All language subtitles for An.Unmarried.Woman.1978.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:27,314 --> 00:02:30,977 Jesus Christ! Look at this. My sneakers ruined! 4 00:02:31,068 --> 00:02:32,933 They're only $35. 5 00:02:33,028 --> 00:02:35,815 Fucking city's turned into one big pile of dog shit! 6 00:02:37,407 --> 00:02:40,570 Come on out and take a crap on me! Everybody else is! 7 00:02:41,828 --> 00:02:43,443 Fuck. Give it back to the poodles. 8 00:02:43,538 --> 00:02:46,325 What's the point of jogging for two and a half miles? 9 00:02:46,416 --> 00:02:47,826 Giving yourself lung cancer. 10 00:02:47,918 --> 00:02:50,104 Tell you somethin', Erica. The longer I'm married to you, 11 00:02:50,128 --> 00:02:51,959 the more you sound like my mother. 12 00:02:52,381 --> 00:02:54,087 Clean your own sneaker. 13 00:03:00,222 --> 00:03:03,885 - I think you wanted me to step in it. - You're going crazy, Martin. 14 00:03:05,018 --> 00:03:06,724 Yeah? Yeah. 15 00:03:29,292 --> 00:03:32,375 Why would I want you to step in dog shit? 16 00:03:32,462 --> 00:03:34,373 Well, that's a good question. 17 00:03:37,175 --> 00:03:39,507 - Oh, god. - Oh, I'm sorry. 18 00:03:41,388 --> 00:03:42,594 I'm not your mother. 19 00:03:43,598 --> 00:03:45,759 You know. Yeah. 20 00:03:45,851 --> 00:03:48,467 Listen, do you think we got time for a little quickie? 21 00:03:48,562 --> 00:03:51,474 I got about 11 minutes. 22 00:03:52,607 --> 00:03:54,017 Hey, come on. 23 00:03:55,277 --> 00:03:58,610 Gimme a break here. I'm gettin' frostbite. 24 00:04:07,164 --> 00:04:09,325 Jesus, I got to quit smoking. 25 00:04:10,333 --> 00:04:13,791 - I saw Jacobs on Tuesday. Did I tell you? - Uh-uh. 26 00:04:17,048 --> 00:04:19,164 How are you? 27 00:04:19,259 --> 00:04:21,170 Fine. 28 00:04:21,261 --> 00:04:22,421 You sound surprised. 29 00:04:23,263 --> 00:04:25,183 Well, you know, I go up there for the damn thing, 30 00:04:25,223 --> 00:04:29,842 and my blood pressure goes up 20 points from anxiety of having to take the exam. 31 00:04:32,063 --> 00:04:34,645 - What are you doing today? - Working at the gallery. 32 00:04:34,733 --> 00:04:36,724 Yeah - - 33 00:04:36,818 --> 00:04:38,183 going to school. 34 00:04:42,949 --> 00:04:43,949 =... 1 35 00:04:47,871 --> 00:04:49,736 - hi, sweetie. - Hi 36 00:04:53,710 --> 00:04:54,870 hmm. Did the earth move? 37 00:04:57,881 --> 00:04:58,881 Bye. 38 00:04:59,716 --> 00:05:02,833 I'm telling you, we expose that kid to too much. 39 00:05:02,928 --> 00:05:05,840 - Well, we still lock the door. - Yeah, yeah, yeah. 40 00:05:19,820 --> 00:05:21,936 Have a good time. See you tonight. 41 00:05:38,588 --> 00:05:42,206 "Tonight, the ballet world was introduced 42 00:05:42,300 --> 00:05:44,586 to a brilliant new talent - 43 00:05:45,637 --> 00:05:47,628 the long-awaited debut... 44 00:05:48,932 --> 00:05:50,263 Of Erica Benton. 45 00:05:52,102 --> 00:05:55,640 Miss Benton astounded the ballet world last night 46 00:05:56,481 --> 00:05:59,097 in her incredible performance of 47 00:05:59,943 --> 00:06:01,399 swan lake." 48 00:06:16,751 --> 00:06:19,083 "Her pas de deux were breathtaking." 49 00:07:19,481 --> 00:07:20,812 - Hello. - Hi. 50 00:07:27,447 --> 00:07:29,403 There she is. 51 00:07:30,408 --> 00:07:32,364 - Hi. - Hi. How are you? 52 00:07:32,452 --> 00:07:34,013 - You look great. - Oh, I'm sorry I'm late. 53 00:07:34,037 --> 00:07:35,652 You're just in time for the big news. 54 00:07:35,747 --> 00:07:39,114 - Well. - Oh, hi. Uh - 55 00:07:39,751 --> 00:07:42,163 - wine. - Let's have a glass and another carafe. 56 00:07:42,253 --> 00:07:44,289 - Okay. - Yeah. And, uh - 57 00:07:44,381 --> 00:07:46,246 - anything else? - Steamer. 58 00:07:46,341 --> 00:07:47,672 Refills for everybody. 59 00:07:49,010 --> 00:07:51,296 Are you ready? You're in love. 60 00:07:51,388 --> 00:07:55,051 Would that I were. It's not my news. Sue. 61 00:07:55,141 --> 00:07:56,881 Only thing that happened to me last week 62 00:07:56,977 --> 00:07:59,013 was my elevator man got arrested for flashing. 63 00:07:59,104 --> 00:08:00,560 What is it, Jeannette? 64 00:08:01,231 --> 00:08:02,231 I met a man. 65 00:08:02,732 --> 00:08:04,347 Well, that's terrific. 66 00:08:04,693 --> 00:08:07,480 - Well, there's a little problem. - He's married. 67 00:08:07,570 --> 00:08:09,106 No. 68 00:08:09,197 --> 00:08:10,812 He's very young. You're not close. 69 00:08:10,907 --> 00:08:13,319 - How young? - He's 19. 70 00:08:13,410 --> 00:08:16,527 - Oh, Jesus. - I know, I know. 71 00:08:16,621 --> 00:08:18,111 - He's very mature. - Nineteen? 72 00:08:18,206 --> 00:08:21,073 The problem is: Does she fuck him, or does she adopt him? 73 00:08:21,167 --> 00:08:26,582 I'm a terrible person. I'm drunk, and I'm giddy, and I'm going to the loo. 74 00:08:26,673 --> 00:08:29,130 - Sorry, Jeannette. - It's okay. 75 00:08:29,217 --> 00:08:31,208 I think Elaine's going through early menopause. 76 00:08:31,678 --> 00:08:34,886 It is so ironic. I've dated so many men 77 00:08:34,973 --> 00:08:38,306 in the last few years that were my age or older, 78 00:08:38,977 --> 00:08:42,469 and Steven - his name is Steven - 79 00:08:42,564 --> 00:08:45,522 is the first man that I've really liked 80 00:08:45,608 --> 00:08:46,723 since my divorce. 81 00:08:48,069 --> 00:08:52,779 - Well, what's he like? - He's calm, quiet. He doesn't come on. 82 00:08:53,491 --> 00:08:54,901 He's very bright. 83 00:08:56,036 --> 00:08:57,492 He's not afraid to be tender. 84 00:08:57,954 --> 00:09:01,367 Well, if you were a man and you were talking about a 19-year-old girl, 85 00:09:01,458 --> 00:09:02,893 there would be no problem, would there? 86 00:09:02,917 --> 00:09:04,578 No, I worry about Teddy. 87 00:09:05,503 --> 00:09:09,041 How do you tell a 6-year-old child his new daddy is a teenager? 88 00:09:11,801 --> 00:09:12,916 Where does he live now? 89 00:09:14,095 --> 00:09:15,585 With his parents. 90 00:09:15,680 --> 00:09:17,045 Maybe I should adopt him. 91 00:09:17,140 --> 00:09:18,755 Did I miss anything? 92 00:09:18,850 --> 00:09:19,850 No. 93 00:09:22,562 --> 00:09:24,723 It's just that last night was so incredible. 94 00:09:25,648 --> 00:09:28,014 I put Teddy to bed, and Steven came over. 95 00:09:29,694 --> 00:09:32,436 We just sat and talked all night long. 96 00:09:32,530 --> 00:09:35,112 - I mean, till 7:00 this morning. - What did you talk about? 97 00:09:35,200 --> 00:09:37,441 We talked a lot about loneliness. 98 00:09:38,495 --> 00:09:39,735 Got kind of emotional. 99 00:09:39,829 --> 00:09:40,909 Then? 100 00:09:42,540 --> 00:09:44,952 - Promise you won't laugh? - I promise. 