Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,801 --> 00:00:18,886
♪ Young man goes out ♪
2
00:00:19,011 --> 00:00:24,392
♪ Looking for the diamond in the sea ♪
3
00:00:27,687 --> 00:00:31,816
♪ Old man rows his boat to shore ♪
4
00:00:31,941 --> 00:00:35,403
♪ And falls on twisted knees ♪
5
00:00:38,030 --> 00:00:44,245
♪ And you'll drown
Before the water lets you in ♪
6
00:00:47,165 --> 00:00:53,921
♪ And you'll drown
Before the water lets you in ♪♪
7
00:02:41,988 --> 00:02:42,905
There...
8
00:02:42,989 --> 00:02:45,157
There's no excuse
for what your grandmother did.
9
00:02:45,241 --> 00:02:46,241
Yeah, no shit.
10
00:02:46,284 --> 00:02:47,285
Honey.
11
00:02:48,411 --> 00:02:52,790
- What did you say to her?
- It doesn't matter what she said to her.
12
00:02:53,749 --> 00:02:55,960
She hit me 'cause she felt guilty.
13
00:02:56,043 --> 00:02:57,712
She should.
14
00:02:58,296 --> 00:02:59,422
Guilty about what?
15
00:02:59,630 --> 00:03:01,132
About Danny.
16
00:03:02,883 --> 00:03:04,343
What does that mean?
17
00:03:04,885 --> 00:03:07,096
I know what Papa Ray did to him.
18
00:03:07,305 --> 00:03:08,723
Eve told me.
19
00:03:11,309 --> 00:03:12,977
Let me tell you something.
20
00:03:13,060 --> 00:03:14,270
You don't know.
21
00:03:14,478 --> 00:03:17,023
You don't understand. There were reasons.
22
00:03:17,231 --> 00:03:20,693
- What reasons could there possibly be?
- Because our sister just drowned.
23
00:03:20,776 --> 00:03:23,863
- That's why, Janey.
- So he beat the crap out of Danny?
24
00:03:23,946 --> 00:03:26,699
- And that's fine with you?
- I didn't say it was fine.
25
00:03:26,907 --> 00:03:28,326
So, Papa Ray beat him,
26
00:03:28,409 --> 00:03:29,577
Uncle Kevin attacked him,
27
00:03:29,660 --> 00:03:32,705
and now Mama Ray hits me
for telling the truth?
28
00:03:43,466 --> 00:03:45,551
What is it with you people?
29
00:03:46,844 --> 00:03:50,097
This family is so fucked up.
30
00:04:10,785 --> 00:04:12,203
I'd say good morning,
31
00:04:12,286 --> 00:04:15,164
but I think I'm probably wrong.
32
00:04:15,748 --> 00:04:16,999
No, it's...
33
00:04:17,124 --> 00:04:18,501
I just...
34
00:04:18,584 --> 00:04:21,379
I just got knocked around a little bit,
that's all.
35
00:04:21,462 --> 00:04:23,631
By what, an 18-wheeler?
36
00:04:23,839 --> 00:04:26,384
More like a redneck asshole...
37
00:04:26,467 --> 00:04:29,387
who sucker-punched my ass.
38
00:04:33,099 --> 00:04:35,226
What's so fucking funny?
39
00:04:35,434 --> 00:04:38,980
I'd call John Rayburn a lot of things,
but a redneck isn't one of them, babe.
40
00:04:39,855 --> 00:04:43,067
Who said...?
Who said anything about John Rayburn?
41
00:04:43,150 --> 00:04:45,945
Baby, come on. I know you.
42
00:04:46,821 --> 00:04:49,907
There's only one reason
you're sticking around a place like this.
43
00:04:50,491 --> 00:04:52,118
Yeah, what's that reason?
44
00:04:54,537 --> 00:04:55,955
Because you're having fun.
45
00:04:58,874 --> 00:05:01,669
And I know the kind of fun you're having.
46
00:05:05,214 --> 00:05:07,133
So now you're mad at me?
47
00:05:09,969 --> 00:05:13,889
You said that you'd stay away,
so that I could do my thing.
48
00:05:18,269 --> 00:05:21,063
Well, did he put it together?
Does he know you're with me?
49
00:05:21,272 --> 00:05:24,316
He had...
He has no fucking clue.
50
00:05:24,400 --> 00:05:26,027
The motherfucker is so in the dark.
51
00:05:27,153 --> 00:05:30,031
Just please don't go
messing this up for me.
52
00:05:32,450 --> 00:05:36,036
This is my family, you know?
I'm getting to know these people.
53
00:05:39,206 --> 00:05:41,417
They're your family?
54
00:05:46,589 --> 00:05:48,424
Family? Why the fuck...?
55
00:05:48,507 --> 00:05:50,593
Why would you want them
to be your family?
56
00:05:50,801 --> 00:05:53,846
Why would you wanna go and do that for?
57
00:05:55,097 --> 00:05:57,433
They don't deserve you.
58
00:06:05,232 --> 00:06:08,068
You got me? Look, they don't deserve you.
59
00:06:10,654 --> 00:06:16,202
Just tell me. Do I have to worry
about John Rayburn sussing things out?
60
00:06:18,120 --> 00:06:20,790
You don't gotta worry about nothing, baby.
61
00:06:23,083 --> 00:06:24,627
Nothing to worry about.
62
00:06:30,299 --> 00:06:31,759
Yes.
63
00:06:59,995 --> 00:07:01,622
Why are you still harassing me?
64
00:07:01,705 --> 00:07:02,705
Huh?
65
00:07:03,249 --> 00:07:05,668
I just can't stop wondering...
66
00:07:06,418 --> 00:07:07,878
why the change of heart?
67
00:07:10,214 --> 00:07:12,925
If you gave up your best friend to Lowry,
68
00:07:13,008 --> 00:07:15,219
why'd you go to his motel room that night?
69
00:07:19,682 --> 00:07:22,059
Danny didn't kill that guy alone.
70
00:07:22,560 --> 00:07:24,478
I know you were there.
71
00:07:26,438 --> 00:07:29,733
You must be driving yourself crazy.
First, you say that I killed Danny,
72
00:07:29,817 --> 00:07:31,735
then you say, no, you helped him kill.
73
00:07:32,528 --> 00:07:34,738
One of those must be true.
74
00:07:44,081 --> 00:07:47,293
It's just a matter of time
before I hang a body on you.
75
00:07:51,630 --> 00:07:53,924
What the hell is it gonna take, huh?
76
00:07:54,884 --> 00:07:58,596
Seriously, what's it gonna take for you
to stop trying to pin this shit on me?
77
00:07:58,679 --> 00:07:59,805
Huh?
78
00:08:00,431 --> 00:08:02,266
Look, if you want answers, go.
79
00:08:02,349 --> 00:08:04,935
Talk to someone
who will actually give you some.
80
00:08:06,187 --> 00:08:07,563
Who might that be?
81
00:08:08,606 --> 00:08:10,941
Danny's fucking family.
82
00:09:01,742 --> 00:09:02,910
Yeah?
83
00:09:02,993 --> 00:09:04,495
Hey, it's me.
84
00:09:04,703 --> 00:09:06,622
How's, uh...? How's everyone doing?
85
00:09:06,705 --> 00:09:08,332
We've been better.
86
00:09:08,415 --> 00:09:09,416
How's Janey?
87
00:09:09,625 --> 00:09:11,627
She's pissed.
88
00:09:11,835 --> 00:09:13,003
Thank you very much.
89
00:09:13,629 --> 00:09:16,048
You talk to Mom?
Where the fuck did that come from?
90
00:09:16,257 --> 00:09:18,133
No, I haven't talked to her yet.
91
00:09:19,134 --> 00:09:20,427
Do you want some good news?
92
00:09:20,886 --> 00:09:22,596
I'd love some good news. Thank you.
93
00:09:22,805 --> 00:09:26,267
Well, you're within seven points
of Aguirre now.
