Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,287 --> 00:00:57,857
Get me the bacon.
2
00:00:57,857 --> 00:00:59,659
Not this.
3
00:00:59,659 --> 00:01:02,295
Paul doesn't like those fatty one.
4
00:01:02,295 --> 00:01:03,530
Just a little bit though.
5
00:01:03,530 --> 00:01:07,523
Little bit, just cut it off.
6
00:01:18,478 --> 00:01:20,747
Okay, you go and wake Paul up.
7
00:01:20,747 --> 00:01:22,782
No, wake Po up first.
8
00:01:22,782 --> 00:01:23,883
Make sure you do wake him up.
9
00:01:23,883 --> 00:01:25,752
- Is the school uniform ready?
- It's ready.
10
00:01:25,752 --> 00:01:29,622
Water boils, the toast is done, come up.
11
00:01:29,622 --> 00:01:32,192
Honey, just relax, still got plenty of time.
12
00:01:32,192 --> 00:01:33,593
It's now only seven.
13
00:01:33,593 --> 00:01:36,796
Today it's the first day of class, can't be late.
14
00:01:36,796 --> 00:01:40,789
Sir, please get up, time for school.
15
00:01:42,202 --> 00:01:46,195
You naughty boy.
16
00:01:47,740 --> 00:01:51,733
Come on, get up.
17
00:01:53,613 --> 00:01:56,883
- My boy.
- Mom.
18
00:01:56,883 --> 00:01:59,786
Get up, you'll be late for school.
19
00:01:59,786 --> 00:02:01,521
Mom, Po woke up already.
20
00:02:01,521 --> 00:02:03,756
Okay, bring out the uniform and shoes.
21
00:02:03,756 --> 00:02:07,749
Get up.
22
00:02:11,331 --> 00:02:12,632
Morning, Po.
23
00:02:12,632 --> 00:02:16,625
The worms are so fresh.
I told Luk to buy it early in the morning.
24
00:02:18,271 --> 00:02:22,264
What's up? It's dead again?
25
00:02:22,742 --> 00:02:24,377
Your auntie said
26
00:02:24,377 --> 00:02:27,147
it's already the 16 pairs of gold fishes,
27
00:02:27,147 --> 00:02:30,250
7 pairs of red tails and 2 pairs of fairy tails.
28
00:02:30,250 --> 00:02:34,243
She said you better keep tortoise,
it won't be dead so easily.
29
00:02:35,922 --> 00:02:38,458
But I do worry that it's going to die soon also.
30
00:02:38,458 --> 00:02:41,961
Sill boy, come on, it's time for school.
31
00:02:41,961 --> 00:02:45,954
Have some breakfast first.
32
00:02:47,300 --> 00:02:50,904
Come on, get Po the breakfast.
33
00:02:50,904 --> 00:02:51,971
God damn it.
34
00:02:51,971 --> 00:02:53,640
Paul, come and have breakfast.
35
00:02:53,640 --> 00:02:54,908
Morning, mom.
36
00:02:54,908 --> 00:02:56,442
- Morning, dad.
- Just sit down.
37
00:02:56,442 --> 00:02:58,545
Get Paul the breakfast.
38
00:02:58,545 --> 00:03:00,547
- The egg too.
- TV times.
39
00:03:00,547 --> 00:03:04,540
TV times, just get it.
40
00:03:09,589 --> 00:03:12,859
- Shit...
- What's wrong?
41
00:03:12,859 --> 00:03:15,495
Come on, let's go.
42
00:03:15,495 --> 00:03:17,397
Why? Just finish the breakfast first.
43
00:03:17,397 --> 00:03:19,332
Don't want it, get me the shaver.
44
00:03:19,332 --> 00:03:21,668
The shaver.
45
00:03:21,668 --> 00:03:23,002
What for?
46
00:03:23,002 --> 00:03:27,006
Our boys need shaving like I do.
47
00:03:27,006 --> 00:03:30,999
It's almost time, tell mom to get it quick.
48
00:03:31,778 --> 00:03:32,979
- TV times.
- Thanks, mom.
49
00:03:32,979 --> 00:03:35,748
The shaver, take it.
50
00:03:35,748 --> 00:03:37,550
Po.
51
00:03:37,550 --> 00:03:39,819
Your violin.
52
00:03:39,819 --> 00:03:40,987
Thanks.
53
00:03:40,987 --> 00:03:43,256
Come on.
54
00:03:43,256 --> 00:03:44,657
It's for you, Po.
55
00:03:44,657 --> 00:03:45,758
I'm not eating.
56
00:03:45,758 --> 00:03:46,993
- Why don't you eat?
- I don't wanna eat.
57
00:03:46,993 --> 00:03:49,829
- Po, why don't you eat?
- I'm not hungry.
58
00:03:49,829 --> 00:03:52,031
- It's okay, we share it.
- Okay.
59
00:03:52,031 --> 00:03:56,024
- Get going.
- Open the gate.
60
00:03:58,037 --> 00:04:02,030
Get me the bag.
61
00:04:15,521 --> 00:04:17,323
Luk, what's wrong with you?
62
00:04:17,323 --> 00:04:19,325
Did you cheat on getting your driving license?
63
00:04:19,325 --> 00:04:21,427
Or you got your twin brother took the test
for you instead?
64
00:04:21,427 --> 00:04:22,929
Why did you stop on red light?
65
00:04:22,929 --> 00:04:25,531
Just get it through.
Do you think that they won't see us?
66
00:04:25,531 --> 00:04:26,966
It's okay.
67
00:04:26,966 --> 00:04:30,959
If it's me, I'll be gone for long.
68
00:04:31,738 --> 00:04:33,039
Paul, where did you go on summer vacation?
69
00:04:33,039 --> 00:04:37,032
I went to Disneyland with my parents, it's fun.
70
00:04:38,044 --> 00:04:42,037
But it's much suitable for kids.
71
00:04:42,682 --> 00:04:46,675
Your brother?
72
00:04:47,420 --> 00:04:51,413
Yeah, he's tranferred to our school this semester,
we are in the same class.
73
00:04:51,557 --> 00:04:55,550
- See you.
- See you.
74
00:04:55,928 --> 00:04:59,921
Luk, get going, it's over.
75
00:05:05,772 --> 00:05:07,907
Morning...
76
00:05:07,907 --> 00:05:09,776
Morning...
77
00:05:09,776 --> 00:05:13,769
- Morning.
- Morning.
78
00:05:42,942 --> 00:05:44,444
- Hey.
- Hi.
79
00:05:44,444 --> 00:05:45,845
Don't you know this seat
80
00:05:45,845 --> 00:05:49,838
it's been reserved?
81
00:05:51,517 --> 00:05:53,853
Come on, just sit over there.
82
00:05:53,853 --> 00:05:55,688
- What's youe name?
- Danny.
83
00:05:55,688 --> 00:05:59,392
Danny, sit over there.
84
00:05:59,392 --> 00:06:03,385
Come on, take a seat.
85
00:06:03,763 --> 00:06:07,756
What's going on?
86
00:06:08,901 --> 00:06:12,894
Paul, what's up?
87
00:06:15,441 --> 00:06:18,745
Hi.
88
00:06:18,745 --> 00:06:22,382
- Tai Ngan.
- Present.
89
00:06:22,382 --> 00:06:25,985
- Lam Man Yuk.
- No, it's pink.
90
00:06:25,985 --> 00:06:27,820
- Lau Fu Koon.
- Present.
91
00:06:27,820 --> 00:06:31,813
- Luk Kwok.
- Present.
92
00:06:36,896 --> 00:06:39,432
- Lee Yiu Kwong.
- Present.
93
00:06:39,432 --> 00:06:42,402
- I said it's yellow.
- Wong Ka Hee
94
00:06:42,402 --> 00:06:43,936
It's not yellow for sure, it's black.
95
00:06:43,936 --> 00:06:47,540
- Hung Ka Fai.
- Present.
96
00:06:47,540 --> 00:06:50,176
Sit down.
97
00:06:50,176 --> 00:06:54,169
- Hung Ka Po.
- Present.
98
00:06:55,782 --> 00:06:59,775
- Are you new here?
- Yes, miss.
99
00:07:01,721 --> 00:07:04,056
- Lau Kit Kwan.
- Present.
100
00:07:04,056 --> 00:07:06,192
- Chow Sing Hing.
- Danny.
101
00:07:06,192 --> 00:07:09,162
- Cho Yan Hoi.
- What's the color of the panty?
102
00:07:09,162 --> 00:07:13,155
- Chan Wah Tung.
- Present.
103
00:07:29,215 --> 00:07:33,208
In the name of the Father and the Holy Spirit...
104
00:08:21,200 --> 00:08:23,569
10 years' gone.
105
00:08:23,569 --> 00:08:27,173
I don't care how good you guys are
at playing football.
106
00:08:27,173 --> 00:08:31,110
This year, you guys better pass
for English and History.
107
00:08:31,110 --> 00:08:34,914
Don't forget that you guys need to take HKCEE.
108
00:08:34,914 --> 00:08:38,907
Don't care to revise and just wanna play football.
109
00:08:40,987 --> 00:08:42,588
There are total of 42 students here.
110
00:08:42,588 --> 00:08:46,581
They don't need so many football players.
111
00:08:46,993 --> 00:08:50,162
Stop that.
112
00:08:50,162 --> 00:08:54,133
Let's get something to eat.
113
00:08:54,133 --> 00:08:56,836
- Pig's skin
- Pig's blood.
114
00:08:56,836 --> 00:08:59,839
- Which one?
- The one over there.
115
00:08:59,839 --> 00:09:03,009
- The green one?
- The one with flower on that.
116
00:09:03,009 --> 00:09:04,944
They all got flowers though.
117
00:09:04,944 --> 00:09:08,937
- The one that used by Miss H.K.
- Okay...
118
00:09:08,981 --> 00:09:10,550
3 dollars and 60 cents.
119
00:09:10,550 --> 00:09:12,885
What do you guys want? Just stay outside.
120
00:09:12,885 --> 00:09:15,655
Don't bug me.
121
00:09:15,655 --> 00:09:19,648
Pig skin and fish ball, chick.
122
00:09:25,665 --> 00:09:28,167
Just sit down, don't yell...
123
00:09:28,167 --> 00:09:31,003
Pig skin and fish ball.
124
00:09:31,003 --> 00:09:33,673
Come on, we are starving.
125
00:09:33,673 --> 00:09:37,666
- Come on, quick.
- Chick.
126
00:09:39,912 --> 00:09:42,014
Brother, come sit with us.
127
00:09:42,014 --> 00:09:44,183
Yeah, come over here.
128
00:09:44,183 --> 00:09:48,176
- Po, let's sit together, come on.
- Come sit with us.
129
00:09:49,789 --> 00:09:51,591
Here you go.
130
00:09:51,591 --> 00:09:52,992
What the hell!
131
00:09:52,992 --> 00:09:55,361
The fishballs become so tiny after the vacation.
132
00:09:55,361 --> 00:09:58,931
So few.
133
00:09:58,931 --> 00:10:01,934
But there are two jumbo balls up there.