101 00:09:46,377 --> 00:09:47,708 Well, then he undressed me... 102 00:09:49,255 --> 00:09:50,836 And he gave me a massage. 103 00:09:51,841 --> 00:09:56,801 And it was the most incredible experience I think I've ever had in my life. 104 00:09:56,888 --> 00:09:58,719 I'll bet. Was it sexual? 105 00:10:00,225 --> 00:10:01,806 That's it. It was and it wasn't. 106 00:10:03,061 --> 00:10:05,677 I mean, he massaged my feet and my toes, 107 00:10:05,772 --> 00:10:08,855 and he massaged my fingers. 108 00:10:09,442 --> 00:10:11,433 He massaged my eyes. 109 00:10:11,528 --> 00:10:14,235 He actually massaged my eyes. 110 00:10:15,532 --> 00:10:17,068 And then I had an orgasm. 111 00:10:18,451 --> 00:10:21,158 And then another and then another. 112 00:10:21,246 --> 00:10:23,658 I'd say it was sexual. 113 00:10:25,875 --> 00:10:28,595 There ain't nothin' wrong with a good, old-fashioned highball orgasm. 114 00:10:29,045 --> 00:10:31,411 Oh, I love them. I mean, I couldn't live without them. 115 00:10:33,216 --> 00:10:35,986 - Have you read the latest book? - You think I'm going crazy, don't you? 116 00:10:36,010 --> 00:10:37,966 Crazy? What's this boy's phone number? 117 00:10:38,054 --> 00:10:40,090 - Don't be offended, okay? - No. Why? What? 118 00:10:40,181 --> 00:10:42,451 - Is he being honest with you? - That's pretty naive, Erica. 119 00:10:42,475 --> 00:10:43,619 - No, it isn't. - No, it's not. 120 00:10:43,643 --> 00:10:47,602 There's no such thing as total honesty. Not with men. 121 00:10:48,148 --> 00:10:49,729 They're all wrapped up in sexual ego. 122 00:10:49,816 --> 00:10:53,024 - What the hell is sexual ego, Elaine? - Never getting enough. 123 00:10:53,111 --> 00:10:56,069 Always on the make. Constantly worried about performing. 124 00:10:56,156 --> 00:10:57,362 That's ridiculous. 125 00:10:57,448 --> 00:11:00,531 I know lots of men who are interested in other things besides sex. 126 00:11:00,618 --> 00:11:01,778 - Name one. - My husband. 127 00:11:04,622 --> 00:11:08,114 Harold hasn't made a pass in six months. 128 00:11:08,668 --> 00:11:11,831 Well, listen, Elaine. Don't you think you're taking this thing a little too far? 129 00:11:12,422 --> 00:11:13,457 Me? No. 130 00:11:13,548 --> 00:11:16,585 - I think you're getting to be a man-hater. - I love men. 131 00:11:17,218 --> 00:11:18,833 We're talking about their honesty. 132 00:11:19,804 --> 00:11:22,671 - Do you think Martin is totally honest? - I don't think about it. 133 00:11:22,765 --> 00:11:25,427 I think Erica has the second-best man in the five boroughs. 134 00:11:25,518 --> 00:11:26,518 Thank you. 135 00:11:26,603 --> 00:11:28,093 I think what I'm gonna do 136 00:11:28,188 --> 00:11:30,645 is just go along with things the way they are 137 00:11:30,732 --> 00:11:33,974 - and just see what happens. - Have fun, honey. 138 00:11:34,068 --> 00:11:36,480 The worst that can happen is that it'll end. 139 00:11:37,197 --> 00:11:40,781 No, I think the worst that could happen is that his parents will find out. 140 00:11:43,286 --> 00:11:45,368 You're fabulous, Elaine. 141 00:11:45,455 --> 00:11:48,288 - I love you. - Swiftly moving on. 142 00:12:10,188 --> 00:12:11,188 Patti? 143 00:12:18,905 --> 00:12:19,905 Hello? 144 00:12:21,407 --> 00:12:22,407 Hi. 145 00:12:24,619 --> 00:12:28,237 - Girls had a long meeting tonight, uh? - They're not meetings. 146 00:12:29,123 --> 00:12:30,329 What's on the news? 147 00:12:31,584 --> 00:12:33,916 Nothing. They're shooting up rhodesia, 148 00:12:34,003 --> 00:12:36,745 and the garbagemen are raising hell again. You know. 149 00:12:36,839 --> 00:12:40,423 Jeannette is having an affair with a 19-year-old boy. 150 00:12:40,510 --> 00:12:42,842 Oh, shit. She's flipped. 151 00:12:42,929 --> 00:12:45,011 Men go out with younger women all the time. 152 00:12:46,015 --> 00:12:48,006 Nineteen is four years older than Patti. 153 00:12:48,101 --> 00:12:50,342 Yeah, where is Patti? 154 00:12:50,436 --> 00:12:52,722 She went to the movies with Phil. 155 00:12:54,399 --> 00:12:55,514 I like Phil. 156 00:12:56,693 --> 00:12:58,854 Well, maybe Phil should meet Jeannette. 157 00:12:59,529 --> 00:13:00,529 Martin. 158 00:13:01,281 --> 00:13:02,646 How are Elaine and sue? 159 00:13:03,324 --> 00:13:04,324 Fine. 160 00:13:04,784 --> 00:13:06,490 Elaine makes me very nervous. 161 00:13:07,829 --> 00:13:09,740 She likes you. 162 00:13:09,831 --> 00:13:10,831 Yeah. 163 00:13:11,291 --> 00:13:13,452 I like her all right. She just comes on too strong. 164 00:13:13,918 --> 00:13:15,078 So do you sometimes. 165 00:13:16,212 --> 00:13:20,046 Sometimes I get the feeling that you prefer Elaine and sue and Jeannette to me. 166 00:13:20,133 --> 00:13:21,714 That's ridiculous, Martin. 167 00:13:23,928 --> 00:13:26,294 Do you? Sometimes. 168 00:13:39,110 --> 00:13:41,101 Look, Martin. Patti's coming home. 169 00:13:45,950 --> 00:13:48,783 I have to get up early. 170 00:13:51,080 --> 00:13:52,445 Martin, I'm not in the mood. 171 00:13:53,875 --> 00:13:54,875 You give me a headache. 172 00:13:57,003 --> 00:13:59,836 - Take an aspirin. - Shit. 173 00:14:04,927 --> 00:14:06,007 Anybody home? 174 00:14:07,013 --> 00:14:08,969 We're in here, honey. 175 00:14:09,057 --> 00:14:10,342 What's going on in there? 176 00:14:11,184 --> 00:14:13,675 Want me to go out and come in again? 177 00:14:22,779 --> 00:14:24,064 - How was the movie? - Good. 178 00:14:24,155 --> 00:14:26,612 We saw the new Lina wertmuller film. Yeah? 179 00:14:26,699 --> 00:14:28,655 - Did you like it? - I loved it. 180 00:14:28,743 --> 00:14:30,574 Phil thought it was flawed. 181 00:14:32,246 --> 00:14:35,659 - How old is Phil again? - You know how old he is. Why? 182 00:14:37,460 --> 00:14:42,079 Well, your mother's friend Jeannette is having an affair with a 19-year-old guy. 183 00:14:42,590 --> 00:14:44,455 Mmm. Good for her. Yeah? 184 00:14:45,676 --> 00:14:48,588 - Would Phil go out with Jeannette? - I don't know. 185 00:14:48,679 --> 00:14:49,919 You'd have to ask Phil. 186 00:14:53,226 --> 00:14:56,468 - Don't say anything about Jeannette. - Who am I gonna tell? 187 00:14:57,480 --> 00:15:00,222 - You and daddy fighting? - No, it's not a fight. 188 00:15:01,401 --> 00:15:02,766 Daddy doesn't look too happy. 189 00:15:04,320 --> 00:15:05,320 Mmm. 190 00:15:05,405 --> 00:15:06,445 - Good night. - Good night. 191 00:15:17,500 --> 00:15:18,500 Jesus. 192 00:15:21,295 --> 00:15:23,035 You're like a five-year-old kid. 193 00:15:24,966 --> 00:15:27,194 - I know, I know. - It's wonderful when you're in the mood 194 00:15:27,218 --> 00:15:29,925 and I'm in mood, but god! 195 00:15:31,097 --> 00:15:34,134 It's not much fun when you make me feel like it's an obligation. 