All language subtitles for Bad.Boys.For.Life.2020.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].4+EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:55,500 Филмотека 'WWW.MARIO.MK' 2 00:01:14,755 --> 00:01:16,489 Mike! Whoo-hoo-hoo! 3 00:01:16,538 --> 00:01:19,705 What the hell are you doing? It's called driving, Marcus. 4 00:01:24,519 --> 00:01:25,719 Slow down! 5 00:01:26,722 --> 00:01:28,583 What? Four minutes? Speed up. 6 00:01:28,623 --> 00:01:32,426 Oh, so you want me to speed up and slow down at the same time? 7 00:01:34,997 --> 00:01:36,596 Moving southbound on Collins. 8 00:01:38,301 --> 00:01:40,963 Fast approaching 22 Street. Copy that. 9 00:01:41,003 --> 00:01:43,238 Air support has a visual. 10 00:01:45,173 --> 00:01:46,440 Mike! 11 00:01:53,248 --> 00:01:54,576 I'm about to throw up. 12 00:01:54,616 --> 00:01:56,412 Oh, you bett... The hell not. 13 00:01:56,452 --> 00:01:59,721 That is hand-stitched leather. You better drink it. 14 00:02:04,092 --> 00:02:06,521 Blocking off 6th Street. 15 00:02:06,561 --> 00:02:07,889 That was your turn, Mike! 16 00:02:07,929 --> 00:02:10,158 Damn it! Look, you are the navigator, okay? 17 00:02:10,198 --> 00:02:12,094 That's why you're sitting in that seat. 18 00:02:12,134 --> 00:02:14,963 Where are your glasses? You need to put your glasses on. 19 00:02:15,003 --> 00:02:17,699 I don't need glasses. Marcus, you can't see shit. 20 00:02:17,739 --> 00:02:19,440 Oh, sh... Mike. Mike. Mike. 21 00:02:20,642 --> 00:02:22,675 Relax. Relax! Mike. Bus, bus, bus. 22 00:02:37,292 --> 00:02:39,821 Sorry, rich white people. 23 00:02:39,861 --> 00:02:42,224 We're not just black, we're cops too. 24 00:02:42,264 --> 00:02:44,564 We'll pull ourselves over later. 25 00:02:58,381 --> 00:02:59,581 Hoo-hoo! 26 00:03:06,322 --> 00:03:09,624 Hey, even the Batmobile don't hold the road like this bitch. 27 00:03:14,129 --> 00:03:18,667 Whoo! Get me the fuck out of this car. 28 00:03:28,444 --> 00:03:31,144 Hey! Oh, shit. 29 00:03:32,515 --> 00:03:33,675 Come on, man. 30 00:03:33,715 --> 00:03:35,043 You can get that buffed out. 31 00:03:35,083 --> 00:03:37,846 No. You can get that buffed out. 32 00:03:37,886 --> 00:03:39,881 Miami PD. Make a hole. Coming through. 33 00:03:39,921 --> 00:03:41,551 Make a hole. Miami PD. Miami PD. 34 00:03:41,591 --> 00:03:43,352 Go! Go! 35 00:03:43,392 --> 00:03:44,657 Sorry. 36 00:03:47,629 --> 00:03:48,761 Daddy! 37 00:03:50,366 --> 00:03:52,094 Joker. 38 00:03:52,134 --> 00:03:54,100 You a pop-pop. 39 00:04:01,810 --> 00:04:05,941 Hi. Oh. Oh. 40 00:04:05,981 --> 00:04:08,610 Oh, baby, look at him. Yeah. 41 00:04:08,650 --> 00:04:11,380 No doubt. It's in the eyes. Mm-hm. 42 00:04:11,420 --> 00:04:13,416 And the ears. 43 00:04:13,456 --> 00:04:14,484 And the name. 44 00:04:14,524 --> 00:04:16,685 Marcus Miles Burnett. 45 00:04:16,725 --> 00:04:19,054 But that's my name. His name too. 46 00:04:19,094 --> 00:04:20,922 We decided to name him after you. 47 00:04:21,110 --> 00:04:23,046 It was Reggie's idea. 48 00:04:24,299 --> 00:04:26,928 Thought it would be a very respectful gesture, sir. 49 00:04:26,968 --> 00:04:29,265 I hope you approve. That's cool. 50 00:04:29,305 --> 00:04:33,135 But you still need to make a honest woman out of my baby girl there. 51 00:04:33,175 --> 00:04:35,271 Uncle Mike, ready to hold the baby? 52 00:04:35,311 --> 00:04:39,279 Oh, mm-mm. No. Uncle Mike don't want to catch that. 53 00:04:40,949 --> 00:04:43,712 Uh-uh, okay? That's that shit. 54 00:04:43,752 --> 00:04:45,247 No, Mike. Stop. 55 00:04:45,287 --> 00:04:46,181 Look at the baby. 56 00:04:46,221 --> 00:04:47,849 Stop it right now. Seriously. 57 00:04:47,889 --> 00:04:50,018 Look at the baby. Okay, you know what? 58 00:04:50,058 --> 00:04:54,189 I'll be outside when you get your shit together. 59 00:04:54,229 --> 00:04:55,657 Mike. 60 00:04:55,697 --> 00:04:58,166 The baby. Oh, it's okay. 61 00:05:12,688 --> 00:05:13,914 Let's go, ladies. 62 00:05:14,722 --> 00:05:15,977 You're useless. 63 00:05:16,437 --> 00:05:18,028 Move it!! 64 00:05:21,156 --> 00:05:22,325 Aretas. 65 00:05:24,594 --> 00:05:26,327 Aretas. 66 00:06:32,084 --> 00:06:33,295 What the fuck? 67 00:06:42,235 --> 00:06:43,619 Stop the ambulance! 68 00:07:19,642 --> 00:07:21,009 Mama. 69 00:07:22,761 --> 00:07:23,728 My son. 70 00:07:37,237 --> 00:07:39,054 Don't be sad for his death. 71 00:07:44,976 --> 00:07:48,521 The spirit of your father is free from the bars that confined him. 72 00:07:52,111 --> 00:07:55,640 This is the last gift from Papa before he died. 73 00:07:56,489 --> 00:08:00,764 You're a man now. You're finally ready for what needs to be done. 74 00:08:00,850 --> 00:08:04,686 You must bring honor and respect back to our family. 75 00:08:06,445 --> 00:08:10,516 Your father hid millions of dollars, 76 00:08:10,557 --> 00:08:12,378 before he was locked up. 77 00:08:12,444 --> 00:08:14,771 Here are the coordinates where you can find them. 78 00:08:25,168 --> 00:08:26,925 We'll take back what's ours. 79 00:08:32,893 --> 00:08:35,796 With this money we can finally get revenge. 80 00:08:37,635 --> 00:08:40,932 The people who destroyed our family 81 00:08:40,973 --> 00:08:44,194 will know how it feels to be hunted. 82 00:08:52,973 --> 00:08:55,433 He dies last. 83 00:08:58,908 --> 00:09:00,603 Come here, Marcus. Come here. 84 00:09:00,643 --> 00:09:03,943 We're here to celebrate and to raise a glass to one of our own. 85 00:09:05,146 --> 00:09:06,876 And I sincerely hope that someday 86 00:09:06,916 --> 00:09:09,879 your namesake follows in the footsteps 87 00:09:09,919 --> 00:09:11,685 of his old-ass grandpa... 88 00:09:12,922 --> 00:09:15,718 to protect and serve our fair city. 89 00:09:15,758 --> 00:09:16,786 To Marcus. 90 00:09:16,826 --> 00:09:19,020 To Marcus! 91 00:09:19,060 --> 00:09:20,756 May the name Marcus Burnett 92 00:09:20,796 --> 00:09:24,092 strike fear into the hearts and minds of assholes 93 00:09:24,132 --> 00:09:25,532 for years to come. 94 00:09:28,269 --> 00:09:30,733 Thank y'all. Thank... Thank you all. 95 00:09:30,773 --> 00:09:35,538 Mike and I, we're going on 25 years of working these streets. 96 00:09:35,578 --> 00:09:37,907 And I like to think we made a difference. 97 00:09:37,947 --> 00:09:40,074 You all are the best. 98 00:09:40,114 --> 00:09:43,015 And I thank you. It's been a real honor. 99 00:09:44,152 --> 00:09:45,980 Marcus! 100 00:09:46,020 --> 00:09:50,326 Marcus! Marcus! Marcus! 101 00:09:55,230 --> 00:09:57,293 Daddy buried that cash deep, huh? 102 00:09:57,333 --> 00:09:59,929 If these are empty, you're still gonna owe. 103 00:09:59,969 --> 00:10:02,304 Whoa! Mamma mia! 104 00:10:06,909 --> 00:10:08,304 Buried treasure in the ocean. 105 00:10:08,344 --> 00:10:11,172 I heard the stories, pero coño... 106 00:10:11,212 --> 00:10:14,610 Should cover the cost of the materials we discussed. 107 00:10:14,650 --> 00:10:16,050 And then some. 108 00:10:17,987 --> 00:10:21,182 This is what you get to keep. 109 00:10:21,222 --> 00:10:22,391 What'd you say? 110 00:10:23,559 --> 00:10:24,920 We had a deal. 111 00:10:24,960 --> 00:10:27,590 I'm renegotiating. 112 00:10:27,630 --> 00:10:28,697 Whoops. 113 00:10:40,976 --> 00:10:42,141 Whoops. 114 00:10:43,244 --> 00:10:44,778 Come here. 115 00:10:46,582 --> 00:10:47,583 Look at me. 116 00:10:48,817 --> 00:10:51,119 I don't renegotiate. 117 00:10:54,757 --> 00:10:57,786 My family's taking back management of this town. 118 00:10:57,826 --> 00:11:01,055 We're gonna need some, uh, loyal employees. 119 00:11:01,095 --> 00:11:02,598 Who wants a job? 120 00:11:04,065 --> 00:11:05,701 So how's your dental? 121 00:11:10,639 --> 00:11:12,106 Say that again. 122 00:11:13,391 --> 00:11:15,035 Stay calm. 123 00:11:20,281 --> 00:11:22,344 You give yourselves a raise. 124 00:11:22,384 --> 00:11:24,553 You start with that pile right there. 125 00:11:25,688 --> 00:11:27,690 Okay? Okay. 126 00:11:33,696 --> 00:11:35,397 You work for me now. 127 00:11:37,265 --> 00:11:38,727 Get your people to fall in line, 128 00:11:38,767 --> 00:11:42,170 stay out of my fucking way, and I won't kill you. 129 00:11:44,473 --> 00:11:46,835 Vamos, muchacho, get this money ¡Dale! 130 00:11:46,875 --> 00:11:47,941 Vamos. 131 00:11:49,979 --> 00:11:51,580 ¡Vamos! 132 00:11:52,982 --> 00:11:54,376 Mama. 133 00:11:54,416 --> 00:11:56,144 Armando. 134 00:11:56,184 --> 00:11:57,442 It's ours. 135 00:11:57,909 --> 00:11:58,902 That was fast. 136 00:11:58,957 --> 00:12:00,987 We got a new base of operations too. 137 00:12:01,215 --> 00:12:04,513 You've spent so much time on the other side you sound like a gringo. 138 00:12:09,064 --> 00:12:11,026 I'm done, Mike. 139 00:12:11,066 --> 00:12:12,494 Oh, here we go again. 140 00:12:12,534 --> 00:12:14,563 No, this time it's different. 141 00:12:14,603 --> 00:12:16,865 When I looked into that little baby's eyes, 142 00:12:16,905 --> 00:12:18,166 something changed. 143 00:12:18,206 --> 00:12:19,401 I want to spend my days 144 00:12:19,441 --> 00:12:21,837 watching that little boy grow. 145 00:12:21,877 --> 00:12:24,974 Man, Theresa does not want your ass sitting at home, 146 00:12:25,014 --> 00:12:26,609 getting fat and breaking shit. 147 00:12:26,649 --> 00:12:30,279 You know, Mike, we got more time behind us than in front. 148 00:12:30,319 --> 00:12:32,681 It's time to make some changes, for real. 149 00:12:32,721 --> 00:12:35,584 You can miss me with that. I'm living my best life. 150 00:12:35,624 --> 00:12:38,020 You're dyeing your goatee, Mike. 151 00:12:38,060 --> 00:12:40,221 What? You're dyeing your goatee. 152 00:12:40,261 --> 00:12:42,256 I am not dyeing my goatee. 153 00:12:42,296 --> 00:12:44,426 That's Midnight Cocoa Bean. I recognize that. 154 00:12:44,466 --> 00:12:46,929 Go ahead with that shit. That ain't Midnight Cocoa...? 155 00:12:46,969 --> 00:12:49,098 Go ahead somewhere. Let me ask you something. 156 00:12:49,138 --> 00:12:53,369 You want your legacy to be muscle shirts and a body count? 157 00:12:53,409 --> 00:12:55,638 Don't you know family is all that matters? 158 00:12:55,678 --> 00:12:57,171 Hey, granddaddy! 159 00:12:57,211 --> 00:12:59,041 Rita. Oh, no. Pop-pop. 160 00:12:59,081 --> 00:13:00,342 He's going with Pop-pop. 161 00:13:00,382 --> 00:13:01,677 Pop-pop? Yeah. 162 00:13:01,717 --> 00:13:02,711 Got pics, Pop-pop? 163 00:13:02,751 --> 00:13:04,913 Oh, you know I do, right? Let's see. 164 00:13:04,953 --> 00:13:06,321 There you go. 165 00:13:07,856 --> 00:13:09,551 Oh, my God, the ears! 166 00:13:09,591 --> 00:13:11,591 Yeah, my grandbaby. That's my grandbaby. 167 00:13:12,995 --> 00:13:14,690 I love him. Yeah. 168 00:13:14,730 --> 00:13:16,759 And congrats to you, lieutenant. 169 00:13:16,799 --> 00:13:18,961 I hear Howard tapped you to head up AMMO. 170 00:13:19,001 --> 00:13:20,896 Wow, congrats. 171 00:13:20,936 --> 00:13:22,131 What's AMMO? 172 00:13:22,171 --> 00:13:24,333 Advanced Miami Metro Operations. 173 00:13:24,373 --> 00:13:26,167 A small team trained in new tactics 174 00:13:26,207 --> 00:13:27,503 and investigative methods. 175 00:13:27,543 --> 00:13:29,805 Gonna replace us old dogs. 176 00:13:29,845 --> 00:13:32,508 Or teach them some new tricks. Heh. 177 00:13:32,548 --> 00:13:35,110 For real, Marcus. So happy for you. 178 00:13:35,150 --> 00:13:36,616 Thank you. 179 00:13:42,357 --> 00:13:44,119 Hey, guys! 180 00:13:44,159 --> 00:13:46,989 Hey! Everyone's here. 181 00:13:47,029 --> 00:13:48,057 How are you? 182 00:13:48,097 --> 00:13:49,625 Dumbass. 183 00:13:49,665 --> 00:13:51,994 What? She is perfect for you. 184 00:13:52,034 --> 00:13:54,195 Smart as hell. 185 00:13:54,235 --> 00:13:56,065 Confident. Ambitious. 186 00:13:56,105 --> 00:13:57,800 She just wasn't the one for me. 187 00:13:57,840 --> 00:13:59,334 All right? What is for you? 188 00:13:59,374 --> 00:14:01,503 Dying all alone and sad as shit? 189 00:14:01,543 --> 00:14:02,771 You just jealous. 190 00:14:02,811 --> 00:14:04,740 How long you been married? Twenty years? 191 00:14:04,780 --> 00:14:06,875 Twenty-six. Tell the truth. 192 00:14:06,915 --> 00:14:08,610 When's the last time you had sex? 193 00:14:08,650 --> 00:14:11,680 None of your damn business. Exactly. 194 00:14:11,720 --> 00:14:14,550 How many great women are you gonna let go? Heh. 195 00:14:14,590 --> 00:14:16,385 I mean, you get a lot of loving, 196 00:14:16,425 --> 00:14:18,520 but have you ever really been in love? 197 00:14:18,560 --> 00:14:22,891 Of course. I mean, yeah, I was... I was in love. 198 00:14:22,931 --> 00:14:24,359 One time. 199 00:14:24,399 --> 00:14:26,428 A long, long time ago. 200 00:14:26,468 --> 00:14:27,730 You never told me. 201 00:14:27,770 --> 00:14:30,099 Nigga, I don't tell you all my business. 202 00:14:30,139 --> 00:14:31,633 Look, all you need to know 203 00:14:31,673 --> 00:14:34,803 is that I'll be running down criminals till I'm 100. 204 00:14:34,843 --> 00:14:36,972 You the last brother that needs to be talking 205 00:14:37,012 --> 00:14:39,341 about running down anyone after the hospital. 206 00:14:39,381 --> 00:14:41,242 The hospital? What you talking about? 207 00:14:41,282 --> 00:14:42,678 What happened at the hospital? 208 00:14:42,718 --> 00:14:44,379 Running to see baby Marcus. 209 00:14:44,419 --> 00:14:45,981 I dusted your ass. 210 00:14:46,021 --> 00:14:49,685 You spent that run staring at my one good ass-cheek, Mike. 211 00:14:49,725 --> 00:14:52,688 You're saying that you actually outran me? 212 00:14:52,728 --> 00:14:55,424 You beat me in a footrace? It's been said. 213 00:14:55,464 --> 00:14:56,658 Oh, hell, no. 214 00:14:56,698 --> 00:14:58,460 Nothing sadder than old men 215 00:14:58,500 --> 00:14:59,628 revisiting the past. 216 00:14:59,668 --> 00:15:01,263 Whoa, hey, no stretching. 217 00:15:01,303 --> 00:15:02,931 Stretching is cheating. 218 00:15:02,971 --> 00:15:06,773 Hey, who you got, Cap? I got 50 on a torn ACL. 219 00:15:07,576 --> 00:15:08,837 I ain't running for free. 220 00:15:08,877 --> 00:15:11,573 What's the bet? I win, we lay it down. 221 00:15:11,613 --> 00:15:14,543 We turn in our papers and we retire. 