All language subtitles for Clarende Yiu-leung fok - Shi ye sheng.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,287 --> 00:00:57,857 Get me the bacon. 2 00:00:57,857 --> 00:00:59,659 Not this. 3 00:00:59,659 --> 00:01:02,295 Paul doesn't like those fatty one. 4 00:01:02,295 --> 00:01:03,530 Just a little bit though. 5 00:01:03,530 --> 00:01:07,523 Little bit, just cut it off. 6 00:01:18,478 --> 00:01:20,747 Okay, you go and wake Paul up. 7 00:01:20,747 --> 00:01:22,782 No, wake Po up first. 8 00:01:22,782 --> 00:01:23,883 Make sure you do wake him up. 9 00:01:23,883 --> 00:01:25,752 - Is the school uniform ready? - It's ready. 10 00:01:25,752 --> 00:01:29,622 Water boils, the toast is done, come up. 11 00:01:29,622 --> 00:01:32,192 Honey, just relax, still got plenty of time. 12 00:01:32,192 --> 00:01:33,593 It's now only seven. 13 00:01:33,593 --> 00:01:36,796 Today it's the first day of class, can't be late. 14 00:01:36,796 --> 00:01:40,789 Sir, please get up, time for school. 15 00:01:42,202 --> 00:01:46,195 You naughty boy. 16 00:01:47,740 --> 00:01:51,733 Come on, get up. 17 00:01:53,613 --> 00:01:56,883 - My boy. - Mom. 18 00:01:56,883 --> 00:01:59,786 Get up, you'll be late for school. 19 00:01:59,786 --> 00:02:01,521 Mom, Po woke up already. 20 00:02:01,521 --> 00:02:03,756 Okay, bring out the uniform and shoes. 21 00:02:03,756 --> 00:02:07,749 Get up. 22 00:02:11,331 --> 00:02:12,632 Morning, Po. 23 00:02:12,632 --> 00:02:16,625 The worms are so fresh. I told Luk to buy it early in the morning. 24 00:02:18,271 --> 00:02:22,264 What's up? It's dead again? 25 00:02:22,742 --> 00:02:24,377 Your auntie said 26 00:02:24,377 --> 00:02:27,147 it's already the 16 pairs of gold fishes, 27 00:02:27,147 --> 00:02:30,250 7 pairs of red tails and 2 pairs of fairy tails. 28 00:02:30,250 --> 00:02:34,243 She said you better keep tortoise, it won't be dead so easily. 29 00:02:35,922 --> 00:02:38,458 But I do worry that it's going to die soon also. 30 00:02:38,458 --> 00:02:41,961 Sill boy, come on, it's time for school. 31 00:02:41,961 --> 00:02:45,954 Have some breakfast first. 32 00:02:47,300 --> 00:02:50,904 Come on, get Po the breakfast. 33 00:02:50,904 --> 00:02:51,971 God damn it. 34 00:02:51,971 --> 00:02:53,640 Paul, come and have breakfast. 35 00:02:53,640 --> 00:02:54,908 Morning, mom. 36 00:02:54,908 --> 00:02:56,442 - Morning, dad. - Just sit down. 37 00:02:56,442 --> 00:02:58,545 Get Paul the breakfast. 38 00:02:58,545 --> 00:03:00,547 - The egg too. - TV times. 39 00:03:00,547 --> 00:03:04,540 TV times, just get it. 40 00:03:09,589 --> 00:03:12,859 - Shit... - What's wrong? 41 00:03:12,859 --> 00:03:15,495 Come on, let's go. 42 00:03:15,495 --> 00:03:17,397 Why? Just finish the breakfast first. 43 00:03:17,397 --> 00:03:19,332 Don't want it, get me the shaver. 44 00:03:19,332 --> 00:03:21,668 The shaver. 45 00:03:21,668 --> 00:03:23,002 What for? 46 00:03:23,002 --> 00:03:27,006 Our boys need shaving like I do. 47 00:03:27,006 --> 00:03:30,999 It's almost time, tell mom to get it quick. 48 00:03:31,778 --> 00:03:32,979 - TV times. - Thanks, mom. 49 00:03:32,979 --> 00:03:35,748 The shaver, take it. 50 00:03:35,748 --> 00:03:37,550 Po. 51 00:03:37,550 --> 00:03:39,819 Your violin. 52 00:03:39,819 --> 00:03:40,987 Thanks. 53 00:03:40,987 --> 00:03:43,256 Come on. 54 00:03:43,256 --> 00:03:44,657 It's for you, Po. 55 00:03:44,657 --> 00:03:45,758 I'm not eating. 56 00:03:45,758 --> 00:03:46,993 - Why don't you eat? - I don't wanna eat. 57 00:03:46,993 --> 00:03:49,829 - Po, why don't you eat? - I'm not hungry. 58 00:03:49,829 --> 00:03:52,031 - It's okay, we share it. - Okay. 59 00:03:52,031 --> 00:03:56,024 - Get going. - Open the gate. 60 00:03:58,037 --> 00:04:02,030 Get me the bag. 61 00:04:15,521 --> 00:04:17,323 Luk, what's wrong with you? 62 00:04:17,323 --> 00:04:19,325 Did you cheat on getting your driving license? 63 00:04:19,325 --> 00:04:21,427 Or you got your twin brother took the test for you instead? 64 00:04:21,427 --> 00:04:22,929 Why did you stop on red light? 65 00:04:22,929 --> 00:04:25,531 Just get it through. Do you think that they won't see us? 66 00:04:25,531 --> 00:04:26,966 It's okay. 67 00:04:26,966 --> 00:04:30,959 If it's me, I'll be gone for long. 68 00:04:31,738 --> 00:04:33,039 Paul, where did you go on summer vacation? 69 00:04:33,039 --> 00:04:37,032 I went to Disneyland with my parents, it's fun. 70 00:04:38,044 --> 00:04:42,037 But it's much suitable for kids. 71 00:04:42,682 --> 00:04:46,675 Your brother? 72 00:04:47,420 --> 00:04:51,413 Yeah, he's tranferred to our school this semester, we are in the same class. 73 00:04:51,557 --> 00:04:55,550 - See you. - See you. 74 00:04:55,928 --> 00:04:59,921 Luk, get going, it's over. 75 00:05:05,772 --> 00:05:07,907 Morning... 76 00:05:07,907 --> 00:05:09,776 Morning... 77 00:05:09,776 --> 00:05:13,769 - Morning. - Morning. 78 00:05:42,942 --> 00:05:44,444 - Hey. - Hi. 79 00:05:44,444 --> 00:05:45,845 Don't you know this seat 80 00:05:45,845 --> 00:05:49,838 it's been reserved? 81 00:05:51,517 --> 00:05:53,853 Come on, just sit over there. 82 00:05:53,853 --> 00:05:55,688 - What's youe name? - Danny. 83 00:05:55,688 --> 00:05:59,392 Danny, sit over there. 84 00:05:59,392 --> 00:06:03,385 Come on, take a seat. 85 00:06:03,763 --> 00:06:07,756 What's going on? 86 00:06:08,901 --> 00:06:12,894 Paul, what's up? 87 00:06:15,441 --> 00:06:18,745 Hi. 88 00:06:18,745 --> 00:06:22,382 - Tai Ngan. - Present. 89 00:06:22,382 --> 00:06:25,985 - Lam Man Yuk. - No, it's pink. 90 00:06:25,985 --> 00:06:27,820 - Lau Fu Koon. - Present. 91 00:06:27,820 --> 00:06:31,813 - Luk Kwok. - Present. 92 00:06:36,896 --> 00:06:39,432 - Lee Yiu Kwong. - Present. 93 00:06:39,432 --> 00:06:42,402 - I said it's yellow. - Wong Ka Hee 94 00:06:42,402 --> 00:06:43,936 It's not yellow for sure, it's black. 95 00:06:43,936 --> 00:06:47,540 - Hung Ka Fai. - Present. 96 00:06:47,540 --> 00:06:50,176 Sit down. 97 00:06:50,176 --> 00:06:54,169 - Hung Ka Po. - Present. 98 00:06:55,782 --> 00:06:59,775 - Are you new here? - Yes, miss. 99 00:07:01,721 --> 00:07:04,056 - Lau Kit Kwan. - Present. 100 00:07:04,056 --> 00:07:06,192 - Chow Sing Hing. - Danny. 101 00:07:06,192 --> 00:07:09,162 - Cho Yan Hoi. - What's the color of the panty? 102 00:07:09,162 --> 00:07:13,155 - Chan Wah Tung. - Present. 103 00:07:29,215 --> 00:07:33,208 In the name of the Father and the Holy Spirit... 104 00:08:21,200 --> 00:08:23,569 10 years' gone. 105 00:08:23,569 --> 00:08:27,173 I don't care how good you guys are at playing football. 106 00:08:27,173 --> 00:08:31,110 This year, you guys better pass for English and History. 107 00:08:31,110 --> 00:08:34,914 Don't forget that you guys need to take HKCEE. 108 00:08:34,914 --> 00:08:38,907 Don't care to revise and just wanna play football. 109 00:08:40,987 --> 00:08:42,588 There are total of 42 students here. 110 00:08:42,588 --> 00:08:46,581 They don't need so many football players. 111 00:08:46,993 --> 00:08:50,162 Stop that. 112 00:08:50,162 --> 00:08:54,133 Let's get something to eat. 113 00:08:54,133 --> 00:08:56,836 - Pig's skin - Pig's blood. 114 00:08:56,836 --> 00:08:59,839 - Which one? - The one over there. 115 00:08:59,839 --> 00:09:03,009 - The green one? - The one with flower on that. 116 00:09:03,009 --> 00:09:04,944 They all got flowers though. 117 00:09:04,944 --> 00:09:08,937 - The one that used by Miss H.K. - Okay... 118 00:09:08,981 --> 00:09:10,550 3 dollars and 60 cents. 119 00:09:10,550 --> 00:09:12,885 What do you guys want? Just stay outside. 120 00:09:12,885 --> 00:09:15,655 Don't bug me. 121 00:09:15,655 --> 00:09:19,648 Pig skin and fish ball, chick. 122 00:09:25,665 --> 00:09:28,167 Just sit down, don't yell... 123 00:09:28,167 --> 00:09:31,003 Pig skin and fish ball. 124 00:09:31,003 --> 00:09:33,673 Come on, we are starving. 125 00:09:33,673 --> 00:09:37,666 - Come on, quick. - Chick. 126 00:09:39,912 --> 00:09:42,014 Brother, come sit with us. 127 00:09:42,014 --> 00:09:44,183 Yeah, come over here. 128 00:09:44,183 --> 00:09:48,176 - Po, let's sit together, come on. - Come sit with us. 129 00:09:49,789 --> 00:09:51,591 Here you go. 130 00:09:51,591 --> 00:09:52,992 What the hell! 131 00:09:52,992 --> 00:09:55,361 The fishballs become so tiny after the vacation. 132 00:09:55,361 --> 00:09:58,931 So few. 133 00:09:58,931 --> 00:10:01,934 But there are two jumbo balls up there. 134 00:10:01,934 --> 00:10:05,927 It's a fake one I guess. 