All language subtitles for Chavez.Cage.of.Glory.2013.720p.BluRay.x264-RUSTED
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,319 --> 00:00:46,886
Get up, get up.
2
00:00:46,987 --> 00:00:49,720
- Fucking fight, huh?!
- Damn!
3
00:00:59,866 --> 00:01:02,933
Yeah! Yeah! Come on!
4
00:01:18,584 --> 00:01:21,052
I guess I'll try number three!
5
00:01:37,303 --> 00:01:39,203
Watch it, get him!
6
00:02:24,483 --> 00:02:26,951
Let go! Let go!
7
00:02:31,524 --> 00:02:33,457
Our winner!
8
00:02:37,464 --> 00:02:39,365
- You got that?
- Not of all if it, I...
9
00:02:39,466 --> 00:02:42,034
Okay. I'm going to collect our money.
10
00:02:42,135 --> 00:02:43,669
I'll give you 10% tomorrow.
11
00:02:43,770 --> 00:02:45,638
Don't even worry about that Champ.
12
00:02:45,739 --> 00:02:47,707
You need the money
and you are good for it,
13
00:02:47,808 --> 00:02:51,143
I trust you. Besides, I made
like, an extra 40 on the fight.
14
00:02:51,244 --> 00:02:52,845
I told you to stop betting.
15
00:02:52,946 --> 00:02:55,014
I know, look, just go
get your money, okay?
16
00:02:55,115 --> 00:02:58,751
Yeah, sure. Say hi
to Maria for me, okay?
17
00:02:58,852 --> 00:03:02,186
Shit! She's gonna kill me.
18
00:03:12,431 --> 00:03:14,634
Great fight, Champ! Great fight tonight!
19
00:03:14,735 --> 00:03:16,569
- Thank you, Tony.
- I want to talk.
20
00:03:16,670 --> 00:03:19,005
I gotta few ideas,
21
00:03:19,106 --> 00:03:21,741
- some things coming up...
- You got my money?
22
00:03:21,842 --> 00:03:24,076
Oh, yeah, yeah. Right here.
23
00:03:24,177 --> 00:03:26,412
You know I was thinking that kid, uh,
24
00:03:26,513 --> 00:03:28,681
that Black Scorpion out of Compton.
25
00:03:28,782 --> 00:03:32,184
He's a little vicious bastard
but I think you could take his ass.
26
00:03:32,285 --> 00:03:35,688
Why don't we set that up for next week?
27
00:03:35,789 --> 00:03:39,292
You're short, Tony.
You're short 40 bucks.
28
00:03:39,393 --> 00:03:43,029
Yeah I know. I had some, uh,
some unexpected expenses
29
00:03:43,130 --> 00:03:45,064
this week. But I'll tell you what,
30
00:03:45,165 --> 00:03:47,300
I'm going to make it up to you, alright?
31
00:03:47,401 --> 00:03:52,638
Tony, I was really coming
about money, man. I need those 40.
32
00:03:52,739 --> 00:03:56,342
I'll tell you what, kid.
I'm gonna add an additional 20
33
00:03:56,443 --> 00:04:00,311
onto next week, huh? After the fight.
34
00:04:00,479 --> 00:04:02,949
How's that sound?
35
00:04:03,050 --> 00:04:07,318
- Tony... Yeah, yeah okay.
- Huh? Let's go have a drink.
36
00:04:15,895 --> 00:04:17,930
What are you drinking?
37
00:04:18,031 --> 00:04:22,266
- Ice. Get me ice, a lot of ice.
- Ice?!
38
00:04:23,235 --> 00:04:27,471
- You gonna drink ice?
- Get me a diet coke, whatever.
39
00:04:30,476 --> 00:04:33,377
Why don't you have a real drink?
40
00:04:33,679 --> 00:04:34,947
Thank you, Tony.
41
00:04:44,924 --> 00:04:46,525
Champ Cage the Destroyer Fury
42
00:04:46,626 --> 00:04:48,527
knocked out his opponent in 3 seconds,
43
00:04:48,628 --> 00:04:51,998
which became the new fasted time
in MMA history.
44
00:04:52,099 --> 00:04:55,201
The UXC is running out
of opponents for the Champ
45
00:04:55,302 --> 00:04:58,337
and the president, John Stone,
is looking for challengers.
46
00:04:58,438 --> 00:05:03,307
Cage Fury, man. World MMA Champion.
47
00:05:03,476 --> 00:05:05,177
It's my dream to fight with him.
48
00:05:05,278 --> 00:05:09,715
Dream? Should be more
like your nightmare.
49
00:05:09,816 --> 00:05:12,149
Let's drink to that.
50
00:05:21,627 --> 00:05:24,196
Hey, pretty boy.
51
00:05:24,297 --> 00:05:26,599
- Nice fight tonight.
- Thanks.
52
00:05:26,700 --> 00:05:31,368
My boy here, Little Juan,
says you fight like his abuelita.
53
00:05:33,539 --> 00:05:38,477
You know, he's probably right.
You guys have a great night, ok?
54
00:05:39,506 --> 00:05:44,982
Not now. I like him.
He reminds me of my little pit-bull.
55
00:06:08,974 --> 00:06:12,476
- How are you guys doing?
- We're okay.
56
00:06:13,012 --> 00:06:15,379
How'd you do?
57
00:06:16,982 --> 00:06:19,249
Not too good.
58
00:06:27,726 --> 00:06:30,294
Oh, thank God.
59
00:06:30,863 --> 00:06:32,264
Thank God is right.
60
00:06:32,365 --> 00:06:35,101
Okay, so we can pay the electricity bill
61
00:06:35,202 --> 00:06:37,470
tomorrow and the water next week.
62
00:06:37,571 --> 00:06:41,739
You worry too much.
I got it all taken care of.
63
00:06:47,346 --> 00:06:50,547
He's good, he's strong, Hector.
64
00:06:52,651 --> 00:06:56,253
- Go to bed, I'll met you there.
- Okay.
65
00:07:10,703 --> 00:07:13,170
How are you doing, buddy?
66
00:07:27,186 --> 00:07:31,155
- How was your day, baby?
- It was okay.
67
00:07:33,126 --> 00:07:36,060
Look at your face.
68
00:07:36,395 --> 00:07:39,899
Yeah, I'm getting prettier
by the minute.
69
00:07:40,000 --> 00:07:42,001
How did you win?
70
00:07:42,102 --> 00:07:45,202
I got this guy in a triangle, you know.
71
00:07:45,938 --> 00:07:50,407
When I got him where I need,
I squeezed with all my might.
72
00:07:50,809 --> 00:07:52,411
It was a good fight.
73
00:07:52,512 --> 00:07:55,414
Hector, I know that you love this
74
00:07:55,515 --> 00:07:57,750
and I've never seen you so happy, but...
75
00:07:57,851 --> 00:07:59,351
But I need to get a real job.
76
00:07:59,452 --> 00:08:01,921
Don't worry, I got a few
interviews tomorrow.
77
00:08:02,022 --> 00:08:06,390
- I'll get something.
- I know you're trying, baby.
78
00:08:11,733 --> 00:08:15,799
It's just that...
You know, when I'm fighting...
79
00:08:16,135 --> 00:08:18,368
when I'm in there...
80
00:08:19,405 --> 00:08:22,339
just for a moment, you know...
81
00:08:24,009 --> 00:08:26,343
I feel like I'm a winner.
82
00:08:28,180 --> 00:08:31,181
I feel like I'm somebody, you know.
83
00:08:34,253 --> 00:08:37,888
I can take all my pain
and all my anger out.
84
00:08:41,460 --> 00:08:44,428
And right after they raise my hand,
85
00:08:45,597 --> 00:08:48,899
you and Martin immediately
come to my mind.
86
00:08:50,903 --> 00:08:54,905
And I realize right there
how much I love you both.
87
00:08:57,976 --> 00:08:59,979
Baby?
88
00:09:00,080 --> 00:09:03,780
Goodnight, I love you too.
89
00:09:05,017 --> 00:09:07,251
Goodnight, baby.
90
00:09:11,123 --> 00:09:13,191
Maria!
91
00:09:13,292 --> 00:09:14,693
What's happening, baby?
92
00:09:14,794 --> 00:09:17,062
I can't figure out
how to load this thing.
93
00:09:17,163 --> 00:09:18,564
I'm going crazy.
94
00:09:18,665 --> 00:09:20,399
I told you, you have to treat it
like a baby.
95
00:09:20,500 --> 00:09:23,601
Gently and with a lot of love.
96
00:09:25,138 --> 00:09:29,773
That special nurse's touch
only you seem to posses.
97
00:09:34,179 --> 00:09:36,914
Alright, let's see what we got here.
98
00:09:39,985 --> 00:09:42,586
Holy shit!
99
00:10:26,632 --> 00:10:29,301
This is the guy I was telling you about,
100
00:10:29,402 --> 00:10:31,203
he's a superstar in the web
101
00:10:31,304 --> 00:10:34,838
and he's actually a better
than okay fighter.
102
00:10:36,575 --> 00:10:38,610
The Mexican Chavez?
103
00:10:38,711 --> 00:10:40,746
You know, you might be a genius.
104
00:10:40,847 --> 00:10:43,349
He's exactly what we are looking for.
105
00:10:43,450 --> 00:10:46,118
The Latinos represent 50%
of our pay per view sales.
106
00:10:46,219 --> 00:10:48,487
I told you I'd find somebody.
107
00:10:48,588 --> 00:10:50,856
I can see it now; he's Mexico,
108
00:10:50,957 --> 00:10:53,559
he's America, he's today, he's tomorrow.
109
00:10:53,660 --> 00:10:56,662
Not just somebody, but a dream.
110
00:10:56,763 --> 00:10:59,763
We can do the fight on Cinco de Mayo.
111
00:11:01,366 --> 00:11:05,771
I never doubt you, but that's
three weeks away, I mean...
112
00:11:05,872 --> 00:11:08,307
- He might not even be in shape.
- Listen.
113
00:11:08,408 --> 00:11:11,577
The late choice will build
the drama even higher.
114
00:11:11,678 --> 00:11:15,748
Come on guys, I don't have all day.
115
00:11:15,849 --> 00:11:17,583
I didn't come here to see this show.
116
00:11:17,684 --> 00:11:20,419
Look, this is the perfect fight
for your boy.
117
00:11:20,520 --> 00:11:23,422
You get a great commission,
three weeks away,
118
00:11:23,523 --> 00:11:27,626
- Mexican Independence Day.
- Take a look.
119
00:11:27,727 --> 00:11:30,929
Brent, would you put
some salve on my tattoo?
120
00:11:31,030 --> 00:11:33,797
It eases the inflammation.
121
00:11:34,933 --> 00:11:36,468
This guy's an amateur.
122
00:11:36,569 --> 00:11:38,804
That's exactly why
he's the perfect challenger.
123
00:11:38,905 --> 00:11:40,906
He's Hispanic so we make a lot of money,
124
00:11:41,007 --> 00:11:43,675
and your boy cruises
to another easy fight.
125
00:11:43,776 --> 00:11:46,111
- I don't know.
- It's the finest fuel
126
00:11:46,212 --> 00:11:49,348
to feed the flame of the myth
127
00:11:49,449 --> 00:11:52,949
of Cage the Destroyer Fury.
128
00:12:47,472 --> 00:12:49,673
Hey, fighter.
129
00:12:50,008 --> 00:12:53,579
Whoa, what happened to your face?
130
00:12:53,680 --> 00:12:56,715
- Your wife hit me.
- Oh, come on.
131
00:12:56,816 --> 00:12:59,750
How's my little brother doing?
132
00:13:00,352 --> 00:13:02,721
I'm not your little brother anymore.
133
00:13:02,822 --> 00:13:06,692
I'm 42, I have a wife and a kid.
134
00:13:06,793 --> 00:13:08,760
You're still my little brother.
135
00:13:08,861 --> 00:13:12,231
I want to know why
you haven't come to church?
136
00:13:12,332 --> 00:13:13,932
Isn't it enough Jesus has got you.
137
00:13:14,033 --> 00:13:16,535
Can't you just pray for the two of us?
138
00:13:16,636 --> 00:13:20,937
No. It doesn't work that way.
139
00:13:21,506 --> 00:13:23,840
Well, too bad brother.
140
00:13:24,376 --> 00:13:26,211
That's why you asked me to come here?
141
00:13:26,312 --> 00:13:28,512
What do you need?
142
00:13:28,614 --> 00:13:30,847
Why am I here?
143
00:13:33,385 --> 00:13:35,254
I need one of your blessings, ok?
144
00:13:35,355 --> 00:13:38,857
I have a few job interviews
and I need all the help I can get.
