Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,539 --> 00:00:07,858
[machinery humming]
2
00:00:07,976 --> 00:00:10,125
_
3
00:00:15,462 --> 00:00:16,745
[gasps]
4
00:00:20,001 --> 00:00:23,468
Man: Know what photokeratitis is?
5
00:00:26,090 --> 00:00:28,724
How about flash blindness?
6
00:00:31,061 --> 00:00:33,262
The same thing, really.
7
00:00:33,397 --> 00:00:38,267
Both caused by excessive
exposure to ultraviolet light.
8
00:00:40,154 --> 00:00:46,191
Cornea burns, unable to
handle the light's intensity.
9
00:00:47,279 --> 00:00:50,362
And you temporarily lose your vision.
10
00:00:53,918 --> 00:00:56,502
The theory...
11
00:00:56,621 --> 00:00:58,454
pain is only psychological
12
00:00:58,539 --> 00:01:02,040
since the retina has no pain receptors.
13
00:01:05,129 --> 00:01:09,548
This particular model was
built by Homeland Security
14
00:01:09,633 --> 00:01:12,433
to torture prisoners after 9/11.
15
00:01:13,221 --> 00:01:17,139
Unfortunately, it was banned...
16
00:01:18,776 --> 00:01:23,229
after some of those fuckers
went blind for good.
17
00:01:26,283 --> 00:01:28,734
[whimpering]
18
00:01:31,989 --> 00:01:36,876
[muffled screaming]
19
00:01:39,247 --> 00:01:42,214
[clicking]
20
00:01:44,781 --> 00:01:47,753
[theme music playing]
21
00:02:47,336 --> 00:02:49,731
4x03 - "Job"
22
00:02:55,986 --> 00:02:59,085
23
00:03:05,416 --> 00:03:08,050
[muttering]
24
00:03:16,593 --> 00:03:19,895
[grunting]
25
00:03:22,433 --> 00:03:24,682
Let me the fuck out!
26
00:03:26,236 --> 00:03:29,104
I'll fucking kill you!
27
00:03:29,189 --> 00:03:32,156
Motherfucker, I will fucking kill you!
28
00:03:32,276 --> 00:03:35,193
[panting]
29
00:03:52,680 --> 00:03:55,964
[groaning]
30
00:04:17,821 --> 00:04:20,989
[lights humming]
31
00:04:31,635 --> 00:04:33,835
[panting]
32
00:04:36,140 --> 00:04:38,224
[gun cocks]
33
00:04:48,653 --> 00:04:50,936
[gunshot]
34
00:04:52,239 --> 00:04:54,523
[gasps]
35
00:05:25,939 --> 00:05:28,524
_
[monitor beeping, [respirator hissing]
36
00:05:56,471 --> 00:05:59,755
[monitor continues beeping]
37
00:05:59,890 --> 00:06:02,557
Thank you.
38
00:06:02,643 --> 00:06:04,977
[respirator hissing]
39
00:06:05,095 --> 00:06:07,395
Hey, Bunker.
40
00:06:13,820 --> 00:06:16,322
Doctor says you're gonna be all right.
41
00:06:18,010 --> 00:06:21,661
[music]
42
00:06:49,307 --> 00:06:51,357
[sighs]
43
00:06:57,532 --> 00:07:00,115
[labored breathing]
44
00:07:02,313 --> 00:07:04,937
_
45
00:07:23,090 --> 00:07:25,340
[gasping]
Hey. Hey, hey.
46
00:07:25,425 --> 00:07:27,508
It's okay. It's okay.
47
00:07:27,644 --> 00:07:29,311
You're safe. Look at me.
48
00:07:29,397 --> 00:07:31,512
It's okay.
49
00:07:35,685 --> 00:07:40,855
You have a fever. Your body
is fighting off the infection.
50
00:07:46,246 --> 00:07:48,948
I'm gonna lift up your head, okay?
51
00:07:51,202 --> 00:07:52,333
Hold it down.
52
00:07:52,419 --> 00:07:54,954
That's good.
[coughing]
53
00:07:55,038 --> 00:07:59,257
Okay.
That's good.
54
00:07:59,377 --> 00:08:02,460
[wheezing]
55
00:08:03,764 --> 00:08:05,764
That's it, swallow.
56
00:08:07,768 --> 00:08:11,102
I'm gonna clean you up
a little bit more, okay?
57
00:08:11,221 --> 00:08:13,355
It's gonna sting.
58
00:08:13,440 --> 00:08:15,857
[breathing heavily]
59
00:08:17,110 --> 00:08:19,611
Do you have any idea...
60
00:08:21,315 --> 00:08:23,449
what you're even doing?
61
00:08:25,986 --> 00:08:28,404
You're still breathing, aren't you?
62
00:08:56,932 --> 00:08:59,401
[sniffles]
63
00:09:01,405 --> 00:09:04,073
[footsteps]
64
00:09:21,291 --> 00:09:23,626
[crows cawing]
65
00:09:25,295 --> 00:09:26,929
You.
66
00:09:31,803 --> 00:09:33,551
You gonna invite us in?
67
00:09:33,637 --> 00:09:35,804
Colonel Stowe may have been crazy,
68
00:09:35,939 --> 00:09:39,140
but he was still military
and kept meticulous records.
69
00:09:39,277 --> 00:09:41,776
After Genoa, CID seized his files.
70
00:09:41,862 --> 00:09:43,862
I tried everything I could
to get my hands on them,
71
00:09:43,947 --> 00:09:45,447
but I kept hitting brick walls.
72
00:09:45,532 --> 00:09:48,232
So then she came back to you?
73
00:09:48,318 --> 00:09:52,120
Y'all know busting through
walls is my specialty.
74
00:09:54,574 --> 00:09:57,659
Okay, so then you stole
the Genoa files from CID?