196 00:15:34,225 --> 00:15:36,090 I know. You're right. I'm sorry. 197 00:15:37,145 --> 00:15:39,227 Besides, we had sex this morning. 198 00:15:39,313 --> 00:15:40,313 What do you want? 199 00:15:42,108 --> 00:15:44,019 Guess I'm not much fun to live with, am 1? 200 00:15:49,615 --> 00:15:50,615 Are you okay? 201 00:15:54,620 --> 00:15:56,235 I don't know. 202 00:15:56,539 --> 00:15:57,539 What is it? 203 00:16:00,835 --> 00:16:02,245 I don't know. I just - 204 00:16:02,670 --> 00:16:04,376 I find myself - 205 00:16:05,840 --> 00:16:08,923 I just - I'm anxious all the time, you know. 206 00:16:10,052 --> 00:16:11,052 About what? 207 00:16:12,221 --> 00:16:14,758 I just - I'm fantasizing and - 208 00:16:15,600 --> 00:16:18,808 - about what? - Uh... 209 00:16:18,895 --> 00:16:21,181 About changing my life. 210 00:16:23,858 --> 00:16:26,315 Quit wall street. Go be a disc jockey somewhere. 211 00:16:26,402 --> 00:16:27,802 - I don't know. - Tired of your job? 212 00:16:28,779 --> 00:16:29,939 I'll tell you something. 213 00:16:30,031 --> 00:16:32,067 I've been the takeover type all my life. 214 00:16:32,158 --> 00:16:34,740 I mean, in school, in the Navy, 215 00:16:35,077 --> 00:16:36,817 probably with you, certainly with Patti. 216 00:16:36,913 --> 00:16:38,640 There's nothing wrong with being a strong man. 217 00:16:38,664 --> 00:16:40,825 That's the point. I'm not a strong man. 218 00:16:40,917 --> 00:16:42,828 I don't feel like a strong man. You are. 219 00:16:42,919 --> 00:16:44,284 Well, I feel tired. 220 00:16:46,339 --> 00:16:48,000 I don't know what to say. 221 00:16:48,966 --> 00:16:51,378 You should see a psychiatrist. Really. 222 00:16:55,097 --> 00:16:56,507 I don't think so. 223 00:16:58,059 --> 00:16:59,924 Is it me? Are you tired of me? 224 00:17:04,815 --> 00:17:05,895 I love you. 225 00:17:18,204 --> 00:17:20,616 Aww. 226 00:17:23,417 --> 00:17:26,159 I'd hate to join the crowd. 227 00:17:26,254 --> 00:17:27,585 Why? What do you mean? 228 00:17:28,756 --> 00:17:31,338 Well, Elaine's boozing a lot. 229 00:17:31,884 --> 00:17:33,420 Jeannette's crazy. 230 00:17:34,762 --> 00:17:38,004 Sue's okay. She's a strong woman. God. 231 00:17:38,683 --> 00:17:39,923 Well, so are you. 232 00:17:40,434 --> 00:17:42,766 I'm beginning to wonder about me. 233 00:17:44,313 --> 00:17:47,805 It's so nice to have a man to come home to. 234 00:17:50,570 --> 00:17:51,685 On. 235 00:17:51,779 --> 00:17:53,815 Is that just luck? Yeah. 236 00:17:54,448 --> 00:17:56,109 It's luck and a fabulous body. 237 00:18:27,273 --> 00:18:28,638 Jesus. 238 00:18:28,733 --> 00:18:31,725 Here, three kids in the sixth grade beat their teacher up. 239 00:18:31,819 --> 00:18:32,819 Where? 240 00:18:35,197 --> 00:18:36,197 Bronx. 241 00:18:37,658 --> 00:18:39,444 You never have any trouble in school, do you? 242 00:18:39,535 --> 00:18:40,535 No. 243 00:18:42,538 --> 00:18:43,994 It's a jungle. 244 00:18:45,249 --> 00:18:47,080 It is. They got guys carrying guns. 245 00:18:47,960 --> 00:18:49,291 Oh, you read too much. 246 00:18:50,546 --> 00:18:53,003 - I what? - It doesn't really happen that way. 247 00:18:53,633 --> 00:18:57,546 It doesn't happen where you go to school, 'cause we got you in a pretty good school. 248 00:18:57,637 --> 00:19:01,346 - It's costing me a lot of money. - Oh. I'll go to public school. 249 00:19:01,432 --> 00:19:03,514 - Okay. You're on. - Okay. 250 00:19:03,601 --> 00:19:06,513 You think that's funny? 251 00:19:06,604 --> 00:19:08,515 We'll buy you a gun, send you to public school. 252 00:19:08,606 --> 00:19:10,312 I'm sorry. 253 00:19:11,817 --> 00:19:14,338 I'm getting tickets to the ballet a week from Friday. You want to go? 254 00:19:14,362 --> 00:19:17,024 - I don't know. Let me ask Phil. - Phil can come with us. 255 00:19:17,114 --> 00:19:18,114 Only if he pays. 256 00:19:19,075 --> 00:19:22,283 - I don't think Phil likes ballet. - I don't either. I'm going. 257 00:19:22,370 --> 00:19:23,655 Good for your soul. 258 00:19:24,830 --> 00:19:26,411 No. I think I'll pass, mom. 259 00:19:30,127 --> 00:19:31,788 Listen, am I a nagging father? 260 00:19:33,089 --> 00:19:36,627 No. You're just feeling the loss of separation. 261 00:19:36,717 --> 00:19:38,708 I'm not your little girl anymore. 262 00:19:38,803 --> 00:19:43,297 - Wash your mouth with soap. - Hey, no physical contact, please. 263 00:19:43,599 --> 00:19:44,714 Gotta go. 264 00:19:44,809 --> 00:19:45,844 - Bye. - Bye. 265 00:19:49,313 --> 00:19:50,313 Bye. 266 00:19:55,194 --> 00:19:57,310 Do you think daddy's worried about getting old? 267 00:19:57,405 --> 00:19:59,691 - Are you taking a psych course this year? - Mm-hmm. 268 00:20:01,242 --> 00:20:05,235 He's always joking. Never seems to take anything seriously, you know. 269 00:20:05,329 --> 00:20:08,162 You mean, he doesn't take Phil seriously. That bothers you. 270 00:20:08,249 --> 00:20:11,207 No, it doesn't. I don't take Phil that seriously either. 271 00:20:11,293 --> 00:20:13,409 I think you're serious about Phil. 272 00:20:19,510 --> 00:20:23,002 Mom, I'm still a virgin, if that's what you meant. 273 00:20:23,097 --> 00:20:25,804 It's not what I meant. I'm glad you told me. 274 00:20:25,891 --> 00:20:29,099 - I just meant that you like Phil. - I like Phil. 275 00:20:29,186 --> 00:20:31,928 I'm not gonna marry him. I'm never getting married. 276 00:20:34,525 --> 00:20:36,607 - You will. - Don't be so sure. 277 00:20:36,694 --> 00:20:38,810 - Why not? - Why should 1? 278 00:20:38,904 --> 00:20:42,050 Everybody I know who's married is either miserable or divorced. I don't want that. 279 00:20:42,074 --> 00:20:44,874 Oh, Patti. That's ridiculous! There's a lot of happily married couples. 280 00:20:44,910 --> 00:20:45,910 Name three. 281 00:20:47,747 --> 00:20:48,747 Uh - - uh. 282 00:20:49,457 --> 00:20:52,199 - I'll have to think about it. - Yeah. See you later. 283 00:20:53,335 --> 00:20:55,291 383 west Broadway, please. 284 00:21:29,455 --> 00:21:31,446 Now, if all this stuff wasn't done by a woman, 285 00:21:31,540 --> 00:21:33,477 I don't think you could sit in the same room with it. 286 00:21:33,501 --> 00:21:35,913 It isn't "stuff," Charlie. It happens to be art. 287 00:21:36,754 --> 00:21:39,120 You're a classic male chauvinist pig. 288 00:21:39,215 --> 00:21:41,251 I know, but I'm cute. 289 00:21:41,759 --> 00:21:45,422 You're out of style, Charlie. “Want a bite? 290 00:21:46,055 --> 00:21:47,055 Uh-uh. 291 00:21:47,973 --> 00:21:50,134 You're a beautiful woman, Erica. 