135 00:10:06,372 --> 00:10:09,909 Just eat. 136 00:10:09,909 --> 00:10:13,902 - 2 dollars 50 for each - What? 137 00:10:15,648 --> 00:10:19,285 Just eat. 138 00:10:19,285 --> 00:10:23,278 It's for you. 139 00:10:24,390 --> 00:10:28,383 What's up? 140 00:10:31,697 --> 00:10:35,690 Wow, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 141 00:10:38,404 --> 00:10:42,408 - 10. - There are over 30. 142 00:10:42,408 --> 00:10:46,401 - You chick give him from our share. - Get lost. 143 00:10:46,646 --> 00:10:49,081 Hey, what did you say? 144 00:10:49,081 --> 00:10:52,918 - She likes you. - Yeah, you are so lucky. 145 00:10:52,918 --> 00:10:56,422 A pack of Marlboro. 146 00:10:56,422 --> 00:11:00,415 Marlboro? 147 00:11:02,061 --> 00:11:03,729 Double Coin. 148 00:11:03,729 --> 00:11:07,099 Who is he? What's that? 149 00:11:07,099 --> 00:11:09,902 - The Triad. - Triad? 150 00:11:09,902 --> 00:11:12,405 Just don't mess with him. 151 00:11:12,405 --> 00:11:15,408 Hey, dare to skip the P. E class? 152 00:11:15,408 --> 00:11:16,809 It's not that good. 153 00:11:16,809 --> 00:11:19,779 We better go to the court 154 00:11:19,779 --> 00:11:23,772 and watching those gals in P. E class. 155 00:11:26,252 --> 00:11:30,245 Luk Kwok. 156 00:11:31,991 --> 00:11:34,326 How about the money you owe us? 157 00:11:34,326 --> 00:11:35,961 I'm broke, you do know that. 158 00:11:35,961 --> 00:11:38,764 I lost last week. Give me a break. 159 00:11:38,764 --> 00:11:42,068 Today will be the deadline. 160 00:11:42,068 --> 00:11:43,469 Give me a break. 161 00:11:43,469 --> 00:11:45,871 - Get changed. - I'm really broke. 162 00:11:45,871 --> 00:11:47,440 Come on. 163 00:11:47,440 --> 00:11:51,433 Luk Kwok, put my clothes in my locker and I'll go to the court. 164 00:12:16,535 --> 00:12:20,528 Let's keep on playing. 165 00:12:58,444 --> 00:13:00,246 Which school are you guys from? 166 00:13:00,246 --> 00:13:03,315 We are... Saint... 167 00:13:03,315 --> 00:13:07,308 Get moving, come on. 168 00:13:09,421 --> 00:13:11,791 Look at the waist and leg. 169 00:13:11,791 --> 00:13:14,026 Her hair is like foreign girls. 170 00:13:14,026 --> 00:13:15,327 I'm going to find her tonight. 171 00:13:15,327 --> 00:13:19,320 Really nice stuff. 172 00:13:19,398 --> 00:13:23,369 - You guys hold on. - Where's my watch? 173 00:13:23,369 --> 00:13:25,971 My watch is gone, who took it? 174 00:13:25,971 --> 00:13:29,141 Hey, Lau lost his watch, it's very expensive. 175 00:13:29,141 --> 00:13:31,811 - My watch is gone. - We didn't take it. 176 00:13:31,811 --> 00:13:34,146 You guys are most suspicious. 177 00:13:34,146 --> 00:13:35,915 Hey, what do you mean by that? 178 00:13:35,915 --> 00:13:38,450 You guys knew that otherwise why are you guys leaving so soon? 179 00:13:38,450 --> 00:13:41,854 - You mean we took it? - So obvious. 180 00:13:41,854 --> 00:13:45,847 Calm down, be patient. 181 00:13:46,292 --> 00:13:50,285 Shut up, how much is your watch? $900? 182 00:13:53,499 --> 00:13:57,436 My shoes worth $600 and $200 for my belt. 183 00:13:57,436 --> 00:14:00,639 Do I need to steal your watch? 184 00:14:00,639 --> 00:14:04,632 Wanna search us up? Anything? Huh? 185 00:14:08,881 --> 00:14:12,051 If you wanna search, search everyone then. 186 00:14:12,051 --> 00:14:14,486 They took it for sure. 187 00:14:14,486 --> 00:14:16,155 Get lost. 188 00:14:16,155 --> 00:14:19,091 I told you, if you wanna search, so do you. 189 00:14:19,091 --> 00:14:20,659 - You wanna fight? - Come on. 190 00:14:20,659 --> 00:14:24,652 Stay there. 191 00:14:26,265 --> 00:14:29,268 Mr. Lo told me that some of you guys 192 00:14:29,268 --> 00:14:31,337 went away instead of fetching the ball. 193 00:14:31,337 --> 00:14:33,973 If it's gonna happen again, 194 00:14:33,973 --> 00:14:37,966 I'll report to the principal and you guys will be punished. 195 00:14:38,911 --> 00:14:41,580 Okay, the group leaders 196 00:14:41,580 --> 00:14:45,573 come and collect the instrument. 197 00:14:46,552 --> 00:14:50,545 Brother Cheung, my watch is not working. Have a look. 198 00:14:51,924 --> 00:14:55,917 Okay. 199 00:15:02,234 --> 00:15:05,371 Damn, the watch is gone and bygone. 200 00:15:05,371 --> 00:15:07,339 But it's hard to bear with this. 201 00:15:07,339 --> 00:15:11,043 The watch is already gone if they are ready to be searched. 202 00:15:11,043 --> 00:15:12,278 Next week, 203 00:15:12,278 --> 00:15:14,613 each group have to bring 2 mice to school 204 00:15:14,613 --> 00:15:16,148 for the dissection experiment. 205 00:15:16,148 --> 00:15:18,951 I have an idea. 206 00:15:18,951 --> 00:15:22,944 - We can hold a match next week. - What? 207 00:15:24,089 --> 00:15:28,060 Come on, have a look. 208 00:15:28,060 --> 00:15:32,053 The red one will lose and the white one win. 209 00:15:32,598 --> 00:15:36,001 The match will be at 3 o'clock, come and join. 210 00:15:36,001 --> 00:15:38,370 Bet on the red one, it's going to win for sure. 211 00:15:38,370 --> 00:15:40,539 No matter what, you guys bet on the red one. 212 00:15:40,539 --> 00:15:43,042 If I win, it'll be on my treat. 213 00:15:43,042 --> 00:15:45,044 It'll be on Lau's treat. 214 00:15:45,044 --> 00:15:47,313 - Did you feed it? - I didn't feed it this morning. 215 00:15:47,313 --> 00:15:49,281 How is it going to win then? 216 00:15:49,281 --> 00:15:52,418 It's lunch break now, that's all. 217 00:15:52,418 --> 00:15:55,321 If you trust us, place your bet then. 218 00:15:55,321 --> 00:15:59,314 Do place your bet if you want to win. 219 00:15:59,391 --> 00:16:01,160 It's up to you whether you bet on the red one or the white one. 220 00:16:01,160 --> 00:16:04,330 The white one is in excellent condition. 221 00:16:04,330 --> 00:16:07,099 Got potential and energetic. 222 00:16:07,099 --> 00:16:08,634 Do place your bet. 223 00:16:08,634 --> 00:16:10,569 Is the white one great? 224 00:16:10,569 --> 00:16:13,372 Of course, yours can't compare with that. 225 00:16:13,372 --> 00:16:15,674 Right? Remember to bet on the white one. 226 00:16:15,674 --> 00:16:19,678 It's gonna win for sure. 227 00:16:19,678 --> 00:16:23,082 - It's great, did you feed it? - No. 228 00:16:23,082 --> 00:16:26,752 No, it'd be starving. 229 00:16:26,752 --> 00:16:28,754 I got a good stuff here. 230 00:16:28,754 --> 00:16:31,390 Feed with it, it'll run like wind. 231 00:16:31,390 --> 00:16:32,591 - Really? - Of course. 232 00:16:32,591 --> 00:16:36,584 - Do feed it. - Thanks. 233 00:16:39,531 --> 00:16:43,235 - Who gave you this? - Luk Kwok. 234 00:16:43,235 --> 00:16:47,228 You nuts, I won't give a damn. 235 00:16:49,408 --> 00:16:51,176 Give it back. 236 00:16:51,176 --> 00:16:54,246 Wing, why did you feed it for them? 237 00:16:54,246 --> 00:16:58,239 It's okay. 238 00:17:04,790 --> 00:17:07,593 Here comes the match. 239 00:17:07,593 --> 00:17:11,196 Over here. 240 00:17:11,196 --> 00:17:12,631 Hey... 241 00:17:12,631 --> 00:17:16,624 What are you doing? 242 00:17:18,203 --> 00:17:20,572 Po, can you perform a song 243 00:17:20,572 --> 00:17:24,565 - as a pre-match show, okay? - Great. 244 00:17:25,244 --> 00:17:28,647 Stop that. 245 00:17:28,647 --> 00:17:31,417 Brother... 246 00:17:31,417 --> 00:17:35,410 - Go on. - Go on. 247 00:17:38,590 --> 00:17:41,760 The white one will win, white one. 248 00:17:41,760 --> 00:17:45,753 White one, come on. 249 00:17:51,270 --> 00:17:55,263 Come on, the red one. 250 00:17:55,874 --> 00:17:59,867 Be quick. 251 00:18:05,184 --> 00:18:09,121 The red one died. 252 00:18:09,121 --> 00:18:10,823 It's been poisoned. 253 00:18:10,823 --> 00:18:13,725 Give us back the money. 254 00:18:13,725 --> 00:18:16,562 Watch out, father is coming. 255 00:18:16,562 --> 00:18:20,555 Let's move. 256 00:18:32,177 --> 00:18:34,146 - Hey. - Stop that. 257 00:18:34,146 --> 00:18:37,616 What's up? What are you staring at? 258 00:18:37,616 --> 00:18:41,609 Look over there. 259 00:18:41,920 --> 00:18:44,323 There, it's Chiu Ah Chee. 260 00:18:44,323 --> 00:18:45,858 - Chiu Ah Chee? - Where is she? 261 00:18:45,858 --> 00:18:49,862 Go over there, quick. 262 00:18:49,862 --> 00:18:53,855 It's Chiu Ah Chee. 263 00:18:54,366 --> 00:18:57,836 Hi. 264 00:18:57,836 --> 00:19:01,829 - Sister, how coincident! - Sister? 265 00:19:04,810 --> 00:19:08,803 Wing, when did you change your last name? 266 00:19:09,681 --> 00:19:13,674 He's my cousin, I'm leaving, bye. 267 00:19:14,286 --> 00:19:18,279 Bye. 268 00:19:20,225 --> 00:19:24,218 Danny, it's for you, happy birthday. 269 00:19:29,301 --> 00:19:33,294 Thanks, dad. 270 00:20:14,780 --> 00:20:16,682 Brother, happy birthday. 