75
00:09:57,744 --> 00:10:01,830
Don't need to steal when you
got the power of persuasion.
76
00:10:01,915 --> 00:10:04,165
Took a little longer
than I would have liked.
77
00:10:04,252 --> 00:10:06,884
Finally got to the right
record clerk in the Pentagon.
78
00:10:07,003 --> 00:10:09,255
In exchange for me not
chopping off his dick,
79
00:10:09,339 --> 00:10:12,390
he graciously supplied me
with a copy of the files.
80
00:10:12,510 --> 00:10:15,477
There was a list of everyone
working on the base that day.
81
00:10:15,562 --> 00:10:17,512
So you compared it to
the list of casualties?
82
00:10:17,597 --> 00:10:18,898
Carrie: One name was unaccounted for.
83
00:10:19,015 --> 00:10:21,983
Private contractor named
Leo Fitzpatrick.
84
00:10:27,691 --> 00:10:30,992
[helicopter blades whirring]
85
00:10:32,612 --> 00:10:34,078
[no audible dialogue]
86
00:10:35,700 --> 00:10:38,031
I'm guessing you know
how to find this Leo?
87
00:10:38,168 --> 00:10:40,285
Of course, soldier boy.
88
00:10:46,293 --> 00:10:48,509
Rebecca's voice: I've never been
on my own before.
89
00:10:48,595 --> 00:10:51,881
Kai's voice: You're not anymore.
[knocks]
90
00:10:51,965 --> 00:10:53,715
Sir.
91
00:10:53,800 --> 00:10:57,802
- Nina Cruz.
- Send her in.
92
00:11:01,224 --> 00:11:03,858
- Mr. Mayor.
- What is it, Deputy?
93
00:11:03,945 --> 00:11:06,311
The last three guys your
district attorney cut loose
94
00:11:06,396 --> 00:11:09,397
were all royally fucked up
after the fact.
95
00:11:11,735 --> 00:11:14,786
- Vigilante?
- I think it's more than that.
96
00:11:14,906 --> 00:11:16,871
See, all three releases
were connected to you.
97
00:11:16,957 --> 00:11:20,959
Whoever the vigilante is, they know
you've got the DA in your pocket.
98
00:11:21,077 --> 00:11:24,045
Someone's sending you a message.
99
00:11:25,632 --> 00:11:27,081
Sheriff Lotus.
100
00:11:28,251 --> 00:11:31,252
- What do you think, Deputy?
- I think Brock makes a lot of noise,
101
00:11:31,388 --> 00:11:33,338
but he'd never come after you like that.
102
00:11:33,423 --> 00:11:37,342
- Then get me a name.
- It could get messy.
103
00:11:38,179 --> 00:11:40,595
Then you'll clean it up.
104
00:11:40,680 --> 00:11:43,182
You hired me to be
your eyes and your ears.
105
00:11:44,352 --> 00:11:48,604
I don't mind doing the cleaning,
but that costs more.
106
00:11:52,325 --> 00:11:54,692
Then you better be worth it.
107
00:12:15,550 --> 00:12:18,683
- Sheriff?
- Helen, the damn Internet is broken again.
108
00:12:18,803 --> 00:12:21,436
I'll take a look.
The Bowmans are here to see you.
109
00:12:21,521 --> 00:12:23,055
Oh, shit.
110
00:12:23,139 --> 00:12:26,190
- Shall I bring them upstairs?
- Uh, no. No, I'll do it.
111
00:12:26,308 --> 00:12:28,559
Try to fix this.
112
00:12:34,733 --> 00:12:36,818
- Mr. and Mrs. Bowman.
- Sheriff.
113
00:12:37,988 --> 00:12:39,655
Would you like to come
up to my office and talk?
114
00:12:39,789 --> 00:12:43,124
The county coroner won't
release Rebecca's body to us.
115
00:12:43,209 --> 00:12:45,043
Yes, that's true.
116
00:12:45,160 --> 00:12:46,879
Unfortunately, the
body can't be released
117
00:12:46,998 --> 00:12:49,131
until the coroner has determined
an official cause of death.
118
00:12:49,215 --> 00:12:50,915
The funeral must be held immediately.
119
00:12:51,002 --> 00:12:53,002
- I understand.
- This is our way.
120
00:12:54,305 --> 00:12:58,339
It's... It's been a week
since our daughter's passing.
121
00:12:58,476 --> 00:13:00,975
I know, and I assure
you my entire department
122
00:13:01,061 --> 00:13:03,344
is working day and night
on your daughter's case.
123
00:13:03,431 --> 00:13:05,648
You have no right
to keep her from us.
124
00:13:05,732 --> 00:13:10,923
- Mrs. Bowman...
- [sobbing] Please, let us put her to rest.
125
00:13:15,045 --> 00:13:17,109
[sighs]
126
00:13:17,110 --> 00:13:20,862
Um...
all right, let me make some calls.
127
00:13:20,997 --> 00:13:24,666
I'll try to move things along, okay?
128
00:13:26,036 --> 00:13:30,371
- I promise.
- Come. Let's go.
129
00:13:30,507 --> 00:13:34,292
Again, I'm sorry for your loss.
130
00:13:36,931 --> 00:13:39,430
Leo: With technology
crossing cultural boundaries,
131
00:13:39,549 --> 00:13:42,684
computer ethics are
virtually intractable.
132
00:13:42,769 --> 00:13:45,219
Why? Well, how can we
set a global standard
133
00:13:45,306 --> 00:13:48,389
when cultural relativism
makes it impossible?
134
00:13:48,476 --> 00:13:49,774
And by we, I mean they.
135
00:13:49,893 --> 00:13:52,360
And by they, I mean the
United States government.
136
00:13:52,445 --> 00:13:56,782
But what they can do
is enforce title 18, section 1030.