94
00:09:26,475 --> 00:09:29,061
People are calling in.
They wanna donate and volunteer.
95
00:09:29,603 --> 00:09:32,398
And then, there's another thing.
96
00:09:32,940 --> 00:09:34,316
Yeah? What is it?
97
00:09:37,695 --> 00:09:41,323
You have been asked to speak
at a victim rights group.
98
00:09:42,616 --> 00:09:43,742
No.
99
00:09:43,951 --> 00:09:45,619
I already said you would.
100
00:09:45,703 --> 00:09:47,746
You need to take advantage
of the Aguirre situation.
101
00:09:48,205 --> 00:09:51,625
I told you, that's his personal life.
I don't want anything to do with that.
102
00:09:51,709 --> 00:09:54,229
- He's an asshole. He beat his wife.
- People already know that.
103
00:09:54,295 --> 00:09:57,506
- I don't need to be talking about it.
- You know what? You're just a cop.
104
00:09:57,589 --> 00:10:00,050
And you're going to meet
with victims' families.
105
00:10:00,259 --> 00:10:02,428
It's a nice thing to do.
106
00:10:03,137 --> 00:10:05,848
You really need to keep your eye
on the bigger picture here. Okay?
107
00:10:06,348 --> 00:10:07,850
We need this.
108
00:10:07,933 --> 00:10:11,061
So, go to the event
and bring Diana with you.
109
00:10:11,854 --> 00:10:13,605
I'll call you later.
110
00:10:17,526 --> 00:10:20,112
You know these. They're for the pots
outside the living room.
111
00:10:20,195 --> 00:10:21,864
- Okay.
- And...
112
00:10:21,947 --> 00:10:25,409
these are a new order, so I'm gonna have
to ask Sally what she wants with those.
113
00:10:25,492 --> 00:10:26,492
Yeah.
114
00:10:34,585 --> 00:10:36,587
- Thanks, Diego.
- No problem.
115
00:10:43,886 --> 00:10:45,804
Is she okay?
116
00:10:49,933 --> 00:10:55,064
- No, not really.
- Yeah, I was up all night myself.
117
00:10:56,315 --> 00:10:58,359
I feel awful.
118
00:11:04,531 --> 00:11:06,533
I'm sorry, Sally,
119
00:11:06,617 --> 00:11:10,496
but how you feel
is the last thing I care about right now.
120
00:11:12,664 --> 00:11:15,834
I would like to apologize
to my granddaughter.
121
00:11:17,544 --> 00:11:18,879
Okay.
122
00:11:18,962 --> 00:11:21,590
But I'm not gonna force her
to make peace if she doesn't want to.
123
00:11:21,799 --> 00:11:24,301
She said some very cruel things to me.
124
00:11:24,510 --> 00:11:25,761
Some horrible things.
125
00:11:25,844 --> 00:11:28,013
If she upset you,
if she was out of line,
126
00:11:28,097 --> 00:11:31,225
you could have come to me or John.
Instead, you chose to hit her.
127
00:11:31,433 --> 00:11:33,143
I didn't choose to hit her.
128
00:11:34,436 --> 00:11:35,979
So, on it goes.
129
00:11:37,773 --> 00:11:39,316
What is that supposed to mean?
130
00:11:40,275 --> 00:11:43,612
The anger, the violence.
Where do you think Danny got it from?
131
00:11:45,781 --> 00:11:48,534
It must be great to be a perfect mother.
132
00:11:49,785 --> 00:11:51,745
What did Janey say to you?
133
00:11:51,829 --> 00:11:54,123
Well, what did she say to me?
134
00:11:54,206 --> 00:11:55,874
She said I killed Danny.
135
00:12:00,254 --> 00:12:02,381
Maybe she was right.
136
00:12:02,464 --> 00:12:04,341
But we all had a hand in it,
137
00:12:04,424 --> 00:12:06,510
even John.
138
00:12:18,313 --> 00:12:20,633
- Thank you, Larry.
- Thank you, Larry.
139
00:12:21,775 --> 00:12:24,695
Is there anyone else
who would like to share?
140
00:12:25,279 --> 00:12:27,364
We have the room for another ten minutes.
141
00:12:34,204 --> 00:12:36,123
Um, I'll go.
142
00:12:36,206 --> 00:12:37,082
Hi.
143
00:12:37,166 --> 00:12:39,042
- And you are?
- What?
144
00:12:39,126 --> 00:12:40,878
- Your name.
- Oh, I'm Kevin.
145
00:12:40,961 --> 00:12:43,172
Hi, Kevin.
146
00:12:43,255 --> 00:12:44,256
Welcome.
147
00:12:44,339 --> 00:12:45,340
Um...
148
00:12:48,093 --> 00:12:50,762
I'm a... I'm an alcoholic.
149
00:12:56,727 --> 00:12:59,271
Wow, that's the first time
I said that. Um...
150
00:13:02,774 --> 00:13:04,526
I, um...
151
00:13:04,735 --> 00:13:07,487
I don't know why this is so...
152
00:13:07,654 --> 00:13:10,657
So hard for me.
I usually like talking in front of people.
153
00:13:10,741 --> 00:13:13,702
I'm kind of a "life of the party"
type of guy.
154
00:13:13,785 --> 00:13:15,287
Um...
155
00:13:18,665 --> 00:13:21,251
my wife and I are having a baby.
156
00:13:21,793 --> 00:13:24,254
Yeah, we're having a boy.
157
00:13:24,338 --> 00:13:26,423
Um...
158
00:13:30,135 --> 00:13:31,303
Um...
159
00:13:32,930 --> 00:13:35,265
thing is, six months ago,
that would have been great news.
160
00:13:35,349 --> 00:13:39,102
I always wanted to be a father.
We've been trying for a while.
161
00:13:42,272 --> 00:13:47,152
But I think, looking back, I don't think
I was really dealing in reality, you know?
162
00:13:51,365 --> 00:13:54,493
But the past few months,
reality has really come.
163
00:14:00,499 --> 00:14:01,416
Knocking.
164
00:14:01,500 --> 00:14:05,003
Knocking at my door.
Well, kind of crashing at my door.
165
00:14:05,254 --> 00:14:06,463
Um...
166
00:14:09,424 --> 00:14:11,718
I'm... I'm s...
167
00:14:15,138 --> 00:14:18,934
I'm starting to see that I'm maybe
not the person that I thought I was.
168
00:14:21,436 --> 00:14:24,731
My family is not really
who I thought they were.
169
00:14:38,495 --> 00:14:40,956
That's... That's all. I'm done.
170
00:14:41,623 --> 00:14:43,959
- Thank you, Kevin.
- Thank you, Kevin.
171
00:14:44,042 --> 00:14:45,042
Seriously.
172
00:14:53,885 --> 00:14:55,971
Where are you with O'Bannon?
173
00:14:56,054 --> 00:14:57,264
Nowhere.
174
00:14:57,347 --> 00:15:01,226
I can't put him in the motel room, and
if he knows anything about Danny's murder,
175
00:15:01,310 --> 00:15:03,395
he ain't saying shit.
176
00:15:03,478 --> 00:15:05,188
I honestly don't think he's our guy.
177
00:15:08,108 --> 00:15:10,402
I did some leg work on my own.
178
00:15:12,696 --> 00:15:14,323
You did?
179
00:15:14,990 --> 00:15:18,827
Take a look at the original interviews
with the Rayburn family.
180
00:15:20,871 --> 00:15:23,749
Someone had some kid gloves on
when they were questioning.
181
00:15:25,417 --> 00:15:26,835
They weren't suspects.
182
00:15:27,044 --> 00:15:30,672
Well, there's a lot of little gaps there
that need exploring.
183
00:15:31,006 --> 00:15:32,174
Such as?
184
00:15:33,216 --> 00:15:35,886
Danny Rayburn leaves the Red Reef,
185
00:15:35,969 --> 00:15:38,388
goes back home to his family.