145
00:13:38,958 --> 00:13:41,558
- Jobs?
- Yeah.
146
00:13:41,927 --> 00:13:45,162
You know you always have my blessing.
147
00:13:45,864 --> 00:13:48,632
But I want to see you on Sunday.
148
00:13:49,167 --> 00:13:54,037
- I'll try.
- Try.
149
00:13:54,373 --> 00:13:56,807
Well, I'll do my best.
150
00:13:58,744 --> 00:14:02,447
That's good enough.
How's my nephew, Martin?
151
00:14:02,548 --> 00:14:04,683
He's doing good, he's good.
152
00:14:04,784 --> 00:14:06,485
Look, I got to get going.
153
00:14:06,586 --> 00:14:10,422
Okay, okay, okay.
Don't stop because of me.
154
00:14:10,523 --> 00:14:13,723
Hey, hey! What about the blessing?
155
00:14:15,494 --> 00:14:17,594
Okay.
156
00:14:21,800 --> 00:14:25,969
You're good to go.
I want to see you on Sunday.
157
00:14:28,473 --> 00:14:30,974
Or else I'm going to hurt you!
158
00:14:32,511 --> 00:14:34,646
What's that word there?
159
00:14:34,747 --> 00:14:37,282
- Start?
- Start, that's good.
160
00:14:37,383 --> 00:14:39,916
Keep going.
161
00:14:45,306 --> 00:14:47,190
Hang on, baby.
162
00:14:50,862 --> 00:14:52,829
Hello?
163
00:14:53,732 --> 00:14:56,166
Yeah, this is she.
164
00:14:58,871 --> 00:15:01,506
Actually we're gonna be making
that payment today,
165
00:15:01,607 --> 00:15:05,008
and thank you for not
disconnecting it sooner.
166
00:15:07,779 --> 00:15:11,815
Yes, that's correct, and when
is our next payment due?
167
00:15:14,786 --> 00:15:17,521
Yeah, but I'm paying you today.
168
00:15:21,126 --> 00:15:23,895
Listen, my husband and I
have been out of work
169
00:15:23,996 --> 00:15:26,898
the last ten months and we've been
going on every interview
170
00:15:26,999 --> 00:15:30,202
that we could get.
If you could please, maybe
171
00:15:30,303 --> 00:15:34,204
push the payment back
by two weeks or so, yeah?
172
00:15:37,042 --> 00:15:40,644
Well, could I talk to your supervisor?
173
00:15:43,348 --> 00:15:46,116
Okay, thanks I will.
174
00:16:22,288 --> 00:16:26,158
Excuse me, Dr. Baker, I am Chavez...
175
00:16:26,259 --> 00:16:28,625
Hi Mr. Chavez.
176
00:16:29,194 --> 00:16:31,630
Well sadly, I don't have
good news for you.
177
00:16:31,731 --> 00:16:33,699
Martin will need another operation.
178
00:16:33,800 --> 00:16:36,468
The surgery we performed
when he was 4 months old
179
00:16:36,569 --> 00:16:39,037
to widen the narrowing
preliminary tracked
180
00:16:39,138 --> 00:16:42,674
to enclose the ventricular
septal defect,
181
00:16:42,775 --> 00:16:46,111
wasn't as successful as we had hoped.
182
00:16:46,212 --> 00:16:49,347
Plainly, his heart is weakening.
183
00:16:49,448 --> 00:16:52,684
He's going to need
another surgery very soon.
184
00:16:52,785 --> 00:16:58,088
Okay. Thank you.
185
00:17:15,640 --> 00:17:18,074
Hey, baby.
186
00:17:18,643 --> 00:17:20,078
I have to go to an interview.
187
00:17:20,179 --> 00:17:23,081
- I'll be right back, ok?
- Okay.
188
00:17:23,182 --> 00:17:25,350
- I love you.
- Miss you already.
189
00:17:25,451 --> 00:17:27,917
Get better.
190
00:17:44,336 --> 00:17:46,104
Hi, I'm Gia Chavez.
191
00:17:46,205 --> 00:17:50,373
Oh, yes, Mr. White is ready
for you right now.
192
00:17:50,775 --> 00:17:52,976
Thank you.
193
00:17:54,012 --> 00:17:57,916
So in the very first round,
he kicked me right here
194
00:17:58,017 --> 00:18:01,853
and cut this muscle off in half.
195
00:18:01,954 --> 00:18:05,857
I was in so much pain.
And I went through it, you know.
196
00:18:05,958 --> 00:18:08,493
In round first, second, third,
but in the fourth round
197
00:18:08,594 --> 00:18:12,931
when I go to the corner,
your Uncle Jose was there.
198
00:18:13,032 --> 00:18:14,566
I was ready to tell him, "Man,
199
00:18:14,667 --> 00:18:16,301
I throw the towel, it's too much pain,
200
00:18:16,402 --> 00:18:19,302
I can't take it, it's not worth it."
201
00:18:19,704 --> 00:18:21,573
And right before I'm going to say it,
202
00:18:21,674 --> 00:18:26,843
he looks at me and says
"You got this man, I love you."
203
00:18:27,512 --> 00:18:31,715
And I felt like the whole world
was behind me.
204
00:18:32,651 --> 00:18:34,319
And the bell ran and I turn around and
205
00:18:34,420 --> 00:18:36,788
I see this guy
running at me like a train.
206
00:18:36,889 --> 00:18:38,490
He keeps on coming and I'm waiting
207
00:18:38,591 --> 00:18:43,862
and he's coming and when I get
right in front of him I punch him!
208
00:18:43,963 --> 00:18:45,997
I'll never forget it,
he's flying in slow motion,
209
00:18:46,098 --> 00:18:48,934
lands in the canvas
and I look around and
210
00:18:49,035 --> 00:18:51,837
your Uncle Jose jumps
211
00:18:51,938 --> 00:18:55,872
and hug me and says
"I told you you can do it."
212
00:18:56,574 --> 00:19:01,277
And what I learned from that
is that you never give up.
213
00:19:02,681 --> 00:19:05,115
And you'll never give up.
214
00:19:06,318 --> 00:19:09,921
Cause I'm a champion
and you're a champion.
215
00:19:10,022 --> 00:19:15,125
So you're going to be fine.
You're going to be fine, baby.
216
00:19:16,227 --> 00:19:20,365
Very impressive, Mrs. Chavez.
217
00:19:20,466 --> 00:19:24,336
You seem to be a little
over qualified for the job,
218
00:19:24,437 --> 00:19:29,005
but I think I can hire you right away.
219
00:19:31,176 --> 00:19:35,313
Thank you, Mr. White.
That's great, thank you.
220
00:19:35,414 --> 00:19:39,115
You seem to really want to get this job.
221
00:19:39,718 --> 00:19:43,054
Yes, my husband and I have
been out of work for months
222
00:19:43,155 --> 00:19:47,425
and we're up to our neck
in bills and my son is...
223
00:19:47,526 --> 00:19:49,261
Hey, come on.
224
00:19:49,362 --> 00:19:51,930
I've been in difficult situations too.
225
00:19:52,031 --> 00:19:54,464
I completely understand.
226
00:19:54,666 --> 00:19:56,301
I'm sorry, I'm so nervous.
227
00:19:56,402 --> 00:19:59,903
This job just means
the world to us, thank you.
228
00:20:01,606 --> 00:20:07,212
You have nothing to be sorry
or nervous about.
229
00:20:07,313 --> 00:20:11,047
I want you to know, if you help me out,
230
00:20:11,616 --> 00:20:13,118
I'll help you out.
231
00:20:13,219 --> 00:20:15,820
I'm willing to do whatever it takes.
232
00:20:15,921 --> 00:20:18,922
Now that's what I want to hear.
233
00:20:24,262 --> 00:20:26,197
How about showing me your gratitude and
234
00:20:26,298 --> 00:20:30,533
giving me some...
special attention, huh?
235
00:20:34,672 --> 00:20:37,240
You son of a bitch!
236
00:20:38,276 --> 00:20:41,578
My husband is a fighter and so am I.
237
00:20:42,313 --> 00:20:44,449
Bastard.
238
00:20:44,550 --> 00:20:46,818
The police has informed us
that Hernandez,
239
00:20:46,919 --> 00:20:48,954
who in the last 6 months lost his job,
240
00:20:49,055 --> 00:20:52,624
cars and homes, took a gun
and shot his two children,
241
00:20:52,725 --> 00:20:56,628
his wife and then himself
around midnight last night.
242
00:20:56,729 --> 00:20:59,931
Moving on the Dwayne "Storm"
Johnson with the weather.
243
00:21:00,032 --> 00:21:01,700
Thank you, Biff.
244
00:21:01,801 --> 00:21:03,902
For most of South California
the Santa Ana winds
245
00:21:04,003 --> 00:21:07,437
have made a mess of things
everywhere last night...
246
00:21:29,928 --> 00:21:31,696
Hey, Buddy.
247
00:21:31,797 --> 00:21:35,198
Yes sir, what can I do for you?
248
00:21:36,134 --> 00:21:37,569
I have a beauty here for you.
249
00:21:37,670 --> 00:21:40,739
- Let me take a look at it.
- Look at that.
250
00:21:40,840 --> 00:21:43,675
Oh, yeah that's nice.
251
00:21:43,776 --> 00:21:47,412
- How much you asking?
- I don't know, maybe 500?
252
00:21:47,513 --> 00:21:51,282
Okay, the best I can do is 200 dollars.
253
00:21:51,383 --> 00:21:54,118
Look, I really need the money.
254
00:21:54,219 --> 00:21:56,986
I have a sick kid right here.
255
00:21:57,188 --> 00:22:01,424
I'm sorry. 200, that's it.
256
00:22:04,280 --> 00:22:06,095
Okay, we'll take it.
257
00:22:10,435 --> 00:22:13,970
Boss, I'm afraid I have some bad news.
258
00:22:14,672 --> 00:22:15,940
Spit it out.
259
00:22:16,041 --> 00:22:18,510
Champs last opponent, Ronald Cash,
260
00:22:18,611 --> 00:22:22,347
was found unconscious in his room
and is now in a coma.
261
00:22:22,448 --> 00:22:25,583
Doctor thinks it might be due
to the beating from Cage.
262
00:22:25,684 --> 00:22:28,186
The doctor thinks that maybe
263
00:22:28,287 --> 00:22:32,323
Cash's injuries were caused
by the Champ's punishment.
264
00:22:32,424 --> 00:22:36,361
Let me tell you something about doctors
they don't know each and every thing.
265
00:22:36,462 --> 00:22:40,732
When my mother was pregnant with me,
they said I was a cyst.
266
00:22:40,833 --> 00:22:44,903
They said they had to open her up
and removed me immediately.
267
00:22:45,004 --> 00:22:49,474
Tell our PR department to wait
a respectable couple of hours
268
00:22:49,575 --> 00:22:53,011
and then to announce
that Ultimate Extreme Combat
269
00:22:53,112 --> 00:22:55,580
is going to have
a massive tribute benefit
270
00:22:55,681 --> 00:23:00,852
to show our respect
in the only way that MMA knows how.
271
00:23:00,953 --> 00:23:03,021
- I don't know...
- Listen,
272
00:23:03,122 --> 00:23:06,091
warriors got to go to war,
the show must go on.
273
00:23:06,192 --> 00:23:07,892
That's gonna cause a media shit storm.
274
00:23:07,993 --> 00:23:09,561
And we're gonna shy
from the controversy?
275
00:23:09,662 --> 00:23:11,729
That's what puts butts in the seats.
276
00:23:11,830 --> 00:23:16,000
Shows got to have that narrative
to twirl the turn styles.
277
00:23:16,101 --> 00:23:18,236
And besides, the Champ's supposed to
278
00:23:18,337 --> 00:23:22,105
never fight again if Cash
doesn't come out of his coma.
279
00:23:26,678 --> 00:23:29,012
Where have you guys been?
280
00:23:29,948 --> 00:23:34,584
We were just in the park
having a great time and missing you.
281
00:23:35,920 --> 00:23:38,654
How was your interview?
282
00:23:39,390 --> 00:23:43,092
Not very good, I don't think
they're gonna ask me back.
283
00:23:44,829 --> 00:23:47,030
That's okay, don't worry.
284
00:23:47,131 --> 00:23:49,467
I sold Dad's gun...
285
00:23:49,568 --> 00:23:52,602
so I was thinking maybe you and I can...
286
00:23:53,238 --> 00:23:56,574
go out for a nice dinner,
what do you say?
287
00:23:56,675 --> 00:24:00,345
- Where were you thinking?
- Well, something very fancy.
288
00:24:00,446 --> 00:24:06,182
Maybe, we get a Big Mac
or something like that.