271 00:20:16,682 --> 00:20:20,675 Get on the car, come on. 272 00:20:23,622 --> 00:20:26,291 Brother, we can often go camping then. 273 00:20:26,291 --> 00:20:28,794 Yeah. 274 00:20:28,794 --> 00:20:32,787 Happy birthday to you, happy birthday to you. 275 00:20:34,700 --> 00:20:38,693 Happy birthday to Danny, happy birthday to you. 276 00:20:47,312 --> 00:20:51,305 Brother, there would be no more dead fish. 277 00:20:51,350 --> 00:20:55,343 Thr fish is dead, it's hurting you. 278 00:20:55,420 --> 00:20:57,756 I won't keep goldfish anymore. 279 00:20:57,756 --> 00:21:01,749 - Brother. - What's going on? 280 00:21:02,027 --> 00:21:05,931 What's going on? 281 00:21:05,931 --> 00:21:09,924 - Po. - Brother. 282 00:21:15,841 --> 00:21:18,610 It's all your fault, what's the point for buying goldfish. 283 00:21:18,610 --> 00:21:19,911 Why did you hit me? 284 00:21:19,911 --> 00:21:21,713 He said his brother likes goldfish 285 00:21:21,713 --> 00:21:22,881 so I bought that for him. 286 00:21:22,881 --> 00:21:24,716 Who said it's going to hurt his feeling? 287 00:21:24,716 --> 00:21:27,619 - It's you for sure. - Yeah. 288 00:21:27,619 --> 00:21:30,622 Shit, is he going to kill himself? 289 00:21:30,622 --> 00:21:34,615 You big mouth, Fatty. 290 00:21:56,815 --> 00:21:59,451 Danny, we are going too far yesterday. 291 00:21:59,451 --> 00:22:03,444 Just kidding, don't take it so seriously. 292 00:22:18,904 --> 00:22:22,897 Here is a little gift for you, hope you'll like it 293 00:22:23,408 --> 00:22:26,645 Urinal! 294 00:22:26,645 --> 00:22:29,581 - Please have it. - Come on. 295 00:22:29,581 --> 00:22:33,574 - Yeah. - Come on. 296 00:22:36,088 --> 00:22:39,391 Great. 297 00:22:39,391 --> 00:22:42,761 How can you guys have such idea? 298 00:22:42,761 --> 00:22:44,029 It's done. 299 00:22:44,029 --> 00:22:46,865 Let's find someone use it first. 300 00:22:46,865 --> 00:22:49,000 - Okay? - Great. 301 00:22:49,000 --> 00:22:51,503 Po got to use it first. 302 00:22:51,503 --> 00:22:54,406 Come on, Po. 303 00:22:54,406 --> 00:22:56,641 No, it's you. 304 00:22:56,641 --> 00:22:58,443 - No way. - Take off your pants. 305 00:22:58,443 --> 00:23:02,436 Take off his pants. 306 00:23:05,450 --> 00:23:07,753 No... - Come on. 307 00:23:07,753 --> 00:23:11,746 I told you guys don't do that. 308 00:23:15,060 --> 00:23:19,053 See, still wanna play? 309 00:23:40,585 --> 00:23:44,022 Your friends teased on you? You guys were so friendly just now. 310 00:23:44,022 --> 00:23:45,690 You are so dumb. 311 00:23:45,690 --> 00:23:49,683 If I were you, I'd break up with them. 312 00:23:50,662 --> 00:23:54,655 You are so stupid. 313 00:24:05,177 --> 00:24:07,145 Stop crying, dumb. 314 00:24:07,145 --> 00:24:10,949 Stop crying, I'll help you to get revenge. 315 00:24:10,949 --> 00:24:12,517 I'll be on your side. 316 00:24:12,517 --> 00:24:16,510 You don't have to worry too much. Let's do it. 317 00:24:23,628 --> 00:24:25,697 I tell you a little secret. 318 00:24:25,697 --> 00:24:29,690 Last time, it's Wing that poisoned your mouse. 319 00:24:31,470 --> 00:24:35,463 I can swear for that. I did see it. 320 00:24:41,947 --> 00:24:45,750 Ready. 321 00:24:45,750 --> 00:24:49,743 What's going on? 322 00:24:53,658 --> 00:24:57,651 Get lost. 323 00:24:57,762 --> 00:25:01,755 - Stop that. - Get lost. 324 00:25:01,967 --> 00:25:03,668 What do you guys want? 325 00:25:03,668 --> 00:25:07,661 It's your fault using the ball to hit me. 326 00:25:27,692 --> 00:25:29,160 Why did you guys fight? 327 00:25:29,160 --> 00:25:33,153 If there is any complaint, just tell me. 328 00:25:35,800 --> 00:25:38,837 They cheat on me. 329 00:25:38,837 --> 00:25:41,006 They said there's a match. 330 00:25:41,006 --> 00:25:44,999 We have to place bet on it. 331 00:25:46,344 --> 00:25:50,337 Lam, you tell me. 332 00:25:58,189 --> 00:26:00,358 I don't know. 333 00:26:00,358 --> 00:26:04,351 All of you guys will be punished. 334 00:26:05,030 --> 00:26:09,023 I want to consult with your parents. 335 00:26:10,936 --> 00:26:14,929 Shit, I'm dead. 336 00:26:16,775 --> 00:26:20,768 My dad will fix me up if he knows that. 337 00:26:24,049 --> 00:26:28,042 Father, it's all my fault, I taught them to gamble 338 00:26:31,022 --> 00:26:34,326 Guys, did he lie? 339 00:26:34,326 --> 00:26:36,995 Alright, you all go back to class. 340 00:26:36,995 --> 00:26:38,363 Lam Chi Wing, you stay behind. 341 00:26:38,363 --> 00:26:42,356 Stand up, dismiss. 342 00:27:15,066 --> 00:27:19,059 Thanks. 343 00:27:23,141 --> 00:27:26,111 I'm not doing this only for you. 344 00:27:26,111 --> 00:27:28,346 Someone should be responsible for this. 345 00:27:28,346 --> 00:27:31,783 It's better for me to admit it otherwise all of us would be punished. 346 00:27:31,783 --> 00:27:34,085 I'm going to give you back your exam papers. 347 00:27:34,085 --> 00:27:37,656 Holiday will be starting from tomorrow. 348 00:27:37,656 --> 00:27:40,158 There are 2 more weeks before the HKCEE. 349 00:27:40,158 --> 00:27:43,261 You guys better study hard. 350 00:27:43,261 --> 00:27:45,363 Don't fool around. 351 00:27:45,363 --> 00:27:49,356 Place your admission ticket on the top right-hand corner. 352 00:27:49,434 --> 00:27:51,436 Do not try to cheat. 353 00:27:51,436 --> 00:27:55,073 Don't open the exam booklet until I tell you to do so. 354 00:27:55,073 --> 00:27:59,066 Okay, you may start now. 355 00:28:11,056 --> 00:28:13,825 It's great. 356 00:28:13,825 --> 00:28:16,961 The exam is over, where should we go? 357 00:28:16,961 --> 00:28:19,431 Maybe we can visit the cemetery. 358 00:28:19,431 --> 00:28:21,700 It's exciting. 359 00:28:21,700 --> 00:28:24,069 - Dare you go? - Yeah. 360 00:28:24,069 --> 00:28:28,062 Okay, let's wait and see who's chicken. 361 00:28:29,507 --> 00:28:33,511 We are all grown up now. 362 00:28:33,511 --> 00:28:34,979 Just burn it. 363 00:28:34,979 --> 00:28:37,782 - It's useless to keep it. - Come on. 364 00:28:37,782 --> 00:28:38,950 Po, what is it? 365 00:28:38,950 --> 00:28:41,119 What are you guys planning to do after the exam? 366 00:28:41,119 --> 00:28:44,055 Plan? 367 00:28:44,055 --> 00:28:48,048 I have no idea. 368 00:28:48,460 --> 00:28:51,296 My brother and sister 369 00:28:51,296 --> 00:28:53,531 promised me to bring me to the State. 370 00:28:53,531 --> 00:28:57,524 Disneyland would be fun. 371 00:28:57,836 --> 00:29:00,839 Po, what do you have in mind? 372 00:29:00,839 --> 00:29:04,832 I'd like to study music. 373 00:29:04,943 --> 00:29:08,936 Brother, dad won't let you do that. 374 00:29:09,180 --> 00:29:12,117 If you want to, you have to figure out yourself. 375 00:29:12,117 --> 00:29:14,352 Why? 376 00:29:14,352 --> 00:29:18,345 I talked to him before 377 00:29:18,790 --> 00:29:22,227 and he'd let me study B.A. In New York. 378 00:29:22,227 --> 00:29:24,195 We'll have to break up then. 379 00:29:24,195 --> 00:29:26,464 We are all grown up now. 380 00:29:26,464 --> 00:29:28,266 Still wanna fooling around? 381 00:29:28,266 --> 00:29:30,869 Wing, how about you? 382 00:29:30,869 --> 00:29:32,504 What's your plan? 383 00:29:32,504 --> 00:29:36,497 Me? 384 00:29:36,541 --> 00:29:40,545 Don't know, I hate studying. 385 00:29:40,545 --> 00:29:44,249 Even my dad begs me, I wouldn't further my study. 386 00:29:44,249 --> 00:29:46,818 Just a HKCEE certificate, it's useless. 387 00:29:46,818 --> 00:29:49,988 What can we do with that? 388 00:29:49,988 --> 00:29:51,523 Should we be going out for work? 389 00:29:51,523 --> 00:29:54,325 Get so piss off for being paid. 390 00:29:54,325 --> 00:29:55,493 I wouldn't do that. 391 00:29:55,493 --> 00:29:57,929 I'm going to play hard. 392 00:29:57,929 --> 00:30:01,922 Are we going to get together in future? 393 00:30:11,342 --> 00:30:15,213 It's not a funeral. 394 00:30:15,213 --> 00:30:19,083 Mom. 395 00:30:19,083 --> 00:30:23,076 It's ladies room, why are you here? 396 00:30:23,588 --> 00:30:26,991 You can't come in, it's for ladies only. 397 00:30:26,991 --> 00:30:29,627 Really? 398 00:30:29,627 --> 00:30:33,620 Hey, what are you doing? I just cleaned it up. 399 00:30:33,998 --> 00:30:36,167 You mess it up again. 400 00:30:36,167 --> 00:30:40,160 How dare you putting your feet in it? 401 00:30:40,939 --> 00:30:44,932 Wing, where did you go after the exam. 402 00:30:45,577 --> 00:30:47,979 Watching the stars. 403 00:30:47,979 --> 00:30:51,972 Mom, give me some money. 404 00:30:56,287 --> 00:30:58,223 Here it's 10 bucks, go and buy some congee 405 00:30:58,223 --> 00:30:59,591 and bring your sister to school. 406 00:30:59,591 --> 00:31:03,584 It's almost time, come on. 407 00:31:16,274 --> 00:31:20,267 Bastard, why are you so early in the morning? 408 00:31:28,519 --> 00:31:32,290 Sister. 409 00:31:32,290 --> 00:31:33,391 Brother. 410 00:31:33,391 --> 00:31:37,384 Come and eat. 411 00:31:38,429 --> 00:31:42,422 Why are you standing at the doors? Peeping? 