186
00:15:38,555 --> 00:15:40,349
After that,
187
00:15:40,599 --> 00:15:43,769
they claim they don't know where he went,
188
00:15:43,977 --> 00:15:45,687
or what he was doing.
189
00:15:45,771 --> 00:15:47,522
Yeah, that's right. I mean...
190
00:15:47,606 --> 00:15:50,067
I don't buy that. I don't buy that.
191
00:15:50,150 --> 00:15:52,990
They're a tight-knit family, and they knew
their brother killed someone.
192
00:15:54,905 --> 00:15:56,990
Maybe they were trying to help him.
193
00:15:59,993 --> 00:16:02,287
- That's a reach, Franco.
- Well,
194
00:16:02,746 --> 00:16:05,123
I want you to bring them in
and talk to them again.
195
00:16:07,626 --> 00:16:09,002
Look,
196
00:16:09,086 --> 00:16:12,714
all due respect, I think this family
has gone through enough.
197
00:16:12,798 --> 00:16:15,634
Would you rather
I have someone else do it?
198
00:16:17,135 --> 00:16:18,887
This is really a priority for you, huh?
199
00:16:19,805 --> 00:16:22,974
Focus on the day after the Red Reef.
200
00:16:23,558 --> 00:16:25,519
I wanna know where the family was.
201
00:16:25,602 --> 00:16:27,646
Who saw Danny, who spoke to him.
202
00:16:29,523 --> 00:16:32,067
Word's gonna get out
that we're bringing them back in.
203
00:16:32,484 --> 00:16:35,320
If the press should happen to be alerted,
oh, well.
204
00:16:40,575 --> 00:16:41,868
Read that.
205
00:16:44,538 --> 00:16:48,291
And then start with
the brother and sister.
206
00:17:00,011 --> 00:17:01,263
Yeah?
207
00:17:01,346 --> 00:17:02,346
You got a minute, John?
208
00:17:05,600 --> 00:17:07,227
Yeah, come on in.
209
00:17:10,522 --> 00:17:13,692
Look, I know we had words the other day,
but you were right.
210
00:17:13,775 --> 00:17:15,819
What you need, Marco?
211
00:17:16,153 --> 00:17:19,948
Aguirre doesn't wanna let the Danny thing
die. I mean, he is grasping at straws.
212
00:17:24,244 --> 00:17:25,620
What's he asking you to do?
213
00:17:25,704 --> 00:17:28,290
Bring in Meg and Kevin for questioning.
214
00:17:34,755 --> 00:17:36,965
He's an asshole.
215
00:17:37,883 --> 00:17:41,678
- I hate putting you guys through this...
- I know you do.
216
00:17:51,188 --> 00:17:52,689
Hey, uh...
217
00:17:55,317 --> 00:17:58,570
I appreciate you
giving me a heads-up on it. I do.
218
00:18:09,623 --> 00:18:13,043
What do you mean, another interview?
What are you talking about?
219
00:18:13,126 --> 00:18:15,926
- We already gave our statements.
- Was there something that's changed?
220
00:18:16,254 --> 00:18:19,841
No, nothing's changed. It's Aguirre
fucking with me, that's what it is.
221
00:18:23,261 --> 00:18:24,596
Does the story stay the same?
222
00:18:24,805 --> 00:18:27,849
The story stays the same.
The story stays exactly the same.
223
00:18:27,933 --> 00:18:31,853
Nothing changes.
Nothing changes in the story.
224
00:18:32,562 --> 00:18:34,689
You both realize
how fucking important that is, right?
225
00:18:35,315 --> 00:18:37,108
Yes, I do.
226
00:18:44,074 --> 00:18:45,075
What?
227
00:18:47,035 --> 00:18:49,204
- What?
- The last time I talked to Marco,
228
00:18:49,287 --> 00:18:51,832
he was asking me all about the boat.
229
00:18:52,332 --> 00:18:53,875
- What boat?
- The boat.
230
00:18:53,959 --> 00:18:57,379
The boat that they found near Danny.
231
00:18:57,546 --> 00:18:59,214
You didn't tell me that.
232
00:18:59,297 --> 00:19:02,050
- What's that matter? It wasn't a problem.
- It is a problem.
233
00:19:02,259 --> 00:19:06,012
Because I was fucking blasted.
I was high.
234
00:19:06,888 --> 00:19:09,683
And I'm sure I seemed totally guilty.
235
00:19:11,685 --> 00:19:13,812
I sounded like an idiot.
236
00:19:17,023 --> 00:19:19,693
He has to think I was hiding something.
237
00:19:26,783 --> 00:19:30,287
All right, if Marco asks him again,
238
00:19:30,662 --> 00:19:32,372
what do we do?
239
00:19:36,835 --> 00:19:39,004
Maybe we can use it.
240
00:19:46,595 --> 00:19:49,723
They went out on the catamaran tour.
241
00:19:50,473 --> 00:19:52,851
They already left.
242
00:19:53,977 --> 00:19:56,146
You wanna take the boat out?
243
00:19:59,149 --> 00:20:00,734
What?
244
00:20:00,984 --> 00:20:03,737
The boat. We could take it for a spin.
245
00:20:05,906 --> 00:20:08,867
Is that why you asked me out here?
To take me for a boat ride?
246
00:20:09,951 --> 00:20:11,661
Just offering.
247
00:20:13,872 --> 00:20:16,333
I almost didn't come, you know.
248
00:20:16,458 --> 00:20:18,209
Why is that?
249
00:20:18,543 --> 00:20:21,421
I was afraid you might tag me.
250
00:20:21,922 --> 00:20:24,215
- Heard you got a killer right hook.
- Yeah, well,
251
00:20:24,299 --> 00:20:28,470
that was a mistake that I am not proud of.
252
00:20:30,555 --> 00:20:33,391
Don't worry. I'm sure she deserved it.
253
00:20:36,269 --> 00:20:37,812
Sit down.
254
00:20:48,365 --> 00:20:51,952
So, what did your dad tell you about us?
255
00:20:52,035 --> 00:20:53,828
The family?
256
00:20:54,663 --> 00:20:57,207
He said you were all fucked up.
257
00:20:58,625 --> 00:21:02,170
That he didn't wanna be
the kind of dad his dad was.
258
00:21:03,088 --> 00:21:07,258
Being born a Rayburn was the worst thing
that ever happened to him.
259
00:21:12,430 --> 00:21:14,724
He said he hated it here.
260
00:21:17,560 --> 00:21:21,022
God knows why.
Idiot didn't know how good he had it.
261
00:21:28,405 --> 00:21:31,032
You know that I...
262
00:21:31,116 --> 00:21:34,452
didn't think it was a good idea
for Danny to have a child.
263
00:21:36,579 --> 00:21:38,623
Thought it'd be too much for him.
264
00:21:42,669 --> 00:21:44,337
You were right.
265
00:21:44,921 --> 00:21:47,048
It was too much for him.
266
00:21:48,008 --> 00:21:52,721
And I never asked him much
what was going on in his life.
267
00:21:54,055 --> 00:21:56,391
I guess I was afraid
what I might find out.
268
00:22:02,689 --> 00:22:05,191
But now I wish I had asked him.
269
00:22:07,485 --> 00:22:09,904
Then I might have known about you.
270
00:22:11,990 --> 00:22:14,242
And things might have been different.
271
00:22:18,955 --> 00:22:20,498
I doubt it.
272
00:22:24,836 --> 00:22:27,714
You must've had
some good times together.
273
00:22:29,132 --> 00:22:31,676
Eve said he used to
come by and see you.
274
00:22:33,595 --> 00:22:35,972
Yeah, we hung out sometimes.
275
00:22:36,681 --> 00:22:38,308
Where?
276
00:22:38,391 --> 00:22:40,351
Miami, mostly.
277
00:22:41,019 --> 00:22:42,019
Oh.