137
00:13:56,900 --> 00:13:58,566
If you are caught accessing a computer
138
00:13:58,653 --> 00:14:01,369
with intent to steal
information or damage a network,
139
00:14:01,454 --> 00:14:03,788
you will go to jail.
140
00:14:03,907 --> 00:14:06,908
And when you're out, you'll get
a six-figure gig as a security analyst.
141
00:14:07,043 --> 00:14:08,242
[students laugh]
142
00:14:08,329 --> 00:14:09,409
That's it. Go home.
143
00:14:09,496 --> 00:14:11,412
I'll see you all next week.
144
00:14:16,336 --> 00:14:17,919
Hey.
145
00:14:20,423 --> 00:14:22,340
That's great.
146
00:14:39,452 --> 00:14:42,745
[music]
147
00:15:00,347 --> 00:15:02,381
Go to the next station.
148
00:15:24,821 --> 00:15:27,156
Man on P.A.: Please
stand clear of the doors.
149
00:15:27,240 --> 00:15:29,824
[repeats in Spanish]
150
00:15:29,959 --> 00:15:33,579
- I'm on the train.
- Carrie: Copy. I'm on the move.
151
00:15:34,714 --> 00:15:37,582
Man on P.A.: Next stop, Wallace Street.
152
00:15:40,053 --> 00:15:42,220
What the fuck, bro?
153
00:15:43,507 --> 00:15:45,057
Asshole.
154
00:15:45,176 --> 00:15:46,390
Move!
155
00:15:46,508 --> 00:15:49,143
- He's on the train.
- Carrie: Copy.
156
00:15:51,264 --> 00:15:52,680
Hey!
157
00:15:54,733 --> 00:15:57,101
[both grunt]
158
00:16:04,911 --> 00:16:07,578
[alarm blaring]
159
00:16:20,293 --> 00:16:21,876
Whoa, whoa, whoa!
160
00:16:21,961 --> 00:16:23,928
Leo: Move!
[dogs whining]
161
00:16:25,048 --> 00:16:28,716
[horns honking]
162
00:16:31,721 --> 00:16:33,721
[tires screeching]
163
00:16:33,857 --> 00:16:35,356
About time, soldier boy.
164
00:16:35,441 --> 00:16:39,394
[grunting]
Carrie: Just get him in the car!
165
00:16:39,529 --> 00:16:41,230
Get the fuck in the car.
166
00:16:41,314 --> 00:16:43,282
Come on, get the fuck in the car!
167
00:16:43,400 --> 00:16:46,733
- Carrie: Yeah, got him.
- Jesus fucking Christ, come on.
168
00:16:46,870 --> 00:16:48,953
[tires squeal]
169
00:16:58,082 --> 00:17:00,832
_
[knocking on door]
170
00:17:16,015 --> 00:17:20,101
- Hi, Kurt.
- Maggie.
171
00:17:21,354 --> 00:17:25,406
- I... I heard you were back.
- What are you doing here?
172
00:17:25,491 --> 00:17:29,861
- I brought you some groceries.
- Why?
173
00:17:29,946 --> 00:17:33,247
I don't see anyone else
lining up to help you out.
174
00:17:34,251 --> 00:17:35,832
I don't need any help.
175
00:17:35,952 --> 00:17:38,453
Yeah, of course you don't.
176
00:17:40,707 --> 00:17:44,959
- Are you gonna let me in?
- Yeah.
177
00:17:45,094 --> 00:17:46,844
Yeah.
178
00:17:59,309 --> 00:18:05,313
I haven't, uh... had time
to go through my mail yet.
179
00:18:05,314 --> 00:18:07,228
[clears throat]
180
00:18:09,118 --> 00:18:12,119
I called the hospital
every week to check on you.
181
00:18:13,823 --> 00:18:17,875
- No one told me.
- I asked them not to.
182
00:18:21,664 --> 00:18:25,633
I-I know that it was Calvin
and his goons that did that to you.
183
00:18:25,718 --> 00:18:28,336
Why didn't you report them?
184
00:18:29,639 --> 00:18:34,392
- That you asking or Calvin?
- Don't be an asshole.
185
00:18:34,510 --> 00:18:37,260
You know he'd kill me
if he knew I was here.
186
00:18:40,482 --> 00:18:43,234
I want to kill him
for what he did to you.
187
00:18:49,359 --> 00:18:55,162
It's... It's just
amazing how two brothers
188
00:18:55,248 --> 00:18:59,533
can be so different
and so alike at the same time.
189
00:19:07,010 --> 00:19:08,927
I have to get home.
190
00:19:13,132 --> 00:19:15,516
My cell.
[clears throat]
191
00:19:15,602 --> 00:19:17,802
If you need anything.
192
00:19:24,109 --> 00:19:26,694
[sighs]
193
00:19:28,032 --> 00:19:30,231
[ringing]
194
00:19:30,316 --> 00:19:32,817
[panting]
195
00:19:34,871 --> 00:19:37,205
[moaning]
196
00:20:03,316 --> 00:20:05,516
[phone buzzing]
197
00:20:05,602 --> 00:20:08,436
- Oh, shit. Shit. Shit.
- What?
198
00:20:10,574 --> 00:20:12,657
Calvin.
199
00:20:19,115 --> 00:20:21,699
[ringing]
200
00:20:28,175 --> 00:20:30,207
What the fuck?
201
00:20:34,263 --> 00:20:36,714
[ringing]
202
00:20:39,886 --> 00:20:42,185
Where the fuck are you?
203
00:20:43,807 --> 00:20:46,606
Maggie: I can't...
I can't do this, Kurt.
204
00:20:46,692 --> 00:20:50,644
I know.
It's not always gonna be like this.
205
00:20:50,780 --> 00:20:53,398
You think you can still get him out?
206
00:20:54,534 --> 00:21:00,204
No, I don't.
