's something I want to show you. - Maybe some other time. Thanks. 248 00:24:24,005 --> 00:24:27,115 I want to tell you about the day your dad died. 249 00:25:00,945 --> 00:25:07,075 Vasily Sirin has jumped off. He left Vienna and traveled here. 250 00:25:07,115 --> 00:25:09,025 I thought so. 251 00:25:09,065 --> 00:25:15,895 He knows who Volk's double agent in the CIA is, and has sold the information. 252 00:25:15,935 --> 00:25:19,995 We tried to arrest him, but he escaped. 253 00:26:05,015 --> 00:26:08,945 - Where are we going? - I have an errand. 254 00:26:15,005 --> 00:26:17,565 Your dad was the best friend that I ever had. 255 00:26:18,484 --> 00:26:21,525 and he proved it to me right there. 256 00:26:23,995 --> 00:26:25,985 Get in! 257 00:26:27,085 --> 00:26:32,055 If he had been one a second later, we wouldn't be having this conversation. 258 00:26:34,025 --> 00:26:37,095 He traded his life for mine, Sammy. 259 00:26:45,065 --> 00:26:47,945 That's a debt that I can't repay. 260 00:26:48,085 --> 00:26:54,105 All I can do is look after his family. Which is what he would have wanted. 261 00:26:54,895 --> 00:26:59,005 Maybe. Or maybe you didn't know him at all. 262 00:27:00,955 --> 00:27:04,095 I knew him. - Even after knowing what he tried to do? 263 00:27:04,135 --> 00:27:11,035 Yeah. And I judge him for it too, Sammy. 264 00:27:11,095 --> 00:27:14,035 But after the things that I did... 265 00:27:14,925 --> 00:27:16,005 No! 266 00:27:20,055 --> 00:27:22,055 What kind of things? 267 00:27:26,905 --> 00:27:32,065 After your dad was killed, I went to the home of this woman, Kathy Hale. 268 00:27:34,005 --> 00:27:37,955 To protect myself I had to forcibly restrain her. 269 00:27:41,065 --> 00:27:43,005 She was killed... 270 00:27:46,075 --> 00:27:47,995 ...because of me. 271 00:27:53,055 --> 00:27:56,045 All we can do is wrestle with our demons. 272 00:27:59,895 --> 00:28:03,985 And hope that we win more often than we lose. 273 00:28:19,935 --> 00:28:22,403 I sent a SWAT team to Reuel Abbott's house. 274 00:28:23,043 --> 00:28:26,562 What? - Last night. 275 00:28:27,985 --> 00:28:30,901 Sammy, they're gonna trace it back to... - No, I was careful. 276 00:28:30,901 --> 00:28:34,101 I bought a burner with cash at a place where they don't ask for ID. 277 00:28:34,115 --> 00:28:36,995 And I got rid of the phone. 278 00:28:41,065 --> 00:28:44,975 I've been thinking I should turn myself in. -No, no, no. 279 00:28:48,015 --> 00:28:53,115 If I don't take responsibility, then how am I any different from him? 280 00:28:53,905 --> 00:28:56,975 Sammy, you're nothing like Reuel Abbott! 281 00:28:58,935 --> 00:29:00,095 I meant my dad. 282 00:29:08,135 --> 00:29:14,925 Don't let one mistake ruin your life. Instead, learn from it. 283 00:29:16,015 --> 00:29:18,095 Don't be so stupid again. 284 00:29:21,935 --> 00:29:27,005 I would have loved to see the look on the sonofabitch's face when the SWAT team came through the door. 285 00:29:35,095 --> 00:29:37,095 Are you going to stay? 286 00:29:43,125 --> 00:29:49,985 You know, maybe... I haven't really been honest with... 287 00:29:50,025 --> 00:29:53,955 ...anybody about why I came back here. 288 00:29:55,995 --> 00:29:57,895 Why did you come back? 289 00:29:59,975 --> 00:30:02,045 I'm still figuring that out. 290 00:30:14,025 --> 00:30:15,935 7–4–8–0. 291 00:30:34,015 --> 00:30:37,975 Hey. Where have you been all day? 292 00:30:38,015 --> 00:30:41,075 I've been dealing with some things onsite. Let's get dinner. 293 00:30:41,115 --> 00:30:45,085 I can't, I got a business dinner. - Fuck it. Move it. Let's get shitfaced. 294 00:30:45,125 --> 00:30:47,025 I can't. Sorry, pal. 295 00:30:48,955 --> 00:30:53,115 It must be a big meeting. - Yeah, I think it could be. 296 00:30:55,105 --> 00:30:59,115 Good. Good luck. - Thanks, pal. 297 00:31:45,065 --> 00:31:46,995 Something to drink? 298 00:31:57,035 --> 00:31:58,945 I don't drink. 299 00:32:02,925 --> 00:32:04,075 Well, I need one. 300 00:32:13,935 --> 00:32:15,105 Are we waiting for someone? 