134
00:10:01,934 --> 00:10:05,927
It's a fake one I guess.
135
00:10:06,372 --> 00:10:09,909
Just eat.
136
00:10:09,909 --> 00:10:13,902
- 2 dollars 50 for each
- What?
137
00:10:15,648 --> 00:10:19,285
Just eat.
138
00:10:19,285 --> 00:10:23,278
It's for you.
139
00:10:24,390 --> 00:10:28,383
What's up?
140
00:10:31,697 --> 00:10:35,690
Wow, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9...
141
00:10:38,404 --> 00:10:42,408
- 10.
- There are over 30.
142
00:10:42,408 --> 00:10:46,401
- You chick give him from our share.
- Get lost.
143
00:10:46,646 --> 00:10:49,081
Hey, what did you say?
144
00:10:49,081 --> 00:10:52,918
- She likes you.
- Yeah, you are so lucky.
145
00:10:52,918 --> 00:10:56,422
A pack of Marlboro.
146
00:10:56,422 --> 00:11:00,415
Marlboro?
147
00:11:02,061 --> 00:11:03,729
Double Coin.
148
00:11:03,729 --> 00:11:07,099
Who is he? What's that?
149
00:11:07,099 --> 00:11:09,902
- The Triad.
- Triad?
150
00:11:09,902 --> 00:11:12,405
Just don't mess with him.
151
00:11:12,405 --> 00:11:15,408
Hey, dare to skip the P. E class?
152
00:11:15,408 --> 00:11:16,809
It's not that good.
153
00:11:16,809 --> 00:11:19,779
We better go to the court
154
00:11:19,779 --> 00:11:23,772
and watching those gals in P. E class.
155
00:11:26,252 --> 00:11:30,245
Luk Kwok.
156
00:11:31,991 --> 00:11:34,326
How about the money you owe us?
157
00:11:34,326 --> 00:11:35,961
I'm broke, you do know that.
158
00:11:35,961 --> 00:11:38,764
I lost last week. Give me a break.
159
00:11:38,764 --> 00:11:42,068
Today will be the deadline.
160
00:11:42,068 --> 00:11:43,469
Give me a break.
161
00:11:43,469 --> 00:11:45,871
- Get changed.
- I'm really broke.
162
00:11:45,871 --> 00:11:47,440
Come on.
163
00:11:47,440 --> 00:11:51,433
Luk Kwok, put my clothes in my locker
and I'll go to the court.
164
00:12:16,535 --> 00:12:20,528
Let's keep on playing.
165
00:12:58,444 --> 00:13:00,246
Which school are you guys from?
166
00:13:00,246 --> 00:13:03,315
We are... Saint...
167
00:13:03,315 --> 00:13:07,308
Get moving, come on.
168
00:13:09,421 --> 00:13:11,791
Look at the waist and leg.
169
00:13:11,791 --> 00:13:14,026
Her hair is like foreign girls.
170
00:13:14,026 --> 00:13:15,327
I'm going to find her tonight.
171
00:13:15,327 --> 00:13:19,320
Really nice stuff.
172
00:13:19,398 --> 00:13:23,369
- You guys hold on.
- Where's my watch?
173
00:13:23,369 --> 00:13:25,971
My watch is gone, who took it?
174
00:13:25,971 --> 00:13:29,141
Hey, Lau lost his watch, it's very expensive.
175
00:13:29,141 --> 00:13:31,811
- My watch is gone.
- We didn't take it.
176
00:13:31,811 --> 00:13:34,146
You guys are most suspicious.
177
00:13:34,146 --> 00:13:35,915
Hey, what do you mean by that?
178
00:13:35,915 --> 00:13:38,450
You guys knew that otherwise why are you guys
leaving so soon?
179
00:13:38,450 --> 00:13:41,854
- You mean we took it?
- So obvious.
180
00:13:41,854 --> 00:13:45,847
Calm down, be patient.
181
00:13:46,292 --> 00:13:50,285
Shut up, how much is your watch? $900?
182
00:13:53,499 --> 00:13:57,436
My shoes worth $600 and $200 for my belt.
183
00:13:57,436 --> 00:14:00,639
Do I need to steal your watch?
184
00:14:00,639 --> 00:14:04,632
Wanna search us up? Anything? Huh?
185
00:14:08,881 --> 00:14:12,051
If you wanna search, search everyone then.
186
00:14:12,051 --> 00:14:14,486
They took it for sure.
187
00:14:14,486 --> 00:14:16,155
Get lost.
188
00:14:16,155 --> 00:14:19,091
I told you, if you wanna search, so do you.
189
00:14:19,091 --> 00:14:20,659
- You wanna fight?
- Come on.
190
00:14:20,659 --> 00:14:24,652
Stay there.
191
00:14:26,265 --> 00:14:29,268
Mr. Lo told me that some of you guys
192
00:14:29,268 --> 00:14:31,337
went away instead of fetching the ball.
193
00:14:31,337 --> 00:14:33,973
If it's gonna happen again,
194
00:14:33,973 --> 00:14:37,966
I'll report to the principal
and you guys will be punished.
195
00:14:38,911 --> 00:14:41,580
Okay, the group leaders
196
00:14:41,580 --> 00:14:45,573
come and collect the instrument.
197
00:14:46,552 --> 00:14:50,545
Brother Cheung, my watch is not working.
Have a look.
198
00:14:51,924 --> 00:14:55,917
Okay.
199
00:15:02,234 --> 00:15:05,371
Damn, the watch is gone and bygone.
200
00:15:05,371 --> 00:15:07,339
But it's hard to bear with this.
201
00:15:07,339 --> 00:15:11,043
The watch is already gone
if they are ready to be searched.
202
00:15:11,043 --> 00:15:12,278
Next week,
203
00:15:12,278 --> 00:15:14,613
each group have to bring 2 mice to school
204
00:15:14,613 --> 00:15:16,148
for the dissection experiment.
205
00:15:16,148 --> 00:15:18,951
I have an idea.
206
00:15:18,951 --> 00:15:22,944
- We can hold a match next week.
- What?
207
00:15:24,089 --> 00:15:28,060
Come on, have a look.
208
00:15:28,060 --> 00:15:32,053
The red one will lose and the white one win.
209
00:15:32,598 --> 00:15:36,001
The match will be at 3 o'clock, come and join.
210
00:15:36,001 --> 00:15:38,370
Bet on the red one, it's going to win for sure.
211
00:15:38,370 --> 00:15:40,539
No matter what, you guys bet on the red one.
212
00:15:40,539 --> 00:15:43,042
If I win, it'll be on my treat.
213
00:15:43,042 --> 00:15:45,044
It'll be on Lau's treat.
214
00:15:45,044 --> 00:15:47,313
- Did you feed it?
- I didn't feed it this morning.
215
00:15:47,313 --> 00:15:49,281
How is it going to win then?
216
00:15:49,281 --> 00:15:52,418
It's lunch break now, that's all.
217
00:15:52,418 --> 00:15:55,321
If you trust us, place your bet then.
218
00:15:55,321 --> 00:15:59,314
Do place your bet if you want to win.
219
00:15:59,391 --> 00:16:01,160
It's up to you whether you bet on the red one
or the white one.
220
00:16:01,160 --> 00:16:04,330
The white one is in excellent condition.
221
00:16:04,330 --> 00:16:07,099
Got potential and energetic.
222
00:16:07,099 --> 00:16:08,634
Do place your bet.
223
00:16:08,634 --> 00:16:10,569
Is the white one great?
224
00:16:10,569 --> 00:16:13,372
Of course, yours can't compare with that.
225
00:16:13,372 --> 00:16:15,674
Right? Remember to bet on the white one.
226
00:16:15,674 --> 00:16:19,678
It's gonna win for sure.
227
00:16:19,678 --> 00:16:23,082
- It's great, did you feed it?
- No.
228
00:16:23,082 --> 00:16:26,752
No, it'd be starving.
229
00:16:26,752 --> 00:16:28,754
I got a good stuff here.
230
00:16:28,754 --> 00:16:31,390
Feed with it, it'll run like wind.
231
00:16:31,390 --> 00:16:32,591
- Really?
- Of course.
232
00:16:32,591 --> 00:16:36,584
- Do feed it.
- Thanks.
233
00:16:39,531 --> 00:16:43,235
- Who gave you this?
- Luk Kwok.
234
00:16:43,235 --> 00:16:47,228
You nuts, I won't give a damn.
235
00:16:49,408 --> 00:16:51,176
Give it back.
236
00:16:51,176 --> 00:16:54,246
Wing, why did you feed it for them?
237
00:16:54,246 --> 00:16:58,239
It's okay.
238
00:17:04,790 --> 00:17:07,593
Here comes the match.
239
00:17:07,593 --> 00:17:11,196
Over here.
240
00:17:11,196 --> 00:17:12,631
Hey...
241
00:17:12,631 --> 00:17:16,624
What are you doing?
242
00:17:18,203 --> 00:17:20,572
Po, can you perform a song
243
00:17:20,572 --> 00:17:24,565
- as a pre-match show, okay?
- Great.
244
00:17:25,244 --> 00:17:28,647
Stop that.
245
00:17:28,647 --> 00:17:31,417
Brother...
246
00:17:31,417 --> 00:17:35,410
- Go on.
- Go on.
247
00:17:38,590 --> 00:17:41,760
The white one will win, white one.
248
00:17:41,760 --> 00:17:45,753
White one, come on.
249
00:17:51,270 --> 00:17:55,263
Come on, the red one.
250
00:17:55,874 --> 00:17:59,867
Be quick.
251
00:18:05,184 --> 00:18:09,121
The red one died.
252
00:18:09,121 --> 00:18:10,823
It's been poisoned.
253
00:18:10,823 --> 00:18:13,725
Give us back the money.
254
00:18:13,725 --> 00:18:16,562
Watch out, father is coming.
255
00:18:16,562 --> 00:18:20,555
Let's move.
256
00:18:32,177 --> 00:18:34,146
- Hey.
- Stop that.
257
00:18:34,146 --> 00:18:37,616
What's up? What are you staring at?
258
00:18:37,616 --> 00:18:41,609
Look over there.
259
00:18:41,920 --> 00:18:44,323
There, it's Chiu Ah Chee.
260
00:18:44,323 --> 00:18:45,858
- Chiu Ah Chee?
- Where is she?
261
00:18:45,858 --> 00:18:49,862
Go over there, quick.
262
00:18:49,862 --> 00:18:53,855
It's Chiu Ah Chee.
263
00:18:54,366 --> 00:18:57,836
Hi.
264
00:18:57,836 --> 00:19:01,829
- Sister, how coincident!
- Sister?
265
00:19:04,810 --> 00:19:08,803
Wing, when did you change your last name?
266
00:19:09,681 --> 00:19:13,674
He's my cousin, I'm leaving, bye.
267
00:19:14,286 --> 00:19:18,279
Bye.
268
00:19:20,225 --> 00:19:24,218
Danny, it's for you, happy birthday.
269
00:19:29,301 --> 00:19:33,294
Thanks, dad.