289
00:24:07,085 --> 00:24:11,487
That sounds tempting, maybe tomorrow.
290
00:24:14,158 --> 00:24:18,127
Okay, tomorrow.
291
00:24:30,475 --> 00:24:34,345
Hey Ian, I haven't seen you in two days,
tomorrow's the fight,
292
00:24:34,446 --> 00:24:36,247
you have to be there, okay?
293
00:24:36,348 --> 00:24:37,882
- Hey, Champ.
- Ian?
294
00:24:37,983 --> 00:24:40,318
I'm not going to be able
to make the fight tomorrow.
295
00:24:40,419 --> 00:24:42,687
Maria's gonna go be there instead,
everything's gonna be great.
296
00:24:42,788 --> 00:24:44,923
- Are you ok?
- Yeah, everything is good.
297
00:24:45,024 --> 00:24:47,723
I wish you the best. See you soon.
298
00:24:48,326 --> 00:24:50,528
Like I was saying, you little fuck,
299
00:24:50,629 --> 00:24:52,497
you have three days to get to 15 grand.
300
00:24:52,598 --> 00:24:56,599
Three fucking days, or you're dead.
301
00:25:14,853 --> 00:25:17,253
That's gonna hurt.
302
00:25:49,287 --> 00:25:51,022
Yeah!
303
00:25:51,123 --> 00:25:53,324
Come on! Come on!
304
00:26:01,566 --> 00:26:03,533
Oh, shit!
305
00:26:33,936 --> 00:26:36,232
Yeah!
306
00:26:37,201 --> 00:26:40,104
Oh, shit, this is fantastic.
307
00:26:40,205 --> 00:26:42,507
Hey, I got to take care
of some business.
308
00:26:42,608 --> 00:26:46,642
You guys wait here for me.
Come on, let's go.
309
00:26:50,783 --> 00:26:53,418
Where's Tony?
We've been here for an hour.
310
00:26:53,519 --> 00:26:55,753
This guy looks like a crook to me.
311
00:26:55,854 --> 00:26:58,389
He's not a crook, he's a good friend.
312
00:26:58,490 --> 00:27:00,558
I don't know, Hector.
313
00:27:00,659 --> 00:27:03,526
I'm telling you, I trust this guy.
314
00:27:05,630 --> 00:27:07,665
Hey!
315
00:27:07,766 --> 00:27:10,368
I'm sorry I'm late, I had some things
to take care of.
316
00:27:10,469 --> 00:27:13,438
- Great fight though.
- Thanks, Tony.
317
00:27:13,539 --> 00:27:16,207
- Who's the girl?
- She's Ian's girlfriend,
318
00:27:16,308 --> 00:27:19,543
don't worry about it.
Do you have my money?
319
00:27:19,644 --> 00:27:21,412
What's with the attitude?
320
00:27:21,513 --> 00:27:24,382
Come on, take your girl,
we'll go have a drink.
321
00:27:24,483 --> 00:27:26,484
I don't want a drink.
322
00:27:26,585 --> 00:27:28,686
I want my money,
we've been here for an hour.
323
00:27:28,787 --> 00:27:31,456
I don't have your money right now.
324
00:27:31,557 --> 00:27:35,193
You don't have my money?
Are you fucking kidding me?
325
00:27:35,294 --> 00:27:36,928
You're going to have to wait.
326
00:27:37,029 --> 00:27:40,832
You motherfucker listen to me,
you get me the money now,
327
00:27:40,933 --> 00:27:42,433
I need it now.
328
00:27:42,534 --> 00:27:45,268
Who the hell do you think
you are talking to?
329
00:27:46,771 --> 00:27:49,807
You son of a bitch.
Are you fucking playing with me?
330
00:27:49,908 --> 00:27:54,644
- I want my money now!
- Roscoe! Jake!
331
00:28:02,086 --> 00:28:04,288
You son of a bitch.
332
00:28:04,389 --> 00:28:06,856
Get the hell out of here.
333
00:28:08,960 --> 00:28:10,261
Let's go.
334
00:28:15,467 --> 00:28:17,933
I trusted you, motherfucker.
335
00:28:28,380 --> 00:28:32,650
Hey, another great fight pretty boy.
336
00:28:32,751 --> 00:28:37,321
Although my guy Juan says
he could still kick your ass.
337
00:28:37,422 --> 00:28:40,691
So what do you say Champ,
you ready to go?
338
00:28:40,792 --> 00:28:45,828
- Maybe another day, huh?
- What happened? You afraid?
339
00:28:46,731 --> 00:28:51,100
Look, I just had a fight.
Another day for sure, huh?
340
00:28:51,969 --> 00:28:56,005
Hey! I'm going to hold you
accountable, okay?
341
00:29:36,281 --> 00:29:37,782
Are you Hector Chavez?
342
00:29:37,883 --> 00:29:42,520
- Who are you?
- Are you Hector Chavez?
343
00:29:42,621 --> 00:29:45,790
- Yes, who the fuck are you?
- Never mind who I am.
344
00:29:45,891 --> 00:29:49,425
Somebody very important
wants to talk to you.
345
00:30:07,378 --> 00:30:10,479
Mr. Hector Chavez...
346
00:30:10,648 --> 00:30:13,184
Really, very nice to meet you.
347
00:30:13,285 --> 00:30:14,719
I'm a big fan.
348
00:30:14,820 --> 00:30:17,653
- My name is John...
- John Stone.
349
00:30:18,589 --> 00:30:20,691
Why are you in a neighborhood like this?
350
00:30:20,792 --> 00:30:22,560
I'm here to make you an offer
351
00:30:22,661 --> 00:30:25,563
I think you'll find both
stimulating and profitable.
352
00:30:25,664 --> 00:30:27,999
- And what is that?
- How would you like to fight
353
00:30:28,100 --> 00:30:30,601
the champion of the world
in mixed martial arts
354
00:30:30,702 --> 00:30:34,572
in our biggest event ever,
the 100 Mixed Martial Arts Colossus
355
00:30:34,673 --> 00:30:36,941
right here, in beautiful Los Angeles?
356
00:30:37,042 --> 00:30:40,111
- Is this a joke?
- No, of course not.
357
00:30:40,212 --> 00:30:42,914
Look, you're a big star
in fighting on the web.
358
00:30:43,015 --> 00:30:45,550
And that's how young people
connect these days.
359
00:30:45,651 --> 00:30:47,184
So what would make greater sense
360
00:30:47,285 --> 00:30:49,820
than to bring our biggest champion
against you,
361
00:30:49,921 --> 00:30:51,989
the biggest star of the Internet?
362
00:30:52,090 --> 00:30:54,692
- I don't know.
- We'd be willing to offer you
363
00:30:54,793 --> 00:30:57,461
$100,000 to say yes.
364
00:30:57,562 --> 00:31:00,932
Maybe that could help you
to get out of this place.
365
00:31:01,033 --> 00:31:04,233
You fight in three weeks
on Cinco de Mayo.
366
00:31:04,735 --> 00:31:06,537
Can talk this over with my wife?
367
00:31:06,638 --> 00:31:09,340
Of course, the wife is very important
to any deal.
368
00:31:09,441 --> 00:31:12,777
Look, I'll give you my card.
I'll expect your call tomorrow.
369
00:31:12,878 --> 00:31:15,713
I really do hope
you'll join us, Mr. Chavez,
370
00:31:15,814 --> 00:31:19,784
- I'm sure you'll go far.
- Thank you, thank you.
371
00:31:19,885 --> 00:31:22,117
Goodnight, Mr. Chavez.
372
00:31:23,020 --> 00:31:24,987
Wow!
373
00:31:42,206 --> 00:31:45,743
This is the first exclusive look
at Hector Chavez,
374
00:31:45,844 --> 00:31:49,447
the new contender of the current
world MMA champion,
375
00:31:49,548 --> 00:31:51,082
Cage the Destroyer Fury.
376
00:31:51,183 --> 00:31:53,417
The fight is set to take place
on Cinco de Mayo
377
00:31:53,518 --> 00:31:55,186
in LA, California.
378
00:31:55,287 --> 00:31:57,755
Joining us via satellite
is the Champ, Cage Fury.
379
00:31:57,856 --> 00:32:00,691
- Thanks for joining us today.
- My pleasure.
380
00:32:00,792 --> 00:32:04,028
Alright, well you have had
a truly amazing career,
381
00:32:04,129 --> 00:32:06,797
You're known as one
of the most vicious finishers
382
00:32:06,898 --> 00:32:08,833
in all of the MMA
383
00:32:08,934 --> 00:32:12,403
and you've knocked out a total
of 45 separate opponents.
384
00:32:12,504 --> 00:32:16,874
I mean you truly are the Destroyer.
So I'm really curious,
385
00:32:16,975 --> 00:32:19,143
what are your predictions
for this upcoming fight?
386
00:32:19,244 --> 00:32:20,878
My predictions for this fight are
387
00:32:20,979 --> 00:32:23,614
I'm gonna send the wetback,
back to Mexico in a body bag.
388
00:32:23,715 --> 00:32:27,016
My prediction is war. Death.
389
00:32:34,425 --> 00:32:37,293
- I'm sorry.
- One second, honey.
390
00:32:38,729 --> 00:32:40,431
- Yes?
- I'm Hector Chavez,
391
00:32:40,532 --> 00:32:42,733
my son was rushed here in an emergency.
392
00:32:42,834 --> 00:32:45,336
His name is Martin
and my wife's is Gia Chavez.
393
00:32:45,437 --> 00:32:47,803
Let me check, honey.
394
00:32:49,707 --> 00:32:51,409
I'm sorry, what was your name?
395
00:32:51,510 --> 00:32:53,210
- Hector Chavez.
- Oh!
396
00:32:53,311 --> 00:32:56,414
Aren't you the guy fighting
in all those videos?
397
00:32:56,515 --> 00:32:58,582
That's why you look so familiar.
398
00:32:58,683 --> 00:33:00,718
Your name's been all over the news.
399
00:33:00,819 --> 00:33:02,453
Did you say all over the news?
400
00:33:02,554 --> 00:33:06,023
Yes, now are you really
going to fight this Cage Fury?
401
00:33:06,124 --> 00:33:09,291
He's a beast,
you better be careful, boy.
402
00:33:11,729 --> 00:33:15,598
- Your family is in room 223.
- Thanks.
403
00:33:23,440 --> 00:33:24,775
How's he doing?
404
00:33:24,876 --> 00:33:27,643
He has to be operated on by next week.
405
00:33:27,845 --> 00:33:30,214
It's okay, we're going to be fine.
406
00:33:30,315 --> 00:33:31,649
I got some good news.
407
00:33:31,750 --> 00:33:33,517
That you're going to fight
the Cage Fury?
408
00:33:33,618 --> 00:33:35,386
- How did you know?
- How do I know?
409
00:33:35,487 --> 00:33:37,054
It's been all over the news,
410
00:33:37,155 --> 00:33:39,423
how could you accept it
without consulting me first?
411
00:33:39,524 --> 00:33:43,461
They did offer me the fight,
but I didn't accept yet.
412
00:33:43,562 --> 00:33:45,129
So everybody is lying, then.
413
00:33:45,230 --> 00:33:48,165
I don't know, baby,
maybe they jumped the gun.
414
00:33:48,266 --> 00:33:50,601
They did offer me
the fight but I told them
415
00:33:50,702 --> 00:33:52,002
I have to talk to you first.
416
00:33:52,103 --> 00:33:56,907
Hector, I've been thinking about this,
and this is crazy.
417
00:33:57,008 --> 00:33:59,110
You've fought 8 times
in the last two months
418
00:33:59,211 --> 00:34:01,712
for a lousy 200 dollars a fight.
419
00:34:01,813 --> 00:34:06,317
Look at your face.
He's going to kill you.
420
00:34:06,418 --> 00:34:10,354
I'm not going to sit here
and watch my son die and you die too.
421
00:34:10,455 --> 00:34:13,057
You have to at least et me try.
422
00:34:13,158 --> 00:34:15,926
I won't be part of your death, Hector.
423
00:34:16,027 --> 00:34:19,997
Look baby, it's our only way out.
424
00:34:20,098 --> 00:34:23,932
I have a bad feeling about this fight.
425
00:34:28,572 --> 00:34:30,939
Mr. Chavez, wait!
426
00:34:31,842 --> 00:34:33,944
Do you mind signing an autograph for me?
427
00:34:34,045 --> 00:34:38,816
I'm a big fan of MMA, I love the sport,
I watch every fight.
428
00:34:38,917 --> 00:34:40,351
Of course not.
429
00:34:40,452 --> 00:34:46,524
And that's for Tairrie.
T, A, I, R, R, I, E.