278
00:22:42,437 --> 00:22:44,314
Did you know about the restaurant?
279
00:22:44,856 --> 00:22:46,608
He took me there.
280
00:22:50,195 --> 00:22:52,363
Would you take me there?
281
00:23:11,299 --> 00:23:13,259
- Thanks.
- Yeah.
282
00:23:21,684 --> 00:23:24,479
Is it against the rules if I ask you
how your meetings are going?
283
00:23:27,482 --> 00:23:29,275
Going fine.
284
00:23:30,527 --> 00:23:32,070
That's good.
285
00:23:35,698 --> 00:23:37,659
This is fucking crazy, you know that?
286
00:23:38,910 --> 00:23:39,910
What?
287
00:23:40,829 --> 00:23:42,872
I'm trying to stay sober here.
288
00:23:45,792 --> 00:23:47,043
Yeah, that's why you're going.
289
00:23:47,126 --> 00:23:49,379
Yeah, right, the whole thing
is based on honesty.
290
00:23:49,462 --> 00:23:51,673
Honesty with myself.
291
00:23:51,756 --> 00:23:52,799
Honesty with the world.
292
00:23:52,882 --> 00:23:55,009
How the fuck am I supposed to stay sober
293
00:23:55,093 --> 00:23:57,595
when we have to keep on lying
about everything?
294
00:23:57,929 --> 00:24:00,348
Hey, are you sure you can do this today?
295
00:24:00,431 --> 00:24:03,518
Because if you're feeling off,
or you're having a bad day...
296
00:24:04,686 --> 00:24:07,105
Tomorrow's gonna be any better?
297
00:24:18,783 --> 00:24:20,159
What are you doing in here?
298
00:24:20,785 --> 00:24:22,537
Looking for the necklace.
299
00:24:22,620 --> 00:24:24,497
What...? What necklace?
300
00:24:24,581 --> 00:24:27,959
The seahorse Danny gave me. Dad took it.
301
00:24:28,042 --> 00:24:30,628
You can't go through your dad's stuff
like that. You know that.
302
00:24:30,712 --> 00:24:33,673
But it was a gift. It's mine.
303
00:24:35,675 --> 00:24:40,138
Honey, I know you liked Danny.
He was always nice to you.
304
00:24:40,805 --> 00:24:43,641
But there is so much
that you don't understand.
305
00:24:44,392 --> 00:24:46,269
Like what?
306
00:24:48,730 --> 00:24:51,107
Take them out of town for a while.
307
00:24:53,943 --> 00:24:58,239
That day he took you out on the boat,
he was threatening you.
308
00:24:58,698 --> 00:25:01,701
- What are you talking about?
- He's the reason that we went away.
309
00:25:01,784 --> 00:25:03,744
- What is...? What is...?
- We were afraid of him.
310
00:25:03,786 --> 00:25:06,873
And Dad was gonna do anything
in his power to keep you safe.
311
00:25:07,624 --> 00:25:10,001
What do you mean, keep me safe?
312
00:25:11,502 --> 00:25:13,783
And while we're running away,
what are you gonna be doing?
313
00:25:14,297 --> 00:25:16,090
I don't know.
314
00:25:20,762 --> 00:25:24,223
Mom, what does that even mean?
315
00:25:25,600 --> 00:25:27,977
It means that Danny was dangerous.
316
00:25:30,772 --> 00:25:34,442
And Dad had to make sure
that he couldn't hurt us.
317
00:25:38,363 --> 00:25:41,574
He wasn't dangerous
and he was not threatening me.
318
00:25:41,658 --> 00:25:43,451
I was there.
319
00:25:59,801 --> 00:26:01,386
- You ready?
- Mm-hm.
320
00:26:05,014 --> 00:26:08,559
Did Danny ever tell you
what went down at the Red Reef Inn?
321
00:26:09,811 --> 00:26:11,229
No.
322
00:26:12,313 --> 00:26:14,649
When was the last time you saw Danny?
323
00:26:16,192 --> 00:26:17,485
Um...
324
00:26:17,568 --> 00:26:23,700
I think I said this before, that night
at the inn with my mom, and Meg and John.
325
00:26:24,409 --> 00:26:26,786
And that night,
did he mention Eric O'Bannon?
326
00:26:27,203 --> 00:26:29,580
No, not that I remember.
327
00:26:29,956 --> 00:26:31,332
All right.
328
00:26:36,337 --> 00:26:40,216
After Danny left you guys that night,
do you know where he went?
329
00:26:41,634 --> 00:26:42,677
Uh-uh.
330
00:26:45,555 --> 00:26:46,889
Where'd you go?
331
00:26:47,432 --> 00:26:49,600
- Me?
- You.
332
00:26:49,976 --> 00:26:53,229
- Do you remember?
- Yeah, yeah, I remember.
333
00:26:54,105 --> 00:26:55,106
Um...
334
00:26:59,235 --> 00:27:03,072
Danny said some really, really
horrible things to my mom that night.
335
00:27:03,156 --> 00:27:04,866
- Mm-hm.
- And I, uh...
336
00:27:05,825 --> 00:27:07,910
I got pretty riled up.
337
00:27:07,994 --> 00:27:10,788
And I just basically lost it.
338
00:27:11,956 --> 00:27:14,834
"Lost it"? What do you mean?
339
00:27:17,962 --> 00:27:20,006
I went on a bender.
340
00:27:20,673 --> 00:27:25,344
After Danny left the inn that night,
I went back to my shithole of an office
341
00:27:25,428 --> 00:27:30,266
and I basically shoveled snow
and did shots until I blacked out.
342
00:27:38,858 --> 00:27:41,319
Now, the following morning,
John had the heart episode.
343
00:27:45,073 --> 00:27:46,699
Did you see Danny that day?
344
00:27:46,783 --> 00:27:50,661
No, last time I saw him was that night.
345
00:27:53,873 --> 00:27:55,792
Where were you that day?
346
00:27:56,375 --> 00:27:58,336
The day that John fell ill.
347
00:27:59,170 --> 00:28:00,379
Uh...
348
00:28:00,922 --> 00:28:04,550
Well, obviously, I was worried about John,
so I went to go see him at the hospital.
349
00:28:04,717 --> 00:28:06,094
Mm-hm.
350
00:28:06,803 --> 00:28:08,846
See, it says here,
the attending nurse said that
351
00:28:08,930 --> 00:28:12,725
you didn't get there till the afternoon.
Is that true?
352
00:28:13,893 --> 00:28:15,019
Mm-hm.
353
00:28:15,103 --> 00:28:18,606
- That's right.
- Okay, so where were you in the morning?
354
00:28:25,446 --> 00:28:26,906
Kevin.
355
00:28:33,496 --> 00:28:36,124
I can't live like this anymore, man.
356
00:28:43,714 --> 00:28:46,008
Kevin, where were you in the morning?
357
00:28:51,973 --> 00:28:55,518
Meg called me,
but I didn't go to the hospital.
358
00:28:59,564 --> 00:29:01,190
Why not?
359
00:29:07,780 --> 00:29:10,408
I was tweaking. And I, um...
360
00:29:11,826 --> 00:29:16,164
I had to just keep on driving that train.
I went to go score some more cocaine.
361
00:29:19,041 --> 00:29:21,502
And there's something else
I have to tell you.
362
00:29:25,173 --> 00:29:28,134
Um, the day that you took me
down to the police yard
363
00:29:28,217 --> 00:29:29,594
to show me the burned-out boat...
364
00:29:30,136 --> 00:29:31,137
Yeah?
365
00:29:31,220 --> 00:29:33,222
I was really high that day.
366
00:29:38,060 --> 00:29:40,938
And I lied to you.
I said I had never seen the boat before.
367
00:29:41,022 --> 00:29:42,690
- Had you seen the boat?
- Several times.
368
00:29:42,773 --> 00:29:45,776
- Where?
- In my boatyard.