I did. But after this...
207
00:21:02,542 --> 00:21:05,459
I know there's no coming back for him.
208
00:21:06,580 --> 00:21:10,132
I just need to figure out
how to put him away.
209
00:21:10,217 --> 00:21:12,582
That's gonna take some time.
210
00:21:14,304 --> 00:21:17,221
Time's not gonna change anything, Kurt.
211
00:21:19,008 --> 00:21:22,343
What do you want me to do?
212
00:21:22,429 --> 00:21:24,512
Just kill him now.
213
00:21:32,572 --> 00:21:35,489
I can't kill my own brother.
214
00:21:36,576 --> 00:21:42,580
- He's Hank's father.
- Kurt, when I was a little girl,
215
00:21:42,698 --> 00:21:45,533
my father poisoned me with fear.
216
00:21:45,619 --> 00:21:50,337
He made sure that I
would only ever feel safe
217
00:21:50,423 --> 00:21:52,674
if I was with a man just like him.
218
00:21:52,758 --> 00:21:57,879
And I just accepted that.
That that's how things would always be.
219
00:21:58,014 --> 00:22:00,014
And then you came back.
220
00:22:00,100 --> 00:22:04,052
For the first time in my life, I
thought things could be different.
221
00:22:04,187 --> 00:22:07,522
But this isn't about me.
222
00:22:07,606 --> 00:22:10,558
I'm terrified that my son
223
00:22:10,644 --> 00:22:12,727
is gonna turn out to be just like Calvin
224
00:22:12,811 --> 00:22:14,729
and just like my father...
225
00:22:14,863 --> 00:22:19,817
- mean, hateful, violent...
- I won't let that happen.
226
00:22:21,737 --> 00:22:24,371
You have to trust me, Maggie.
227
00:22:35,252 --> 00:22:37,334
I assume there's a good reason
228
00:22:37,420 --> 00:22:40,171
why this son of a bitch
is still breathing.
229
00:22:43,593 --> 00:22:44,892
Hey, Leo.
230
00:22:45,811 --> 00:22:47,729
Jesus. Fuck!
231
00:22:52,518 --> 00:22:54,568
Where's Job?
232
00:22:55,521 --> 00:22:57,272
What?
233
00:22:58,191 --> 00:22:59,856
Where's Job?
234
00:23:03,697 --> 00:23:04,995
[grunts]
235
00:23:05,114 --> 00:23:10,367
- Where the fuck is Job?
- I don't know who that is.
236
00:23:11,370 --> 00:23:14,923
Tell me another lie.
Please.
237
00:23:18,128 --> 00:23:19,593
Lucas: See how this works?
238
00:23:19,679 --> 00:23:23,464
Every time you bullshit us,
she's gonna hit you.
239
00:23:23,550 --> 00:23:26,351
When she gets tired, I'm gonna start.
240
00:23:27,687 --> 00:23:32,307
She hits hard.
I hit harder.
241
00:23:32,441 --> 00:23:34,107
You understand?
242
00:23:35,478 --> 00:23:39,063
You took our friend.
We want him back.
243
00:23:40,983 --> 00:23:44,953
Untie me,
and I'll think about helping you.
244
00:23:45,037 --> 00:23:47,537
[grunts]
245
00:23:47,656 --> 00:23:49,906
Stop.
246
00:23:53,045 --> 00:23:56,381
The boy can't talk
if he ain't conscious.
247
00:23:56,499 --> 00:23:58,582
Now take Nikita to the kitchen.
248
00:24:00,003 --> 00:24:01,920
Give me and Sugar a minute.
249
00:24:03,839 --> 00:24:05,723
Go.
250
00:24:28,031 --> 00:24:29,913
I'm sorry.
251
00:24:34,036 --> 00:24:36,920
You were just doing
what we all wanted to.
252
00:24:44,964 --> 00:24:47,882
Just everybody disappeared all at once.
253
00:24:49,218 --> 00:24:51,302
You know?
254
00:24:54,390 --> 00:24:56,356
It's all my fault.
255
00:24:58,228 --> 00:25:00,311
Job knew the risks.
256
00:25:02,064 --> 00:25:03,947
We all did.
257
00:25:05,117 --> 00:25:07,725
I'm not talking about Job.
258
00:25:07,726 --> 00:25:11,263
[music]
259
00:25:15,996 --> 00:25:18,746
You know, I spent nearly
two years up in those hills
260
00:25:18,832 --> 00:25:21,915
blaming myself for
everything that happened.
261
00:25:23,552 --> 00:25:27,305
Now, that would have been a big waste
of time if this was all your fault.
262
00:25:28,591 --> 00:25:30,257
[chuckles]
263
00:25:33,763 --> 00:25:36,347
Everything got so fucked up.
264
00:25:38,351 --> 00:25:40,517
Yeah, it did.
[sighs]
265
00:25:45,941 --> 00:25:49,027
Mr. Fitzpatrick has
had a change of heart.
266
00:25:49,111 --> 00:25:52,946
Really?
You always travel with a handsaw?
267
00:25:53,082 --> 00:25:55,617
Tools of the trade, soldier boy.
268
00:25:56,503 --> 00:25:58,919
[breathing heavily]
269
00:26:07,047 --> 00:26:11,099
It would be best for you if
you told them what you told us.
270
00:26:14,970 --> 00:26:19,307
After Genoa, Job was interrogated
for three months straight.
271
00:26:20,644 --> 00:26:23,310
They worked him for
names, dates, everything.
272
00:26:23,446 --> 00:26:28,281
- But he wouldn't give them shit.
- That stubborn motherfucker.
273
00:26:28,367 --> 00:26:32,285
So they gave up
and they marked him for EDE.
274
00:26:33,707 --> 00:26:37,825
- What the hell is that?
- Extended detainment and exploitation.