270
00:20:14,780 --> 00:20:16,682
Brother, happy birthday.
271
00:20:16,682 --> 00:20:20,675
Get on the car, come on.
272
00:20:23,622 --> 00:20:26,291
Brother, we can often go camping then.
273
00:20:26,291 --> 00:20:28,794
Yeah.
274
00:20:28,794 --> 00:20:32,787
Happy birthday to you,
happy birthday to you.
275
00:20:34,700 --> 00:20:38,693
Happy birthday to Danny,
happy birthday to you.
276
00:20:47,312 --> 00:20:51,305
Brother, there would be no more dead fish.
277
00:20:51,350 --> 00:20:55,343
Thr fish is dead, it's hurting you.
278
00:20:55,420 --> 00:20:57,756
I won't keep goldfish anymore.
279
00:20:57,756 --> 00:21:01,749
- Brother.
- What's going on?
280
00:21:02,027 --> 00:21:05,931
What's going on?
281
00:21:05,931 --> 00:21:09,924
- Po.
- Brother.
282
00:21:15,841 --> 00:21:18,610
It's all your fault,
what's the point for buying goldfish.
283
00:21:18,610 --> 00:21:19,911
Why did you hit me?
284
00:21:19,911 --> 00:21:21,713
He said his brother likes goldfish
285
00:21:21,713 --> 00:21:22,881
so I bought that for him.
286
00:21:22,881 --> 00:21:24,716
Who said it's going to hurt his feeling?
287
00:21:24,716 --> 00:21:27,619
- It's you for sure.
- Yeah.
288
00:21:27,619 --> 00:21:30,622
Shit, is he going to kill himself?
289
00:21:30,622 --> 00:21:34,615
You big mouth, Fatty.
290
00:21:56,815 --> 00:21:59,451
Danny, we are going too far yesterday.
291
00:21:59,451 --> 00:22:03,444
Just kidding, don't take it so seriously.
292
00:22:18,904 --> 00:22:22,897
Here is a little gift for you, hope you'll like it
293
00:22:23,408 --> 00:22:26,645
Urinal!
294
00:22:26,645 --> 00:22:29,581
- Please have it.
- Come on.
295
00:22:29,581 --> 00:22:33,574
- Yeah.
- Come on.
296
00:22:36,088 --> 00:22:39,391
Great.
297
00:22:39,391 --> 00:22:42,761
How can you guys have such idea?
298
00:22:42,761 --> 00:22:44,029
It's done.
299
00:22:44,029 --> 00:22:46,865
Let's find someone use it first.
300
00:22:46,865 --> 00:22:49,000
- Okay?
- Great.
301
00:22:49,000 --> 00:22:51,503
Po got to use it first.
302
00:22:51,503 --> 00:22:54,406
Come on, Po.
303
00:22:54,406 --> 00:22:56,641
No, it's you.
304
00:22:56,641 --> 00:22:58,443
- No way.
- Take off your pants.
305
00:22:58,443 --> 00:23:02,436
Take off his pants.
306
00:23:05,450 --> 00:23:07,753
No...
- Come on.
307
00:23:07,753 --> 00:23:11,746
I told you guys don't do that.
308
00:23:15,060 --> 00:23:19,053
See, still wanna play?
309
00:23:40,585 --> 00:23:44,022
Your friends teased on you?
You guys were so friendly just now.
310
00:23:44,022 --> 00:23:45,690
You are so dumb.
311
00:23:45,690 --> 00:23:49,683
If I were you, I'd break up with them.
312
00:23:50,662 --> 00:23:54,655
You are so stupid.
313
00:24:05,177 --> 00:24:07,145
Stop crying, dumb.
314
00:24:07,145 --> 00:24:10,949
Stop crying, I'll help you to get revenge.
315
00:24:10,949 --> 00:24:12,517
I'll be on your side.
316
00:24:12,517 --> 00:24:16,510
You don't have to worry too much.
Let's do it.
317
00:24:23,628 --> 00:24:25,697
I tell you a little secret.
318
00:24:25,697 --> 00:24:29,690
Last time, it's Wing that poisoned your mouse.
319
00:24:31,470 --> 00:24:35,463
I can swear for that. I did see it.
320
00:24:41,947 --> 00:24:45,750
Ready.
321
00:24:45,750 --> 00:24:49,743
What's going on?
322
00:24:53,658 --> 00:24:57,651
Get lost.
323
00:24:57,762 --> 00:25:01,755
- Stop that.
- Get lost.
324
00:25:01,967 --> 00:25:03,668
What do you guys want?
325
00:25:03,668 --> 00:25:07,661
It's your fault using the ball to hit me.
326
00:25:27,692 --> 00:25:29,160
Why did you guys fight?
327
00:25:29,160 --> 00:25:33,153
If there is any complaint, just tell me.
328
00:25:35,800 --> 00:25:38,837
They cheat on me.
329
00:25:38,837 --> 00:25:41,006
They said there's a match.
330
00:25:41,006 --> 00:25:44,999
We have to place bet on it.
331
00:25:46,344 --> 00:25:50,337
Lam, you tell me.
332
00:25:58,189 --> 00:26:00,358
I don't know.
333
00:26:00,358 --> 00:26:04,351
All of you guys will be punished.
334
00:26:05,030 --> 00:26:09,023
I want to consult with your parents.
335
00:26:10,936 --> 00:26:14,929
Shit, I'm dead.
336
00:26:16,775 --> 00:26:20,768
My dad will fix me up if he knows that.
337
00:26:24,049 --> 00:26:28,042
Father, it's all my fault, I taught them to gamble
338
00:26:31,022 --> 00:26:34,326
Guys, did he lie?
339
00:26:34,326 --> 00:26:36,995
Alright, you all go back to class.
340
00:26:36,995 --> 00:26:38,363
Lam Chi Wing, you stay behind.
341
00:26:38,363 --> 00:26:42,356
Stand up, dismiss.
342
00:27:15,066 --> 00:27:19,059
Thanks.
343
00:27:23,141 --> 00:27:26,111
I'm not doing this only for you.
344
00:27:26,111 --> 00:27:28,346
Someone should be responsible for this.
345
00:27:28,346 --> 00:27:31,783
It's better for me to admit it
otherwise all of us would be punished.
346
00:27:31,783 --> 00:27:34,085
I'm going to give you back your exam papers.
347
00:27:34,085 --> 00:27:37,656
Holiday will be starting from tomorrow.
348
00:27:37,656 --> 00:27:40,158
There are 2 more weeks before the HKCEE.
349
00:27:40,158 --> 00:27:43,261
You guys better study hard.
350
00:27:43,261 --> 00:27:45,363
Don't fool around.
351
00:27:45,363 --> 00:27:49,356
Place your admission ticket on the
top right-hand corner.
352
00:27:49,434 --> 00:27:51,436
Do not try to cheat.
353
00:27:51,436 --> 00:27:55,073
Don't open the exam booklet
until I tell you to do so.
354
00:27:55,073 --> 00:27:59,066
Okay, you may start now.
355
00:28:11,056 --> 00:28:13,825
It's great.
356
00:28:13,825 --> 00:28:16,961
The exam is over, where should we go?
357
00:28:16,961 --> 00:28:19,431
Maybe we can visit the cemetery.
358
00:28:19,431 --> 00:28:21,700
It's exciting.
359
00:28:21,700 --> 00:28:24,069
- Dare you go?
- Yeah.
360
00:28:24,069 --> 00:28:28,062
Okay, let's wait and see who's chicken.
361
00:28:29,507 --> 00:28:33,511
We are all grown up now.
362
00:28:33,511 --> 00:28:34,979
Just burn it.
363
00:28:34,979 --> 00:28:37,782
- It's useless to keep it.
- Come on.
364
00:28:37,782 --> 00:28:38,950
Po, what is it?
365
00:28:38,950 --> 00:28:41,119
What are you guys planning to do after the exam?
366
00:28:41,119 --> 00:28:44,055
Plan?
367
00:28:44,055 --> 00:28:48,048
I have no idea.
368
00:28:48,460 --> 00:28:51,296
My brother and sister
369
00:28:51,296 --> 00:28:53,531
promised me to bring me to the State.
370
00:28:53,531 --> 00:28:57,524
Disneyland would be fun.
371
00:28:57,836 --> 00:29:00,839
Po, what do you have in mind?
372
00:29:00,839 --> 00:29:04,832
I'd like to study music.
373
00:29:04,943 --> 00:29:08,936
Brother, dad won't let you do that.
374
00:29:09,180 --> 00:29:12,117
If you want to, you have to figure out yourself.
375
00:29:12,117 --> 00:29:14,352
Why?
376
00:29:14,352 --> 00:29:18,345
I talked to him before
377
00:29:18,790 --> 00:29:22,227
and he'd let me study B.A. In New York.
378
00:29:22,227 --> 00:29:24,195
We'll have to break up then.
379
00:29:24,195 --> 00:29:26,464
We are all grown up now.
380
00:29:26,464 --> 00:29:28,266
Still wanna fooling around?
381
00:29:28,266 --> 00:29:30,869
Wing, how about you?
382
00:29:30,869 --> 00:29:32,504
What's your plan?
383
00:29:32,504 --> 00:29:36,497
Me?
384
00:29:36,541 --> 00:29:40,545
Don't know, I hate studying.
385
00:29:40,545 --> 00:29:44,249
Even my dad begs me,
I wouldn't further my study.
386
00:29:44,249 --> 00:29:46,818
Just a HKCEE certificate, it's useless.
387
00:29:46,818 --> 00:29:49,988
What can we do with that?
388
00:29:49,988 --> 00:29:51,523
Should we be going out for work?
389
00:29:51,523 --> 00:29:54,325
Get so piss off for being paid.
390
00:29:54,325 --> 00:29:55,493
I wouldn't do that.
391
00:29:55,493 --> 00:29:57,929
I'm going to play hard.
392
00:29:57,929 --> 00:30:01,922
Are we going to get together in future?
393
00:30:11,342 --> 00:30:15,213
It's not a funeral.
394
00:30:15,213 --> 00:30:19,083
Mom.
395
00:30:19,083 --> 00:30:23,076
It's ladies room, why are you here?
396
00:30:23,588 --> 00:30:26,991
You can't come in, it's for ladies only.
397
00:30:26,991 --> 00:30:29,627
Really?
398
00:30:29,627 --> 00:30:33,620
Hey, what are you doing? I just cleaned it up.
399
00:30:33,998 --> 00:30:36,167
You mess it up again.
400
00:30:36,167 --> 00:30:40,160
How dare you putting your feet in it?
401
00:30:40,939 --> 00:30:44,932
Wing, where did you go after the exam.
402
00:30:45,577 --> 00:30:47,979
Watching the stars.
403
00:30:47,979 --> 00:30:51,972
Mom, give me some money.
404
00:30:56,287 --> 00:30:58,223
Here it's 10 bucks, go and buy some congee
405
00:30:58,223 --> 00:30:59,591
and bring your sister to school.
406
00:30:59,591 --> 00:31:03,584
It's almost time, come on.