412 00:31:42,700 --> 00:31:44,636 I knew you are useless scum. 413 00:31:44,636 --> 00:31:48,629 - Morning, uncle. - Morning. 414 00:31:49,707 --> 00:31:53,044 She's great. 415 00:31:53,044 --> 00:31:55,947 Can we go now? 416 00:31:55,947 --> 00:31:59,050 - What are you doing? - Putting on lipstick. 417 00:31:59,050 --> 00:32:02,387 Padded bra? What the hell you think you are? 418 00:32:02,387 --> 00:32:04,422 - Give it back to me. - Give you back? 419 00:32:04,422 --> 00:32:05,456 Do you want to be a hooker 420 00:32:05,456 --> 00:32:07,225 like the one next door? 421 00:32:07,225 --> 00:32:09,627 Shame on you. 422 00:32:09,627 --> 00:32:12,997 Bitch. 423 00:32:12,997 --> 00:32:16,234 Bastard, why are running about? 424 00:32:16,234 --> 00:32:19,237 What do you want? Molesting? 425 00:32:19,237 --> 00:32:21,673 You are really rotten. 426 00:32:21,673 --> 00:32:24,442 Do you have money? 427 00:32:24,442 --> 00:32:28,435 Do I need to molest you? 428 00:32:31,215 --> 00:32:35,219 Take a look, pick anyone here is much better than you. 429 00:32:35,219 --> 00:32:37,121 You dirty little prick. 430 00:32:37,121 --> 00:32:39,257 - You are sucked. - Let's enjoy life. 431 00:32:39,257 --> 00:32:41,059 You son of a gun. 432 00:32:41,059 --> 00:32:42,760 You are completely rotten. 433 00:32:42,760 --> 00:32:44,662 Did I say anything wrong? Am I right? 434 00:32:44,662 --> 00:32:47,165 No wonder your dad left you, bastard. 435 00:32:47,165 --> 00:32:50,535 You son of a bitch, if you are good... 436 00:32:50,535 --> 00:32:54,528 - Auntie Hung. - Coming. 437 00:33:08,086 --> 00:33:10,788 Brother. 438 00:33:10,788 --> 00:33:12,090 What's it? 439 00:33:12,090 --> 00:33:14,525 I got stomach pain. 440 00:33:14,525 --> 00:33:16,527 - It's painful. - How is it? 441 00:33:16,527 --> 00:33:20,520 I'm so dizzy. 442 00:33:58,336 --> 00:34:02,329 Good... it's very good... 443 00:34:02,707 --> 00:34:06,044 Dad. 444 00:34:06,044 --> 00:34:10,037 Go on. 445 00:34:16,721 --> 00:34:20,224 - Dad, I want to... What do you want? Tell me. 446 00:34:20,224 --> 00:34:22,126 I want to study abroad. 447 00:34:22,126 --> 00:34:24,462 Alright, what'd you like to major then? 448 00:34:24,462 --> 00:34:28,455 - Music. - Music? 449 00:34:31,869 --> 00:34:35,573 Music can tame your temper. 450 00:34:35,573 --> 00:34:37,708 But it's elective only. 451 00:34:37,708 --> 00:34:41,179 Like cello, violin, piano, 452 00:34:41,179 --> 00:34:43,281 you can take it as hobby. 453 00:34:43,281 --> 00:34:47,274 And you have to choose something practical as major. 454 00:34:48,453 --> 00:34:52,446 Like, B. A, economics, medical or science. 455 00:34:55,226 --> 00:34:56,627 But I only like music. 456 00:34:56,627 --> 00:35:00,620 Dry your hair first. 457 00:35:01,799 --> 00:35:03,701 Dad. 458 00:35:03,701 --> 00:35:05,169 Come on, your hair is all wet. 459 00:35:05,169 --> 00:35:08,139 Dad, please come. 460 00:35:08,139 --> 00:35:11,909 Okay, I'll talk to you the other day. 461 00:35:11,909 --> 00:35:15,902 I love you, be good. 462 00:35:17,915 --> 00:35:20,184 - Your hair is still wet - It's okay, mom. 463 00:35:20,184 --> 00:35:24,177 Be cfareful, just dry it first. 464 00:35:25,623 --> 00:35:29,616 Po. 465 00:35:30,495 --> 00:35:34,488 Po, don't you coming? 466 00:35:34,799 --> 00:35:38,792 No, I have to practise. 467 00:35:38,836 --> 00:35:40,571 Dad, have a seat. 468 00:35:40,571 --> 00:35:43,941 No, over here. 469 00:35:43,941 --> 00:35:46,677 Sit here. 470 00:35:46,677 --> 00:35:48,312 What's up? 471 00:35:48,312 --> 00:35:51,182 Dad, I'd like to study B. A in Canada. 472 00:35:51,182 --> 00:35:53,317 - Alright. - I did choose the right college. 473 00:35:53,317 --> 00:35:56,154 They sent me the application form already. 474 00:35:56,154 --> 00:35:58,489 I will find father from school 475 00:35:58,489 --> 00:36:01,259 to give me the testimonial and mail it out. 476 00:36:01,259 --> 00:36:04,462 If eveything is fine, I'll be leaving in August. 477 00:36:04,462 --> 00:36:06,864 It's fine for me, how about you? 478 00:36:06,864 --> 00:36:09,500 - Of course. - That's the deal. 479 00:36:09,500 --> 00:36:11,302 Thanks, dad. 480 00:36:11,302 --> 00:36:14,939 You naughty boy, flattering your dad again. 481 00:36:14,939 --> 00:36:17,909 - Okay. - Okay. 482 00:36:17,909 --> 00:36:20,344 Dad, I'd like to buy boots. 483 00:36:20,344 --> 00:36:23,681 - And many pairs of jeans - Alright. 484 00:36:23,681 --> 00:36:25,683 - I'd like to buy 2 learher jacket. - Okay. 485 00:36:25,683 --> 00:36:27,752 - And a gold watch. - Sure. 486 00:36:27,752 --> 00:36:30,755 - A couple of suits also. - Okay. 487 00:36:30,755 --> 00:36:32,256 Dad, if I get the driving license, 488 00:36:32,256 --> 00:36:33,524 you have to buy me a car. 489 00:36:33,524 --> 00:36:36,561 Okay, but you have to be careful when driving. 490 00:36:36,561 --> 00:36:37,795 Okay. 491 00:36:37,795 --> 00:36:41,788 You guys are done, how about Po? 492 00:36:49,674 --> 00:36:53,667 Sister, get up and eat. 493 00:36:58,349 --> 00:37:01,552 Brother, what did Apollo do when coming to the earth? 494 00:37:01,552 --> 00:37:04,388 When he came, 495 00:37:04,388 --> 00:37:07,225 he married a woman 496 00:37:07,225 --> 00:37:08,526 and they had a son. 497 00:37:08,526 --> 00:37:10,027 When his son had grown up, 498 00:37:10,027 --> 00:37:14,020 everybody teased on him for having no father. 499 00:37:17,702 --> 00:37:19,704 He wanted to prove that he is the son of Apollo, 500 00:37:19,704 --> 00:37:21,439 he then came to Apollo. 501 00:37:21,439 --> 00:37:23,040 Can you guess what did Apollo say 502 00:37:23,040 --> 00:37:24,675 to his son as he saw him? 503 00:37:24,675 --> 00:37:28,668 He said, "what do you like most?" 504 00:37:29,714 --> 00:37:33,707 Wanna guess what his son said? 505 00:37:33,851 --> 00:37:37,844 He said I want to have my own dad. 506 00:37:39,957 --> 00:37:43,950 No, he said, "he wanted to have the most beautiful carriage." 507 00:37:45,496 --> 00:37:49,400 Wing, stop lying to your sister. 508 00:37:49,400 --> 00:37:51,569 It's better for you to find a summer job 509 00:37:51,569 --> 00:37:54,338 instead of hanging around here. 510 00:37:54,338 --> 00:37:57,575 Mom, sister is sicked. 511 00:37:57,575 --> 00:38:01,568 Do you think she'll get better if you are with her 512 00:38:03,381 --> 00:38:05,082 Uncle Lau is leaving next week, 513 00:38:05,082 --> 00:38:08,085 you can substitute his job 514 00:38:08,085 --> 00:38:10,521 as a janitor for a month... 515 00:38:10,521 --> 00:38:13,391 What? You want me to be a janitor 516 00:38:13,391 --> 00:38:15,459 What's wrong with it? Feel shameful? 517 00:38:15,459 --> 00:38:19,063 I raised you all up being a janitor myself. 518 00:38:19,063 --> 00:38:21,432 $100 for a day. 519 00:38:21,432 --> 00:38:22,700 Some tourists will 520 00:38:22,700 --> 00:38:26,704 even give you US dollars too. 521 00:38:26,704 --> 00:38:28,039 What is it? 522 00:38:28,039 --> 00:38:32,032 Nothing, we are just chatting. 523 00:38:35,579 --> 00:38:37,581 Wing, it's done then. 524 00:38:37,581 --> 00:38:39,016 Tomorrow I'll tell Uncle Lau that you'll take his shift 525 00:38:39,016 --> 00:38:42,119 and he doesn't need to find substitute for that then. 526 00:38:42,119 --> 00:38:45,890 Mom, I need to think about that. 527 00:38:45,890 --> 00:38:49,883 Hey, you are hanging out all day, is your dad going to blame you for that? 528 00:38:50,561 --> 00:38:54,498 That would be out of the question. 529 00:38:54,498 --> 00:38:56,600 I guess I can't fulfill my dream. 530 00:38:56,600 --> 00:39:00,538 Study music abroad? 531 00:39:00,538 --> 00:39:04,531 - Why? - My dad rejected that. 532 00:39:04,975 --> 00:39:06,911 You can tell him that you are going to study computer instead. 533 00:39:06,911 --> 00:39:08,679 When you are gone, that would be out of his control. 534 00:39:08,679 --> 00:39:11,482 He can do nothing about that. 535 00:39:11,482 --> 00:39:13,718 That's cheating. 536 00:39:13,718 --> 00:39:16,587 Come on, that's the rule of the game. 537 00:39:16,587 --> 00:39:18,356 Eveybody lies... 538 00:39:18,356 --> 00:39:19,657 I just told my mom that 539 00:39:19,657 --> 00:39:21,459 I'm going to see the consulate this morning. 540 00:39:21,459 --> 00:39:25,452 God knows. 541 00:39:25,696 --> 00:39:29,689 - Hi. - What is it? 542 00:39:29,900 --> 00:39:31,902 - What are you doing? - Po, run. 543 00:39:31,902 --> 00:39:34,772 Bastard, shoot the hell out of me, don't dare to run. 544 00:39:34,772 --> 00:39:38,765 Bastard, I'll beat you up if I get you. 545 00:39:47,885 --> 00:39:49,954 How dare you do that. 546 00:39:49,954 --> 00:39:53,947 We are dead if we get caught. 