275
00:26:37,960 --> 00:26:40,128
It's usually reserved
for enemies of the state
276
00:26:40,212 --> 00:26:43,414
who require some extra motivation.
277
00:26:43,500 --> 00:26:45,999
So where is he now?
278
00:26:46,085 --> 00:26:47,669
[laughs]
279
00:26:47,753 --> 00:26:50,971
- Where the fuck is he?!
- They're keeping him in a black site.
280
00:26:51,056 --> 00:26:53,757
A supermax hellhole
that makes Abu Ghraib
281
00:26:53,844 --> 00:26:55,642
look like the Four Seasons.
282
00:26:55,729 --> 00:26:57,845
- How do we get in there?
- You don't.
283
00:26:57,981 --> 00:27:00,982
- How?!
- No one gets in, period.
284
00:27:01,066 --> 00:27:04,067
- Wrong answer, homes.
- [yelling] Wait! Wait!
285
00:27:04,186 --> 00:27:07,355
No one gets in, but we
might be able to buy him out
286
00:27:07,440 --> 00:27:08,605
if you have the cash.
287
00:27:08,691 --> 00:27:11,408
- Cut his fucking foot off.
- No, don't!
288
00:27:11,528 --> 00:27:13,193
The money is not for me!
289
00:27:13,280 --> 00:27:16,698
Look, the government needs
plausible deniability,
290
00:27:16,782 --> 00:27:19,199
so these places, they
are completely autonomous.
291
00:27:19,285 --> 00:27:22,369
The guys who are running them,
they answer to no one.
292
00:27:22,506 --> 00:27:25,068
Sometimes they'll deal.
293
00:27:26,927 --> 00:27:30,677
- How much?
- How much do you have?
294
00:27:33,766 --> 00:27:36,133
So much for early retirement.
[music]
295
00:27:36,218 --> 00:27:39,636
Job is gonna be really
pissed that we spent it all.
296
00:27:39,723 --> 00:27:41,723
He'll get over it.
297
00:27:43,559 --> 00:27:45,275
Make the call.
298
00:27:50,399 --> 00:27:52,616
Glad you kept it safe
for us all these months.
299
00:27:52,735 --> 00:27:55,285
Yeah, I was saving it for a rainy day.
300
00:27:55,405 --> 00:27:56,904
Leo: I made the deal.
301
00:27:56,989 --> 00:27:59,623
What are you talking about?
Are you sure?
302
00:27:59,742 --> 00:28:02,125
The money is here.
I am staring right at it.
303
00:28:02,244 --> 00:28:05,245
But if he dies, you get
nothing, you hear me?!
304
00:28:07,416 --> 00:28:09,049
What the fuck just happened?
305
00:28:09,133 --> 00:28:13,220
- Job is scheduled to go dark.
- What the hell does that mean?
306
00:28:13,305 --> 00:28:16,257
It means they have no
further use for him.
307
00:28:16,342 --> 00:28:17,891
- When?
- Unclear.
308
00:28:17,978 --> 00:28:19,760
It could be two days,
it could be two hours.
309
00:28:19,845 --> 00:28:22,430
You want him back alive,
we need to go now.
310
00:28:22,565 --> 00:28:25,098
[saw buzzes]
[squelches]
311
00:28:25,184 --> 00:28:27,067
[clangs]
312
00:28:32,576 --> 00:28:34,741
[door opens]
313
00:28:37,998 --> 00:28:39,781
Okay, I'm gonna pretend
I didn't see that.
314
00:28:39,915 --> 00:28:42,250
You never heard of
the five-second rule?
315
00:28:42,333 --> 00:28:43,617
[sighs]
316
00:28:43,752 --> 00:28:45,452
You finished with Rebecca Bowman?
317
00:28:45,537 --> 00:28:47,505
Well, she's Y'd and tied,
but it's gonna be some time
318
00:28:47,623 --> 00:28:48,672
before I finish the full pathology.
319
00:28:48,791 --> 00:28:50,340
No, we are out of time, Dan.
320
00:28:50,459 --> 00:28:52,960
I need to get this girl's
body home to her family.
321
00:28:53,095 --> 00:28:55,128
I hope you're not asking
me to rush the autopsy
322
00:28:55,264 --> 00:28:56,798
for the victim of an
alleged serial killer.
323
00:28:56,931 --> 00:28:58,298
Tell me what you have
so far, then, all right?
324
00:28:58,434 --> 00:29:00,350
What I've got
is an autopsy in progress.
325
00:29:00,469 --> 00:29:02,936
Don't test me, Dan.
Don't fucking test me right now!
326
00:29:03,023 --> 00:29:06,390
Jesus Christ, Brock, relax.
327
00:29:14,366 --> 00:29:16,451
Well...
328
00:29:16,535 --> 00:29:18,952
puncture wounds and
tearing of the soft tissue
329
00:29:19,038 --> 00:29:20,358
are consistent with animal bites,
330
00:29:20,407 --> 00:29:22,205
but they were most
likely caused postmortem.
331
00:29:22,324 --> 00:29:24,324
Right, she was already dead when
he dumped her body in the woods.
332
00:29:24,460 --> 00:29:25,877
- We knew that, right?
- Yes.
333
00:29:25,996 --> 00:29:28,495
But she was still alive
when he filleted her chest
334
00:29:28,582 --> 00:29:29,998
and cut her heart out.
335
00:29:30,082 --> 00:29:32,132
That's some real "Temple of Doom" shit.
336
00:29:33,135 --> 00:29:35,385
So it is the same as
the other two girls.
337
00:29:37,172 --> 00:29:38,672
Sick son of a bitch.
338
00:29:38,756 --> 00:29:40,475
I'll bet a week's pay
the tox screen will find
339
00:29:40,559 --> 00:29:42,727
similar traces of Valium
and Demerol in her system.