292 00:21:50,226 --> 00:21:51,866 But you're leading such a sheltered life. 293 00:21:51,936 --> 00:21:53,892 How can you tell? 294 00:21:53,979 --> 00:21:56,971 It's in your eyes. 295 00:21:57,066 --> 00:21:58,772 You can tell everything in a woman's eyes. 296 00:21:58,859 --> 00:22:01,566 On. Can you tell everything in a man's eyes? 297 00:22:01,654 --> 00:22:05,192 Men cover it up. Women lay it all on the line. 298 00:22:05,282 --> 00:22:06,488 Right there in the old eyes. 299 00:22:08,118 --> 00:22:09,858 What do you see in my eyes, Charlie? 300 00:22:15,209 --> 00:22:16,949 Want me to be honest? Yeah. 301 00:22:17,795 --> 00:22:19,786 You're not gettin' enough. 302 00:22:21,006 --> 00:22:22,871 I think you ought to have your eyes examined. 303 00:22:22,967 --> 00:22:25,583 Oh, no. No, you're not really satisfied. 304 00:22:26,762 --> 00:22:28,548 I mean, your old man's okay and all that, 305 00:22:28,639 --> 00:22:32,382 but, uh - underneath it all, you're frustrated. 306 00:22:32,476 --> 00:22:35,013 Go paint a still life, Charlie. 307 00:22:36,021 --> 00:22:39,388 - You ever had an affair? - It's none of your business. 308 00:22:39,483 --> 00:22:42,646 Oh, man. What a shame. What a waste. 309 00:22:42,736 --> 00:22:46,695 A woman as beautiful as you should be tasting a little variety in life. 310 00:22:46,782 --> 00:22:49,068 Imagine if all you ever ate was apples? 311 00:22:49,159 --> 00:22:51,195 Imagine never tasting a peach or a pear? 312 00:22:51,787 --> 00:22:53,368 A papaya? 313 00:22:53,455 --> 00:22:56,242 Huh? No way, babe. Same thing with sex. 314 00:22:56,333 --> 00:22:59,621 I'm allergic to papayas, Charlie. 315 00:23:02,298 --> 00:23:05,631 How about a nice fresh guava? Huh? 316 00:23:05,718 --> 00:23:08,881 - Huh? - Leave me alone. 317 00:23:08,971 --> 00:23:11,838 - Don't you ever think about anything else? - Yeah, like what? 318 00:23:11,932 --> 00:23:15,550 Oh, there's literature, and ballet, 319 00:23:15,644 --> 00:23:17,747 - and theater, and dance - - Hey, hey, hey, Erica, Erica... 320 00:23:17,771 --> 00:23:19,602 - And architecture - - Erica. Hey, listen. 321 00:23:19,690 --> 00:23:22,306 There's work, there's food, and there's sex. 322 00:23:22,735 --> 00:23:25,397 That's the whole ball game. 323 00:23:27,031 --> 00:23:28,031 Rowan gallery. 324 00:23:29,241 --> 00:23:30,241 Yeah. 325 00:23:30,910 --> 00:23:31,910 Sure. 326 00:23:32,453 --> 00:23:36,071 Yeah. I'll meet you. Um, 15 minutes. 327 00:23:36,749 --> 00:23:39,286 Okay, honey. Bye. 328 00:23:40,711 --> 00:23:43,248 Might I inquire as to who "honey" is? 329 00:23:43,339 --> 00:23:46,251 My husband. I'm meeting him for lunch. 330 00:23:51,138 --> 00:23:52,138 Well... 331 00:23:54,350 --> 00:23:55,910 Think I'll hit the streets for a while. 332 00:23:55,976 --> 00:23:56,976 Bye, Charlie. 333 00:23:58,103 --> 00:23:59,593 - Hi. - Is this together? 334 00:23:59,688 --> 00:24:01,519 Uh, yeah, he's paying for me. 335 00:24:07,947 --> 00:24:09,938 That'll be $3.95. 336 00:24:18,123 --> 00:24:20,489 - Thank you. - Thanks. 337 00:24:25,798 --> 00:24:26,798 Excuse me. 338 00:24:35,849 --> 00:24:38,181 Mmm, I wanted to talk to you about something. 339 00:24:38,936 --> 00:24:41,302 I think that if we're gonna go to the island this summer 340 00:24:41,397 --> 00:24:43,083 that we really ought to get on it right away. 341 00:24:43,107 --> 00:24:45,723 How would you feel about sharing a place with sue and Harold? 342 00:24:49,279 --> 00:24:50,485 How's the market? 343 00:24:51,782 --> 00:24:52,817 Huh? 344 00:24:53,367 --> 00:24:55,983 Just wanted to see if you're paying any attention to me. 345 00:24:58,539 --> 00:25:00,339 You want to share a place with sue and Harold. 346 00:25:01,375 --> 00:25:03,206 Think you could handle it? Yeah. 347 00:25:03,293 --> 00:25:04,874 Okay. Well, 348 00:25:04,962 --> 00:25:08,546 I'll talk to sue, and maybe the four of us could drive out in a couple of weeks. 349 00:25:08,632 --> 00:25:10,623 We really should get on it right away. 350 00:25:12,011 --> 00:25:14,673 Jesus, it's gonna be even more expensive this year. 351 00:25:17,933 --> 00:25:20,390 You know, if we do take a place, 352 00:25:20,477 --> 00:25:22,934 we're gonna have to have my club up there. 353 00:25:23,522 --> 00:25:27,140 I could just see us, all lying in the sun, blabbing away. 354 00:25:27,234 --> 00:25:29,816 I mean, we would - we talk. We really do. 355 00:25:31,530 --> 00:25:32,940 I love our meetings. 356 00:25:34,742 --> 00:25:36,027 They're so - 357 00:25:37,286 --> 00:25:39,072 I don't know. I just love them. 358 00:25:39,747 --> 00:25:41,954 It's sort of like a continuing story, you know. 359 00:25:42,041 --> 00:25:45,784 It's, uh, part Mary hartman and part ingmar bergman. 360 00:25:47,171 --> 00:25:49,412 I - I love the women. 361 00:25:53,093 --> 00:25:55,459 Marty. 362 00:25:55,554 --> 00:25:58,296 Marty. Come on. What is it, honey? 363 00:25:58,390 --> 00:26:00,096 What's the matter? 364 00:26:03,062 --> 00:26:04,802 What is it? 365 00:26:06,148 --> 00:26:10,938 - The - what? Tell me! - I'm in love with somebody else. 366 00:26:12,488 --> 00:26:17,778 I've been seeing another woman for... Over a year. 367 00:26:17,868 --> 00:26:22,487 At first, you know, I thought it was just a - a fling. 368 00:26:22,581 --> 00:26:24,742 But itisn't. I love her. 369 00:26:24,833 --> 00:26:26,233 I want to live with her. 370 00:26:27,795 --> 00:26:30,787 Oh, god. I don't want to hurt you. 371 00:26:31,840 --> 00:26:33,296 I don't want to hurt Patti. 372 00:26:34,968 --> 00:26:37,380 But I - 373 00:26:37,471 --> 00:26:38,927 I can't - 374 00:26:39,973 --> 00:26:43,636 you don't know her or anything. Her name is marcia brenner. 375 00:26:43,727 --> 00:26:46,560 She's a - she's a teacher. 376 00:26:46,647 --> 00:26:48,729 She's, uh, 26. 377 00:26:48,816 --> 00:26:52,559 I met her - I met her at bloomingdale's, for chrissake! 378 00:26:53,987 --> 00:26:56,899 I was standing there buying a shirt, you know. And she, uh - 379 00:26:58,492 --> 00:27:01,279 she was standing next to me. 380 00:27:01,370 --> 00:27:02,826 She asked me, uh... 381 00:27:03,956 --> 00:27:06,789 If I liked the shirt that, uh, she was buying for her father. 382 00:27:08,752 --> 00:27:12,244 Oh, god. I'm so sorry. 383 00:27:15,467 --> 00:27:19,710 You tell Patti. You tell Patti that you're sorry. 384 00:27:20,931 --> 00:27:22,046 I'm in love with her. 385 00:27:29,940 --> 00:27:31,305 Is she a good lay? 386 00:27:32,651 --> 00:27:34,061 Aw, sh - 387 00:29:04,409 --> 00:29:06,866 The first thing we have to do is get you a good lawyer. 