547 00:39:56,394 --> 00:39:58,062 Hey. 548 00:39:58,062 --> 00:40:02,055 Hey, what's up? 549 00:40:09,140 --> 00:40:13,133 - She my little princess. - Why don't you say hello to her? 550 00:40:13,677 --> 00:40:15,846 I don't know her. 551 00:40:15,846 --> 00:40:19,839 Come on. 552 00:40:31,429 --> 00:40:35,422 - I haven't got the ticket - Just buy one. 553 00:40:48,646 --> 00:40:52,082 Hey, talk to her. 554 00:40:52,082 --> 00:40:53,617 - Talk to her. - What should I say? 555 00:40:53,617 --> 00:40:57,154 What should I say? 556 00:40:57,154 --> 00:41:01,147 - Go ahead. - No way. 557 00:41:04,662 --> 00:41:08,655 - I can't get through - No need, just go ahead. 558 00:41:09,166 --> 00:41:12,536 You keep the ticket and save for the next time. 559 00:41:12,536 --> 00:41:14,672 Are you coming tomorrow? 560 00:41:14,672 --> 00:41:18,008 We'll wait for you tomorrow, let's go. 561 00:41:18,008 --> 00:41:19,276 - Nasty girl. - She deserves that. 562 00:41:19,276 --> 00:41:21,745 - I'll fix you up. - She needs to be fixed. 563 00:41:21,745 --> 00:41:23,747 - Mom. - I'll beat you up. 564 00:41:23,747 --> 00:41:25,683 What's going on? 565 00:41:25,683 --> 00:41:27,551 You just hang out all day, 566 00:41:27,551 --> 00:41:31,021 you should take good care of your sister. 567 00:41:31,021 --> 00:41:32,790 Your sister deserves being beaten up. 568 00:41:32,790 --> 00:41:34,225 Do you know what she did? 569 00:41:34,225 --> 00:41:36,827 She's been stealing my cosmetic 570 00:41:36,827 --> 00:41:38,829 and now she stole my money too. 571 00:41:38,829 --> 00:41:42,066 Why did you steal her money? Her money is so dirty. 572 00:41:42,066 --> 00:41:44,201 Hey, mind your words. 573 00:41:44,201 --> 00:41:46,237 What's wrong with my money? 574 00:41:46,237 --> 00:41:49,907 I earned it out of myself, bastard. 575 00:41:49,907 --> 00:41:51,842 How bad your children are? 576 00:41:51,842 --> 00:41:55,012 What's the point of raising them up? 577 00:41:55,012 --> 00:41:59,005 Your daughter steals and your son is useless. 578 00:42:00,684 --> 00:42:03,120 Why did you steal her money? Why? 579 00:42:03,120 --> 00:42:04,588 You are hopeless. 580 00:42:04,588 --> 00:42:08,581 I don't have clothes for hanging out. 581 00:42:10,027 --> 00:42:13,664 - That's shit. - They are all sucked. 582 00:42:13,664 --> 00:42:14,999 You can ask me for money. 583 00:42:14,999 --> 00:42:17,067 Why did you steal money from others? 584 00:42:17,067 --> 00:42:19,169 Who do you think you are? You are no better than that. 585 00:42:19,169 --> 00:42:21,539 You can't even take good care of yourself. 586 00:42:21,539 --> 00:42:24,208 Whatever, you guys are all thieves. 587 00:42:24,208 --> 00:42:25,876 How dare you said that. 588 00:42:25,876 --> 00:42:29,869 You two are dirving me mad. 589 00:42:31,282 --> 00:42:35,275 - I shouldn't have let them rent the room. - Right. 590 00:42:36,720 --> 00:42:40,713 Stop crying, I'll go as a toilet janitor. 591 00:44:32,236 --> 00:44:34,371 Please have some snack, sir. 592 00:44:34,371 --> 00:44:38,364 What's going on, sir? 593 00:44:39,777 --> 00:44:42,680 Madam... 594 00:44:42,680 --> 00:44:44,214 Brother, what's going on? 595 00:44:44,214 --> 00:44:47,217 Put me down, what are you doing? Are you nuts? 596 00:44:47,217 --> 00:44:51,210 Put me down, hey, brother. 597 00:44:52,690 --> 00:44:54,158 Mom, please come and have a look. 598 00:44:54,158 --> 00:44:56,126 Brother is gone mad. 599 00:44:56,126 --> 00:45:00,119 This is your share, $85. 600 00:45:01,932 --> 00:45:03,133 Are you kidding? 601 00:45:03,133 --> 00:45:04,468 What? 602 00:45:04,468 --> 00:45:07,371 - $85? - What do think then? 603 00:45:07,371 --> 00:45:09,740 This morning a foreigner gave you US dollars, huh? 604 00:45:09,740 --> 00:45:13,733 Hey, kid, don't be smartass. 605 00:45:17,414 --> 00:45:19,783 Thanks, Uncle Kuen. 606 00:45:19,783 --> 00:45:23,776 Please wipe your hands, sir. 607 00:45:28,726 --> 00:45:32,429 Wing? 608 00:45:32,429 --> 00:45:36,422 Po, Po. 609 00:45:37,134 --> 00:45:40,137 They said you are gone mad. 610 00:45:40,137 --> 00:45:44,130 What's going on? Tell me. 611 00:45:44,408 --> 00:45:48,401 Did you meet your dream girl? 612 00:45:53,016 --> 00:45:55,552 Maybe you can bring her 613 00:45:55,552 --> 00:45:57,821 to the party tomorrow. 614 00:45:57,821 --> 00:46:00,991 We don't like to attend such function. 615 00:46:00,991 --> 00:46:04,984 No way, I promised Auntie Wong that you will give out a performance. 616 00:46:05,262 --> 00:46:09,255 Performance? 617 00:46:37,060 --> 00:46:40,597 - I'll bring this to Po. - Alright. 618 00:46:40,597 --> 00:46:42,366 - Excuse me. - Go ahead. 619 00:46:42,366 --> 00:46:44,301 Mom, I'll do it. 620 00:46:44,301 --> 00:46:48,294 No, you just chat with your auntie. 621 00:46:49,072 --> 00:46:51,508 She spoiled her child. 622 00:46:51,508 --> 00:46:55,501 - Can you please give me a plate? - Sure. 623 00:47:00,517 --> 00:47:04,188 - Mom. - Please get me a chicken thigh. 624 00:47:04,188 --> 00:47:08,181 - Mom. - Get me a fruitpunch, please. 625 00:47:13,430 --> 00:47:17,423 Po, Po. 626 00:47:18,168 --> 00:47:21,405 Dad, you better check Po out. 627 00:47:21,405 --> 00:47:25,398 Po, Po. 628 00:47:26,276 --> 00:47:28,011 Brother, what's wrong? 629 00:47:28,011 --> 00:47:32,004 Brother... 630 00:47:32,049 --> 00:47:35,352 Po, what's wrong with you? 631 00:47:35,352 --> 00:47:37,588 He's okay, he's just hungry. 632 00:47:37,588 --> 00:47:41,581 Po, get something to eat. 633 00:47:42,459 --> 00:47:46,452 Po, do you know that's very rude? 634 00:47:52,302 --> 00:47:56,295 I'm terribly sorry... 635 00:47:59,076 --> 00:48:00,878 You are well-educated, 636 00:48:00,878 --> 00:48:03,881 how can you do that? 637 00:48:03,881 --> 00:48:07,874 You are being so rude to your mom. 638 00:48:10,320 --> 00:48:14,313 I'm rude? It's you. 639 00:48:18,195 --> 00:48:22,065 I'm playing violin here but you guys just hanging around, 640 00:48:22,065 --> 00:48:24,534 chatting and eating, what are you treating me as? 641 00:48:24,534 --> 00:48:27,237 Do you think I'm dumb? 642 00:48:27,237 --> 00:48:29,273 You just don't know what I'm doing here. 643 00:48:29,273 --> 00:48:32,442 You said you like music, if you go further for tha 644 00:48:32,442 --> 00:48:36,435 it'll be your future. 645 00:48:41,084 --> 00:48:45,077 You can't insult me for that. 646 00:48:46,056 --> 00:48:48,558 Don't be so self-centered, you have to be good. 647 00:48:48,558 --> 00:48:52,551 If you don't support me in studying music, I can do it on my own. 648 00:48:52,596 --> 00:48:54,264 On your own? 649 00:48:54,264 --> 00:48:56,466 - Po. - Brother. 650 00:48:56,466 --> 00:48:59,403 All my friends do summer jobs to earn for their living 651 00:48:59,403 --> 00:49:01,071 and so does Wing. 652 00:49:01,071 --> 00:49:02,472 They can do whatever they want. 653 00:49:02,472 --> 00:49:04,007 No one can bother them. 654 00:49:04,007 --> 00:49:05,742 Wing? Wing the hell is Wing? 655 00:49:05,742 --> 00:49:08,946 The one works as toilet janitor? 656 00:49:08,946 --> 00:49:10,614 You can insult my friends. 657 00:49:10,614 --> 00:49:14,607 You can check it out yourself. Go ahead. 658 00:49:15,385 --> 00:49:19,122 Po, just calm down and have a talk. 659 00:49:19,122 --> 00:49:21,425 Sorry, mom. 660 00:49:21,425 --> 00:49:25,418 Dad is lying. I have to check it out. 661 00:49:25,529 --> 00:49:29,522 - Po... - Let him go. 662 00:49:30,067 --> 00:49:32,002 Let him check it out. 663 00:49:32,002 --> 00:49:35,995 Thank you, sir, thank you. 664 00:49:50,687 --> 00:49:51,621 Wing. 665 00:49:51,621 --> 00:49:55,614 Wing, sorry. 666 00:49:57,194 --> 00:50:00,130 - The tips is all yours. - Nuts. 667 00:50:00,130 --> 00:50:03,734 - Wing. - Wing, what's going on? 668 00:50:03,734 --> 00:50:05,635 Nothing, I'm got to leave now. 669 00:50:05,635 --> 00:50:09,628 Wing, what's wrong with you? 670 00:50:10,607 --> 00:50:13,110 Sir, did he offend you or something? 671 00:50:13,110 --> 00:50:16,813 No, I'm his classmate, I want to talk to him. 672 00:50:16,813 --> 00:50:20,806 I'm Wing's mother. 673 00:50:21,018 --> 00:50:23,186 Here it is, please come in. 674 00:50:23,186 --> 00:50:26,089 What is it? Watch out. 675 00:50:26,089 --> 00:50:30,082 Be careful, don't mess up the clothes. 676 00:50:32,562 --> 00:50:36,299 Wing, your classmate is looking for you. 677 00:50:36,299 --> 00:50:40,292 This way, thanks for coming again. 678 00:50:41,605 --> 00:50:45,598 Excuse me, thank you. 679 00:50:47,511 --> 00:50:51,504 Looking for Wing? 680 00:50:52,849 --> 00:50:55,452 My son is like that. 681 00:50:55,452 --> 00:50:58,255 He's out without saying anything. 