All language subtitles for Comando de Resgate legendado

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,744 --> 00:00:38,579 [sounds of a riot and a shot fired] 2 00:00:38,664 --> 00:00:55,430 (male voice off screen speaks in Russian) 3 00:01:02,563 --> 00:01:04,939 Another one, this is incredible. 4 00:01:07,443 --> 00:01:13,281 (Mikhail Gorbachev speaks Russian) 5 00:01:50,152 --> 00:01:54,489 (Russian dialog) 6 00:02:46,166 --> 00:02:48,459 (Russian wallah and music) 7 00:03:28,333 --> 00:03:32,086 (male voice sings) ? All I want to do Is get me to you ? 8 00:03:32,170 --> 00:03:34,630 (female voice) Miss Venus, did you get the message? 9 00:03:34,715 --> 00:03:36,465 No, what? 10 00:03:36,550 --> 00:03:38,718 They found your last piece of luggage, the Louis Vuitton. 11 00:03:38,802 --> 00:03:40,636 Thank you, honey you're a life saver. 12 00:03:40,721 --> 00:03:41,679 Okay, great. 13 00:03:41,763 --> 00:03:43,180 Who are they? 14 00:03:43,265 --> 00:03:45,433 CMF. Local band. 15 00:03:45,559 --> 00:03:49,145 And since Pilgrim are moving to L.A. to record their new album, 16 00:03:49,229 --> 00:03:51,314 ta da. Your new opening act. 17 00:03:51,398 --> 00:03:52,565 Very old school. 18 00:03:52,649 --> 00:03:53,900 About to break wide. 19 00:03:53,984 --> 00:03:55,693 They just signed with your label. 20 00:03:57,529 --> 00:04:00,948 (sexy) Who's the drummer? 21 00:04:01,033 --> 00:04:03,993 I don't know. I , I think it was Joe. 22 00:04:04,077 --> 00:04:05,578 Joe, something . 23 00:04:13,629 --> 00:04:17,340 [Vasily speaks Russian] 24 00:04:22,763 --> 00:04:27,516 [male voice speaks Russian] 25 00:04:27,601 --> 00:04:29,226 [general laughter] 26 00:04:29,311 --> 00:04:31,062 Oh, Joe. 27 00:04:31,146 --> 00:04:38,194 [wallah in Russian] 28 00:04:38,278 --> 00:04:40,696 (Joe) So you guys going to L.A. , huh , to record? 29 00:04:40,781 --> 00:04:43,491 What are you gonna be, uh , freakin' movie stars now? 30 00:04:43,575 --> 00:04:44,700 [laughter] 31 00:04:44,785 --> 00:04:47,578 [male voice speaks in Russian) 32 00:04:47,663 --> 00:04:49,997 Oh , Pamela! 33 00:04:50,082 --> 00:04:52,917 [male voice in Russian] 34 00:04:58,465 --> 00:05:01,801 ? Lost in love ? 35 00:05:01,885 --> 00:05:05,972 ? I'm lost in love I'm lost in love ? 36 00:05:06,056 --> 00:05:10,226 [male voice speaks in Russian] 37 00:05:13,689 --> 00:05:16,649 [dialog in Russian] 38 00:05:33,291 --> 00:05:36,460 Come on , Daddy. They'll wait for you . 39 00:05:36,545 --> 00:05:40,589 Well . I 'm not waiting for you . 40 00:05:40,674 --> 00:05:42,466 Get ready. 41 00:05:42,551 --> 00:05:44,969 (Enzo) Put me down for a 5:30 sound check. Thank you. 42 00:05:45,053 --> 00:05:47,304 Enzo. I don't need a sound check. 43 00:05:47,389 --> 00:05:49,932 We lip synch half the songs, remember? 44 00:05:50,017 --> 00:05:51,809 I could be sitting on my ass in my hotel suite 45 00:05:51,893 --> 00:05:53,644 with a bottle of Cristal right now. 46 00:05:53,729 --> 00:05:56,981 And a fistful of Vicodin getting ready to screw the bellboy. 47 00:05:57,065 --> 00:06:00,317 instead , uh , uh , I'm-- 48 00:06:00,402 --> 00:06:04,488 getting screwed by your fucked up schedule. 49 00:06:04,573 --> 00:06:05,781 Angie, shut up. 50 00:06:05,866 --> 00:06:10,327 Don't ever tell me to shut up. 51 00:06:10,412 --> 00:06:12,705 And don't call me Angie. 52 00:06:12,789 --> 00:06:16,167 It's Venus. Venus signs your checks. 53 00:06:16,251 --> 00:06:18,961 No, no, baby. I sign my checks. 54 00:06:19,046 --> 00:06:20,921 I 'm your manager. Remember? 55 00:06:21,006 --> 00:06:22,757 That can change. 56 00:06:22,841 --> 00:06:24,216 Dear brother. 57 00:06:28,055 --> 00:06:30,931 (Ali, off) Tonight's concert is no ordinary pop concert. 58 00:06:31,058 --> 00:06:35,394 This is a Command Performance requested by Russian president Dimitri Petrov. 59 00:06:35,520 --> 00:06:40,024 Performing tonight are hard rock veterans Pilgrim and the singer Irson. 60 00:06:40,108 --> 00:06:42,818 But, controversial American pop icon Venus 61 00:06:42,903 --> 00:06:45,613 is on top of President Petrov's list tonight. 62 00:06:45,739 --> 00:06:49,033 We have it on good authority that his daughters are big Venus fans. 63 00:06:50,786 --> 00:06:52,870 I rson . I rson , right here. Right here. 64 00:06:52,996 --> 00:06:58,667 We're here with singer I rson and the No Poverty Rocks Charity Concert in Moscow. 65 00:07:02,214 --> 00:07:04,548 [cell phone rings] 66 00:07:04,633 --> 00:07:09,595 Yes? Yes, Mother. Okay, well , I 'm trying to get inside right now. 67 00:07:09,679 --> 00:07:11,555 (Ali) Five thousand lucky audience members 68 00:07:11,640 --> 00:07:13,432 were selected by lottery. 69 00:07:13,517 --> 00:07:16,811 Broadcast worldwide, this concert will serve the public face 70 00:07:16,895 --> 00:07:19,480 of Russia's new No Poverty Rocks Campaign. 71 00:07:19,564 --> 00:07:22,817 The event is designed to publicize Petrov's new war on hunger 72 00:07:22,901 --> 00:07:25,861 in Third World countries, something the Russian president 73 00:07:25,946 --> 00:07:27,738 is determined to accomplish. 74 00:07:27,823 --> 00:07:29,740 This is Ali Connor, for Russia Now. 75 00:07:29,825 --> 00:07:31,575 [siren , helicopter] 76 00:07:31,660 --> 00:07:33,953 (male voice over radio) Blue 7, we have them in sight. 77 00:07:34,037 --> 00:07:35,913 (marksman, over radio) All clear. 78 00:07:37,124 --> 00:07:39,792 [distant cheering] 79 00:07:39,876 --> 00:07:44,630 [Russian dialog over radio] 80 00:08:14,161 --> 00:08:16,662 (Bradley) Welcome, M r. President. 81 00:08:16,746 --> 00:08:18,455 It’s great to see you again . 82 00:08:18,540 --> 00:08:22,084 Jim . You remember my girls? Anna and Yana. 83 00:08:23,753 --> 00:08:26,755 This is M r. Bradley. The American ambassador to Moscow. 84 00:08:26,840 --> 00:08:32,136 My God, Alex, your eldest is the split image of her. 85 00:08:32,220 --> 00:08:36,932 I know. isn’t she beautiful? 86 00:08:37,017 --> 00:08:40,019 I , I didn't mean to bring it up. I 'm , I 'm I 'm sorry, all right? 87 00:08:40,103 --> 00:08:43,689 It’s been a long time since the book of love. 88 00:08:43,773 --> 00:08:47,443 I can't count the years of my life without love. 89 00:08:47,527 --> 00:08:52,114 That's beautiful . Is, was that, uh , was that Pushkin? 90 00:08:52,199 --> 00:08:54,033 Some American . 91 00:08:54,117 --> 00:08:55,117 Oh . 92 00:08:56,411 --> 00:08:58,579 Let's go meet some rock stars. 93 00:09:01,041 --> 00:09:03,959 (Ali) We're inside the Moscow Centennial Arena, 94 00:09:04,044 --> 00:09:06,420 with the No Poverty Rocks Charity Concert. 95 00:09:06,504 --> 00:09:09,215 President Petrov and his family have just arrived, 96 00:09:09,299 --> 00:09:11,258 and are on their way to take their seats. 97 00:09:11,384 --> 00:09:13,469 (Venus) Don't worry. I'll do every one of your favorites. 98 00:09:13,553 --> 00:09:14,511 (Anna) Thank you! 99 00:09:14,596 --> 00:09:15,679 Pleasure to meet you . 100 00:09:15,764 --> 00:09:18,140 Hi . It’s a pleasure. 101 00:09:18,225 --> 00:09:19,850 Good luck tonight. 102 00:09:19,935 --> 00:09:21,685 Thank you , sir. 103 00:09:26,775 --> 00:09:30,027 Believe me, I am great fans of the two of you . 104 00:09:30,111 --> 00:09:31,779 Sure. 105 00:09:31,863 --> 00:09:35,658 (Venus) God, they love me here in Russia. 106 00:09:35,742 --> 00:09:38,744 You're the drummer for my new warm up act, right? 107 00:09:39,996 --> 00:09:41,080 Right. 108 00:09:41,164 --> 00:09:43,874 What's your name again? 109 00:09:43,959 --> 00:09:45,000 It’s Joe. 110 00:09:45,085 --> 00:09:48,462 Hey, you want to party later? 111 00:09:50,757 --> 00:09:53,676 Look, with all due respect, um , you got a hell of a voice. 112 00:09:53,760 --> 00:09:56,679 Why waste it with this techno dance crap? 113 00:09:58,515 --> 00:10:01,183 Because I get a private jet, twenty dancers, 114 00:10:01,268 --> 00:10:04,270 and a 50 million dollar record contract. 115 00:10:04,354 --> 00:10:05,896 it pays the rent. 116 00:10:05,981 --> 00:10:10,484 Are you sure you wanna open up this tour for me? 117 00:10:10,568 --> 00:10:11,860 it pays the rent. 118 00:10:30,422 --> 00:10:32,840 Last time we were here was the, uh , ballet. 