All language subtitles for And Then I Go 2017.HDRip.XviD.AC3-EVO[EtMovies]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,663 --> 00:01:09,663 www.titlovi.com 2 00:01:12,663 --> 00:01:15,900 Ovo je ku�a u kojoj sam odrastao. 3 00:01:19,369 --> 00:01:22,404 Ovo je na�a jedrenja�a koju nikad nismo koristili. 4 00:01:22,406 --> 00:01:25,309 Moj tata je zove Lomilac Duha. 5 00:01:31,881 --> 00:01:36,086 Ovo je Flejkova ku�a. On je moj najbolji prijatelj. 6 00:01:38,255 --> 00:01:41,756 Ovde sam slomio gle�anj kad sam imao 8 godina. 7 00:01:41,758 --> 00:01:45,662 Bandera na kojoj smo Flejk i ja ugravirali imena. 8 00:01:48,332 --> 00:01:51,035 Ovo je na�a �kola. 9 00:01:54,939 --> 00:01:58,109 Ovo je moj ormari� koji nikad nisam mogao otvoriti. 10 00:01:59,609 --> 00:02:04,915 Le�em u krevet sa mislima o ovom mjestu i ne mogu spavati od njih. 11 00:02:05,848 --> 00:02:09,354 Ako i zaspem, imam no�ne more o njemu. 12 00:02:10,553 --> 00:02:13,624 Svi su u grupi, ili �ele biti u jednoj. 13 00:02:13,626 --> 00:02:17,291 To je sprdnja. Ovo mjesto i sve u njemu 14 00:02:17,293 --> 00:02:21,129 je gomila govana. I na samom dnu, 15 00:02:21,131 --> 00:02:25,334 ispod djece kojima fali vilica smo ja i Flejk. 16 00:02:25,336 --> 00:02:28,102 Mi smo grupa od dva �lana. 17 00:03:18,421 --> 00:03:23,025 Prvi je dan �kole, ali ohrabrujemo sve da se okupe danas u dvori�tu 18 00:03:23,027 --> 00:03:25,960 gdje se mo�ete prijaviti za �ahovsku i umjetni�ku sekciju, 19 00:03:26,262 --> 00:03:29,830 pozori�nu i dramsku sekciju, 20 00:03:29,832 --> 00:03:32,468 video-novinarski klub... 21 00:03:52,156 --> 00:03:54,891 Edvine, gdje ti je knjiga? 22 00:03:55,325 --> 00:03:59,895 U ormari�u. -Od kakve je koristi tamo? 23 00:04:00,497 --> 00:04:02,866 I ja se ponekad pitam. 24 00:04:03,099 --> 00:04:07,538 �uje� li me? �ta �e u ormari�u? 25 00:04:09,573 --> 00:04:14,808 �eli� li objasniti direktoru �ta �e tamo? -Ne mo�e otvoriti ormari�. 26 00:04:18,708 --> 00:04:21,316 Je li to istina? 27 00:04:21,919 --> 00:04:24,755 Je li to stvarno istina? -Jebe� me. 28 00:04:32,296 --> 00:04:37,840 Pa, g�a Majer ka�e da ne�e� na njen �as 29 00:04:38,135 --> 00:04:42,307 dok se ne po�ne� pona�ati kao ljudsko bi�e. 30 00:04:42,873 --> 00:04:45,809 Zna� li kad �e to biti? 31 00:04:49,546 --> 00:04:55,051 Ho�e� li mi re�i �ta se desilo danas? -Nisam mogao otvoriti ormari�. 32 00:04:57,520 --> 00:05:01,289 Nisi mogao otvoriti ormari�? -Za�to svi ponavljaju ono �to ka�em? 33 00:05:01,291 --> 00:05:07,095 Izgleda si mislio da je prikladno da psuje� na njenom �asu 34 00:05:07,097 --> 00:05:11,134 jer nisi mogao otvoriti ormari�. Je li tako? -Valjda ste u pravu. 35 00:05:12,936 --> 00:05:17,108 Reci roditeljima da �u se �uti sa njima. 36 00:05:21,611 --> 00:05:23,847 �uje� li me? 37 00:05:24,580 --> 00:05:27,784 Mo�da to sa�uvam kao iznena�enje. -O, Bo�e. 38 00:05:28,851 --> 00:05:32,255 Kad sam ja bio dijete, takvi kao ti su dobijali batine. 39 00:05:32,623 --> 00:05:35,057 I dalje ih dobijaju. 40 00:05:35,892 --> 00:05:39,896 U redu. Mo�emo li se manje vi�ati? 41 00:05:41,065 --> 00:05:46,434 Mama mi ka�e da neka lekcija koju imamo nije dovoljno dobro. 42 00:05:46,436 --> 00:05:49,270 Naterala me da sve ponovo uradim. 43 00:05:49,272 --> 00:05:52,873 Jebeno glupo. Stalno me gnjavi. 44 00:05:52,875 --> 00:05:57,714 Ne�e da u�uti do kraja �asa. I onda na hodniku, nakon �asa... 45 00:06:00,717 --> 00:06:02,719 Lopta. 46 00:06:08,825 --> 00:06:11,895 Hajde. Koji kurac? 47 00:06:15,498 --> 00:06:20,972 �ta je sad, kujo? -Skini se sa mene! -Skini se sa njega! -Jebote! 48 00:06:21,839 --> 00:06:24,639 Misli� da si sad smije�an? 49 00:06:24,941 --> 00:06:27,577 Kuda �e�? 50 00:06:29,078 --> 00:06:33,049 �ta �e� uraditi? -Skini se sa mene! 51 00:06:33,216 --> 00:06:37,387 Ti si kuja. -Jebi se! -Da se jebem? -Jebi se! 52 00:06:40,345 --> 00:06:44,458 Prestanite! -Ubi�u te! 53 00:06:44,460 --> 00:06:48,429 �ta �e� uraditi? -Rekoh da prestanete, odmah! 54 00:06:48,431 --> 00:06:51,499 Prestanite! Skini se sa njega! 55 00:06:51,501 --> 00:06:55,806 Skini se sa njega! Koji ti je?! Idi. 56 00:07:03,012 --> 00:07:06,047 Mali, jesi li dobro? 57 00:07:07,116 --> 00:07:10,385 Ho�u da se svi maknete sa terena. 58 00:07:10,587 --> 00:07:13,289 Flejk, jesi li dobro? -Jebi se! 59 00:07:16,493 --> 00:07:19,662 Idite! Sa tobom �u popri�ati ubrzo. Idi! 60 00:07:33,876 --> 00:07:37,278 Je l' Rodi u�estvovao? -Ovaj put nije. 61 00:07:37,280 --> 00:07:41,916 Onda samo pro�li put, je li? -Krive ga za stvari koje nije uradio. 62 00:07:42,018 --> 00:07:45,024 Ba� je neshva�en, zar ne? 63 00:07:47,291 --> 00:07:50,157 Razmi�lja� li o tome da na�e� novog drugara? 64 00:07:50,159 --> 00:07:53,193 Nekog kojeg nisi gledao svaki dan od svoje 5. godine. 65 00:07:53,195 --> 00:07:57,064 Time. -Ka�njen si na �itavu sedmicu. 66 00:07:57,066 --> 00:08:02,106 Kazne li te u �koli, ka�njen si i ovde. Takva su pravila. �uje� li ti mene? 67 00:08:03,073 --> 00:08:06,607 Edvine? -Nema vi�e sladoleda za mene. 68 00:08:07,509 --> 00:08:12,616 Ho�e� dvije sedmice? Meni je svedno. -Edvine, daj. 69 00:08:17,820 --> 00:08:21,357 �ta si danas predavao? -Makro. 70 00:08:22,058 --> 00:08:25,693 Je l' bilo zabavno? -Da. Volim makro. 71 00:08:25,695 --> 00:08:27,565 Ne znam �ta da radim. Mo�da nova �kola? 72 00:08:27,567 --> 00:08:30,864 Ne �elim u privatnu �kolu. -Tu si u pravu. 73 00:08:30,866 --> 00:08:34,434 Neko novi bi bio dobar za tebe. -Je li dobro, Gase? 74 00:08:35,606 --> 00:08:39,907 Uzmi salvetu, molim te. -Gas �e ispasti normalan. 75 00:08:39,909 --> 00:08:42,509 Ne govori to. 76 00:08:42,511 --> 00:08:45,479 Ho�e. -Ti nisi abnormalan. 77 00:08:45,481 --> 00:08:49,450 Ne brzajmo sa zaklju�cima. -Dragi! 78 00:08:49,452 --> 00:08:52,487 Ne smijem se zezati sa njim? -Nije smije�no. 79 00:08:52,489 --> 00:08:55,956 Tvoja majka je u pravu. Nisi abnormalan. -Nisam? 80 00:08:55,958 --> 00:08:59,728 Otprilike. -Ne, nisi. -Zaposjednut si? -Gase. 81 00:08:59,730 --> 00:09:04,365 Molim te, samo... -Imam ne�to na guzici. 82 00:09:06,303 --> 00:09:11,038 To je bilo neo�ekivano. -�ta bi to bilo? -Ho�ete da vidite? 83 00:09:11,040 --> 00:09:15,611 Ne! -O, Bo�e. -Mo�da kasnije. -To te�i� ka normalnom. 84 00:09:25,989 --> 00:09:28,891 �ta gledaju? -TV. 85 00:09:32,395 --> 00:09:36,567 Ima li jo� djece u �koli koja ne gledaju TV? 86 00:09:37,299 --> 00:09:41,438 Misli�, osim mene? -Osim tebe i Rodija. 87 00:09:42,606 --> 00:09:45,440 Nema koliko znam. 88 00:09:45,442 --> 00:09:49,076 Zar djeca ne pri�aju o serijama 89 00:09:49,078 --> 00:09:52,949 koje se prikazuju? -Stalno. 