340
00:29:42,845 --> 00:29:46,681
He probably used just
enough to keep her conscious,
341
00:29:46,815 --> 00:29:48,065
but knock the fight out of her.
342
00:29:48,182 --> 00:29:49,783
God damn it, Dan.
Just give me something.
343
00:29:49,853 --> 00:29:52,986
Anything to catch this asshole.
Uh... a fingerprint, DNA, something.
344
00:29:53,073 --> 00:29:55,489
This guy's good, Brock!
He covers his tracks like a pro.
345
00:29:55,574 --> 00:29:59,277
- Fuck you! You've got nothing, then.
- Actually...
346
00:29:59,361 --> 00:30:01,194
I've got the opposite of nothing.
347
00:30:10,674 --> 00:30:12,589
Holy shit.
348
00:30:32,860 --> 00:30:34,811
[bell rings]
349
00:30:43,237 --> 00:30:46,740
Woman: I haven't seen you
in here before, have I?
350
00:30:46,876 --> 00:30:49,710
You don't look like our usual clientele.
351
00:30:52,214 --> 00:30:54,665
I'll just have a cup of coffee.
352
00:31:02,056 --> 00:31:04,091
Could I help you with something?
353
00:31:04,226 --> 00:31:08,812
- Um, how much for a piece of pie?
- $3.
354
00:31:11,267 --> 00:31:14,102
[coins rattle]
355
00:31:16,487 --> 00:31:18,322
That's all I got.
356
00:31:19,576 --> 00:31:22,326
How about a cup of coffee?
357
00:31:25,699 --> 00:31:28,165
I'll pay for the pie.
358
00:31:30,619 --> 00:31:37,125
- And a glass of milk?
- Sure. Whatever you like.
359
00:31:39,522 --> 00:31:43,925
[music]
360
00:31:49,138 --> 00:31:51,221
What's your name?
361
00:31:53,025 --> 00:31:54,941
Cherry.
362
00:31:56,478 --> 00:31:58,111
What's your real name?
363
00:32:00,866 --> 00:32:02,649
Jennifer.
364
00:32:07,790 --> 00:32:12,577
Come on in.
Look around.
365
00:32:14,296 --> 00:32:16,663
Where are your parents, Jennifer?
366
00:32:19,083 --> 00:32:23,004
Don't know. Don't care.
367
00:32:28,010 --> 00:32:31,678
You have your own bathroom, Jacuzzi tub.
368
00:32:31,764 --> 00:32:33,981
There's plenty of fresh towels.
369
00:32:37,735 --> 00:32:40,020
Clothing in the closet.
370
00:32:40,824 --> 00:32:43,190
Should all fit you nicely.
371
00:32:44,743 --> 00:32:46,828
So help yourself.
372
00:32:53,702 --> 00:32:55,869
Are you gonna fuck me?
373
00:32:57,207 --> 00:33:01,875
I just want you to feel comfortable,
nothing more.
374
00:33:03,962 --> 00:33:06,096
You must be tired.
I'll let you get some rest.
375
00:33:06,215 --> 00:33:08,181
You can stay as long as you like.
376
00:33:10,719 --> 00:33:14,806
Hey... whose room is this?
377
00:33:17,860 --> 00:33:20,727
Someone who was very special to me.
378
00:33:22,614 --> 00:33:24,982
[door closes]
379
00:33:27,870 --> 00:33:29,569
[breathing heavily]
380
00:33:30,734 --> 00:33:34,748
[music]
381
00:33:35,744 --> 00:33:38,830
[breathing heavily]
382
00:33:50,593 --> 00:33:54,847
[breathing heavily, grunts]
383
00:34:00,269 --> 00:34:03,436
[whimpering]
384
00:34:08,409 --> 00:34:12,079
I'm afraid our time
together has come to an end.
385
00:34:16,869 --> 00:34:19,419
[screaming]
386
00:34:20,589 --> 00:34:22,622
[screaming continues]
387
00:34:22,758 --> 00:34:25,125
Start walking.
388
00:34:29,464 --> 00:34:31,132
Go.
389
00:34:36,055 --> 00:34:38,556
[breathing heavily]
390
00:35:12,090 --> 00:35:14,006
Keep moving.
391
00:35:14,092 --> 00:35:16,760
[breathing heavily]
392
00:35:47,259 --> 00:35:50,177
[groaning]
Easy. Easy. Easy.
393
00:35:50,262 --> 00:35:52,712
I got you. I got you.
394
00:35:52,798 --> 00:35:56,766
I got you.
I got you.
395
00:36:01,974 --> 00:36:06,643
- It's about motherfucking time.
- Let's get you home.
396
00:36:13,869 --> 00:36:16,153
[guns cocking]
397
00:36:21,909 --> 00:36:26,079
- What the fuck is this?
- If you have to ask, you already know.
398
00:36:41,263 --> 00:36:45,765
For future reference,
we don't make deals.
399
00:36:47,735 --> 00:36:49,269
Hey.
400
00:36:52,190 --> 00:36:53,774
I was just wondering.
401
00:36:53,909 --> 00:36:56,576
Do I look like the kind of motherfucker
who wouldn't know that?
402
00:36:58,246 --> 00:37:00,914
[gunshots]
403
00:37:11,843 --> 00:37:13,593
[grunts]
404
00:37:13,679 --> 00:37:15,261
[air hisses]
405
00:37:40,757 --> 00:37:43,206
Get the fuck up.
[groaning]
406
00:37:52,383 --> 00:37:54,384
[groans]
407
00:37:54,503 --> 00:37:56,136
Fuck.
408
00:37:58,173 --> 00:38:00,673
What do you want to do with him?
409
00:38:00,758 --> 00:38:05,061
Yeah, Job.
What are you gonna do now... [gunshot]
410
00:38:28,003 --> 00:38:29,786
Can we go now?