222 00:15:14,583 --> 00:15:16,011 All right, well, when I win, 223 00:15:16,051 --> 00:15:18,447 you stop all this foolish retirement talk. 224 00:15:18,487 --> 00:15:20,582 We ride this thing till the wheels fall off. 225 00:15:20,622 --> 00:15:23,118 Bad boys for life. Uh, bad boys 226 00:15:23,158 --> 00:15:24,586 ain't really boys anymore. 227 00:15:24,626 --> 00:15:26,688 Hey, Cap, just have the ambo on standby. 228 00:15:26,728 --> 00:15:29,324 Old boy gonna need fluids and oxygen. 229 00:15:29,364 --> 00:15:31,460 That's him, Cap. That's him. Okay. 230 00:15:31,500 --> 00:15:34,396 On your mark, get set, go! 231 00:15:34,436 --> 00:15:36,565 Go, Marcus! You got this! Where you at? 232 00:15:36,605 --> 00:15:38,934 You got this! Breathe! Uh-oh, where you at? 233 00:15:38,974 --> 00:15:40,106 Come on, baby! 234 00:15:42,945 --> 00:15:45,948 Breathe, baby, breathe! Go! 235 00:15:47,149 --> 00:15:48,448 Where you at, baby?! 236 00:15:58,093 --> 00:16:00,227 Mike! 237 00:16:06,869 --> 00:16:10,732 Mike. Mike! Oh, shit! Get some help! 238 00:16:10,772 --> 00:16:15,737 I got an officer down. We're on Ocean Drive, 700 block. 239 00:16:15,777 --> 00:16:17,539 Hold on. Hey. Gunshot... 240 00:16:17,579 --> 00:16:18,841 Oh, shit. What happened? 241 00:16:18,881 --> 00:16:21,109 Just get... Get some help! Who did this?! 242 00:16:21,149 --> 00:16:22,244 Who the fuck did this?! 243 00:16:22,284 --> 00:16:23,912 Driving a motorcycle... 244 00:16:23,952 --> 00:16:25,681 Come on. Don't do this. 245 00:16:25,721 --> 00:16:27,516 Mike, stay with us. Come on. 246 00:16:27,556 --> 00:16:28,951 Get an ambulance! 247 00:16:28,991 --> 00:16:31,253 Come on, Mike. Come on. Hey, hey, hey. 248 00:16:31,293 --> 00:16:33,526 Phone... I got him on the phone. 249 00:16:36,164 --> 00:16:39,094 You gonna be all right. You gonna make it through this. 250 00:16:39,134 --> 00:16:40,696 Come on, man. Stay with us, man. 251 00:16:40,736 --> 00:16:43,536 Come on, Mike. I'm right here. 252 00:17:07,262 --> 00:17:09,224 Dear God... 253 00:17:09,264 --> 00:17:11,865 it's me, Marcus. 254 00:17:13,235 --> 00:17:16,366 You blessed me with a lot of stuff lately. 255 00:17:16,406 --> 00:17:19,568 I know I haven't been to church in a while. 256 00:17:19,608 --> 00:17:21,536 Probably Easter. 257 00:17:21,576 --> 00:17:23,505 But I ain't gonna lie, 258 00:17:23,545 --> 00:17:26,174 I wasn't paying attention. 259 00:17:26,214 --> 00:17:29,111 I haven't lost faith. 260 00:17:29,151 --> 00:17:30,552 It's just... 261 00:17:31,620 --> 00:17:34,317 I was ashamed 262 00:17:34,357 --> 00:17:36,352 at some of the stuff we had to do. 263 00:17:36,392 --> 00:17:39,588 I know "thou shall not kill," 264 00:17:39,628 --> 00:17:43,293 but they were bad guys, all of them. 265 00:17:43,333 --> 00:17:47,663 You know, Mike hardly had a life yet. 266 00:17:47,703 --> 00:17:49,998 No wife, no kids. 267 00:17:50,038 --> 00:17:53,769 If you could just please find it in your heart, 268 00:17:53,809 --> 00:17:56,505 to give him one more chance, man. 269 00:17:56,545 --> 00:18:00,008 Straight up, he's my best friend. 270 00:18:00,048 --> 00:18:01,209 My brother. 271 00:18:01,249 --> 00:18:04,012 If you just spare him, 272 00:18:04,052 --> 00:18:06,181 I swear to you, 273 00:18:06,221 --> 00:18:10,152 I will put no more violence in this world. 274 00:18:10,465 --> 00:18:12,154 A drive-by shooting, 275 00:18:12,194 --> 00:18:15,358 has a famed Miami-Dade police officer fighting for his life. 276 00:18:15,398 --> 00:18:17,626 Witnesses report hearing shots 277 00:18:17,666 --> 00:18:19,194 and a blacked-out bike fleeing the scene. 278 00:18:19,234 --> 00:18:21,264 Lowrey remains in critical... 279 00:18:21,304 --> 00:18:24,066 Guys, let's run Cap through what we got on the case. 280 00:18:24,106 --> 00:18:26,635 Kelly, run us through ballistics. 281 00:18:26,675 --> 00:18:29,705 So the slugs in Officer Lowrey were SS190. 282 00:18:29,745 --> 00:18:32,174 P90 fires that caliber, the Herstal. 283 00:18:32,214 --> 00:18:34,743 But these were subsonic 5.7-by-28s, custom rounds. 284 00:18:34,783 --> 00:18:36,712 I wanna know who made those bullets. 285 00:18:36,752 --> 00:18:38,113 We are watching 4chan 286 00:18:38,153 --> 00:18:40,749 and cross-referencing players in the market 287 00:18:40,789 --> 00:18:42,718 with the feds' red lines. 288 00:18:42,758 --> 00:18:44,926 Mike's like a son to me. 289 00:18:47,662 --> 00:18:49,463 I want this asshole. 290 00:18:55,304 --> 00:18:56,938 This is personal for me too. 291 00:18:58,273 --> 00:19:01,236 Let's bring every single thing we got, all right? 292 00:19:01,276 --> 00:19:02,277 You got it. 293 00:19:11,143 --> 00:19:14,313 I made it clear. Lowrey dies last. 294 00:19:14,402 --> 00:19:15,923 I'm the one up here. 295 00:19:16,558 --> 00:19:19,258 I've learned how to handle things, all right? 296 00:19:19,329 --> 00:19:21,182 You've had me training my whole life. 297 00:19:21,252 --> 00:19:23,991 The cop was a threat. The others are nothing! 298 00:19:24,212 --> 00:19:25,714 Do you listen to me or not? 299 00:19:25,807 --> 00:19:29,032 I wanted him to see the others die. 300 00:19:29,312 --> 00:19:30,756 Just finish it. 301 00:19:30,837 --> 00:19:32,473 Never disobey me again! 302 00:19:59,201 --> 00:20:01,364 Retired DA Rodrigo Vargas 303 00:20:01,404 --> 00:20:02,869 was gunned down this afternoon. 304 00:20:13,048 --> 00:20:14,377 The DEA is mourning. 305 00:20:14,417 --> 00:20:15,844 Jack Weber this evening, 306 00:20:15,884 --> 00:20:17,513 a 20-year forensic investigator 307 00:20:17,553 --> 00:20:19,119 for the agency in Miami. 308 00:20:27,597 --> 00:20:29,492 There you are. 309 00:20:29,532 --> 00:20:32,799 In yet another execution-style homicide... 310 00:20:33,969 --> 00:20:35,931 Judge Leon Sorenson was shot 311 00:20:35,971 --> 00:20:38,606 outside his courthouse late Wednesday. 312 00:20:51,420 --> 00:20:53,853 The war on law enforcement continues. 313 00:20:55,525 --> 00:20:57,752 Three other law enforcement personnel, 314 00:20:57,792 --> 00:20:59,489 have been killed that could be linked. 315 00:20:59,529 --> 00:21:02,757 It's a war on the goddamn law. All the same shooter as Mike. 316 00:21:02,797 --> 00:21:05,694 Connected how? Traffic cams, witnesses, 317 00:21:05,734 --> 00:21:09,836 tire treads all put the same blacked-out bike at the scene. 318 00:21:40,168 --> 00:21:42,898 We want to thank you for joining us today. 319 00:21:42,938 --> 00:21:45,441 It means a lot to the family. 320 00:21:47,108 --> 00:21:49,505 And I now pronounce you man and wife. 321 00:21:49,545 --> 00:21:51,744 You may kiss the bride. 322 00:21:55,351 --> 00:21:58,284 I really gotta stop crying like this. 323 00:22:12,901 --> 00:22:14,397 Hey, you guys are great. 324 00:22:14,437 --> 00:22:18,467 Ladies and gentlemen, it's time for our first toast. 325 00:22:18,507 --> 00:22:23,372 I'm going to bring up Officer Mike Lowrey, 326 00:22:23,412 --> 00:22:26,946 affectionately known as Uncle Mike. 327 00:22:28,317 --> 00:22:30,016 All right. Let's do this. 328 00:22:45,735 --> 00:22:48,431 First off, Reggie, 329 00:22:48,471 --> 00:22:51,971 I am shocked that you are even still here. 330 00:22:53,208 --> 00:22:55,338 I remember your first date with Megan, 331 00:22:55,378 --> 00:22:59,575 and trust me, me and Marcus did everything we could possibly do 332 00:22:59,615 --> 00:23:02,110 to make sure you never came back. 333 00:23:02,150 --> 00:23:05,880 But I'm telling you, love is hard. 334 00:23:05,920 --> 00:23:08,783 And your relationship will be tested. 335 00:23:09,190 --> 00:23:11,159 And your father and I,. 336 00:23:11,200 --> 00:23:14,390 Have weathered storm after storm. 337 00:23:14,430 --> 00:23:18,126 And we have a mantra that we say to each other, 338 00:23:18,166 --> 00:23:19,662 in our darkest days, 339 00:23:19,702 --> 00:23:23,399 and it always seems to bring us back together. 340 00:23:23,439 --> 00:23:27,376 And, Reggie, Megan, I would like to share it with you. 341 00:23:28,711 --> 00:23:30,339 We ride together, 342 00:23:30,379 --> 00:23:32,173 we die together. We die together. 343 00:23:32,213 --> 00:23:34,247 Bad boys for life! 344 00:23:49,230 --> 00:23:50,333 No. 345 00:23:51,299 --> 00:23:54,029 No, what? You know what. 346 00:23:54,069 --> 00:23:56,164 The minute I heard you were still breathing, 347 00:23:56,204 --> 00:23:58,900 I've been waiting for this shit to hit the fan. 348 00:23:58,940 --> 00:24:01,169 Look at me, Mike. No. 349 00:24:01,209 --> 00:24:02,937 You don't know what I'm gonna say. 350 00:24:02,977 --> 00:24:05,414 I know you. I know what you're gonna say. 351 00:24:06,981 --> 00:24:08,778 AMMO's got this. 352 00:24:08,818 --> 00:24:10,178 AMMO? 353 00:24:10,218 --> 00:24:13,749 Come on, Cap. AMMO? With all due respect, 354 00:24:13,789 --> 00:24:16,385 AMMO is a high school musical... 355 00:24:16,425 --> 00:24:19,555 boy band with guns. They don't even have shit. 356 00:24:19,595 --> 00:24:22,358 How do you know what they have or don't have? They have! 357 00:24:22,398 --> 00:24:25,026 What do they have? What? They have. 358 00:24:25,066 --> 00:24:26,895 The bullets they carved out of you, 359 00:24:26,935 --> 00:24:30,533 they were custom rounds for the P90 Herstal. 360 00:24:30,573 --> 00:24:32,067 AMMO's gonna find the dealer 361 00:24:32,107 --> 00:24:34,075 that supplied your shooter. How? 362 00:24:35,311 --> 00:24:37,640 State-of-the-art police work, that's how. 363 00:24:37,680 --> 00:24:39,080 Cap, look... All right. 364 00:24:39,981 --> 00:24:41,384 Sir. Sir? 365 00:24:42,651 --> 00:24:44,018 You are desperate. 366 00:24:45,421 --> 00:24:46,682 But I can't. 367 00:24:46,722 --> 00:24:47,882 Mike, I can't let you 368 00:24:47,922 --> 00:24:49,951 investigate your own case. All right. 369 00:24:49,991 --> 00:24:51,853 Let me investigate the Vargas case. 370 00:24:51,893 --> 00:24:53,489 No. The last thing I need 371 00:24:53,529 --> 00:24:56,726 is having IAD shoving a Hubble telescope up my ass 372 00:24:56,766 --> 00:24:58,259 for a full-on colonoscopy. 373 00:24:58,299 --> 00:25:01,464 You know the rules. Fuck the rules, Cap. 374 00:25:01,504 --> 00:25:05,441 Come on. Put me and Marcus on this shit. 375 00:25:06,675 --> 00:25:09,743 Have you talked to your partner? 376 00:25:13,749 --> 00:25:14,744 You retired? 377 00:25:14,784 --> 00:25:16,379 It's my daughter's wedding. 378 00:25:16,419 --> 00:25:18,514 Do we have to do this right now? 379 00:25:18,554 --> 00:25:20,282 Uh, yeah. 380 00:25:20,322 --> 00:25:23,352 I told you I was retiring. Wha...? What? 381 00:25:23,392 --> 00:25:26,422 Wait, nah, hold up. We raced, you lost. 382 00:25:26,462 --> 00:25:29,725 Now you reneging? What happened to bad boys for life? 383 00:25:29,765 --> 00:25:31,993 Yeah, for life. It's off. 384 00:25:32,033 --> 00:25:33,429 You died. 385 00:25:33,469 --> 00:25:35,865 What? The hell are you talking about? 386 00:25:35,905 --> 00:25:39,000 You coded out, Mike, three times. 387 00:25:39,040 --> 00:25:40,469 Marcus, look, 388 00:25:40,509 --> 00:25:43,071 this motherfucker stole something from me 389 00:25:43,111 --> 00:25:44,340 and I need it back. 390 00:25:44,380 --> 00:25:46,609 What did he take from you, Mike? 391 00:25:46,649 --> 00:25:47,942 You're still here. 392 00:25:47,982 --> 00:25:50,011 All he took from you was the legend, 393 00:25:50,051 --> 00:25:51,414 "Bulletproof Mike." 394 00:25:51,454 --> 00:25:53,682 But I saw you on the ground bleeding. 395 00:25:53,722 --> 00:25:56,819 You're human, just like the rest of us. 396 00:25:56,859 --> 00:25:59,187 Yeah, his ass bleeds too. 397 00:25:59,227 --> 00:26:01,122 Heh, I'm telling you, Mike. 398 00:26:01,162 --> 00:26:04,427 You go out there for vengeance, you gonna get someone killed. 399 00:26:04,467 --> 00:26:07,101 Oh, we definitely bringing some smoke. 400 00:26:07,969 --> 00:26:09,665 That fool put holes in me! 401 00:26:09,705 --> 00:26:12,268 And you're filling them with hate, Mike. 402 00:26:12,308 --> 00:26:16,639 Look, you need to start thinking about your karma, man. 403 00:26:16,679 --> 00:26:18,206 This was a sign. 404 00:26:18,246 --> 00:26:20,743 A sign, yeah. A sign to turn up. 405 00:26:20,783 --> 00:26:23,312 I'm supposed to bow down? Give this bitch a pass? 406 00:26:23,352 --> 00:26:26,882 "Turn up"? What are you, 20? 407 00:26:26,922 --> 00:26:29,752 You need to turn that shit off. 408 00:26:29,792 --> 00:26:31,454 You know, Mike, heh... 409 00:26:31,494 --> 00:26:34,490 Rita called me every day you were in the hospital. 410 00:26:34,530 --> 00:26:37,626 There's something still there, a future. 411 00:26:37,666 --> 00:26:41,029 My future is hunting this motherfucker. 412 00:26:41,069 --> 00:26:42,605 Well, it's not mine. 413 00:26:44,138 --> 00:26:47,135 All right. So let me get this straight. 414 00:26:47,175 --> 00:26:48,323 So... 415 00:26:48,505 --> 00:26:52,775 somebody get to dump my ass out in the street 416 00:26:52,815 --> 00:26:54,276 and you ain't gonna do shit? 417 00:26:54,316 --> 00:26:56,017 You just gonna quit? 418 00:26:58,286 --> 00:27:01,049 How dare you, man? 419 00:27:01,089 --> 00:27:03,592 I sat by your bedside. 420 00:27:05,126 --> 00:27:08,958 I wiped the drool off your chin, Mike. 421 00:27:08,998 --> 00:27:11,660 Don't disrespect me like that because you don't know. 422 00:27:11,700 --> 00:27:14,701 All right, all right. All right, man. 423 00:27:16,237 --> 00:27:19,268 Look, Marcus, 424 00:27:19,308 --> 00:27:21,109 I'm asking you. 425 00:27:22,110 --> 00:27:25,280 I'm begging you, man. 426 00:27:26,949 --> 00:27:28,450 I need this. 427 00:27:29,885 --> 00:27:31,320 Bad boys... 428 00:27:32,655 --> 00:27:34,222 one last time. 429 00:27:42,932 --> 00:27:44,466 No, Mike. 430 00:27:46,635 --> 00:27:47,570 No. 431 00:28:17,034 --> 00:28:18,825 Everything for you, Papa. 432 00:28:28,109 --> 00:28:29,043 Mama. 433 00:28:29,083 --> 00:28:30,234 He didn't die. 434 00:28:30,744 --> 00:28:32,490 Isn't that what you wanted? 435 00:28:33,159 --> 00:28:36,950 Santa Muerte wouldn't let him die before he suffered as we have. 436 00:28:37,028 --> 00:28:38,846 Don't kill him until I tell you. 437 00:28:39,268 --> 00:28:40,602 He will suffer. 438 00:28:59,938 --> 00:29:02,080 A little something for your fans... 439 00:29:10,686 --> 00:29:13,114 Video of a shooting of a Miami detective 440 00:29:13,154 --> 00:29:16,885 has surfaced online, going viral in a matter of hours. 