407
00:31:16,274 --> 00:31:20,267
Bastard, why are you so early in the morning?
408
00:31:28,519 --> 00:31:32,290
Sister.
409
00:31:32,290 --> 00:31:33,391
Brother.
410
00:31:33,391 --> 00:31:37,384
Come and eat.
411
00:31:38,429 --> 00:31:42,422
Why are you standing at the doors? Peeping?
412
00:31:42,700 --> 00:31:44,636
I knew you are useless scum.
413
00:31:44,636 --> 00:31:48,629
- Morning, uncle.
- Morning.
414
00:31:49,707 --> 00:31:53,044
She's great.
415
00:31:53,044 --> 00:31:55,947
Can we go now?
416
00:31:55,947 --> 00:31:59,050
- What are you doing?
- Putting on lipstick.
417
00:31:59,050 --> 00:32:02,387
Padded bra? What the hell you think you are?
418
00:32:02,387 --> 00:32:04,422
- Give it back to me.
- Give you back?
419
00:32:04,422 --> 00:32:05,456
Do you want to be a hooker
420
00:32:05,456 --> 00:32:07,225
like the one next door?
421
00:32:07,225 --> 00:32:09,627
Shame on you.
422
00:32:09,627 --> 00:32:12,997
Bitch.
423
00:32:12,997 --> 00:32:16,234
Bastard, why are running about?
424
00:32:16,234 --> 00:32:19,237
What do you want? Molesting?
425
00:32:19,237 --> 00:32:21,673
You are really rotten.
426
00:32:21,673 --> 00:32:24,442
Do you have money?
427
00:32:24,442 --> 00:32:28,435
Do I need to molest you?
428
00:32:31,215 --> 00:32:35,219
Take a look,
pick anyone here is much better than you.
429
00:32:35,219 --> 00:32:37,121
You dirty little prick.
430
00:32:37,121 --> 00:32:39,257
- You are sucked.
- Let's enjoy life.
431
00:32:39,257 --> 00:32:41,059
You son of a gun.
432
00:32:41,059 --> 00:32:42,760
You are completely rotten.
433
00:32:42,760 --> 00:32:44,662
Did I say anything wrong? Am I right?
434
00:32:44,662 --> 00:32:47,165
No wonder your dad left you, bastard.
435
00:32:47,165 --> 00:32:50,535
You son of a bitch, if you are good...
436
00:32:50,535 --> 00:32:54,528
- Auntie Hung.
- Coming.
437
00:33:08,086 --> 00:33:10,788
Brother.
438
00:33:10,788 --> 00:33:12,090
What's it?
439
00:33:12,090 --> 00:33:14,525
I got stomach pain.
440
00:33:14,525 --> 00:33:16,527
- It's painful.
- How is it?
441
00:33:16,527 --> 00:33:20,520
I'm so dizzy.
442
00:33:58,336 --> 00:34:02,329
Good... it's very good...
443
00:34:02,707 --> 00:34:06,044
Dad.
444
00:34:06,044 --> 00:34:10,037
Go on.
445
00:34:16,721 --> 00:34:20,224
- Dad, I want to...
What do you want? Tell me.
446
00:34:20,224 --> 00:34:22,126
I want to study abroad.
447
00:34:22,126 --> 00:34:24,462
Alright, what'd you like to major then?
448
00:34:24,462 --> 00:34:28,455
- Music.
- Music?
449
00:34:31,869 --> 00:34:35,573
Music can tame your temper.
450
00:34:35,573 --> 00:34:37,708
But it's elective only.
451
00:34:37,708 --> 00:34:41,179
Like cello, violin, piano,
452
00:34:41,179 --> 00:34:43,281
you can take it as hobby.
453
00:34:43,281 --> 00:34:47,274
And you have to choose something practical
as major.
454
00:34:48,453 --> 00:34:52,446
Like, B. A, economics, medical or science.
455
00:34:55,226 --> 00:34:56,627
But I only like music.
456
00:34:56,627 --> 00:35:00,620
Dry your hair first.
457
00:35:01,799 --> 00:35:03,701
Dad.
458
00:35:03,701 --> 00:35:05,169
Come on, your hair is all wet.
459
00:35:05,169 --> 00:35:08,139
Dad, please come.
460
00:35:08,139 --> 00:35:11,909
Okay, I'll talk to you the other day.
461
00:35:11,909 --> 00:35:15,902
I love you, be good.
462
00:35:17,915 --> 00:35:20,184
- Your hair is still wet
- It's okay, mom.
463
00:35:20,184 --> 00:35:24,177
Be cfareful, just dry it first.
464
00:35:25,623 --> 00:35:29,616
Po.
465
00:35:30,495 --> 00:35:34,488
Po, don't you coming?
466
00:35:34,799 --> 00:35:38,792
No, I have to practise.
467
00:35:38,836 --> 00:35:40,571
Dad, have a seat.
468
00:35:40,571 --> 00:35:43,941
No, over here.
469
00:35:43,941 --> 00:35:46,677
Sit here.
470
00:35:46,677 --> 00:35:48,312
What's up?
471
00:35:48,312 --> 00:35:51,182
Dad, I'd like to study B. A in Canada.
472
00:35:51,182 --> 00:35:53,317
- Alright.
- I did choose the right college.
473
00:35:53,317 --> 00:35:56,154
They sent me the application form already.
474
00:35:56,154 --> 00:35:58,489
I will find father from school
475
00:35:58,489 --> 00:36:01,259
to give me the testimonial and mail it out.
476
00:36:01,259 --> 00:36:04,462
If eveything is fine, I'll be leaving in August.
477
00:36:04,462 --> 00:36:06,864
It's fine for me, how about you?
478
00:36:06,864 --> 00:36:09,500
- Of course.
- That's the deal.
479
00:36:09,500 --> 00:36:11,302
Thanks, dad.
480
00:36:11,302 --> 00:36:14,939
You naughty boy, flattering your dad again.
481
00:36:14,939 --> 00:36:17,909
- Okay.
- Okay.
482
00:36:17,909 --> 00:36:20,344
Dad, I'd like to buy boots.
483
00:36:20,344 --> 00:36:23,681
- And many pairs of jeans
- Alright.
484
00:36:23,681 --> 00:36:25,683
- I'd like to buy 2 learher jacket.
- Okay.
485
00:36:25,683 --> 00:36:27,752
- And a gold watch.
- Sure.
486
00:36:27,752 --> 00:36:30,755
- A couple of suits also.
- Okay.
487
00:36:30,755 --> 00:36:32,256
Dad, if I get the driving license,
488
00:36:32,256 --> 00:36:33,524
you have to buy me a car.
489
00:36:33,524 --> 00:36:36,561
Okay, but you have to be careful when driving.
490
00:36:36,561 --> 00:36:37,795
Okay.
491
00:36:37,795 --> 00:36:41,788
You guys are done, how about Po?
492
00:36:49,674 --> 00:36:53,667
Sister, get up and eat.
493
00:36:58,349 --> 00:37:01,552
Brother, what did Apollo do
when coming to the earth?
494
00:37:01,552 --> 00:37:04,388
When he came,
495
00:37:04,388 --> 00:37:07,225
he married a woman
496
00:37:07,225 --> 00:37:08,526
and they had a son.
497
00:37:08,526 --> 00:37:10,027
When his son had grown up,
498
00:37:10,027 --> 00:37:14,020
everybody teased on him for having no father.
499
00:37:17,702 --> 00:37:19,704
He wanted to prove that he is the son of Apollo,
500
00:37:19,704 --> 00:37:21,439
he then came to Apollo.
501
00:37:21,439 --> 00:37:23,040
Can you guess what did Apollo say
502
00:37:23,040 --> 00:37:24,675
to his son as he saw him?
503
00:37:24,675 --> 00:37:28,668
He said, "what do you like most?"
504
00:37:29,714 --> 00:37:33,707
Wanna guess what his son said?
505
00:37:33,851 --> 00:37:37,844
He said I want to have my own dad.
506
00:37:39,957 --> 00:37:43,950
No, he said, "he wanted to have
the most beautiful carriage."
507
00:37:45,496 --> 00:37:49,400
Wing, stop lying to your sister.
508
00:37:49,400 --> 00:37:51,569
It's better for you to find a summer job
509
00:37:51,569 --> 00:37:54,338
instead of hanging around here.
510
00:37:54,338 --> 00:37:57,575
Mom, sister is sicked.
511
00:37:57,575 --> 00:38:01,568
Do you think she'll get better if you are with her
512
00:38:03,381 --> 00:38:05,082
Uncle Lau is leaving next week,
513
00:38:05,082 --> 00:38:08,085
you can substitute his job
514
00:38:08,085 --> 00:38:10,521
as a janitor for a month...
515
00:38:10,521 --> 00:38:13,391
What? You want me to be a janitor
516
00:38:13,391 --> 00:38:15,459
What's wrong with it? Feel shameful?
517
00:38:15,459 --> 00:38:19,063
I raised you all up being a janitor myself.
518
00:38:19,063 --> 00:38:21,432
$100 for a day.
519
00:38:21,432 --> 00:38:22,700
Some tourists will
520
00:38:22,700 --> 00:38:26,704
even give you US dollars too.
521
00:38:26,704 --> 00:38:28,039
What is it?
522
00:38:28,039 --> 00:38:32,032
Nothing, we are just chatting.
523
00:38:35,579 --> 00:38:37,581
Wing, it's done then.
524
00:38:37,581 --> 00:38:39,016
Tomorrow I'll tell Uncle Lau that
you'll take his shift
525
00:38:39,016 --> 00:38:42,119
and he doesn't need to find substitute
for that then.
526
00:38:42,119 --> 00:38:45,890
Mom, I need to think about that.
527
00:38:45,890 --> 00:38:49,883
Hey, you are hanging out all day,
is your dad going to blame you for that?
528
00:38:50,561 --> 00:38:54,498
That would be out of the question.
529
00:38:54,498 --> 00:38:56,600
I guess I can't fulfill my dream.
530
00:38:56,600 --> 00:39:00,538
Study music abroad?
531
00:39:00,538 --> 00:39:04,531
- Why?
- My dad rejected that.
532
00:39:04,975 --> 00:39:06,911
You can tell him that
you are going to study computer instead.
533
00:39:06,911 --> 00:39:08,679
When you are gone,
that would be out of his control.
534
00:39:08,679 --> 00:39:11,482
He can do nothing about that.
535
00:39:11,482 --> 00:39:13,718
That's cheating.
536
00:39:13,718 --> 00:39:16,587
Come on, that's the rule of the game.
537
00:39:16,587 --> 00:39:18,356
Eveybody lies...
538
00:39:18,356 --> 00:39:19,657
I just told my mom that
539
00:39:19,657 --> 00:39:21,459
I'm going to see the consulate this morning.
540
00:39:21,459 --> 00:39:25,452
God knows.
541
00:39:25,696 --> 00:39:29,689
- Hi.
- What is it?
542
00:39:29,900 --> 00:39:31,902
- What are you doing?
- Po, run.