430
00:34:46,625 --> 00:34:50,694
And you can put something like,
"To the Beautiful Nurse."
431
00:34:50,795 --> 00:34:53,162
- Okay.
- Thank you.
432
00:34:54,632 --> 00:34:57,301
- Thank you...
- Thank you.
433
00:34:57,402 --> 00:35:01,872
Now you better be careful
and protect that cute little butt.
434
00:35:14,219 --> 00:35:17,119
I know I haven't been here in a while.
435
00:35:17,888 --> 00:35:20,255
A long while.
436
00:35:22,726 --> 00:35:25,260
But I don't know who to turn to.
437
00:35:26,897 --> 00:35:29,098
I need your help.
438
00:35:30,901 --> 00:35:33,202
I need your help badly.
439
00:35:35,706 --> 00:35:38,440
Please, God, tell me what to do.
440
00:35:42,146 --> 00:35:46,381
Hector? I'm back here.
441
00:35:50,120 --> 00:35:52,323
Man, you scared the heck out of me.
442
00:35:52,424 --> 00:35:54,992
Took you long enough
to show up in church.
443
00:35:55,093 --> 00:35:58,827
What is it, one year? Ha.
444
00:36:07,438 --> 00:36:10,140
Is everything okay? Why are you here?
445
00:36:10,241 --> 00:36:16,478
Well, Martin is in the hospital,
he needs surgery right away.
446
00:36:20,784 --> 00:36:24,054
Listen, they offered me
to fight Cage Fury,
447
00:36:24,155 --> 00:36:27,658
the MMA World Champion,
$100,000 in three weeks.
448
00:36:27,759 --> 00:36:29,293
Whoa.
449
00:36:29,394 --> 00:36:34,031
Of course my wife doesn't want me
to do it, but I have to do it.
450
00:36:34,132 --> 00:36:36,832
It's the only way out for me.
451
00:36:37,134 --> 00:36:40,704
You have to do it.
Gia doesn't want you to?
452
00:36:40,805 --> 00:36:42,373
No.
453
00:36:42,474 --> 00:36:45,175
Well, you have to understand
that she loves you.
454
00:36:45,276 --> 00:36:47,378
She doesn't want to see hurt.
455
00:36:47,479 --> 00:36:49,680
Nobody does Hector.
456
00:36:49,781 --> 00:36:51,315
But you have to do what you have to do.
457
00:36:51,416 --> 00:36:53,851
And she'll be there waiting for you.
458
00:36:53,952 --> 00:36:59,555
She'll back you 100%
and I will too, always.
459
00:37:00,858 --> 00:37:02,660
Thank you.
460
00:37:02,761 --> 00:37:04,495
What else did you come to ask me?
461
00:37:04,596 --> 00:37:10,167
I was wondering if you could
help me train for the fight?
462
00:37:10,268 --> 00:37:15,105
Yeah, I'll train you.
But you have to work really hard.
463
00:37:15,206 --> 00:37:17,573
I don't want you to get hurt.
464
00:37:17,808 --> 00:37:20,475
You have to do everything I say.
465
00:37:21,045 --> 00:37:24,081
- First you gotta pray.
- Yes, sir.
466
00:37:24,182 --> 00:37:26,415
I knew you'd say that.
467
00:37:48,305 --> 00:37:51,508
To you. You know
you're a very attractive woman?
468
00:37:51,609 --> 00:37:54,511
- I'm glad you think so.
- Do you know what this is?
469
00:37:54,612 --> 00:37:58,482
- What?
- That's the Virginia state seal.
470
00:37:58,583 --> 00:38:02,686
More presidents come from Virginia
than any other state.
471
00:38:02,787 --> 00:38:05,889
- I come from Virginia.
- So do I.
472
00:38:05,990 --> 00:38:08,359
That's something we have in common then.
473
00:38:15,199 --> 00:38:19,067
Yeah, Mr. Hector Chavez.
474
00:38:19,770 --> 00:38:24,141
Well, that's a very dynamic decision,
Mr. Hector Chavez.
475
00:38:24,242 --> 00:38:28,879
We'll call you tomorrow
about the signing of the agreement.
476
00:38:28,980 --> 00:38:31,580
Congratulations, Challenger.
477
00:38:34,318 --> 00:38:36,854
Your fight is official,
Champ, here here!
478
00:38:36,955 --> 00:38:40,791
Good. I want your guys to get
as much dirt as they can on him.
479
00:38:40,892 --> 00:38:42,826
I want this to be
the fight of the century.
480
00:38:42,927 --> 00:38:45,095
Consider it done.
481
00:38:45,196 --> 00:38:48,098
I'm gonna take this Mexican
on a ride to hell.
482
00:38:48,199 --> 00:38:49,833
You're so mean, papi.
483
00:38:49,934 --> 00:38:52,200
You're so bad!
484
00:38:58,342 --> 00:39:01,677
Oh, God, I'm going to be late.
485
00:39:01,812 --> 00:39:04,448
Uh, babe, hey listen.
486
00:39:04,549 --> 00:39:06,116
I wanted ask you.
487
00:39:06,217 --> 00:39:08,585
Could you just lend me
a little bit of money,
488
00:39:08,686 --> 00:39:10,521
maybe like 300 bucks?
489
00:39:10,622 --> 00:39:14,258
- What is it for?
- Just some business.
490
00:39:14,359 --> 00:39:16,760
Something came up.
You know I'm good for it.
491
00:39:16,861 --> 00:39:18,562
- I'll pay you back.
- Look,
492
00:39:18,663 --> 00:39:21,265
you already owe me $1,000
493
00:39:21,366 --> 00:39:23,434
you'd give me it back
three poker games ago.
494
00:39:23,535 --> 00:39:25,569
I know. Babe, this time it's different.
495
00:39:25,670 --> 00:39:28,572
I can feel it, I can feel it this time.
496
00:39:28,673 --> 00:39:31,008
I'm going to win!
I've been playing this game
497
00:39:31,109 --> 00:39:33,610
since I was 13 years old,
you gotta trust me,
498
00:39:33,711 --> 00:39:35,312
this is my jackpot, okay?
499
00:39:35,413 --> 00:39:37,714
I promise you I'm going to win.
500
00:39:37,815 --> 00:39:40,617
I don't care about the money.
All I care about is you.
501
00:39:40,718 --> 00:39:44,021
So promise me that this is
going to be the last time.
502
00:39:44,122 --> 00:39:47,124
I promise, Maria. I love you.
503
00:39:47,225 --> 00:39:50,125
Alright, I promise, last time.
504
00:39:52,796 --> 00:39:56,264
- Take it.
- Thank you.
505
00:39:59,870 --> 00:40:03,607
Though I walk through the valley
of the shadow of death,
506
00:40:03,708 --> 00:40:06,174
I shall fear no evil
507
00:40:06,510 --> 00:40:09,146
for Thou art with me always.
508
00:40:09,247 --> 00:40:11,615
Thy rod and Thy staff,
509
00:40:11,716 --> 00:40:14,118
they comfort me.
510
00:40:14,219 --> 00:40:16,220
I believe in God the Father Almighty,
511
00:40:16,321 --> 00:40:18,155
creator of heaven and earth
512
00:40:18,256 --> 00:40:21,091
and in Jesus Christ,
His only son our Lord.
513
00:40:22,894 --> 00:40:26,897
Who was conceived by the Holy Spirit,
born of the virgin Mary...
514
00:41:01,398 --> 00:41:05,133
And life everlasting, amen.
515
00:41:20,884 --> 00:41:23,585
Good time, Champ. Looking good.
516
00:41:23,920 --> 00:41:26,088
Mean!
517
00:41:30,727 --> 00:41:34,629
That a'boy, Champ. Nice!
518
00:41:36,266 --> 00:41:39,770
Not bad, not bad, compadre.
519
00:41:43,473 --> 00:41:45,108
Ha.
520
00:41:45,209 --> 00:41:46,910
What do you want?
521
00:41:47,011 --> 00:41:49,613
You finally hit the big times
and you ask me what I want?
522
00:41:49,714 --> 00:41:53,748
- What the hell do you want?
- Shut up, midget!
523
00:41:54,918 --> 00:41:59,621
I'm not talking to you.
When I say "shit" then you talk.
524
00:42:05,028 --> 00:42:07,496
Yeah, homie,
525
00:42:08,765 --> 00:42:10,525
finally got a big break.
526
00:42:13,603 --> 00:42:17,772
Hope you're not going
to forget your old friends.
527
00:42:18,208 --> 00:42:20,243
Hector!
528
00:42:24,247 --> 00:42:26,583
Now here is the deal,
529
00:42:26,684 --> 00:42:30,954
I want you to wear our gang colors
on your shorts.
530
00:42:31,055 --> 00:42:33,255
Secondly,
531
00:42:35,325 --> 00:42:38,193
you come work for us now.
532
00:42:39,229 --> 00:42:40,731
Look, Mando,
533
00:42:40,832 --> 00:42:43,934
I never gave you or any
of you guys any trouble, okay?
534
00:42:44,035 --> 00:42:46,637
I always earn my living honestly.
535
00:42:46,738 --> 00:42:49,671
So I'm going to ask you respectfully
536
00:42:50,240 --> 00:42:52,641
to leave me alone please.
537
00:42:54,878 --> 00:42:56,912
Respectfully?!
538
00:42:58,115 --> 00:43:00,916
This isn't respectfully, bullshit.
539
00:43:01,685 --> 00:43:05,620
Now you listen, and you listen good!
540
00:43:07,924 --> 00:43:09,893
Hector!
541
00:43:09,994 --> 00:43:12,129
- Drop the gun.
- Let him go.
542
00:43:12,230 --> 00:43:13,964
- Drop it!
- Let him go!
543
00:43:14,065 --> 00:43:17,100
Drop the gun, drop it!
544
00:43:18,369 --> 00:43:20,535
What's going on here?
545
00:43:22,973 --> 00:43:25,273
What's going on?
546
00:43:25,742 --> 00:43:28,945
Nothing, Mando just stopped to say hi.
547
00:43:29,046 --> 00:43:31,346
They're leaving now.
548
00:43:31,848 --> 00:43:36,186
Hello, Mando, nice of you
to finally come to church.
549
00:43:36,287 --> 00:43:39,256
- Fuck you, priest!
- Watch your mouth.
550
00:43:39,357 --> 00:43:41,758
You're in the house of the Lord.
551
00:43:41,859 --> 00:43:45,493
Fuck you, Father. And fuck Jesus, too.
552
00:43:47,063 --> 00:43:48,965
I told you to watch your mouth.
553
00:43:49,066 --> 00:43:51,666
What's the matter with you guys?
554
00:43:54,171 --> 00:43:56,573
This isn't over, pretty boy.
555
00:43:56,674 --> 00:44:01,243
Stay away from this priest,
you'll get your ass killed.
556
00:44:33,910 --> 00:44:37,681
- How are you guys doing?
- We're okay. How are you?
557
00:44:37,782 --> 00:44:41,783
Okay. I start training today.
558
00:44:42,419 --> 00:44:44,588
I see.
559
00:44:44,689 --> 00:44:49,926
Mr. and Mrs. Chavez,
I have Martin's latest test results.
560
00:44:50,027 --> 00:44:53,497
I'm afraid he's too weak
to perform the surgery.
561
00:44:53,598 --> 00:44:56,666
We need to build up his immune system,
his red blood cells,
562
00:44:56,767 --> 00:44:58,769
and strengthen his body.
563
00:44:58,870 --> 00:45:02,973
So we want to keep him here
to help him get stronger
564
00:45:03,074 --> 00:45:04,975
and monitor his progress.
565
00:45:05,076 --> 00:45:09,644
Then I think we can perform
the surgery May 5th.
566
00:45:10,313 --> 00:45:11,848
Any problem with that date?
567
00:45:11,949 --> 00:45:14,951
That's the earliest
the surgical team is available.
568
00:45:15,052 --> 00:45:16,753
No, that's ok.
569
00:45:16,854 --> 00:45:20,056
We'll do anything to make sure
the operation is a success.
570
00:45:20,157 --> 00:45:21,825
It's going to cost more money.
571
00:45:21,926 --> 00:45:25,829
You'll have to take it up
with our financial department.
572
00:45:25,930 --> 00:45:28,698
We'll take care of it.
Thank you so much for your time.
573
00:45:28,799 --> 00:45:32,602
Listen, I assure you
we will do everything we can
574
00:45:32,703 --> 00:45:34,771
to get Martin safe and sound.
575
00:45:34,872 --> 00:45:36,840
But you two take care of each other.
576
00:45:36,941 --> 00:45:39,674
- Thank you, Doctor.
- Thank you.