441 00:29:16,925 --> 00:29:19,088 The video first appeared on the darknet 442 00:29:19,128 --> 00:29:21,890 and soon spread to mainstream social media. 443 00:29:21,930 --> 00:29:25,299 Authorities believe the shooter uploaded the video himself. 444 00:29:29,705 --> 00:29:31,165 Too slow. 445 00:29:31,205 --> 00:29:32,841 You're slipping. 446 00:29:34,810 --> 00:29:36,805 Still had the key. 447 00:29:36,845 --> 00:29:38,474 What's up? 448 00:29:38,514 --> 00:29:40,943 Howard told me you wanted back in. 449 00:29:40,983 --> 00:29:42,611 Obviously, that can't happen. 450 00:29:42,651 --> 00:29:44,913 Says who? 451 00:29:44,953 --> 00:29:46,180 Michael... 452 00:29:46,220 --> 00:29:48,384 you got shot. 453 00:29:48,424 --> 00:29:50,319 Yeah, people keep reminding me of that. 454 00:29:50,359 --> 00:29:52,955 Well, why do you think that is? Huh? 455 00:29:52,995 --> 00:29:54,323 Oh, you shrinking me now. 456 00:29:54,363 --> 00:29:56,525 You say that when you don't wanna get real. 457 00:29:56,565 --> 00:30:00,369 No, I always say that when you start shrinking me. 458 00:30:01,704 --> 00:30:04,333 Hey, this is the type of case 459 00:30:04,373 --> 00:30:05,968 that AMMO was built for. 460 00:30:06,008 --> 00:30:08,202 You just have to trust me, that's all. 461 00:30:08,242 --> 00:30:10,539 Oh, come on. What? 462 00:30:10,579 --> 00:30:12,474 Why you always go there? 463 00:30:12,514 --> 00:30:16,078 This don't have nothing to do with me trusting you or not. 464 00:30:16,118 --> 00:30:19,014 Oh, no? No. 465 00:30:19,054 --> 00:30:21,116 Are you even healed? 466 00:30:21,156 --> 00:30:22,818 Yeah, I'm fine. Yeah. Yeah? 467 00:30:22,858 --> 00:30:24,787 You sure you're fine? Oh, shit. Rita. 468 00:30:24,827 --> 00:30:27,656 You sure you're fine? Hey. Rita. Stop. Rita. 469 00:30:27,696 --> 00:30:30,359 This is me you're trying to bullshit. 470 00:30:30,399 --> 00:30:32,094 If you get involved, 471 00:30:32,134 --> 00:30:35,264 you're gonna make mistakes you can't take back. 472 00:30:35,304 --> 00:30:38,232 Hasta el fuego. "Hasta el fuego." 473 00:30:38,272 --> 00:30:40,536 What does that mean? Where'd you get that? 474 00:30:40,576 --> 00:30:44,006 Until you burn? Until you die? 475 00:30:44,046 --> 00:30:48,277 You know me well enough to know not to ask me to quit. 476 00:30:48,317 --> 00:30:51,252 It's because I know you, I'm asking. 477 00:30:52,488 --> 00:30:54,354 Because I care about you. 478 00:30:57,793 --> 00:30:59,328 As a friend. 479 00:31:00,896 --> 00:31:02,731 Let us handle this. 480 00:31:58,287 --> 00:32:01,154 Shit. Alexa, turn down the volume. 481 00:32:10,833 --> 00:32:13,095 Oh! Oh! 482 00:32:13,135 --> 00:32:14,369 Oh! 483 00:32:15,337 --> 00:32:16,799 Ah! Marcus! 484 00:32:16,839 --> 00:32:18,801 You need to get out of the house! 485 00:32:18,841 --> 00:32:20,102 Sorry, baby. 486 00:32:20,142 --> 00:32:21,370 So sorry. 487 00:32:21,410 --> 00:32:23,043 How about a spa day? 488 00:32:35,858 --> 00:32:38,493 Is that Manny's car? Yeah. 489 00:32:42,965 --> 00:32:45,500 Where's Manny? He's in the back. 490 00:32:55,711 --> 00:32:59,309 Oh, shit. Mike Lowrey. What are you doing here, man? 491 00:32:59,349 --> 00:33:00,809 You look like a ghost, man. 492 00:33:00,849 --> 00:33:03,545 You know they say you're dead, fuckboy. 493 00:33:03,585 --> 00:33:05,247 I gotta show you something. 494 00:33:05,287 --> 00:33:06,582 The streets is talking. 495 00:33:06,622 --> 00:33:08,383 That cop shit ain't working for you. 496 00:33:08,423 --> 00:33:10,419 Come work for me at Manny's Prime Rib. 497 00:33:10,459 --> 00:33:13,388 See, look, you get dropped right here. 498 00:33:13,428 --> 00:33:14,957 And guess what. 499 00:33:14,997 --> 00:33:18,328 You're trending worldwide. 500 00:33:18,368 --> 00:33:20,762 Ow! My fucking hand, man! 501 00:33:20,802 --> 00:33:23,565 Yo, this ain't no fucking cop shit, man! 502 00:33:23,605 --> 00:33:25,467 What happened about reading my rights? 503 00:33:25,507 --> 00:33:26,869 This is not how it's supposed to go. 504 00:33:26,909 --> 00:33:28,837 You're supposed to ask me questions, 505 00:33:28,877 --> 00:33:31,440 and then I tell you, "Go fuck yourself!" 506 00:33:31,480 --> 00:33:33,175 What the fuck, man? 507 00:33:33,215 --> 00:33:34,710 Fuck! Ow! 508 00:33:34,750 --> 00:33:36,044 My fucking hand, man. 509 00:33:36,084 --> 00:33:39,282 P90 Herstals, custom, who's making them? 510 00:33:39,322 --> 00:33:41,284 Mike, I'm not in the game no more. 511 00:33:41,324 --> 00:33:44,553 Oh, nah? Okay. My bad. 512 00:33:44,593 --> 00:33:47,589 Ah! Mike, Mike, fucking chill, man. 513 00:33:47,629 --> 00:33:49,691 So all these vegans in Miami, 514 00:33:49,731 --> 00:33:51,860 and you want me to believe that that hot rod 515 00:33:51,900 --> 00:33:53,929 outside comes from selling pork chops? 516 00:33:53,969 --> 00:33:55,797 I work at Manny's. I'm a family man, 517 00:33:55,837 --> 00:33:59,708 and I'm a hardworking man. Oh. I got you... 518 00:34:06,382 --> 00:34:08,510 Oh, shit. Oh, man. 519 00:34:08,550 --> 00:34:11,246 Did you just get pig fat on my suit? 520 00:34:11,286 --> 00:34:12,814 Sorry, Mike. 521 00:34:12,854 --> 00:34:14,116 Sorry. 522 00:34:14,156 --> 00:34:15,784 No! Booker Grassie! 523 00:34:15,824 --> 00:34:18,520 That's the name! Booker Grassie! 524 00:34:18,560 --> 00:34:21,094 That's the name, man! 525 00:34:23,832 --> 00:34:27,095 Yo, Mike! Mike! Yo, Mike! 526 00:34:27,135 --> 00:34:29,538 The handcuffs, man! 527 00:34:30,906 --> 00:34:33,535 Booker Grassie. Only arms dealer in Miami 528 00:34:33,575 --> 00:34:36,471 customizing for the P90 Herstal. 529 00:34:36,511 --> 00:34:38,073 What'd I tell you? I know. 530 00:34:38,113 --> 00:34:40,676 I'm not supposed to investigate my own case. 531 00:34:40,716 --> 00:34:43,946 But this fool posted a video of him trying to kill me. 532 00:34:43,986 --> 00:34:45,415 I saw it. 533 00:34:45,455 --> 00:34:47,215 I can go after him vigilante style, 534 00:34:47,255 --> 00:34:48,418 or you can bring me in. 535 00:34:48,458 --> 00:34:50,559 Or I could shoot you myself. 536 00:34:52,027 --> 00:34:53,722 Fuck me! 537 00:34:53,762 --> 00:34:56,765 Oh, fuck, fuck, fuck! 538 00:35:02,405 --> 00:35:03,932 If... Mm-hm. 539 00:35:03,972 --> 00:35:06,802 I bring you in, to consult, 540 00:35:06,842 --> 00:35:08,804 and you go cowboy on me, 541 00:35:08,844 --> 00:35:11,807 I need you to comprehend the level-five shitstorm 542 00:35:11,847 --> 00:35:13,376 I will be drowning in. 543 00:35:13,416 --> 00:35:15,411 No gold-plated watch. 544 00:35:15,451 --> 00:35:17,012 No cop retirement village. 545 00:35:17,052 --> 00:35:19,815 I'm sticking myself out on a skinny limb! 546 00:35:19,855 --> 00:35:23,453 Scratch that. A twig in an ice storm! 547 00:35:23,493 --> 00:35:26,154 Me, on the edge, "tithering." 548 00:35:26,194 --> 00:35:27,622 You mean, teetering? 549 00:35:27,662 --> 00:35:29,292 That's what I said! 550 00:35:29,332 --> 00:35:31,693 And picture me very fat! 551 00:35:31,733 --> 00:35:34,096 Uh, think I got the image, Cap. 552 00:35:34,136 --> 00:35:36,965 What is he doing here? He's gonna be helping out. 553 00:35:37,005 --> 00:35:39,067 I don't want him. I'm not working with her. 554 00:35:39,107 --> 00:35:42,372 He's not. You're not. He's consulting. It's your show. 555 00:35:42,412 --> 00:35:43,605 Captain, come on. Wait. 556 00:35:43,645 --> 00:35:45,607 I know you guys got history together, 557 00:35:45,647 --> 00:35:48,043 so let's not make it personal. Personal? 558 00:35:48,083 --> 00:35:49,845 I'm the only one being professional. 559 00:35:49,885 --> 00:35:52,247 This is not détente. I'm informing you of my decision. 560 00:35:52,287 --> 00:35:53,715 This is a bad idea. 561 00:35:53,755 --> 00:35:57,157 He's gonna investigate this case, no matter what! 562 00:35:59,328 --> 00:36:03,359 So this way, we keep him on a short leash, we control him. 563 00:36:03,399 --> 00:36:06,566 Uh, I'm standing right here, Cap. 564 00:36:07,636 --> 00:36:09,698 Mike will consult. 565 00:36:09,738 --> 00:36:11,467 He'll observe. 566 00:36:11,507 --> 00:36:12,634 That's it. 567 00:36:12,674 --> 00:36:14,036 Now, what do you got? 568 00:36:14,076 --> 00:36:16,305 Picked up chatter. The dealer we think customed 569 00:36:16,345 --> 00:36:18,474 those rounds, he's making another sale. 570 00:36:18,514 --> 00:36:19,908 Booker Grassie. Uh-huh. 571 00:36:19,948 --> 00:36:22,144 You share any other confidential information? 572 00:36:22,184 --> 00:36:25,013 What? Not me. He's the one that told me. 573 00:36:25,053 --> 00:36:27,883 Guess my old tricks still work a little bit. 574 00:36:27,923 --> 00:36:30,652 You're a distraction. 575 00:36:30,692 --> 00:36:34,089 You see that? That's what I like, teamwork. 576 00:36:34,129 --> 00:36:37,626 Already a beautiful relationship. 577 00:36:37,666 --> 00:36:39,795 The video, presumed to be posted by the shooter... 578 00:36:39,835 --> 00:36:43,131 Guys. This is Detective Michael Lowrey. 579 00:36:43,171 --> 00:36:45,967 He'll be joining us as an adviser only. 580 00:36:46,007 --> 00:36:48,274 Police have no suspects. 581 00:36:49,945 --> 00:36:52,007 And the shooter is still at lar... 582 00:36:52,047 --> 00:36:53,975 Nice to meet you all as well. 583 00:36:54,015 --> 00:36:55,478 Thrilled to see you've had... Sweet. 584 00:36:55,518 --> 00:36:57,447 I am much better now. Thank you. 585 00:36:57,487 --> 00:36:58,680 I am so sorry about that. 586 00:36:58,720 --> 00:37:01,149 You look good, Michael. Uh, look, 587 00:37:01,189 --> 00:37:03,852 she calls me by my whole government name, 588 00:37:03,892 --> 00:37:05,887 but everybody... You can just do Mike. 589 00:37:05,927 --> 00:37:07,457 For sure, Mike. Got it, Mike. 590 00:37:07,497 --> 00:37:08,790 Yeah, sure thing, Michael. 591 00:37:08,830 --> 00:37:11,993 Ah, so you're that guy. Hey, there's always one. 592 00:37:12,033 --> 00:37:15,063 Yeah. Right up till there's not. What's that supposed to mean? 593 00:37:15,103 --> 00:37:17,467 It's Mike Lowrey, okay? Be cool. For once. 594 00:37:17,507 --> 00:37:19,005 Let's load up! 595 00:37:21,444 --> 00:37:22,971 Ooh. 596 00:37:23,011 --> 00:37:26,108 Think I might be able to hang out with you guys after all. 597 00:37:26,148 --> 00:37:30,145 Nah, nah, that ain't the one. We're taking The Crawdaddy. 598 00:37:30,185 --> 00:37:32,582 Wait until you see the inside. 599 00:37:32,622 --> 00:37:35,217 You need any help, Gramps? Go ahead somewhere, boy. 600 00:37:35,257 --> 00:37:38,026 Look at you trying to be all cool and shit. 601 00:37:42,697 --> 00:37:45,495 Okay, everybody is way too serious. 602 00:37:45,535 --> 00:37:46,895 Raids are supposed to be fun. 603 00:37:46,935 --> 00:37:49,831 They're like field trips with guns. 604 00:37:49,871 --> 00:37:53,603 This is not a raid. It's surveillance. 605 00:37:53,643 --> 00:37:55,170 Surveillance? Right. 606 00:37:55,210 --> 00:37:57,739 Meaning we're just gonna watch the crime. 607 00:37:57,779 --> 00:37:59,107 We'll record him in the deal 608 00:37:59,147 --> 00:38:00,976 and bring him in facing serious time. 609 00:38:01,016 --> 00:38:03,513 Then we'll get him to talk and he's gonna tell us 610 00:38:03,553 --> 00:38:05,213 everything that we need to know. 611 00:38:05,253 --> 00:38:09,519 Or since he's gonna be there and we're gonna be there, 612 00:38:09,559 --> 00:38:11,653 I mean, we could just grab him. 613 00:38:11,693 --> 00:38:13,755 Well, thank you for your input. 614 00:38:13,795 --> 00:38:15,391 Okay. 615 00:38:15,431 --> 00:38:16,592 Listen up. 616 00:38:16,632 --> 00:38:17,959 Booker Grassie is the guy 617 00:38:17,999 --> 00:38:20,996 that sold the bullets we took out of Michael. 618 00:38:21,036 --> 00:38:24,232 Hey, look, um, you think you could stop 619 00:38:24,272 --> 00:38:26,469 calling me Michael in front of everybody? 620 00:38:26,509 --> 00:38:28,009 It's your name. 621 00:38:29,312 --> 00:38:30,446 Okay. 622 00:38:32,515 --> 00:38:35,248 Relax and clear your mind. 623 00:38:36,084 --> 00:38:37,413 Use God's inspiration 624 00:38:37,453 --> 00:38:39,448 to bring people peace and tranquility 625 00:38:39,488 --> 00:38:43,225 by penetrating their souls with your heart. 626 00:38:51,601 --> 00:38:53,828 We're here. 627 00:38:53,868 --> 00:38:55,565 Excuse me, Mr. Lowrey. 628 00:38:55,605 --> 00:38:59,268 Just need to get past, please. Sure thing, buddy. 629 00:38:59,308 --> 00:39:03,912 Uh, you're the tech, huh? Jeez. 630 00:39:05,146 --> 00:39:07,543 They just leave you in the van? 631 00:39:07,583 --> 00:39:10,513 Yeah, I'm more, uh... More comfortable in here. 632 00:39:10,553 --> 00:39:12,415 Got it. 633 00:39:12,455 --> 00:39:13,748 Sending in Big Barry. 634 00:39:13,788 --> 00:39:15,150 You're not Big Barry? 635 00:39:15,190 --> 00:39:17,986 He's our, uh, surveillance drone. 636 00:39:18,026 --> 00:39:20,893 Ah, so you send the drone in. 637 00:39:22,498 --> 00:39:23,832 Let's fly. 638 00:39:31,139 --> 00:39:34,042 I guess Barry gets to have all the fun. 639 00:39:35,711 --> 00:39:37,273 There. Black pickup truck. 640 00:39:37,313 --> 00:39:39,575 That's our H-77 Boyz. Who are they? 641 00:39:39,615 --> 00:39:43,679 These guys are definitely from out of town. Trying to step up. 642 00:39:43,719 --> 00:39:46,355 I need wide angle, whole deal. 643 00:39:54,530 --> 00:39:55,531 Zoom in. 644 00:40:00,770 --> 00:40:04,340 Booker's hooking them up with a crate of 5.7-by-28s. 645 00:40:05,907 --> 00:40:08,043 That's Booker Grassie. There's our deal. 646 00:40:09,144 --> 00:40:09,904 Audio. 647 00:40:09,944 --> 00:40:11,340 Here it is. 648 00:40:11,380 --> 00:40:13,342 These will put a hole through anyone 649 00:40:13,382 --> 00:40:16,211 and anything you point your gun at. 650 00:40:16,251 --> 00:40:18,780 I guarantee my product. He's right there, Rita. 651 00:40:18,820 --> 00:40:20,516 We can grab him. No. 652 00:40:20,556 --> 00:40:23,251 I'm not risking the collateral damage. 653 00:40:23,291 --> 00:40:25,621 Let's move. Let's wait. 654 00:40:25,661 --> 00:40:27,456 You're the boss. Yeah, I know. 655 00:40:27,496 --> 00:40:29,824 That's what I just said. I just confirmed it. 656 00:40:29,864 --> 00:40:32,728 Okay. You two used to date, right? 657 00:40:32,768 --> 00:40:34,029 Sort of. Not really. 