388 00:29:06,954 --> 00:29:11,323 I just can't believe it. I really liked Martin. 389 00:29:11,416 --> 00:29:14,658 - This is not a time to pity Martin. - I am not pitying Martin. 390 00:29:14,753 --> 00:29:17,745 Move fast, Erica. Don't let the thing drag on. 391 00:29:17,839 --> 00:29:19,750 That's what I did. It just hurts more and more. 392 00:29:19,841 --> 00:29:22,958 - Get it over with. - I don't agree with you. 393 00:29:23,053 --> 00:29:24,668 There's nothing to talk about. 394 00:29:24,763 --> 00:29:27,254 The son of a bitch walked out on a magnificent woman. 395 00:29:27,349 --> 00:29:30,011 The son of a bitch may walk right back in in a month or two. 396 00:29:30,102 --> 00:29:32,218 It sounds to me like this thing's just sexual. 397 00:29:32,312 --> 00:29:35,520 Would you take Harold back if he told you he was having an affair? 398 00:29:35,607 --> 00:29:38,895 Oh, hon, Harold has affairs. He doesn't tell me about 'em. 399 00:29:39,903 --> 00:29:42,235 I don't give a damn, as long as we respect each other. 400 00:29:42,322 --> 00:29:44,438 That's kind of a weird contradiction, isn't it? 401 00:29:44,533 --> 00:29:46,865 My marriage isn't based on a king-size bed. 402 00:29:46,952 --> 00:29:47,952 Neither was mine. 403 00:29:48,829 --> 00:29:52,287 I know it wasn't. There was a lot of love there. 404 00:29:52,374 --> 00:29:55,366 That's why I'd hate to see it wasted if there's any hope. 405 00:29:55,460 --> 00:29:56,996 There's no hope. 406 00:29:57,087 --> 00:29:58,793 You want him back? 407 00:29:58,880 --> 00:30:01,713 Would you take that miserable bastard back? 408 00:30:01,800 --> 00:30:02,800 No. 409 00:30:04,136 --> 00:30:05,592 I don't think so. 410 00:30:06,179 --> 00:30:09,137 "Think"? You have doubts? Of course, she has doubts. 411 00:30:09,224 --> 00:30:12,591 Look, all I know is I feel completely and totally alone. 412 00:30:14,062 --> 00:30:17,771 - That'll pass. - Not if she sits on it, it won't. 413 00:30:17,858 --> 00:30:20,395 Depression has a way of getting nice and comfortable. 414 00:30:20,485 --> 00:30:22,771 There are days I really enjoy my black moods. 415 00:30:22,863 --> 00:30:24,757 It's like curling up with a good detective story. 416 00:30:24,781 --> 00:30:25,781 Merde. 417 00:30:26,241 --> 00:30:28,197 How would you know if you were never there? 418 00:30:28,285 --> 00:30:32,278 Hey, honey, these old bones have known plenty of misery. 419 00:30:32,372 --> 00:30:36,866 But I make it a point to get busy as soon as I feel the blues coming on. 420 00:30:38,378 --> 00:30:40,790 Oh, god. It was so much easier in the '60s. 421 00:30:40,881 --> 00:30:44,373 We had Vietnam, assassinations, the black panthers. 422 00:30:44,468 --> 00:30:46,083 There was a hell of a lot to do. 423 00:30:47,054 --> 00:30:49,386 Can't even find a decent cause these days. 424 00:30:50,807 --> 00:30:53,264 I could use a good war. 425 00:30:53,352 --> 00:30:55,809 I could use a double vodka Martini. 426 00:30:56,396 --> 00:30:57,556 Patti's so sad. 427 00:30:58,482 --> 00:31:00,347 She has a right to be. So do you. 428 00:31:03,028 --> 00:31:04,234 I'm sad, Elaine. 429 00:31:05,113 --> 00:31:07,445 I'm sad. I'm lonely. I'm depressed. 430 00:31:07,532 --> 00:31:09,693 What do you want me to say? What do you want me to say? 431 00:31:11,078 --> 00:31:12,078 Where you goin'? 432 00:31:13,914 --> 00:31:15,654 See you guys next week. 433 00:31:15,749 --> 00:31:17,535 Well, let me ride home with you. 434 00:31:18,251 --> 00:31:21,209 - You sure you're all right? - I'll call you later. 435 00:31:26,343 --> 00:31:28,880 I think we made her feel worse than she did. 436 00:31:29,388 --> 00:31:31,845 I don't think that marriage is over yet. 437 00:31:32,307 --> 00:31:35,765 I hope Martin gets a permanent case of the clap and his pecker falls off. 438 00:31:42,901 --> 00:31:44,641 - Hello. - Fuck you. 439 00:32:00,544 --> 00:32:02,000 I had a fight with Phil. 440 00:32:06,758 --> 00:32:07,918 What about? 441 00:32:09,344 --> 00:32:10,629 He was defending daddy. 442 00:32:11,721 --> 00:32:14,801 He says he doesn't think it was the right thing to do, but he understands him. 443 00:32:15,600 --> 00:32:16,840 Phil's a nice boy. 444 00:32:17,394 --> 00:32:18,394 I hate daddy. 445 00:32:18,478 --> 00:32:20,469 He didn't leave you. He left me. 446 00:32:21,189 --> 00:32:23,054 I still hate him. 447 00:32:24,526 --> 00:32:25,766 You'll get over it. 448 00:32:31,783 --> 00:32:33,774 I don't want to see him again. 449 00:32:34,494 --> 00:32:37,406 Who are you talking about? Phil or your daddy? 450 00:32:38,582 --> 00:32:39,662 Both of them. 451 00:32:41,084 --> 00:32:42,084 That's crazy. 452 00:32:44,296 --> 00:32:46,332 Then I'm crazy. 453 00:32:50,260 --> 00:32:51,375 Oh, honey. 454 00:32:55,724 --> 00:32:57,089 Oh, mom. 455 00:32:57,684 --> 00:32:59,015 I hate him, mom. 456 00:32:59,811 --> 00:33:01,051 On. 457 00:33:02,772 --> 00:33:04,103 I hate him too. 458 00:33:17,579 --> 00:33:18,944 Would you take him back? 459 00:33:21,249 --> 00:33:22,739 You want him to come back? 460 00:33:24,044 --> 00:33:25,500 Yeah. I guess so. 461 00:33:28,006 --> 00:33:29,006 It's over, kiddo. 462 00:33:30,842 --> 00:33:31,877 For good. 463 00:33:33,720 --> 00:33:35,585 You'd better get used to that, you know? 464 00:33:41,520 --> 00:33:43,852 Hello? 465 00:33:45,482 --> 00:33:46,482 Hello, Phil. 466 00:33:48,777 --> 00:33:50,142 No. 467 00:33:53,740 --> 00:33:58,450 Yes. Star wars. Mm-hmm. No. Nothing. Nothing. 468 00:34:00,705 --> 00:34:02,161 I thought we went over this. 469 00:34:04,501 --> 00:34:06,082 Mm-hmm. 470 00:34:29,943 --> 00:34:32,935 "Balls," said the queen. "If I had 'em, I'd be king." 471 00:34:33,905 --> 00:34:35,566 Well, if you won't sue me, Erica... 472 00:34:37,450 --> 00:34:40,157 I'll tell you, uh, off the record, 473 00:34:41,079 --> 00:34:42,359 that you're in very good health. 474 00:34:42,414 --> 00:34:45,531 - Why am I tired all the time? - It's called divorce. 475 00:34:46,334 --> 00:34:48,165 Maybe I should take valium or something. 476 00:34:48,253 --> 00:34:50,369 Come on. We'll talk. Huh? 477 00:34:57,095 --> 00:34:59,882 Did you feel this way, uh, before all this happened? 478 00:34:59,973 --> 00:35:01,964 - Never. - Never? 479 00:35:02,058 --> 00:35:04,970 Maybe I should see a psychiatrist, Arthur. 480 00:35:05,061 --> 00:35:10,272 Erica, it's normal to feel lousy when a husband walks out on you. 481 00:35:12,110 --> 00:35:14,351 You'd have to be crazy to feel good. 482 00:35:15,363 --> 00:35:18,981 It's only been a few weeks. Some time has to pass. 483 00:35:20,285 --> 00:35:22,138 And I'm not saying you shouldn't see a psychiatrist. 