90 00:09:54,918 --> 00:09:58,522 A dru�tvenim medijima? 91 00:09:59,856 --> 00:10:03,490 Dru�tvenim medijima? -Zna� �ta ho�u re�i. 92 00:10:03,492 --> 00:10:08,863 Fejsbuk, Instagram, �ta god. Ti i Rodi se ne zanimate time. 93 00:10:09,165 --> 00:10:11,836 A druga djeca? -Da, naravno. 94 00:10:14,638 --> 00:10:18,842 Ne osje�a� se izostavljenim? -Stalno. 95 00:10:48,572 --> 00:10:54,011 Halo? -Dobrodo�li u Target svijet. 96 00:10:54,276 --> 00:11:00,317 �ta? Ko je to? -Car Samatar. 97 00:11:00,717 --> 00:11:04,818 Bo�e. Opet ti. �ta ovoga puta ima� za mene? 98 00:11:06,523 --> 00:11:10,226 O, Bo�e. U redu. 99 00:11:17,266 --> 00:11:22,537 Halo? -I to je to? U redu, dru�kane. 100 00:12:22,933 --> 00:12:25,535 �up�ino. -Bez pri�e! 101 00:12:30,506 --> 00:12:33,911 �up�ino. -�ta sam rekao? 102 00:12:35,645 --> 00:12:38,780 �ta je bilo, g. Sfikas? -Psuje mi. 103 00:12:38,782 --> 00:12:41,816 Recite mu da prestane. -Pustite ga na miru, g. Henreti. 104 00:12:41,818 --> 00:12:45,619 On stalno stavlja ruku u pantalone i radi ne�to dole. 105 00:12:45,621 --> 00:12:48,689 Odvratno je. Cijeli sto se mrda. 106 00:12:49,558 --> 00:12:51,894 �utite obojica. 107 00:13:02,838 --> 00:13:05,642 18-15. Moja lopta. Hajde. 108 00:13:07,776 --> 00:13:10,210 �up�ino. -Drko�u. 109 00:13:10,212 --> 00:13:13,681 Koja si ti �up�ina. -Koji si ti drko�. 110 00:13:13,683 --> 00:13:17,053 Dobro. Odli�an odgovor. 111 00:13:22,726 --> 00:13:25,228 Toliko si lo� u ovome. 112 00:13:31,000 --> 00:13:33,469 Jebi se, �ovje�e. 113 00:13:35,105 --> 00:13:38,576 Ti servira�. 20-16. Me� poen. 114 00:13:54,491 --> 00:13:56,726 Pobijedio sam! 115 00:13:57,426 --> 00:14:01,995 �ao mi je �to je toj igri do�ao kraj. -Hvala, g�o Pengi. 116 00:14:01,997 --> 00:14:05,365 Hvala puno. Hvala, hvala, 117 00:14:05,367 --> 00:14:09,205 hvala, hvala, hvala. Dovi�enja, ljudi. 118 00:14:10,273 --> 00:14:13,009 Lijepo je biti ovde. 119 00:14:19,648 --> 00:14:22,716 Upomo�! -Da! 120 00:14:22,718 --> 00:14:25,585 Pogodi ko me zvao maloprije. 121 00:14:25,587 --> 00:14:28,022 Papa? -Ne. 122 00:14:28,024 --> 00:14:30,825 Ko? -G�a Pengi. 123 00:14:30,827 --> 00:14:34,595 Da. Bila je uznemirena. 124 00:14:34,597 --> 00:14:39,769 Re�e da je na�la ne�to zanimljivo na stolu. 125 00:14:40,669 --> 00:14:43,437 �ta je na�la? Gase! 126 00:14:43,439 --> 00:14:48,542 Prekini. -Ne zna� ni�ta o ovome? -Ne. -Dru�e, ho�e� mi dodati pivo? 127 00:14:48,978 --> 00:14:52,515 Slu�aj kako uzdi�e. Znam, �ivi da nam slu�i. 128 00:14:53,382 --> 00:14:57,685 Ne mora� to raditi. O �emu pri�a tvoja majka? -Ne znam. 129 00:14:57,687 --> 00:15:01,822 Za�to ne ka�e� ocu �ta je g�a Pengi na�la na stolu. 130 00:15:01,824 --> 00:15:05,158 Ne znam �ta je neko na�ao na stolu. -Hvala. 131 00:15:05,160 --> 00:15:07,427 A je li? Ne zna�. 132 00:15:07,429 --> 00:15:12,699 Ne�u �pagete. Ho�u picu. -Otkinutu glavu? Mrtvu vjevericu? 133 00:15:12,701 --> 00:15:15,639 Ne znam. -�ta je na�la? 134 00:15:16,239 --> 00:15:21,879 U redu. Bila je to hrpa ljudske... 135 00:15:22,345 --> 00:15:24,478 ... kakice. 136 00:15:25,048 --> 00:15:30,484 �ta? -Da, to je super. -Radio je ovo. -Ne, ohrabruj ga. 137 00:15:30,586 --> 00:15:35,323 Super. -Otkud zna� da je ljudska? Izvini. -Misli� da sam ja to uradio? 138 00:15:35,325 --> 00:15:38,393 Da. Ti ili Rodi. -Ja nisam uradio ni�ta. 139 00:15:38,395 --> 00:15:41,128 Ne �elim da se uznemirava�. 140 00:15:41,130 --> 00:15:45,099 Samo te pitam ne�to. -�elim picu. 141 00:15:45,101 --> 00:15:50,039 Nema pice. Uzmi zalogaj. Hajde. -Jesi li se posrao na sto? 142 00:15:50,506 --> 00:15:52,340 Ne. 143 00:15:52,509 --> 00:15:56,411 Je li Rodi ili Flejk ili na koje se ime ve� odaziva? -Nije. 144 00:15:56,413 --> 00:16:00,047 Ko je? -Ne znam. -Daj. -Nisam joj �ak ni u�ao u dvori�te. 145 00:16:00,049 --> 00:16:03,818 Ne znam ko je to uradio. -Otkud onda tamo? Jedan od vas jeste. 146 00:16:03,820 --> 00:16:07,622 �ta ho�e� da ka�em? -Ne la�i! -Ne la�em! -Opusti se. 147 00:16:07,724 --> 00:16:10,091 Samo pri�amo. -Reci nam samo. 148 00:16:10,093 --> 00:16:14,662 Nisam uradio ni�ta! -�ta je bilo? -�ta ho�ete od mene? -Opusti se. 149 00:16:15,516 --> 00:16:17,967 Edvine, vrati se! 150 00:16:25,375 --> 00:16:28,611 �ta je sa njim? -Ne znam. 151 00:17:26,069 --> 00:17:28,672 Bolje ti je da do�e� sutra. 152 00:17:29,973 --> 00:17:32,675 Dobro. Zva�emo te. Hvala. 153 00:17:58,368 --> 00:18:00,901 Daj. Jesi li ti ikad poljubio curu? 154 00:18:00,903 --> 00:18:04,505 Da. Zna� li ti �ta je klitoris? -Mislim da zna. 155 00:18:04,607 --> 00:18:09,776 Misli� da zna? -Da. -Zna� li ti koliko rupa cura ima? -Da. 156 00:18:09,778 --> 00:18:13,481 Zna�? -Da. 157 00:18:13,483 --> 00:18:16,917 Pa, koliko? -Odjebi. 158 00:18:16,919 --> 00:18:21,222 Ne zna. -Mislim da zna. I on ih ima toliko. -3. 159 00:18:21,224 --> 00:18:25,329 Gdje se nalaze? -Rekao je 3! -Gdje se nalaze? 160 00:18:26,595 --> 00:18:29,866 Jedna sprijeda i jedna odzada. 161 00:18:31,266 --> 00:18:33,201 I? 162 00:18:33,937 --> 00:18:38,538 Kurac on moj zna. -Zna gdje su mu mamine rupe. 163 00:18:39,548 --> 00:18:42,278 Mo�e� li povjerovati u ovo sranje? 164 00:18:48,584 --> 00:18:53,321 ... bacio bombu na Hiro�imu. Ta bomba ima ve�u snagu 165 00:18:53,323 --> 00:18:56,692 od 20,000 tona TNT-a. 166 00:19:00,897 --> 00:19:04,665 Pala mi je ideja na pamet. Uzeo sam neke stvari iz gara�e g�e Pengi 167 00:19:04,667 --> 00:19:07,702 kad sam joj se posr'o na sto. -Svaka �ast za to. 168 00:19:08,104 --> 00:19:12,908 Za sto. -Jesi li upao u nevolju? -Naravno. �ta misli�? 169 00:19:14,076 --> 00:19:17,978 To je strava. Na�ao sam pra�ak za bube. 170 00:19:18,280 --> 00:19:23,317 Gnjilo... ne znam kako se zove. 171 00:19:23,319 --> 00:19:26,853 Navodno je super otrovno. -Super. 172 00:19:26,855 --> 00:19:31,891 Sad �e mi i za to srati. -Ne�e, g. Neustra�ivi. 173 00:19:31,893 --> 00:19:35,632 Uzeo sam pola kile iz vre�e od 10 kila. -Rodi, si�i dole. 174 00:19:38,200 --> 00:19:40,235 Rodi! 175 00:19:44,573 --> 00:19:48,711 �ta ho�e�? -Da si�e� dole! 176 00:19:51,581 --> 00:19:55,782 ... zbog toga da se japanski narod po�tedi od uni�tenja, 177 00:19:55,784 --> 00:20:00,967 pa je 26. jula izdat ultimatum u Potsdamu. 178 00:20:01,157 --> 00:20:05,329 Vo�e su odbile ultimatum. 179 00:20:05,596 --> 00:20:08,796 �ta ti je otac htio? -Da mi metne kitu. 180 00:20:09,666 --> 00:20:11,669 �ta?! 181 00:20:15,037 --> 00:20:18,441 Sam sam ovde. Kao da �ivim sam. 182 00:20:20,942 --> 00:20:23,345 Koju to ideju ima�? 