658 00:40:34,279 --> 00:40:36,347 Need to see the cash. 659 00:40:37,340 --> 00:40:39,535 See the cash. Wait. 660 00:40:39,575 --> 00:40:42,070 Back. Go back. Right there. That guy. 661 00:40:42,110 --> 00:40:43,606 What? I need to see it. 662 00:40:43,646 --> 00:40:45,274 The bag is empty. 663 00:40:45,314 --> 00:40:47,643 There's no money in the bag. It's a rip. 664 00:40:47,683 --> 00:40:48,744 I need to see yours. 665 00:40:48,784 --> 00:40:50,078 They're gonna kill... It's a rip. 666 00:40:50,118 --> 00:40:51,447 Michael. We need Booker alive! 667 00:40:51,487 --> 00:40:53,048 Michael, get back here! 668 00:40:53,088 --> 00:40:55,955 Shit. Kelly, go. Go! 669 00:41:04,032 --> 00:41:06,000 Get me body cams. 670 00:41:18,347 --> 00:41:20,343 Michael, do not engage 671 00:41:20,383 --> 00:41:22,984 until we have the rest of the team in position. 672 00:41:29,891 --> 00:41:31,886 Can we count the cash, or what? 673 00:41:31,926 --> 00:41:35,263 This is a nice song. Put it louder. 674 00:41:38,900 --> 00:41:40,503 Now! 675 00:42:46,769 --> 00:42:49,130 Put it down! Put it down! 676 00:42:49,170 --> 00:42:50,599 Can you hear me? 677 00:42:50,639 --> 00:42:52,967 I'm gonna need you to lay me down some cover. 678 00:42:53,007 --> 00:42:54,637 We're coming to you. 679 00:42:54,677 --> 00:42:58,340 All right. You wanna live, you stay with me. 680 00:42:58,380 --> 00:43:01,377 Fuck with me and I'm gonna kill you. 681 00:43:01,417 --> 00:43:03,746 Coming at you on three. 682 00:43:03,786 --> 00:43:06,080 Bring the truck! Grab the merch! 683 00:43:06,120 --> 00:43:09,901 One, two, three. 684 00:43:44,393 --> 00:43:45,494 Shit. 685 00:43:47,830 --> 00:43:49,692 Shit. 686 00:43:49,732 --> 00:43:51,627 Shit. Hey. Hey. Booker. 687 00:43:51,667 --> 00:43:54,730 Booker, look at me. Hey. Hey. Don't die. 688 00:43:54,770 --> 00:43:58,734 P90 Herstals. P90 Herstals, who's the buyer? 689 00:43:58,774 --> 00:44:00,275 Oh, shit. 690 00:44:06,080 --> 00:44:08,777 Hey, hey. Booker. Booker. Michael? 691 00:44:08,817 --> 00:44:11,514 Hey, get an ambulance in here now. Get the paramedics. 692 00:44:11,554 --> 00:44:13,549 Booker. Booker. Uh, Michael. 693 00:44:13,589 --> 00:44:15,885 Just bring them in. Calm down. 694 00:44:15,925 --> 00:44:18,521 Hey, just do what I ask you for once, please! 695 00:44:18,561 --> 00:44:19,960 He's dead! 696 00:44:24,633 --> 00:44:26,962 Is that Diego or his twin? Shh! 697 00:44:27,002 --> 00:44:28,364 Yeah, yeah, his twin. 698 00:44:28,404 --> 00:44:30,904 Carmelita, no, no, no. 699 00:44:37,746 --> 00:44:40,241 Who this? It's Carver Remy. 700 00:44:40,281 --> 00:44:42,243 Look here, I'm busy, all right? 701 00:44:42,283 --> 00:44:44,513 Don't waste my time, Carver. Leave me alone. 702 00:44:44,553 --> 00:44:46,749 Come on, man. It's important. 703 00:44:46,789 --> 00:44:48,149 Keep an eye on my baby. 704 00:44:48,189 --> 00:44:50,786 Marcus. I'm retired. 705 00:44:50,826 --> 00:44:52,053 Only rats I talk to 706 00:44:52,093 --> 00:44:53,422 are in my basement. 707 00:44:53,462 --> 00:44:57,258 Carmelita shot the wrong twin! Oh, shit. 708 00:44:57,298 --> 00:44:59,461 The guy who shot Mike, he's trying to kill me. 709 00:44:59,501 --> 00:45:00,996 What? I'm serious. 710 00:45:01,036 --> 00:45:03,197 A guy on a black bike's been tracking me. 711 00:45:03,237 --> 00:45:04,767 The one on the news. It's him. 712 00:45:04,807 --> 00:45:07,536 Bullshit. Marcus, would I lie to you? 713 00:45:07,576 --> 00:45:10,706 Yes. That's why we stopped using your ass as a CI. 714 00:45:10,746 --> 00:45:13,141 I'm telling you, it's him. What do you want? 715 00:45:13,181 --> 00:45:15,377 Protective custody. To not die. 716 00:45:15,417 --> 00:45:18,112 Please, man. Use me as bait, whatever. 717 00:45:18,152 --> 00:45:20,649 You want this guy? He's coming for me. 718 00:45:20,689 --> 00:45:22,985 You talk to Mike? I called you. 719 00:45:23,025 --> 00:45:26,495 Nineteenth and Miami. Third floor. I'll be waiting. 720 00:45:35,704 --> 00:45:39,668 What did I say? No, no. What did I say? 721 00:45:39,708 --> 00:45:42,605 I said consult. I said observe. I... 722 00:45:42,645 --> 00:45:45,173 Look at this... This mess. It's carnage! 723 00:45:45,213 --> 00:45:48,176 I didn't do all this shit. They did this to each other. 724 00:45:48,216 --> 00:45:50,379 Wait, wait, wait. You didn't shoot anybody? 725 00:45:50,419 --> 00:45:52,648 You know I shot some people. Yeah. 726 00:45:52,688 --> 00:45:54,850 Look, they had already started. What...? 727 00:45:54,890 --> 00:45:56,685 Ah, Jesus. Mike, you promised. 728 00:45:56,725 --> 00:45:58,887 No, no, I didn't promise. You promised. 729 00:45:58,927 --> 00:46:00,656 I said I could picture you... Yeah. 730 00:46:00,696 --> 00:46:03,224 On a limb, fat as hell, with sharks and some shit. 731 00:46:03,264 --> 00:46:04,393 Right. That's a promise. 732 00:46:04,433 --> 00:46:05,527 We were here to watch. 733 00:46:05,567 --> 00:46:06,996 What? Yeah, and I saw. 734 00:46:07,036 --> 00:46:08,364 All right, Cap, look. 735 00:46:08,404 --> 00:46:11,467 The bag is empty, all right? No cash. 736 00:46:11,507 --> 00:46:13,569 The guy reached up and scratched his nose. 737 00:46:13,609 --> 00:46:15,404 I saw it had no weight to it. 738 00:46:15,444 --> 00:46:18,440 That's very impressive, sir. Yeah. See, I like that one. 739 00:46:18,480 --> 00:46:20,943 If I hadn't come in, Grassie was a dead man for sure. 740 00:46:20,983 --> 00:46:23,479 That's a relief, because your guy's in a body bag 741 00:46:23,519 --> 00:46:25,981 and he sure looks dead. Cap. Ah... 742 00:46:26,021 --> 00:46:27,116 Good job, Mikey. 743 00:46:27,156 --> 00:46:29,485 Hey, look. Young boy, seriously. 744 00:46:29,525 --> 00:46:30,819 Let me tell you something. 745 00:46:30,859 --> 00:46:32,788 Stay in a child's place, all right? 746 00:46:32,828 --> 00:46:35,524 Spare me the street knowledge, grandpa. Nobody asked. 747 00:46:35,564 --> 00:46:37,225 Just because I fucked your mother 748 00:46:37,265 --> 00:46:39,227 don't make me your grandpa? Oh, oh, oh. 749 00:46:39,267 --> 00:46:40,696 Fucked my mother? That's enough. 750 00:46:40,736 --> 00:46:42,431 Stop. You got me fucked up. 751 00:46:42,471 --> 00:46:44,033 Old ass. Stand down! Let's go. 752 00:46:44,073 --> 00:46:45,334 You better go on. Let's go. 753 00:46:45,374 --> 00:46:47,369 I will knock your ass clean the fuck out. 754 00:46:47,409 --> 00:46:48,837 Knock me out. Hit me. What am I, 755 00:46:48,877 --> 00:46:51,205 a nursery school teacher? Come on, let's go! 756 00:46:51,245 --> 00:46:53,207 Shit. I got time today. 757 00:46:53,247 --> 00:46:56,210 Cool down. Keep walking. 758 00:46:56,250 --> 00:46:59,448 Excuse me, sir. Go ahead, man. 759 00:46:59,488 --> 00:47:00,983 Do you guys want a...? No, go. 760 00:47:01,023 --> 00:47:02,491 Just go ahead somewhere. 761 00:47:04,193 --> 00:47:05,360 What? 762 00:47:16,939 --> 00:47:18,272 What, quitter? 763 00:47:21,577 --> 00:47:23,712 This is some sad shit. 764 00:47:24,913 --> 00:47:26,308 Where the hell is your ride? 765 00:47:26,348 --> 00:47:28,317 Girls took it to the spa. 766 00:47:36,759 --> 00:47:38,153 You all right? 767 00:47:38,193 --> 00:47:40,389 I'm fine. You all right? 768 00:47:40,429 --> 00:47:42,397 Never felt better. 769 00:47:44,099 --> 00:47:45,828 I mean, you could, 770 00:47:45,868 --> 00:47:47,996 if you wanted to, 771 00:47:48,036 --> 00:47:50,599 just do the speed limit. 772 00:47:50,639 --> 00:47:52,574 You let a Prius pass us. 773 00:47:54,943 --> 00:47:58,073 And what is that? What, you got your balls tucked up in there? 774 00:47:58,113 --> 00:48:00,876 Hey. You know what? Neither one of my balls 775 00:48:00,916 --> 00:48:03,418 wanna be here with your stupid ass. 776 00:48:09,558 --> 00:48:12,654 You brought Little Marcus on a murder investigation? 777 00:48:12,694 --> 00:48:14,923 We're dropping him at the spa. 778 00:48:14,963 --> 00:48:16,792 Dropping him off at the spa? 779 00:48:16,832 --> 00:48:20,329 Carver is scared. He is not gonna wait, man. 780 00:48:20,369 --> 00:48:21,630 It's on the way, Mike. 781 00:48:21,670 --> 00:48:23,532 And what's the person that shot me 782 00:48:23,572 --> 00:48:25,934 want with a snitch like Carver Remy anyway? 783 00:48:25,974 --> 00:48:28,911 I'm taking you to find out, motherfucker. 784 00:48:30,379 --> 00:48:32,341 Sorry about that, Little Marcus. 785 00:48:32,381 --> 00:48:34,243 Pop-pop shouldn't be swearing like that. 786 00:48:34,283 --> 00:48:37,479 Only when you're dealing with people like Mike Lowrey, 787 00:48:37,519 --> 00:48:40,149 you got no fucking choice. 788 00:48:40,189 --> 00:48:41,723 Sorry. There I go again. 789 00:48:50,899 --> 00:48:53,328 Take the baby in. Oh, I ain't going in there. 790 00:48:53,368 --> 00:48:56,031 Then you ain't gonna find out who tried to kill you. 791 00:48:56,071 --> 00:48:58,700 See, if I go in there, I know who's gonna kill me. 792 00:48:58,740 --> 00:49:00,769 Theresa Burnett. Stop fucking around. 793 00:49:00,809 --> 00:49:02,237 Take your baby. Go ahead. 794 00:49:02,277 --> 00:49:04,706 Mike, Carver's scared. 795 00:49:04,746 --> 00:49:06,508 He ain't gonna wait all day. 796 00:49:06,548 --> 00:49:07,783 All right. 797 00:49:08,817 --> 00:49:10,617 All right. 798 00:49:22,598 --> 00:49:26,829 Uh-uh. No. Mike! Mike! 799 00:49:26,869 --> 00:49:29,131 Tell Marcus I'm gonna kill him! 800 00:49:29,171 --> 00:49:30,499 Go, go! 801 00:49:30,539 --> 00:49:32,701 Go, go, go! What'd she do? What'd you do? 802 00:49:32,741 --> 00:49:35,141 Is she coming? Oh, shit! Go, go, go! 803 00:49:36,346 --> 00:49:38,407 Mike, you known Theresa a long time. 804 00:49:38,447 --> 00:49:40,075 How pissed would you say she was? 805 00:49:40,115 --> 00:49:42,678 What you mean? Like, one to 10? Yeah, 10 being... 806 00:49:42,718 --> 00:49:44,413 Like when I broke up with your sister? 807 00:49:44,453 --> 00:49:46,316 No. That was me at a 10. 808 00:49:46,356 --> 00:49:49,618 Why would you bring that up? All right. I'm just trying to... 809 00:49:49,658 --> 00:49:51,153 No, a Theresa 10 would be... 810 00:49:51,193 --> 00:49:53,956 Me that time you spilled Frappuccino in my Ferrari. 811 00:49:53,996 --> 00:49:56,326 Yeah, yeah, that's it. That's it. 812 00:49:56,366 --> 00:49:58,493 Uh, she's probably like a nine, then. 813 00:49:58,533 --> 00:50:02,064 A nine? Oh, sh... Yeah, man. 814 00:50:02,104 --> 00:50:03,699 Oh, shit. 815 00:50:03,739 --> 00:50:05,834 Better make it a 10. 816 00:50:05,874 --> 00:50:07,569 Forgot to give her the baby wipes. 817 00:50:07,609 --> 00:50:09,009 Oh, tragedy. 818 00:50:13,115 --> 00:50:15,544 Are you stopping? 819 00:50:15,584 --> 00:50:18,080 Dude, that was a yellow light. 820 00:50:18,120 --> 00:50:21,187 We are in a hurry. Come on... 821 00:50:23,258 --> 00:50:26,226 Oh, what? You embarrassed to be seen like this? 822 00:50:28,196 --> 00:50:30,063 We got Mike Lowrey here! 823 00:50:31,334 --> 00:50:34,469 Mike Lowrey in a Nissan Quest! 824 00:50:36,071 --> 00:50:37,766 Nobody gives a shit, Mike. 825 00:50:37,806 --> 00:50:40,609 He's... He's my Uber driver! 826 00:50:42,144 --> 00:50:43,872 A big part of fighting crime 827 00:50:43,912 --> 00:50:45,974 is being ahead of the criminals. 828 00:50:46,014 --> 00:50:47,910 You don't have to stop for pigeons. 829 00:50:47,950 --> 00:50:50,852 You just drive up to them. They'll fly away. 830 00:50:55,824 --> 00:50:59,389 That better be a safe... 831 00:50:59,429 --> 00:51:00,963 or a piano. 832 00:51:01,964 --> 00:51:03,326 Oh! 833 00:51:03,366 --> 00:51:06,995 This is my wife's car! And that's fucking Carver Remy! 834 00:51:07,035 --> 00:51:09,865 You don't know that's Carver Remy. That could be anybody. 835 00:51:09,905 --> 00:51:12,935 Cover the front door! I'm retired! 836 00:51:12,975 --> 00:51:14,176 I'm a civilian! 837 00:51:15,510 --> 00:51:16,977 Oh... 838 00:51:20,515 --> 00:51:22,312 This is a sign. 839 00:51:22,352 --> 00:51:24,084 It's a sign from God. 840 00:51:25,487 --> 00:51:26,481 Oh! 841 00:51:26,521 --> 00:51:28,483 Oh, shoot. 842 00:51:28,523 --> 00:51:30,286 She knows. 843 00:51:30,326 --> 00:51:32,092 She always knows. 844 00:51:36,965 --> 00:51:40,235 I need 315 at the Broadmoor Hotel. 845 00:51:44,906 --> 00:51:45,974 Fuck! 846 00:51:54,182 --> 00:51:57,019 God, I know I asked you to help Mike out before... 847 00:51:58,653 --> 00:52:01,123 but he's really getting his ass whupped. 848 00:52:03,225 --> 00:52:05,058 Lord, give me a sign. 849 00:52:17,706 --> 00:52:20,709 What the hell are you doing? Mike! 850 00:52:33,588 --> 00:52:35,221 Shit! 851 00:53:13,496 --> 00:53:14,963 You okay? 852 00:53:16,332 --> 00:53:19,099 I'm better than you gonna be when Theresa see this car. 853 00:53:29,778 --> 00:53:30,875 I had him. 854 00:53:31,757 --> 00:53:33,230 I had him right there. 855 00:53:34,249 --> 00:53:35,720 I don't understand, Mama. 856 00:53:35,833 --> 00:53:37,483 Armando... 857 00:53:37,539 --> 00:53:38,758 A bullet,. 858 00:53:39,861 --> 00:53:43,376 Is mercy for this son of a bitch who took your father from me. 859 00:53:43,868 --> 00:53:45,431 He needs to suffer. 860 00:53:46,120 --> 00:53:48,605 Then he dies. 861 00:53:49,514 --> 00:53:50,451 You understand? 862 00:53:50,802 --> 00:53:51,776 Yes. 863 00:54:17,593 --> 00:54:21,094 Pass it! Pass it! Thattagirl! 864 00:54:23,665 --> 00:54:25,294 Thattagirl, Callie! 865 00:54:25,334 --> 00:54:27,269 Make them wanna play soccer! 866 00:54:28,371 --> 00:54:31,706 You're done, Mike. Yeah, I know. 867 00:54:32,941 --> 00:54:34,069 No! 868 00:54:34,109 --> 00:54:36,506 If she fouls you, you foul her back! 869 00:54:36,546 --> 00:54:38,006 Yes! Yeah. 870 00:54:38,046 --> 00:54:41,410 So there's this... This Buddhist guy, right? 871 00:54:41,450 --> 00:54:44,813 And, uh, you know, mountain man, way up high, 872 00:54:44,853 --> 00:54:46,882 going down this long winding road. 873 00:54:46,922 --> 00:54:49,918 And out of nowhere, this other guy 874 00:54:49,958 --> 00:54:53,589 is riding a horse right toward him. 875 00:54:53,629 --> 00:54:55,957 He's Buddhist too, I think. 876 00:54:55,997 --> 00:54:57,859 Actually, I'm not sure. 877 00:54:57,899 --> 00:55:00,263 Just let them both be Buddhist, Cap. 878 00:55:00,303 --> 00:55:04,166 Okay, fine. So the guy on the horse 879 00:55:04,206 --> 00:55:06,935 is riding toward our guy so fast 880 00:55:06,975 --> 00:55:09,004 that our guy's gotta get out of the way, 881 00:55:09,044 --> 00:55:10,939 so as not to be trampled by the horse. 