119 00:10:32,924 --> 00:10:36,218 Pushkin's Onegin was just a little bit different, huh . 120 00:10:36,303 --> 00:10:38,304 Just a bit. 121 00:10:39,723 --> 00:10:41,056 (waiter) Champagne, sir? 122 00:10:41,141 --> 00:10:45,686 [singing in Russian] 123 00:10:59,826 --> 00:11:02,745 (male officer #1 ) identification, please? 124 00:11:02,829 --> 00:11:03,996 You want to know who I am? 125 00:11:05,999 --> 00:11:07,916 I 'm tonight's star attraction . 126 00:11:24,059 --> 00:11:26,185 (Ali) President Petrov has risen to power on a platform 127 00:11:26,269 --> 00:11:28,437 of fighting corruption and standing up to big business. 128 00:11:28,521 --> 00:11:30,272 He's immensely popular here in Russia. 129 00:11:30,357 --> 00:11:33,275 The man is practically a rock star in his own right. 130 00:11:33,360 --> 00:11:35,611 We're here with one of Venus's band members. 131 00:11:35,695 --> 00:11:38,947 Hi . What is your name? 132 00:11:39,032 --> 00:11:40,616 [clears throat] Joe. 133 00:11:40,700 --> 00:11:42,368 Love your outfit. So, 134 00:11:42,452 --> 00:11:44,370 are you excited about tonight? 135 00:11:44,454 --> 00:11:46,163 Yeah , um , 136 00:11:46,247 --> 00:11:49,625 Great. Me too. And what did the president have to say? 137 00:11:49,709 --> 00:11:51,585 Did he give you any pointers? 138 00:11:51,669 --> 00:11:53,379 Well , he, he said that, um , 139 00:11:53,463 --> 00:11:55,130 Thanks. Frank, 140 00:11:55,215 --> 00:11:58,467 we'll be back with more from the No Poverty Rock Concert in Moscow. 141 00:11:58,551 --> 00:11:59,843 Back to you in the studio. 142 00:12:01,346 --> 00:12:02,763 (Ali) Thanks. 143 00:12:02,847 --> 00:12:05,432 You're cute. What is your name again? 144 00:12:08,395 --> 00:12:09,645 Um , 145 00:12:09,729 --> 00:12:11,688 yeah , it's Joe, from , uh-- 146 00:12:11,773 --> 00:12:14,358 Yes, yes, I'm coming , okay. 147 00:12:14,442 --> 00:12:17,027 [sigh] 148 00:12:18,238 --> 00:12:19,571 [techno melody] 149 00:12:31,418 --> 00:12:33,669 (security officer) [unintelligible] . 150 00:12:33,753 --> 00:12:35,254 Copy that. 151 00:12:35,338 --> 00:12:39,925 [female voice singing distant] 152 00:13:24,304 --> 00:13:27,890 [heavy rock music] 153 00:13:46,159 --> 00:13:48,076 ? Breakdown Breakdown ? 154 00:13:48,161 --> 00:13:51,079 ? He relies on me ? 155 00:13:55,084 --> 00:13:57,544 ? Shakedown, Shakedown ? 156 00:13:57,629 --> 00:14:00,172 ? You're smoking next To gasoline ? 157 00:14:06,095 --> 00:14:08,096 ? Don't cross the line ? 158 00:14:08,181 --> 00:14:10,766 ? I want To follow inside ? 159 00:14:15,396 --> 00:14:17,814 ? If you cross the Line ? 160 00:14:17,899 --> 00:14:21,735 ? You'll never Make it alive ? 161 00:14:43,424 --> 00:14:46,134 ? Don't cross the line ? 162 00:14:46,219 --> 00:14:49,221 ? I want to follow You inside ? 163 00:14:53,351 --> 00:14:55,102 ? If you cross the Line ? 164 00:14:55,186 --> 00:14:57,896 ? You'll never Make it alive ?? 165 00:15:05,405 --> 00:15:06,989 Thank you , Moscow! 166 00:15:20,545 --> 00:15:21,753 [Vasily shouting out] 167 00:15:25,592 --> 00:15:28,594 [playful shouts] 168 00:15:33,808 --> 00:15:36,810 Hey. You kicked ass out there. 169 00:15:36,894 --> 00:15:38,353 Thanks. 170 00:15:38,438 --> 00:15:40,355 Not bad for an older guy. 171 00:15:40,440 --> 00:15:42,232 Older guy! 172 00:15:42,317 --> 00:15:45,360 Yeah . Trying to keep up with you . 173 00:15:45,445 --> 00:15:47,237 Cool tattoos. 174 00:15:47,322 --> 00:15:50,115 Yeah , I like them . 175 00:15:52,160 --> 00:15:53,535 See you at the party later? 176 00:15:54,787 --> 00:15:56,121 Sure. 177 00:15:56,205 --> 00:15:57,831 Why not? 178 00:16:00,001 --> 00:16:04,963 By the way, what does CM F stand for? 179 00:16:08,760 --> 00:16:10,385 Cheap Mother Fucker. 180 00:16:10,470 --> 00:16:12,054 Named after our manager. 181 00:16:12,138 --> 00:16:16,016 [laughter] 182 00:16:16,100 --> 00:16:19,227 [continuous wallah] 183 00:16:28,363 --> 00:16:32,032 (male announcer) Here she is, Venus! 184 00:16:36,871 --> 00:16:38,497 Venus, it's Venus, Daddy. 185 00:16:39,832 --> 00:16:42,125 [shouts] Oh my God ! 186 00:16:42,210 --> 00:16:44,920 What's up, Moscow! 187 00:16:46,714 --> 00:16:48,632 [techno music melody] 188 00:17:33,553 --> 00:17:35,804 ? I'm out of control ? 189 00:17:35,888 --> 00:17:38,306 ? [unintelligible] ? 190 00:17:38,391 --> 00:17:41,768 ? I'm trying to get You out of my mind ? 191 00:17:41,853 --> 00:17:46,231 ? I'm out of control I'm ready to try ? 192 00:17:46,315 --> 00:17:49,818 ? And this is The reason why ? 193 00:17:49,902 --> 00:17:51,820 ? Lost in love ? 194 00:17:51,904 --> 00:17:55,991 ? Baby, I don't want To give you up ? 195 00:17:56,075 --> 00:18:00,454 ? Won't you come and find me 'Cause I'm lost in love ? 196 00:18:00,538 --> 00:18:04,416 ? Just say goodbye, You're asking way Too much ? 197 00:18:04,500 --> 00:18:07,711 ? I'm so lost in love ? 198 00:18:09,922 --> 00:18:12,549 For my father. He love you both very much . 199 00:18:12,633 --> 00:18:14,843 (both Vladimir and Anton) For your father. 200 00:18:14,927 --> 00:18:24,770 ? I'm lost in love I'm lost in love ? 201 00:18:24,854 --> 00:18:28,732 ? It's making me sick That you found a girl ? 202 00:18:48,461 --> 00:18:50,921 ? I'm lost in love I'm lost in love ? 203 00:18:51,005 --> 00:18:54,758 ? Say goodbye, You're asking Way too much ? 204 00:18:54,842 --> 00:18:58,720 ? Boy, I'm so Lost in love Lost in love ? 205 00:18:58,805 --> 00:19:01,389 ? Don't want to give Baby, don't want to give ? 206 00:19:01,474 --> 00:19:02,641 [distant helicopter] 207 00:19:04,560 --> 00:19:05,644 (Merc) All clear. 208 00:19:05,728 --> 00:19:07,813 (Oleg) All units, go, go, go. 209 00:19:40,096 --> 00:19:41,972 (Oleg) Form teams, move out. 210 00:19:42,056 --> 00:19:43,098 (Merc) Come on . 211 00:19:56,529 --> 00:19:58,113 (FSB agent) I mpri is on the way. 212 00:19:58,197 --> 00:19:59,990 It’s good we get a break. 213 00:20:03,995 --> 00:20:06,162 (whispers) Three, two, one, go. 214 00:20:09,542 --> 00:20:21,344 [shout] 215 00:20:26,767 --> 00:20:28,977 Code Alpha. Code Alpha. 216 00:20:29,061 --> 00:20:30,520 [Speaks Russian] 217 00:20:30,605 --> 00:20:33,607 Sir, we must get you and your family out immediately. 218 00:20:33,691 --> 00:20:34,691 What's going on? 219 00:20:34,775 --> 00:20:36,151 Security says we have to go. 220 00:20:36,235 --> 00:20:38,194 Go ahead , Jim . Go, go, go, go. 221 00:20:44,118 --> 00:20:46,995 He is one man . And wounded . 222 00:20:47,079 --> 00:20:48,747 Be patient. 223 00:20:50,875 --> 00:20:52,500 Wait for the prize. 224 00:20:56,714 --> 00:20:58,173 (Petrov) Stay behind me. 225 00:21:03,930 --> 00:21:05,931 [shrieks] 226 00:21:06,015 --> 00:21:07,515 (Yana) Daddy! 227 00:21:07,600 --> 00:21:08,642 (Anna) Yana! 228 00:21:08,726 --> 00:21:10,185 (Yana) Anna! 229 00:21:10,269 --> 00:21:15,523 [much shouting] 230 00:21:22,949 --> 00:21:24,282 (Petrov) Stay back. 231 00:21:34,460 --> 00:21:36,378 [rapid machine gun fire] 232 00:21:36,462 --> 00:21:39,422 [screams] 233 00:21:48,724 --> 00:21:52,811 [Russian dialog] 234 00:22:01,904 --> 00:22:04,114 (man) Stay. Go back. 235 00:22:07,118 --> 00:22:08,868 [silence] 236 00:22:08,953 --> 00:22:10,328 (Merc) Stop. 237 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Enzo! 238 00:22:16,085 --> 00:22:17,502 [crying] Enzo! 239 00:22:17,586 --> 00:22:19,379 (Vladimir) Come on , move it. 240 00:22:19,463 --> 00:22:21,172 No! ! Enzo! ! 241 00:22:23,300 --> 00:22:24,384 (Merc) Get back! 242 00:22:24,468 --> 00:22:27,095 [unintelligible] backstage. 243 00:22:27,179 --> 00:22:30,724 Get backstage. Now. Come on , quick. Move. 244 00:22:42,570 --> 00:22:43,570 (Vasily) Joe! 245 00:22:44,655 --> 00:22:45,613 Joe! 246 00:22:45,698 --> 00:22:47,407 They're killin' everybody. 247 00:22:56,876 --> 00:22:58,793 (officer) The arena is under attack! 