183 00:20:30,453 --> 00:20:34,524 Misli� da �e od tog pra�ka ljudima stvarno biti muka? -Vidje�emo. 184 00:20:37,893 --> 00:20:42,329 Sranje. Kako da ubacimo pra�ak u ventilaciju? -Bo�e, umukni. 185 00:20:42,331 --> 00:20:44,834 Vjeruj mi, upali�e. 186 00:20:50,505 --> 00:20:55,612 Stari, to je sjebano. Tava ne�e pro�i tuda. 187 00:21:01,217 --> 00:21:04,551 Za�to ga ne naspemo u vre�u 188 00:21:04,553 --> 00:21:07,591 i ostavimo otvorenu vre�u unutra? 189 00:21:59,108 --> 00:22:04,180 Gdje su ti starci? -Bioskop, ve�era, Kanada. Ne znam. 190 00:22:12,755 --> 00:22:15,825 Ho�e� da vidi� oru�je mog tate? 191 00:22:18,361 --> 00:22:23,265 �ta ima? -Oru�je. Vi�e komada. 192 00:22:49,624 --> 00:22:53,359 Ovo je karabin. Iz II Svjetskog rata. 193 00:22:53,361 --> 00:22:57,263 II Svjetski rat. -�uti. 194 00:22:57,265 --> 00:22:59,899 Ovo je kala�njikov. Ruski. 195 00:23:12,248 --> 00:23:15,349 A ovo je 9mm. 196 00:23:17,620 --> 00:23:19,789 Pa... 197 00:23:20,756 --> 00:23:23,491 Jesu li novi? -Novi hobi. 198 00:23:23,493 --> 00:23:26,763 Pro�le sedmice je bio na sajmu oru�ja. 199 00:23:27,596 --> 00:23:30,232 Ima li metaka? 200 00:23:30,900 --> 00:23:33,499 Krije ih na razna mjesta. 201 00:24:05,601 --> 00:24:08,302 Misli� li isto �to i ja? 202 00:24:10,172 --> 00:24:12,909 Na �ta ti misli�? 203 00:24:14,944 --> 00:24:17,648 Mislim da misli� ono �to i ja. 204 00:24:21,150 --> 00:24:24,318 �eli� biti kao oni klinci u �koli? 205 00:24:24,320 --> 00:24:27,756 U Koloradu? -Ne. 206 00:24:29,492 --> 00:24:32,161 Ne, oni su bili zajebi. 207 00:24:32,628 --> 00:24:35,298 Ne �elim da budem kao neko. 208 00:24:40,069 --> 00:24:43,369 Kako su se zvali ti klinci? 209 00:24:43,371 --> 00:24:46,240 �ta si ti? Ve�ernji dnevnik? 210 00:24:46,242 --> 00:24:49,346 Ho�e� da uradimo ovo ili ne? 211 00:24:54,115 --> 00:24:57,119 Ja biram koji �u koristiti? 212 00:24:59,220 --> 00:25:04,591 Da. Uze�emo sva tri. 9mm �e biti rezerva. 213 00:25:05,193 --> 00:25:10,600 Moramo to isplanirati bolje od onog drugog. 214 00:25:13,101 --> 00:25:15,404 Da, sigurno. 215 00:25:19,342 --> 00:25:24,046 Ne pri�am ovo bezveze. Ne zezam se. 216 00:25:26,716 --> 00:25:29,117 Nisam to ni rekao. 217 00:25:32,188 --> 00:25:34,890 Zeza� li se? 218 00:25:35,658 --> 00:25:37,693 Ne. 219 00:25:40,795 --> 00:25:45,801 Mislim da se zeza�. -Pa, sa�ekaj pa vidi. 220 00:25:48,771 --> 00:25:51,740 Hajde, jo� jedan. Me� poen. 221 00:26:08,458 --> 00:26:11,824 Radite li na va�em projektu fotosinteze? 222 00:26:11,826 --> 00:26:14,831 �uo sam za to. -Rodijeva majka mi je rekla za to. 223 00:26:15,563 --> 00:26:19,166 Stvarno se radujem tome. 224 00:26:19,168 --> 00:26:24,838 �ta si dosad nau�io o fotosintezi? -Fotosinteza. 225 00:26:24,840 --> 00:26:28,876 �udno neko sranje. -Mili, nemoj psovati pred bratom. 226 00:26:28,878 --> 00:26:33,446 Neka psuje. -Nijedan ne smije psovati dok ne budete imali svoju djecu. 227 00:26:34,749 --> 00:26:38,620 Ne donosite vi pravila. -Donosim. -U redu, Gase. 228 00:26:39,889 --> 00:26:43,523 Danas nas je zvao zamjenik direktora. -�ta je htio? 229 00:26:43,525 --> 00:26:46,894 Ho�e da se na�emo. -Mama! 230 00:26:46,896 --> 00:26:51,831 Mama! -Pa, ho�emo li? -Mislio sam da smo pri�ali o ovome. 231 00:26:51,833 --> 00:26:55,334 Mama! -�ta je? 232 00:26:55,336 --> 00:27:00,376 Mama! -Da, mili? -Izlu�uje� me. 233 00:27:03,079 --> 00:27:05,913 Ne gledajte me. -Ne�e� da gledamo u tebe? 234 00:27:05,915 --> 00:27:09,049 Jesi li dobro? -Dobijam nejasne poruke od tebe, Gas. 235 00:27:09,051 --> 00:27:14,187 Veoma �udno. -Ho�u svoju Nerf loptu. -Nema lopti za stolom. -�ta je sad? 236 00:27:14,189 --> 00:27:16,724 Je l' imam neki znak na licu danas? 237 00:27:16,726 --> 00:27:20,127 Ima� staklenu glavu. -Sje�a� se da smo ti to govorili 238 00:27:20,129 --> 00:27:23,400 kad si bio mali. Mala staklena glava. -Da. 239 00:27:24,432 --> 00:27:29,102 O �emu sad razmi�ljam? -Misli� se... 240 00:27:30,608 --> 00:27:33,373 "Da me barem puste na miru". 241 00:27:34,209 --> 00:27:37,544 Misli se, "za�to moram jesti sa njima?" 242 00:27:40,082 --> 00:27:43,850 Blizu? -U redu je, mili. 243 00:28:40,775 --> 00:28:44,477 Izgleda super. Na �emu radi�? 244 00:28:44,479 --> 00:28:46,550 Ni�emu. 245 00:28:47,749 --> 00:28:50,386 To je super, Edvine. 246 00:28:51,286 --> 00:28:54,790 To je moj brat. -Brat? 247 00:28:56,659 --> 00:29:00,593 Veoma dobro. Dobro koristi� boje. 248 00:29:00,595 --> 00:29:03,332 Samo nastavi. 249 00:29:05,700 --> 00:29:07,967 Kako ide ovde? 250 00:29:17,213 --> 00:29:19,281 Edvine. 251 00:29:19,515 --> 00:29:24,586 Moramo uraditi zadatak "boje svijeta" sa troje ljudi iz razreda. -I? 252 00:29:25,553 --> 00:29:29,055 G. Arnold ka�e da si dobar. -Jesi. 253 00:29:29,257 --> 00:29:31,889 Stvarno si dobar umjetnik. 254 00:29:35,096 --> 00:29:37,632 �ta radi�? 255 00:29:39,835 --> 00:29:42,539 Ho�e� vremena da razmisli�? 256 00:29:44,939 --> 00:29:47,142 Da, dobro. 257 00:29:47,476 --> 00:29:50,914 Ne zaboravi. Mi te �elimo za na� trio. 258 00:29:52,014 --> 00:29:55,385 Tavanda ti �eli dodirnuti umjetnost. 259 00:29:58,086 --> 00:30:02,257 Postoji osam vrata koja vode iz �kole. 260 00:30:02,524 --> 00:30:04,827 Mislio sam da ih je vi�e. 261 00:30:07,396 --> 00:30:11,031 Izvini. Kao da ti nikad nisi pogrije�io. 262 00:30:11,033 --> 00:30:14,536 Ti si pogre�ka. -Mama ti je pogre�ka. 263 00:30:16,170 --> 00:30:19,742 Volio bih da ovo mogu odraditi sam. -�to ne uradi�? 264 00:30:23,379 --> 00:30:28,948 Zna�i, moramo zape�atiti sva vrata? -U tome i jeste problem. 265 00:30:28,950 --> 00:30:33,789 Moramo sti�i odavde dovde i to relativno brzo. 266 00:30:36,891 --> 00:30:40,026 Za�to ova vrata ne onesposobimo unapred 267 00:30:40,028 --> 00:30:43,196 i onda u�emo kroz ovo dvoje? 268 00:30:43,198 --> 00:30:46,268 Mogli bi to uraditi u sali tokom sastanka. 269 00:30:53,275 --> 00:30:55,811 Dobra ideja. 270 00:30:57,278 --> 00:30:59,815 Ovo je dobra ideja. 271 00:31:11,326 --> 00:31:13,328 A ovo? 272 00:31:16,532 --> 00:31:20,434 Koliko je potrebno da se skine elasti�no u�e sa vrata? 273 00:31:25,873 --> 00:31:29,379 A �ta ka�e� na selotejp? -Samo sam pitao. 274 00:31:36,986 --> 00:31:41,253 Za�to ne stavimo ovo u vrata i gurnemo ga kroz re�etke? 275 00:31:41,255 --> 00:31:45,160 Razmi�ljao sam o tome. Mo�e se iskliznuti nazad. -Da. 276 00:32:03,911 --> 00:32:06,013 Gospodo. 277 00:32:08,350 --> 00:32:12,121 Pretpostavljam da ti ko�nice nisu radile? -To ho�u i re�i. 278 00:32:25,266 --> 00:32:28,871 Jesu li te roditelji poku�ali zainteresovati za sport? 279 00:32:33,074 --> 00:32:35,745 Muziku? -Ne. 280 00:32:37,813 --> 00:32:41,013 Mi smo poku�ali Rodija zainteresovati za muziku. 