882 00:55:10,979 --> 00:55:13,241 And the guy gets up, all dusty, and he goes: 883 00:55:13,281 --> 00:55:16,284 "Hey, where the fuck are you going?" 884 00:55:17,620 --> 00:55:20,616 And our guy on the horse, he says: 885 00:55:20,656 --> 00:55:23,251 "I don't know! 886 00:55:23,291 --> 00:55:25,827 Ask the horse!" 887 00:55:27,330 --> 00:55:30,125 Ask the horse? Huh. 888 00:55:30,165 --> 00:55:30,926 Exactly. 889 00:55:30,966 --> 00:55:32,433 Yes! Yes! 890 00:55:33,735 --> 00:55:36,198 See that face...? That. That? 891 00:55:36,238 --> 00:55:37,600 That's it. 892 00:55:37,640 --> 00:55:39,508 That was my face. 893 00:55:41,477 --> 00:55:43,939 The horse represents 894 00:55:43,979 --> 00:55:47,709 all of our fears and traumas. 895 00:55:47,749 --> 00:55:51,647 And it's got us running around a hundred miles an hour, 896 00:55:51,687 --> 00:55:56,054 to the point where we can't even answer a simple question. 897 00:55:56,913 --> 00:55:59,027 "Where are you going?" 898 00:56:01,564 --> 00:56:03,697 Where are you going, Mike? 899 00:56:07,503 --> 00:56:08,863 No, Callie! 900 00:56:08,903 --> 00:56:10,031 Don't pass! 901 00:56:10,071 --> 00:56:12,007 Shooters shoot! 902 00:56:20,282 --> 00:56:22,712 Kid's got the family curse. 903 00:56:22,752 --> 00:56:24,913 Mike... 904 00:56:24,953 --> 00:56:27,550 you gotta get control of your life. 905 00:56:27,590 --> 00:56:29,385 You gotta grab the reins 906 00:56:29,425 --> 00:56:33,362 before your horse runs you off a cliff. 907 00:56:43,972 --> 00:56:46,602 Come over for dinner. Callie would love to see you. 908 00:56:46,642 --> 00:56:49,705 I'll read you a Buddhist story. I got a book full of them. 909 00:56:49,745 --> 00:56:51,540 Wait, you gonna be cooking again? 910 00:56:51,580 --> 00:56:53,108 Hell, yeah. Ooh... 911 00:56:53,148 --> 00:56:56,049 All right. We'll order pizza. Yeah, I think I can do that. 912 00:57:03,124 --> 00:57:04,527 Bingo. 913 00:57:06,227 --> 00:57:09,264 Cap! I don't know! Go, go, go! 914 00:57:11,367 --> 00:57:12,335 Get him. 915 00:57:16,237 --> 00:57:18,907 I can help. What does he need? 916 00:57:20,576 --> 00:57:22,545 Shoot. Cállate. 917 00:57:24,946 --> 00:57:26,409 Through the bitch. No, move. 918 00:57:26,449 --> 00:57:28,009 Get behind the car. I can help. 919 00:57:28,049 --> 00:57:30,185 Move! Get behind the car! 920 00:57:32,822 --> 00:57:34,916 What's wrong with you, man? 921 00:57:34,956 --> 00:57:36,786 You had that shot. 922 00:57:36,826 --> 00:57:38,259 No innocents. 923 00:57:39,595 --> 00:57:41,497 You crazy, man, you know that? 924 00:57:43,164 --> 00:57:45,761 Three-fifteen. Shots fired. Officer down. 925 00:57:45,801 --> 00:57:47,603 Jose Marti Park. 926 00:57:48,704 --> 00:57:50,733 We need Air One on a three. 927 00:57:50,773 --> 00:57:52,702 This is Detective Mike Lowrey. 928 00:57:52,742 --> 00:57:54,876 The captain is down. 929 00:57:56,746 --> 00:57:58,381 The captain is down. 930 00:58:20,902 --> 00:58:21,934 Ready! 931 00:58:22,971 --> 00:58:24,904 Aim! Fire! 932 00:58:25,974 --> 00:58:28,943 Ready! Aim! Fire! 933 00:58:29,845 --> 00:58:33,913 Ready! Aim! Fire! 934 00:59:00,942 --> 00:59:02,478 You were right, man. 935 00:59:03,978 --> 00:59:07,550 You said if I went out there, I was gonna get somebody killed. 936 00:59:53,829 --> 00:59:55,464 One last time? 937 00:59:58,868 --> 01:00:00,536 One last time. 938 01:00:31,224 --> 01:00:33,827 Mama, they're all gone. It's time? 939 01:00:34,037 --> 01:00:35,698 Yes, kill him. 940 01:00:35,855 --> 01:00:40,348 But before you do it, look in his eyes and tell him something for me. 941 01:00:40,601 --> 01:00:41,592 What, mama? 942 01:00:45,146 --> 01:00:47,543 I ran a suspicious financial report on Booker. 943 01:00:47,583 --> 01:00:50,713 All his LLC fronts have the same accountant. 944 01:00:50,753 --> 01:00:53,382 Picante Jenkins, CPA. 945 01:00:53,422 --> 01:00:56,224 Yep. You don't meet too many Picantes. 946 01:01:04,400 --> 01:01:06,695 So we just gonna do a knock-and-talk? 947 01:01:06,735 --> 01:01:08,464 Yeah. 948 01:01:08,504 --> 01:01:11,901 Whoa! What the hell is all that? 949 01:01:11,941 --> 01:01:13,569 What you talking about? 950 01:01:13,609 --> 01:01:16,739 Mike, you don't need a grenade launcher. 951 01:01:16,779 --> 01:01:18,407 Yeah, but I want one. 952 01:01:18,447 --> 01:01:20,509 He's an accountant, Mike. 953 01:01:20,549 --> 01:01:23,044 Look, Mike, we're not going in there like that. 954 01:01:23,084 --> 01:01:25,281 Like what? Hey, look, all our lives, 955 01:01:25,321 --> 01:01:27,081 we've been bad boys, all right? 956 01:01:27,121 --> 01:01:29,290 Now it's time to be good men. 957 01:01:30,659 --> 01:01:34,188 Who in the hell wanna sing that song? 958 01:01:34,415 --> 01:01:38,621 ♪ Good men, good men What you gonna do? ♪ 959 01:01:39,468 --> 01:01:43,997 Well, maybe if you sang the song like you meant it, it'd catch on. 960 01:01:44,623 --> 01:01:45,950 Nah. 961 01:01:46,107 --> 01:01:47,728 Knock and talk. 962 01:01:47,800 --> 01:01:49,368 Yeah. Knock, knock. 963 01:01:51,220 --> 01:01:53,909 Mike! Mike! Miami PD! Get down! 964 01:01:53,949 --> 01:01:56,177 Mike! Mike! Get down! What is happening? Mike! 965 01:01:56,217 --> 01:01:57,680 What happened to knock and talk? 966 01:01:57,720 --> 01:01:59,949 Hey, you broke my door. You broke my door! 967 01:01:59,989 --> 01:02:01,617 Sir, sorry about the door, okay? 968 01:02:01,657 --> 01:02:04,353 A little Gorilla Glue will make that just fine. 969 01:02:04,393 --> 01:02:07,255 Hey, where's your warrant? I need you on your knees 970 01:02:07,295 --> 01:02:09,396 with your hands behind your head right now! 971 01:02:12,101 --> 01:02:15,264 Sir, if you keep moving, I'm gonna shoot you in your face. 972 01:02:15,304 --> 01:02:16,999 No, he's not. Yes, I am! 973 01:02:17,039 --> 01:02:20,769 Mike, the man is an accountant. We just need to talk to him. 974 01:02:20,809 --> 01:02:22,671 So you wanna have a conversation 975 01:02:22,711 --> 01:02:25,007 with a coked-out orange mountain? 976 01:02:25,047 --> 01:02:26,842 Here's the latest figures. 977 01:02:26,882 --> 01:02:29,645 Look, let me handle this, okay? Just back up. 978 01:02:29,685 --> 01:02:33,716 I'm gonna penetrate this man's soul with my heart. 979 01:02:33,756 --> 01:02:34,750 What? 980 01:02:34,790 --> 01:02:35,884 Yeah. 981 01:02:35,924 --> 01:02:38,226 Watch and learn. 982 01:02:39,461 --> 01:02:40,623 Hey! Hey, ass licker. 983 01:02:40,663 --> 01:02:42,958 I'm gonna fast-food fist-fuck you. 984 01:02:42,998 --> 01:02:45,327 Sir, that's just nasty. 985 01:02:45,367 --> 01:02:48,764 Now, I recognize that this is a difficult situation. 986 01:02:48,804 --> 01:02:51,467 Don't come over here. Don't go over there, Marcus. 987 01:02:51,507 --> 01:02:53,902 We just need your client's receipts. 988 01:02:53,942 --> 01:02:56,305 What? Booker Grassie. 989 01:02:56,345 --> 01:02:57,613 Any record of...? Unh! 990 01:02:59,848 --> 01:03:00,783 Mm. 991 01:03:01,917 --> 01:03:06,015 Hey. How deep you think you got in his soul? 992 01:03:06,055 --> 01:03:09,118 Sometime you gotta suffer for what is right. 993 01:03:09,158 --> 01:03:10,853 Don't you turn that other cheek. 994 01:03:10,893 --> 01:03:12,626 Get off me! All right. 995 01:03:14,630 --> 01:03:17,860 Now, sir, I realize that you're scared. 996 01:03:17,900 --> 01:03:22,337 Hell, we all scared. You know, sometimes fear just... 997 01:03:30,979 --> 01:03:33,080 So, what you thinking? 998 01:03:35,584 --> 01:03:38,080 I think you should handle this one. 999 01:03:38,120 --> 01:03:39,285 Yeah, me too. 1000 01:03:40,522 --> 01:03:41,950 Hey! 1001 01:03:41,990 --> 01:03:44,586 MLK just tapped out. You got Brother Malcolm now. 1002 01:03:44,626 --> 01:03:46,655 We can handle this by any means necessary. 1003 01:03:46,695 --> 01:03:48,924 I recognize you. You're that cop that got shot. 1004 01:03:48,964 --> 01:03:51,225 Bad year you're having, Butterscotch. 1005 01:03:51,265 --> 01:03:55,130 If you didn't have that gun and badge, I'd fucking eat you. 1006 01:03:55,170 --> 01:03:58,100 This the only thing that's keeping you from eating me? 1007 01:03:58,140 --> 01:04:00,309 Yeah. Oh. 1008 01:04:01,777 --> 01:04:03,009 Bring it, big boy. 1009 01:04:09,118 --> 01:04:11,019 Left line clear! Cuff him. 1010 01:04:12,421 --> 01:04:14,817 What the hell are y'all doing here? 1011 01:04:14,857 --> 01:04:16,852 I called them. 1012 01:04:16,892 --> 01:04:21,123 What? What happened to bad boys one last time? 1013 01:04:21,163 --> 01:04:22,958 This is one last time. 1014 01:04:22,998 --> 01:04:25,327 But this here's the remix, Mike. 1015 01:04:25,367 --> 01:04:26,902 We work with AMMO now. 1016 01:04:31,140 --> 01:04:32,701 That's that shit, okay? 1017 01:04:32,741 --> 01:04:36,472 You got three seconds before I bite it off. 1018 01:04:36,512 --> 01:04:39,007 Get your damn finger out my face. 1019 01:04:39,047 --> 01:04:42,644 So tell us. Judge, prosecutor, criminal informant, 1020 01:04:42,684 --> 01:04:45,347 the captain, and you. Who do you have in common? 1021 01:04:45,387 --> 01:04:47,549 Hundreds of investigations, operations... 1022 01:04:47,589 --> 01:04:49,318 Eight hundred and forty-seven cases 1023 01:04:49,358 --> 01:04:50,686 in the nexus of the victims. 1024 01:04:50,726 --> 01:04:52,855 Well, who up there wants to kill you? 1025 01:04:52,895 --> 01:04:54,656 Hell, who doesn't? All right. 1026 01:04:54,696 --> 01:04:56,925 That just the criminals that we're looking at. 1027 01:04:56,965 --> 01:04:59,328 I don't trust a person that don't wanna kill him. 1028 01:04:59,368 --> 01:05:02,631 Hell, put my name up there. Thanks. Got it. Appreciate it. 1029 01:05:02,671 --> 01:05:04,233 What you get out of the accountant? 1030 01:05:04,273 --> 01:05:06,401 His records are a mess. Surprising. 1031 01:05:06,441 --> 01:05:09,271 But I did manage to get into his Keychain. 1032 01:05:09,311 --> 01:05:11,478 So? All of his social. 1033 01:05:12,681 --> 01:05:13,649 Boom. 1034 01:05:15,150 --> 01:05:16,478 Looking at a lot of dick pics 1035 01:05:16,518 --> 01:05:17,746 but not so many clues. 1036 01:05:17,786 --> 01:05:19,715 Facial rec for anyone in our system. 1037 01:05:19,755 --> 01:05:21,023 On it. 1038 01:05:22,424 --> 01:05:24,753 That's three days before I got hit. 1039 01:05:24,793 --> 01:05:27,456 Hey, go back to that last shot. The chain. 1040 01:05:27,496 --> 01:05:30,559 Yeah, zoom in. 1041 01:05:30,599 --> 01:05:32,628 Heh. Zway-Lo. Zway-Lo. 1042 01:05:32,668 --> 01:05:35,831 Who's Zway-Lo? Lorenzo Rodriguez. 1043 01:05:35,871 --> 01:05:37,299 Goes by Zway-Lo. 1044 01:05:37,339 --> 01:05:39,301 Used to coach him in peewee hoops 1045 01:05:39,341 --> 01:05:40,969 before he went for that thug shit. 1046 01:05:41,009 --> 01:05:43,739 Great player, but I had to bench him during the championship. 1047 01:05:43,779 --> 01:05:46,108 You benched a 10-year-old in the championship? 1048 01:05:46,148 --> 01:05:48,544 Yeah. Little fucker called me a dickhead. 1049 01:05:48,584 --> 01:05:50,579 Did y'all win at least? Hell, no. 1050 01:05:50,619 --> 01:05:51,947 He was our star player. 1051 01:05:51,987 --> 01:05:55,150 We lost by 40, but I made my point. 1052 01:05:55,190 --> 01:05:57,219 Okay, there's no "I" in "team." 1053 01:05:57,259 --> 01:05:58,754 There is one in "dickhead" though. 1054 01:05:58,794 --> 01:06:02,758 Man, shut up. Look, Zway-Lo's into drugs, weapons. 1055 01:06:02,798 --> 01:06:04,626 He's one of Taglin's lieutenants. 1056 01:06:04,666 --> 01:06:07,263 Taglin was found dead the same night Mike got shot. 1057 01:06:07,303 --> 01:06:09,832 I guess he's someone else's lieutenant now. 1058 01:06:09,872 --> 01:06:11,400 Lorenzo Rodriguez. 1059 01:06:11,440 --> 01:06:14,603 No mortgage, not even a bank account. 1060 01:06:14,643 --> 01:06:16,805 But it is his birthday tomorrow. 1061 01:06:16,845 --> 01:06:20,276 If he's celebrating, there's three spots for a cat like that. 1062 01:06:20,316 --> 01:06:23,412 Ditto, Ice 45, Zillion. 1063 01:06:23,452 --> 01:06:25,080 Can you get into their club records? 1064 01:06:25,120 --> 01:06:29,585 Pfft, Ice 45 should really up their cyber security. 1065 01:06:29,625 --> 01:06:32,254 Okay. Ice 45. 1066 01:06:32,294 --> 01:06:34,796 Ditto. Zillion. 1067 01:06:36,665 --> 01:06:38,328 There. Rodriguez. 1068 01:06:38,368 --> 01:06:40,629 Bam! The party's tonight. 1069 01:06:40,669 --> 01:06:42,671 Zillion it is. 1070 01:06:44,273 --> 01:06:46,735 All right, we meet at the club at 2300, 1071 01:06:46,775 --> 01:06:48,904 UC, so wear your Sunday best. 1072 01:06:48,944 --> 01:06:51,640 This is a grab. We're in. We're out. No bodies. 1073 01:06:51,680 --> 01:06:55,143 This raid is strictly nonlethal. 1074 01:06:55,183 --> 01:06:56,645 Nonlethal. 1075 01:06:56,685 --> 01:06:59,081 Has anyone informed the bad guys? 1076 01:06:59,121 --> 01:07:02,484 ACLU rounds. Rubber. Trust me, you'll enjoy them. 1077 01:07:02,524 --> 01:07:04,820 You get to shoot as much as you want. 1078 01:07:04,860 --> 01:07:06,889 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1079 01:07:06,929 --> 01:07:08,957 Oh, hell, no. ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1080 01:07:08,997 --> 01:07:10,726 ♪ Whatcha gonna do When we come...? ♪ 1081 01:07:10,766 --> 01:07:12,328 Hey, hey, hey! Uh-uh. 1082 01:07:12,368 --> 01:07:13,962 No, uh-uh. No! No! 1083 01:07:14,002 --> 01:07:16,765 Never. Y'all will never do that again. 1084 01:07:16,805 --> 01:07:18,800 Yeah, and you fucking up the lyrics, 1085 01:07:18,840 --> 01:07:20,535 which take a long time to learn. 1086 01:07:20,575 --> 01:07:22,204 Don't do that. All right. 1087 01:07:22,244 --> 01:07:23,538 No. Don't do that. Seriously. 1088 01:07:23,578 --> 01:07:24,706 Okay. Sorry, sorry. 1089 01:07:24,746 --> 01:07:26,408 Shit. Won't happen again. 1090 01:07:26,448 --> 01:07:27,743 Get your own damn song. 1091 01:07:27,783 --> 01:07:29,417 You believe that shit? 1092 01:08:09,425 --> 01:08:11,053 Dumbass. 1093 01:08:11,093 --> 01:08:12,388 Whatever, man. 1094 01:08:12,428 --> 01:08:14,856 Miss me with that bullshit. 1095 01:08:14,896 --> 01:08:16,625 I got this. 1096 01:08:16,665 --> 01:08:19,227 Hello there, ladies. Uh, Georgio in there tonight? 