484 00:35:22,162 --> 00:35:23,322 You're just saying... 485 00:35:24,331 --> 00:35:25,331 Erica's in good health. 486 00:35:26,625 --> 00:35:30,368 Mmm. Are you - are you seeing other men yet? 487 00:35:30,795 --> 00:35:32,956 No! 488 00:35:33,048 --> 00:35:34,504 Well, don't be so shocked. 489 00:35:35,925 --> 00:35:38,041 I'm not in the mood for men, Arthur. 490 00:35:38,136 --> 00:35:42,345 I wasn't referring to sex. I mean, companionship. 491 00:35:42,432 --> 00:35:44,548 Oh. On. 492 00:35:44,643 --> 00:35:47,305 There are male companions out there who don't wanna get laid? 493 00:35:48,521 --> 00:35:50,011 Well, you could have a drink with me. 494 00:35:52,275 --> 00:35:53,355 Is that a pass, Arthur? 495 00:35:55,612 --> 00:35:57,252 No, it was an invitation to have a drink. 496 00:35:57,322 --> 00:36:00,155 How come I never got an invitation to have a drink when I was married? 497 00:36:02,118 --> 00:36:04,279 Well, I don't know. I - I never thought about it. 498 00:36:04,371 --> 00:36:05,486 It's a pass, Arthur. 499 00:36:06,915 --> 00:36:09,122 A definite fucking pass. 500 00:39:11,766 --> 00:39:14,303 My relationship with hal is totally honest. 501 00:39:14,394 --> 00:39:16,872 He doesn't tell me he loves me. I don't tell him he's fascinating. 502 00:39:16,896 --> 00:39:19,638 - It's pure sex. - You always were different. 503 00:39:19,732 --> 00:39:21,472 Not always. 504 00:39:21,568 --> 00:39:23,448 I've just learned to live with my ups and downs. 505 00:39:23,486 --> 00:39:27,900 - I don't know how you do it. - I like my job. I like my friends. 506 00:39:28,491 --> 00:39:29,822 I like my holidays. 507 00:39:30,535 --> 00:39:35,245 Oh, I'm going to the catskills next week. There's a new swami in town. You wanna go? 508 00:39:35,540 --> 00:39:39,124 Uh, well, my spiritual life is just fine. 509 00:39:39,210 --> 00:39:41,330 What's spiritual? There'll be some gorgeous men there. 510 00:39:41,421 --> 00:39:44,254 - What does this Bob do? - He's a press agent. 511 00:39:44,340 --> 00:39:48,128 Broadway shows, movies. Hal says he's a nice guy. 512 00:39:49,178 --> 00:39:51,339 If he tries to touch me, I'll break his arms. 513 00:39:51,764 --> 00:39:53,504 Relax. 514 00:39:54,809 --> 00:39:57,972 Waiter! Waiter! Right here, pal. 515 00:40:00,940 --> 00:40:04,023 These are fantastic. These are like claws, Bob. 516 00:40:04,110 --> 00:40:06,066 - Oh, yeah? - Claw things. 517 00:40:06,154 --> 00:40:08,065 Oh, yeah. We'll take all four of these. 518 00:40:09,866 --> 00:40:11,760 - Don't know if I can eat 'em. - What do you call these? 519 00:40:11,784 --> 00:40:15,072 - Thank you. - Claws. Claws. Erica, have a claw. 520 00:40:15,914 --> 00:40:19,031 Unbelievable. Give her some of those, uh - 521 00:40:19,125 --> 00:40:21,161 the shrimp with the, uh - 522 00:40:21,252 --> 00:40:22,992 the shrimp with the white paper on the end. 523 00:40:23,087 --> 00:40:24,523 - What do you call that? - Paper shrimp. 524 00:40:24,547 --> 00:40:26,412 Paper shrimp. Give us some of those, okay? 525 00:40:26,507 --> 00:40:29,715 - Okay, anything else? - That's fine. Paper shrimp. Thank you. 526 00:40:30,720 --> 00:40:32,085 Do you work, Erica? 527 00:40:32,180 --> 00:40:35,672 Yeah, I, uh - I work part time. 528 00:40:35,767 --> 00:40:37,507 The Rowan gallery in soho? 529 00:40:37,602 --> 00:40:39,718 - Onh, I've never been there. - It's a good gallery. 530 00:40:39,812 --> 00:40:42,929 - We could all take a walk there later. - That would be nice, yeah. 531 00:40:43,024 --> 00:40:44,024 You paint? 532 00:40:44,108 --> 00:40:48,351 No. I studied painting, but I'm not an artist. 533 00:40:48,446 --> 00:40:49,731 Mm-hmm. 534 00:40:49,822 --> 00:40:51,813 I'm in public relations. 535 00:40:52,450 --> 00:40:54,532 What are you working on? 536 00:40:54,619 --> 00:40:58,612 Right now, it's a new picture about an ex-Vietnam vet 537 00:40:58,706 --> 00:41:03,416 who comes back to a small midwestern town and shoots 300 people. 538 00:41:03,503 --> 00:41:05,459 - That should make a fortune. - I think I saw it. 539 00:41:06,089 --> 00:41:08,580 - I don't think so, hal. - I saw it, I'm telling you. 540 00:41:09,425 --> 00:41:11,785 - You couldn't. They haven't made it yet. - Sounds familiar. 541 00:41:12,011 --> 00:41:13,091 Erica. 542 00:41:13,179 --> 00:41:14,259 Claire. 543 00:41:16,474 --> 00:41:18,590 - It's nice to see you. - Remember Allison? 544 00:41:19,519 --> 00:41:20,884 Hey. 545 00:41:22,313 --> 00:41:23,598 How you doin'? 546 00:41:23,690 --> 00:41:26,056 Hey, I called you about a hundred times. Yeah. 547 00:41:26,150 --> 00:41:28,141 - You never answer. - I know. I know. 548 00:41:28,987 --> 00:41:30,602 Oh, excuse me. This is, uh - 549 00:41:30,697 --> 00:41:35,908 Bob. And this is Claire and Fred and Allison and Elaine and hal. 550 00:41:35,994 --> 00:41:38,076 - Hal. I'm hal. - Fred. Nice to meet you. 551 00:41:38,162 --> 00:41:40,641 - How are you? Glad to know you. - Can we have lunch next week? 552 00:41:40,665 --> 00:41:42,496 - Yeah. I'll call you. - Okay. 553 00:41:43,960 --> 00:41:45,746 - I will. - Want a bear claw, honey? 554 00:41:46,504 --> 00:41:47,710 She's full. 555 00:41:47,797 --> 00:41:49,162 I'm sorry, Erica. 556 00:41:49,257 --> 00:41:51,377 - Call us if you need anything. - I will. I thank you. 557 00:41:51,759 --> 00:41:54,751 Please call me. Yeah. I will. 558 00:41:54,846 --> 00:41:57,713 - Bye-bye. - Nice to meet you. Take care. 559 00:41:57,807 --> 00:41:59,672 - Bye-bye. - Hal, this is great. 560 00:42:03,438 --> 00:42:04,438 Excuse me. 561 00:42:04,522 --> 00:42:05,932 I'll be right back. 562 00:42:09,652 --> 00:42:12,064 What are those things that would come in this little steamer? 563 00:42:12,572 --> 00:42:15,564 Waiter, can we have a shrimp with paper? 564 00:42:15,658 --> 00:42:17,148 Bring a couple of bubble-up. 565 00:42:25,668 --> 00:42:26,828 You all right? 566 00:42:27,128 --> 00:42:28,914 Yeah. I'm fine. You sure? 567 00:42:29,005 --> 00:42:30,586 This is crazy. 568 00:42:31,591 --> 00:42:34,298 - Erica, let's take a walk. - I've been dim-sum-ed out of my mind. 569 00:42:34,385 --> 00:42:36,501 I really think I'm gonna go home. You sure”? 