577
00:45:42,412 --> 00:45:44,512
Can we walk out?
578
00:45:48,418 --> 00:45:50,618
Yes.
579
00:45:59,829 --> 00:46:04,401
If we apply for unemployment
we can get $200 a month.
580
00:46:04,502 --> 00:46:08,605
The hospital's financial aid department
can take care of the rest of the bills.
581
00:46:08,706 --> 00:46:13,510
Why don't you let me figure this out first
before you go fighting this monster.
582
00:46:13,611 --> 00:46:15,445
How many times have I told you?
583
00:46:15,546 --> 00:46:17,481
I don't bother others with my problems.
584
00:46:17,582 --> 00:46:20,849
I want to take care of my family myself.
585
00:46:21,418 --> 00:46:23,587
I know how proud you are
586
00:46:23,688 --> 00:46:27,791
and you've always taken
such good care of Martin and I,
587
00:46:27,892 --> 00:46:32,696
but sometimes life steps all over you
and leaves you no way out.
588
00:46:32,797 --> 00:46:35,499
And you have to accept help
from other people.
589
00:46:35,600 --> 00:46:37,367
There's nothing wrong with that.
590
00:46:37,468 --> 00:46:41,703
We have a way out and it's the fight.
591
00:46:42,839 --> 00:46:47,210
Look, I know you're afraid,
so am I, okay?
592
00:46:47,311 --> 00:46:50,612
- Then don't do it.
- I have to do it.
593
00:46:51,281 --> 00:46:53,482
I have to do it for you.
594
00:46:53,583 --> 00:46:55,884
I have to do it for Martin.
595
00:46:56,419 --> 00:47:00,522
But we're lucky, we have a way out
596
00:47:01,224 --> 00:47:03,558
and it's the fight.
597
00:47:04,661 --> 00:47:07,796
You're gonna have to do this
one on your own.
598
00:47:12,402 --> 00:47:14,836
I'm gonna have to do this alone?
599
00:47:17,474 --> 00:47:19,941
I'm gonna have to do this alone.
600
00:47:26,149 --> 00:47:28,385
I'm never gonna be alone.
601
00:47:28,486 --> 00:47:31,719
You and Martin will always be within me.
602
00:47:32,222 --> 00:47:34,656
Jose is helping me train.
603
00:47:35,725 --> 00:47:38,760
And for the first time in my life,
604
00:47:39,062 --> 00:47:41,598
there's people that love my fighting.
605
00:47:41,699 --> 00:47:45,066
You can die giving people
what they love.
606
00:47:46,836 --> 00:47:50,373
There lies Ronald Cash in a coma
he got from the beating
607
00:47:50,474 --> 00:47:53,174
from the guy you are going to fight.
608
00:47:54,044 --> 00:47:56,980
Hector, is this what
you're asking of us?
609
00:47:57,081 --> 00:47:59,783
Martin an orphan and me
a widow, that's our future?
610
00:47:59,884 --> 00:48:02,484
No, we have to do this.
611
00:48:02,852 --> 00:48:05,822
Maybe this is a way out for us.
612
00:48:05,923 --> 00:48:08,925
People can believe
there's a way out for them.
613
00:48:09,026 --> 00:48:14,662
No Hector, they will wake up everyday
and do that same shit they always do.
614
00:48:15,865 --> 00:48:19,969
Don't do this, please.
615
00:48:46,830 --> 00:48:48,565
Where the hell is this guy?
616
00:48:51,735 --> 00:48:53,603
Turn here.
617
00:49:11,821 --> 00:49:14,324
That's the one who burnt your cousin?
618
00:49:14,425 --> 00:49:17,293
- You got the wrong guy.
- No, you're the right bitch.
619
00:49:17,394 --> 00:49:19,595
I know one when I see one.
620
00:49:19,696 --> 00:49:21,996
Come on, get up.
621
00:49:36,947 --> 00:49:40,315
- Kill that motherfucker!
- Time to die, bitch!
622
00:49:45,256 --> 00:49:48,323
- The cops are coming!
- VĂ¡monos, let's go!
623
00:49:56,600 --> 00:49:59,334
Mr. Stone is ready to see you guys.
624
00:50:05,508 --> 00:50:08,144
Mr. Hector Chavez, how nice to see you.
625
00:50:08,245 --> 00:50:09,579
Nice seeing you, sir.
626
00:50:09,680 --> 00:50:11,648
This is my right hand man, Steve White.
627
00:50:11,749 --> 00:50:13,817
- Good to meet you.
- Nice to meet you.
628
00:50:13,918 --> 00:50:16,453
This is my right hand, Ian Raven.
629
00:50:16,554 --> 00:50:18,922
Pleasure, sir. Sir, good to meet you.
630
00:50:19,023 --> 00:50:22,258
We have your contract ready
if you'll just initial each page
631
00:50:22,359 --> 00:50:26,928
and sign execute the last page,
we'll give you your deposit.
632
00:50:29,399 --> 00:50:32,469
And now we're going to take you
out to our media launch room
633
00:50:32,570 --> 00:50:35,739
for our pre-fight press conference.
634
00:50:35,840 --> 00:50:38,842
- Congratulations, Challenger.
- Thank you.
635
00:50:38,943 --> 00:50:43,980
And your deposit, Mr. Chavez. $30,000.
636
00:50:44,081 --> 00:50:46,983
I have to say I'm a big fan of yours.
637
00:50:47,084 --> 00:50:48,151
Thank you.
638
00:50:48,252 --> 00:50:50,086
There's one caviot, if any pundit
639
00:50:50,187 --> 00:50:52,388
brings up the issue
of your late selection,
640
00:50:52,489 --> 00:50:56,993
we'll just say it was to preserve
the privacy of your family.
641
00:50:57,094 --> 00:51:00,828
- Yes, sir.
- Let's put on a good show.
642
00:51:03,533 --> 00:51:07,470
How's it feel big guy? 30g's.
643
00:51:07,571 --> 00:51:12,375
I'm going to have to run out
just a minute earlier, ok?
644
00:51:12,476 --> 00:51:14,377
- Are you kidding me?
- Champ,
645
00:51:14,478 --> 00:51:18,014
you know I wouldn't ask
unless it was important.
646
00:51:18,115 --> 00:51:22,350
You're going to be fine
and kill this thing. We made it!
647
00:51:31,394 --> 00:51:36,032
Welcome, welcome, welcome.
Ladies and gentlemen, welcome...
648
00:51:36,133 --> 00:51:38,034
to the launch press conference
649
00:51:38,135 --> 00:51:43,673
of the 100th MMA heavy weight
championship of the world event.
650
00:51:43,774 --> 00:51:46,009
This event, we are so excited about it
651
00:51:46,110 --> 00:51:49,379
because we captured
the attention of LA community
652
00:51:49,480 --> 00:51:53,583
and the hearts and minds of people
all over the world.
653
00:51:53,684 --> 00:51:55,985
Right now, today we have
press from Japan,
654
00:51:56,086 --> 00:52:00,456
Saudi Arabia, South Africa,
Russia, Malaysia, India.
655
00:52:00,557 --> 00:52:02,091
Today we are one world
656
00:52:02,192 --> 00:52:06,260
under the banner of ultimate
extreme combat today.
657
00:52:07,931 --> 00:52:10,031
Give me one.
658
00:52:12,168 --> 00:52:16,206
I'm going to start first
with the undisputed reigning,
659
00:52:16,307 --> 00:52:18,007
physicist of pain,
660
00:52:18,108 --> 00:52:21,044
the heavy weight mixed martial
arts champion of the world.
661
00:52:21,145 --> 00:52:23,513
The indestructible force majeure,
662
00:52:23,614 --> 00:52:27,281
Cage the Destroyer Fury!
663
00:52:32,522 --> 00:52:34,691
And his challenger.
664
00:52:34,792 --> 00:52:36,993
A man hailed
by the Latin-American community
665
00:52:37,094 --> 00:52:38,862
as the people's champion.
666
00:52:38,963 --> 00:52:43,132
Seized from the digital age,
up from the urban ethnic trenches.
667
00:52:43,233 --> 00:52:45,602
Ladies and gentleman, I give you
668
00:52:45,703 --> 00:52:50,138
Hector the Mexican Chavez!
669
00:52:59,382 --> 00:53:01,349
I'm out.
670
00:53:05,321 --> 00:53:06,489
All in.
671
00:53:06,590 --> 00:53:09,225
Now, please,
let the press conference begin.
672
00:53:09,326 --> 00:53:11,628
Fire up your questions.
Yes, the lady there.
673
00:53:11,729 --> 00:53:14,697
You've had problems finding
an opponent for the Champ,
674
00:53:14,798 --> 00:53:16,332
do you think Mr. Chavez
675
00:53:16,433 --> 00:53:18,701
will pose any sort
of a challenge whatsoever?
676
00:53:18,802 --> 00:53:21,471
Ma'am, we've studied Mr. Chavez's fights
677
00:53:21,572 --> 00:53:23,172
very, very carefully and
678
00:53:23,273 --> 00:53:25,942
I made my decision based
on what he's already proven,
679
00:53:26,043 --> 00:53:28,309
which is substantial.
680
00:53:33,884 --> 00:53:37,151
- Oh, got you.
- How's it feel?
681
00:53:38,254 --> 00:53:40,256
- Yes, sir.
- Mr. Chavez, all due respect,
682
00:53:40,357 --> 00:53:43,059
do you think you have
a shot against him?
683
00:53:43,160 --> 00:53:47,997
Look, I know I have
only a few MMA fights,
684
00:53:48,098 --> 00:53:50,600
but I've been fighting all my life.
685
00:53:50,701 --> 00:53:52,468
And I'd have never taken this fight,
686
00:53:52,569 --> 00:53:56,439
if I didn't know in my heart,
that I can win it.
687
00:53:56,540 --> 00:53:59,042
What do you have to say to that, Champ?
688
00:53:59,143 --> 00:54:00,810
I don't care who they put
in front of me,
689
00:54:00,911 --> 00:54:02,745
I'm here to prove I'm king of this cage.
690
00:54:02,846 --> 00:54:05,114
I'll fight anybody the organization
puts in front of me
691
00:54:05,215 --> 00:54:08,351
and prove I'm the best
MMA fighter of all time.
692
00:54:08,452 --> 00:54:12,520
Mr. Chavez, do you think
you'll even last one round?
693
00:54:14,157 --> 00:54:19,963
I know I can go toe to toe
with the Champ all five rounds.
694
00:54:20,064 --> 00:54:24,567
And I promise you guys
a fight you'll never forget.
695
00:54:24,668 --> 00:54:26,269
Watch what you say, wetback.
696
00:54:26,370 --> 00:54:28,638
I'm going to wipe that smirk
off your face.
697
00:54:28,739 --> 00:54:30,273
When I leave you for dead.
698
00:54:30,374 --> 00:54:33,309
Like your mom and dad left you
and your brother.
699
00:54:33,410 --> 00:54:36,612
Just like you left your wife
and your sick kid.
700
00:54:36,713 --> 00:54:39,415
Just like you left your family
when they needed you most.
701
00:54:39,516 --> 00:54:42,986
No, no. Guys.
Leave it in the ring, boys.
702
00:54:43,087 --> 00:54:46,489
Ladies and gentlemen, the thrills
and chills start right now.
703
00:54:46,590 --> 00:54:49,523
This is ultimate extreme combat.
704
00:54:49,826 --> 00:54:51,527
Coming up.
705
00:54:51,628 --> 00:54:53,830
That was the incredible scene
at the press conference
706
00:54:53,931 --> 00:54:55,431
with the fight scheduled May 5th,
707
00:54:55,532 --> 00:54:57,367
between Hector the Mexican Chavez
708
00:54:57,468 --> 00:54:59,869
and world heavy weight
champion Cage Fury,
709
00:54:59,970 --> 00:55:01,971
who revealed that Chavez
and his brother
710
00:55:02,072 --> 00:55:04,040
had been abandoned as children
711
00:55:04,141 --> 00:55:07,143
and then alleged that Chavez
had left his own family
712
00:55:07,244 --> 00:55:08,978
a wife and sick child,
713
00:55:09,079 --> 00:55:11,581
when they supposedly
needed him the most.
714
00:55:11,682 --> 00:55:14,851
- Mom?
- Yes, honey?
715
00:55:14,952 --> 00:55:16,719
Did Dad leave us?
716
00:55:16,820 --> 00:55:21,224
No, no baby. That's just lies
from a very bad man.
717
00:55:21,325 --> 00:55:23,459
Your daddy loves us more then ever.
718
00:55:23,560 --> 00:55:26,994
Is Dad going to fight the bad man?
719
00:55:27,196 --> 00:55:28,531
I'm afraid so.