1097 01:08:19,267 --> 01:08:22,170 No idea who that is, sir. The line's in the back. 1098 01:08:24,239 --> 01:08:26,034 Nicole! Paige! 1099 01:08:26,074 --> 01:08:27,703 Hey! Oh! 1100 01:08:27,743 --> 01:08:29,771 Hey! You guys look so good. 1101 01:08:29,811 --> 01:08:32,275 Thank you. So beautiful. Oh, my God. 1102 01:08:32,315 --> 01:08:36,712 That's my Uncle Michael, and that's his pal, Uncle Marcus. 1103 01:08:36,752 --> 01:08:39,715 You mind if they come in? He just got divorced. 1104 01:08:39,755 --> 01:08:42,551 Oh, that is so sad. Mm, yeah. 1105 01:08:42,591 --> 01:08:44,019 Come on in. Come on in. Come on. 1106 01:08:44,059 --> 01:08:45,687 Oh, hell, no. Come on, kids. Let's go. 1107 01:08:45,727 --> 01:08:47,189 Uh, yeah. Oh, no. 1108 01:08:47,229 --> 01:08:48,657 No, yeah. Uh-uh. 1109 01:08:48,697 --> 01:08:50,326 It's real. No, not at all. 1110 01:08:50,366 --> 01:08:51,560 Yeah. No, sir. 1111 01:08:51,600 --> 01:08:53,028 Nuh-uh. Yeah. 1112 01:08:53,068 --> 01:08:54,901 Uh-uh. Yeah. 1113 01:09:03,945 --> 01:09:05,475 Kelly, what's the target QTH? 1114 01:09:05,515 --> 01:09:07,943 Second level. VIP platform. 1115 01:09:07,983 --> 01:09:11,117 I have eyes on. Up top. 1116 01:09:21,497 --> 01:09:22,896 Hi, baby. 1117 01:09:32,442 --> 01:09:34,470 Target confirmed. 1118 01:09:34,510 --> 01:09:37,606 Platform is one way in, one way out. 1119 01:09:37,646 --> 01:09:39,207 We got him cornered. 1120 01:09:39,247 --> 01:09:42,412 Man on his two-side has a 55, hot. 1121 01:09:42,452 --> 01:09:43,678 Stay with the A-plan. 1122 01:09:43,718 --> 01:09:45,547 Kelly, you're on Zway-Lo's bodyguard. 1123 01:09:45,587 --> 01:09:47,656 Copy. 1124 01:09:56,832 --> 01:09:59,529 Mike, how you think she DJ like that? 1125 01:09:59,569 --> 01:10:02,804 She must got some strong ass muscles. 1126 01:10:04,039 --> 01:10:06,635 Look, I'm gonna be honest with you, Mike. 1127 01:10:06,675 --> 01:10:09,372 I ain't had sex in a long time. Whoa, whoa. 1128 01:10:09,412 --> 01:10:12,574 Yeah, too long. Too long. I be thinking of shit. 1129 01:10:12,614 --> 01:10:14,709 Crazy shit, Mike. Marcus. 1130 01:10:14,749 --> 01:10:16,778 I feel like I'm locked up since... 1131 01:10:16,818 --> 01:10:19,047 Hey, Marcus, you know they can hear you? 1132 01:10:19,087 --> 01:10:22,217 It's too loud. They can't hear us. They can't hear us. 1133 01:10:22,257 --> 01:10:24,487 Look, look, sometime I go to the Internet, 1134 01:10:24,527 --> 01:10:27,055 and I see some weird shit on there. 1135 01:10:27,095 --> 01:10:28,757 I saw a man put his... Marcus. 1136 01:10:28,797 --> 01:10:31,199 Marcus. What? 1137 01:10:32,602 --> 01:10:33,829 We can hear you. 1138 01:10:33,869 --> 01:10:36,566 Oh! Oh! Ha, ha! 1139 01:10:36,606 --> 01:10:40,407 That's a little jokey joke. Y'all didn't hear that, did you? 1140 01:10:41,810 --> 01:10:44,407 In position. Setting up. 1141 01:10:44,447 --> 01:10:48,043 Mike, Marcus, meet you at the top. 1142 01:10:48,083 --> 01:10:51,646 Mike and Marcus moving, stairs right. 1143 01:10:51,686 --> 01:10:54,122 Rita on the move, stairs left. 1144 01:10:56,526 --> 01:10:58,720 Everybody in position? Set. 1145 01:10:58,760 --> 01:11:00,255 Set. Set. 1146 01:11:00,295 --> 01:11:02,991 That dress is incredible, girl. 1147 01:11:03,031 --> 01:11:05,261 You got style. Oh, hi. 1148 01:11:05,301 --> 01:11:06,596 Thank you. Yeah. 1149 01:11:06,636 --> 01:11:08,464 Stand by. Stand by. Stand by. 1150 01:11:08,504 --> 01:11:11,534 I can't. I'm here with my girlfriends. 1151 01:11:11,574 --> 01:11:13,336 Mm, they can come too, baby. 1152 01:11:13,376 --> 01:11:15,203 Ah, I can't tonight. 1153 01:11:15,243 --> 01:11:18,140 Knee him in his balls, and let's go. 1154 01:11:18,180 --> 01:11:20,543 From Tétouan. Mwah. From Tétouan. 1155 01:11:20,583 --> 01:11:22,345 Bye, baby. Ha, ha! Bye, baby. 1156 01:11:22,385 --> 01:11:25,448 Why'd she wear that? That is not a undercover dress. 1157 01:11:25,488 --> 01:11:29,251 You should've wore something... undercover. 1158 01:11:29,291 --> 01:11:30,620 Happy birthday. 1159 01:11:30,660 --> 01:11:32,288 Yo, yo, yo, everybody! 1160 01:11:32,328 --> 01:11:33,793 Let's make some noise! 1161 01:11:35,665 --> 01:11:38,860 We got a special guest in the house! It's his birthday! 1162 01:11:38,900 --> 01:11:40,729 Let's wish him a birthday on one! 1163 01:11:40,769 --> 01:11:42,063 Three, two, one. 1164 01:11:42,103 --> 01:11:44,367 Happy birthday! 1165 01:11:44,407 --> 01:11:47,235 We love you, Zway-Lo! 1166 01:11:47,275 --> 01:11:48,703 Hey! Yeah! 1167 01:11:48,743 --> 01:11:51,507 Zway-Lo! Zway-Lo! Top of the world, baby! 1168 01:11:51,547 --> 01:11:53,980 Zway-Lo! Zway-Lo! Happy birthday, dickhead. 1169 01:12:10,533 --> 01:12:13,134 Yeah! Yeah! 1170 01:12:18,139 --> 01:12:21,375 Yeah! Yeah! Yeah! 1171 01:12:26,315 --> 01:12:28,843 Yeah! You going to jail, motherfucker. 1172 01:12:28,883 --> 01:12:30,745 When I say "criminal," you say "jail." 1173 01:12:30,785 --> 01:12:31,746 Criminal. Jail. 1174 01:12:31,786 --> 01:12:33,583 Criminal. Jail. 1175 01:12:33,623 --> 01:12:35,088 Miami PD! Freeze. 1176 01:12:41,364 --> 01:12:42,831 Damn! 1177 01:12:44,032 --> 01:12:45,561 I told you he was an athlete. 1178 01:12:45,601 --> 01:12:47,896 We gotta jump. I'm not jumping. 1179 01:12:47,936 --> 01:12:49,869 He's getting away! Jump now! Shit! 1180 01:12:53,676 --> 01:12:55,208 Zway-Lo! 1181 01:12:57,846 --> 01:12:59,180 Get out of the way! 1182 01:13:00,982 --> 01:13:02,478 I need this. I need it. Hey, whoa! 1183 01:13:02,518 --> 01:13:04,547 Excuse me, sir. Excuse me. What you doing? 1184 01:13:04,587 --> 01:13:06,482 Hey, hold on! Official police business. 1185 01:13:06,522 --> 01:13:08,517 That's my car! This is the police. 1186 01:13:08,557 --> 01:13:10,051 Back up! 1187 01:13:10,091 --> 01:13:11,554 What the fuck? Come on! 1188 01:13:11,594 --> 01:13:13,054 It is of no advantage for me 1189 01:13:13,094 --> 01:13:15,957 to jump off the fucking thing if you take the stairs! 1190 01:13:15,997 --> 01:13:17,731 I told your ass I wasn't jumping! 1191 01:13:19,034 --> 01:13:21,664 Zway-Lo turned left on 2nd Ave. 1192 01:13:21,704 --> 01:13:23,504 Shit! Whoa! Ugh! 1193 01:13:26,342 --> 01:13:27,902 Putting your seat belt on? Yeah. 1194 01:13:27,942 --> 01:13:30,740 That's how we do it now? You're damn right. 1195 01:13:30,780 --> 01:13:32,475 Number one's on my ass! 1196 01:13:32,515 --> 01:13:35,110 Crossing 395 into Overtown. 1197 01:13:35,150 --> 01:13:37,313 Whoa, Mike. Overtown's a no-go. 1198 01:13:37,353 --> 01:13:39,881 Zway got people here. Dangerous people. 1199 01:13:39,921 --> 01:13:41,584 We're dangerous people. 1200 01:13:41,624 --> 01:13:43,319 Whoa, whoa, whoa! 1201 01:13:43,359 --> 01:13:45,755 Shit, whoa! 1202 01:13:45,795 --> 01:13:48,357 Damn Nerf gun, rubber bullet bullshit. 1203 01:13:48,397 --> 01:13:50,859 They shooting slugs, we firing gummy bears. 1204 01:13:50,899 --> 01:13:54,829 Mike, pull over for a minute. I need to tell you something. 1205 01:13:54,869 --> 01:13:56,197 Pull over? Yeah. 1206 01:13:56,237 --> 01:13:58,567 One second. Let me see if Zway will pull over. 1207 01:13:58,607 --> 01:14:02,203 Zway-Lo! Marcus needs to pull over for a second! 1208 01:14:02,243 --> 01:14:03,639 Hey, can we get a time-out? 1209 01:14:03,679 --> 01:14:06,107 Damn it, Mike, I need to tell you something! 1210 01:14:06,147 --> 01:14:08,176 What? I made a promise to God. 1211 01:14:08,216 --> 01:14:10,413 To who? To God. 1212 01:14:10,453 --> 01:14:12,315 What the hell are you talking about? 1213 01:14:12,355 --> 01:14:16,051 Look, I told the Lord that if you made it through 1214 01:14:16,091 --> 01:14:18,186 that I would make no more violence. 1215 01:14:18,226 --> 01:14:20,589 He definitely knew you was bullshitting with that. 1216 01:14:20,629 --> 01:14:22,061 Violence is what we do. 1217 01:14:25,634 --> 01:14:27,228 It's about your soul, Mike. 1218 01:14:27,268 --> 01:14:29,799 Our job is to protect and serve. 1219 01:14:29,839 --> 01:14:33,507 You're damn right. I'm about to serve this bitch right now. 1220 01:14:47,956 --> 01:14:50,018 Oh, shit! What...? Oh, shit. 1221 01:14:50,058 --> 01:14:51,821 Oh, look at that! 1222 01:14:51,861 --> 01:14:53,221 Damn! Oh! 1223 01:14:53,261 --> 01:14:56,559 That is some Elephant Man shit right there. 1224 01:14:56,599 --> 01:14:57,526 Yo, you see that? Oh! 1225 01:14:57,566 --> 01:14:59,994 Yeah, I see it. Hey, stop it. 1226 01:15:00,034 --> 01:15:02,130 It's calling me, Mike. What? Leave it... 1227 01:15:02,170 --> 01:15:04,132 I can't help it, but it's calling me. 1228 01:15:04,172 --> 01:15:06,134 Stop it. What the hell is wrong with you? 1229 01:15:06,174 --> 01:15:07,670 Just leave it alone. 1230 01:15:07,710 --> 01:15:08,671 Yo, leave it alone. 1231 01:15:08,711 --> 01:15:10,138 Leave... Marcus. Ahh! 1232 01:15:10,178 --> 01:15:12,274 You're gonna pop that shit! That shit nasty! 1233 01:15:12,314 --> 01:15:15,210 Then leave it alone. Oh, shit. Oh! 1234 01:15:15,250 --> 01:15:17,380 Damn. Oh... 1235 01:15:17,420 --> 01:15:18,980 Just leave it alone! Let's... 1236 01:15:19,020 --> 01:15:20,687 One more time. One more again. 1237 01:15:21,891 --> 01:15:23,552 Overtown is waking up. Let's go. 1238 01:15:23,592 --> 01:15:25,821 AMMO, where you at? Got jammed up. 1239 01:15:25,861 --> 01:15:27,494 Hitting Overtown now. Gear up. 1240 01:15:33,968 --> 01:15:35,236 Come on. 1241 01:15:45,614 --> 01:15:46,948 Fuck! 1242 01:15:47,850 --> 01:15:49,378 We got your man! 1243 01:15:49,418 --> 01:15:51,881 Shit! I'll kill his ass! 1244 01:15:51,921 --> 01:15:54,182 Oh, shit! 1245 01:15:54,222 --> 01:15:55,785 Stop it! Wake up, Zway-Lo! 1246 01:15:55,825 --> 01:15:59,422 Wake up! Wake up! Wake your ass up! 1247 01:15:59,462 --> 01:16:00,962 Coach Burnett? 1248 01:16:02,498 --> 01:16:04,092 Dickhead. 1249 01:16:04,132 --> 01:16:07,470 Ahh! Still think I'm a dickhead? 1250 01:16:08,437 --> 01:16:09,998 Zway-Lo, who wants to kill me? 1251 01:16:10,038 --> 01:16:12,033 Shit, everybody wanna kill you. 1252 01:16:12,073 --> 01:16:13,413 Yeah, I told you, Mike. 1253 01:16:13,453 --> 01:16:15,648 Forget about me! Kill them both! 1254 01:16:15,735 --> 01:16:17,510 What's he saying? Kill them both! 1255 01:16:17,580 --> 01:16:19,646 What's he saying? 1256 01:16:21,049 --> 01:16:23,077 Y'all both dying tonight. Coming up. 1257 01:16:23,117 --> 01:16:24,353 Oh, shit. 1258 01:16:28,022 --> 01:16:29,556 Thank you, God! 1259 01:16:34,128 --> 01:16:36,297 Why'd you let him get away?! 1260 01:16:37,766 --> 01:16:39,234 Lay suppression fire! 1261 01:16:55,985 --> 01:16:58,112 Oh, shit! Get in! 1262 01:16:58,152 --> 01:17:00,456 There's a pit bull! Hey, come on! 1263 01:17:01,657 --> 01:17:04,620 Wanna get bit, you wanna get shot? 1264 01:17:04,660 --> 01:17:07,028 Whoa! Ahh! Come on! Let's go! 1265 01:17:18,374 --> 01:17:20,201 Oh, shit. What you got? 1266 01:17:20,241 --> 01:17:23,510 It's like an angry white man's basement in here. 1267 01:17:26,080 --> 01:17:28,544 Shit, a fucking grenade. Pull it. 1268 01:17:28,584 --> 01:17:32,046 Pull it! This ain't fucking Vietnam! 1269 01:17:32,086 --> 01:17:34,723 Hang on to it, then. Damn you, Mike! 1270 01:17:44,967 --> 01:17:46,302 Oh, shit! 1271 01:17:56,345 --> 01:17:58,781 Ahh! Come on, man! What else you got? 1272 01:17:59,982 --> 01:18:02,318 Ahh! Oh, yeah! 1273 01:18:03,552 --> 01:18:05,781 Shoot that shit! No, no, Mike! 1274 01:18:05,821 --> 01:18:08,689 I made a promise to God! No more violence. 1275 01:18:13,596 --> 01:18:15,624 Who do you think sent you that weapon? 1276 01:18:15,664 --> 01:18:18,126 I don't know! That is God's gun! 1277 01:18:18,166 --> 01:18:20,329 It is?! Sent in your time of need. 1278 01:18:20,369 --> 01:18:21,664 Well, shit! I do need it now! 1279 01:18:21,704 --> 01:18:24,232 Yes. You are a vessel for the Lord's work. 1280 01:18:24,272 --> 01:18:26,134 Yeah, I'm a vessel. Like David and Goliath. 1281 01:18:26,174 --> 01:18:30,472 Yeah, David with the slingshot. Yes! That is your slingshot! 1282 01:18:30,512 --> 01:18:33,241 Yeah! To smite thine enemies! 1283 01:18:33,281 --> 01:18:36,244 You know what? Bad boys of the Bible, baby! 1284 01:18:36,284 --> 01:18:40,020 Exactly! Amen? Amen? Amen! Amen! 1285 01:18:42,190 --> 01:18:44,620 Shit! Where are your glasses? 1286 01:18:44,660 --> 01:18:47,995 I don't need no damn glasses! You ain't hitting shit! 1287 01:18:55,871 --> 01:18:57,766 Oh! Oh, oh! 1288 01:18:57,806 --> 01:18:59,240 Oh! Oh! 1289 01:19:00,174 --> 01:19:01,310 Let's go! 1290 01:19:12,354 --> 01:19:14,155 Shit! Oh! 1291 01:19:15,624 --> 01:19:18,992 Get that ATV! I got the six! Oh! 1292 01:19:36,578 --> 01:19:38,179 Yes! 1293 01:19:39,815 --> 01:19:40,783 No! 1294 01:19:42,484 --> 01:19:46,615 Mike! Mike! Mike! What the hell you doing?! 1295 01:19:46,655 --> 01:19:49,985 Oh! Lord, I don't wanna die this way! 1296 01:19:50,025 --> 01:19:51,960 Mike! Oh, shit! 1297 01:19:53,562 --> 01:19:55,962 My bad, my bad. Damn right, that's your bad! 1298 01:20:05,340 --> 01:20:06,608 Oh, shit. 1299 01:20:24,560 --> 01:20:25,988 Oh! 1300 01:20:26,028 --> 01:20:27,629 Oh, shit! 1301 01:20:38,907 --> 01:20:41,170 Oh, shit! Ahh! 1302 01:20:41,210 --> 01:20:43,272 Mike! Mike! 1303 01:20:43,312 --> 01:20:45,581 Ahh! Whoa! 1304 01:20:49,084 --> 01:20:50,686 Oh, oh! 1305 01:21:17,438 --> 01:21:18,419 Move! 1306 01:21:19,047 --> 01:21:21,517 Get out of the fucking way! 1307 01:21:34,963 --> 01:21:36,565 Haste el fuego. 1308 01:22:35,390 --> 01:22:37,693 Hey, Dorn. I need you. 1309 01:22:39,494 --> 01:22:41,190 Hey, hey, look. 1310 01:22:41,230 --> 01:22:43,992 I been there before. Many times. 1311 01:22:44,032 --> 01:22:45,394 It's gonna be all right. 1312 01:22:45,434 --> 01:22:48,003 That's Zway-Lo's phone. Can you break it? 1313 01:22:50,906 --> 01:22:55,077 Yeah. What am I looking for? Who he's talking to. Call logs. 1314 01:22:56,712 --> 01:22:59,948 And I'm gonna need you to hurry up just a little bit. 1315 01:23:01,483 --> 01:23:04,580 Okay, but I'm gonna have to go on the dark side. 1316 01:23:04,620 --> 01:23:06,889 All right. You good with that? 1317 01:23:08,123 --> 01:23:09,084 Yeah. 1318 01:23:09,124 --> 01:23:10,490 Yeah. Yeah. Let's do it. 1319 01:23:13,495 --> 01:23:15,891 Dorn, he's a big guy. 1320 01:23:15,931 --> 01:23:17,659 How'd he get so good at this stuff? 