543
00:39:31,902 --> 00:39:34,772
Bastard, shoot the hell out of me,
don't dare to run.
544
00:39:34,772 --> 00:39:38,765
Bastard, I'll beat you up if I get you.
545
00:39:47,885 --> 00:39:49,954
How dare you do that.
546
00:39:49,954 --> 00:39:53,947
We are dead if we get caught.
547
00:39:56,394 --> 00:39:58,062
Hey.
548
00:39:58,062 --> 00:40:02,055
Hey, what's up?
549
00:40:09,140 --> 00:40:13,133
- She my little princess.
- Why don't you say hello to her?
550
00:40:13,677 --> 00:40:15,846
I don't know her.
551
00:40:15,846 --> 00:40:19,839
Come on.
552
00:40:31,429 --> 00:40:35,422
- I haven't got the ticket
- Just buy one.
553
00:40:48,646 --> 00:40:52,082
Hey, talk to her.
554
00:40:52,082 --> 00:40:53,617
- Talk to her.
- What should I say?
555
00:40:53,617 --> 00:40:57,154
What should I say?
556
00:40:57,154 --> 00:41:01,147
- Go ahead.
- No way.
557
00:41:04,662 --> 00:41:08,655
- I can't get through
- No need, just go ahead.
558
00:41:09,166 --> 00:41:12,536
You keep the ticket and save for the next time.
559
00:41:12,536 --> 00:41:14,672
Are you coming tomorrow?
560
00:41:14,672 --> 00:41:18,008
We'll wait for you tomorrow, let's go.
561
00:41:18,008 --> 00:41:19,276
- Nasty girl.
- She deserves that.
562
00:41:19,276 --> 00:41:21,745
- I'll fix you up.
- She needs to be fixed.
563
00:41:21,745 --> 00:41:23,747
- Mom.
- I'll beat you up.
564
00:41:23,747 --> 00:41:25,683
What's going on?
565
00:41:25,683 --> 00:41:27,551
You just hang out all day,
566
00:41:27,551 --> 00:41:31,021
you should take good care of your sister.
567
00:41:31,021 --> 00:41:32,790
Your sister deserves being beaten up.
568
00:41:32,790 --> 00:41:34,225
Do you know what she did?
569
00:41:34,225 --> 00:41:36,827
She's been stealing my cosmetic
570
00:41:36,827 --> 00:41:38,829
and now she stole my money too.
571
00:41:38,829 --> 00:41:42,066
Why did you steal her money?
Her money is so dirty.
572
00:41:42,066 --> 00:41:44,201
Hey, mind your words.
573
00:41:44,201 --> 00:41:46,237
What's wrong with my money?
574
00:41:46,237 --> 00:41:49,907
I earned it out of myself, bastard.
575
00:41:49,907 --> 00:41:51,842
How bad your children are?
576
00:41:51,842 --> 00:41:55,012
What's the point of raising them up?
577
00:41:55,012 --> 00:41:59,005
Your daughter steals and your son is useless.
578
00:42:00,684 --> 00:42:03,120
Why did you steal her money? Why?
579
00:42:03,120 --> 00:42:04,588
You are hopeless.
580
00:42:04,588 --> 00:42:08,581
I don't have clothes for hanging out.
581
00:42:10,027 --> 00:42:13,664
- That's shit.
- They are all sucked.
582
00:42:13,664 --> 00:42:14,999
You can ask me for money.
583
00:42:14,999 --> 00:42:17,067
Why did you steal money from others?
584
00:42:17,067 --> 00:42:19,169
Who do you think you are?
You are no better than that.
585
00:42:19,169 --> 00:42:21,539
You can't even take good care of yourself.
586
00:42:21,539 --> 00:42:24,208
Whatever, you guys are all thieves.
587
00:42:24,208 --> 00:42:25,876
How dare you said that.
588
00:42:25,876 --> 00:42:29,869
You two are dirving me mad.
589
00:42:31,282 --> 00:42:35,275
- I shouldn't have let them rent the room.
- Right.
590
00:42:36,720 --> 00:42:40,713
Stop crying, I'll go as a toilet janitor.
591
00:44:32,236 --> 00:44:34,371
Please have some snack, sir.
592
00:44:34,371 --> 00:44:38,364
What's going on, sir?
593
00:44:39,777 --> 00:44:42,680
Madam...
594
00:44:42,680 --> 00:44:44,214
Brother, what's going on?
595
00:44:44,214 --> 00:44:47,217
Put me down, what are you doing? Are you nuts?
596
00:44:47,217 --> 00:44:51,210
Put me down, hey, brother.
597
00:44:52,690 --> 00:44:54,158
Mom, please come and have a look.
598
00:44:54,158 --> 00:44:56,126
Brother is gone mad.
599
00:44:56,126 --> 00:45:00,119
This is your share, $85.
600
00:45:01,932 --> 00:45:03,133
Are you kidding?
601
00:45:03,133 --> 00:45:04,468
What?
602
00:45:04,468 --> 00:45:07,371
- $85?
- What do think then?
603
00:45:07,371 --> 00:45:09,740
This morning a foreigner gave you US dollars, huh?
604
00:45:09,740 --> 00:45:13,733
Hey, kid, don't be smartass.
605
00:45:17,414 --> 00:45:19,783
Thanks, Uncle Kuen.
606
00:45:19,783 --> 00:45:23,776
Please wipe your hands, sir.
607
00:45:28,726 --> 00:45:32,429
Wing?
608
00:45:32,429 --> 00:45:36,422
Po, Po.
609
00:45:37,134 --> 00:45:40,137
They said you are gone mad.
610
00:45:40,137 --> 00:45:44,130
What's going on? Tell me.
611
00:45:44,408 --> 00:45:48,401
Did you meet your dream girl?
612
00:45:53,016 --> 00:45:55,552
Maybe you can bring her
613
00:45:55,552 --> 00:45:57,821
to the party tomorrow.
614
00:45:57,821 --> 00:46:00,991
We don't like to attend such function.
615
00:46:00,991 --> 00:46:04,984
No way, I promised Auntie Wong that
you will give out a performance.
616
00:46:05,262 --> 00:46:09,255
Performance?
617
00:46:37,060 --> 00:46:40,597
- I'll bring this to Po.
- Alright.
618
00:46:40,597 --> 00:46:42,366
- Excuse me.
- Go ahead.
619
00:46:42,366 --> 00:46:44,301
Mom, I'll do it.
620
00:46:44,301 --> 00:46:48,294
No, you just chat with your auntie.
621
00:46:49,072 --> 00:46:51,508
She spoiled her child.
622
00:46:51,508 --> 00:46:55,501
- Can you please give me a plate?
- Sure.
623
00:47:00,517 --> 00:47:04,188
- Mom.
- Please get me a chicken thigh.
624
00:47:04,188 --> 00:47:08,181
- Mom.
- Get me a fruitpunch, please.
625
00:47:13,430 --> 00:47:17,423
Po, Po.
626
00:47:18,168 --> 00:47:21,405
Dad, you better check Po out.
627
00:47:21,405 --> 00:47:25,398
Po, Po.
628
00:47:26,276 --> 00:47:28,011
Brother, what's wrong?
629
00:47:28,011 --> 00:47:32,004
Brother...
630
00:47:32,049 --> 00:47:35,352
Po, what's wrong with you?
631
00:47:35,352 --> 00:47:37,588
He's okay, he's just hungry.
632
00:47:37,588 --> 00:47:41,581
Po, get something to eat.
633
00:47:42,459 --> 00:47:46,452
Po, do you know that's very rude?
634
00:47:52,302 --> 00:47:56,295
I'm terribly sorry...
635
00:47:59,076 --> 00:48:00,878
You are well-educated,
636
00:48:00,878 --> 00:48:03,881
how can you do that?
637
00:48:03,881 --> 00:48:07,874
You are being so rude to your mom.
638
00:48:10,320 --> 00:48:14,313
I'm rude? It's you.
639
00:48:18,195 --> 00:48:22,065
I'm playing violin here but you guys just
hanging around,
640
00:48:22,065 --> 00:48:24,534
chatting and eating, what are you treating me as?
641
00:48:24,534 --> 00:48:27,237
Do you think I'm dumb?
642
00:48:27,237 --> 00:48:29,273
You just don't know what I'm doing here.
643
00:48:29,273 --> 00:48:32,442
You said you like music, if you go further for tha
644
00:48:32,442 --> 00:48:36,435
it'll be your future.
645
00:48:41,084 --> 00:48:45,077
You can't insult me for that.
646
00:48:46,056 --> 00:48:48,558
Don't be so self-centered, you have to be good.
647
00:48:48,558 --> 00:48:52,551
If you don't support me in studying music,
I can do it on my own.
648
00:48:52,596 --> 00:48:54,264
On your own?
649
00:48:54,264 --> 00:48:56,466
- Po.
- Brother.
650
00:48:56,466 --> 00:48:59,403
All my friends do summer jobs
to earn for their living
651
00:48:59,403 --> 00:49:01,071
and so does Wing.
652
00:49:01,071 --> 00:49:02,472
They can do whatever they want.
653
00:49:02,472 --> 00:49:04,007
No one can bother them.
654
00:49:04,007 --> 00:49:05,742
Wing? Wing the hell is Wing?
655
00:49:05,742 --> 00:49:08,946
The one works as toilet janitor?
656
00:49:08,946 --> 00:49:10,614
You can insult my friends.
657
00:49:10,614 --> 00:49:14,607
You can check it out yourself. Go ahead.
658
00:49:15,385 --> 00:49:19,122
Po, just calm down and have a talk.
659
00:49:19,122 --> 00:49:21,425
Sorry, mom.
660
00:49:21,425 --> 00:49:25,418
Dad is lying. I have to check it out.
661
00:49:25,529 --> 00:49:29,522
- Po...
- Let him go.
662
00:49:30,067 --> 00:49:32,002
Let him check it out.
663
00:49:32,002 --> 00:49:35,995
Thank you, sir, thank you.
664
00:49:50,687 --> 00:49:51,621
Wing.
665
00:49:51,621 --> 00:49:55,614
Wing, sorry.
666
00:49:57,194 --> 00:50:00,130
- The tips is all yours.
- Nuts.
667
00:50:00,130 --> 00:50:03,734
- Wing.
- Wing, what's going on?
668
00:50:03,734 --> 00:50:05,635
Nothing, I'm got to leave now.
669
00:50:05,635 --> 00:50:09,628
Wing, what's wrong with you?
670
00:50:10,607 --> 00:50:13,110
Sir, did he offend you or something?
671
00:50:13,110 --> 00:50:16,813
No, I'm his classmate, I want to talk to him.
672
00:50:16,813 --> 00:50:20,806
I'm Wing's mother.
673
00:50:21,018 --> 00:50:23,186
Here it is, please come in.
674
00:50:23,186 --> 00:50:26,089
What is it? Watch out.
675
00:50:26,089 --> 00:50:30,082
Be careful, don't mess up the clothes.
676
00:50:32,562 --> 00:50:36,299
Wing, your classmate is looking for you.