682 00:50:58,255 --> 00:50:59,489 I don't know where did he go. 683 00:50:59,489 --> 00:51:03,482 You are so early, got friends coming? 684 00:51:04,494 --> 00:51:08,487 Sorry, please come in and have a seat. 685 00:51:09,599 --> 00:51:12,702 If you are friend of Wing, please talk to him. 686 00:51:12,702 --> 00:51:14,438 It's just one month 687 00:51:14,438 --> 00:51:16,673 and Uncle Lau will be back to take back his shift. 688 00:51:16,673 --> 00:51:18,708 Now, he's gone without sayiing anything. 689 00:51:18,708 --> 00:51:22,701 What am I supposed to do? 690 00:51:26,116 --> 00:51:29,486 Please have a seat. 691 00:51:29,486 --> 00:51:33,479 I forgot to bring you some tea, I'll get it for yo 692 00:51:41,431 --> 00:51:45,424 Actually, I requested to captian to hire him as waiter. 693 00:51:45,669 --> 00:51:48,605 But he just won't listen. 694 00:51:48,605 --> 00:51:50,340 If he comes back, 695 00:51:50,340 --> 00:51:54,333 please urge him for me. 696 00:52:00,617 --> 00:52:04,610 You should be happy now, right? 697 00:52:06,423 --> 00:52:10,416 - Wing. - Get lost. 698 00:52:10,827 --> 00:52:14,297 Yeah, I lied. 699 00:52:14,297 --> 00:52:15,532 My dad was gone long ago. 700 00:52:15,532 --> 00:52:19,469 Someone let us stay in his place. 701 00:52:19,469 --> 00:52:21,538 I'm not as lucky as you are. 702 00:52:21,538 --> 00:52:24,841 I have to work as a toilet janitor to earn a livin 703 00:52:24,841 --> 00:52:28,834 My life is a piece of shit. 704 00:52:31,681 --> 00:52:33,683 I don't want to see you anymore. 705 00:52:33,683 --> 00:52:36,186 You don't want to have a friend like me though. 706 00:52:36,186 --> 00:52:40,179 - Wing. - Go away. 707 00:52:40,357 --> 00:52:43,793 Wing. 708 00:52:43,793 --> 00:52:46,630 I'm telling you, unless I'll be rich one day 709 00:52:46,630 --> 00:52:50,623 or you won't see me anymore. 710 00:53:47,324 --> 00:53:51,317 Is Po coming back? 711 00:53:54,531 --> 00:53:58,524 I don't understand, I play cello and violin too 712 00:54:01,538 --> 00:54:05,531 but I can manage to cope with my business. 713 00:54:06,543 --> 00:54:10,536 Why doesn't he think like I do? 714 00:54:16,586 --> 00:54:19,956 Am I getting old? 715 00:54:19,956 --> 00:54:23,693 No. 716 00:54:23,693 --> 00:54:26,596 Don't you remember that at the beginning of this semester 717 00:54:26,596 --> 00:54:30,589 Our sons need to use shaver already. They are all grown up now. 718 00:54:34,371 --> 00:54:38,364 Thanks for coming. 719 00:54:40,877 --> 00:54:43,413 - Hey, Lam. - Po. 720 00:54:43,413 --> 00:54:44,781 What are you guys doing here? 721 00:54:44,781 --> 00:54:48,774 - We are doing summer job here. - Yeah. 722 00:54:49,653 --> 00:54:52,589 Go inside, get something to eat, it's cheap. 723 00:54:52,589 --> 00:54:53,923 I have no money. 724 00:54:53,923 --> 00:54:57,916 - You kidding? - That's impossible. 725 00:54:58,328 --> 00:55:02,321 I fell out with my dad, I'm now looking for a job. 726 00:55:04,334 --> 00:55:08,327 Come on, go inside. 727 00:55:10,674 --> 00:55:14,311 Good morning, thanks for coming. 728 00:55:14,311 --> 00:55:16,112 Okay. 729 00:55:16,112 --> 00:55:18,481 Come on. 730 00:55:18,481 --> 00:55:20,884 - Cheese cake. - Red bean cake. 731 00:55:20,884 --> 00:55:24,877 - Here you go, cheese cake. - Thanks. 732 00:55:30,927 --> 00:55:34,920 - This is for you. - Thanks. 733 00:55:35,432 --> 00:55:37,767 - How much for the breakfast? - 100 dollars. 734 00:55:37,767 --> 00:55:40,570 - How about the gasoline charge? - 200 dollars. 735 00:55:40,570 --> 00:55:44,441 - And how much for the grocery? - 300 dollars. 736 00:55:44,441 --> 00:55:46,876 How much for the daily commodities? 737 00:55:46,876 --> 00:55:50,380 About 50 dollars. 738 00:55:50,380 --> 00:55:54,373 - How much for renting the musical instrument. - 200 dollars. 739 00:55:58,955 --> 00:56:02,948 Too bad, you have only $100 left. 740 00:56:24,514 --> 00:56:25,749 I guess I can never have so much money 741 00:56:25,749 --> 00:56:29,742 to support myself studying music in Italy. 742 00:56:34,791 --> 00:56:37,861 Hey. 743 00:56:37,861 --> 00:56:39,996 What's up? 744 00:56:39,996 --> 00:56:42,132 Hey. 745 00:56:42,132 --> 00:56:46,125 Hey, hey, it's so funny. 746 00:56:48,872 --> 00:56:52,865 Sometimes, miracles do happen. 747 00:57:01,985 --> 00:57:05,978 Room 138. 748 00:57:06,689 --> 00:57:08,992 Blacky, the woman of Room 138 is coming. 749 00:57:08,992 --> 00:57:10,493 The one driving Mercedez Benz. 750 00:57:10,493 --> 00:57:12,128 She comes once every year. 751 00:57:12,128 --> 00:57:14,998 It looks that she's damn rich. 752 00:57:14,998 --> 00:57:16,966 Who is she? 753 00:57:16,966 --> 00:57:20,503 Kind of mystery, get money from man. 754 00:57:20,503 --> 00:57:22,605 Come and go without leaving a trace. 755 00:57:22,605 --> 00:57:26,598 It's hopeless for her giving you tips. 756 00:58:01,478 --> 00:58:05,471 Thanks. 757 00:58:19,229 --> 00:58:20,563 Hey. 758 00:58:20,563 --> 00:58:23,199 Did you say that the woman of Room 138 never give tips? 759 00:58:23,199 --> 00:58:26,769 Now, she gave me one hundred bucks for tips. 760 00:58:26,769 --> 00:58:30,762 Blacky. - What's up? 761 00:58:30,840 --> 00:58:34,844 It's from the woman of Room 138. 762 00:58:34,844 --> 00:58:38,837 - She likes you coz you are handsome. - Don't say that shit. 763 00:59:07,310 --> 00:59:10,713 Don't wanna run, you bitch. 764 00:59:10,713 --> 00:59:11,981 How dare you. 765 00:59:11,981 --> 00:59:13,616 - Let go. - What for? 766 00:59:13,616 --> 00:59:15,552 Don't wanna run, shame on you. 767 00:59:15,552 --> 00:59:17,954 How dare you getting along with my husband. 768 00:59:17,954 --> 00:59:20,356 You shameless bitch, how dare you getting along with my husband. 769 00:59:20,356 --> 00:59:22,992 - Why did you hit her? - None of your business. 770 00:59:22,992 --> 00:59:24,193 What's going on? 771 00:59:24,193 --> 00:59:27,664 How shamefull that she gets along with my husband. 772 00:59:27,664 --> 00:59:29,098 - Let's go. - Don't wanna run. 773 00:59:29,098 --> 00:59:30,733 Get off. 774 00:59:30,733 --> 00:59:34,726 Don't wanna run, you bitch. 775 00:59:44,247 --> 00:59:46,349 Who are they? 776 00:59:46,349 --> 00:59:50,342 Thet are all scumbag bitch. 777 00:59:51,254 --> 00:59:53,289 Why did they hit you? 778 00:59:53,289 --> 00:59:57,282 Their husbands gave me money. 779 00:59:58,995 --> 01:00:02,988 They are pathetic though. 780 01:00:03,733 --> 01:00:07,726 They have everything except their husbands. 781 01:00:13,376 --> 01:00:16,079 I thought you are pathetic too. 782 01:00:16,079 --> 01:00:20,072 You got everything except yourself. 783 01:00:26,356 --> 01:00:30,349 - I guess it's not the first time. - I'm used to that. 784 01:00:39,002 --> 01:00:42,995 Everybody is craving for money. 785 01:00:43,439 --> 01:00:47,432 I have two little sisters and my mom works as a toilet janitor. 786 01:00:48,778 --> 01:00:52,771 I'd rather be a bellboy to earn for my living. 787 01:00:56,285 --> 01:01:00,278 No one ever talk to me like that. 788 01:01:01,691 --> 01:01:05,684 I'm sorry, I talked too much. 789 01:01:08,898 --> 01:01:12,891 Yes, you are right but it's too late. 790 01:01:19,108 --> 01:01:21,944 If you really make up your mind, 791 01:01:21,944 --> 01:01:25,937 you can start a new life. 792 01:01:26,115 --> 01:01:30,108 No way. 793 01:01:37,727 --> 01:01:41,720 - It's Wing. - Wing... 794 01:01:42,398 --> 01:01:46,391 Wing... 795 01:01:49,272 --> 01:01:51,474 - Who are you looking for? - Wing. 796 01:01:51,474 --> 01:01:55,467 Wing, we used to be good friends. 797 01:01:56,479 --> 01:02:00,472 I'm not the one you are looking for. I'm not Wing. 798 01:02:00,983 --> 01:02:03,886 - Come on, just let him go. - Yeah, just let him go. 799 01:02:03,886 --> 01:02:07,879 Yeah, he'd be alright then. 800 01:02:27,009 --> 01:02:31,002 Still wanna run? Freeze. 801 01:02:47,196 --> 01:02:51,189 Where is it? 802 01:02:54,070 --> 01:02:56,239 Why did you do that? 803 01:02:56,239 --> 01:02:59,342 What do you want me to be, coolie? 804 01:02:59,342 --> 01:03:02,378 It's illegal. 805 01:03:02,378 --> 01:03:06,371 You have to take risk if you want to make a fortune. 806 01:03:18,995 --> 01:03:20,296 Don't be like that. 807 01:03:20,296 --> 01:03:24,289 Wing is just in a rash. 808 01:03:26,335 --> 01:03:28,471 We used to hang out together, 809 01:03:28,471 --> 01:03:30,206 going for movie, eating together. 810 01:03:30,206 --> 01:03:34,199 We even got punished together. 811 01:03:34,443 --> 01:03:38,436 Now he says he doesn't know me. 812 01:03:49,926 --> 01:03:51,394 I have a good news. 813 01:03:51,394 --> 01:03:55,387 I just found a suumer job. 814 01:03:56,365 --> 01:04:00,358 It's for you. 815 01:04:27,096 --> 01:04:28,464 I'll buy you grand piano 816 01:04:28,464 --> 01:04:30,066 when I get paid. 817 01:04:30,066 --> 01:04:34,059 Then you can save $200 for renting the piano. 