281 00:32:41,015 --> 00:32:44,384 Nabavili ste mi klavir za jednogodi�njake. 282 00:32:44,386 --> 00:32:47,687 Ho�e� li pravi klavir? -Ne! 283 00:32:47,689 --> 00:32:51,661 Nabavi�emo ti pravi ako �eli�. -Ako �e� ga svirati. -Ne �elim ga! 284 00:32:53,762 --> 00:32:56,963 Rodijeva baka je bila divan muzi�ar. 285 00:32:56,965 --> 00:33:00,500 Je li? -Mogla je biti profesionalac. 286 00:33:00,502 --> 00:33:04,571 Samo se �alila na zdravlje i do�ivjela je 102. 287 00:33:04,573 --> 00:33:07,843 �ta je rekao? -�ta te briga? 288 00:33:08,878 --> 00:33:11,747 Kako sam dobio neambiciozno dijete? 289 00:33:12,348 --> 00:33:15,916 Ne brini ti za dio o ambiciji. -Ima� li je? 290 00:33:15,918 --> 00:33:19,586 Radim na tome. -Ne izgleda mi tako. 291 00:33:19,588 --> 00:33:22,558 Radim ovoga �asa. 292 00:33:24,092 --> 00:33:26,127 Dobro. 293 00:33:49,918 --> 00:33:52,284 �ta radi�? 294 00:34:00,129 --> 00:34:03,629 Tata �e ti popizditi zbog farbe na podu! 295 00:34:05,501 --> 00:34:08,768 Mo�e� sjebati ko�u ako radi� ovo dovoljno dugo. 296 00:34:43,271 --> 00:34:45,907 Je li to tako, Edvine? 297 00:34:47,642 --> 00:34:52,412 Da, tako je. -Evo �ta smo mi primjetili. 298 00:34:52,414 --> 00:34:55,148 Edvin se pona�a kao da je pod stalnim pritiskom. 299 00:34:55,150 --> 00:34:58,919 Ili je veoma tih ili veoma nedru�tven. 300 00:34:58,921 --> 00:35:03,890 Bistar je, pametna glava. G�a Arnold ka�e da je marljivo radio 301 00:35:03,892 --> 00:35:07,693 sa drugima na likovnom projektu. Vidjela sam njegov rad... 302 00:35:07,695 --> 00:35:11,530 Kakav likovni projekat? -Ne�to iz likovnog. 303 00:35:11,532 --> 00:35:13,832 Za neko takmi�enje ili tako ne�to. 304 00:35:13,834 --> 00:35:18,738 Razlog zbog kojeg smo htjeli razgovarati sa vama 305 00:35:18,740 --> 00:35:22,876 je �to smo primjetili promjenu u pona�anju ove godine. 306 00:35:22,878 --> 00:35:25,579 Zanima nas da li ste primjetili 307 00:35:25,581 --> 00:35:29,249 da li se ne�to �udno desilo ovo ljeto. 308 00:35:29,251 --> 00:35:32,721 Da li je bilo traumati�nih doga�aja? 309 00:35:35,289 --> 00:35:39,061 Ne. Koliko ja znam, nije. 310 00:35:39,961 --> 00:35:43,195 Ne. -A ti, Edvine, 311 00:35:43,197 --> 00:35:47,370 jesi li ti primjetio ne�to? -Ne ba�. 312 00:35:49,671 --> 00:35:52,675 Ne mo�e� se sjetiti ni�ega? 313 00:35:54,209 --> 00:35:56,577 Postao sam stariji. 314 00:36:00,849 --> 00:36:03,385 I �ta sada? -Da. 315 00:36:03,551 --> 00:36:08,887 Da. U redu. Mi nudimo program 316 00:36:08,889 --> 00:36:12,561 za dodatni rad uz socijalizaciju. 317 00:36:13,729 --> 00:36:17,031 Misli� na djecu za specijalnu �kolu? -Ne. 318 00:36:17,033 --> 00:36:19,966 To je radionica za pomo� onima koji imaju pote�ko�e 319 00:36:19,968 --> 00:36:23,769 i svrha joj je da se gradi timski duh i povjerenje 320 00:36:23,771 --> 00:36:28,341 i rade zabavne stvari. Rade ske�eve i hipotetske slu�ajeve. 321 00:36:28,343 --> 00:36:31,845 �ta mislite? Vrijedi li poku�ati sa tim? 322 00:36:33,849 --> 00:36:36,082 Meni to odgovara. 323 00:36:36,084 --> 00:36:40,053 A pacijentu? Kako ti to zvu�i? 324 00:36:40,055 --> 00:36:44,726 Meni odgovara. -Odgovara ti? Tebi sve odgovara. 325 00:36:47,762 --> 00:36:49,729 Mi �emo pripaziti 326 00:36:49,731 --> 00:36:53,436 na svoj dio. -Da, sjajno. -Hvala vam. 327 00:37:06,081 --> 00:37:08,116 Odjebite! 328 00:37:09,851 --> 00:37:13,820 Ovo je na�e. -Sad posjedujete i �eljeznicu? 329 00:37:13,822 --> 00:37:16,722 I to je na�e! -Udari�e� nas sa time? 330 00:37:16,724 --> 00:37:19,457 Poku�ava� me upla�iti sa jebenim kamenom? 331 00:37:20,744 --> 00:37:23,830 Daj mi blok. -Spusti kamen. 332 00:37:23,832 --> 00:37:26,866 Daj mi jebeni blok! -Spusti kamen! 333 00:37:34,342 --> 00:37:37,376 I crte�i su sranje. 334 00:37:37,378 --> 00:37:40,178 Na�ite drugo mjesto da pu�ite jedan drugom. 335 00:37:51,559 --> 00:37:55,861 Nosite te va�e pederske crte�e. -Koji je ovo kurac? 336 00:37:55,863 --> 00:37:59,499 Ladice su im pune ovog sranja. 337 00:38:16,785 --> 00:38:19,153 Jesi li jo� ljut? 338 00:38:19,954 --> 00:38:22,290 Jesi li jo� ljut? 339 00:38:22,791 --> 00:38:25,260 Stavi ovo u usta. 340 00:38:34,936 --> 00:38:37,940 Misli� da �emo stvarno uraditi ovo? 341 00:38:46,280 --> 00:38:48,315 Ne znam. 342 00:38:48,582 --> 00:38:51,286 Pri�a�emo kasnije o tome. 343 00:38:58,126 --> 00:39:00,959 Koje smo mi pi�kice. 344 00:39:38,233 --> 00:39:41,504 �ovje�e, rade li ove uop�te? -Hermi? 345 00:39:42,102 --> 00:39:45,671 Ima� li novac? -Kupujem sebi ne�to. 346 00:39:45,673 --> 00:39:48,843 Kupi ne�to meni i mo�e� se dru�iti sa nama. 347 00:39:51,079 --> 00:39:55,751 Idi. -�uo si ga, hajde. -�ovje�e. 348 00:39:58,919 --> 00:40:02,291 Do�i. Znam �ta �elim. 349 00:40:07,561 --> 00:40:12,164 Zna� li Badzinskog? -Ne. Za�to? Prebio si ga? 350 00:40:12,166 --> 00:40:15,103 Ne. On je prebio mene. 351 00:40:16,671 --> 00:40:21,376 Meni izgleda� dobro. Tukao te jastukom? -Ne. 352 00:40:31,218 --> 00:40:33,620 Stigao ti je tata. 353 00:40:39,660 --> 00:40:43,129 Dobra kola, dru�e. -Ko je to? 354 00:40:43,131 --> 00:40:46,164 Na� prijatelj. -Ima li on ime? 355 00:40:46,166 --> 00:40:49,801 Hermi. -Herman. -Ozbiljno, kako mu je pravo ime? 356 00:40:50,203 --> 00:40:52,607 -Herman. -Hermi. -Herman? 357 00:40:57,711 --> 00:40:59,947 Dobar �ovjek. 358 00:41:13,793 --> 00:41:16,464 Sad bleji� po parkinzima? 359 00:41:16,664 --> 00:41:18,997 Biblioteka je zatvorena. -Duhovito. 360 00:41:18,999 --> 00:41:23,738 U�i u auto. Vozim te ku�i. -Upravo sam jeo. -Ulazi! 361 00:41:25,606 --> 00:41:30,278 Mo�emo li i mi? -Pozdravi drugare. 362 00:41:40,722 --> 00:41:45,424 Nema� nikakve druge prijatelje? -Sa kim bih se trebao dru�iti? 363 00:41:45,426 --> 00:41:48,963 Nekim iz �kole. Ide� u veliku �kolu. Ne mo�e�... 364 00:41:50,932 --> 00:41:53,131 Tu�e� li se jo�? 365 00:41:53,533 --> 00:41:56,735 Tu�e? -Da, tu�e! Kakve su to tu�e? 366 00:41:56,837 --> 00:42:00,609 Kako zapo�nu? Mrzim na pomisao da se tu�e�. 367 00:42:01,176 --> 00:42:03,542 Nemoj onda misliti o tome. 368 00:42:03,544 --> 00:42:06,849 I to nisu tu�e. -Nego �ta su? 369 00:42:08,416 --> 00:42:10,850 Kada �emo prestati sa ovim? 370 00:42:10,952 --> 00:42:14,386 Sedmicu? Mjesec? Godinu? Moramo �ekati godinu dana? -Sedmicu. 371 00:42:14,388 --> 00:42:19,595 Sedmicu? Nadam se. To bi bilo super za sve. 372 00:42:20,762 --> 00:42:24,796 Jesi li rekao mami gdje si? -Da, ostavio sam poruku. 373 00:42:25,198 --> 00:42:28,468 Ba� si lajav, zna�? -Izvini. 374 00:42:28,470 --> 00:42:32,225 Ako ne�e� sebi pomo�i, ako se ne�e� barem potruditi... 