411
00:39:34,435 --> 00:39:36,519
Where are you going?
412
00:39:37,989 --> 00:39:41,991
- Stay the fuck away from me.
- Hmm.
413
00:39:45,447 --> 00:39:47,030
[grunts]
414
00:39:48,416 --> 00:39:49,832
You ungrateful bitch.
415
00:39:49,952 --> 00:39:52,753
I'm sorry.
Please don't hurt me.
416
00:39:52,837 --> 00:39:54,370
[grunts]
417
00:39:54,456 --> 00:39:57,124
[shrieks]
418
00:39:57,259 --> 00:39:58,925
No. [choking]
419
00:39:59,010 --> 00:40:01,794
I gave you freedom!
[coughing]
420
00:40:01,931 --> 00:40:06,550
I gave you a place to stay!
I gave you everything.
421
00:40:07,802 --> 00:40:09,720
But it was never enough, was it?
422
00:40:14,859 --> 00:40:18,228
[laughing]
423
00:40:24,869 --> 00:40:26,619
[gasping]
424
00:40:32,494 --> 00:40:35,044
[door opens, slams]
425
00:40:35,163 --> 00:40:37,497
[prisoners shouting]
426
00:40:42,087 --> 00:40:44,755
Man: Man, you got all
the time in the world.
427
00:40:49,228 --> 00:40:51,094
Guard: We got two on the gate.
428
00:40:59,655 --> 00:41:02,988
Man on P.A.: C-block inmates,
prepare for yard detail.
429
00:41:03,074 --> 00:41:07,193
Yard detail in 15 minutes
for all C-block inmates.
430
00:41:13,118 --> 00:41:15,919
Smokes are being X-rayed.
They'll be waiting for you on the other side.
431
00:41:15,955 --> 00:41:17,704
Thanks, but what I really need
432
00:41:17,839 --> 00:41:19,956
is for you to pull your
head out of your ass.
433
00:41:20,041 --> 00:41:21,425
I don't understand.
434
00:41:21,544 --> 00:41:24,010
What the hell were you thinking
shooting porn in Banshee?
435
00:41:24,095 --> 00:41:25,461
You talked to Proctor.
436
00:41:25,548 --> 00:41:27,096
He's getting tired of your fuckups.
437
00:41:27,215 --> 00:41:31,018
- And so am I.
- I saw an opportunity to earn...
438
00:41:31,102 --> 00:41:33,219
You need to get your
priorities straight, boy.
439
00:41:33,305 --> 00:41:36,689
Scrounging for chump change,
that's for niggers and spics.
440
00:41:38,027 --> 00:41:40,943
Why the fuck are we still
answering to this asshole anyway?
441
00:41:41,062 --> 00:41:43,146
We have an army
10 times bigger than his.
442
00:41:43,232 --> 00:41:45,698
Because I say so.
443
00:41:45,783 --> 00:41:48,452
There are some other reasons
I don't want to get into,
444
00:41:48,571 --> 00:41:51,321
but for your purposes,
that's the only one you need.
445
00:41:55,828 --> 00:41:58,711
Do you hear me?
446
00:42:00,498 --> 00:42:01,914
I hear you.
447
00:42:02,051 --> 00:42:06,420
- No more fuckups.
- No, sir.
448
00:42:06,554 --> 00:42:08,555
Good.
449
00:42:08,640 --> 00:42:11,007
Now get the fuck out of
here before I miss lunch.
450
00:42:11,092 --> 00:42:13,698
It's taco Tuesday.
451
00:42:18,665 --> 00:42:23,944
[music]
452
00:42:34,749 --> 00:42:37,033
Kai.
453
00:42:43,174 --> 00:42:45,626
I'm sorry, Miriam.
454
00:42:45,760 --> 00:42:48,879
I can't legally do anything
to make them release the body.
455
00:42:48,963 --> 00:42:52,799
Legally? Since when has
legal ever stopped you?
456
00:42:54,353 --> 00:42:56,635
I'll personally bring
Rebecca home to you
457
00:42:56,771 --> 00:42:59,605
as soon as I possibly can, I promise.
458
00:42:59,691 --> 00:43:05,144
When Rebecca left us,
I prayed that she'd return.
459
00:43:05,281 --> 00:43:07,698
But when you took her in,
460
00:43:07,816 --> 00:43:11,534
I knew that God had forsaken my prayers.
461
00:43:13,656 --> 00:43:15,988
Her blood is on your hands, Kai.
462
00:43:17,325 --> 00:43:21,210
And for that, I will never forgive you.
463
00:43:21,211 --> 00:43:25,313
[music]
464
00:43:31,557 --> 00:43:34,507
You rescued me from that hellhole
465
00:43:34,642 --> 00:43:38,895
and the first place you
bring me back is here?
466
00:43:40,849 --> 00:43:43,100
Baby, you heartless.
467
00:43:44,686 --> 00:43:47,854
I think we could all use another drink.
468
00:43:50,942 --> 00:43:54,528
This is an 18-year-old
bottle of Glenlivet.
469
00:43:54,612 --> 00:43:57,781
I've been saving it
for a special occasion.
470
00:44:10,011 --> 00:44:13,880
Sugar: Come on, Job.
Drink up.
471
00:44:14,015 --> 00:44:16,382
[gasps]
472
00:44:22,357 --> 00:44:25,391
I just need to get some rest.
473
00:44:27,395 --> 00:44:29,695
Then I'm going to grab
my take from Genoa,
474
00:44:29,782 --> 00:44:32,782
head back into the city,
475
00:44:32,902 --> 00:44:37,069
maybe set myself up with a p...
penthouse.
476
00:44:39,407 --> 00:44:40,990
What?
477
00:44:43,962 --> 00:44:47,497
Somebody better start talking now.