1321 01:23:17,699 --> 01:23:19,862 What stuff? Tech shit. 1322 01:23:19,902 --> 01:23:23,599 He looks like a killer. Is. Used to be a bouncer. 1323 01:23:23,639 --> 01:23:25,968 Guy one night was getting physical with a woman... 1324 01:23:26,008 --> 01:23:28,203 Yeah, big man lost it. Hit him. 1325 01:23:28,243 --> 01:23:31,980 Bastard dropped dead. Avoided the fight ever since. 1326 01:23:34,082 --> 01:23:35,484 Here we go. 1327 01:23:37,452 --> 01:23:40,082 Give me the last two months. 1328 01:23:40,122 --> 01:23:41,250 Shit. 1329 01:23:41,290 --> 01:23:42,791 Mexico. 1330 01:23:43,792 --> 01:23:46,221 What are you after here? 1331 01:23:46,261 --> 01:23:48,223 All right. To each one of those numbers, 1332 01:23:48,263 --> 01:23:52,634 I need you to text the phrase, "Hasta el fuego." 1333 01:23:55,737 --> 01:23:56,765 Done. 1334 01:23:56,805 --> 01:23:59,735 All right. I got it. Thank you. 1335 01:23:59,775 --> 01:24:01,741 You sure? I got it. Go. 1336 01:25:06,041 --> 01:25:07,002 We're shut down. 1337 01:25:07,042 --> 01:25:09,004 What? What do you mean, shut down? 1338 01:25:09,044 --> 01:25:10,178 AMMO's done. 1339 01:25:12,247 --> 01:25:13,608 I'm sorry. 1340 01:25:13,648 --> 01:25:15,345 Look, everything's gonna be all right. 1341 01:25:15,385 --> 01:25:17,413 Trust me on this, okay? 1342 01:25:17,453 --> 01:25:19,221 Everything's gonna be all right. 1343 01:25:32,200 --> 01:25:33,296 Mm-mm. 1344 01:25:33,336 --> 01:25:34,636 Mike. 1345 01:25:40,675 --> 01:25:41,943 You all right? 1346 01:25:44,546 --> 01:25:46,409 I think he's my son. 1347 01:25:46,449 --> 01:25:47,716 What? 1348 01:25:58,226 --> 01:26:02,265 Twenty-four years ago, before w,. E partnered up, um... 1349 01:26:03,899 --> 01:26:06,695 Captain Howard pulled me right out of the academy. 1350 01:26:06,735 --> 01:26:08,964 Uh, nobody knew who I was. 1351 01:26:09,004 --> 01:26:12,874 He sent me in undercover with the Aretas cartel. 1352 01:26:14,310 --> 01:26:15,505 Sorenson. 1353 01:26:15,545 --> 01:26:16,772 Weber. 1354 01:26:16,812 --> 01:26:18,573 Vargas. Carver. 1355 01:26:18,613 --> 01:26:21,543 All of the victims were on that case. 1356 01:26:21,583 --> 01:26:22,878 This is revenge. 1357 01:26:22,918 --> 01:26:25,180 Yeah, Mike, but you weren't on that case. 1358 01:26:25,220 --> 01:26:27,649 My name wasn't on it. 1359 01:26:27,689 --> 01:26:29,325 That's how deep I was. 1360 01:26:30,526 --> 01:26:32,522 I was Ricky Rollins. 1361 01:26:32,562 --> 01:26:34,490 Benito Aretas. 1362 01:26:34,530 --> 01:26:37,125 He's dead, Mike. He ain't after you. 1363 01:26:37,165 --> 01:26:38,693 Not him. 1364 01:26:38,733 --> 01:26:40,068 His wife. 1365 01:26:41,571 --> 01:26:42,804 Isabel. 1366 01:26:43,805 --> 01:26:45,600 I was her driver. 1367 01:26:45,640 --> 01:26:49,338 We connected so... deep. 1368 01:26:49,378 --> 01:26:53,742 We talked about everything. She showed me the whole game. 1369 01:26:53,782 --> 01:26:57,846 How to walk it, how to talk it, put clothes on it. 1370 01:26:57,886 --> 01:27:01,123 She made Mike Lowrey. 1371 01:27:03,493 --> 01:27:05,288 We fell in love. Heh. 1372 01:27:05,328 --> 01:27:07,490 Are you telling me the one time that you...? 1373 01:27:07,530 --> 01:27:09,525 Isabel Aretas. 1374 01:27:09,565 --> 01:27:11,360 The one time. 1375 01:27:11,400 --> 01:27:15,764 Takedown was coming. DEA, ATF, everybody. 1376 01:27:15,804 --> 01:27:19,368 And I was gonna ghost the whole operation. 1377 01:27:19,408 --> 01:27:22,070 Me and Isabel were gonna run away with each other. 1378 01:27:22,110 --> 01:27:24,540 What made you change your mind? 1379 01:27:24,580 --> 01:27:27,082 They call her La Bruja. 1380 01:27:28,116 --> 01:27:29,249 The Witch. 1381 01:27:30,353 --> 01:27:33,849 She is into some dark shit. 1382 01:27:33,889 --> 01:27:35,290 Santa Muerte. 1383 01:27:36,459 --> 01:27:38,653 That woman... 1384 01:27:38,693 --> 01:27:42,697 was a stone-cold killer. 1385 01:27:43,832 --> 01:27:45,328 So I had to put the woman I love 1386 01:27:45,368 --> 01:27:48,703 behind bars for the rest of her life. 1387 01:27:52,007 --> 01:27:55,311 Chose the badge, and I've been choosing it ever since. 1388 01:27:57,212 --> 01:28:00,849 Mike, you fucked a married witch? 1389 01:28:02,385 --> 01:28:06,148 So all the shit I just said, and that was your takeaway? 1390 01:28:06,188 --> 01:28:08,083 No, it's just a lot to digest. 1391 01:28:08,123 --> 01:28:10,419 You think you know somebody and... 1392 01:28:10,459 --> 01:28:14,956 Well, hell, now it explains why you dress like a drug dealer. 1393 01:28:14,996 --> 01:28:16,992 So you wanna hear this shit or you don't? 1394 01:28:17,032 --> 01:28:19,928 Sorry. But you don't know that's your son, Mike. 1395 01:28:19,968 --> 01:28:22,204 You don't know who that witch was fucking. 1396 01:28:24,340 --> 01:28:26,968 Benito Aretas couldn't have kids. 1397 01:28:27,008 --> 01:28:30,805 Isabel gave birth in prison, eight months after her arrest. 1398 01:28:30,845 --> 01:28:32,908 "Hasta el fuego." He said that to me 1399 01:28:32,948 --> 01:28:34,743 before I jumped from the chopper. 1400 01:28:34,783 --> 01:28:37,712 Me and Isabel made that up. 1401 01:28:37,752 --> 01:28:39,282 It's not even real Spanish. 1402 01:28:39,322 --> 01:28:41,149 It's some shit we said to each other. 1403 01:28:41,189 --> 01:28:44,182 It meant like, "We'll be together until we burn." 1404 01:28:44,222 --> 01:28:45,687 The traitor is coming. 1405 01:28:46,630 --> 01:28:47,719 Get prepared. 1406 01:28:48,588 --> 01:28:49,391 We will. 1407 01:28:49,936 --> 01:28:51,782 Let's go! 1408 01:28:52,100 --> 01:28:55,230 Nah, Mike. Marcus, he's the right age. 1409 01:28:55,270 --> 01:28:57,699 He's crazy like me. He's ruthless like me. 1410 01:28:57,739 --> 01:28:59,435 He's fearless like me. 1411 01:28:59,475 --> 01:29:01,571 He's the fucked-up me. 1412 01:29:01,611 --> 01:29:03,339 No, Mike. 1413 01:29:03,379 --> 01:29:04,946 You the fucked-up you. 1414 01:29:06,114 --> 01:29:08,411 You jumping to conclusions. All right? 1415 01:29:08,451 --> 01:29:11,746 Shit's gonna work itself out. You gotta trust that. 1416 01:29:11,786 --> 01:29:13,121 Yeah... 1417 01:29:14,856 --> 01:29:16,258 You're right. 1418 01:29:18,661 --> 01:29:20,323 Oh, man. 1419 01:29:20,363 --> 01:29:21,497 Aw. 1420 01:29:22,531 --> 01:29:24,594 I love you, man. 1421 01:29:24,634 --> 01:29:26,067 I love you, man. 1422 01:29:27,836 --> 01:29:29,971 I gotta go. All right? Mike. 1423 01:29:31,139 --> 01:29:32,539 Mike. 1424 01:30:29,498 --> 01:30:33,696 Let me get past you there, sir. Sorry there. Excuse me. 1425 01:30:33,736 --> 01:30:35,835 Excuse me. 1426 01:30:37,205 --> 01:30:40,569 That's the right spot for me right there. 1427 01:30:40,609 --> 01:30:42,405 Oh, excuse me, sir. 1428 01:30:42,445 --> 01:30:44,005 Seat right there. 1429 01:30:44,045 --> 01:30:46,007 Let me get by you. Watch your toes. 1430 01:30:46,047 --> 01:30:47,743 Watch your toes there. 1431 01:30:47,783 --> 01:30:50,249 It's all right. There you go. 1432 01:30:52,355 --> 01:30:53,214 No, Marcus. 1433 01:30:53,254 --> 01:30:54,350 I'm not letting you go 1434 01:30:54,390 --> 01:30:57,092 on a suicide mission alone, Mike. 1435 01:30:58,026 --> 01:30:59,588 This is on me. 1436 01:30:59,628 --> 01:31:02,924 I'm not letting anybody else get killed dealing with my shit. 1437 01:31:02,964 --> 01:31:05,226 Mike, she's a bruja. 1438 01:31:05,266 --> 01:31:08,264 She'll make your eyes melt into your stupid-ass head. 1439 01:31:08,304 --> 01:31:10,439 She'll make your dick fall off. 1440 01:31:12,006 --> 01:31:13,436 I meant penis. 1441 01:31:13,476 --> 01:31:17,005 You should be minding your own business anyway. 1442 01:31:17,045 --> 01:31:19,809 Marcus, please go home. 1443 01:31:19,849 --> 01:31:23,011 We fly together. We die together. 1444 01:31:23,051 --> 01:31:24,780 What? Oh, no. 1445 01:31:24,820 --> 01:31:26,615 That's just something we say. 1446 01:31:26,655 --> 01:31:29,050 It's all good. It ain't... 1447 01:31:29,090 --> 01:31:31,620 Oh, I can see how that got y'all a little... 1448 01:31:31,660 --> 01:31:35,230 Uh, where y'all from? Where you from? 1449 01:31:40,034 --> 01:31:42,398 So, what you gonna do when you see him? 1450 01:31:42,438 --> 01:31:44,899 You really gonna put your son behind bars? 1451 01:31:44,939 --> 01:31:47,907 No. I'm gonna kill him. 1452 01:31:48,910 --> 01:31:50,171 Kill him? 1453 01:31:50,211 --> 01:31:53,174 You really gonna kill your own son, Mike? 1454 01:31:53,214 --> 01:31:57,212 I'm gonna put him in a fucking bag. 1455 01:31:57,252 --> 01:32:00,014 You mind if we switch seats? Yeah, please. 1456 01:32:00,054 --> 01:32:01,457 Excuse me. 1457 01:32:05,494 --> 01:32:08,457 You realize you will go to hell? 1458 01:32:08,497 --> 01:32:12,127 I don't believe in hell, Marcus. Well, it believes in you. 1459 01:32:12,167 --> 01:32:13,863 I mean, killing your own son. 1460 01:32:13,903 --> 01:32:18,133 Brother, that's a darkness that swallows you whole. 1461 01:32:18,173 --> 01:32:22,243 Well, maybe I already been swallowed. 1462 01:32:23,178 --> 01:32:25,940 I died, remember? 1463 01:32:25,980 --> 01:32:28,249 I'm ending this shit, man. 1464 01:32:31,620 --> 01:32:34,182 I should have known he was your son. 1465 01:32:34,222 --> 01:32:38,421 Because the way he whupped your ass, Mike. 1466 01:32:38,461 --> 01:32:42,157 That was a ass-whupping straight from thy own loins. 1467 01:32:42,197 --> 01:32:44,593 A supernatural ass-whupping. 1468 01:32:44,633 --> 01:32:46,295 Mm-mm. Well... 1469 01:32:46,335 --> 01:32:47,166 Mm-mm. 1470 01:32:51,907 --> 01:32:54,235 Can I be the godfather? 1471 01:32:54,275 --> 01:32:56,037 You know what you can be, Marcus? 1472 01:32:56,077 --> 01:32:58,039 What? Quiet. 1473 01:32:58,079 --> 01:32:59,675 Oh, I should be quiet? Yeah. 1474 01:32:59,715 --> 01:33:03,178 All right, you just had a warlock baby with La Bruja 1475 01:33:03,218 --> 01:33:06,282 who's trying to kill your ass, probably mine too, 1476 01:33:06,322 --> 01:33:08,684 sucking our blood and all of that shit, 1477 01:33:08,724 --> 01:33:10,985 but I should be quiet. 1478 01:33:11,025 --> 01:33:13,894 Yeah. Yeah, okay, Mike. 1479 01:33:16,799 --> 01:33:20,161 How you fuck a witch without a condom? 1480 01:33:20,201 --> 01:33:22,565 You wrap that shit up, man. 1481 01:33:22,605 --> 01:33:24,633 Hey, my man. We need to change seats. 1482 01:33:24,673 --> 01:33:26,406 Yep. Okay. 1483 01:34:31,740 --> 01:34:34,175 Mike y Marcus. 1484 01:34:39,315 --> 01:34:41,550 This makes us even for Miami. 1485 01:34:54,830 --> 01:34:56,262 Yo, we hot. 1486 01:35:11,279 --> 01:35:14,383 You called them again. Hey, Rita called me. 1487 01:35:16,150 --> 01:35:17,846 What's up, fellas? Hey. 1488 01:35:17,886 --> 01:35:20,214 Hey. Hey. 1489 01:35:20,254 --> 01:35:21,423 Hola. 1490 01:35:22,491 --> 01:35:24,753 I feel better when they're here. 1491 01:35:24,793 --> 01:35:26,328 Yeah, me too. 1492 01:35:28,129 --> 01:35:30,124 Whoa, where'd you get all the toys? 1493 01:35:30,164 --> 01:35:31,760 DEA station in Cuernavaca. 1494 01:35:31,800 --> 01:35:34,663 We capture her, they take the credit. 1495 01:35:34,703 --> 01:35:37,967 Get ourselves killed, they've got nothing to do with it. 1496 01:35:38,007 --> 01:35:39,702 All eyes on me. 1497 01:35:39,742 --> 01:35:42,438 I'm the bait. We meet at Hidalgo Palace. 1498 01:35:42,478 --> 01:35:44,440 It's an old hotel outside the city. 1499 01:35:44,480 --> 01:35:47,309 I'll keep her talking till you guys spot the shooter. 1500 01:35:47,349 --> 01:35:50,946 What if she just shoots you? Nah, she's gonna wanna talk. 1501 01:35:50,986 --> 01:35:53,682 We, uh... have history. 1502 01:35:53,722 --> 01:35:55,484 Okay. Snatch and grab. We get them, 1503 01:35:55,524 --> 01:35:57,860 and we're on a plane to the States by dawn. 1504 01:35:59,528 --> 01:36:01,924 Dorn, get me a floor-plan satellite image. 1505 01:36:01,964 --> 01:36:06,518 We'll have eyes on the outside and... 1506 01:36:07,953 --> 01:36:09,414 on the inside. 1507 01:36:09,571 --> 01:36:13,302 Hey. Nobody touches the shooter. He's mine. 1508 01:36:13,342 --> 01:36:15,308 Uh, yes, he is. 1509 01:36:28,824 --> 01:36:32,528 You, uh, coloring a little bit outside the lines today, huh? 1510 01:36:36,065 --> 01:36:37,265 Don't die. 1511 01:36:38,133 --> 01:36:40,402 You make sure we both come home. 1512 01:37:07,963 --> 01:37:11,060 No identifiable threats. Monitoring channels inside. 1513 01:37:11,100 --> 01:37:12,327 Jamming everything in case 1514 01:37:12,367 --> 01:37:14,263 they're running countersurveillance. 1515 01:37:14,303 --> 01:37:15,698 No way she's here alone. 1516 01:37:15,738 --> 01:37:18,534 It's the cartel. She's gonna have serious backup. 1517 01:37:18,574 --> 01:37:20,102 Marcus is moving towards the back. 1518 01:37:20,142 --> 01:37:22,871 Marcus, we're covering your position from the sky. 1519 01:37:22,911 --> 01:37:24,807 Still nothing. 1520 01:37:24,847 --> 01:37:26,747 Moving in closer. 1521 01:38:09,958 --> 01:38:11,360 Hola, Ricky. 1522 01:38:12,101 --> 01:38:14,056 Or should I call you Mike? 1523 01:38:14,096 --> 01:38:15,697 Hola, Isabel. 1524 01:38:33,021 --> 01:38:34,694 Not very thorough. 1525 01:38:37,831 --> 01:38:40,533 There was a time when touching me would have melted you. 1526 01:38:41,223 --> 01:38:42,991 I'm gonna kill her myself. 1527 01:38:45,060 --> 01:38:46,028 Keep it. 1528 01:38:49,331 --> 01:38:51,965 Where is he? 1529 01:38:52,084 --> 01:38:53,614 This used to be our place. 1530 01:38:54,575 --> 01:38:55,877 I wanted you dead... 1531 01:38:56,695 --> 01:38:57,994 but you survived. 1532 01:38:59,512 --> 01:39:02,135 Perhaps I made you too strong. 1533 01:39:03,298 --> 01:39:04,512 Or perhaps... 1534 01:39:06,015 --> 01:39:08,061 Santa Muerte is telling us something. 1535 01:39:11,388 --> 01:39:14,138 We were fated to meet one more time. 1536 01:39:14,489 --> 01:39:16,957 This is some real telenovela shit. 1537 01:39:26,435 --> 01:39:27,607 Ah... 1538 01:39:27,647 --> 01:39:28,960 I've taken care of that. 1539 01:39:31,341 --> 01:39:32,507 Shit! 1540 01:39:33,442 --> 01:39:34,937 I just lost all comms. 