369
00:29:47,778 --> 00:29:51,115
That boat could have been a key to solving
Danny's murder, do you understand that?
370
00:29:51,199 --> 00:29:53,284
I know. I'm sorry. I'm so sorry.
371
00:29:53,367 --> 00:29:56,579
Why the fuck
would you lie to me about that?
372
00:29:57,830 --> 00:29:59,373
I lied...
373
00:30:00,833 --> 00:30:06,047
I lied because the guy who brought
the boat in for repairs was my dealer.
374
00:30:06,589 --> 00:30:07,589
What's his name?
375
00:30:09,300 --> 00:30:11,886
I don't know his name, man.
He was my dealer.
376
00:30:11,969 --> 00:30:14,347
Well, what did he look like,
do you remember that?
377
00:30:18,100 --> 00:30:19,977
What did he look like?
378
00:30:22,188 --> 00:30:24,398
He had bleached hair.
379
00:30:29,987 --> 00:30:32,782
He had a gold tooth.
380
00:30:45,753 --> 00:30:47,630
Holy shit, that's him. Yeah.
381
00:30:47,713 --> 00:30:49,799
The guy's name is Rafi Quintana.
382
00:30:51,634 --> 00:30:53,803
He worked for Wayne Lowry.
383
00:30:55,721 --> 00:30:57,598
Are you serious?
384
00:30:58,432 --> 00:31:02,895
We've always thought that Danny's body
was found near one of Lowry's boats.
385
00:31:03,354 --> 00:31:05,606
If Quintana was involved,
386
00:31:06,357 --> 00:31:08,192
that confirms it.
387
00:31:22,164 --> 00:31:23,874
How did it go?
388
00:31:26,043 --> 00:31:28,254
He made a break in the case.
389
00:31:31,048 --> 00:31:32,133
Good job.
390
00:31:36,846 --> 00:31:40,099
Trust me, okay?
Everything's gonna be okay.
391
00:32:16,385 --> 00:32:18,888
And while we're running away,
what are you gonna be doing?
392
00:32:18,971 --> 00:32:20,931
I don't know.
393
00:32:23,100 --> 00:32:25,269
What are you gonna be doing, John?!
394
00:32:25,353 --> 00:32:27,396
I don't fucking know!
395
00:32:28,856 --> 00:32:31,734
Listen, I know that
when you sent me away with the kids,
396
00:32:31,817 --> 00:32:33,569
that there were things you didn't tell me.
397
00:32:34,570 --> 00:32:36,322
Yes, there were.
398
00:32:39,575 --> 00:32:42,161
Why don't you tell me exactly what it is
that you wanna know?
399
00:32:42,244 --> 00:32:46,374
- You still tried to help him.
- I didn't help him though. Now he's dead.
400
00:32:46,457 --> 00:32:48,209
- So, what the fuck does it matter?
- Right.
401
00:33:04,850 --> 00:33:07,978
So, Danny didn't say anything
about being at the Red Reef motel?
402
00:33:08,062 --> 00:33:09,313
No.
403
00:33:09,397 --> 00:33:13,234
That night at the inn,
he never said anything about it.
404
00:33:13,734 --> 00:33:18,155
And during this period,
did he ever talk about Eric O'Bannon?
405
00:33:18,906 --> 00:33:22,743
No. I mean,
I knew they'd been hanging out, but...
406
00:33:26,664 --> 00:33:27,873
Eric was at Dad's funeral.
407
00:33:28,916 --> 00:33:30,751
Yeah, I remember.
408
00:33:33,254 --> 00:33:35,423
The day after the Red Reef...
409
00:33:36,507 --> 00:33:39,009
that's the day that John
had the heart episode.
410
00:33:39,093 --> 00:33:42,680
Yeah, he got light-headed doing yard work
411
00:33:42,763 --> 00:33:45,433
so I picked him up,
and I took him to the hospital.
412
00:33:45,933 --> 00:33:48,561
Mm-hm. Any thoughts why he called you?
413
00:33:49,562 --> 00:33:51,939
Diana and the kids were away.
414
00:33:53,649 --> 00:33:55,693
Any idea where Danny was that day?
415
00:33:57,194 --> 00:34:00,573
No. The night before at the inn
was the last time that I saw him.
416
00:34:00,656 --> 00:34:02,825
How about the day after that?
417
00:34:03,909 --> 00:34:05,411
Did you see him then?
418
00:34:05,494 --> 00:34:08,330
No, I just told you,
that was the last time I saw him.
419
00:34:08,414 --> 00:34:12,168
I'm just trying to pin down where
Danny was the days following the Red Reef.
420
00:34:13,002 --> 00:34:17,381
So, that day you had no idea where
Danny was. What about the following day?
421
00:34:18,841 --> 00:34:20,676
I went to New York.
422
00:34:23,596 --> 00:34:26,724
The night before you left to New York,
I went by your house. Do you remember?
423
00:34:28,601 --> 00:34:30,060
Of course.
424
00:34:31,020 --> 00:34:32,521
Yes.
425
00:34:37,193 --> 00:34:39,528
I just came from seeing John
at the hospital.
426
00:34:40,321 --> 00:34:41,697
Yeah.
427
00:34:42,156 --> 00:34:46,076
It's not like you to leave your brother
in a hospital bed and take off.
428
00:34:46,160 --> 00:34:48,370
Yeah, I had already had it planned.
429
00:34:48,454 --> 00:34:50,623
Why were you in such a hurry
to get out of town?
430
00:34:51,248 --> 00:34:54,335
I mean, when I got to your house,
you were outside, in the driveway,
431
00:34:54,418 --> 00:34:58,631
in the pouring rain, putting your
suitcases in the trunk of your car.
432
00:34:59,006 --> 00:35:00,007
Mm-hm.
433
00:35:00,800 --> 00:35:04,178
- So?
- So, you don't think that's strange?
434
00:35:04,261 --> 00:35:05,095
Hm?
435
00:35:05,179 --> 00:35:06,347
You get home from the hospital.
436
00:35:06,430 --> 00:35:08,974
The first thing you do is
put your luggage in the trunk?
437
00:35:09,058 --> 00:35:10,392
Yeah.
438
00:35:10,476 --> 00:35:14,188
It was pouring rain.
You weren't leaving till the next day.
439
00:35:17,566 --> 00:35:20,069
Is, uh...? Is there a question?
440
00:35:20,736 --> 00:35:22,416
The next day when you went to the airport,
441
00:35:22,488 --> 00:35:24,928
did you drive yourself in your own car,
or did you take a cab?
442
00:35:27,159 --> 00:35:29,161
I... I don't understand.
Why does that matter?
443
00:35:29,245 --> 00:35:31,622
Your car was in your driveway
while you were out of town.
444
00:35:31,747 --> 00:35:32,748
Because I took a cab.
445
00:35:33,165 --> 00:35:35,876
Why would you put luggage
in the trunk of your car the night before?
446
00:35:35,960 --> 00:35:38,671
Because I was going to drive,
but then I changed my mind.
447
00:35:38,754 --> 00:35:40,631
Why were you so upset that night?
448
00:35:40,714 --> 00:35:43,551
I mean, I've known you a long time, Meg.
I've never seen you like that.
449
00:35:43,634 --> 00:35:46,595
Come on, seriously? Think about the shit
that was going on with my family.
450
00:35:46,679 --> 00:35:48,556
That's why I went to your house.
451
00:35:49,098 --> 00:35:51,016
And when I got there,
452
00:35:51,100 --> 00:35:54,144
I got the impression that you
didn't want me anywhere near you.
453
00:35:54,228 --> 00:35:55,771
That's because we had just broken up.
454
00:35:55,855 --> 00:35:58,941
Or you saw my car pull into the driveway,
455
00:35:59,024 --> 00:36:00,904
and you didn't want me
anywhere near your house.
456
00:36:01,944 --> 00:36:03,946
I don't understand what you're asking me.
457
00:36:04,321 --> 00:36:06,490
I know Danny was difficult.