248 00:23:05,092 --> 00:23:10,263 [beeps and hammering] 249 00:23:16,270 --> 00:23:18,313 [groan] 250 00:23:23,903 --> 00:23:25,528 I gotta stop this shit. 251 00:23:31,285 --> 00:23:32,911 [cough] 252 00:23:34,080 --> 00:23:36,247 [grunts and groans] 253 00:23:42,338 --> 00:23:43,797 [shout] 254 00:23:47,426 --> 00:23:49,010 (Joe) Watch the hair, dude. 255 00:23:56,727 --> 00:23:57,811 [grunt] 256 00:24:01,565 --> 00:24:03,191 [shots] 257 00:24:03,275 --> 00:24:06,194 [male voice speaks Russian] 258 00:24:11,575 --> 00:24:13,118 (male voice) Shoot! 259 00:24:15,621 --> 00:24:17,956 [shouts] 260 00:24:28,300 --> 00:24:30,718 (Merc) Move, move. inside, everyone. 261 00:24:30,803 --> 00:24:32,303 Move. 262 00:24:37,476 --> 00:24:38,852 Over there everybody. 263 00:24:38,936 --> 00:24:40,937 [gasps] 264 00:24:41,021 --> 00:24:43,982 in the corner, now! You , move, move, come on. 265 00:24:44,066 --> 00:24:45,900 (Oleg) Take him , and him . 266 00:24:49,655 --> 00:24:50,947 These two in there. 267 00:24:51,031 --> 00:24:54,450 [female voices whimpering] 268 00:25:02,168 --> 00:25:03,877 [Bradley groans] 269 00:25:03,961 --> 00:25:08,339 (Oleg) Sit down . Don't move. 270 00:25:25,858 --> 00:25:27,192 Take their phones. 271 00:25:32,907 --> 00:25:35,533 Up. Up! 272 00:25:39,914 --> 00:25:45,168 Ali Connor. I like your stuff on the Russia Now. 273 00:25:45,252 --> 00:25:48,588 You look much better in person . 274 00:25:48,672 --> 00:25:50,548 M much better. 275 00:25:54,178 --> 00:25:58,806 Anyway. I need you to set up your camera for a live feed to a network. 276 00:25:58,891 --> 00:26:00,391 Can you do that for me? 277 00:26:01,769 --> 00:26:02,769 it’ll be a while. 278 00:26:02,853 --> 00:26:04,812 Just fucking do it! ! 279 00:26:04,897 --> 00:26:05,897 Up! ! 280 00:26:17,618 --> 00:26:20,119 (screaming) Why'd you kill my brother? Why? Why? 281 00:26:20,204 --> 00:26:22,288 Shut the fuck up, bitch ! ! 282 00:26:22,373 --> 00:26:24,958 I don't have time for your shit. 283 00:26:25,042 --> 00:26:28,169 I 'm here for bigger things than you little people understand . 284 00:26:28,254 --> 00:26:30,505 (Vladimir, over radio) This is upper lobby. 285 00:26:30,589 --> 00:26:31,839 Go ahead . 286 00:26:31,924 --> 00:26:35,134 Building is secure. Phase one is complete. 287 00:26:35,219 --> 00:26:36,219 Go! 288 00:26:39,390 --> 00:26:42,892 [beeps] 289 00:26:55,281 --> 00:26:57,782 He killed my brother and he hadn't done anything . 290 00:26:59,702 --> 00:27:01,869 Don't worry, it's going to be okay. 291 00:27:09,003 --> 00:27:10,461 (Merc) The entrances are covered. 292 00:27:10,546 --> 00:27:12,213 (Oleg) Stand by. 293 00:27:12,298 --> 00:27:14,590 Okay. 294 00:27:14,675 --> 00:27:16,759 I'm ready for my close-up now. 295 00:27:31,358 --> 00:27:32,942 (soldier) Sir. 296 00:27:33,027 --> 00:27:36,112 The men are in position , sir. They wait for your orders. 297 00:27:53,630 --> 00:27:56,424 (Oleg) Get up now. This way. 298 00:28:07,519 --> 00:28:08,686 Sir. 299 00:28:08,771 --> 00:28:10,897 Major. What's the tactical situation? 300 00:28:10,981 --> 00:28:13,816 No identification of the arms section as of yet. 301 00:28:13,901 --> 00:28:16,486 We've estimated approximately 200 casualties, 302 00:28:16,570 --> 00:28:18,946 including the President's security detail . 303 00:28:19,031 --> 00:28:20,782 All dead or captured. 304 00:28:20,866 --> 00:28:24,077 We have no communication with the interior of the stadium. 305 00:28:24,161 --> 00:28:27,872 Alpha Team's tactical unit has been deployed under Captain Simonov. 306 00:28:27,998 --> 00:28:32,251 Local army units from the Seventh Tank Division has secured the immediate area. 307 00:28:32,336 --> 00:28:37,590 As of 30 minutes ago, the whole city of Moscow is under military curfew. 308 00:28:37,674 --> 00:28:40,093 The President? His family? 309 00:28:40,177 --> 00:28:43,221 I 'm afraid we don't know yet, sir. 310 00:28:47,142 --> 00:28:48,559 (Voroshilov) Attention! 311 00:28:50,562 --> 00:28:53,648 They may also have the American ambassador hostage. 312 00:28:53,732 --> 00:28:57,318 Should we bring the Americans and CIA in on this? 313 00:28:57,403 --> 00:28:58,361 Mr. Secretary? 314 00:28:58,445 --> 00:29:00,029 Not yet. 315 00:29:03,409 --> 00:29:06,244 (aide) General. Take a look at this. 316 00:29:06,328 --> 00:29:08,496 [keypad clicks] 317 00:29:08,580 --> 00:29:10,915 [computer beeping] 318 00:29:14,336 --> 00:29:16,045 (Oleg) Comrades. 319 00:29:16,130 --> 00:29:19,090 This is addressed to the various intelligence agencies, 320 00:29:19,174 --> 00:29:24,303 who are no doubt trying to find a resolution to this situation. 321 00:29:24,388 --> 00:29:27,140 You can see the fruits of our labor onscreen. 322 00:29:27,266 --> 00:29:33,938 We have them all, including our beloved capitalist dictator, President Petrov, 323 00:29:34,022 --> 00:29:37,650 safe and uninjured, for now. 324 00:29:37,776 --> 00:29:43,364 We have contacted various news agencies and are providing them 325 00:29:43,449 --> 00:29:48,202 with a live update of the action here at the arena. 326 00:29:48,287 --> 00:29:53,708 Comrades, the entire world will be watching us. 327 00:29:53,792 --> 00:29:56,002 (Voroshilov) Who the hell's that lunatic? 328 00:29:56,086 --> 00:29:59,005 We don't know yet. But we'll find out. 329 00:30:02,426 --> 00:30:03,384 [groan] 330 00:30:03,469 --> 00:30:05,553 [heavy breathing] 331 00:30:18,692 --> 00:30:20,359 Great. 332 00:30:20,444 --> 00:30:23,154 [female voice whimpering] 333 00:30:30,871 --> 00:30:36,834 The perimeter charges are set and primed . 334 00:30:36,960 --> 00:30:40,087 (Oleg) Take your men and sweep through the arena. 335 00:30:40,172 --> 00:30:42,173 Look for survivors. 336 00:30:42,257 --> 00:30:45,760 The only FSB Agents I want to hear about are dead ones. 337 00:30:45,844 --> 00:30:48,971 What if we find any civilians? 338 00:30:49,056 --> 00:30:51,182 Kill them. 339 00:31:01,318 --> 00:31:03,361 Why more dead civilians? 340 00:31:05,239 --> 00:31:06,489 We made our point. 341 00:31:08,283 --> 00:31:09,534 You're right. 342 00:32:14,600 --> 00:32:16,392 (Merc) I'm sure we got everybody. 343 00:32:16,476 --> 00:32:17,685 [door closes] 344 00:32:17,769 --> 00:32:19,687 We're moving down to clear stage area. 345 00:32:28,947 --> 00:32:29,947 [gasps] 346 00:32:30,032 --> 00:32:31,616 Who's there? 347 00:33:16,995 --> 00:33:18,788 What do you think they want? 348 00:33:18,872 --> 00:33:21,791 Whatever it is, they're not going to get it. 349 00:33:21,875 --> 00:33:24,543 Quick negotiation exchange, this could all be over. 350 00:33:24,628 --> 00:33:27,004 My country doesn't negotiate with terrorists. 351 00:33:27,089 --> 00:33:28,255 Neither does yours. 352 00:33:28,340 --> 00:33:29,924 This doesn't happen in my country. 353 00:33:30,008 --> 00:33:31,384 Give it time. it will . 354 00:33:33,845 --> 00:33:35,096 Where are my daughters? 355 00:33:39,059 --> 00:33:41,227 Your daughters are my concern . 356 00:33:41,311 --> 00:33:44,730 Think of this as a little preview of what's to come. 357 00:33:44,815 --> 00:33:48,025 What is it you want? We can get you anything . 358 00:33:48,110 --> 00:33:51,654 A new Mercedes. Some fucking junk food . 359 00:33:51,738 --> 00:33:54,323 Flat screen TV. 360 00:33:54,408 --> 00:33:57,410 How 'bout that Venus bitch's latest CD? 361 00:33:57,494 --> 00:33:58,494 [groan] 362 00:34:00,872 --> 00:34:04,583 And you--can give me nothing but your pain . 363 00:34:27,065 --> 00:34:29,650 You were one of the great Soviets, Comrade Gordov. 364 00:34:29,735 --> 00:34:32,987 I learned my lesson back then . 365 00:34:33,071 --> 00:34:35,197 Ah , the Soviet Union worked . 366 00:34:37,284 --> 00:34:39,660 You pathetic little shit. 367 00:34:39,745 --> 00:34:42,830 (Mikhail) He's lost too much blood. He needs a doctor. 368 00:34:42,914 --> 00:34:45,332 He needs a coffin . 369 00:34:54,050 --> 00:34:56,177 Upstairs on the main stage. 370 00:34:56,261 --> 00:34:59,847 Take the TV bitch and the video crew, get all this on tape. 371 00:34:59,931 --> 00:35:02,475 Give the media some table scraps. 372 00:35:02,559 --> 00:35:05,102 Traitors to the Mother Land . 373 00:35:07,814 --> 00:35:09,273 Bring your camera! 374 00:35:11,526 --> 00:35:14,779 Come visit my corner of hell , Kazov. 