677
00:50:36,299 --> 00:50:40,292
This way, thanks for coming again.
678
00:50:41,605 --> 00:50:45,598
Excuse me, thank you.
679
00:50:47,511 --> 00:50:51,504
Looking for Wing?
680
00:50:52,849 --> 00:50:55,452
My son is like that.
681
00:50:55,452 --> 00:50:58,255
He's out without saying anything.
682
00:50:58,255 --> 00:50:59,489
I don't know where did he go.
683
00:50:59,489 --> 00:51:03,482
You are so early, got friends coming?
684
00:51:04,494 --> 00:51:08,487
Sorry, please come in and have a seat.
685
00:51:09,599 --> 00:51:12,702
If you are friend of Wing, please talk to him.
686
00:51:12,702 --> 00:51:14,438
It's just one month
687
00:51:14,438 --> 00:51:16,673
and Uncle Lau will be back to take back his shift.
688
00:51:16,673 --> 00:51:18,708
Now, he's gone without sayiing anything.
689
00:51:18,708 --> 00:51:22,701
What am I supposed to do?
690
00:51:26,116 --> 00:51:29,486
Please have a seat.
691
00:51:29,486 --> 00:51:33,479
I forgot to bring you some tea, I'll get it for yo
692
00:51:41,431 --> 00:51:45,424
Actually, I requested to captian to hire
him as waiter.
693
00:51:45,669 --> 00:51:48,605
But he just won't listen.
694
00:51:48,605 --> 00:51:50,340
If he comes back,
695
00:51:50,340 --> 00:51:54,333
please urge him for me.
696
00:52:00,617 --> 00:52:04,610
You should be happy now, right?
697
00:52:06,423 --> 00:52:10,416
- Wing.
- Get lost.
698
00:52:10,827 --> 00:52:14,297
Yeah, I lied.
699
00:52:14,297 --> 00:52:15,532
My dad was gone long ago.
700
00:52:15,532 --> 00:52:19,469
Someone let us stay in his place.
701
00:52:19,469 --> 00:52:21,538
I'm not as lucky as you are.
702
00:52:21,538 --> 00:52:24,841
I have to work as a toilet janitor to earn a livin
703
00:52:24,841 --> 00:52:28,834
My life is a piece of shit.
704
00:52:31,681 --> 00:52:33,683
I don't want to see you anymore.
705
00:52:33,683 --> 00:52:36,186
You don't want to have a friend like me though.
706
00:52:36,186 --> 00:52:40,179
- Wing.
- Go away.
707
00:52:40,357 --> 00:52:43,793
Wing.
708
00:52:43,793 --> 00:52:46,630
I'm telling you, unless I'll be rich one day
709
00:52:46,630 --> 00:52:50,623
or you won't see me anymore.
710
00:53:47,324 --> 00:53:51,317
Is Po coming back?
711
00:53:54,531 --> 00:53:58,524
I don't understand, I play cello and violin too
712
00:54:01,538 --> 00:54:05,531
but I can manage to cope with my business.
713
00:54:06,543 --> 00:54:10,536
Why doesn't he think like I do?
714
00:54:16,586 --> 00:54:19,956
Am I getting old?
715
00:54:19,956 --> 00:54:23,693
No.
716
00:54:23,693 --> 00:54:26,596
Don't you remember that at the beginning
of this semester
717
00:54:26,596 --> 00:54:30,589
Our sons need to use shaver already.
They are all grown up now.
718
00:54:34,371 --> 00:54:38,364
Thanks for coming.
719
00:54:40,877 --> 00:54:43,413
- Hey, Lam.
- Po.
720
00:54:43,413 --> 00:54:44,781
What are you guys doing here?
721
00:54:44,781 --> 00:54:48,774
- We are doing summer job here.
- Yeah.
722
00:54:49,653 --> 00:54:52,589
Go inside, get something to eat, it's cheap.
723
00:54:52,589 --> 00:54:53,923
I have no money.
724
00:54:53,923 --> 00:54:57,916
- You kidding?
- That's impossible.
725
00:54:58,328 --> 00:55:02,321
I fell out with my dad, I'm now looking for a job.
726
00:55:04,334 --> 00:55:08,327
Come on, go inside.
727
00:55:10,674 --> 00:55:14,311
Good morning, thanks for coming.
728
00:55:14,311 --> 00:55:16,112
Okay.
729
00:55:16,112 --> 00:55:18,481
Come on.
730
00:55:18,481 --> 00:55:20,884
- Cheese cake.
- Red bean cake.
731
00:55:20,884 --> 00:55:24,877
- Here you go, cheese cake.
- Thanks.
732
00:55:30,927 --> 00:55:34,920
- This is for you.
- Thanks.
733
00:55:35,432 --> 00:55:37,767
- How much for the breakfast?
- 100 dollars.
734
00:55:37,767 --> 00:55:40,570
- How about the gasoline charge?
- 200 dollars.
735
00:55:40,570 --> 00:55:44,441
- And how much for the grocery?
- 300 dollars.
736
00:55:44,441 --> 00:55:46,876
How much for the daily commodities?
737
00:55:46,876 --> 00:55:50,380
About 50 dollars.
738
00:55:50,380 --> 00:55:54,373
- How much for renting the musical instrument.
- 200 dollars.
739
00:55:58,955 --> 00:56:02,948
Too bad, you have only $100 left.
740
00:56:24,514 --> 00:56:25,749
I guess I can never have so much money
741
00:56:25,749 --> 00:56:29,742
to support myself studying music in Italy.
742
00:56:34,791 --> 00:56:37,861
Hey.
743
00:56:37,861 --> 00:56:39,996
What's up?
744
00:56:39,996 --> 00:56:42,132
Hey.
745
00:56:42,132 --> 00:56:46,125
Hey, hey, it's so funny.
746
00:56:48,872 --> 00:56:52,865
Sometimes, miracles do happen.
747
00:57:01,985 --> 00:57:05,978
Room 138.
748
00:57:06,689 --> 00:57:08,992
Blacky, the woman of Room 138 is coming.
749
00:57:08,992 --> 00:57:10,493
The one driving Mercedez Benz.
750
00:57:10,493 --> 00:57:12,128
She comes once every year.
751
00:57:12,128 --> 00:57:14,998
It looks that she's damn rich.
752
00:57:14,998 --> 00:57:16,966
Who is she?
753
00:57:16,966 --> 00:57:20,503
Kind of mystery, get money from man.
754
00:57:20,503 --> 00:57:22,605
Come and go without leaving a trace.
755
00:57:22,605 --> 00:57:26,598
It's hopeless for her giving you tips.
756
00:58:01,478 --> 00:58:05,471
Thanks.
757
00:58:19,229 --> 00:58:20,563
Hey.
758
00:58:20,563 --> 00:58:23,199
Did you say that the woman of Room 138
never give tips?
759
00:58:23,199 --> 00:58:26,769
Now, she gave me one hundred bucks for tips.
760
00:58:26,769 --> 00:58:30,762
Blacky.
- What's up?
761
00:58:30,840 --> 00:58:34,844
It's from the woman of Room 138.
762
00:58:34,844 --> 00:58:38,837
- She likes you coz you are handsome.
- Don't say that shit.
763
00:59:07,310 --> 00:59:10,713
Don't wanna run, you bitch.
764
00:59:10,713 --> 00:59:11,981
How dare you.
765
00:59:11,981 --> 00:59:13,616
- Let go.
- What for?
766
00:59:13,616 --> 00:59:15,552
Don't wanna run, shame on you.
767
00:59:15,552 --> 00:59:17,954
How dare you getting along with my husband.
768
00:59:17,954 --> 00:59:20,356
You shameless bitch,
how dare you getting along with my husband.
769
00:59:20,356 --> 00:59:22,992
- Why did you hit her?
- None of your business.
770
00:59:22,992 --> 00:59:24,193
What's going on?
771
00:59:24,193 --> 00:59:27,664
How shamefull that she gets along with
my husband.
772
00:59:27,664 --> 00:59:29,098
- Let's go.
- Don't wanna run.
773
00:59:29,098 --> 00:59:30,733
Get off.
774
00:59:30,733 --> 00:59:34,726
Don't wanna run, you bitch.
775
00:59:44,247 --> 00:59:46,349
Who are they?
776
00:59:46,349 --> 00:59:50,342
Thet are all scumbag bitch.
777
00:59:51,254 --> 00:59:53,289
Why did they hit you?
778
00:59:53,289 --> 00:59:57,282
Their husbands gave me money.
779
00:59:58,995 --> 01:00:02,988
They are pathetic though.
780
01:00:03,733 --> 01:00:07,726
They have everything except their husbands.
781
01:00:13,376 --> 01:00:16,079
I thought you are pathetic too.
782
01:00:16,079 --> 01:00:20,072
You got everything except yourself.
783
01:00:26,356 --> 01:00:30,349
- I guess it's not the first time.
- I'm used to that.
784
01:00:39,002 --> 01:00:42,995
Everybody is craving for money.
785
01:00:43,439 --> 01:00:47,432
I have two little sisters
and my mom works as a toilet janitor.
786
01:00:48,778 --> 01:00:52,771
I'd rather be a bellboy to earn for my living.
787
01:00:56,285 --> 01:01:00,278
No one ever talk to me like that.
788
01:01:01,691 --> 01:01:05,684
I'm sorry, I talked too much.
789
01:01:08,898 --> 01:01:12,891
Yes, you are right but it's too late.
790
01:01:19,108 --> 01:01:21,944
If you really make up your mind,
791
01:01:21,944 --> 01:01:25,937
you can start a new life.
792
01:01:26,115 --> 01:01:30,108
No way.
793
01:01:37,727 --> 01:01:41,720
- It's Wing.
- Wing...
794
01:01:42,398 --> 01:01:46,391
Wing...
795
01:01:49,272 --> 01:01:51,474
- Who are you looking for?
- Wing.
796
01:01:51,474 --> 01:01:55,467
Wing, we used to be good friends.
797
01:01:56,479 --> 01:02:00,472
I'm not the one you are looking for. I'm not Wing.
798
01:02:00,983 --> 01:02:03,886
- Come on, just let him go.
- Yeah, just let him go.
799
01:02:03,886 --> 01:02:07,879
Yeah, he'd be alright then.
800
01:02:27,009 --> 01:02:31,002
Still wanna run? Freeze.
801
01:02:47,196 --> 01:02:51,189
Where is it?
802
01:02:54,070 --> 01:02:56,239
Why did you do that?
803
01:02:56,239 --> 01:02:59,342
What do you want me to be, coolie?
804
01:02:59,342 --> 01:03:02,378
It's illegal.
805
01:03:02,378 --> 01:03:06,371
You have to take risk
if you want to make a fortune.
806
01:03:18,995 --> 01:03:20,296
Don't be like that.
807
01:03:20,296 --> 01:03:24,289
Wing is just in a rash.
808
01:03:26,335 --> 01:03:28,471
We used to hang out together,
809
01:03:28,471 --> 01:03:30,206
going for movie, eating together.
810
01:03:30,206 --> 01:03:34,199
We even got punished together.