458
00:36:07,491 --> 00:36:10,202
And I also know how much
you cared about him.
459
00:36:14,623 --> 00:36:15,623
Yeah, I did.
460
00:36:17,209 --> 00:36:19,503
He murdered someone the night before.
461
00:36:19,587 --> 00:36:21,964
When I got to your house,
you were panicking.
462
00:36:22,715 --> 00:36:24,884
- No, I wouldn't say that.
- Were you helping him?
463
00:36:25,634 --> 00:36:27,469
- What?
- Were you protecting your brother?
464
00:36:27,553 --> 00:36:30,306
- Was Danny there that night?
- No, of course not.
465
00:36:30,598 --> 00:36:33,198
Was he inside the house,
and that's why you didn't want me around?
466
00:36:33,267 --> 00:36:35,707
No, I didn't want you around
because I didn't want you around.
467
00:36:35,769 --> 00:36:38,105
That night I got there,
you looked like you were hiding something.
468
00:36:38,188 --> 00:36:41,191
I pulled in, you were panicking.
You didn't want me to go near your house.
469
00:36:41,275 --> 00:36:43,861
What are you doing?
Okay, my brother was killed.
470
00:36:43,944 --> 00:36:47,114
My family is a victim in all of this.
Why are you treating me like a suspect?
471
00:36:47,531 --> 00:36:48,771
I'm just asking some questions.
472
00:36:48,824 --> 00:36:51,118
I don't have to be here.
I'm doing this to be helpful.
473
00:36:51,201 --> 00:36:53,704
Well, you're not being
very helpful right now, Meg.
474
00:36:55,205 --> 00:36:58,250
I had no other contact with Danny
after that night.
475
00:36:58,334 --> 00:37:00,336
That's the answer to your question.
I'm done now.
476
00:37:01,754 --> 00:37:03,589
This is bullshit, and you know it.
477
00:37:26,111 --> 00:37:29,311
Your sister wanted to know if you'd like
us to select anecdotal material for you.
478
00:37:29,907 --> 00:37:31,784
"Anecdotal material"?
479
00:37:31,867 --> 00:37:34,119
For the victims' rights group tonight.
480
00:37:34,995 --> 00:37:37,623
No, I think I've got it worked out.
481
00:37:37,706 --> 00:37:38,582
Thank you.
482
00:37:38,666 --> 00:37:39,666
Mm-hm.
483
00:37:52,346 --> 00:37:53,764
Hey.
484
00:38:01,188 --> 00:38:02,606
Well, how'd it go?
485
00:38:02,690 --> 00:38:04,650
It was great. It went great.
486
00:38:06,819 --> 00:38:08,028
No surprises?
487
00:38:08,112 --> 00:38:09,405
No.
488
00:38:12,616 --> 00:38:15,577
Are you ready for this thing?
Do you know what you wanna say?
489
00:38:15,661 --> 00:38:20,040
Yeah. I think I'm gonna keep it
a little bit more informal, but yeah.
490
00:38:20,874 --> 00:38:22,584
All right.
491
00:38:22,668 --> 00:38:26,005
You know what, can you just make sure
that you make the most of this, please?
492
00:38:30,050 --> 00:38:31,802
You need anything else?
493
00:38:32,720 --> 00:38:34,096
No.
494
00:38:35,055 --> 00:38:37,307
All right, let me know how it goes.
495
00:39:23,687 --> 00:39:24,688
What?
496
00:39:28,108 --> 00:39:29,151
Nothing.
497
00:39:43,165 --> 00:39:45,084
Janey was going through
your dresser earlier.
498
00:39:45,751 --> 00:39:48,837
She was looking for the necklace
that Danny gave her.
499
00:39:54,009 --> 00:39:55,052
Where is it?
500
00:40:04,269 --> 00:40:06,146
I don't know.
501
00:40:06,814 --> 00:40:08,816
Well, what do you think happened to it?
502
00:40:08,899 --> 00:40:10,734
Honey, I just told you,
I don't know.
503
00:40:13,654 --> 00:40:14,934
How could you not know? I mean...
504
00:40:14,988 --> 00:40:17,825
I don't know because I got rid of it,
that's why.
505
00:40:19,118 --> 00:40:20,661
You got rid of it?
506
00:40:22,454 --> 00:40:24,206
Why would you get rid of it, John?
507
00:40:24,706 --> 00:40:27,960
- Why would you do that?
- Why the fuck would I keep it anyway?!
508
00:40:28,043 --> 00:40:30,045
Danny threatened Janey with it.
509
00:40:30,587 --> 00:40:33,841
Explain to me why I would wanna
keep something like that.
510
00:40:42,975 --> 00:40:44,518
Which tie?
511
00:40:47,729 --> 00:40:49,731
What's happening with you?
512
00:40:52,276 --> 00:40:55,195
I'm sorry. I apologize. I'm sorry.
513
00:40:55,279 --> 00:40:56,989
Something's off.
514
00:40:59,366 --> 00:41:02,995
The other day, for the first time
in our entire marriage...
515
00:41:03,704 --> 00:41:05,873
you actually scared me.
516
00:41:11,753 --> 00:41:14,590
And these...
What are these? Bruises on your hands?
517
00:41:14,673 --> 00:41:17,513
I don't know because I'm afraid to
even ask you about that. Why is that?
518
00:41:17,593 --> 00:41:19,793
Wanna ask about my hands?
Go ahead. It happened at work.
519
00:41:19,845 --> 00:41:21,725
- You want me to tell you?
- Are they from work?
520
00:41:21,763 --> 00:41:25,100
As long as they're from work. That's your
answer to everything these days, isn't it?
521
00:41:28,395 --> 00:41:30,022
It's work.
522
00:41:32,524 --> 00:41:36,028
When you're out late,
when you're distant with me...
523
00:41:36,653 --> 00:41:39,615
when your hands are
fucking covered in bruises.
524
00:41:44,745 --> 00:41:48,040
I want you to see someone.
I want you to go to a therapist.
525
00:41:48,123 --> 00:41:51,001
- I'm not gonna see a therapist.
- Then I'm not doing this.
526
00:41:51,084 --> 00:41:54,379
I'm not living with the fear,
and I'm not living with you lying to me.
527
00:42:49,226 --> 00:42:50,936
You think you know my family, right?
528
00:42:51,853 --> 00:42:53,647
No. I mean,
529
00:42:53,730 --> 00:42:56,066
I only know what you told me.
530
00:42:59,069 --> 00:43:01,655
There's a lot of things you don't know.
531
00:43:04,283 --> 00:43:06,743
A lot of stuff that's personal.
532
00:43:06,827 --> 00:43:08,495
It's awful, it's humiliating.
533
00:43:09,705 --> 00:43:11,957
Stuff that I don't want anyone to know.
534
00:43:12,040 --> 00:43:13,959
This is a murder case.
535
00:43:15,085 --> 00:43:17,546
You have to explain
what you're talking about.
536
00:43:18,964 --> 00:43:21,842
You wanna know why I didn't tell you
everything about Danny?
537
00:43:21,925 --> 00:43:25,762
- Do you wanna know about my family?
- Yeah.
538
00:43:27,681 --> 00:43:30,058
Okay, I'll start with my parents.
539
00:43:31,768 --> 00:43:33,937
Their marriage was shitty.
540
00:43:34,604 --> 00:43:36,481
My mom left us when we were kids.
541
00:43:37,941 --> 00:43:39,609
I didn't know this.
542
00:43:40,027 --> 00:43:42,612
And you know what happened when she left?
543
00:43:42,696 --> 00:43:46,325
Danny took my sister Sarah...
out on a boat,
544
00:43:46,408 --> 00:43:48,994
and she drowned
at the bottom of Whale Harbor.
545
00:43:49,911 --> 00:43:51,121
I'm sorry, Meg.