375 00:35:14,863 --> 00:35:17,573 I'll be waiting for you . 376 00:35:22,287 --> 00:35:24,246 (Anton) Come on . Move. Move. 377 00:35:35,717 --> 00:35:39,845 (Anton) Let's go. Get moving . Over there. Stand still. 378 00:35:42,349 --> 00:35:44,725 (Merc) Set up in front of the speakers. 379 00:35:44,810 --> 00:35:46,393 Put them over there. 380 00:35:52,901 --> 00:35:53,984 Right here. 381 00:35:55,529 --> 00:35:58,072 (Anton) Come here. Stand still . 382 00:35:58,990 --> 00:36:00,825 Here. Read this. 383 00:36:07,707 --> 00:36:10,042 (Leonid) You've done well. 384 00:36:10,126 --> 00:36:11,919 I'm proud of you . 385 00:36:12,003 --> 00:36:13,003 [guns clack] 386 00:36:16,883 --> 00:36:17,883 Are you filming? 387 00:36:17,968 --> 00:36:19,343 Hey! 388 00:36:19,427 --> 00:36:20,553 Come on . 389 00:36:20,637 --> 00:36:21,887 Rolling . 390 00:36:25,684 --> 00:36:26,851 Read . 391 00:36:29,312 --> 00:36:31,272 Come on , read it! 392 00:36:31,356 --> 00:36:34,942 The Russian security forces 393 00:36:35,026 --> 00:36:38,904 are being used by the selfish-- 394 00:36:38,989 --> 00:36:44,410 and corrupt governments to protect private business interests. 395 00:36:44,494 --> 00:36:49,081 Therefore-- 396 00:36:49,165 --> 00:36:53,127 we shall be the first sacrificial lambs, 397 00:36:53,211 --> 00:36:54,920 on Petrov's capitalistic altar. 398 00:36:58,300 --> 00:36:59,508 Comrades. 399 00:36:59,593 --> 00:37:01,051 We stand to awake-- 400 00:37:02,721 --> 00:37:04,430 The world is watching . 401 00:37:10,729 --> 00:37:14,148 [deafening screech] 402 00:37:30,582 --> 00:37:31,999 Don't stop. 403 00:37:34,920 --> 00:37:36,837 [grunts and groans] 404 00:37:46,389 --> 00:37:47,681 Oh my God . 405 00:37:51,770 --> 00:37:53,187 Three bursts. 406 00:37:53,271 --> 00:37:54,897 One of your men must have put up a fight. 407 00:37:54,981 --> 00:37:57,149 Good for him . 408 00:38:11,915 --> 00:38:13,374 Agent Kapista. 409 00:38:13,458 --> 00:38:19,213 Thank--Thanks for killing those bastards. 410 00:38:19,297 --> 00:38:20,714 [gulp] 411 00:38:20,799 --> 00:38:24,134 Don't talk, sir. We'll get you some help. 412 00:38:25,637 --> 00:38:26,762 Get-- 413 00:38:28,431 --> 00:38:29,598 it-- 414 00:38:36,982 --> 00:38:39,858 Get our president out alive. 415 00:38:39,943 --> 00:38:42,945 And his children . 416 00:39:09,264 --> 00:39:10,556 I'm okay. 417 00:39:15,103 --> 00:39:16,103 That's the way out. 418 00:39:16,187 --> 00:39:18,647 The cameraman and the girl? 419 00:39:18,732 --> 00:39:20,524 Took off that way. 420 00:39:23,403 --> 00:39:25,279 You do speak English. 421 00:39:25,363 --> 00:39:27,114 Finally some good news. 422 00:39:27,198 --> 00:39:29,867 M ikhail Kapista, Presidential Security. 423 00:39:31,703 --> 00:39:32,953 And you? 424 00:39:33,038 --> 00:39:34,079 Joe. 425 00:39:36,791 --> 00:39:37,791 This way. 426 00:39:44,382 --> 00:39:48,385 (Peter) Help me. Help. 427 00:39:48,470 --> 00:39:49,803 Over here. 428 00:39:49,888 --> 00:39:52,389 [gasping] 429 00:40:03,902 --> 00:40:05,194 All right, get up. 430 00:40:14,746 --> 00:40:18,582 He- hey. Nice gig . 431 00:40:18,666 --> 00:40:20,167 I've got your CD. 432 00:40:20,251 --> 00:40:21,376 CD? 433 00:40:24,964 --> 00:40:26,507 [groans] 434 00:40:26,591 --> 00:40:27,841 [thud] 435 00:40:27,926 --> 00:40:29,176 Hey, come on . 436 00:40:29,260 --> 00:40:32,471 Pick him up, quick. 437 00:40:32,555 --> 00:40:33,806 Come on . 438 00:40:38,353 --> 00:40:42,106 [whimpering] 439 00:40:59,958 --> 00:41:02,209 Are you girls from Moscow? 440 00:41:02,293 --> 00:41:05,379 St. Petersburg . 441 00:41:05,463 --> 00:41:08,549 Where did you grow up? 442 00:41:10,969 --> 00:41:14,429 I grew up on a farm in Georgia. 443 00:41:14,514 --> 00:41:18,308 We have a place called Georgia in our country too. 444 00:41:18,393 --> 00:41:23,355 We thought you were from the mean streets of New York City. 445 00:41:23,439 --> 00:41:26,191 That's bogus PR crap from the label . 446 00:41:29,779 --> 00:41:34,992 I first went to New York City as a teenager. 447 00:41:35,076 --> 00:41:37,452 I was scared shitless. 448 00:41:37,537 --> 00:41:39,997 Like now. 449 00:41:40,081 --> 00:41:42,541 Scared shitless? 450 00:41:42,625 --> 00:41:45,002 That means really scared . 451 00:41:46,963 --> 00:41:48,463 What did you do? 452 00:41:50,717 --> 00:41:52,718 I put on this tough girl act. 453 00:41:52,802 --> 00:41:55,596 What happened? 454 00:41:55,680 --> 00:41:59,099 it made all the sharks scared of me. 455 00:41:59,184 --> 00:42:00,434 Sharks? 456 00:42:00,518 --> 00:42:02,394 Bad guys. 457 00:42:02,478 --> 00:42:05,689 You know, criminals. Bandits. 458 00:42:05,773 --> 00:42:06,773 I know. 459 00:42:08,860 --> 00:42:12,654 We'll act tough and that's how we'll get through this. 460 00:42:16,576 --> 00:42:18,577 (Mikhail) Maybe we can get in contact 461 00:42:18,661 --> 00:42:21,121 with the outside security forces. 462 00:42:21,206 --> 00:42:23,415 They killed all your security guys? 463 00:42:23,499 --> 00:42:24,499 Yes. 464 00:42:26,211 --> 00:42:27,544 And the President? 465 00:42:27,629 --> 00:42:29,296 Last time I saw him , he was alive. 466 00:42:29,380 --> 00:42:31,632 They took him and his family. 467 00:42:31,716 --> 00:42:33,800 Wow, that's some catch . 468 00:42:33,885 --> 00:42:35,469 Venus and Petrov. 469 00:42:35,553 --> 00:42:37,095 I wonder who's worth more. 470 00:42:37,180 --> 00:42:39,723 He mentioned a CD? 471 00:42:39,807 --> 00:42:42,267 Yeah , that's right. 472 00:42:42,352 --> 00:42:44,228 What does it mean? 473 00:42:44,312 --> 00:42:45,562 I'm a rocker. 474 00:42:45,647 --> 00:42:46,980 A what? 475 00:42:47,065 --> 00:42:48,815 I play the drums. 476 00:42:48,900 --> 00:42:50,734 [loud thud] 477 00:42:56,866 --> 00:43:01,328 [cell phone rings] 478 00:43:01,412 --> 00:43:02,537 [beep] 479 00:43:05,625 --> 00:43:07,376 [smack and groans] 480 00:43:31,442 --> 00:43:33,318 No. Keep it. 481 00:43:35,238 --> 00:43:36,321 I don't want it. 482 00:43:36,406 --> 00:43:37,990 Why? 483 00:43:42,912 --> 00:43:44,746 They'll come lookin' for this guy. 484 00:43:44,831 --> 00:43:46,498 Come on. Let's go. 485 00:43:50,211 --> 00:43:51,253 [groan] 486 00:44:12,567 --> 00:44:13,900 Let's get him down . 487 00:44:24,829 --> 00:44:26,413 We have to get him medical help. 488 00:44:27,623 --> 00:44:28,623 I know. 489 00:44:30,752 --> 00:44:33,211 So where did you learn hand- to-hand combat? 490 00:44:37,008 --> 00:44:39,092 I played a few rough joints, you know. 491 00:44:39,177 --> 00:44:43,847 Crazy chicks, fans, vodka. Fights. 492 00:44:47,060 --> 00:44:48,435 One last time. Who are you? 493 00:44:52,148 --> 00:44:56,151 I was in a bike gang . Back in California. 494 00:44:56,235 --> 00:44:59,404 Motorcycles. You know what that is? 495 00:44:59,489 --> 00:45:00,947 Yes, I know. 496 00:45:01,032 --> 00:45:03,575 [angry] That's why I know how to fight! 497 00:45:03,659 --> 00:45:04,951 You happy now? 498 00:45:05,036 --> 00:45:06,411 So why don't you want a gun? 499 00:45:10,208 --> 00:45:12,334 Look, I 'm sorry about your buddy. 500 00:45:14,003 --> 00:45:16,671 The guy with the medal. 501 00:45:16,756 --> 00:45:18,048 Leonid Gordov. 502 00:45:21,427 --> 00:45:22,469 My Commander. 503 00:45:22,553 --> 00:45:27,057 He was a hero. A real hero. 504 00:45:37,777 --> 00:45:39,986 [Peter gasps] What's happening? 505 00:45:40,071 --> 00:45:41,613 Taking a break. 506 00:45:41,697 --> 00:45:43,198 We'll get you to a doctor. 507 00:45:53,668 --> 00:45:56,628 (Oleg) A transfer, in four equal parts, 508 00:45:56,712 --> 00:45:58,797 of one billion pounds sterling , 509 00:45:58,881 --> 00:46:02,676 into the four South African bank accounts mentioned previously. 510 00:46:02,760 --> 00:46:04,302 You have the account numbers. 511 00:46:04,387 --> 00:46:06,179 I fully expect confirmation 512 00:46:06,264 --> 00:46:10,058 of the monies transferred by zero hundred hours Moscow time. 513 00:46:10,143 --> 00:46:14,020 That's midnight to you civilians. 514 00:46:14,105 --> 00:46:17,941 Or I will systematically begin executing the hostages. 515 00:46:21,779 --> 00:46:23,029 Hello. Hello. 