811
01:03:34,443 --> 01:03:38,436
Now he says he doesn't know me.
812
01:03:49,926 --> 01:03:51,394
I have a good news.
813
01:03:51,394 --> 01:03:55,387
I just found a suumer job.
814
01:03:56,365 --> 01:04:00,358
It's for you.
815
01:04:27,096 --> 01:04:28,464
I'll buy you grand piano
816
01:04:28,464 --> 01:04:30,066
when I get paid.
817
01:04:30,066 --> 01:04:34,059
Then you can save $200 for renting the piano.
818
01:04:39,242 --> 01:04:43,235
- It's so kind of you.
- Give it a try.
819
01:04:46,682 --> 01:04:49,886
Do you think I can compose a song
820
01:04:49,886 --> 01:04:53,879
with this piano and dedicate to you?
821
01:05:08,437 --> 01:05:12,430
I want it too.
822
01:05:15,111 --> 01:05:17,914
Thanks.
823
01:05:17,914 --> 01:05:20,416
- What's up?
- Look over there.
824
01:05:20,416 --> 01:05:24,409
- Where is it?
- Over there.
825
01:05:26,122 --> 01:05:28,257
- It's too hard for her.
- It's so hot.
826
01:05:28,257 --> 01:05:32,250
It's not, she's still jumping around.
827
01:05:38,401 --> 01:05:42,394
Looking at her lovely face, I'd be refreshed.
828
01:05:45,341 --> 01:05:49,334
I wouldn't be complaining all day.
829
01:05:52,481 --> 01:05:56,474
Looking at her lovely face,
830
01:05:59,522 --> 01:06:03,515
I'd be strengthen to fight for the future.
831
01:06:07,063 --> 01:06:11,056
Looking at the horizon with her, I'd be confident.
832
01:06:14,270 --> 01:06:18,263
I'd like to write her a poem.
833
01:06:20,776 --> 01:06:24,280
And sing her a song with my heart.
834
01:06:24,280 --> 01:06:27,984
I wouldn't forget those happy times with her.
835
01:06:27,984 --> 01:06:31,977
Just bring her happiness with my song.
836
01:06:35,424 --> 01:06:39,417
I'd like to make her a crown with sunflower.
837
01:06:42,565 --> 01:06:46,558
And start over a new day with happiness.
838
01:06:49,271 --> 01:06:53,264
The lovely melody is all over the beach
and the sunset is charming.
839
01:06:56,445 --> 01:07:00,438
Just like your lovely face.
840
01:07:07,790 --> 01:07:10,393
That's what you do for your summer job.
841
01:07:10,393 --> 01:07:12,828
Yeah, I saw this on the ad.
842
01:07:12,828 --> 01:07:16,821
The music entertainment company is now
recruiting, why don't you give it a try?
843
01:07:17,433 --> 01:07:18,634
They won't hire me for sure.
844
01:07:18,634 --> 01:07:20,603
Po, just give it a try.
845
01:07:20,603 --> 01:07:22,071
You don't know if you don't give it a try.
846
01:07:22,071 --> 01:07:25,174
Even the little princess is wearing all these
on such a hot day.
847
01:07:25,174 --> 01:07:29,167
It's much better to work in a music entertainment
company than delivering leaflet all day.
848
01:07:30,312 --> 01:07:34,305
Yeah, just go for a try.
849
01:07:42,825 --> 01:07:44,794
Miss.
850
01:07:44,794 --> 01:07:46,629
Fill out the form and wait.
851
01:07:46,629 --> 01:07:50,622
Put down your headphone and follow me.
852
01:07:52,334 --> 01:07:55,704
Sit in order.
853
01:07:55,704 --> 01:07:58,674
Sir, the contestantsare sitting in order now.
854
01:07:58,674 --> 01:08:02,678
It's all in a mess.
855
01:08:02,678 --> 01:08:04,146
It's all fuck up.
856
01:08:04,146 --> 01:08:06,082
They have been waiting for long.
857
01:08:06,082 --> 01:08:09,452
Just pick one, sir.
858
01:08:09,452 --> 01:08:13,445
Alright, No.3 then.
859
01:08:28,204 --> 01:08:29,805
Hand it to Mr. Chan at Robinson Road.
860
01:08:29,805 --> 01:08:31,173
It's for Mr. Cheung.
861
01:08:31,173 --> 01:08:32,141
Where is Mr. Cheung?
862
01:08:32,141 --> 01:08:34,176
On the 2nd floor.
863
01:08:34,176 --> 01:08:38,169
Go to 7-11 to buy some coffee and tea.
Fung's waiting for that.
864
01:08:44,286 --> 01:08:48,279
Cut, do you know how to sing?
What the hell are you doing?
865
01:08:48,757 --> 01:08:49,925
Here comes the coffee.
866
01:08:49,925 --> 01:08:53,918
Over there. Start all over again.
867
01:08:57,900 --> 01:08:58,701
Mom.
868
01:08:58,701 --> 01:08:59,835
- You are back.
- Yeah.
869
01:08:59,835 --> 01:09:03,439
- Brother.
- Come and have a seaty.
870
01:09:03,439 --> 01:09:05,474
Mom, it's for you.
871
01:09:05,474 --> 01:09:07,143
- Pay day?
- Yeah.
872
01:09:07,143 --> 01:09:09,211
- Where is sister?
- In the room.
873
01:09:09,211 --> 01:09:12,481
Sister?
874
01:09:12,481 --> 01:09:14,216
- Brother.
- It's for you.
875
01:09:14,216 --> 01:09:15,651
- You buy her clothes again?
- Thanks, brother.
876
01:09:15,651 --> 01:09:19,522
It's all packed with clothes.
877
01:09:19,522 --> 01:09:23,515
- So out-dated.
- She doesn't like what you bought her.
878
01:09:27,463 --> 01:09:31,456
Did you say you want to buy a dress?
879
01:09:32,501 --> 01:09:35,471
You give me money then.
880
01:09:35,471 --> 01:09:38,841
Give you money
and you 'd buy those lousy ones.
881
01:09:38,841 --> 01:09:42,545
What lousy, just forget it.
882
01:09:42,545 --> 01:09:46,482
Hey, where are you going? Hanging out again?
883
01:09:46,482 --> 01:09:47,716
Look at her.
884
01:09:47,716 --> 01:09:51,709
She's been hanging out all day, she's hopeless.
885
01:10:06,969 --> 01:10:09,238
Hi, Lily.
886
01:10:09,238 --> 01:10:10,673
What's the plan for tonight?
887
01:10:10,673 --> 01:10:11,607
To disco.
888
01:10:11,607 --> 01:10:15,600
- Great.
- Yeah
889
01:10:17,413 --> 01:10:18,881
Mabel, have you seen a girl
890
01:10:18,881 --> 01:10:21,650
- coming down just now?
- Yes.
891
01:10:21,650 --> 01:10:25,454
- Can't leave early tonight, okay?
- Alright.
892
01:10:25,454 --> 01:10:29,447
What's going on? Who is she?
893
01:10:30,426 --> 01:10:33,295
- My sister.
- Your sister?
894
01:10:33,295 --> 01:10:36,799
- How would she know those guys?
- Who are they?
895
01:10:36,799 --> 01:10:38,300
Better watch out.
896
01:10:38,300 --> 01:10:40,636
You should tell your sister to be careful.
897
01:10:40,636 --> 01:10:44,629
Let's go then.
898
01:11:04,059 --> 01:11:08,052
- Hey, I have to talk to you.
- What is it?
899
01:11:09,498 --> 01:11:11,934
I'm warning you, just break up with that chick.
900
01:11:11,934 --> 01:11:15,037
Don't get along with her.
901
01:11:15,037 --> 01:11:16,438
Who do you think you are?
902
01:11:16,438 --> 01:11:20,431
I'm doing good for you, she's my boss' girl.
903
01:11:26,081 --> 01:11:29,852
You mess up so manny times this morning.
Let's do it in the afternoon.
904
01:11:29,852 --> 01:11:33,845
Time for lunch.
905
01:11:38,527 --> 01:11:40,095
Brother Fung, how coincident.
906
01:11:40,095 --> 01:11:42,665
Don't mention it, that's your car?
907
01:11:42,665 --> 01:11:46,658
Yes, I got everything in it and I sleep here too.
908
01:11:46,935 --> 01:11:48,470
This is my little paradise.
909
01:11:48,470 --> 01:11:52,463
- Can I go in?
- Sure, come on.
910
01:11:59,782 --> 01:12:03,786
- Let me play some music on.
- Thanks.
911
01:12:03,786 --> 01:12:07,779
Wake me up at 2 o'clock.
912
01:12:30,446 --> 01:12:34,439
In this lonely night reminds me of the olden days.
913
01:12:35,918 --> 01:12:39,911
And I missed my mom so much.
914
01:12:41,523 --> 01:12:45,516
The love of my parents is so warm.
915
01:12:47,730 --> 01:12:51,723
That makes me think of their love.
916
01:12:52,701 --> 01:12:56,694
I cried all night long and can't fell asleep.
917
01:12:58,440 --> 01:13:02,433
And I've been away from them.
918
01:13:03,979 --> 01:13:07,972
The love of my parents is so warm.
919
01:13:09,985 --> 01:13:13,978
When will I serve them back?
920
01:13:32,508 --> 01:13:36,501
Brother...
921
01:13:38,480 --> 01:13:42,184
Mom and dad miss you so much.
922
01:13:42,184 --> 01:13:46,188
How are they doing?
923
01:13:46,188 --> 01:13:50,181
Don't be silly, just come home, alright?
924
01:13:51,693 --> 01:13:55,686
I'm doing fine, I'm so happy.
925
01:13:59,034 --> 01:14:03,027
You can't support yourself to study music abroad.
926
01:14:10,512 --> 01:14:14,505
I'd like to live on my own.
927
01:14:24,526 --> 01:14:28,519
I'm going to New York next week.
928
01:14:37,239 --> 01:14:41,232
Wish you all the best.
929
01:14:52,855 --> 01:14:56,848
Being with you, lfeel so relaxing.
930
01:14:57,926 --> 01:15:01,919
I'd be happy even if I have a fall.
931
01:15:03,832 --> 01:15:07,825
Just want to be with all the times.
932
01:15:08,704 --> 01:15:11,740
Po...
933
01:15:11,740 --> 01:15:15,733
- You know this song?
- It's my piece of work.
934
01:15:15,878 --> 01:15:18,881
- You know how to compose a song?
- Just for fun.
935
01:15:18,881 --> 01:15:22,874
How wouldn't I know that?
936
01:15:25,888 --> 01:15:29,881
- What's going on?
- Just sing it properly.
937
01:15:39,902 --> 01:15:43,338
Genius? Who is the genius?
938
01:15:43,338 --> 01:15:47,331
Start.
939
01:16:09,231 --> 01:16:13,224
Being with you, I'm so delighted.
940
01:16:15,938 --> 01:16:19,931
I just want to see you every day and night.
941
01:16:22,244 --> 01:16:26,237
No matter how bad it's raining or thundering.