546
00:43:51,204 --> 00:43:55,000
That's just the beginning,
because when my dad found out,
547
00:43:55,083 --> 00:43:56,376
he went...
548
00:43:57,669 --> 00:44:00,380
He attacked Danny,
and he beat the shit out of him
549
00:44:00,464 --> 00:44:02,215
and put him in the hospital.
550
00:44:03,550 --> 00:44:06,845
And when Danny finally came home,
and police came to investigate,
551
00:44:06,928 --> 00:44:10,307
my mom had already gotten to us.
552
00:44:11,224 --> 00:44:12,809
What do you mean?
553
00:44:14,353 --> 00:44:16,772
She made us bury the truth.
554
00:44:17,647 --> 00:44:22,527
My mom had John, Kevin and I
all lie to the cops
555
00:44:22,611 --> 00:44:24,738
to protect my dad.
556
00:44:27,908 --> 00:44:29,701
It's awful.
557
00:44:30,619 --> 00:44:35,457
And the more you know about us,
the more horrible it gets.
558
00:44:36,917 --> 00:44:39,419
We're not the people
that you think we are.
559
00:44:44,383 --> 00:44:48,387
That's why I had to end it... with you.
560
00:44:52,390 --> 00:44:53,642
Because I wanted to get away.
561
00:44:53,725 --> 00:44:56,478
I wanted to leave
and I wanted to never come back,
562
00:44:56,561 --> 00:45:00,524
but I couldn't
because of my fucking family.
563
00:45:03,443 --> 00:45:04,528
I'm sorry.
564
00:45:09,533 --> 00:45:13,203
I fucking... I fucking hate them.
565
00:45:20,585 --> 00:45:22,504
I'm sorry, Meg.
566
00:45:22,587 --> 00:45:26,508
I know what Aguirre
is telling you to do, and I know why.
567
00:45:26,591 --> 00:45:29,094
- I'm just doing my job.
- I know.
568
00:45:31,638 --> 00:45:34,808
But you need to decide
who you're loyal to.
569
00:45:35,725 --> 00:45:39,271
Him... or us?
570
00:46:23,648 --> 00:46:24,691
As you all know,
571
00:46:24,774 --> 00:46:27,652
domestic violence
has been in the news lately.
572
00:46:27,903 --> 00:46:31,031
It's important to take a moment,
573
00:46:31,114 --> 00:46:36,703
and to use this opportunity
to open a dialogue.
574
00:46:36,786 --> 00:46:39,206
Not just for domestic violence,
575
00:46:39,289 --> 00:46:43,293
but for victims of violence in general.
576
00:46:43,376 --> 00:46:48,089
And we're very lucky to have John Rayburn
here with us this evening.
577
00:46:48,173 --> 00:46:52,093
Now, Detective Rayburn
is not only a candidate for sheriff,
578
00:46:52,177 --> 00:46:57,182
but someone whose own family
has been touched by violence.
579
00:46:58,725 --> 00:47:01,603
I'd like to welcome him here
580
00:47:01,686 --> 00:47:05,565
and thank him
for offering his perspective.
581
00:47:08,652 --> 00:47:10,362
Thank you.
582
00:47:11,988 --> 00:47:13,448
Thank you.
583
00:47:14,074 --> 00:47:15,116
Uh...
584
00:47:17,786 --> 00:47:20,372
I never expected to be here,
585
00:47:20,455 --> 00:47:23,833
as I'm sure that none of you
ever expected to be here either.
586
00:47:24,918 --> 00:47:26,962
And yet here we are.
587
00:47:29,005 --> 00:47:31,091
I'm a police officer.
588
00:47:31,633 --> 00:47:33,927
As a police officer,
589
00:47:34,010 --> 00:47:38,306
violence... is part of my everyday life.
590
00:47:39,516 --> 00:47:44,688
But that's not the same
as experiencing violence personally.
591
00:47:44,771 --> 00:47:48,817
That is to say,
having violence perpetrated against you,
592
00:47:48,900 --> 00:47:51,861
and/or maybe even losing a loved one.
593
00:47:52,779 --> 00:47:53,822
As Marcia said,
594
00:47:53,905 --> 00:47:58,076
many people believe that violence
only occurs on the 6:00 news.
595
00:47:58,159 --> 00:47:59,995
It only happens to other people.
596
00:48:08,837 --> 00:48:12,590
You know, something that the public
doesn't always know
597
00:48:12,674 --> 00:48:16,136
is that when the police work a homicide,
598
00:48:16,636 --> 00:48:20,640
they refer to the case
by the victim's name only.
599
00:48:22,350 --> 00:48:26,062
I never realized how important that was...
600
00:48:27,355 --> 00:48:31,401
until my brother Danny Rayburn
lost his life to violence.
601
00:48:36,239 --> 00:48:38,825
Violence is particularly difficult
602
00:48:38,908 --> 00:48:43,204
when it... happens in the family,
603
00:48:43,288 --> 00:48:46,082
and I have experienced that as well.
604
00:48:46,166 --> 00:48:48,126
Many of you
that have been through it here,
605
00:48:48,209 --> 00:48:51,588
I can tell you that I understand,
not just...
606
00:48:53,006 --> 00:48:54,841
Not just the sadness involved with it,
607
00:48:54,924 --> 00:49:00,221
but also the guilt associated with it.
608
00:49:02,015 --> 00:49:03,641
You wonder...
609
00:49:04,601 --> 00:49:05,801
You wonder if you're to blame,
610
00:49:05,852 --> 00:49:09,939
because it is so very easy to be silent
when there is violence in a family.
611
00:49:11,274 --> 00:49:16,446
It's very easy to be ashamed...
when you don't speak up.
612
00:49:19,366 --> 00:49:23,411
I think that's why it's so very important
that we're here talking about this.
613
00:49:25,830 --> 00:49:28,708
To remind each other to be on guard.
614
00:49:42,889 --> 00:49:44,974
As much as we're...
615
00:49:45,058 --> 00:49:48,103
As much as we're scared to admit it,
616
00:49:48,770 --> 00:49:51,815
that violence lies within all of us.
617
00:49:53,691 --> 00:49:56,069
We're all capable of it.
618
00:50:00,240 --> 00:50:02,117
Thank you for that.
619
00:50:03,118 --> 00:50:07,372
Um, maybe we can take some questions?
620
00:50:08,623 --> 00:50:10,166
- Yes, sir?
- Um...
621
00:50:11,668 --> 00:50:14,087
That must have been a lot, hm?
622
00:50:15,046 --> 00:50:16,965
Living with all that?
623
00:50:18,842 --> 00:50:20,301
Yeah.
624
00:50:26,599 --> 00:50:28,685
I'm still curious.
625
00:50:31,438 --> 00:50:32,939
About what?
626
00:50:33,940 --> 00:50:36,317
That night in your driveway...
627
00:50:37,735 --> 00:50:39,696
why were you panicking?
628
00:50:44,451 --> 00:50:46,411
Because you were right.
629
00:50:46,953 --> 00:50:49,038
There was somebody in my house.
630
00:50:49,789 --> 00:50:51,416
Danny?
631
00:50:54,752 --> 00:50:57,297
It was the guy that I cheated on you with.
632
00:51:09,017 --> 00:51:10,310
Do I know him?
633
00:51:11,978 --> 00:51:14,230
No, he's not from here.
634
00:51:16,774 --> 00:51:18,109
What's his name?
635
00:51:22,530 --> 00:51:24,407
You don't know him.
636
00:51:34,542 --> 00:51:36,085
Hey.
637
00:51:37,545 --> 00:51:39,422
What's his name?
638
00:51:40,924 --> 00:51:42,926
Alec Moros.
639
00:51:43,009 --> 00:51:44,427
Okay?
640
00:51:49,933 --> 00:51:52,769
You know, I know it's stupid
to say now, but...
641
00:51:53,520 --> 00:51:57,357
I really am sorry
for everything that I put you through.
642
00:52:06,950 --> 00:52:08,535
Marcia, excuse me.