516 00:46:23,114 --> 00:46:24,489 Anything? 517 00:46:24,574 --> 00:46:25,657 No. 518 00:46:25,741 --> 00:46:27,284 They cut the lines. 519 00:46:33,958 --> 00:46:37,377 Shit. Wait a second . 520 00:46:45,136 --> 00:46:46,303 [long beep] 521 00:46:48,097 --> 00:46:51,391 I will begin with the American pop princess, 522 00:46:51,476 --> 00:46:56,605 or our criminally inept president, or perhaps-- 523 00:46:56,689 --> 00:46:57,898 perhaps-- 524 00:47:00,318 --> 00:47:02,277 Perhaps one of his precious daughters. 525 00:47:02,361 --> 00:47:06,781 (Voroshilov) Major. Freeze on the subject. 526 00:47:08,784 --> 00:47:10,702 Give me a facial recognition scan. 527 00:47:16,375 --> 00:47:18,793 (man in suit No. 1 ) A billion pounds. 528 00:47:18,878 --> 00:47:20,962 At least he's not asking for a lot of money. 529 00:47:21,047 --> 00:47:23,256 Sir. Alpha Team in position . 530 00:47:23,341 --> 00:47:24,341 Good . 531 00:47:29,180 --> 00:47:31,264 That wasn't so bad , was it? 532 00:47:31,349 --> 00:47:34,518 See? I knew you had it in you. 533 00:47:37,688 --> 00:47:39,564 Send a patrol out to find Anton. 534 00:47:39,649 --> 00:47:41,691 He must be having fun with that TV bitch . 535 00:47:43,903 --> 00:47:45,820 (Merc) Don't even think about moving . 536 00:47:45,905 --> 00:47:47,906 (Merc) Approaching , taking position. 537 00:47:47,990 --> 00:47:49,324 Alpha One. 538 00:47:58,751 --> 00:48:01,253 (Voroshilov) I wish we had someone on the inside. 539 00:48:01,337 --> 00:48:02,712 (aide) Major. 540 00:48:06,384 --> 00:48:09,094 (Mikhail, over radio) This is Agent Mikhail Kapista. 541 00:48:09,178 --> 00:48:10,428 Maybe we do. 542 00:48:13,724 --> 00:48:15,475 Agent M ikhail Kapista. 543 00:48:15,560 --> 00:48:17,727 President Petrov's close security team . 544 00:48:19,814 --> 00:48:21,314 Just assigned this morning . 545 00:48:24,735 --> 00:48:27,362 First day, Agent Kapista? 546 00:48:27,446 --> 00:48:31,533 It’s a very difficult tactical situation for us, sir. 547 00:48:31,617 --> 00:48:33,535 They're all dead , as far as I know. 548 00:48:33,619 --> 00:48:35,412 Yes, sir. 549 00:48:35,496 --> 00:48:38,707 No. Just me. 550 00:48:38,791 --> 00:48:41,501 Well , there's one more person . 551 00:48:41,586 --> 00:48:43,712 A drummer. 552 00:48:43,796 --> 00:48:47,966 That's correct. An American musician , sir. 553 00:48:50,386 --> 00:48:52,220 Well , uh , he used to be in-- 554 00:48:52,305 --> 00:48:56,141 No, sir. Absolutely not. I 'm dead serious. 555 00:48:57,685 --> 00:48:58,935 Yes, sir. 556 00:49:00,980 --> 00:49:02,063 [beep] 557 00:49:04,233 --> 00:49:06,359 There's got to be an exit up here somewhere. 558 00:49:06,444 --> 00:49:09,029 I don't know. Maybe we should've stayed back there. 559 00:49:09,113 --> 00:49:10,905 Those two guys seemed friendly at least. 560 00:49:10,990 --> 00:49:12,991 They killed those fucking terrorists. 561 00:49:26,714 --> 00:49:28,632 (Merc) A Three to Base. Lobby's clear. 562 00:49:30,635 --> 00:49:33,011 Who knows who the hell's who anymore? 563 00:49:33,095 --> 00:49:35,930 All I know is that if we make it out with this news footage, 564 00:49:36,015 --> 00:49:37,932 we'll never have to work again . 565 00:49:38,017 --> 00:49:38,892 Shit, shit-- 566 00:49:38,976 --> 00:49:41,186 Sh . Quiet. 567 00:49:41,270 --> 00:49:43,480 Let's get out of here. Let's get out of here. 568 00:49:43,564 --> 00:49:44,731 No. 569 00:49:44,815 --> 00:49:48,401 Oh , fuck this. Fuck this. 570 00:49:48,486 --> 00:49:49,486 No. 571 00:49:52,323 --> 00:49:54,199 (Vladimir) Hey, stop! 572 00:49:55,368 --> 00:49:56,826 [shrieks] 573 00:49:59,455 --> 00:50:01,414 Bloody hell . That was close. 574 00:50:03,376 --> 00:50:05,126 [beeping] 575 00:50:13,344 --> 00:50:14,427 [whistle] 576 00:50:14,512 --> 00:50:16,930 The cameraman escaped . 577 00:50:17,014 --> 00:50:20,684 He's been neutralized I'm heading back to the stage. 578 00:50:20,768 --> 00:50:21,643 [grunt] 579 00:50:35,533 --> 00:50:37,117 We'll be back soon . 580 00:50:37,201 --> 00:50:39,994 The important thing is for you to stay here and stay quiet. 581 00:50:40,079 --> 00:50:42,372 Don't make a sound . Do you understand? 582 00:50:42,456 --> 00:50:45,333 Just listen to some tunes and relax, okay? 583 00:50:45,418 --> 00:50:47,502 Rock and roll , Joe. 584 00:50:59,682 --> 00:51:01,141 Don't move. 585 00:51:03,060 --> 00:51:05,603 Turn around . Against the wall . 586 00:51:09,442 --> 00:51:12,318 You know I don't like guns. 587 00:51:12,403 --> 00:51:13,653 They kill people. 588 00:51:13,738 --> 00:51:15,196 You think you're funny, huh? 589 00:51:18,367 --> 00:51:19,993 You wanna hear something funny? 590 00:51:20,077 --> 00:51:22,912 Three Colombians came to our apartment 591 00:51:22,997 --> 00:51:24,539 one morning to collect a debt. 592 00:51:24,623 --> 00:51:28,668 My brother was shot in the chest. 593 00:51:28,753 --> 00:51:32,464 Seven times. 594 00:51:32,548 --> 00:51:36,718 I found the guys who did it. 595 00:51:36,802 --> 00:51:39,971 Since then I've been trying to stay away from these things. 596 00:51:42,391 --> 00:51:43,767 They told me to arrest you . 597 00:51:45,269 --> 00:51:47,353 Well , in case you haven't noticed , 598 00:51:47,438 --> 00:51:49,105 I'm on your side. 599 00:51:50,775 --> 00:51:52,525 I noticed . 600 00:51:56,614 --> 00:51:57,614 Hey. 601 00:51:59,825 --> 00:52:00,867 You want this back? 602 00:52:00,951 --> 00:52:02,577 Yes. 603 00:52:12,588 --> 00:52:13,588 Sorry. 604 00:52:19,345 --> 00:52:20,386 After you . 605 00:52:33,192 --> 00:52:35,109 (female aide) They want to talk. 606 00:52:35,194 --> 00:52:36,528 Who wants to talk? 607 00:52:36,612 --> 00:52:38,154 The bandits inside. 608 00:52:39,323 --> 00:52:41,115 [wallah] 609 00:53:16,694 --> 00:53:19,988 I am General Voroshilov, I internal Security Command . 610 00:53:20,072 --> 00:53:21,823 What do you want? 611 00:53:21,907 --> 00:53:25,827 Certain parties are interested in making a deal with the authorities. 612 00:53:25,911 --> 00:53:26,995 What kind of deal? 613 00:53:27,079 --> 00:53:29,789 Safe conduct. I immunity. 614 00:53:29,874 --> 00:53:31,791 For who? 615 00:53:31,876 --> 00:53:33,376 Can you approve a deal? 616 00:53:33,460 --> 00:53:34,460 For who? 617 00:53:34,545 --> 00:53:35,670 Can you approve a deal? 618 00:53:35,754 --> 00:53:37,297 I can approve a deal . 619 00:53:37,381 --> 00:53:39,257 What are you bringing to the table? 620 00:53:39,341 --> 00:53:41,593 Motivations. Key players. 621 00:53:41,677 --> 00:53:44,971 An escape route for me and my partner. 622 00:53:45,055 --> 00:53:50,518 And , a way for your Alpha Team to get inside. 623 00:53:54,315 --> 00:53:55,356 Wait! 624 00:53:56,901 --> 00:53:58,860 We will be in touch . 625 00:53:59,904 --> 00:54:01,738 How do I contact you? 626 00:54:05,659 --> 00:54:07,952 (man in suit 2) I don't know. I wish I knew. 627 00:54:08,037 --> 00:54:11,164 But they're hiding something . You know these Russians. 628 00:54:11,248 --> 00:54:15,376 (Voroshilov) Attention. 629 00:54:15,461 --> 00:54:19,005 Someone on the inside wants immunity. To make a deal. 630 00:54:19,089 --> 00:54:21,966 Please. Lay it out for us, General . 631 00:54:22,051 --> 00:54:24,677 Names, dates, and a way inside. 632 00:54:24,762 --> 00:54:26,971 They said they'd get in touch with the details. 633 00:54:27,056 --> 00:54:28,514 When? 634 00:54:28,599 --> 00:54:30,975 it is now twenty-two hundred . 635 00:54:31,060 --> 00:54:33,686 We can't wait that long . 636 00:54:33,812 --> 00:54:37,857 The execution deadline set by the bandit leader is coming up, and, uh, 637 00:54:37,942 --> 00:54:40,360 sooner or later, I have to send in the Alpha Team . 638 00:54:40,444 --> 00:54:41,903 How do they get in? 639 00:54:41,987 --> 00:54:45,239 Captain? Captain Siminov. 640 00:54:45,324 --> 00:54:48,868 These two gentlemen are from the CIA. 641 00:54:59,922 --> 00:55:01,589 (Siminov) Three-phase assault. 642 00:55:01,674 --> 00:55:04,050 Through the front of the building using tanks. 643 00:55:04,134 --> 00:55:06,219 A helicopter insertion over the roof. 644 00:55:06,345 --> 00:55:11,599 And an infantry foot assault through the underground access tunnels. 