942
01:16:29,084 --> 01:16:33,077
I feel so empty without seeing you.
943
01:16:35,757 --> 01:16:39,750
Being with you, I feel so relaxing.
944
01:16:42,064 --> 01:16:46,057
I'd be happy even if I have a fall.
945
01:16:48,704 --> 01:16:52,697
Just want to be with all the times
946
01:16:55,110 --> 01:16:59,103
in our little paradise.
947
01:17:02,117 --> 01:17:06,110
Just like flying in the sky
948
01:17:08,790 --> 01:17:12,783
and enjoying the light breeze.
949
01:17:15,364 --> 01:17:19,357
Wandering about in a beautiful lake,
950
01:17:21,770 --> 01:17:25,763
forget about all the troubles.
951
01:17:28,276 --> 01:17:32,269
Being with you, I feel so relaxing.
952
01:17:34,650 --> 01:17:38,643
I'd be happy even if I have a fall.
953
01:17:41,223 --> 01:17:45,216
Just want to be with all the times
954
01:17:48,063 --> 01:17:52,056
in our little paradise.
955
01:17:57,305 --> 01:17:59,408
He must be in on the charity show next week.
956
01:17:59,408 --> 01:18:01,143
Okay.
957
01:18:01,143 --> 01:18:04,079
- You tell them already?
- Got one left.
958
01:18:04,079 --> 01:18:08,072
- Don't take so long...
- Coming.
959
01:18:11,153 --> 01:18:15,146
- Little sister
- Brother.
960
01:18:15,791 --> 01:18:18,360
I'm going to bring you to the fairground, okay?
961
01:18:18,360 --> 01:18:22,353
Great, brother, someone is looking for you today.
962
01:18:24,933 --> 01:18:28,926
He told me to give it to you.
963
01:18:49,391 --> 01:18:53,384
Brother, can we go now?
964
01:19:07,309 --> 01:19:11,302
Cheung, show her the photos.
965
01:19:20,756 --> 01:19:22,824
Let's go for the Ferris Wheel then.
966
01:19:22,824 --> 01:19:26,817
- Alright?
- Great.
967
01:19:28,563 --> 01:19:32,501
What would you like, spaceship or carousel?
968
01:19:32,501 --> 01:19:34,536
- Sister.
- Brother.
969
01:19:34,536 --> 01:19:38,507
What's going on?
970
01:19:38,507 --> 01:19:42,500
What do you want?
971
01:20:00,796 --> 01:20:04,065
Let's have a talk.
972
01:20:04,065 --> 01:20:06,401
I warned you to leave my boss' girl.
973
01:20:06,401 --> 01:20:08,403
If it happens again, you are dead.
974
01:20:08,403 --> 01:20:10,872
- Got it?
- What do guys want?
975
01:20:10,872 --> 01:20:14,476
I'd sell youe sister to Netherlands.
976
01:20:14,476 --> 01:20:16,411
Sir, do you have the right pick?
977
01:20:16,411 --> 01:20:20,404
Nina.
978
01:20:20,982 --> 01:20:23,251
Sir, thanks for coming.
979
01:20:23,251 --> 01:20:25,086
Let me bring you a new chick.
980
01:20:25,086 --> 01:20:29,079
- I already have one.
- She is gorgeous.
981
01:20:29,591 --> 01:20:33,584
Let's rock overnight.
982
01:20:34,062 --> 01:20:37,566
Sister, why did you do this?
983
01:20:37,566 --> 01:20:41,136
- What's up?
- I know him.
984
01:20:41,136 --> 01:20:43,205
- Are you okay?
- It's alright.
985
01:20:43,205 --> 01:20:45,207
Buddy, you better behave yourself.
986
01:20:45,207 --> 01:20:49,200
Just serve the customers.
987
01:20:51,146 --> 01:20:53,215
- Come with me.
- What's up?
988
01:20:53,215 --> 01:20:55,116
- Go.
- Let go.
989
01:20:55,116 --> 01:20:56,852
- Let's going back home.
- What are you doing?
990
01:20:56,852 --> 01:20:59,120
Let's going back home.
991
01:20:59,120 --> 01:21:03,091
Why don't you stay in school other than
staying here, you are so shameless.
992
01:21:03,091 --> 01:21:06,895
- Brother...
- Go upstairs.
993
01:21:06,895 --> 01:21:10,888
- Brother...
- Move.
994
01:21:17,005 --> 01:21:18,974
Police, here's the warrant.
995
01:21:18,974 --> 01:21:22,967
Spot check.
996
01:21:23,478 --> 01:21:27,471
Just shut up.
997
01:21:29,451 --> 01:21:33,455
Move it, asshole.
998
01:21:33,455 --> 01:21:35,023
Shut up, go over there.
999
01:21:35,023 --> 01:21:36,157
Bitch.
1000
01:21:36,157 --> 01:21:40,150
Shut the fuck up...
1001
01:21:40,929 --> 01:21:44,399
- Brother
- What's going on?
1002
01:21:44,399 --> 01:21:48,392
Boss, it's time for boarding.
1003
01:21:49,905 --> 01:21:52,507
You see, if you don't behave well,
1004
01:21:52,507 --> 01:21:56,378
you will be like them.
1005
01:21:56,378 --> 01:21:59,114
Okay, get them on board.
1006
01:21:59,114 --> 01:22:01,216
Cheung, you go too.
1007
01:22:01,216 --> 01:22:05,209
Move.
1008
01:22:13,395 --> 01:22:17,388
Yes, speaking, what's up?
1009
01:22:25,540 --> 01:22:29,533
Get off, shut up, move.
1010
01:22:34,983 --> 01:22:38,976
Police, run.
1011
01:22:41,423 --> 01:22:45,416
Freeze...
1012
01:22:49,698 --> 01:22:53,635
Brother.
1013
01:22:53,635 --> 01:22:57,628
Freeze. Stop the car.
1014
01:23:08,049 --> 01:23:12,042
- Stop that, wanna run?
- Let go.
1015
01:23:12,253 --> 01:23:14,089
Boss...
1016
01:23:14,089 --> 01:23:18,082
- Boss
- Whats' going on?
1017
01:23:30,271 --> 01:23:31,306
How dare you run away.
1018
01:23:31,306 --> 01:23:32,340
Boss, that's deep shit.
1019
01:23:32,340 --> 01:23:34,676
Someone snitch to the police. You better run.
1020
01:23:34,676 --> 01:23:38,669
- Is it you?
- No.
1021
01:23:42,317 --> 01:23:43,685
- Police.
- Just run.
1022
01:23:43,685 --> 01:23:47,122
Listen, we got you.
1023
01:23:47,122 --> 01:23:51,115
Just put down your weapon and surrender.
1024
01:23:55,130 --> 01:23:59,123
Don't worry, it's okay now.
1025
01:24:02,037 --> 01:24:06,030
Just move.
1026
01:24:57,358 --> 01:25:01,351
Being with you, I'm so delighted.
1027
01:25:03,598 --> 01:25:07,591
I just want to see you every day and night.
1028
01:25:09,904 --> 01:25:13,897
No matter how bad it's raining or thundering.
1029
01:25:16,478 --> 01:25:20,471
I feel so empty without seeing you.
1030
01:25:22,484 --> 01:25:26,477
Being with you, I feel so relaxing.
1031
01:25:29,390 --> 01:25:33,383
I'd be happy even if I have a fall.
1032
01:25:35,697 --> 01:25:39,690
Just want to be with all the times
1033
01:25:42,370 --> 01:25:46,363
in our little paradise.
1034
01:25:48,843 --> 01:25:52,836
Just like flying in the sky
1035
01:25:55,416 --> 01:25:59,409
and enjoying the light breeze.
1036
01:26:01,723 --> 01:26:05,716
Wandering about in a beautiful lake,
1037
01:26:08,163 --> 01:26:12,156
forget about all the troubles.
1038
01:26:14,502 --> 01:26:18,495
Being with you, I feel so relaxing.
1039
01:26:20,808 --> 01:26:24,801
I'd be happy even if I have a fall.
1040
01:26:27,248 --> 01:26:31,241
Just want to be with all the times
1041
01:26:33,755 --> 01:26:37,748
in our little paradise.
1042
01:27:06,221 --> 01:27:10,214
Being with you, I feel so relaxing.
1043
01:27:12,460 --> 01:27:16,453
I'd be happy even if I have a fall.
1044
01:27:18,766 --> 01:27:22,759
Just want to be with all the times
1045
01:27:25,373 --> 01:27:29,366
in our little paradise.
1046
01:27:31,879 --> 01:27:35,872
Just like flying in the sky
1047
01:27:38,353 --> 01:27:42,346
and enjoying the light breeze.
1048
01:27:44,592 --> 01:27:48,585
Wandering about in a beautiful lake,
1049
01:27:50,999 --> 01:27:54,992
forget about all the troubles.
1050
01:27:57,538 --> 01:28:01,531
Being with you, I feel so relaxing.
1051
01:28:03,945 --> 01:28:07,938
I'd be happy even if I have a fall.
1052
01:28:10,451 --> 01:28:14,444
Just want to be with all the times
1053
01:28:16,924 --> 01:28:20,917
in our little paradise.
1054
01:28:23,298 --> 01:28:27,291
Just want to be with all the times
1055
01:28:29,937 --> 01:28:33,930
in our little paradise.
1056
01:29:22,657 --> 01:29:26,650
- Mabel, I love you.
- I'm leaving.
1057
01:29:28,396 --> 01:29:32,100
I will go back to the States.
1058
01:29:32,100 --> 01:29:36,093
Wish you can make a fortune with your hands
1059
01:29:36,471 --> 01:29:40,464
and don't miss me.
1060
01:29:47,982 --> 01:29:50,184
Mabel.
1061
01:29:50,184 --> 01:29:54,177
Hi, everbody. I've been dreaming that
1062
01:29:54,422 --> 01:29:58,415
I will have the chance to perform on stage.
1063
01:29:58,726 --> 01:30:02,719
Today, I fufill my dream.
1064
01:30:06,701 --> 01:30:10,037
I can have my own concert
1065
01:30:10,037 --> 01:30:14,030
and perform here
1066
01:30:14,175 --> 01:30:18,168
it's because of my parent, brother,
1067
01:30:19,881 --> 01:30:23,117
friends and classmates.
1068
01:30:23,117 --> 01:30:27,110
They have been supproting me.
1069
01:30:29,123 --> 01:30:33,116
I guess you would wonder
1070
01:30:34,529 --> 01:30:38,522
why do I perform wearing my school uniform.
1071
01:30:42,437 --> 01:30:45,039
I can tell you that
1072
01:30:45,039 --> 01:30:49,032
it's just because I really missed my school life.
1073
01:30:56,818 --> 01:31:00,811
I wish that everyone here
1074
01:31:01,222 --> 01:31:05,215
whether I know that or not,
1075
01:31:06,527 --> 01:31:10,520
you will all work hard
1076
01:31:13,901 --> 01:31:17,705
and fight for your dream
1077
01:31:17,705 --> 01:31:21,698
to gain a better future.
70065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.