818 01:04:39,242 --> 01:04:43,235 - It's so kind of you. - Give it a try. 819 01:04:46,682 --> 01:04:49,886 Do you think I can compose a song 820 01:04:49,886 --> 01:04:53,879 with this piano and dedicate to you? 821 01:05:08,437 --> 01:05:12,430 I want it too. 822 01:05:15,111 --> 01:05:17,914 Thanks. 823 01:05:17,914 --> 01:05:20,416 - What's up? - Look over there. 824 01:05:20,416 --> 01:05:24,409 - Where is it? - Over there. 825 01:05:26,122 --> 01:05:28,257 - It's too hard for her. - It's so hot. 826 01:05:28,257 --> 01:05:32,250 It's not, she's still jumping around. 827 01:05:38,401 --> 01:05:42,394 Looking at her lovely face, I'd be refreshed. 828 01:05:45,341 --> 01:05:49,334 I wouldn't be complaining all day. 829 01:05:52,481 --> 01:05:56,474 Looking at her lovely face, 830 01:05:59,522 --> 01:06:03,515 I'd be strengthen to fight for the future. 831 01:06:07,063 --> 01:06:11,056 Looking at the horizon with her, I'd be confident. 832 01:06:14,270 --> 01:06:18,263 I'd like to write her a poem. 833 01:06:20,776 --> 01:06:24,280 And sing her a song with my heart. 834 01:06:24,280 --> 01:06:27,984 I wouldn't forget those happy times with her. 835 01:06:27,984 --> 01:06:31,977 Just bring her happiness with my song. 836 01:06:35,424 --> 01:06:39,417 I'd like to make her a crown with sunflower. 837 01:06:42,565 --> 01:06:46,558 And start over a new day with happiness. 838 01:06:49,271 --> 01:06:53,264 The lovely melody is all over the beach and the sunset is charming. 839 01:06:56,445 --> 01:07:00,438 Just like your lovely face. 840 01:07:07,790 --> 01:07:10,393 That's what you do for your summer job. 841 01:07:10,393 --> 01:07:12,828 Yeah, I saw this on the ad. 842 01:07:12,828 --> 01:07:16,821 The music entertainment company is now recruiting, why don't you give it a try? 843 01:07:17,433 --> 01:07:18,634 They won't hire me for sure. 844 01:07:18,634 --> 01:07:20,603 Po, just give it a try. 845 01:07:20,603 --> 01:07:22,071 You don't know if you don't give it a try. 846 01:07:22,071 --> 01:07:25,174 Even the little princess is wearing all these on such a hot day. 847 01:07:25,174 --> 01:07:29,167 It's much better to work in a music entertainment company than delivering leaflet all day. 848 01:07:30,312 --> 01:07:34,305 Yeah, just go for a try. 849 01:07:42,825 --> 01:07:44,794 Miss. 850 01:07:44,794 --> 01:07:46,629 Fill out the form and wait. 851 01:07:46,629 --> 01:07:50,622 Put down your headphone and follow me. 852 01:07:52,334 --> 01:07:55,704 Sit in order. 853 01:07:55,704 --> 01:07:58,674 Sir, the contestantsare sitting in order now. 854 01:07:58,674 --> 01:08:02,678 It's all in a mess. 855 01:08:02,678 --> 01:08:04,146 It's all fuck up. 856 01:08:04,146 --> 01:08:06,082 They have been waiting for long. 857 01:08:06,082 --> 01:08:09,452 Just pick one, sir. 858 01:08:09,452 --> 01:08:13,445 Alright, No.3 then. 859 01:08:28,204 --> 01:08:29,805 Hand it to Mr. Chan at Robinson Road. 860 01:08:29,805 --> 01:08:31,173 It's for Mr. Cheung. 861 01:08:31,173 --> 01:08:32,141 Where is Mr. Cheung? 862 01:08:32,141 --> 01:08:34,176 On the 2nd floor. 863 01:08:34,176 --> 01:08:38,169 Go to 7-11 to buy some coffee and tea. Fung's waiting for that. 864 01:08:44,286 --> 01:08:48,279 Cut, do you know how to sing? What the hell are you doing? 865 01:08:48,757 --> 01:08:49,925 Here comes the coffee. 866 01:08:49,925 --> 01:08:53,918 Over there. Start all over again. 867 01:08:57,900 --> 01:08:58,701 Mom. 868 01:08:58,701 --> 01:08:59,835 - You are back. - Yeah. 869 01:08:59,835 --> 01:09:03,439 - Brother. - Come and have a seaty. 870 01:09:03,439 --> 01:09:05,474 Mom, it's for you. 871 01:09:05,474 --> 01:09:07,143 - Pay day? - Yeah. 872 01:09:07,143 --> 01:09:09,211 - Where is sister? - In the room. 873 01:09:09,211 --> 01:09:12,481 Sister? 874 01:09:12,481 --> 01:09:14,216 - Brother. - It's for you. 875 01:09:14,216 --> 01:09:15,651 - You buy her clothes again? - Thanks, brother. 876 01:09:15,651 --> 01:09:19,522 It's all packed with clothes. 877 01:09:19,522 --> 01:09:23,515 - So out-dated. - She doesn't like what you bought her. 878 01:09:27,463 --> 01:09:31,456 Did you say you want to buy a dress? 879 01:09:32,501 --> 01:09:35,471 You give me money then. 880 01:09:35,471 --> 01:09:38,841 Give you money and you 'd buy those lousy ones. 881 01:09:38,841 --> 01:09:42,545 What lousy, just forget it. 882 01:09:42,545 --> 01:09:46,482 Hey, where are you going? Hanging out again? 883 01:09:46,482 --> 01:09:47,716 Look at her. 884 01:09:47,716 --> 01:09:51,709 She's been hanging out all day, she's hopeless. 885 01:10:06,969 --> 01:10:09,238 Hi, Lily. 886 01:10:09,238 --> 01:10:10,673 What's the plan for tonight? 887 01:10:10,673 --> 01:10:11,607 To disco. 888 01:10:11,607 --> 01:10:15,600 - Great. - Yeah 889 01:10:17,413 --> 01:10:18,881 Mabel, have you seen a girl 890 01:10:18,881 --> 01:10:21,650 - coming down just now? - Yes. 891 01:10:21,650 --> 01:10:25,454 - Can't leave early tonight, okay? - Alright. 892 01:10:25,454 --> 01:10:29,447 What's going on? Who is she? 893 01:10:30,426 --> 01:10:33,295 - My sister. - Your sister? 894 01:10:33,295 --> 01:10:36,799 - How would she know those guys? - Who are they? 895 01:10:36,799 --> 01:10:38,300 Better watch out. 896 01:10:38,300 --> 01:10:40,636 You should tell your sister to be careful. 897 01:10:40,636 --> 01:10:44,629 Let's go then. 898 01:11:04,059 --> 01:11:08,052 - Hey, I have to talk to you. - What is it? 899 01:11:09,498 --> 01:11:11,934 I'm warning you, just break up with that chick. 900 01:11:11,934 --> 01:11:15,037 Don't get along with her. 901 01:11:15,037 --> 01:11:16,438 Who do you think you are? 902 01:11:16,438 --> 01:11:20,431 I'm doing good for you, she's my boss' girl. 903 01:11:26,081 --> 01:11:29,852 You mess up so manny times this morning. Let's do it in the afternoon. 904 01:11:29,852 --> 01:11:33,845 Time for lunch. 905 01:11:38,527 --> 01:11:40,095 Brother Fung, how coincident. 906 01:11:40,095 --> 01:11:42,665 Don't mention it, that's your car? 907 01:11:42,665 --> 01:11:46,658 Yes, I got everything in it and I sleep here too. 908 01:11:46,935 --> 01:11:48,470 This is my little paradise. 909 01:11:48,470 --> 01:11:52,463 - Can I go in? - Sure, come on. 910 01:11:59,782 --> 01:12:03,786 - Let me play some music on. - Thanks. 911 01:12:03,786 --> 01:12:07,779 Wake me up at 2 o'clock. 912 01:12:30,446 --> 01:12:34,439 In this lonely night reminds me of the olden days. 913 01:12:35,918 --> 01:12:39,911 And I missed my mom so much. 914 01:12:41,523 --> 01:12:45,516 The love of my parents is so warm. 915 01:12:47,730 --> 01:12:51,723 That makes me think of their love. 916 01:12:52,701 --> 01:12:56,694 I cried all night long and can't fell asleep. 917 01:12:58,440 --> 01:13:02,433 And I've been away from them. 918 01:13:03,979 --> 01:13:07,972 The love of my parents is so warm. 919 01:13:09,985 --> 01:13:13,978 When will I serve them back? 920 01:13:32,508 --> 01:13:36,501 Brother... 921 01:13:38,480 --> 01:13:42,184 Mom and dad miss you so much. 922 01:13:42,184 --> 01:13:46,188 How are they doing? 923 01:13:46,188 --> 01:13:50,181 Don't be silly, just come home, alright? 924 01:13:51,693 --> 01:13:55,686 I'm doing fine, I'm so happy. 925 01:13:59,034 --> 01:14:03,027 You can't support yourself to study music abroad. 926 01:14:10,512 --> 01:14:14,505 I'd like to live on my own. 927 01:14:24,526 --> 01:14:28,519 I'm going to New York next week. 928 01:14:37,239 --> 01:14:41,232 Wish you all the best. 929 01:14:52,855 --> 01:14:56,848 Being with you, lfeel so relaxing. 930 01:14:57,926 --> 01:15:01,919 I'd be happy even if I have a fall. 931 01:15:03,832 --> 01:15:07,825 Just want to be with all the times. 932 01:15:08,704 --> 01:15:11,740 Po... 933 01:15:11,740 --> 01:15:15,733 - You know this song? - It's my piece of work. 934 01:15:15,878 --> 01:15:18,881 - You know how to compose a song? - Just for fun. 935 01:15:18,881 --> 01:15:22,874 How wouldn't I know that? 936 01:15:25,888 --> 01:15:29,881 - What's going on? - Just sing it properly. 937 01:15:39,902 --> 01:15:43,338 Genius? Who is the genius? 938 01:15:43,338 --> 01:15:47,331 Start. 939 01:16:09,231 --> 01:16:13,224 Being with you, I'm so delighted. 940 01:16:15,938 --> 01:16:19,931 I just want to see you every day and night. 941 01:16:22,244 --> 01:16:26,237 No matter how bad it's raining or thundering. 