720
00:55:28,632 --> 00:55:32,068
Don't worry Mom, my Dad is a superhero.
721
00:55:32,169 --> 00:55:36,537
- He always wins.
- Yes, he does.
722
00:55:41,478 --> 00:55:43,446
Hey, it's your man, Hector Chavez.
723
00:55:43,547 --> 00:55:45,081
Fuck Hector, man.
724
00:55:45,182 --> 00:55:47,116
That dude left his wife
and his sick kid.
725
00:55:47,217 --> 00:55:48,851
Saw on the news last night.
726
00:55:48,952 --> 00:55:52,221
Man, fuck you, Chavez.
I hope Cage whoops your ass...
727
00:56:03,734 --> 00:56:05,034
Come in.
728
00:56:05,135 --> 00:56:07,568
Is the famous Martin Chavez here?
729
00:56:07,837 --> 00:56:09,705
Daddy...
730
00:56:09,806 --> 00:56:12,139
How are you doing, buddy?
731
00:56:12,775 --> 00:56:14,377
Not much, stronger.
732
00:56:14,478 --> 00:56:18,079
I can see that. Let me see your muscles.
733
00:56:18,581 --> 00:56:21,184
That's pretty good, look at you.
734
00:56:21,285 --> 00:56:24,385
Are you going to fight the bad man?
735
00:56:25,321 --> 00:56:28,458
- I'm afraid so.
- Can you promise me you'll win?
736
00:56:28,559 --> 00:56:30,393
I promise you I can do my best.
737
00:56:30,494 --> 00:56:34,130
Where's my present for not
telling me about this deal?
738
00:56:34,231 --> 00:56:36,697
Your present?
739
00:56:36,799 --> 00:56:39,400
It's right here with me.
740
00:56:39,602 --> 00:56:41,502
It's my heart.
741
00:56:53,849 --> 00:56:56,183
He's a killing machine.
742
00:56:56,919 --> 00:56:59,054
What's the plan?
743
00:56:59,155 --> 00:57:01,491
Prove his speed and power.
744
00:57:01,592 --> 00:57:04,658
He wants to be as explosive
as he can be.
745
00:57:05,094 --> 00:57:07,762
Like an atomic bomb!
746
00:57:09,098 --> 00:57:12,600
- How're you feeling, Champ?
- Spectacular.
747
00:57:17,540 --> 00:57:21,677
I want the Champ to knock out
the Mexican in the first round.
748
00:57:21,778 --> 00:57:24,145
We can't look bad.
749
00:57:24,714 --> 00:57:28,382
After all, we're the professionals.
750
00:57:29,885 --> 00:57:32,486
Don't worry, I got it covered.
751
00:57:33,222 --> 00:57:36,624
More hip, Champ, more hip!
752
00:57:37,293 --> 00:57:39,395
I'll tell you, Hector, it made me sick
753
00:57:39,496 --> 00:57:42,732
listening to him talk all that garbage
about you.
754
00:57:42,833 --> 00:57:44,600
And it's all lies too.
755
00:57:44,701 --> 00:57:47,603
- Somebody should stop him.
- Yes, we should do that.
756
00:57:47,704 --> 00:57:49,539
He probably hold a press conference,
757
00:57:49,640 --> 00:57:53,009
clear the air, let people know
what's really going on.
758
00:57:53,110 --> 00:57:56,078
I don't care about
what people think, okay?
759
00:57:56,179 --> 00:57:59,749
I've got nothing to prove.
I know who I am.
760
00:57:59,850 --> 00:58:01,350
Yeah, but...
761
00:58:01,451 --> 00:58:04,687
Champ, people might start to hate you.
762
00:58:04,788 --> 00:58:07,490
- That's bad for business.
- He's got a point.
763
00:58:07,591 --> 00:58:10,626
You're the one who always
tells me the truth
764
00:58:10,727 --> 00:58:13,095
- always comes out again.
- Yes, I said that.
765
00:58:13,196 --> 00:58:16,399
Okay so, why don't we focus on training?
766
00:58:16,500 --> 00:58:19,936
And we'll do the talking in the cage.
767
00:58:20,037 --> 00:58:24,538
- I like the sound of that.
- Ok, so let's train. Come on.
768
00:58:25,241 --> 00:58:27,677
So that Cage, you gotta remember,
769
00:58:27,778 --> 00:58:32,548
he's all muscle.
He's a wrecking machine.
770
00:58:32,649 --> 00:58:37,453
The only way you can beat him
is with speed,
771
00:58:37,554 --> 00:58:41,023
agility and combinations.
772
00:58:41,124 --> 00:58:42,491
That's what we got to focus on.
773
00:58:42,592 --> 00:58:44,961
So I stay out of his reach.
774
00:58:45,062 --> 00:58:47,496
Come and do the damage, and leave.
775
00:58:47,597 --> 00:58:49,165
Cause if he hits you one time,
776
00:58:50,534 --> 00:58:51,300
game over.
777
00:58:51,401 --> 00:58:53,469
Yeah, he's a monster.
778
00:58:53,570 --> 00:58:57,907
I'm not fighting the monster,
I'm fighting the man.
779
00:58:58,008 --> 00:59:01,177
I'm pretty sure he has a weakness.
We all do.
780
00:59:01,278 --> 00:59:05,279
- Well, find it. Hit it.
- Hold it.
781
00:59:20,279 --> 00:59:21,764
There we go.
782
00:59:21,865 --> 00:59:24,700
Come on, last two rounds.
783
00:59:24,801 --> 00:59:27,168
Nice. That a'boy.
784
00:59:27,503 --> 00:59:30,906
Yeah, last round! Come on!
785
00:59:31,007 --> 00:59:32,475
Come on, give me everything!
786
00:59:32,576 --> 00:59:35,144
- It's for the money.
- Give me everything!
787
00:59:35,245 --> 00:59:37,811
Put all there!
788
00:59:39,348 --> 00:59:42,051
- You got it!
- What a boy!
789
00:59:42,152 --> 00:59:44,920
Looking good.
790
00:59:45,021 --> 00:59:46,856
Alright, good done.
791
00:59:46,957 --> 00:59:48,858
- You're right?
- Yeah.
792
00:59:48,959 --> 00:59:52,962
Alright guys, I've got to go
see the wife and the kid.
793
00:59:53,063 --> 00:59:54,897
You deserve it.
794
00:59:54,998 --> 00:59:58,534
We're going to stay and watch
the video of Cage, alright?
795
00:59:58,635 --> 01:00:01,404
- And study him. Alright?
- Got it.
796
01:00:01,505 --> 01:00:03,637
Give them my love.
797
01:00:05,241 --> 01:00:09,610
You did good today, little brother.
You earned it.
798
01:00:12,581 --> 01:00:14,950
- It's looking good.
- It's looking good.
799
01:00:15,051 --> 01:00:16,686
Yeah, all good.
800
01:00:16,787 --> 01:00:19,355
How long have you guys been
working together, 8 years?
801
01:00:19,456 --> 01:00:20,956
Actually ten.
802
01:00:21,057 --> 01:00:22,658
I was exactly 17
803
01:00:22,759 --> 01:00:25,194
when your brother saved
my ass from a beat down.
804
01:00:25,295 --> 01:00:28,364
Oh, yeah? What was that about?
805
01:00:28,465 --> 01:00:33,434
Well, I bet on this mixed
martial arts fight at a bar...
806
01:00:33,936 --> 01:00:38,005
And I won, so I went
to collect my money.
807
01:00:38,808 --> 01:00:44,311
And the guy didn't want to pay.
So I started pushing him.
808
01:00:44,613 --> 01:00:47,049
And he didn't like that very much.
809
01:00:47,150 --> 01:00:50,119
Next thing I know, I look behind me
810
01:00:50,220 --> 01:00:52,355
and the whole bar's ready
to take me down.
811
01:00:52,456 --> 01:00:54,922
If it wasn't for Hector,
812
01:00:55,925 --> 01:00:58,761
I would have had my ass handed to me.
813
01:00:58,862 --> 01:01:00,828
I mean really.
814
01:01:01,864 --> 01:01:06,068
After that we started talking,
went out and drinking
815
01:01:06,169 --> 01:01:09,739
and teamed up and we've been
running together ever since.
816
01:01:09,840 --> 01:01:12,806
And you stopped betting, right?
817
01:01:15,244 --> 01:01:17,544
Actually, um...
818
01:01:20,282 --> 01:01:23,617
I might have a bit
of a gambling problem.
819
01:01:25,154 --> 01:01:27,456
But hey, you know, that's ten years.
820
01:01:27,557 --> 01:01:29,225
Ten years man, we made it!
821
01:01:29,326 --> 01:01:31,394
- We made it!
- That's more than 10 years.
822
01:01:31,495 --> 01:01:33,863
- It's more like 30.
- 30?
823
01:01:33,964 --> 01:01:38,534
Yes, our father started training us
when we were little boys.
824
01:01:38,635 --> 01:01:42,104
He was a Mexican kickboxing champ.
825
01:01:42,205 --> 01:01:45,741
And he worked with us. Hard.
826
01:01:45,842 --> 01:01:51,347
And then, when we were teenagers
he tried to bring us to the US and...
827
01:01:51,448 --> 01:01:54,349
something went down really bad.
828
01:01:54,450 --> 01:01:56,950
We lost both our parents.
829
01:01:57,353 --> 01:01:59,655
We got sent back,
830
01:01:59,756 --> 01:02:03,490
we worked in the strawberry fields
picking strawberries.
831
01:02:04,894 --> 01:02:08,030
We met an old man, an old priest.
832
01:02:08,131 --> 01:02:11,133
He took us in, took care of us.
833
01:02:11,234 --> 01:02:14,001
Eventually, he passed away and...
834
01:02:15,671 --> 01:02:18,274
out of honor for him,
835
01:02:18,375 --> 01:02:20,342
I decided to become a priest.
836
01:02:20,443 --> 01:02:23,879
Man, that's a tough story, padre.
837
01:02:23,980 --> 01:02:26,982
Yeah, but that's not the worst of it.
838
01:02:27,083 --> 01:02:29,585
It gets worse?
839
01:02:29,686 --> 01:02:32,288
Yeah, it was really rough for us
when we were little.
840
01:02:32,389 --> 01:02:34,988
Our father was a drunk.
841
01:02:36,425 --> 01:02:41,430
And anytime he'd lose,
842
01:02:41,531 --> 01:02:43,065
he'd take it out on us.
843
01:02:47,369 --> 01:02:50,940
He would beat the hell out of all of us.
844
01:02:51,041 --> 01:02:52,973
My mom,
845
01:02:54,243 --> 01:02:57,544
Hector, and me.
846
01:02:58,414 --> 01:03:02,916
For some reason Hector
always took the worst beatings.
847
01:03:05,554 --> 01:03:07,688
He keeps fighting.
848
01:03:08,290 --> 01:03:10,391
A man like that...
849
01:03:11,327 --> 01:03:13,028
deserves success.
850
01:03:51,800 --> 01:03:53,669
Hi, I'm Gia Chavez.
851
01:03:53,770 --> 01:03:57,039
I'm here for the interview
regarding my son's operation.
852
01:03:57,140 --> 01:03:59,909
Just wait a few minutes,
our social worker will be with you soon.
853
01:04:00,010 --> 01:04:03,078
Just fill out these forms please.
854
01:04:03,179 --> 01:04:05,779
Okay, thank you.
855
01:04:29,839 --> 01:04:34,241
Hello? Yes, okay.
I'll send her right in.
856
01:04:35,144 --> 01:04:37,211
Chavez?
857
01:04:38,781 --> 01:04:41,016
Okay baby, I have to go.
858
01:04:41,117 --> 01:04:43,619
- No...
- I've got this horrible patient
859
01:04:43,720 --> 01:04:46,221
- who's driving me crazy.
- What does he have?
860
01:04:46,322 --> 01:04:48,257
He just had an operation but
861
01:04:48,358 --> 01:04:51,627
he's so mean that everyone
in the hospital wants him to die.
862
01:04:51,728 --> 01:04:54,330
Why don't you just unplug him?
863
01:04:54,431 --> 01:04:59,969
All my life I've been trying to save people
and now I'm going to kill them?
864
01:05:00,070 --> 01:05:03,971
- It was just an idea.
- Right.
865
01:05:23,225 --> 01:05:25,125
Oh, shit.
866
01:05:25,961 --> 01:05:28,197
You're very hard to find, my friend.
867
01:05:28,298 --> 01:05:30,399
Look, I just need more time.
868
01:05:30,500 --> 01:05:32,968
Sorry, time is up.
869
01:05:33,069 --> 01:05:35,237
Man look, I can get you your money.