375 00:42:32,673 --> 00:42:35,541 Znam da ti je te�ko. Mnogoj djeci je tako. 376 00:42:35,543 --> 00:42:38,176 I meni je bilo te�ko kad sam bio tvojih godina. -Da, naravno. 377 00:42:38,178 --> 00:42:40,213 Ne vjeruje� mi? -Upravo sam rekao da vjerujem. 378 00:42:40,215 --> 00:42:44,052 Jesi ti jedini klinac koji je dobio batine? -Nisam ja po�eo pri�ati o ovome! 379 00:42:45,986 --> 00:42:48,222 Zeleno je. 380 00:43:27,228 --> 00:43:29,429 U redu je ako si gej. 381 00:43:29,631 --> 00:43:32,868 Moja sestra ide u srednju. U Lezbijskoj Alijansi je. 382 00:43:34,068 --> 00:43:36,669 O �emu pri�a�? 383 00:43:37,071 --> 00:43:40,872 Rekao sam ti. �ta si joj rekao? 384 00:43:40,874 --> 00:43:44,577 Rekla sam ti da ne spominje� to. -I mojoj sestri je bilo te�ko. 385 00:43:44,579 --> 00:43:47,747 Rekla je da bi voljela da je imala nekog da popri�a o tome. 386 00:43:47,749 --> 00:43:52,350 Sjedi� ovde i ka�e� da smo gej? -Gle, ne osu�ujem. 387 00:43:52,752 --> 00:43:56,455 U redu. A da ja tebe nazovem jebenom droljom, 388 00:43:56,457 --> 00:43:59,695 da li bi rekla da ne osu�ujem? 389 00:44:00,928 --> 00:44:04,863 Povrijedio sam ti osje�aje? Povrijedio sam joj osje�aje. 390 00:44:04,865 --> 00:44:08,834 Ka�e da sam peder i ja njoj povrijedim osje�aje. -Zaboravi na to. 391 00:44:08,836 --> 00:44:11,138 Ne�emo to zaboraviti. -Flejk. 392 00:44:11,140 --> 00:44:14,573 I ti se jebi! Slu�aj, spermuljo... -Ne diraj me! 393 00:44:14,975 --> 00:44:17,676 Reci joj da mora pri�ati sa mnom! -Ne mje�am se u to. 394 00:44:17,678 --> 00:44:20,445 Da je neko tebe olajavao, rekli bi ti. -Da. 395 00:44:20,447 --> 00:44:23,885 Poku�avala sam pomo�i. -Ko ti je to rekao? 396 00:44:26,253 --> 00:44:28,187 Metju Sfikas. 397 00:44:28,189 --> 00:44:32,524 Ko je u kurac on? -Onaj iz 9. razreda sa kazne. 398 00:44:32,526 --> 00:44:34,660 Koji je njemu kurac? 399 00:44:34,662 --> 00:44:38,530 Rekao sam nastavniku da se igra sa majmunom. 400 00:44:38,532 --> 00:44:40,933 Samo nam vra�a. 401 00:44:41,468 --> 00:44:45,037 Ka�e da vas je vidio. To je jedini razlog �to sam povjerovala. 402 00:44:45,039 --> 00:44:49,076 �ta je vidio da radimo? -Gle, zaboravi. 403 00:44:51,311 --> 00:44:53,313 Ko je on? 404 00:44:53,614 --> 00:44:58,450 Poka�i ga. Hajde, poka�i. -Nije ovde. 405 00:44:58,452 --> 00:45:02,320 Znate �ta? Bilo mi je lijepo jesti sa vama. 406 00:45:33,521 --> 00:45:38,157 Za�to da dobije 100 godina u kazni kad ga mo�emo sa�uvati za ovo na�e? 407 00:45:38,459 --> 00:45:44,032 Prebi�u ga sad, a upucati kasnije. -Kako �e� sa sjebanom rukom? 408 00:45:45,265 --> 00:45:48,971 Uze�u lopatu, grabulje. -Ne smije� lopatom. 409 00:45:51,005 --> 00:45:56,142 �ta tebe boli kurac? Uze�u i motorku ako treba. -Na�imo ga onda. 410 00:45:56,144 --> 00:45:59,911 Za�to ne ponese� grabulje? �to mu ne stavi� pra�ak za bube u mlijeko, 411 00:45:59,913 --> 00:46:03,515 po�to je to upalilo pro�li... Flejk! 412 00:46:05,654 --> 00:46:10,789 Koji kurac? Odjebi od mene, �up�ino! -Lezi, jebemti! 413 00:46:13,994 --> 00:46:17,332 Pun mi te kurac! -�up�ino! Jebi se! 414 00:46:18,700 --> 00:46:20,797 Jebi se! 415 00:46:29,878 --> 00:46:33,282 Rodi! �ta se de�ava gore? 416 00:46:35,215 --> 00:46:37,648 Rodi, �ta se de�ava? 417 00:46:39,952 --> 00:46:44,990 Sa�ekaj! Ne, Rodi! Prestani! -Jebi se! Crvu jebeni! 418 00:46:44,992 --> 00:46:47,560 Govno jedno! -Gubi se iz moje ku�e! 419 00:46:47,762 --> 00:46:52,767 Gubi se iz moje ku�e! -Prestani. -Jebi se. -Rodi! 420 00:46:54,535 --> 00:46:56,600 Gubi se! 421 00:47:02,610 --> 00:47:06,379 Kladim se da jeste. Evo ga. 422 00:47:06,381 --> 00:47:09,550 �uli smo da ste ti i Rodi bili u Tanderdomu. 423 00:47:10,184 --> 00:47:12,754 Ne znam �ta to zna�i. 424 00:47:14,389 --> 00:47:18,159 Zvala nas je Rodijeva majka. -Jesi li dobro? 425 00:47:20,227 --> 00:47:22,263 Dru�e. 426 00:47:23,363 --> 00:47:28,334 Ho�e� da te o�istim? Da? 427 00:47:28,336 --> 00:47:30,672 Du�o, u redu je. 428 00:47:38,046 --> 00:47:40,458 Jebena �up�ina! 429 00:48:03,838 --> 00:48:06,472 Ve� si se obukao. 430 00:48:06,474 --> 00:48:09,578 Nisam mogao spavati. -Opet? 431 00:48:10,677 --> 00:48:13,814 Si�i dole. Napravi�u ti doru�ak. 432 00:48:36,838 --> 00:48:41,408 Imate 45 minuta za test. Po�e�e kad ja dam znak. 433 00:48:58,258 --> 00:49:00,559 Jako dobro. -Hvala. 434 00:49:00,561 --> 00:49:05,699 Jedva �ekam takmi�enje. -Moramo mu dati ime. -Da, smislite naslov. 435 00:49:44,471 --> 00:49:48,243 �ta radi�? -Odmaram. 436 00:49:48,910 --> 00:49:52,814 Je li udobno? -Manje-vi�e. 437 00:49:55,849 --> 00:49:59,220 Raketno modelarstvo. Ho�e� da vidi�? 438 00:50:00,787 --> 00:50:02,822 Ne. 439 00:50:27,347 --> 00:50:30,551 G. Edvine. Mo�emo li popri�ati na sekundu? 440 00:50:30,617 --> 00:50:34,119 Sad? -Znam, mrzi me �to ti kvarim ru�ak. 441 00:50:34,221 --> 00:50:37,789 Do�i na sekundu. Mo�e ovde. 442 00:50:39,459 --> 00:50:43,262 Htio sam da provjerim �ta 443 00:50:43,264 --> 00:50:48,633 misli� o toj radionici za socijalizaciju. -Bo�e. -Daj, �ovje�e. 444 00:50:48,735 --> 00:50:52,604 Ne�e biti toliko lo�e. Poku�aj. 445 00:50:52,806 --> 00:50:57,879 Dobra strana toga je �to je tokom �kole, pa ne�e� i�i na neke �asove. 446 00:51:01,782 --> 00:51:04,452 Ovako stoje stvari. 447 00:51:05,353 --> 00:51:09,120 Ne mo�e� dalje ovako. Ne mo�e�. 448 00:51:09,122 --> 00:51:11,593 Tu�e, glavobolje... 449 00:51:12,459 --> 00:51:15,896 Treba da se desi ne�to ekstremno. 450 00:51:21,501 --> 00:51:23,872 Jedi svoj ru�ak. 451 00:52:09,082 --> 00:52:13,086 Mora� mi pomo�i oko Budzinskog. -Ko je taj klinac? 452 00:52:14,655 --> 00:52:18,659 Pere� li ikad tu majicu? -Mama je pere. 453 00:52:19,526 --> 00:52:22,095 Pere� li ti ikad te hla�e? 454 00:52:23,831 --> 00:52:26,865 Ho�e� li mi pomo�i? -Sa �im? 455 00:52:26,867 --> 00:52:31,503 U vezi Budzinskog. Treba mi pomo� oko plana. -Plana? 456 00:52:31,505 --> 00:52:34,439 Sakrij se u grm i udari ga �tapom. 457 00:52:34,841 --> 00:52:38,643 To je plan? -On ide u 7. razred. Uzmi mu slatki�e. 458 00:52:38,645 --> 00:52:43,918 Gurni ga niz tobogan. -Napao sam ga bejzbol palicom. -Bejzbol palicom? 459 00:52:44,586 --> 00:52:47,522 Preoteo ju je i prebio me njome. 460 00:52:50,423 --> 00:52:52,358 De�ava se. 461 00:52:52,860 --> 00:52:56,028 Ne de�ava se. Drugima se ne de�ava. 462 00:52:56,030 --> 00:52:59,200 Mene stalno prebijaju. 