570 00:42:36,596 --> 00:42:38,006 - Oh, come on. - I'll take you home. 571 00:42:38,097 --> 00:42:39,962 - Stay a while. - No, I really wanna go home. 572 00:42:40,058 --> 00:42:42,286 - Where do you live? - Go on, Elaine. I live in the east 60s. 573 00:42:42,310 --> 00:42:43,846 - Good, I'll take you home. - Bye. 574 00:42:45,021 --> 00:42:46,477 Let me take you home. 575 00:42:46,564 --> 00:42:48,350 - Bye-bye. - I'll see you later. Call you. 576 00:42:48,441 --> 00:42:50,321 Have a nice time. See you. 577 00:42:52,570 --> 00:42:55,858 - Boy, that's a nervous lady. - She has a right to be. 578 00:43:07,794 --> 00:43:09,284 I'm divorced. 579 00:43:10,421 --> 00:43:13,584 Married 11 years. Two children. 580 00:43:15,468 --> 00:43:18,710 My wife remarried. She's living out on the island, 581 00:43:18,805 --> 00:43:21,421 so, I get to see the kids just about every weekend. 582 00:43:21,516 --> 00:43:25,759 - When did you get divorced? - It's been three years. 583 00:43:27,230 --> 00:43:30,893 It was tough at first. You feel very disoriented. 584 00:43:31,651 --> 00:43:32,651 I know. 585 00:43:33,444 --> 00:43:35,981 Yeah, hal said you were separated. What happened? 586 00:43:37,615 --> 00:43:39,446 Oh... 587 00:43:39,992 --> 00:43:42,859 My husband left me for a younger woman. Ha, ha, ha. 588 00:43:44,372 --> 00:43:45,578 He must be out of his mind. 589 00:43:53,339 --> 00:43:55,546 - Are you uncomfortable? - With you? No. 590 00:43:55,633 --> 00:43:57,043 Why did you move closer to me? 591 00:43:58,511 --> 00:44:00,092 I don't know. I - 592 00:44:00,179 --> 00:44:02,460 - I guess I want to be closer to you. - Don't, Bob. Uh-uh. 593 00:44:03,141 --> 00:44:04,347 Why not? 594 00:44:04,809 --> 00:44:06,970 I said so, that's why. I don't want you to. 595 00:44:07,061 --> 00:44:09,177 - I didn't do anything. - But you want to, don't you? 596 00:44:09,272 --> 00:44:11,638 - You're paranoid. - Do you, or don't you? 597 00:44:13,025 --> 00:44:14,025 What? 598 00:44:14,110 --> 00:44:16,943 You'd think I was asking you to go to bed with me. 599 00:44:20,199 --> 00:44:22,406 I'm just touchy these days. I'm sorry. 600 00:44:22,493 --> 00:44:26,486 You sure are. 601 00:44:28,541 --> 00:44:31,749 Maybe I am being less than honest. I - 602 00:44:31,836 --> 00:44:34,293 - I'd like to see you again, Erica. - Ah, I don't think so. 603 00:44:34,380 --> 00:44:36,917 Why not? You seem like a nice man. 604 00:44:37,008 --> 00:44:40,125 It's not that. I'm just - I'm not dating. 605 00:44:40,219 --> 00:44:42,676 - Well, what was today? - Lunch. 606 00:44:42,763 --> 00:44:47,928 Well, lunch is dating in my neighborhood. Take a girl to lunch, it's dating. 607 00:44:52,356 --> 00:44:56,269 Uh, you're right. Lunch is dating. 608 00:44:57,486 --> 00:45:01,650 Oh, god. "Dating..." It's a silly word. 609 00:45:07,330 --> 00:45:09,742 You are a very complicated woman. 610 00:45:28,476 --> 00:45:29,841 - I'm crazy about you. - Stop! 611 00:45:29,936 --> 00:45:32,222 You son of a - bitch! 612 00:45:32,313 --> 00:45:34,804 Stop the cab! Stop it! 613 00:45:34,899 --> 00:45:37,265 You - stop the cab! 614 00:45:37,360 --> 00:45:38,691 - Sorry. - Stop it! 615 00:45:38,778 --> 00:45:39,778 Sorry. I didn't - 616 00:45:39,862 --> 00:45:42,023 - get out, you son of a bitch! - I'm sorry. 617 00:45:42,114 --> 00:45:43,550 - I didn't do anything! - Just get out! 618 00:45:43,574 --> 00:45:45,534 - What did I do? - Just stop it! Will you stop it? 619 00:45:47,328 --> 00:45:50,320 Just pull the fuck over! Get out! I don't want to see you! 620 00:45:54,585 --> 00:45:57,918 I didn't do anything. This is ridiculous. 621 00:45:58,005 --> 00:46:00,246 Just take me home. 622 00:46:08,766 --> 00:46:13,055 & /ts time fo find your place in the sun I 623 00:46:13,145 --> 00:46:14,806 j find your place & 624 00:46:14,897 --> 00:46:16,888 j find your place in the sun & 625 00:46:16,983 --> 00:46:23,229 j it's time to find your place in the sun & 626 00:46:27,868 --> 00:46:31,281 j hey, everybody's pannin' for gold j 627 00:46:31,372 --> 00:46:32,372 wonderful. 628 00:46:32,456 --> 00:46:35,072 J and you can find it for a price j 629 00:46:35,167 --> 00:46:37,909 this is a wonderful thing to come home to. 630 00:46:38,004 --> 00:46:40,245 Get out of here, Phil! Just get out of my house! 631 00:46:40,339 --> 00:46:41,400 - I'm sorry. - Out of my house! 632 00:46:41,424 --> 00:46:42,776 - I don't want to talk. - What are you doing? 633 00:46:42,800 --> 00:46:44,520 - You just get out! - We didn't do anything! 634 00:46:44,593 --> 00:46:45,862 - Here's your coat. - Mom! No! 635 00:46:45,886 --> 00:46:47,322 - You be quiet, Patti! - No! He's not going! 636 00:46:47,346 --> 00:46:48,506 Just get out of the door! 637 00:46:48,597 --> 00:46:50,367 - I want him to stay! - Mrs. Benton - call you tomorrow! 638 00:46:50,391 --> 00:46:51,756 - Patti! - Mom, what is with you? 639 00:46:51,851 --> 00:46:54,058 Look, you've got - I don't care what you want! 640 00:46:54,145 --> 00:46:56,761 - You can't run my life! - Oh, goddamn it! 641 00:46:56,856 --> 00:46:58,292 - I hate it here! - This is our house! 642 00:46:58,316 --> 00:46:59,668 - I don't want to live here anymore! - Brat! 643 00:46:59,692 --> 00:47:02,045 - I don't want to live here, either! - You can't stop me from seeing Phil. 644 00:47:02,069 --> 00:47:04,936 - I can stop you doing anything I want! - No, you can't! I'll run away! 645 00:47:06,365 --> 00:47:08,760 What did I do that was so wrong? Tell me, and I'll understand. 646 00:47:08,784 --> 00:47:10,929 I don't think you'd act like this if your father lived here. 647 00:47:10,953 --> 00:47:13,114 Act like what? I wasn't having an orgy or anything! 648 00:47:13,205 --> 00:47:14,820 - You want me to go to the park? - Hush! 649 00:47:14,915 --> 00:47:16,852 - I don't care if you go to the park! - Okay, I'll go to the park! 650 00:47:16,876 --> 00:47:18,603 - Get out of the house! - I'll do it in public. 651 00:47:18,627 --> 00:47:22,040 Okay, go ahead! I'd like to see you! You might as well do it in public! 652 00:47:22,131 --> 00:47:23,811 You don't have any feeling about anything! 653 00:47:23,841 --> 00:47:24,876 Okay, fine! I'll do it! 654 00:47:31,849 --> 00:47:34,511 - I don't know. - God, what is with you? 655 00:47:35,061 --> 00:47:36,471 I'm sorry. 656 00:47:36,562 --> 00:47:37,562 God. 657 00:47:39,065 --> 00:47:43,183 Oh, god. 658 00:47:44,737 --> 00:47:48,400 It's just confusing. I - I'm sorry I screamed at you, Patti. 659 00:47:49,241 --> 00:47:51,197 - I'm sorry. - It's all right. 660 00:47:52,411 --> 00:47:54,171 I just don't understand why you get so upset. 661 00:47:54,622 --> 00:47:56,954 - I just can't be your father. - So just be my mother. 662 00:48:04,882 --> 00:48:06,292 Come here. 663 00:48:10,096 --> 00:48:11,211 Come here, honey. 