870
01:05:39,142 --> 01:05:40,743
Oh, shit. Man...
871
01:05:40,844 --> 01:05:43,512
look I can get you your money,
I swear, my fighter!
872
01:05:43,613 --> 01:05:45,712
Wait a second.
873
01:05:46,582 --> 01:05:49,618
- Is this your fighter?
- Yeah.
874
01:05:49,719 --> 01:05:52,085
You know Hector Chavez?
875
01:05:55,124 --> 01:05:59,561
Yeah, he's my fighter,
I've been trying to tell you.
876
01:05:59,662 --> 01:06:01,163
He's going to win.
877
01:06:01,264 --> 01:06:06,769
From one Jew to another,
you are one lucky motherfucker.
878
01:06:06,870 --> 01:06:10,873
There's a way to make this work
for the good of all of us.
879
01:06:10,974 --> 01:06:13,640
You sure your guy's gonna win?
880
01:06:15,377 --> 01:06:17,312
You wanna bet?
881
01:06:31,026 --> 01:06:32,960
And, time!
882
01:06:33,228 --> 01:06:34,697
Good work.
883
01:06:34,798 --> 01:06:36,565
Looking good.
884
01:06:36,666 --> 01:06:39,234
I couldn't find anything on this Cage.
885
01:06:39,335 --> 01:06:40,803
I think I got something.
886
01:06:40,904 --> 01:06:43,172
You gotta let me do
a little more research.
887
01:06:43,273 --> 01:06:46,675
Take two minutes, go.
Not too much water.
888
01:06:46,776 --> 01:06:48,875
Okay bro.
889
01:06:49,678 --> 01:06:53,916
There you go, Champ.
Nice sprawl. Nice, nice!
890
01:07:09,298 --> 01:07:14,069
- What's happening, ese?
- I told you to leave us alone.
891
01:07:14,170 --> 01:07:18,907
The only way that's gonna happen
is if you fight my man here,
892
01:07:19,008 --> 01:07:20,743
- Little Juan.
- Look...
893
01:07:20,844 --> 01:07:23,312
- I don't want any trouble, ok?
- It's too late.
894
01:07:23,413 --> 01:07:25,879
You're already in trouble.
895
01:07:46,001 --> 01:07:49,403
- Stay down!
- No way, motherfucker!
896
01:07:55,744 --> 01:07:57,944
Yeah, Champ, yes!
897
01:08:01,750 --> 01:08:03,850
Shoot that midget!
898
01:08:04,119 --> 01:08:05,986
Shoot him!
899
01:08:07,756 --> 01:08:09,956
Shit, you...
900
01:08:10,659 --> 01:08:12,893
Let's go. Juan, vete.
901
01:08:26,875 --> 01:08:31,078
- Hey.
- Hey, hey, what happened?
902
01:08:32,681 --> 01:08:36,049
Mando and the other guys shot Ian.
903
01:08:36,885 --> 01:08:38,720
Is he going to be okay?
904
01:08:38,821 --> 01:08:40,389
We don't know.
905
01:08:40,490 --> 01:08:43,659
They're operating him right now,
we're waiting.
906
01:08:43,760 --> 01:08:46,361
- I have to go to Martin.
- Okay, baby.
907
01:08:46,462 --> 01:08:48,361
Go.
908
01:08:49,398 --> 01:08:53,535
You keep me posted, I just wanted
to come and visit Martin.
909
01:08:53,636 --> 01:08:55,771
And see you.
910
01:08:55,872 --> 01:08:59,041
Hector, I think I found a weakness.
911
01:08:59,142 --> 01:09:00,776
I've been watching the videos,
912
01:09:00,877 --> 01:09:03,145
and during one of his amateur fights
913
01:09:03,246 --> 01:09:07,683
he got hit hard on the left side
of the jaw, fractured it,
914
01:09:07,784 --> 01:09:09,184
that's his achilles heel.
915
01:09:09,285 --> 01:09:11,752
- Left side of the jaw?
- Yes.
916
01:09:11,853 --> 01:09:14,154
Got it, got it.
917
01:09:15,824 --> 01:09:18,225
I have to ask you something.
918
01:09:19,061 --> 01:09:21,930
I wanted to ask you this
for a long time.
919
01:09:22,031 --> 01:09:24,264
We were little kids,
920
01:09:24,833 --> 01:09:28,101
every time you got hit you got back up.
921
01:09:29,604 --> 01:09:31,206
Why?
922
01:09:31,307 --> 01:09:35,976
I always got up hoping that
the next time instead of hitting me,
923
01:09:36,144 --> 01:09:38,613
he would hug me, you know?
924
01:09:38,714 --> 01:09:40,515
But he never did.
925
01:09:40,616 --> 01:09:42,084
And I never stood up for you.
926
01:09:42,185 --> 01:09:43,785
It wasn't your fault.
927
01:09:43,886 --> 01:09:47,287
In all the commotion of our lives,
928
01:09:48,757 --> 01:09:51,424
I keep forgetting to tell you
929
01:09:52,761 --> 01:09:55,262
how much I admire you.
930
01:09:55,864 --> 01:09:59,399
And I love you and I always will.
931
01:10:02,404 --> 01:10:04,473
And I admire you.
932
01:10:04,574 --> 01:10:06,973
And I love you too, brother.
933
01:10:10,112 --> 01:10:12,546
We will get through this.
934
01:10:12,914 --> 01:10:15,182
We'll get through this.
935
01:10:17,019 --> 01:10:20,989
- Is everything okay?
- Yeah, I'm okay.
936
01:10:21,090 --> 01:10:24,858
- I've got a lot of help.
- I know.
937
01:10:36,973 --> 01:10:39,072
Mrs. Chavez.
938
01:10:41,410 --> 01:10:43,712
We got the results we were looking for,
939
01:10:43,813 --> 01:10:48,048
he's strong and ready for surgery
this Friday, May 5th.
940
01:10:48,316 --> 01:10:50,886
I don't know how to tell you this but,
941
01:10:50,987 --> 01:10:53,121
I don't know how
we are going to pay for it.
942
01:10:53,222 --> 01:10:54,823
It's all taken care of.
943
01:10:54,924 --> 01:10:56,992
Your husband made the $25,000 deposit
944
01:10:57,093 --> 01:10:59,960
and took care of the payments.
945
01:11:01,463 --> 01:11:03,396
Thank you.
946
01:11:08,236 --> 01:11:12,272
You lose. Strip down, homie.
947
01:11:17,512 --> 01:11:22,415
When I was five years old
I was on the streets.
948
01:11:23,151 --> 01:11:28,989
No mother, no father, by myself.
949
01:11:32,661 --> 01:11:37,230
I could have either been
a little street bumbane,
950
01:11:38,467 --> 01:11:40,567
or a king.
951
01:11:41,103 --> 01:11:44,104
I started putting all this together.
952
01:11:44,739 --> 01:11:47,274
I became el rey.
953
01:11:48,777 --> 01:11:51,248
I need a queen.
954
01:11:52,280 --> 01:11:54,850
I want you to be my queen.
955
01:11:54,951 --> 01:11:57,052
I don't know if I can.
956
01:11:57,153 --> 01:11:58,987
Yeah, I know you can.
957
01:11:59,088 --> 01:12:00,956
- You gotta show me.
- I'll show you.
958
01:12:03,526 --> 01:12:05,627
Over and over.
959
01:12:05,728 --> 01:12:09,229
Yeah, and every day.
960
01:12:10,132 --> 01:12:14,567
Get these fucking people
out of here, now!
961
01:12:15,837 --> 01:12:18,773
Everybody, get out of here!
962
01:12:18,874 --> 01:12:20,574
Let's go!
963
01:12:24,045 --> 01:12:26,146
Who is it?
964
01:12:26,515 --> 01:12:29,418
- Who is it?
- It's Jose, the priest.
965
01:12:29,519 --> 01:12:33,386
- It's the fucking priest.
- Let him in.
966
01:12:36,324 --> 01:12:38,659
Are you lost, priest?
967
01:12:38,760 --> 01:12:40,994
Hello, Mando.
968
01:12:41,930 --> 01:12:43,932
I come here in peace.
969
01:12:44,033 --> 01:12:47,133
I just have a special request.
970
01:12:47,802 --> 01:12:49,337
You leave my brother alone.
971
01:12:49,438 --> 01:12:51,807
He's an example in the community
and a good man.
972
01:12:51,908 --> 01:12:54,341
He almost killed my guy.
973
01:12:54,676 --> 01:12:57,846
I'm sure he was protecting himself.
974
01:12:57,947 --> 01:13:00,881
He wouldn't harm anybody for nothing.
975
01:13:00,982 --> 01:13:04,186
Please, consider my request.
976
01:13:04,287 --> 01:13:06,455
I'll consider under one condition.
977
01:13:06,556 --> 01:13:08,455
Whatever.
978
01:13:08,690 --> 01:13:11,257
You really beg.
979
01:13:15,363 --> 01:13:18,999
Okay Mando, I'm begging you.
980
01:13:23,506 --> 01:13:28,074
That's not how you beg, priest. Now beg!
981
01:13:30,445 --> 01:13:32,345
Mando...
982
01:13:36,485 --> 01:13:38,385
Please...
983
01:13:44,826 --> 01:13:48,194
Mando, I came here in peace.
984
01:13:52,668 --> 01:13:54,769
Juanito!
985
01:13:54,870 --> 01:13:58,505
Got any forgiveness in your heart
for this priest?
986
01:13:59,140 --> 01:14:02,275
- Naw.
- Please Mando.
987
01:14:11,520 --> 01:14:14,187
I love you, little brother.
988
01:14:14,990 --> 01:14:18,658
Get this priest off my carpet,
he's bleeding all over it.
989
01:14:42,717 --> 01:14:46,621
I guess May 5th is a big day
for the Chavez's, huh?
990
01:14:46,722 --> 01:14:48,721
I guess so.
991
01:14:50,792 --> 01:14:52,725
Are you okay?
992
01:14:53,161 --> 01:14:55,130
All my life...
993
01:14:55,231 --> 01:14:58,364
I was hoping for a chance
to prove that...
994
01:14:58,800 --> 01:15:02,435
I'm a winner and I'm worthy.
995
01:15:04,139 --> 01:15:06,539
And now that time is here.
996
01:15:09,344 --> 01:15:13,246
- I'm afraid.
- Afraid of what?
997
01:15:14,849 --> 01:15:17,150
Afraid of losing.
998
01:15:18,586 --> 01:15:21,387
Afraid of not being worth it.
999
01:15:22,223 --> 01:15:24,626
Maybe I'm just a regular nobody
and that's that.
1000
01:15:24,727 --> 01:15:28,363
Hector, you're already a winner.
1001
01:15:28,464 --> 01:15:31,866
You're a great father,
1002
01:15:31,967 --> 01:15:34,234
a great husband.
1003
01:15:35,704 --> 01:15:38,406
You know, I'll never forget
what you said to me
1004
01:15:38,507 --> 01:15:41,308
when we first met, do you remember?
1005
01:15:41,409 --> 01:15:43,245
You said, "Everyday
1006
01:15:43,346 --> 01:15:46,281
when you wake up and go out there,
do your very best,
1007
01:15:46,382 --> 01:15:49,584
so at the end of the day
we'd have no regrets.
1008
01:15:49,685 --> 01:15:54,287
So that way when you go to bed
at night you'd have no regrets."
1009
01:15:54,656 --> 01:15:56,992
You don't need to win that fight today,
1010
01:15:57,093 --> 01:16:01,630
you just need to do your best
and give it all you've got.
1011
01:16:01,731 --> 01:16:05,233
Martin and I will be here
waiting for you.
1012
01:16:05,334 --> 01:16:08,535
I've known all my life
that you're a winner.
1013
01:16:09,537 --> 01:16:12,939
Today, the whole world's going to know.
1014
01:16:13,508 --> 01:16:15,810
You're pretty and strong too, huh?
1015
01:16:15,911 --> 01:16:18,845
I learned from the best.
1016
01:16:26,154 --> 01:16:31,059
- Finally hit the big time, huh?
- About freaking time, baby.
1017
01:16:31,160 --> 01:16:34,861
You can text me and let me know
how Martin's doing.
1018
01:16:35,530 --> 01:16:38,033
And you should check on Ian, too.
1019
01:16:38,134 --> 01:16:40,466
I have to get going.
1020
01:16:40,735 --> 01:16:45,505
Thank you for everything. Thank you.
1021
01:16:48,676 --> 01:16:50,543
Go.
1022
01:16:52,614 --> 01:16:55,517
- Are you Mr. Hector Chavez?
- Yes.
1023
01:16:55,618 --> 01:16:57,886
Mr. Chavez, I have some bad news.