463 00:53:00,401 --> 00:53:03,004 Mo�da �u jednostavno uzeti tatin pi�tolj. 464 00:53:03,704 --> 00:53:06,472 �ta? -Da vidim �ta �e onda. 465 00:53:06,474 --> 00:53:10,108 Ne budi glup. -To �e ga nau�iti da se ne zajebava sa mnom. 466 00:53:10,110 --> 00:53:13,447 Naravno da te mo�e zajebavati! Ima� metar i �ilet! 467 00:53:14,314 --> 00:53:17,050 Ne mo�e� tek tako uzeti pi�tolj! 468 00:53:17,517 --> 00:53:19,886 Pusti me na miru. 469 00:53:21,322 --> 00:53:24,892 Samo znam da neko mora poduzeti ne�to. 470 00:53:32,766 --> 00:53:35,500 Halo? -Imamo problem. 471 00:53:48,381 --> 00:53:51,085 Ne prekidaj, idiote! 472 00:53:54,088 --> 00:53:58,856 Halo? -Ovde sam. -Imamo problem. 473 00:53:58,858 --> 00:54:02,593 �uo sam. -Ve� zna�? 474 00:54:02,595 --> 00:54:05,329 Ti si mi upravo rekao. 475 00:54:06,767 --> 00:54:10,568 U �emu je problem? -Na� drug Hermi. 476 00:54:10,570 --> 00:54:13,870 Ka�e da �e uzeti pi�tolj i napasti onog klinca kojeg mrzi. 477 00:54:14,441 --> 00:54:16,975 Mislim da se ne zajebava. 478 00:54:16,977 --> 00:54:20,048 Kontam da �e zajebati i nas. 479 00:54:20,881 --> 00:54:24,485 Takva nam se sranja stalno de�avaju. 480 00:54:26,619 --> 00:54:31,256 �ta si mu rekao? -Da ne mo�e tek tako uzeti pi�tolj. 481 00:54:31,258 --> 00:54:33,895 �ta je on rekao? 482 00:54:36,162 --> 00:54:41,636 Mo�emo li popri�ati? -Nije rekao ni�ta. 483 00:54:42,903 --> 00:54:45,504 Mislim da moramo popri�ati sa njim. -Sa kim pri�a�? 484 00:54:45,506 --> 00:54:49,041 Moram i�i. -Popri�a�u ja sa njim. 485 00:54:49,043 --> 00:54:52,244 Misli� da bi to stvarno uradio? -Moram i�i. 486 00:54:52,246 --> 00:54:54,979 �ta je bilo? -Je li to Rodi? 487 00:54:54,981 --> 00:54:58,216 Je li to tvoja mama? -Da. 488 00:54:58,218 --> 00:55:01,222 Je l' slu�ala cijelo vrijeme? -Nije. 489 00:55:01,856 --> 00:55:04,689 Isuse! Nazovi me, �up�ino. 490 00:55:08,162 --> 00:55:10,197 Da? 491 00:55:12,099 --> 00:55:16,037 Ti i Rodi ste izgladili stvari? -Da. 492 00:55:21,675 --> 00:55:26,547 Gle, razmi�ljala sam da odemo 493 00:55:26,847 --> 00:55:30,985 negdje za tatin ro�endan. Na neko kul mjesto. 494 00:55:32,419 --> 00:55:36,191 Kako ti to zvu�i? -Zvu�i dobro. 495 00:55:37,490 --> 00:55:40,095 Zvu�i dobro? U redu. 496 00:55:40,994 --> 00:55:44,131 Gdje bi �elio i�i? 497 00:55:47,034 --> 00:55:49,069 Jezero. 498 00:55:49,936 --> 00:55:52,572 Tamo gdje smo provodili ljeto. 499 00:55:52,872 --> 00:55:54,941 Jezero? 500 00:55:56,109 --> 00:56:00,879 To je sjajno. Da, jezero. To �e biti... 501 00:56:00,881 --> 00:56:04,115 Uzmimo jedrenja�u. Dugo je nismo vozili. 502 00:56:05,253 --> 00:56:09,224 Ti i tvoj brat ste se ba� znali zabaviti. 503 00:56:09,523 --> 00:56:12,092 Dobar izbor, mili. 504 00:56:15,695 --> 00:56:19,167 Ostavi vrata otvorena. -Ipak �u... 505 00:56:34,414 --> 00:56:37,418 Klinac u plavoj majici. 506 00:56:39,385 --> 00:56:41,554 On? 507 00:56:52,032 --> 00:56:55,802 Bum! 21, gubitnici! 508 00:57:00,974 --> 00:57:03,009 Vidimo se, momci. 509 00:57:03,276 --> 00:57:06,247 �ta ta�no sada da radimo? 510 00:57:11,285 --> 00:57:16,289 Vidimo se. Ne zaboravite na tekmu u srijedu. Moramo pobijediti. 511 00:57:22,361 --> 00:57:25,497 Pravi� ne�to? -�ta ho�ete? 512 00:57:25,799 --> 00:57:28,369 Poznaje� li Hermana? 513 00:57:30,070 --> 00:57:32,637 Tvoje visine? -Da. 514 00:57:32,639 --> 00:57:37,776 Mi ponekad pazimo na njega. On je �eprtljavo govno. -U pravu si. 515 00:57:37,778 --> 00:57:42,517 Da, zna biti dave� ponekad. -I tu si u pravu. 516 00:57:45,685 --> 00:57:49,220 Nadali smo se da �e� ga pustiti malo 517 00:57:49,222 --> 00:57:51,691 idu�ih par sedmica. -Zbog �ega? 518 00:57:53,059 --> 00:57:57,262 Jer ako ga ne ostavi�, prebi�emo te. -Ja �u prebiti tebe, kujo! 519 00:57:57,264 --> 00:58:01,499 Je l' cijeli 7. razred lud? -Gubite mi se iz dvori�ta! 520 00:58:01,501 --> 00:58:04,535 Mama! -�ta je bilo? 521 00:58:04,837 --> 00:58:08,205 Gubi mi se iz dvori�ta, mamu ti. -Fino smo te pitali. 522 00:58:08,207 --> 00:58:11,642 �ao, mama, �ta ima? -Zva�u policiju ako ne odete iz dvori�ta. -Idite! 523 00:58:11,644 --> 00:58:14,211 Zovi! Zovi i Nacionalnu gardu! 524 00:58:14,213 --> 00:58:17,515 Ne�e� pri�ati tako sa mnom! Kako se zovete? -Ja sam Ed Gejn. 525 00:58:17,717 --> 00:58:21,719 Reci policiji da Ed Gejn tra�i tvog sina. -M'r� iz dvori�ta! 526 00:58:21,815 --> 00:58:24,257 Ti unutra! Idemo! 527 00:58:25,959 --> 00:58:28,795 Sad �e stvarno krenuti na Hermija. 528 00:58:30,197 --> 00:58:34,332 Moramo skontati vrata i nastaviti sa planom. -Znam. 529 00:58:34,734 --> 00:58:37,468 Treba da uradimo to tokom idu�eg sastanka. 530 00:58:37,470 --> 00:58:40,508 Mislim da ima jedan u petak. 531 00:58:51,551 --> 00:58:54,622 Mislim da mi ne�to nije u redu sa zubom. 532 00:59:03,063 --> 00:59:06,099 Ve� to vidim u vijestima. 533 00:59:07,834 --> 00:59:10,801 Dva ubila�ka, 534 00:59:10,803 --> 00:59:13,106 maloljetna delikventa 535 00:59:14,407 --> 00:59:17,510 i njihov ko zna kakav plan. 536 00:59:20,980 --> 00:59:23,985 Ustrtari� li se, ja �u te ubiti. 537 01:00:51,472 --> 01:00:54,475 Znam! Poluga. 538 01:00:56,510 --> 01:01:01,381 �ta? -Koji ti je kurac? Je l' sam radim ovo? 539 01:01:06,586 --> 01:01:10,487 Poluga? -Poluge. Da zape�atimo vrata. 540 01:01:10,589 --> 01:01:13,423 Koristi�emo poluge. Uradi�emo to izvana. 541 01:01:13,425 --> 01:01:16,128 Ponesemo �eki� i zabijemo ih ispod vrata. 542 01:01:16,130 --> 01:01:19,164 Niko ih ne�e mo�i otvoriti iznutra. 543 01:01:19,166 --> 01:01:22,733 Bo�e. Ne mogu vjerovati da se nisam toga sjetio. 544 01:01:22,735 --> 01:01:25,939 Ne mogu vjerovati da se ti nisi sjetio toga. 545 01:01:29,142 --> 01:01:32,813 Je l' to zna�i da to radimo u petak? 546 01:01:43,322 --> 01:01:47,027 Rodi, zada�a! -Upravo je krenuo! 547 01:01:48,427 --> 01:01:51,429 Znamo li kako ti pi�tolji trzaju? 548 01:01:51,631 --> 01:01:54,399 Ne dr�i ga kao peder�i� i sve �e biti u redu. 549 01:01:54,401 --> 01:01:58,269 Ne�u ga dr�ati kao peder�i�. -Onda �e sve biti u redu. 550 01:01:58,471 --> 01:02:00,707 Bolje da po�e�. 551 01:02:02,075 --> 01:02:07,147 A to sa Hermijem? -Ne znam. Zavla�i�emo ga. Razmisli�u o tome. 552 01:02:23,230 --> 01:02:26,900 Gdje je Gas? -Spava. 553 01:02:28,935 --> 01:02:32,639 Ho�e� da �uje� moj plan? 554 01:02:32,939 --> 01:02:36,978 Plan? �ta ima� u planu? 555 01:02:38,410 --> 01:02:42,312 Idemo na jezero za vikend. Trebalo bi da je kao u '70.-ima, pa 556 01:02:42,314 --> 01:02:45,816 bi voda trebala biti topla za kupanje. 557 01:02:45,818 --> 01:02:49,990 Vozi�emo se jedrenja�om, kao u dobra stara vremena. 558 01:02:50,558 --> 01:02:53,124 Zvu�i kao dobra ideja. -Da? 559 01:02:53,326 --> 01:02:58,329 Pokupi�emo tvog oca nakon predavanja u petak i odmah �emo krenuti odatle. 560 01:02:58,731 --> 01:03:02,168 Kad mu zavr�ava predavanje? -U 10:00. 