301 00:32:26,965 --> 00:32:29,105 Why are you looking at me like that? 302 00:32:37,945 --> 00:32:44,935 I'm trying to decide if I can trust you or not. 303 00:32:48,095 --> 00:32:52,065 You take me to a secluded house you drink - 304 00:32:52,105 --> 00:32:58,115 - and you're just legally close to me. Who should trust who right now? 305 00:32:58,905 --> 00:33:00,945 Just legally close? 306 00:33:02,115 --> 00:33:05,905 You have nothing to fear from me. 307 00:33:05,985 --> 00:33:10,995 I don't turn on women. - What a gentleman. 308 00:33:23,095 --> 00:33:26,895 Sorry I'm late. 309 00:33:26,935 --> 00:33:29,905 Who is this? - Don't worry about her. 310 00:33:34,095 --> 00:33:36,945 I'll need you to sign for it. 311 00:33:52,935 --> 00:33:56,895 - She's just my type. - Go away. 312 00:34:02,035 --> 00:34:03,995 What was that about? 313 00:34:46,135 --> 00:34:48,045 Down here. 314 00:34:53,895 --> 00:34:56,995 Do you want a drink? - I'm OK. 315 00:35:09,915 --> 00:35:12,895 Fuck, man. You really came through for me. 316 00:35:19,955 --> 00:35:23,985 Tell meyou think that's his bookie? 317 00:35:24,025 --> 00:35:25,975 I'm sorry. Trace. 318 00:35:30,025 --> 00:35:32,115 I have to make some calls. 319 00:35:37,115 --> 00:35:39,945 Hey. Do you have a minute? 320 00:35:47,995 --> 00:35:49,995 Take it, my friend. 321 00:35:58,985 --> 00:36:03,115 Sorry, I scared you by taking you all the way out. 322 00:36:03,905 --> 00:36:10,095 - You're making me nervous. - It's because you have secrets. 323 00:36:10,965 --> 00:36:12,925 Everyone has secrets. 324 00:36:14,025 --> 00:36:19,915 What is crucial is that it has nothing to do with Vasily Sirin. 325 00:36:21,935 --> 00:36:23,895 I'll see you tomorrow. 326 00:36:23,935 --> 00:36:27,975 I'm considering buying a house here in Washington. 327 00:36:28,015 --> 00:36:31,075 - How are you doing here in the area? - Nice. 328 00:36:31,115 --> 00:36:38,005 I want to learn a little about the real estate market. May I come in? 329 00:37:13,955 --> 00:37:15,995 You lied to me. 330 00:37:20,935 --> 00:37:22,995 You said you don't drink. 331 00:37:24,105 --> 00:37:28,125 As I said, I was nervous. Do you want one? 332 00:37:29,955 --> 00:37:35,925 - May I look around? - Of course. 333 00:37:43,015 --> 00:37:44,975 It's a big house. 334 00:37:45,955 --> 00:37:47,985 Yes, I was lucky! 335 00:37:54,015 --> 00:37:57,095 Are these the original wall panels? 336 00:37:57,135 --> 00:37:59,895 I think so. 337 00:38:32,895 --> 00:38:34,065 Nice views. 338 00:38:38,135 --> 00:38:42,995 - You have a beautiful home. - Thank you. 339 00:38:49,895 --> 00:38:51,945 I'm actually disappointed. 340 00:38:55,075 --> 00:39:00,925 I didn't think it was my residence that interested you. 341 00:39:08,025 --> 00:39:09,995 I'm not prepared for that. 342 00:39:11,985 --> 00:39:15,065 - I understand. - Let me help you. 343 00:39:46,085 --> 00:39:50,135 So, we'd be at lunch... 344 00:39:50,975 --> 00:39:57,895 ...and Bob would see one of his counterparts, working at the Russian embassy under diplomatic cover... 345 00:39:57,935 --> 00:39:59,995 ...and he'd have the guy paged. 346 00:40:00,945 --> 00:40:07,095 "Would Boris Ustinov from the KGB, please come to the front desk." 347 00:40:08,955 --> 00:40:13,125 I don't know, it seemed more of a game back then. 348 00:40:13,915 --> 00:40:19,055 Don't get me wrong: people died. People died but they weren't our people. 349 00:40:19,095 --> 00:40:23,945 They were nameless, faceless and very far away. 350 00:40:29,115 --> 00:40:32,025 Eva, there was something... 351 00:40:35,055 --> 00:40:38,985 You said something to me at the hospital. 352 00:40:39,025 --> 00:40:41,125 You probably don't remember but... 353 00:40:41,915 --> 00:40:46,085 I asked you to kill the men that killed your uncle. 354 00:40:46,995 --> 00:40:50,035 That is not something I would forget. 355 00:40:52,015 --> 00:40:55,085 So you... meant it? 356 00:40:56,005 --> 00:41:00,085 I meant it. I mean it. 30099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.