645 00:55:11,684 --> 00:55:15,687 Still giving the terrorists time to kill hostages. 646 00:55:15,771 --> 00:55:17,397 No. We gotta buy more time. 647 00:55:17,481 --> 00:55:20,608 The U .S . government would like to explore this offer, General . 648 00:55:20,693 --> 00:55:22,568 (man in suit No.3) in the meantime, 649 00:55:22,653 --> 00:55:26,072 all that's standing between the terrorists, a dead U .S ambassador, 650 00:55:26,156 --> 00:55:27,907 an even deader Russian president, 651 00:55:27,992 --> 00:55:29,409 is a green security agent. 652 00:55:29,493 --> 00:55:31,452 Oh , and a fucking drummer. 653 00:55:31,537 --> 00:55:36,082 (male aide) Sir. This just came in from the FBI. 654 00:55:39,169 --> 00:55:41,337 (man in suit No. 3) You've gotta be kidding . 655 00:55:41,422 --> 00:55:43,923 Jesus Christ. 656 00:55:47,344 --> 00:55:50,013 Let's wait for the deal . 657 00:55:50,097 --> 00:55:52,265 One hour maximum . 658 00:56:07,489 --> 00:56:09,323 Security office. 659 00:56:09,408 --> 00:56:10,491 Perfect. 660 00:56:37,478 --> 00:56:38,519 Nice shooting . 661 00:56:41,190 --> 00:56:43,399 Forgot some of their toys. 662 00:56:45,319 --> 00:56:47,320 I've got something over here. 663 00:56:54,078 --> 00:56:55,828 (Bradley) As we've seen in the past, 664 00:56:55,913 --> 00:56:59,165 the Russian government will not negotiate with terrorists. 665 00:56:59,249 --> 00:57:01,626 I know this room. 666 00:57:01,710 --> 00:57:05,630 It’s the main rehearsal room behind the stage. 667 00:57:05,714 --> 00:57:09,926 Didn't you rehearse down there? 668 00:57:10,010 --> 00:57:12,178 We don't rehearse. 669 00:57:12,262 --> 00:57:14,555 We just play. 670 00:57:27,486 --> 00:57:31,280 (Merc) Go on . Move. 671 00:57:33,492 --> 00:57:35,118 Sit. 672 00:57:39,164 --> 00:57:40,248 (Oleg) Any problems? 673 00:57:40,332 --> 00:57:41,666 (Vladimir) Anton is dead . 674 00:57:41,750 --> 00:57:42,875 I want you to get out. 675 00:57:42,960 --> 00:57:44,043 Get out? 676 00:57:44,128 --> 00:57:47,839 They need help. We all need help. 677 00:57:47,923 --> 00:57:49,215 You can get it for us. 678 00:57:49,299 --> 00:57:52,051 I'll never make it out. They'll kill me. 679 00:57:52,136 --> 00:57:55,763 There is a good chance we're all going to die down here. 680 00:57:55,848 --> 00:57:58,349 We have to help my children . 681 00:57:58,433 --> 00:58:01,185 You're the only one they're not watching all the time. 682 00:58:01,270 --> 00:58:03,229 Wait for my signal . 683 00:58:03,313 --> 00:58:07,066 Send out another patrol . Strip the arena. 684 00:58:07,151 --> 00:58:11,904 Soon , they will pay. And one man won't make a difference. 685 00:58:14,074 --> 00:58:15,533 Or will it? 686 00:58:35,512 --> 00:58:37,597 Come. Take a drink. 687 00:58:39,766 --> 00:58:41,142 I don't drink. 688 00:58:46,064 --> 00:58:47,064 Drink! 689 00:58:49,359 --> 00:58:50,443 You'll need it. 690 00:58:50,527 --> 00:58:52,111 I haven't had a drink in 1 8 years. 691 00:58:52,196 --> 00:58:53,321 Drink. 692 00:58:53,405 --> 00:58:56,824 No. No, no, please. 693 00:59:04,875 --> 00:59:06,542 Drink! Swallow! 694 00:59:09,880 --> 00:59:12,423 it is eleven thirty PM . 695 00:59:12,507 --> 00:59:15,593 The next deadline, 30 minutes. 696 00:59:15,677 --> 00:59:16,886 One billion sterling. 697 00:59:19,973 --> 00:59:21,224 Don't look, children . 698 00:59:22,893 --> 00:59:25,645 Just so the world knows-- 699 00:59:25,729 --> 00:59:29,565 I 'm very, very serious. 700 00:59:58,428 --> 01:00:00,888 [sighs] No stomach for our work, my old friend? 701 01:00:07,104 --> 01:00:09,772 Now they have no reason to negotiate. 702 01:00:09,856 --> 01:00:11,357 They will be here soon. 703 01:00:19,533 --> 01:00:22,118 We have to rescue those hostages. 704 01:00:22,202 --> 01:00:23,619 I can't do it by myself. 705 01:00:26,707 --> 01:00:28,416 The guys who killed your brother. 706 01:00:30,794 --> 01:00:34,213 That's why you don't want to use a gun? 707 01:00:34,298 --> 01:00:37,967 No. [sigh] I'm okay. 708 01:00:39,970 --> 01:00:41,721 Forget about that. 709 01:00:43,640 --> 01:00:47,435 I'm gonna have to stop running away, 710 01:00:47,519 --> 01:00:49,895 and go after these mother fuckers ourselves. 711 01:01:15,213 --> 01:01:16,380 I'll take over. 712 01:01:20,177 --> 01:01:21,260 Come on , get up! 713 01:01:21,345 --> 01:01:22,762 (Anna) Daddy! 714 01:01:22,846 --> 01:01:24,138 No, no, no. 715 01:01:29,519 --> 01:01:30,561 Daddy! 716 01:01:33,857 --> 01:01:36,025 Go ahead . Be a hero. 717 01:01:39,446 --> 01:01:40,780 (Merc) The singer is gone. 718 01:01:40,864 --> 01:01:42,698 What are you waiting for? 719 01:01:47,412 --> 01:01:48,537 Comrades. 720 01:01:53,627 --> 01:01:57,254 Are you ready for the grand finale? 721 01:01:57,339 --> 01:02:01,842 And , as they say in the concert business, 722 01:02:03,470 --> 01:02:05,054 seating is limited . 723 01:02:16,233 --> 01:02:17,400 [ting] 724 01:02:21,405 --> 01:02:23,322 This'll get us to the rehearsal Room . 725 01:02:23,407 --> 01:02:24,407 Let's go. 726 01:02:29,413 --> 01:02:30,413 [shriek] 727 01:02:39,631 --> 01:02:41,340 So this is the old Joe. 728 01:02:41,425 --> 01:02:44,176 Yeah . Scary, huh? 729 01:02:44,261 --> 01:02:45,386 Joe. 730 01:02:47,764 --> 01:02:50,015 You okay? You're not hurt? 731 01:02:50,100 --> 01:02:52,017 They killed my brother. 732 01:02:52,102 --> 01:02:53,644 And the American Ambassador. 733 01:02:53,728 --> 01:02:55,187 We know. 734 01:02:55,272 --> 01:02:57,523 They've got the president and the girls. 735 01:02:57,607 --> 01:02:59,233 Oh , we've got to get help. 736 01:02:59,317 --> 01:03:02,987 Look, I got a hell of a recording deal comin' up with your label . 737 01:03:03,071 --> 01:03:05,114 None 'a these assholes are gonna stop me. 738 01:03:05,198 --> 01:03:06,991 Okay. 739 01:03:07,075 --> 01:03:09,201 You two finished? 740 01:03:09,286 --> 01:03:10,369 You're going with us. 741 01:03:10,454 --> 01:03:11,537 Let's go. 742 01:03:22,048 --> 01:03:24,717 Trying to figure out how to spend all that money, huh? 743 01:03:24,801 --> 01:03:25,759 On wine or women . 744 01:03:25,844 --> 01:03:27,761 I'll stick with women . 745 01:03:27,846 --> 01:03:31,098 Hey, uh , you guys, you're part of Anton's mob, right? 746 01:03:31,183 --> 01:03:32,600 No, we work for Vladimir. 747 01:03:32,684 --> 01:03:33,684 I know. 748 01:03:45,655 --> 01:03:50,242 [beeps] 749 01:03:56,333 --> 01:04:00,711 Relax. Taking your evening exercise, friend? 750 01:04:02,756 --> 01:04:07,343 I was looking for-- the escape route. 751 01:04:09,054 --> 01:04:12,556 You're not even close. 752 01:04:12,641 --> 01:04:13,390 Follow me. 753 01:04:16,186 --> 01:04:17,895 (Vladimir) Where? 754 01:04:17,979 --> 01:04:19,563 This way. Come. 755 01:04:24,277 --> 01:04:25,444 The tunnel? 756 01:04:25,529 --> 01:04:27,655 Think I was lying to you? 757 01:04:43,213 --> 01:04:45,047 This tunnel . 758 01:04:45,131 --> 01:04:49,134 it leads to, uh , the subway system . 759 01:04:49,219 --> 01:04:51,595 From there we could get out? 760 01:04:51,680 --> 01:04:53,430 Exactly. 761 01:04:59,229 --> 01:05:01,355 Why did you talk to the General? 762 01:05:03,483 --> 01:05:06,986 Oleg , it's not what you're thinking . 763 01:05:07,070 --> 01:05:10,739 From my father. To a traitor. 764 01:05:15,453 --> 01:05:18,789 (male voice over radio) Alpha Team standing by in position. 765 01:05:18,873 --> 01:05:20,874 Hold for Comrade. 766 01:05:21,001 --> 01:05:24,420 (male voice 2 over radio) Command fire Delta approved. Confirm Alpha Leader. 767 01:05:24,504 --> 01:05:28,549 This is Alpha Team Leader. Confirmed. Wait for Go Team now. 768 01:05:58,121 --> 01:06:02,666 (Merc) The bullets on these, it's not worth my time. 769 01:06:02,751 --> 01:06:05,127 What is this? 770 01:06:05,211 --> 01:06:06,295 Sledge. 771 01:06:10,634 --> 01:06:11,634 [rapid beeps] 772 01:06:31,655 --> 01:06:34,907 (Voroshilov) We can't wait on our inside contacts much longer. 773 01:06:34,991 --> 01:06:38,410 (Pavlikova) Sir, I think I found something . 