561 01:03:05,939 --> 01:03:08,974 Petak? -Da, ovaj petak. 562 01:03:08,976 --> 01:03:12,342 Imam �kolu. -Izve��emo te ranije. 563 01:03:12,344 --> 01:03:16,847 To ti do�e kao kartica za izlazak iz zatvora. Hajde. 564 01:03:16,849 --> 01:03:20,253 Osim ako ne umire� od �elje da bude� u �koli. 565 01:03:23,523 --> 01:03:26,691 Jesi li uzbu�en? -Valjda. 566 01:03:26,693 --> 01:03:29,397 Zakasni�e�, mili. Do�i. 567 01:03:40,540 --> 01:03:43,410 Jesu li to svjetla na tvojim patikama? 568 01:03:45,711 --> 01:03:49,148 �ta ti je sa okom? Naletio si na ne�ijeg stojku? -Ne. 569 01:03:50,582 --> 01:03:55,021 Jesmo ti rekli da smo pri�ali sa Budzinskim? -Rekao mi je. 570 01:03:58,057 --> 01:04:00,659 On ti je to uradio? 571 01:04:04,932 --> 01:04:08,733 Pi�ka mu materina. Popri�a�u sa njim. 572 01:04:08,735 --> 01:04:12,003 Nemoj vi�e pri�ati sa njim. 573 01:04:12,005 --> 01:04:14,773 Ne mo�e te nastaviti tu�i. 574 01:04:14,775 --> 01:04:18,878 Ne brini se za mene. Smisli�u ne�to. 575 01:04:20,947 --> 01:04:26,116 Slu�aj, imamo plan, ali treba vremena da se izradi. 576 01:04:26,118 --> 01:04:28,355 Po�e�e idu�e sedmice. 577 01:04:29,423 --> 01:04:32,323 Jesi za? -Za �ta? 578 01:04:32,625 --> 01:04:36,831 Za ovo? Ho�e� li mu vratiti ili ne�e�? 579 01:04:39,198 --> 01:04:41,333 Kako god. 580 01:04:43,403 --> 01:04:45,506 Dobro onda. 581 01:05:01,854 --> 01:05:05,892 Edvine! �estitam. 582 01:05:06,425 --> 01:05:08,963 Ba� je uzbudljivo. -Hvala. 583 01:05:10,529 --> 01:05:12,930 Ako osvoji� regionalnu nagradu, 584 01:05:12,932 --> 01:05:16,701 iza�i �e ti ime u novinama. Jesi li se ikad pitao kako bi bilo 585 01:05:16,703 --> 01:05:19,204 da vidi� svoje ime u novinama? -Da. 586 01:05:20,362 --> 01:05:26,210 Jesi li pomislio da se to mo�e desiti? -Da. -Idi i reci roditeljima. 587 01:05:26,312 --> 01:05:30,081 Velika je �ast dogurati i dovde. 588 01:05:30,283 --> 01:05:33,287 Super �to je to bio grupni projekat. 589 01:05:35,654 --> 01:05:37,857 Valjda. -Da. 590 01:05:40,360 --> 01:05:43,263 U redu, vidimo se kasnije. 591 01:06:42,387 --> 01:06:44,557 Baci loptu. 592 01:06:46,959 --> 01:06:49,194 Hvala. 593 01:07:38,611 --> 01:07:42,916 Koji kurac? -�ta re�e? -To je moja lopta. 594 01:07:44,550 --> 01:07:47,019 Ne, �ta si mi rekao? 595 01:07:48,220 --> 01:07:50,923 Rekao sam da ne mogu vjerovati, jebote! 596 01:07:57,530 --> 01:08:00,333 Ukra��e� mi jebenu loptu? 597 01:08:05,939 --> 01:08:07,974 Do�i. 598 01:08:08,675 --> 01:08:12,480 Nije �ak ni moja! Ve� od mla�eg brata! 599 01:08:14,314 --> 01:08:17,338 �uje� li me? Pi�ko! 600 01:08:34,164 --> 01:08:38,906 Ove prnje. Spremne su da idu, zar ne? -Ostavi ih. 601 01:08:41,907 --> 01:08:46,446 Mili, na�i �emo ti iste takve. -Dobre su! 602 01:08:50,584 --> 01:08:52,818 Za�to pla�e�? 603 01:08:55,287 --> 01:08:58,756 Hej. -Ugrizao sam se za jezik. 604 01:08:59,058 --> 01:09:02,126 Stvarno? Daj da vidim. 605 01:09:02,628 --> 01:09:05,799 Otvori usta. Daj da vidim. 606 01:09:06,866 --> 01:09:10,735 Ne mogu ti re�i ako mi ne da� da pogledam. -Ispod je. 607 01:09:10,737 --> 01:09:13,974 U redu. Vra�am se za tren. 608 01:09:26,620 --> 01:09:30,587 Gdje mi je lopta? -�ta? 609 01:09:30,589 --> 01:09:33,159 Gdje mi je lopta? 610 01:09:33,360 --> 01:09:36,096 Mislim da si je ostavio vani. 611 01:09:36,161 --> 01:09:39,529 �elim je. -Zar je nisi ostavio napolju? 612 01:09:39,631 --> 01:09:43,701 �elim je. -E, sad je kasno. 613 01:09:43,703 --> 01:09:46,703 Ne mo�emo po nju ve�eras. Spremi se za krevet. 614 01:09:47,005 --> 01:09:50,678 Ne. -Edvine? 615 01:09:53,112 --> 01:09:55,881 Sad sam ovde ispod. 616 01:10:00,687 --> 01:10:03,724 Ve�eras spava� ispod kreveta ili... 617 01:10:04,790 --> 01:10:07,693 Samo �u le�i ovde na trenutak. 618 01:10:10,663 --> 01:10:13,300 Mogu li te pitati ne�to? 619 01:10:16,736 --> 01:10:20,908 �ta se de�ava? -Ni�ta. 620 01:10:24,010 --> 01:10:29,250 Pri�am sa krevetom. O�igledno ne�to nije u redu. 621 01:10:37,857 --> 01:10:41,195 Mili... �ta je bilo? 622 01:10:45,698 --> 01:10:49,503 Povrijedio sam lice. -�ta si uradio? 623 01:10:51,804 --> 01:10:54,139 Prejako sam ga trljao. 624 01:10:56,241 --> 01:11:00,079 Mili, do�i. Iza�i, molim te. 625 01:11:06,753 --> 01:11:08,888 O, mili. 626 01:11:11,590 --> 01:11:14,260 Do�i ovamo. 627 01:11:15,294 --> 01:11:19,032 Mili, u redu je. -�ta je u redu? 628 01:11:20,834 --> 01:11:23,801 �ta god da je u pitanju. 629 01:11:23,803 --> 01:11:29,843 Znam da se ponekad ne mo�e� nositi sa stvarima. Prete�ko je. -Mogu! 630 01:11:31,344 --> 01:11:35,378 Ne ljuti se. Poku�avam razgovarati sa tobom. 631 01:11:36,689 --> 01:11:39,018 Zbog �ega si ljut? 632 01:11:39,251 --> 01:11:42,088 Jo� si malen. Trebao bi... 633 01:12:15,822 --> 01:12:18,689 Gase, molim te, do�i i jedi pahuljice. 634 01:12:19,224 --> 01:12:23,994 Fin na�in da se zapo�ne dan. -Nemoj ga zezati, molim te. 635 01:12:23,996 --> 01:12:27,263 Ne zezam ga. Komentari�em 636 01:12:27,265 --> 01:12:31,368 na� sretni dom. Nije na�ao loptu? -Ne. -Jesi li gledao vani? 637 01:12:31,370 --> 01:12:36,543 Jesi li gledao vani? -Ka�e da je svuda tra�io. -Svuda sam je tra�io! 638 01:12:37,544 --> 01:12:40,981 Znam, mili. -Nije kraj svijeta. -Jeste. 639 01:12:43,281 --> 01:12:47,318 Kako si ti? -Dobro. -Izgleda� sjajno. 640 01:12:49,589 --> 01:12:52,957 I Oskar ide... Gasu. -Tako je tu�an. 641 01:12:53,159 --> 01:12:55,458 Mislim da znam gdje mu je lopta. -Stvarno? 642 01:12:55,460 --> 01:12:58,929 Ima� li je? -Mislim da ju je Flejk posudio. 643 01:12:58,931 --> 01:13:02,867 Naravno, Flejk. -Vrati�u je. -To su dobre vijesti. -Da. 644 01:13:02,869 --> 01:13:06,939 Krenulo ti je nabolje, Gase. -Donije�u je, obe�avam. 645 01:13:09,308 --> 01:13:12,011 Stariji brat spa�ava stvar. 646 01:13:17,348 --> 01:13:19,352 Sastanka je sutra. 647 01:13:21,054 --> 01:13:23,654 Moram zubaru poslije �kole. 648 01:13:23,756 --> 01:13:27,391 Zva�u te nakon ve�ere. Mama misli da �e mi staviti 649 01:13:27,393 --> 01:13:32,363 protezu u idu�ih par mjeseci. Mislim da to ne�e upaliti. 650 01:13:55,120 --> 01:13:57,488 Jesi li dobro, Edvine? 651 01:13:59,926 --> 01:14:02,495 Da, muka mi je. 652 01:14:03,428 --> 01:14:07,000 Da. �ula sam. Jesi dobro? 653 01:14:09,035 --> 01:14:13,172 Pa... �ta radi razred? 654 01:14:14,239 --> 01:14:17,176 Zadala sam im zadatak. 655 01:14:20,145 --> 01:14:22,647 Izvinite �to ga propu�tam. 656 01:14:23,815 --> 01:14:27,353 Dobro. Samo sam te htjela provjeriti. 657 01:14:39,198 --> 01:14:43,000 Izvinite. Imate li nekih drugih boja? 658 01:14:43,002 --> 01:14:45,872 �ao mi je, to je sve �to imamo. 