478
00:44:50,468 --> 00:44:52,502
Buying them off wasn't cheap.
479
00:44:52,587 --> 00:44:56,056
Leo got away with the bag.
480
00:44:58,092 --> 00:44:59,725
How much?
481
00:45:01,062 --> 00:45:06,350
- All of it.
- So after all that time, I got nothing.
482
00:45:06,434 --> 00:45:09,268
You still got your
place in the back, Job.
483
00:45:09,405 --> 00:45:10,986
Carrie: No, he's not
gonna stay in a back room.
484
00:45:11,105 --> 00:45:13,523
You're gonna come stay with me.
485
00:45:13,608 --> 00:45:15,658
I'm gonna take care of you.
486
00:45:15,778 --> 00:45:21,081
- The kids are away. It'll be quiet.
- And what about Gordon?
487
00:45:21,165 --> 00:45:24,450
I lost track.
Is he in or is he out?
488
00:45:27,957 --> 00:45:30,289
Gordon didn't make it.
489
00:45:41,302 --> 00:45:44,887
Thank you all for coming to get me.
490
00:45:46,190 --> 00:45:49,226
Next time you can tell
me why it took 20 months.
491
00:45:49,310 --> 00:45:50,893
[door opens]
492
00:45:52,730 --> 00:45:55,064
What the hell is this?
493
00:45:56,534 --> 00:45:58,284
Brock: Lucas Hood.
494
00:45:58,369 --> 00:46:01,655
You're under arrest for the
murder of Rebecca Bowman.
495
00:46:01,789 --> 00:46:02,656
Brock, is this a joke?
496
00:46:02,790 --> 00:46:06,627
Sir, I'm sorry,
but we have a warrant.
497
00:46:06,711 --> 00:46:10,439
- Brock, you know I didn't do it.
- Yeah? Then maybe you want
498
00:46:10,475 --> 00:46:12,132
to tell me how your blood
ended up inside of her car.
499
00:46:12,216 --> 00:46:13,833
Nothing?
500
00:46:13,968 --> 00:46:16,836
And I'm guessing you have no idea
how you knocked her up either.
501
00:46:17,839 --> 00:46:19,556
What?
502
00:46:19,674 --> 00:46:23,225
Brock: Yeah, Bunker, put the
cuffs on this man. Let's go.
503
00:46:28,433 --> 00:46:30,483
Sir.
504
00:46:38,192 --> 00:46:43,330
- Okay, wait a minute. This is...
- Hey. Cruz, stand down.
505
00:46:43,414 --> 00:46:45,781
I said stand the fuck down.
506
00:46:45,867 --> 00:46:47,782
Let's go. Get him in the car.
507
00:46:47,869 --> 00:46:49,453
It's okay.
508
00:46:58,631 --> 00:47:00,463
Sorry.
509
00:47:00,548 --> 00:47:06,060
So... did I miss anything
while I was gone?
510
00:47:08,189 --> 00:47:11,432
[music]
511
00:47:16,281 --> 00:47:19,365
♪ Close your eyes ♪
512
00:47:20,785 --> 00:47:26,539
♪ And you draw one more day to a close ♪
513
00:47:26,624 --> 00:47:28,991
♪ You choose to be alone ♪
514
00:47:29,078 --> 00:47:33,579
♪ You float through
your life as a ghost ♪
515
00:47:36,552 --> 00:47:42,138
♪ And said bring out your Vivian Girls ♪
516
00:47:42,257 --> 00:47:46,927
♪ Bring out your cloud-covered girls ♪
517
00:47:47,061 --> 00:47:51,847
♪ And bring me a cup of your tears ♪
518
00:47:51,933 --> 00:47:56,686
♪ And give me the rest of your years ♪
519
00:47:58,157 --> 00:48:02,274
♪ And the soldiers
light houses on fire ♪
520
00:48:02,360 --> 00:48:05,444
♪ And they burn down ♪
521
00:48:08,866 --> 00:48:11,417
♪ And all your belongings ♪
522
00:48:11,502 --> 00:48:15,037
♪ Turn to dirt in the ground ♪
523
00:48:18,626 --> 00:48:24,347
♪ When your heart's
deep and dark as a well ♪
524
00:48:24,465 --> 00:48:28,968
♪ And everything that's
golden and green ♪
525
00:48:29,103 --> 00:48:31,605
♪ Goes to hell ♪
526
00:48:43,318 --> 00:48:48,988
♪ When your heart's
deep and dark as a well ♪
527
00:48:49,073 --> 00:48:53,292
♪ And everything that's
golden and green ♪
528
00:48:53,378 --> 00:48:55,960
♪ Goes to hell. ♪
529
00:48:57,005 --> 00:48:58,337
[clangs]
530
00:48:58,373 --> 00:49:01,976
531
00:49:20,104 --> 00:49:21,687
[woman screams]
532
00:49:21,774 --> 00:49:24,423
[music]
533
00:49:37,438 --> 00:49:41,340
♪ I'm on a wire ♪
534
00:49:41,442 --> 00:49:45,077
♪ My head is on the run ♪
535
00:49:45,179 --> 00:49:47,613
♪ Trying to get farther ♪
536
00:49:47,715 --> 00:49:52,918
♪ 'Cause, hell no, I can't rewind ♪
537
00:49:53,021 --> 00:49:58,858
♪ This time I must go on ♪
538
00:50:01,430 --> 00:50:05,232
♪ I get down, I get down ♪
539
00:50:05,333 --> 00:50:09,101
♪ I can't stop this time, can't stop ♪
540
00:50:09,203 --> 00:50:11,872
♪ I get down, I get down ♪
541
00:50:11,973 --> 00:50:16,676
♪ I can't stop this
time, can't stop, stop ♪
542
00:50:23,718 --> 00:50:25,885
♪ Can't stop, stop. ♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.