1024
01:16:57,987 --> 01:17:01,456
I'm sorry to say, but your brother
was found dead today.
1025
01:17:42,331 --> 01:17:45,467
I came to wish you luck,
Mr. Hector Chavez.
1026
01:17:45,568 --> 01:17:47,001
Thank you, sir.
1027
01:17:47,102 --> 01:17:48,737
Remember what King Author said,
1028
01:17:48,838 --> 01:17:51,806
"Rise up, defend the innocent,
might for right."
1029
01:17:51,907 --> 01:17:53,808
You're a symbol to your people, an icon.
1030
01:17:53,909 --> 01:17:56,878
Just as I am a river
economically to my people.
1031
01:17:56,979 --> 01:18:02,348
So defend your people,
rise up on Cinco de Mayo!
1032
01:18:02,684 --> 01:18:04,886
I don't see your coterie of staff...
1033
01:18:04,987 --> 01:18:06,886
Here!
1034
01:18:08,590 --> 01:18:12,627
That's an odd choice
for a support system, Mr. Chavez.
1035
01:18:12,728 --> 01:18:15,864
- Onward and upward, sir.
- Yes, sir.
1036
01:18:15,965 --> 01:18:18,500
- Where's Ian?
- Maybe he won't make it,
1037
01:18:18,601 --> 01:18:20,201
he suffered a cardiac arrest.
1038
01:18:20,302 --> 01:18:24,904
He's in intensive care
and his prognosis is very poor.
1039
01:18:26,674 --> 01:18:28,843
- I'm sorry.
- I spoke briefly with him,
1040
01:18:28,944 --> 01:18:34,115
he was very weak but he asked me
to tend your corner for him.
1041
01:18:34,216 --> 01:18:37,352
- It's not a good idea.
- Please!
1042
01:18:37,453 --> 01:18:40,853
It's time, let's go, Chavez.
1043
01:18:45,360 --> 01:18:47,427
Okay.
1044
01:19:12,754 --> 01:19:17,325
And now for the city of angels
in Los Angeles, California,
1045
01:19:17,426 --> 01:19:20,695
this is the moment
we've all been waiting for.
1046
01:19:20,796 --> 01:19:23,164
The main event for the evening,
1047
01:19:23,265 --> 01:19:26,901
5 rounds scheduled
for the Ultimate Extreme Combat
1048
01:19:27,002 --> 01:19:30,138
Heavy Weight Championship of the World!
1049
01:19:30,239 --> 01:19:34,209
Introducing the challenger fighting
in the red corner.
1050
01:19:34,310 --> 01:19:37,445
Standing 5 feet 11 inches tall,
he weighed in officially
1051
01:19:37,546 --> 01:19:39,647
at 223 pounds.
1052
01:19:39,748 --> 01:19:42,417
As a professional,
he enters the cage perfect,
1053
01:19:42,518 --> 01:19:45,487
18 victories and no defeats
1054
01:19:45,588 --> 01:19:49,190
fighting out of Tijuana,
Baja, California, Mexico.
1055
01:19:49,291 --> 01:19:52,193
Here is the undefeated Challenger,
1056
01:19:52,294 --> 01:19:57,830
Hector the Mexican Chavez!
1057
01:19:58,900 --> 01:20:00,869
And next his opponent across the cage
1058
01:20:00,970 --> 01:20:04,472
fighting out of the blue corner.
At 6 feet 5 inches tall,
1059
01:20:04,573 --> 01:20:08,343
this heavy weight
weighed in at 279 pounds.
1060
01:20:08,444 --> 01:20:11,779
From Austin Texas, here is the reigning,
1061
01:20:11,880 --> 01:20:16,584
defending UXC Heavy Weight
Champion of the World,
1062
01:20:16,685 --> 01:20:23,790
the undefeated Cage the Destroyer Fury!
1063
01:20:24,626 --> 01:20:28,930
Referee in charge
of the action, Mike Beltra.
1064
01:20:29,031 --> 01:20:31,097
Let's bring it in.
1065
01:20:32,634 --> 01:20:34,369
You know the rules already.
1066
01:20:34,470 --> 01:20:38,139
Protect yourself at all times,
obey my commands at all times.
1067
01:20:38,240 --> 01:20:40,341
Touch gloves now if you want.
1068
01:20:40,442 --> 01:20:42,243
Very well, all the way back.
1069
01:20:42,344 --> 01:20:45,713
At the sound of the bell,
come on out and handle your business.
1070
01:20:45,814 --> 01:20:49,015
You ready to fight? Handle, let's go!
1071
01:20:59,661 --> 01:21:02,230
Beautiful, exquisite moves
by the Challenger.
1072
01:21:02,331 --> 01:21:03,798
His strategy seems to be
1073
01:21:03,899 --> 01:21:06,434
to evade, evacuate, shock,
awe, and keep distance.
1074
01:21:06,535 --> 01:21:09,535
Well, I do not blame him for that.
1075
01:21:15,843 --> 01:21:18,110
Take him out, Champ!
1076
01:21:33,529 --> 01:21:36,062
Ow, we are down to the crunch.
1077
01:21:42,470 --> 01:21:43,504
I'm okay.
1078
01:21:43,605 --> 01:21:45,039
What the hell are you doing?
1079
01:21:45,140 --> 01:21:47,542
You're supposed to take him out
a long time ago.
1080
01:21:47,643 --> 01:21:49,644
If he hits you again just stay down.
1081
01:21:49,745 --> 01:21:52,146
You may really go wrong
with this maniac.
1082
01:21:52,247 --> 01:21:53,481
- I can't.
- Why?!
1083
01:21:53,582 --> 01:21:55,917
You already made the money!
1084
01:21:56,018 --> 01:21:57,785
I told my kid I'm going to do my best.
1085
01:21:57,886 --> 01:21:59,420
Oh, come on, Hector!
1086
01:21:59,521 --> 01:22:02,890
- Just stay out.
- Finish him!
1087
01:22:02,991 --> 01:22:04,626
Fine!
1088
01:22:37,258 --> 01:22:39,360
He's fighting the Champ.
1089
01:22:43,898 --> 01:22:46,999
God, Chavez is still standing!
1090
01:22:49,337 --> 01:22:51,739
Oh, my God, oh my God, Hector.
1091
01:22:51,840 --> 01:22:54,640
It's just a cut, it's okay.
1092
01:22:55,576 --> 01:22:59,946
I'm okay, I'm okay.
You can fix it, come on.
1093
01:23:01,616 --> 01:23:05,186
Chavez! Chavez! Chavez!
1094
01:23:05,287 --> 01:23:09,589
Oh, my God, the building
seems like its about to lift off!
1095
01:23:15,329 --> 01:23:18,864
The Champ seems not to be holding!
1096
01:23:46,694 --> 01:23:48,794
Yes!
1097
01:23:57,972 --> 01:24:00,475
You got him, now finish him off!
1098
01:24:00,576 --> 01:24:03,209
Get up Chavez, let's finish this!
1099
01:24:25,701 --> 01:24:28,167
Thank you, God.
1100
01:24:32,874 --> 01:24:35,042
Just stay down.
1101
01:24:35,143 --> 01:24:38,678
Just stay down. The fight is over.
1102
01:24:39,146 --> 01:24:40,181
No.
1103
01:24:40,282 --> 01:24:41,916
Why? You already proved your point,
1104
01:24:42,017 --> 01:24:45,317
you already made your money,
just give it up.
1105
01:24:45,686 --> 01:24:47,021
I can't.
1106
01:24:47,122 --> 01:24:49,423
We were supposed
to be winning this fight.
1107
01:24:49,524 --> 01:24:51,526
Our reputation is at stake.
1108
01:24:51,627 --> 01:24:52,960
Back off, Stone.
1109
01:24:53,061 --> 01:24:56,364
When I get done with you, you won't
be able to manage shoe shine boys.
1110
01:24:56,465 --> 01:24:59,734
You can get in here
and blind him with your suit.
1111
01:24:59,835 --> 01:25:02,670
I can't see out of my right eye,
1112
01:25:02,771 --> 01:25:05,039
the official is coming.
Put your hand on my back
1113
01:25:05,140 --> 01:25:07,275
and tell me how many fingers
he holds up.
1114
01:25:07,376 --> 01:25:09,677
- What?
- Just do it.
1115
01:25:09,778 --> 01:25:11,579
I'm okay, don't stop the fight.
1116
01:25:11,680 --> 01:25:13,481
Okay.
1117
01:25:13,582 --> 01:25:15,783
How many fingers am I holding up?
1118
01:25:15,884 --> 01:25:18,050
Three, three.
1119
01:25:18,719 --> 01:25:21,487
- And how about now?
- One.
1120
01:25:21,956 --> 01:25:24,392
- Okay.
- Thank you.
1121
01:25:28,096 --> 01:25:31,430
Chavez is really making him
work for this one.
1122
01:25:59,894 --> 01:26:02,128
What the hell?!
1123
01:26:25,152 --> 01:26:28,387
Doctor, his vitals are weakening.
1124
01:26:29,690 --> 01:26:31,726
It's way past bradycardia.
1125
01:26:31,827 --> 01:26:34,927
Damn, come on kid, fight for it.
1126
01:26:37,631 --> 01:26:41,867
Give him atropine,
full milligram, intravenous.
1127
01:26:44,905 --> 01:26:47,306
I love you, daddy.
1128
01:26:48,242 --> 01:26:52,713
It's a miracle,
his vitals are coming back.
1129
01:26:52,814 --> 01:26:54,881
Thank God.
1130
01:26:54,982 --> 01:26:57,550
Left side of his jaw.
1131
01:26:58,686 --> 01:27:01,520
Get up, get up!
1132
01:27:07,028 --> 01:27:09,328
Stop, he's out.
1133
01:27:15,537 --> 01:27:21,173
Get down now! Get on the ground!
Get down! Get down!
1134
01:27:46,801 --> 01:27:50,672
- Great fight, Chavez, congratulations.
- Thank you, Champ.
1135
01:27:50,773 --> 01:27:52,231
Now you're gonna know
what it's like to have something
1136
01:27:52,332 --> 01:27:54,573
everyone's willing to kill you for.
1137
01:27:56,043 --> 01:27:59,879
Take care of that belt for me,
I'll be back for it.
1138
01:28:01,248 --> 01:28:05,252
Ladies and gentlemen, the end comes
4 minutes 59 seconds,
1139
01:28:05,353 --> 01:28:08,923
round number 5,
your winner by KO victory
1140
01:28:09,024 --> 01:28:13,794
and new UXC heavy weight
champion of the world,
1141
01:28:13,895 --> 01:28:18,899
Hector the Mexican Chavez!
1142
01:28:22,971 --> 01:28:24,672
Where is he, where's Chavez?
1143
01:28:24,773 --> 01:28:26,240
He is with his family.
1144
01:28:26,341 --> 01:28:29,441
He says you can shove
the belt up your ass.
1145
01:28:35,149 --> 01:28:37,283
Hurry.
1146
01:28:38,752 --> 01:28:40,388
You okay?
1147
01:28:42,791 --> 01:28:45,391
- I'm okay.
- You sure?
1148
01:28:47,695 --> 01:28:49,797
Thank you.
1149
01:29:00,941 --> 01:29:05,244
Thank you for listening to my prayers
about Hector and Martin.
1150
01:29:07,047 --> 01:29:08,983
See?
1151
01:29:09,084 --> 01:29:11,951
That's why I love you so much.
1152
01:29:13,454 --> 01:29:15,222
Because you always give yourself
1153
01:29:15,323 --> 01:29:18,459
unconditionally to everybody else.
1154
01:29:18,560 --> 01:29:21,493
And because you're too damn pretty.
1155
01:29:22,596 --> 01:29:23,964
Look at your face.
1156
01:29:24,065 --> 01:29:26,000
It's getting prettier by the minute.
1157
01:29:26,101 --> 01:29:28,300
Yes it is.
1158
01:29:30,604 --> 01:29:32,106
How is he?
1159
01:29:32,207 --> 01:29:34,975
The operation was a success.
1160
01:29:35,076 --> 01:29:37,543
He's going to be all better.
1161
01:29:51,092 --> 01:29:54,395
I realized my brother has given his life
1162
01:29:54,496 --> 01:29:57,529
for our freedom and happiness.
1163
01:29:58,265 --> 01:30:01,235
And that to conquer great dreams,
1164
01:30:01,336 --> 01:30:05,170
great sacrifices must be made.
1165
01:30:05,506 --> 01:30:09,441
Jose will live in our hearts forever.
1166
01:30:09,543 --> 01:30:12,980
And I know that my brother...
1167
01:30:13,081 --> 01:30:17,149
stood up for me still the end.
88025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.