1541 01:39:34,977 --> 01:39:37,539 Fuck. AMMO? Marcus, come in. 1542 01:39:37,579 --> 01:39:39,942 Shit. They're jamming us. 1543 01:39:39,982 --> 01:39:41,944 They know we're here. This is fucked. 1544 01:39:41,984 --> 01:39:44,179 I can't get back in. Still got Baby Barry 1545 01:39:44,219 --> 01:39:45,988 on an outside frequency. 1546 01:39:46,157 --> 01:39:47,701 It's just us now. 1547 01:39:48,647 --> 01:39:50,955 Why didn't you tell me I had a son? 1548 01:39:57,052 --> 01:39:58,501 What would you have done? 1549 01:39:59,780 --> 01:40:00,514 Taken care of him. 1550 01:40:00,554 --> 01:40:01,745 Mm. 1551 01:40:01,785 --> 01:40:03,231 Like you took care of me? 1552 01:40:08,577 --> 01:40:11,540 It was gonna be a surprise. 1553 01:40:11,580 --> 01:40:13,181 After we ran away. 1554 01:40:22,524 --> 01:40:24,086 I'm seeing tactical movement. 1555 01:40:24,126 --> 01:40:26,289 Twenty to 30 threats forming a perimeter. 1556 01:40:26,329 --> 01:40:27,422 We gotta go. 1557 01:40:27,462 --> 01:40:29,691 Alt points of entry? Here. 1558 01:40:29,731 --> 01:40:31,894 That cold airflow could be a laundry exhaust. 1559 01:40:31,934 --> 01:40:34,162 How could you do this to our son? 1560 01:40:34,202 --> 01:40:35,497 My son. 1561 01:40:35,537 --> 01:40:36,999 Who does he think I am? 1562 01:40:37,039 --> 01:40:38,867 Exactly who you are: 1563 01:40:38,907 --> 01:40:41,574 The coward, the traitor... 1564 01:40:44,646 --> 01:40:47,080 Don't do this. 1565 01:40:55,657 --> 01:40:57,590 Keep it moving, detective. 1566 01:41:06,436 --> 01:41:08,030 You see that? 1567 01:41:08,070 --> 01:41:10,232 Drop it. 1568 01:41:10,272 --> 01:41:11,900 Let's go! 1569 01:41:11,940 --> 01:41:13,168 Let's go! 1570 01:41:13,208 --> 01:41:14,636 What you gonna do? 1571 01:41:14,676 --> 01:41:16,372 Hasta el fuego. Whoa. 1572 01:41:16,412 --> 01:41:18,507 No "el suego." That means fire, right? 1573 01:41:18,547 --> 01:41:20,642 Cállate. No, no "cate." 1574 01:41:20,682 --> 01:41:22,511 You and this man need to talk. 1575 01:41:22,551 --> 01:41:24,613 It's life-changing shit. Shut the fuck up. 1576 01:41:24,653 --> 01:41:26,982 Easy on the barrel! Easy! Marcus, relax. 1577 01:41:27,022 --> 01:41:31,219 Mike, it's lack of communication that got this shit fucked up. 1578 01:41:31,259 --> 01:41:33,789 He needs to tell you something. You ain't gonna like it, 1579 01:41:33,829 --> 01:41:35,463 but you need to hear it. 1580 01:42:01,324 --> 01:42:02,691 Oh, shit! 1581 01:42:06,028 --> 01:42:08,797 Yo, Mike, they're moving up to the chopper! 1582 01:42:12,100 --> 01:42:13,733 Marcus! 1583 01:42:20,343 --> 01:42:23,339 Put your glasses on! What the hell was that? 1584 01:42:23,379 --> 01:42:24,911 That was a bad throw! 1585 01:42:29,051 --> 01:42:30,986 Yo, Mike, careful! 1586 01:42:33,989 --> 01:42:35,751 You were right about the glasses. 1587 01:42:35,791 --> 01:42:38,760 I been telling your ass that shit for years. 1588 01:42:44,900 --> 01:42:47,102 Shit, this is like HD! 1589 01:42:51,073 --> 01:42:53,307 Go! Go! Go! 1590 01:42:59,214 --> 01:43:01,249 Contact! Twelve o'clock! 1591 01:43:14,229 --> 01:43:15,864 Go! Go, go, go! 1592 01:43:23,839 --> 01:43:26,701 Hey, Isabel and the shooter went up the stairs. 1593 01:43:26,741 --> 01:43:28,438 Can you cover us? 1594 01:43:28,478 --> 01:43:30,772 Kelly! Flank right! Copy! 1595 01:43:30,812 --> 01:43:33,509 Rafe, pan left! Push! Copy that! 1596 01:43:33,549 --> 01:43:36,279 Dorn, follow Rafe! Yup! 1597 01:43:36,319 --> 01:43:37,746 Hey, big man. 1598 01:43:37,786 --> 01:43:39,681 I'm gonna need you to hurt some people. 1599 01:43:39,721 --> 01:43:41,350 I'll pay for therapy, all right? 1600 01:43:41,390 --> 01:43:43,718 I'm gonna need it. Seriously. 1601 01:43:43,758 --> 01:43:46,322 Yeah, I got you. I'll hold the middle. 1602 01:43:46,362 --> 01:43:49,292 You push hard for the stairs. Push hard for the stairs. 1603 01:43:49,332 --> 01:43:50,460 Yeah. 1604 01:43:50,500 --> 01:43:52,828 Hey. It's good shit, lieutenant. 1605 01:43:52,868 --> 01:43:54,596 You too, detective. 1606 01:43:54,636 --> 01:43:56,665 You ain't such a dumbass after all. 1607 01:43:56,705 --> 01:43:58,073 On me! 1608 01:43:59,408 --> 01:44:00,673 Go! 1609 01:44:05,448 --> 01:44:07,180 Transition! 1610 01:44:21,296 --> 01:44:22,230 Go! 1611 01:44:27,503 --> 01:44:28,902 Shit. 1612 01:44:34,075 --> 01:44:36,506 Shoot! Take them both! 1613 01:44:36,546 --> 01:44:37,946 Right there, right there! 1614 01:45:06,375 --> 01:45:09,277 Where the hell they getting all these helicopters? 1615 01:45:35,770 --> 01:45:37,832 Mike! 1616 01:45:37,872 --> 01:45:40,008 Take out the pilot! Take out the rotor! 1617 01:45:42,712 --> 01:45:45,341 What are you aiming at?! The pilot! 1618 01:45:45,381 --> 01:45:48,183 Aim at the rotor! If you shoot the pilot... 1619 01:45:49,751 --> 01:45:51,652 Got him! 1620 01:45:57,360 --> 01:45:59,294 Oh, shit! 1621 01:46:03,865 --> 01:46:07,102 Shit. You got a fucked-up family, Mike. 1622 01:46:22,451 --> 01:46:25,414 The building's coming down! We gotta move! 1623 01:46:25,454 --> 01:46:27,249 Mike! Marcus! 1624 01:46:27,289 --> 01:46:28,422 Shit. 1625 01:46:46,007 --> 01:46:47,876 On your knees, Isabel. Get down. 1626 01:46:54,684 --> 01:46:55,882 Mike! 1627 01:47:23,612 --> 01:47:26,114 Let that be a lesson to your witch ass. 1628 01:48:28,411 --> 01:48:29,645 Armando... 1629 01:48:32,615 --> 01:48:34,048 you're my son. 1630 01:48:38,821 --> 01:48:40,255 You're my son. 1631 01:48:43,124 --> 01:48:45,126 I don't wanna fight. 1632 01:49:01,744 --> 01:49:03,077 Uh-uh. 1633 01:49:05,146 --> 01:49:06,713 Stay down. 1634 01:49:08,983 --> 01:49:11,017 I said, stay down. 1635 01:49:16,659 --> 01:49:18,687 I didn't know. 1636 01:49:18,727 --> 01:49:20,128 If I had known... 1637 01:49:29,204 --> 01:49:32,741 Mike, what are you doing? 1638 01:49:35,143 --> 01:49:40,041 I'm trying to penetrate his soul... 1639 01:49:40,081 --> 01:49:41,943 with my heart. 1640 01:49:41,983 --> 01:49:43,446 No. 1641 01:49:43,486 --> 01:49:44,914 No, Mike, no. 1642 01:49:44,954 --> 01:49:47,323 I was going through something. 1643 01:49:56,866 --> 01:49:58,299 Who are you? 1644 01:49:59,568 --> 01:50:00,703 I told you. 1645 01:50:02,136 --> 01:50:03,437 Liar. 1646 01:50:14,048 --> 01:50:15,584 Last chance. 1647 01:50:18,721 --> 01:50:20,188 Who are you? 1648 01:50:22,825 --> 01:50:24,023 Ask your mother. 1649 01:50:33,353 --> 01:50:34,849 Is it true what he says? 1650 01:50:37,646 --> 01:50:40,370 It doesn't matter. He's nothing to you. 1651 01:50:40,410 --> 01:50:42,838 Hey, y'all see all this fuego? 1652 01:50:42,878 --> 01:50:45,814 Can we take this shit outside? Cállate. 1653 01:50:46,164 --> 01:50:47,182 Who is he? 1654 01:50:47,483 --> 01:50:49,449 Tell him! Tell him, mama. 1655 01:50:52,986 --> 01:50:54,318 Is he my father? 1656 01:50:57,125 --> 01:50:59,488 Is he my father?! 1657 01:50:59,528 --> 01:51:00,462 Yes. 1658 01:51:03,899 --> 01:51:05,332 Kill him. 1659 01:51:15,411 --> 01:51:17,711 No, no, wait, wait, wait... Shit. 1660 01:51:48,877 --> 01:51:51,072 Lay down. Down. Down. 1661 01:51:51,112 --> 01:51:52,848 Oh, shit. 1662 01:51:59,187 --> 01:52:00,816 Mike, we gotta go. 1663 01:52:00,856 --> 01:52:03,217 Mike! Gotta move! Now! 1664 01:52:03,257 --> 01:52:04,727 Mike! We gotta go! 1665 01:52:11,934 --> 01:52:14,162 Hold me! Hold me! 1666 01:52:14,202 --> 01:52:16,465 Oh, shit! 1667 01:52:16,505 --> 01:52:19,906 Mike! Don't let me go! Don't let me go! Oh, shit! 1668 01:52:21,275 --> 01:52:23,372 Hold on. I got you. 1669 01:52:23,412 --> 01:52:25,941 Mike! I can't get to you! 1670 01:52:25,981 --> 01:52:27,876 I can't hold on. 1671 01:52:27,916 --> 01:52:29,378 Oh! Oh! 1672 01:52:29,418 --> 01:52:32,284 Pull me up! Mike, I don't wanna die this way! 1673 01:52:36,290 --> 01:52:37,860 Oh, Mike, I'm slipping. 1674 01:52:41,697 --> 01:52:42,665 Come on! 1675 01:52:44,333 --> 01:52:46,835 Hurry! I can feel my ass cooking! 1676 01:52:48,804 --> 01:52:49,738 Come on. 1677 01:52:54,476 --> 01:52:56,810 Let's go! We gotta move! 1678 01:53:08,691 --> 01:53:11,353 Gunshot wound, upper chest! We need medical! 1679 01:53:11,393 --> 01:53:13,221 En route! All right. 1680 01:53:13,261 --> 01:53:15,858 It's okay, I got it. Put him down. 1681 01:53:15,898 --> 01:53:18,400 We need a trauma dressing. Right. 1682 01:53:26,942 --> 01:53:28,437 Relax. 1683 01:53:28,477 --> 01:53:31,674 I can't promise you it's gonna be all good... 1684 01:53:31,714 --> 01:53:34,677 after all the stuff you've done, but... 1685 01:53:34,717 --> 01:53:37,886 I can promise you I'm gonna be there, all right? 1686 01:53:42,491 --> 01:53:44,086 Hey. 1687 01:53:44,126 --> 01:53:45,894 I'm your Uncle Marcus. 1688 01:53:47,129 --> 01:53:49,295 But we'll talk about that later. 1689 01:54:08,249 --> 01:54:09,912 Yeah, yeah. 1690 01:54:09,952 --> 01:54:12,548 Yeah, yeah. Yeah. 1691 01:54:12,588 --> 01:54:14,855 Whoa. Hey. Hey. 1692 01:54:16,358 --> 01:54:17,352 There we go. 1693 01:54:17,392 --> 01:54:18,420 All right. Oh, my God. 1694 01:54:18,460 --> 01:54:19,488 Wow. You guys. 1695 01:54:19,528 --> 01:54:21,323 There it is. Yes. Now... 1696 01:54:21,363 --> 01:54:23,058 it's time to raise your glasses... 1697 01:54:23,098 --> 01:54:25,966 to our new captain. To our new captain. 1698 01:54:27,836 --> 01:54:28,997 Hey, my mom says hey. 1699 01:54:29,037 --> 01:54:31,600 Oh, you're not gonna let me live that down. 1700 01:54:31,640 --> 01:54:34,136 Oh, and, guys, I got some news for you. 1701 01:54:34,176 --> 01:54:35,504 I just started therapy. 1702 01:54:35,544 --> 01:54:37,439 My therapist thought it'd be beneficial 1703 01:54:37,479 --> 01:54:39,742 if maybe we could hit up a group sesh together. 1704 01:54:39,782 --> 01:54:41,343 It's super sick. Oh, for sure. 1705 01:54:41,383 --> 01:54:43,345 Definitely. Yeah, we will be there. 1706 01:54:43,385 --> 01:54:47,581 Marcus, let me holler at you. Yeah. Uh, let me think about it. 1707 01:54:48,111 --> 01:54:51,275 He want us to go to therapy. Yeah, I'm not going. 1708 01:54:51,316 --> 01:54:53,015 Ha, I'm not going. 1709 01:54:55,923 --> 01:54:57,852 Hey, man, look, um... 1710 01:54:58,033 --> 01:55:02,831 We don't say this kind of shit to each other, man, but just... 1711 01:55:02,871 --> 01:55:04,070 thank you. 1712 01:55:05,641 --> 01:55:08,203 Mike, you don't have to thank me. 1713 01:55:08,243 --> 01:55:10,506 If you wanna retire, 1714 01:55:10,546 --> 01:55:14,343 just know that I am not gonna try to stop you. 1715 01:55:14,383 --> 01:55:15,577 You earned it. 1716 01:55:15,617 --> 01:55:18,213 And I will support you 100, 1717 01:55:18,253 --> 01:55:19,414 no matter what. 1718 01:55:19,454 --> 01:55:22,017 But you're forgetting one thing. Hm? 1719 01:55:22,057 --> 01:55:25,859 We said for life. For life, baby. 1720 01:55:30,032 --> 01:55:32,661 There's my nephew. Yes. 1721 01:55:32,701 --> 01:55:34,630 Hey. Little Marcus just woke up. 1722 01:55:34,670 --> 01:55:37,533 Okay, first things first. 1723 01:55:37,573 --> 01:55:39,601 Little surprise for you. 1724 01:55:39,641 --> 01:55:41,970 Three days at the Marion Springs Resort. 1725 01:55:42,010 --> 01:55:44,640 You know, kind of a little apology 1726 01:55:44,680 --> 01:55:46,575 for the spa day I crashed. 1727 01:55:46,615 --> 01:55:49,411 Yes, a little quality time, baby. 1728 01:55:49,451 --> 01:55:51,113 Quality time. Yeah, baby, 1729 01:55:51,153 --> 01:55:53,682 but Megan and Reggie are on their honeymoon. 1730 01:55:53,722 --> 01:55:56,351 Oh, I got the baby this weekend. 1731 01:55:56,391 --> 01:55:58,320 Me and my AMMO squad. 1732 01:55:58,360 --> 01:56:00,455 You and Theresa go ahead, have fun. 1733 01:56:00,495 --> 01:56:02,391 You still got them blue pills, right? 1734 01:56:02,431 --> 01:56:03,959 I don't need no damn blue pills. 1735 01:56:03,999 --> 01:56:05,928 That's what you said about your glasses. 1736 01:56:05,968 --> 01:56:08,397 That baby looks good on you, Mike. 1737 01:56:08,437 --> 01:56:10,732 You do look good holding a baby, Mike. 1738 01:56:10,772 --> 01:56:12,941 Yeah, you think? I do. 1739 01:56:14,409 --> 01:56:16,471 You good, Mike? Let's go, team. 1740 01:56:16,511 --> 01:56:17,840 Yep. Wait, nothing... 1741 01:56:17,880 --> 01:56:20,642 Wait, no. We said we were doing this together. 1742 01:56:20,682 --> 01:56:22,077 Oh, no, I have to work. 1743 01:56:22,117 --> 01:56:23,612 I'll check on you tomorrow. 1744 01:56:23,652 --> 01:56:25,781 I'll bring wine. Rita, stop playing. Hey, no. 1745 01:56:25,821 --> 01:56:29,251 Y'all all agreed that we were all gonna stay with the baby. 1746 01:56:29,291 --> 01:56:30,919 Marcus, I'll be in the car. 1747 01:56:30,959 --> 01:56:34,723 Just text my mom. Oh, okay, that's not fun... No. 1748 01:56:34,763 --> 01:56:37,130 Okay. All right, all right. Shh. 1749 01:56:38,533 --> 01:56:41,264 Hey. ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1750 01:56:41,304 --> 01:56:42,764 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1751 01:56:42,804 --> 01:56:46,406 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 1752 01:56:49,845 --> 01:56:54,109 No. No, we not doing that with the next generation. 1753 01:56:54,149 --> 01:56:56,478 You gotta sing it right, man. All right. 1754 01:56:56,518 --> 01:56:58,547 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1755 01:56:58,587 --> 01:57:00,148 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1756 01:57:00,351 --> 01:57:03,753 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 1757 01:57:07,769 --> 01:57:08,968 I'm gone. 1758 01:57:10,547 --> 01:57:21,899 Continues 'WWW.MARIO.MK' 1759 01:57:35,991 --> 01:57:37,786 How you doing? 1760 01:57:37,826 --> 01:57:40,193 I'm paying my debt. 1761 01:57:41,196 --> 01:57:43,065 It's a big one. 1762 01:57:45,667 --> 01:57:47,496 Opportunity may have presented itself 1763 01:57:47,536 --> 01:57:50,132 for you to pay down some of that debt. 1764 01:57:50,172 --> 01:57:51,707 You interested? 1765 01:57:53,924 --> 01:57:55,559 Yeah, man. 1766 01:57:58,292 --> 01:58:10,415 Continues 'WWW.MARIO.MK' 1767 01:58:13,028 --> 01:58:15,731 Would you fuck a witch without a condom? 1768 01:58:16,598 --> 01:58:18,500 I would not. 1769 01:58:20,051 --> 01:58:21,629 He would not, Mike. 1770 01:58:22,000 --> 20:04:00,000 'WWW.MARIO.MK' 123810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.