774 01:06:38,495 --> 01:06:42,915 Oleg Kononov, a Russian national who immigrated to the U .S. 775 01:06:42,999 --> 01:06:45,042 in the early nineties, 776 01:06:45,126 --> 01:06:47,544 got arrested for some petty crimes in the U .S. 777 01:06:47,629 --> 01:06:50,923 Why did he go crazy like this? Money? 778 01:06:51,007 --> 01:06:52,800 I think because of his real name. 779 01:06:52,884 --> 01:06:55,386 His real name? 780 01:06:55,512 --> 01:06:59,056 Can I get access to Soviet Ministry of Defense personnel records? 781 01:06:59,140 --> 01:07:01,934 Circa 1 990, 1 992. 782 01:07:02,018 --> 01:07:03,477 That's classified, Major. 783 01:07:06,189 --> 01:07:07,189 Do it. 784 01:07:30,547 --> 01:07:32,214 That's one hell of a climb. 785 01:07:32,298 --> 01:07:34,007 The Rehearsal Room is up there. 786 01:07:34,092 --> 01:07:35,634 How many entrances? 787 01:07:35,719 --> 01:07:36,969 Two, I think. 788 01:07:37,053 --> 01:07:39,430 We'll split up when we get to the top. 789 01:07:41,975 --> 01:07:43,267 What about me? 790 01:07:49,274 --> 01:07:51,024 You know how to use this? 791 01:07:51,109 --> 01:07:53,861 Let's go. 792 01:07:57,282 --> 01:07:59,199 How long until the deadline? 793 01:07:59,284 --> 01:08:01,160 Thirty-five minutes. 794 01:08:01,244 --> 01:08:04,204 The finance ministry is standing by to transfer the funds. 795 01:08:04,289 --> 01:08:05,914 This is not going to matter 796 01:08:05,999 --> 01:08:08,333 if our bandit leader wants what I think he wants. 797 01:08:08,418 --> 01:08:11,044 Those hostages will be dead very, very soon . 798 01:08:11,129 --> 01:08:13,213 You said his name had some significance. 799 01:08:13,298 --> 01:08:15,466 The last name, Kazov. Ring a bell? 800 01:08:21,681 --> 01:08:25,934 Oleg Kazov. Current age should be forty-four. 801 01:08:26,019 --> 01:08:27,686 Former Captain in the Red Army 802 01:08:27,771 --> 01:08:30,689 for three tours in Afghanistan in the late-eighties. 803 01:08:30,774 --> 01:08:33,692 Highly skilled Special Forces Operative. 804 01:08:37,697 --> 01:08:39,031 Marshal Kazov. 805 01:08:39,115 --> 01:08:42,367 World War II hero in Stalingrad. 806 01:08:42,452 --> 01:08:44,620 Former Soviet Minister of Defense. 807 01:08:44,704 --> 01:08:48,540 And a leader of the failed Coup against Gorbachev in '9 1 . 808 01:08:48,625 --> 01:08:51,502 Then who is Oleg Kononov? 809 01:08:51,586 --> 01:08:55,881 Oleg supported his father in the Coup, 810 01:08:55,965 --> 01:08:58,383 but after his parents committed suicide, 811 01:08:58,468 --> 01:09:00,677 Oleg immigrated to the U .S. 812 01:09:00,762 --> 01:09:03,055 He changed his last name to Kononov. 813 01:09:04,516 --> 01:09:06,725 According to the passport records, 814 01:09:06,810 --> 01:09:09,603 he reentered the Russian Federation three weeks ago. 815 01:09:14,692 --> 01:09:19,905 Prosecutor of Oleg's father and the other Coup members. 816 01:09:19,989 --> 01:09:23,659 A young judge from St. Petersburg . 817 01:09:26,454 --> 01:09:28,872 We know him now as-- 818 01:09:28,957 --> 01:09:31,208 President Alexi Petrov. 819 01:09:37,423 --> 01:09:38,882 (soldier) Here you are, sir. 820 01:09:38,967 --> 01:09:41,093 Priority Bravo One. 821 01:09:41,177 --> 01:09:43,428 Get me Alpha Team Leader. 822 01:09:43,513 --> 01:09:45,430 This is not about the money. 823 01:09:45,515 --> 01:09:47,266 This is about the revenge. 824 01:09:47,350 --> 01:09:52,646 Kazov will never let the President out of that arena alive. 825 01:09:52,730 --> 01:09:55,274 Send in the Alpha Team . 826 01:09:57,277 --> 01:09:58,610 Now. 827 01:10:23,094 --> 01:10:24,177 (Mikhail) What now? 828 01:10:27,432 --> 01:10:29,433 (Joe) We'll go one way-- you the other. 829 01:10:31,769 --> 01:10:32,936 How many men in there? 830 01:10:34,314 --> 01:10:35,272 Now we'll find out. 831 01:10:40,445 --> 01:10:41,445 Follow me. 832 01:10:52,457 --> 01:10:53,665 Standing by. 833 01:10:58,588 --> 01:11:00,047 (Oleg) The singer? 834 01:11:00,131 --> 01:11:02,090 (Merc) Sent three men , haven't heard back. 835 01:11:02,175 --> 01:11:06,762 So there must be a couple more FSB Agents still breathing . 836 01:11:06,846 --> 01:11:09,514 (male voice) We have movement here. Something's up. 837 01:11:09,599 --> 01:11:12,517 Kazov here. Anything? 838 01:11:12,602 --> 01:11:14,686 When do we make our move? 839 01:11:14,771 --> 01:11:15,979 Did we get the money? 840 01:11:19,025 --> 01:11:20,025 Soon. 841 01:11:31,996 --> 01:11:33,497 [grunt] 842 01:11:33,581 --> 01:11:36,124 (Petrov) Anna. What are you doing? Take me instead . 843 01:11:36,209 --> 01:11:37,250 (Yana) Daddy! 844 01:11:37,335 --> 01:11:39,836 [radio wallah] 845 01:11:49,430 --> 01:11:52,349 (Anna) No. No. 846 01:11:53,768 --> 01:11:56,353 Get off me! Stop it! 847 01:12:01,734 --> 01:12:05,278 No! Help me! 848 01:12:05,363 --> 01:12:07,739 [screams and grunts] 849 01:12:07,824 --> 01:12:09,741 Get off me! No! 850 01:12:09,826 --> 01:12:10,993 [scream] 851 01:12:13,329 --> 01:12:15,455 No! Get off! 852 01:12:18,501 --> 01:12:19,584 Kazov? 853 01:12:25,341 --> 01:12:26,341 Wrong . 854 01:12:29,345 --> 01:12:30,595 Thank you . 855 01:12:30,680 --> 01:12:32,472 You're safe now. 856 01:12:56,080 --> 01:12:58,206 [wallah] 857 01:13:26,152 --> 01:13:28,987 I have a little bedtime story. 858 01:13:30,698 --> 01:13:32,491 A story about honor. 859 01:13:35,578 --> 01:13:36,912 About patriotism . 860 01:13:39,415 --> 01:13:43,543 About losing everything a man loves. 861 01:13:43,628 --> 01:13:44,711 [distant loud thud] 862 01:13:46,422 --> 01:13:48,256 It’s a story you will enjoy. 863 01:13:52,345 --> 01:13:53,345 (Merc) Come here. 864 01:13:53,429 --> 01:13:58,517 Daddy! 865 01:14:02,271 --> 01:14:03,855 It’s okay. 866 01:14:27,296 --> 01:14:30,674 (Oleg) it was a warm summer. 867 01:14:30,758 --> 01:14:32,425 1 99 1 . 868 01:14:34,720 --> 01:14:37,347 I was home on leave from my military service. 869 01:14:39,809 --> 01:14:42,936 And my father, 870 01:14:43,020 --> 01:14:47,107 Marshal Dimitry Kazov, 871 01:14:47,191 --> 01:14:48,650 you may have heard of him . 872 01:14:50,486 --> 01:14:52,154 He was watching television. 873 01:14:55,158 --> 01:14:56,575 The door suddenly flew open 874 01:14:56,659 --> 01:14:59,828 and a team of Special Forces troops burst in . 875 01:15:04,041 --> 01:15:07,711 And eagerly running at their heels, 876 01:15:09,338 --> 01:15:11,339 was a young prosecutor. 877 01:15:13,342 --> 01:15:15,051 [distant rapid gunfire] 878 01:15:19,473 --> 01:15:21,433 Shoot anyone coming through that door. 879 01:15:21,517 --> 01:15:23,101 Bad guys. 880 01:15:23,186 --> 01:15:28,690 You got 1 5 rounds. Keep shootin' till they fall down . 881 01:15:28,774 --> 01:15:31,026 Hey. You stay there. 882 01:15:32,528 --> 01:15:34,529 Joe! Don't get killed . 883 01:15:36,741 --> 01:15:41,286 When this is over, I wanna renegotiate my royalty rate. 884 01:15:41,370 --> 01:15:42,954 May need your contacts. 885 01:15:43,039 --> 01:15:45,540 How can you talk about business at a time like this? 886 01:15:45,625 --> 01:15:47,918 Those bastards are trying to kill us. 887 01:15:48,002 --> 01:15:51,004 Dying is easy. 888 01:15:51,088 --> 01:15:52,672 Rock 'n roll is hard. 889 01:15:52,757 --> 01:15:53,882 [clicks tongue] 890 01:16:01,557 --> 01:16:03,475 You can't go back to the old ways. 891 01:16:03,559 --> 01:16:05,477 Something your father never learned . 892 01:16:05,561 --> 01:16:06,645 My father was a patriot. 893 01:16:06,729 --> 01:16:07,729 So am I . 894 01:16:10,024 --> 01:16:11,358 (Merc) What about our escape? 895 01:16:11,442 --> 01:16:13,902 Where are your guts, soldier? 896 01:16:17,406 --> 01:16:19,658 You remember that night, Prosecutor? 897 01:16:19,742 --> 01:16:21,660 Your father was treated with dignity. 898 01:16:21,744 --> 01:16:24,162 Let us go and you will be treated likewise, I promise. 899 01:16:24,247 --> 01:16:30,126 My mother knew what the sound of the boots on her front steps meant. 900 01:16:30,211 --> 01:16:33,004 She looked at him one last time. 901 01:16:33,089 --> 01:16:35,507 One last time. 902 01:16:35,591 --> 01:16:40,887 As he aimed the cold barrel of his revolver at her forehead. 