659 01:15:08,194 --> 01:15:13,429 Je li njegova lopta bila roza? Ka�e da nije. -Jeste. Izludio je. 660 01:15:13,431 --> 01:15:15,432 Halo? -Ka�e da jeste, mili. 661 01:15:15,434 --> 01:15:18,234 Nije bila roza. -Jesi li tu? 662 01:15:18,936 --> 01:15:22,773 Jesi li dobro? Dah�e�. Zvu�i� kao pas. 663 01:15:26,579 --> 01:15:30,313 Bojim se. -Nemoj da mi se ustrtari�! 664 01:15:30,315 --> 01:15:33,684 Jasno? -Ne�u se ustrtariti. 665 01:15:33,686 --> 01:15:36,120 Sranje, ti to pla�e�? -Ne! 666 01:15:36,122 --> 01:15:40,326 Ho�e� li mo�i? Je l' moram do�i i sjediti sa tobom? -Ne! 667 01:15:41,193 --> 01:15:46,530 Stari, imamo puno posla ve�eras. Kad mo�e� do�i nakon �to tvoji zaspu? 668 01:15:46,532 --> 01:15:51,770 1:00, 1:30? -Da. -Koje? -1:30. 669 01:15:52,971 --> 01:15:55,805 Dobro. Do�i do kapije. 670 01:16:01,413 --> 01:16:04,416 Sva�a� se sa Rodijem? 671 01:16:05,418 --> 01:16:08,919 Htio sam pitati �eli li igrati odbojku. 672 01:16:08,921 --> 01:16:11,788 Spakovala sam ti torbu za sutra�nji put. 673 01:16:11,790 --> 01:16:14,593 Reci mi ako ne�to fali. 674 01:16:55,400 --> 01:16:58,638 Jesi li zabrinut �to �e ti tata znati da fale? 675 01:16:58,937 --> 01:17:02,673 Zaklju�ao sam kofer i ostavio pi�tolj, pa... 676 01:17:10,749 --> 01:17:15,789 Ovo je jako te�ko. -Dr�i je pri vrhu. 677 01:17:18,524 --> 01:17:21,259 Ho�e� da se zamijenimo? 678 01:17:21,527 --> 01:17:23,797 Da, mo�da. 679 01:17:26,865 --> 01:17:30,702 Ho�e� jednu tubu? Ponio sam dvije. -Ne treba. 680 01:17:38,777 --> 01:17:42,981 Brine� li da �emo upucati pogre�ne ljude? 681 01:17:52,390 --> 01:17:55,462 Ho�e� da ti ka�em �ta ja mislim? 682 01:17:56,262 --> 01:17:59,833 Kako kad se ne�to u�asno desi negdje 683 01:18:00,233 --> 01:18:04,803 i tu su zastave i cvije�e, 684 01:18:05,104 --> 01:18:08,874 svije�e i slike ljudi koji su poginuli, 685 01:18:09,809 --> 01:18:12,612 mudre izreke i pjesme. 686 01:18:15,447 --> 01:18:18,784 Na tom mjestu su redovi ljudi mjesecima. 687 01:18:21,620 --> 01:18:24,189 Eto �ta ja mislim. 688 01:18:50,548 --> 01:18:54,053 Zeza� me? Jo� nisu popravili ovo sranje? 689 01:19:33,526 --> 01:19:38,431 Koja ti je �ifra? -4, 17, 23. 690 01:20:33,586 --> 01:20:36,089 �ta ti radi�? 691 01:20:41,326 --> 01:20:45,565 Je l' mama ustala? -Ne, mama spava. 692 01:20:49,936 --> 01:20:53,072 Spavaj i ti. 693 01:20:55,640 --> 01:21:00,846 Svi�a ti se tvoja Nerf lopta? -Da, ova je roza. 694 01:21:05,750 --> 01:21:07,919 Ne budi tu�an. 695 01:21:10,589 --> 01:21:13,323 To svi ka�u. 696 01:21:13,725 --> 01:21:16,663 Za�to svi to vide? 697 01:21:18,663 --> 01:21:21,434 Samo se ponekad razljutim. 698 01:21:30,909 --> 01:21:33,211 Kako tvoje uvo? 699 01:21:33,812 --> 01:21:37,817 Mama ka�e da te jo� mu�i. -Boli me. 700 01:21:39,250 --> 01:21:41,854 A sada? 701 01:21:42,520 --> 01:21:44,522 Ne. 702 01:21:47,058 --> 01:21:51,128 U redu. Sad spavaj. 703 01:21:51,130 --> 01:21:53,833 Laku no�. -Laku no�. 704 01:21:55,934 --> 01:21:59,471 Ti si sjajan mali�a, zna� li to? -Da. 705 01:22:00,805 --> 01:22:03,376 Ostavi vrata otvorena. 706 01:22:10,181 --> 01:22:13,785 Budi se. Idemo. 707 01:22:17,022 --> 01:22:19,959 Bo�e, kako tvrdo spava�. 708 01:22:20,892 --> 01:22:23,593 Moram obaviti neke poslove ujutro, 709 01:22:23,595 --> 01:22:27,232 pa ne�u do�i do �kole prije 11:45. 710 01:22:32,804 --> 01:22:37,140 Budi gdje sam ti rekla. Nemoj da te tra�imo oko �kole. 711 01:22:37,742 --> 01:22:39,778 Bi�u. 712 01:22:42,814 --> 01:22:47,854 Gdje je tata? -Oti�ao je jutros da uvje�ba to svoje. 713 01:22:52,690 --> 01:22:55,494 Po�eli mu sre�u od mene. 714 01:23:51,584 --> 01:23:55,087 Opet, opet. -Da? 715 01:24:35,561 --> 01:24:37,430 Edvine! 716 01:24:38,630 --> 01:24:41,165 Oti�i �e� u toalet i �ekati da zazvoni zvono. 717 01:24:41,167 --> 01:24:44,167 Ne ulazi dok ne zazvoni zvono. Idi do ormari�a po opremu, 718 01:24:44,169 --> 01:24:46,769 donesi sve do vrata. Ja �u se pobrinuti za poluge. 719 01:24:46,771 --> 01:24:50,039 Ne ulazi dok me ne vidi� kod dvostrukih vrata. 720 01:24:50,041 --> 01:24:55,180 Ulazimo u isto vrijeme. Ne ulazi prije mene. U redu? 721 01:24:55,481 --> 01:24:57,716 U redu? U redu. 722 01:25:03,922 --> 01:25:06,956 U�enici da se jave u salu nakon �asa. 723 01:25:06,958 --> 01:25:11,094 Molim vas, budite brzi i spremni da �ujete sve uzbudljive... 724 01:26:25,137 --> 01:26:28,373 Edvine! �ta radi�? 725 01:26:30,542 --> 01:26:35,214 Ima da zakasni�. Koja ti je �ifra? 726 01:26:38,082 --> 01:26:40,151 4, 17, 23. 727 01:26:50,062 --> 01:26:54,000 Hvala. -�ta god, zakasni�emo. 728 01:27:50,421 --> 01:27:53,457 Jer danas nije kraj, ve� po�etak. 729 01:27:53,459 --> 01:27:57,163 Mnogi me�u vama daju sve od sebe... 730 01:27:59,995 --> 01:28:03,601 Ko�nica. Otko�i ga. 731 01:28:18,850 --> 01:28:21,049 O, Bo�e! 732 01:28:30,663 --> 01:28:35,735 Pucaj! Pucaj, jebote! 733 01:28:37,135 --> 01:28:39,102 Pucaj! 734 01:28:49,514 --> 01:28:51,515 Bo�e! 735 01:28:57,256 --> 01:28:59,791 Spusti oru�je! 736 01:29:06,065 --> 01:29:08,530 Lezi! Uzmi pu�ku! 737 01:29:09,967 --> 01:29:13,705 Flejk, ne! Jebote! 738 01:29:15,240 --> 01:29:18,741 Prestani! -Ne, Flejk! 739 01:29:19,845 --> 01:29:24,613 Pokret! -Smiri se! -Ne, jebote! Pusti me! Flejk! 740 01:29:24,615 --> 01:29:27,684 Ne! Flejk! 741 01:29:27,786 --> 01:29:31,354 Ne mrdaj! -Flejk! -Ne mrdaj! 742 01:29:31,456 --> 01:29:34,055 Pusti me, pi�ko! -Ne mrdaj! 743 01:29:36,261 --> 01:29:39,298 Flejk! 744 01:29:40,031 --> 01:29:42,063 Jebote! 745 01:29:47,839 --> 01:29:49,775 Flejk. 746 01:29:51,108 --> 01:29:54,113 Ne. Flejk... 747 01:30:31,683 --> 01:30:36,722 Za svaki vikend ljeti smo i�li nekom tro�nom jedrenja�om na jezero. 748 01:30:41,660 --> 01:30:44,964 Li�io je na pse�u zdjelu sa jarbolom. 749 01:30:46,597 --> 01:30:51,503 Jednom smo povukli jedrenja�u nekog tipa i njegovog klinca. 750 01:30:52,771 --> 01:30:56,975 Ja sam bacio u�e kad smo im pri�li. 751 01:31:10,522 --> 01:31:15,592 Sje�am se da sam pri�ao roditeljima kako je to bilo super. 752 01:31:15,594 --> 01:31:19,298 Sje�am se da se mama slo�ila sa mnom. 753 01:31:21,033 --> 01:31:25,102 Sje�am se izraza lica klinca kad smo odskakali na valovima. 754 01:31:26,038 --> 01:31:28,707 Sje�am se kako je bio sretan. 755 01:31:31,777 --> 01:31:33,879 I pomislio sam, 756 01:31:34,245 --> 01:31:38,217 "Svaka �ast, mali". Kao da sam mu ja tata. 757 01:31:38,549 --> 01:31:40,919 Svaka �ast. 758 01:31:52,130 --> 01:31:59,230 preveo: adm1r 759 01:32:02,230 --> 01:32:06,230 Preuzeto sa www.titlovi.com 59019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.