643
00:52:08,618 --> 00:52:11,579
- Oh, thank you for coming.
- Uh, thank you very much.
644
00:52:11,663 --> 00:52:13,957
I mean,
it was obvious to everyone in this room
645
00:52:14,040 --> 00:52:15,875
that you were speaking from the heart,
so...
646
00:52:15,959 --> 00:52:19,087
Well, thank you very much.
Thank you for having me.
647
00:52:19,170 --> 00:52:21,172
Have you seen my wife, by chance?
648
00:52:21,256 --> 00:52:23,883
Um, no. Not since the panel.
649
00:52:25,093 --> 00:52:27,095
Okay. Thank you for everything again.
650
00:52:27,178 --> 00:52:28,763
No problem.
651
00:52:38,147 --> 00:52:41,526
Hi, it's Diana, please leave a message.
652
00:52:50,994 --> 00:52:52,537
Shit.
653
00:52:54,247 --> 00:52:55,999
What the fuck happened to you?
654
00:52:56,541 --> 00:52:58,459
Don't worry about it.
655
00:52:59,127 --> 00:53:00,127
Bring it?
656
00:53:01,713 --> 00:53:05,717
I brought it.
I'm wondering why you want it.
657
00:53:07,677 --> 00:53:10,597
Why? 'Cause it's mine, that's why.
658
00:53:12,807 --> 00:53:14,726
What the hell are you gonna do with it?
659
00:53:14,809 --> 00:53:17,645
What do you care? Fuck, you don't need it.
660
00:53:19,731 --> 00:53:22,567
Come on, give it to me
before I bash your fucking head in.
661
00:54:36,641 --> 00:54:38,059
Morning.
662
00:54:46,693 --> 00:54:48,736
Where's your mother?
663
00:54:48,820 --> 00:54:50,530
She didn't tell you?
664
00:54:50,613 --> 00:54:52,073
Tell me what?
665
00:54:52,156 --> 00:54:54,075
She went to Aunt Laura's.
666
00:54:54,158 --> 00:54:56,160
Said there was an emergency.
667
00:55:02,041 --> 00:55:04,585
Did you guys have a fight or something?
668
00:55:06,838 --> 00:55:09,048
No, we didn't have a fight.
669
00:55:10,383 --> 00:55:11,843
No.
670
00:55:13,803 --> 00:55:16,431
Let's call Aunt Laura, see what's up.
671
00:55:23,187 --> 00:55:25,468
If you could pick up two
or three of those, it'd be great.
672
00:55:25,523 --> 00:55:26,523
Thank you.
673
00:55:35,575 --> 00:55:37,160
Oh, hey, there, sweetheart.
674
00:55:41,122 --> 00:55:43,040
Hi, the office isn't open yet.
675
00:55:43,624 --> 00:55:45,293
It's okay.
676
00:55:45,376 --> 00:55:48,337
I'm not...
I'm not looking to volunteer anyhow.
677
00:55:51,549 --> 00:55:54,635
Is there something
that I can help you with?
678
00:56:06,647 --> 00:56:09,859
Oh, your brother John did this to me.
In case...
679
00:56:09,942 --> 00:56:11,944
In case you were wondering.
680
00:56:13,780 --> 00:56:15,615
I mean, I just wanted to talk to him,
681
00:56:15,698 --> 00:56:18,951
but you know what an angry motherfucker
he can be, right?
682
00:56:20,203 --> 00:56:24,040
And I figure it's on account
of all the secrets he's keeping.
683
00:56:26,876 --> 00:56:29,837
'Cause we both know
what Danny was doing down here.
684
00:56:30,004 --> 00:56:33,382
We both know how angry
it must have made John.
685
00:56:33,466 --> 00:56:36,928
- I have no idea what you're talking about.
- Angry enough to...
686
00:56:37,094 --> 00:56:39,555
Angry enough to want him dead?
687
00:56:44,977 --> 00:56:47,480
Sir, the office is closed.
You need to leave.
688
00:56:47,647 --> 00:56:49,774
Your brother can't control his temper,
clearly.
689
00:56:49,941 --> 00:56:52,527
I mean, if you ask me,
that's gonna be a real liability,
690
00:56:52,610 --> 00:56:54,987
especially with the sheriff's race
coming up and all.
691
00:56:55,154 --> 00:56:58,991
Why don't you go to the police,
tell them whatever the fuck you want to?
692
00:56:59,075 --> 00:57:01,828
Hey, hey, I'm not interested
in sending your brother to jail.
693
00:57:04,205 --> 00:57:07,208
No. Uh-uh.
694
00:57:07,875 --> 00:57:10,294
I just... I just wanna tell you a story
695
00:57:10,378 --> 00:57:13,548
about your brother John
and the Red Reef motel.
696
00:57:13,631 --> 00:57:15,049
And when I'm done,
697
00:57:15,216 --> 00:57:20,304
you decide what it's worth to you
to keep me from telling it again.
698
00:58:18,738 --> 00:58:21,324
When you sent us away,
699
00:58:21,407 --> 00:58:23,326
I remember thinking...
700
00:58:23,743 --> 00:58:26,662
"What if Danny gets violent with John?"
701
00:58:27,163 --> 00:58:28,831
But then I thought,
702
00:58:28,915 --> 00:58:32,043
you got a gun,
you can protect yourself.
703
00:58:33,920 --> 00:58:35,046
No.
704
00:58:35,129 --> 00:58:36,756
No, no, no. John wouldn't do that,
705
00:58:36,839 --> 00:58:41,219
'cause... Danny's the violent one,
not John.
706
00:58:42,345 --> 00:58:44,847
Danny's the scary one.
707
00:58:50,228 --> 00:58:52,104
Because I just...
708
00:58:55,566 --> 00:58:59,862
Because I just could never imagine
that you were capable of...
709
00:59:14,335 --> 00:59:17,505
I'm not gonna ask you the question...
710
00:59:18,923 --> 00:59:22,843
because I can't ever...
711
00:59:24,220 --> 00:59:26,264
hear the answer.
712
00:59:50,121 --> 00:59:52,039
Who else knows?
713
01:00:02,550 --> 01:00:04,176
Nobody.
714
01:00:10,391 --> 01:00:12,351
Tell me we're safe.
715
01:00:15,938 --> 01:00:17,648
We are safe.
716
01:00:18,733 --> 01:00:21,360
And if the day comes when we're not...
717
01:00:22,695 --> 01:00:24,613
you will tell me.
718
01:00:31,412 --> 01:00:34,123
If anything ever happens to you...
719
01:00:36,334 --> 01:00:38,044
I know nothing.
720
01:00:41,047 --> 01:00:43,883
Because I gotta be here for our kids.
721
01:01:14,955 --> 01:01:16,916
What you've done...
722
01:01:21,879 --> 01:01:24,382
could destroy us.
723
01:01:48,864 --> 01:01:53,411
♪ It is our life
We both don't know ♪
724
01:01:55,329 --> 01:01:58,916
♪ The bomb squads
Can take it all in ♪
725
01:02:01,710 --> 01:02:06,590
♪ Now we so shot full of holes ♪
726
01:02:08,092 --> 01:02:11,804
♪ We're leaking life
Out on the bedroom floor ♪
727
01:02:14,640 --> 01:02:19,353
♪ Why you opened up
I'll never know ♪
728
01:02:21,021 --> 01:02:24,525
♪ Gave me a glimpse into your soul ♪
729
01:02:27,319 --> 01:02:32,158
♪ That broken spot
Heaven knows ♪
730
01:02:33,576 --> 01:02:38,789
♪ I got to fix it
Got to make it whole ♪
731
01:02:40,124 --> 01:02:42,668
♪ This is extraordinary ♪
732
01:02:43,294 --> 01:02:46,422
♪ Comical and sort of scary, oh ♪
733
01:02:46,881 --> 01:02:48,424
♪ But you carry ♪♪55476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.