903 01:16:40,972 --> 01:16:41,972 And fired ! 904 01:16:43,891 --> 01:16:49,020 Before I could stop him, he already had the gun on himself. 905 01:16:49,105 --> 01:16:53,900 Do you remember how he spit at you before he pulled the trigger? 906 01:16:54,986 --> 01:16:56,528 He's transmitting again . 907 01:16:59,615 --> 01:17:03,201 The time has come for a reckoning ! 908 01:17:03,286 --> 01:17:05,704 This is not a political statement. 909 01:17:05,788 --> 01:17:07,580 This is not a religious statement. 910 01:17:07,665 --> 01:17:09,499 This is blood for blood. 911 01:17:11,085 --> 01:17:12,627 [loud thud] 912 01:17:13,963 --> 01:17:15,672 [screams] 913 01:17:30,938 --> 01:17:32,272 (Yana) Help me! 914 01:17:32,356 --> 01:17:36,776 Help me! No! 915 01:17:47,830 --> 01:17:48,830 Yana! 916 01:17:48,914 --> 01:17:49,205 Down . 917 01:18:23,449 --> 01:18:24,449 You okay, dude? 918 01:18:26,243 --> 01:18:28,703 I mean , sir. 919 01:18:32,500 --> 01:18:33,708 (male soldier) Clear. 920 01:18:44,637 --> 01:18:46,012 Daddy! 921 01:18:46,097 --> 01:18:47,555 (Petrov) Are you okay? 922 01:18:47,640 --> 01:18:48,807 Where's Kazov? 923 01:18:48,891 --> 01:18:50,600 He took the girl with him . That way. 924 01:18:54,939 --> 01:18:58,108 He won't go up. Not with an Alpha Team moving in . 925 01:18:58,192 --> 01:19:03,279 Probably down through the boilers and then to the service entrance. 926 01:19:03,364 --> 01:19:05,240 I'll take you there. 927 01:19:28,055 --> 01:19:30,348 (Petrov) Get the others out of the building . 928 01:19:30,433 --> 01:19:31,724 What about you , sir? 929 01:19:31,809 --> 01:19:33,685 Get yourself and the rest of them out. 930 01:19:33,769 --> 01:19:34,978 I'm getting in . 931 01:19:35,062 --> 01:19:36,020 My job is to-- 932 01:19:36,105 --> 01:19:37,522 Go. That's an order. 933 01:19:37,606 --> 01:19:39,315 Yes, sir. 934 01:19:45,281 --> 01:19:47,198 (Oleg) It’s time to finish this! 935 01:20:06,427 --> 01:20:07,886 (Venus) Where are the others? 936 01:20:07,970 --> 01:20:10,096 (Anna) Is my father and Yana all right? 937 01:20:10,181 --> 01:20:12,599 Don't worry. They'll be out soon . 938 01:20:12,683 --> 01:20:14,017 And Joe? 939 01:20:14,101 --> 01:20:16,978 Enough . Let's go. We have to get out now. 940 01:20:20,649 --> 01:20:23,902 Thank God . I've been looking for you guys. 941 01:20:43,172 --> 01:20:44,631 [distant rapid gunfire] 942 01:20:52,139 --> 01:20:54,182 [distant loud explosion] 943 01:21:00,981 --> 01:21:03,024 (M ikhail) This way. Come on . Hurry. 944 01:21:24,588 --> 01:21:27,423 That's for my brother, you fucking piece of shit! 945 01:21:31,554 --> 01:21:33,596 (Siminov) Russian military! Stay down ! 946 01:21:33,681 --> 01:21:35,515 It’s the Alpha Team ! Stay down ! 947 01:21:35,599 --> 01:21:37,308 I 'm Ali Connor. 948 01:21:37,393 --> 01:21:39,018 Stay down ! Don't move! 949 01:21:39,103 --> 01:21:41,479 I'm a journalist. I have important footage for you. 950 01:21:41,564 --> 01:21:42,897 Stay down ! 951 01:21:42,982 --> 01:21:44,649 [screams] 952 01:21:44,733 --> 01:21:45,858 Wait. Hold your fire. 953 01:21:45,943 --> 01:21:48,152 You ! Don't move! 954 01:21:48,237 --> 01:21:51,864 I 'm Agent Kapista, Presidential security. 955 01:22:18,309 --> 01:22:20,393 (Oleg) Put down your weapons! 956 01:22:22,021 --> 01:22:24,147 Crawl! 957 01:22:24,231 --> 01:22:27,942 Crawl over here or I'll blow us all to hell right now! 958 01:22:30,654 --> 01:22:31,696 Daddy! 959 01:22:33,490 --> 01:22:35,033 It’s going to be all right. 960 01:22:35,117 --> 01:22:37,327 it is not going to be all right! 961 01:22:37,411 --> 01:22:40,955 Crawl! Crawl! Kneel at my feet! 962 01:22:46,837 --> 01:22:48,004 Crawl ! ! 963 01:22:54,970 --> 01:22:56,054 Kneel ! 964 01:22:58,140 --> 01:23:01,309 How does it feel , M r. Prosecutor? 965 01:23:03,479 --> 01:23:04,771 How does it feel? 966 01:23:04,855 --> 01:23:06,022 [distant explosion] 967 01:23:07,650 --> 01:23:09,484 [fight wallah] 968 01:25:17,613 --> 01:25:19,530 Well , I guess the show's over. 969 01:25:19,615 --> 01:25:21,240 No encores, I hope. 970 01:25:22,826 --> 01:25:24,243 [scream] 971 01:25:33,170 --> 01:25:34,629 Rosa. 972 01:25:41,386 --> 01:25:43,888 (Petrov) In the days of the Great Patriotic War, 973 01:25:43,972 --> 01:25:48,226 we had a decoration called Hero of the Soviet Union. 974 01:25:48,310 --> 01:25:51,979 it was only given under very special circumstances, 975 01:25:52,064 --> 01:25:54,398 and usually to the family of the recipients, 976 01:25:54,483 --> 01:25:57,568 because the soldier had already given his 977 01:25:57,653 --> 01:26:00,738 or her life to' serve the nation. 978 01:26:00,823 --> 01:26:04,242 However, in 1 992, 979 01:26:04,326 --> 01:26:06,536 Senior Agent Leonid Gordov, 980 01:26:06,620 --> 01:26:09,247 did receive a similar decoration 981 01:26:09,331 --> 01:26:12,250 for saving a new and fragile federation, 982 01:26:12,334 --> 01:26:14,752 from a malicious coup attempt. 983 01:26:14,837 --> 01:26:19,507 His family thought Leonid would want you to have this. 984 01:26:20,968 --> 01:26:22,009 [grunt] 985 01:26:42,573 --> 01:26:44,282 On behalf of the Russian people, 986 01:26:44,366 --> 01:26:48,411 for conspicuous bravery in the face of grave danger, 987 01:26:48,495 --> 01:26:50,121 I proclaim you-- 988 01:26:50,205 --> 01:26:53,916 Hero of the Russian Federation. 989 01:27:01,300 --> 01:27:03,843 Joe, can you autograph these, please? 990 01:27:03,927 --> 01:27:07,096 I thought you two were Venus fans. 991 01:27:07,180 --> 01:27:08,806 Don't tell her. 992 01:27:08,891 --> 01:27:10,892 Promise. 993 01:27:15,022 --> 01:27:19,191 [heavy metal music] 994 01:27:23,405 --> 01:27:25,239 it reminds me of a band I once knew. 995 01:27:41,882 --> 01:27:42,840 For you , Joe. 996 01:27:42,925 --> 01:27:44,508 Thanks. 997 01:27:46,720 --> 01:27:47,720 Check the back. 998 01:27:54,895 --> 01:27:56,187 Thanks. 999 01:28:13,830 --> 01:28:15,998 [birds chirping] 1000 01:28:28,095 --> 01:28:30,054 [groan] 1001 01:28:30,138 --> 01:28:32,306 So how's the shoulder? 1002 01:28:34,893 --> 01:28:37,812 Doing okay. 1003 01:28:37,896 --> 01:28:40,898 I can still kick ass. 1004 01:28:40,983 --> 01:28:42,566 And play the drums. 1005 01:28:44,820 --> 01:28:45,987 Good luck. 1006 01:28:49,366 --> 01:28:51,575 You too, Agent Kapista. 1007 01:28:55,288 --> 01:28:59,125 You know, we could probably use a man like you in the Security Services. 1008 01:28:59,209 --> 01:29:01,419 Rock and roll star. Perfect cover. 1009 01:29:09,177 --> 01:29:12,013 [distant car honking] 1010 01:29:12,097 --> 01:29:15,933 Thanks, but, um-- 1011 01:29:16,018 --> 01:29:17,435 today I got a better gig . 1012 01:29:19,938 --> 01:29:21,647 [honks] 1013 01:29:26,737 --> 01:29:28,154 Hey. You coming? 1014 01:29:28,238 --> 01:29:30,948 I 'm still looking for an opening act. 1015 01:29:31,033 --> 01:29:32,366 So am I . 1016 01:29:38,915 --> 01:29:40,791 Rock and load . 1017 01:29:40,876 --> 01:29:43,294 (Vasily sings) ? Breakdown Breakdown ? 1018 01:29:43,378 --> 01:29:47,048 ? I'm feeling AII eyes on me ? 1019 01:29:50,343 --> 01:29:52,678 ? Shakedown, shakedown ? 1020 01:29:52,763 --> 01:29:56,515 ? You're smoking Next to gasoline ? 1021 01:30:01,188 --> 01:30:03,355 ? Don't cross the line ? 1022 01:30:03,440 --> 01:30:07,068 ? I wanna follow your side ? 1023 01:30:10,405 --> 01:30:12,490 ? If you cross the Line ? 1024 01:30:12,574 --> 01:30:15,451 ? No one Will make it alive ?? 1025 01:30:28,548 --> 01:30:34,637 ? Lost in love Baby I don't wanna Give you up ? 1026 01:30:34,721 --> 01:30:39,308 ? Won't you come and find me 'Cause I'm lost in love ? 1027 01:30:39,392 --> 01:30:43,562 ? Just say goodbye, You're asking way Too much ? 1028 01:30:43,647 --> 01:30:46,816 ? Won't you find me 'Cause I'm lost In love ? 1029 01:30:46,900 --> 01:30:50,903 ? I'm lost in love I'm lost in love ? 1030 01:30:50,987 --> 01:30:55,491 ? I'm lost in love In love ? 1031 01:30:55,575 --> 01:30:59,411 ? I'm lost in love I'm lost in love ? 1032 01:30:59,496 --> 01:31:03,290 ? I'm lost in love I'm lost in love ? ? 66746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.