942 01:16:29,084 --> 01:16:33,077 I feel so empty without seeing you. 943 01:16:35,757 --> 01:16:39,750 Being with you, I feel so relaxing. 944 01:16:42,064 --> 01:16:46,057 I'd be happy even if I have a fall. 945 01:16:48,704 --> 01:16:52,697 Just want to be with all the times 946 01:16:55,110 --> 01:16:59,103 in our little paradise. 947 01:17:02,117 --> 01:17:06,110 Just like flying in the sky 948 01:17:08,790 --> 01:17:12,783 and enjoying the light breeze. 949 01:17:15,364 --> 01:17:19,357 Wandering about in a beautiful lake, 950 01:17:21,770 --> 01:17:25,763 forget about all the troubles. 951 01:17:28,276 --> 01:17:32,269 Being with you, I feel so relaxing. 952 01:17:34,650 --> 01:17:38,643 I'd be happy even if I have a fall. 953 01:17:41,223 --> 01:17:45,216 Just want to be with all the times 954 01:17:48,063 --> 01:17:52,056 in our little paradise. 955 01:17:57,305 --> 01:17:59,408 He must be in on the charity show next week. 956 01:17:59,408 --> 01:18:01,143 Okay. 957 01:18:01,143 --> 01:18:04,079 - You tell them already? - Got one left. 958 01:18:04,079 --> 01:18:08,072 - Don't take so long... - Coming. 959 01:18:11,153 --> 01:18:15,146 - Little sister - Brother. 960 01:18:15,791 --> 01:18:18,360 I'm going to bring you to the fairground, okay? 961 01:18:18,360 --> 01:18:22,353 Great, brother, someone is looking for you today. 962 01:18:24,933 --> 01:18:28,926 He told me to give it to you. 963 01:18:49,391 --> 01:18:53,384 Brother, can we go now? 964 01:19:07,309 --> 01:19:11,302 Cheung, show her the photos. 965 01:19:20,756 --> 01:19:22,824 Let's go for the Ferris Wheel then. 966 01:19:22,824 --> 01:19:26,817 - Alright? - Great. 967 01:19:28,563 --> 01:19:32,501 What would you like, spaceship or carousel? 968 01:19:32,501 --> 01:19:34,536 - Sister. - Brother. 969 01:19:34,536 --> 01:19:38,507 What's going on? 970 01:19:38,507 --> 01:19:42,500 What do you want? 971 01:20:00,796 --> 01:20:04,065 Let's have a talk. 972 01:20:04,065 --> 01:20:06,401 I warned you to leave my boss' girl. 973 01:20:06,401 --> 01:20:08,403 If it happens again, you are dead. 974 01:20:08,403 --> 01:20:10,872 - Got it? - What do guys want? 975 01:20:10,872 --> 01:20:14,476 I'd sell youe sister to Netherlands. 976 01:20:14,476 --> 01:20:16,411 Sir, do you have the right pick? 977 01:20:16,411 --> 01:20:20,404 Nina. 978 01:20:20,982 --> 01:20:23,251 Sir, thanks for coming. 979 01:20:23,251 --> 01:20:25,086 Let me bring you a new chick. 980 01:20:25,086 --> 01:20:29,079 - I already have one. - She is gorgeous. 981 01:20:29,591 --> 01:20:33,584 Let's rock overnight. 982 01:20:34,062 --> 01:20:37,566 Sister, why did you do this? 983 01:20:37,566 --> 01:20:41,136 - What's up? - I know him. 984 01:20:41,136 --> 01:20:43,205 - Are you okay? - It's alright. 985 01:20:43,205 --> 01:20:45,207 Buddy, you better behave yourself. 986 01:20:45,207 --> 01:20:49,200 Just serve the customers. 987 01:20:51,146 --> 01:20:53,215 - Come with me. - What's up? 988 01:20:53,215 --> 01:20:55,116 - Go. - Let go. 989 01:20:55,116 --> 01:20:56,852 - Let's going back home. - What are you doing? 990 01:20:56,852 --> 01:20:59,120 Let's going back home. 991 01:20:59,120 --> 01:21:03,091 Why don't you stay in school other than staying here, you are so shameless. 992 01:21:03,091 --> 01:21:06,895 - Brother... - Go upstairs. 993 01:21:06,895 --> 01:21:10,888 - Brother... - Move. 994 01:21:17,005 --> 01:21:18,974 Police, here's the warrant. 995 01:21:18,974 --> 01:21:22,967 Spot check. 996 01:21:23,478 --> 01:21:27,471 Just shut up. 997 01:21:29,451 --> 01:21:33,455 Move it, asshole. 998 01:21:33,455 --> 01:21:35,023 Shut up, go over there. 999 01:21:35,023 --> 01:21:36,157 Bitch. 1000 01:21:36,157 --> 01:21:40,150 Shut the fuck up... 1001 01:21:40,929 --> 01:21:44,399 - Brother - What's going on? 1002 01:21:44,399 --> 01:21:48,392 Boss, it's time for boarding. 1003 01:21:49,905 --> 01:21:52,507 You see, if you don't behave well, 1004 01:21:52,507 --> 01:21:56,378 you will be like them. 1005 01:21:56,378 --> 01:21:59,114 Okay, get them on board. 1006 01:21:59,114 --> 01:22:01,216 Cheung, you go too. 1007 01:22:01,216 --> 01:22:05,209 Move. 1008 01:22:13,395 --> 01:22:17,388 Yes, speaking, what's up? 1009 01:22:25,540 --> 01:22:29,533 Get off, shut up, move. 1010 01:22:34,983 --> 01:22:38,976 Police, run. 1011 01:22:41,423 --> 01:22:45,416 Freeze... 1012 01:22:49,698 --> 01:22:53,635 Brother. 1013 01:22:53,635 --> 01:22:57,628 Freeze. Stop the car. 1014 01:23:08,049 --> 01:23:12,042 - Stop that, wanna run? - Let go. 1015 01:23:12,253 --> 01:23:14,089 Boss... 1016 01:23:14,089 --> 01:23:18,082 - Boss - Whats' going on? 1017 01:23:30,271 --> 01:23:31,306 How dare you run away. 1018 01:23:31,306 --> 01:23:32,340 Boss, that's deep shit. 1019 01:23:32,340 --> 01:23:34,676 Someone snitch to the police. You better run. 1020 01:23:34,676 --> 01:23:38,669 - Is it you? - No. 1021 01:23:42,317 --> 01:23:43,685 - Police. - Just run. 1022 01:23:43,685 --> 01:23:47,122 Listen, we got you. 1023 01:23:47,122 --> 01:23:51,115 Just put down your weapon and surrender. 1024 01:23:55,130 --> 01:23:59,123 Don't worry, it's okay now. 1025 01:24:02,037 --> 01:24:06,030 Just move. 1026 01:24:57,358 --> 01:25:01,351 Being with you, I'm so delighted. 1027 01:25:03,598 --> 01:25:07,591 I just want to see you every day and night. 1028 01:25:09,904 --> 01:25:13,897 No matter how bad it's raining or thundering. 1029 01:25:16,478 --> 01:25:20,471 I feel so empty without seeing you. 1030 01:25:22,484 --> 01:25:26,477 Being with you, I feel so relaxing. 1031 01:25:29,390 --> 01:25:33,383 I'd be happy even if I have a fall. 1032 01:25:35,697 --> 01:25:39,690 Just want to be with all the times 1033 01:25:42,370 --> 01:25:46,363 in our little paradise. 1034 01:25:48,843 --> 01:25:52,836 Just like flying in the sky 1035 01:25:55,416 --> 01:25:59,409 and enjoying the light breeze. 1036 01:26:01,723 --> 01:26:05,716 Wandering about in a beautiful lake, 1037 01:26:08,163 --> 01:26:12,156 forget about all the troubles. 1038 01:26:14,502 --> 01:26:18,495 Being with you, I feel so relaxing. 1039 01:26:20,808 --> 01:26:24,801 I'd be happy even if I have a fall. 1040 01:26:27,248 --> 01:26:31,241 Just want to be with all the times 1041 01:26:33,755 --> 01:26:37,748 in our little paradise. 1042 01:27:06,221 --> 01:27:10,214 Being with you, I feel so relaxing. 1043 01:27:12,460 --> 01:27:16,453 I'd be happy even if I have a fall. 1044 01:27:18,766 --> 01:27:22,759 Just want to be with all the times 1045 01:27:25,373 --> 01:27:29,366 in our little paradise. 1046 01:27:31,879 --> 01:27:35,872 Just like flying in the sky 1047 01:27:38,353 --> 01:27:42,346 and enjoying the light breeze. 1048 01:27:44,592 --> 01:27:48,585 Wandering about in a beautiful lake, 1049 01:27:50,999 --> 01:27:54,992 forget about all the troubles. 1050 01:27:57,538 --> 01:28:01,531 Being with you, I feel so relaxing. 1051 01:28:03,945 --> 01:28:07,938 I'd be happy even if I have a fall. 1052 01:28:10,451 --> 01:28:14,444 Just want to be with all the times 1053 01:28:16,924 --> 01:28:20,917 in our little paradise. 1054 01:28:23,298 --> 01:28:27,291 Just want to be with all the times 1055 01:28:29,937 --> 01:28:33,930 in our little paradise. 1056 01:29:22,657 --> 01:29:26,650 - Mabel, I love you. - I'm leaving. 1057 01:29:28,396 --> 01:29:32,100 I will go back to the States. 1058 01:29:32,100 --> 01:29:36,093 Wish you can make a fortune with your hands 1059 01:29:36,471 --> 01:29:40,464 and don't miss me. 1060 01:29:47,982 --> 01:29:50,184 Mabel. 1061 01:29:50,184 --> 01:29:54,177 Hi, everbody. I've been dreaming that 1062 01:29:54,422 --> 01:29:58,415 I will have the chance to perform on stage. 1063 01:29:58,726 --> 01:30:02,719 Today, I fufill my dream. 1064 01:30:06,701 --> 01:30:10,037 I can have my own concert 1065 01:30:10,037 --> 01:30:14,030 and perform here 1066 01:30:14,175 --> 01:30:18,168 it's because of my parent, brother, 1067 01:30:19,881 --> 01:30:23,117 friends and classmates. 1068 01:30:23,117 --> 01:30:27,110 They have been supproting me. 1069 01:30:29,123 --> 01:30:33,116 I guess you would wonder 1070 01:30:34,529 --> 01:30:38,522 why do I perform wearing my school uniform. 1071 01:30:42,437 --> 01:30:45,039 I can tell you that 1072 01:30:45,039 --> 01:30:49,032 it's just because I really missed my school life. 1073 01:30:56,818 --> 01:31:00,811 I wish that everyone here 1074 01:31:01,222 --> 01:31:05,215 whether I know that or not, 1075 01:31:06,527 --> 01:31:10,520 you will all work hard 1076 01:31:13,901 --> 01:31:17,705 and fight for your dream 1077 01:31:17,705 --> 01:31:21,698 to gain a better future. 70065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.