664 00:48:16,936 --> 00:48:20,224 Call Phil and tell him I'm sorry. 665 00:48:21,065 --> 00:48:24,228 Uh - tell him he can come over. We can have an orgy. 666 00:48:24,318 --> 00:48:26,525 Maybe he's got a friend for me. 667 00:48:27,029 --> 00:48:28,109 How was your date? 668 00:48:29,907 --> 00:48:32,694 My date? Oh... 669 00:48:32,785 --> 00:48:35,822 We had dim sum. I was almost raped. 670 00:48:36,539 --> 00:48:38,325 - He made a pass? - Yeah. 671 00:48:39,750 --> 00:48:41,706 I don't see what's wrong with that. 672 00:48:42,628 --> 00:48:44,789 You're beginning to sound like my date. 673 00:48:48,384 --> 00:48:51,171 You okay? Yeah. Fine. 674 00:48:52,638 --> 00:48:53,878 How about you? 675 00:48:58,519 --> 00:48:59,519 Call Phil. 676 00:49:00,896 --> 00:49:01,896 Okay. 677 00:49:14,493 --> 00:49:18,827 I'm - I'm afraid. I'm frightened, you know. 678 00:49:18,914 --> 00:49:21,576 - Mm-hmm. - I've never been afraid of anything... 679 00:49:22,626 --> 00:49:23,741 Before in my life. 680 00:49:24,670 --> 00:49:26,626 When I was little, I was - 681 00:49:26,714 --> 00:49:28,454 I don't know. I was afraid of - 682 00:49:30,384 --> 00:49:33,922 that I was gonna get my clothes dirty, or - you know, 683 00:49:34,013 --> 00:49:37,972 that I was gonna get bad marks on my report. 684 00:49:40,478 --> 00:49:43,345 I was afraid when I got my period for the first time. 685 00:49:44,398 --> 00:49:48,858 You know, I - well, I got my period when I was, uh - 686 00:49:49,945 --> 00:49:51,776 when I was 13, you know. 687 00:49:51,864 --> 00:49:53,900 And most of my - well... 688 00:49:55,034 --> 00:50:00,199 Some of my friends - well, my best friend - 689 00:50:01,707 --> 00:50:04,790 my best friend was Karen fienstein, 690 00:50:04,877 --> 00:50:09,246 and she got her period when she was 12, you know. 691 00:50:09,340 --> 00:50:12,194 So, I thought there was something wrong with me, because I didn't get my period. 692 00:50:12,218 --> 00:50:16,962 So, I had a terrible year from 12 to 13. You know, I mean, I - 693 00:50:17,056 --> 00:50:19,468 I thought there was really something wrong with me. 694 00:50:19,558 --> 00:50:21,594 You know, every time I went to the bathroom, 695 00:50:21,685 --> 00:50:24,973 I would sort of, you know - check and see if I - 696 00:50:25,064 --> 00:50:27,555 - go look. - Yeah. If I got my period. 697 00:50:27,650 --> 00:50:28,890 And... 698 00:50:28,984 --> 00:50:35,856 Suddenly, I - I was wearing these dumb little white lace panties, 699 00:50:35,950 --> 00:50:38,817 you know, that my grandmother had given me for my birthday or something. 700 00:50:38,911 --> 00:50:40,617 And, um... 701 00:50:41,705 --> 00:50:45,072 Suddenly I felt this, like, 702 00:50:45,167 --> 00:50:49,160 wet, warm feeling in my crotch, you know, and... 703 00:50:50,589 --> 00:50:55,424 Then... I felt sort of... excited, you know. 704 00:50:56,845 --> 00:50:58,210 But then I felt afraid. 705 00:50:59,557 --> 00:51:01,798 I was afraid. I was afraid 706 00:51:02,309 --> 00:51:05,642 that was I going to get blood all over the chair, 707 00:51:06,397 --> 00:51:07,978 all over my pants. 708 00:51:10,401 --> 00:51:12,983 Then the bell rang, and then the class got up, 709 00:51:13,070 --> 00:51:15,812 and then I saw Karen, you know. 710 00:51:15,906 --> 00:51:19,990 And I smiled, and I winked at her, and I - went like that. 711 00:51:20,077 --> 00:51:23,035 And she came over. She said, "what are you smiling about?" 712 00:51:23,122 --> 00:51:26,865 And I said, "I think I got it." She said, "oh, thank god." 713 00:51:32,464 --> 00:51:35,956 I don't really know why I'm telling you all this. 714 00:51:36,719 --> 00:51:38,505 I mean, it doesn't really - 715 00:51:38,596 --> 00:51:39,802 well... 716 00:51:41,223 --> 00:51:43,339 Those are very scary moments, and - 717 00:51:43,434 --> 00:51:47,097 and you think a lot about that when you're a kid. It's natural. 718 00:51:47,813 --> 00:51:48,928 And what's happening now? 719 00:51:49,732 --> 00:51:53,350 Everything seems very different. I'm - I'm not able to... 720 00:51:54,486 --> 00:51:56,067 Know what's gonna happen. 721 00:51:56,155 --> 00:51:58,020 You know, before I had a sense that... 722 00:51:59,158 --> 00:52:01,774 - Life would go on, and... - Yes. 723 00:52:01,869 --> 00:52:04,986 Now, it's like every day is like, "whew!" Yeah. 724 00:52:05,080 --> 00:52:08,040 What's gonna happen? And I don't know how to control it, and I don't know - 725 00:52:08,125 --> 00:52:11,834 - yeah. - I don't know... 726 00:52:11,920 --> 00:52:15,253 - I don't know what to do. - Your whole life has been disrupted, 727 00:52:15,341 --> 00:52:16,706 discombobulated. 728 00:52:17,843 --> 00:52:20,255 And it's a new life right now. 729 00:52:20,346 --> 00:52:25,215 I mean, what can you do? You know, you can't live my life for me, can you? 730 00:52:25,309 --> 00:52:30,520 No. No. I certainly can't live your life for you. It's your life. 731 00:52:31,774 --> 00:52:36,063 But what I can do is to explore it with you 732 00:52:36,153 --> 00:52:38,485 and see what's happening now in your life. 733 00:52:38,572 --> 00:52:39,572 Yeah. 734 00:52:40,741 --> 00:52:45,201 Maybe the confusion that you're feeling now will clear up. 735 00:52:46,038 --> 00:52:47,038 I'm pretty sure it will. 736 00:52:48,666 --> 00:52:51,157 I think right now would be a really good idea 737 00:52:51,251 --> 00:52:52,707 if you came twice a week. 738 00:52:53,545 --> 00:52:55,661 But very quickly, we'll move into once a week. 739 00:52:55,756 --> 00:53:00,466 Because it's a lot more important what you do out there, 740 00:53:01,178 --> 00:53:02,509 than what you do in here. 741 00:53:46,598 --> 00:53:49,135 Mr. Benton would like to meet at one 'o clock. 742 00:53:49,226 --> 00:53:50,226 Hello, Mrs. Benton. 743 00:53:50,853 --> 00:53:51,853 Hi. 744 00:53:53,981 --> 00:53:57,223 It's good to see you. I'm glad you called. Let me have your coat. 745 00:54:01,613 --> 00:54:04,320 - You look terrific. - I'm worried about Patti. 746 00:54:06,660 --> 00:54:09,026 She's very angry at you. 747 00:54:09,121 --> 00:54:14,206 Yeah. Well, she's got a right to be. 748 00:54:15,377 --> 00:54:18,414 I'm seeing a therapist, and I want her to see her too. 749 00:54:18,505 --> 00:54:21,292 - It's expensive. - That's all right. 750 00:54:21,383 --> 00:54:24,170 - I'll - I'll take care of it. - Good. 751 00:54:26,180 --> 00:54:29,843 - Well, that's settled. - Who's the - who's the therapist? 752 00:54:30,893 --> 00:54:34,135 Ah, her name is Tanya berkel. 753 00:54:34,229 --> 00:54:37,562 - A woman? - I don't know any men named Tanya. 754 00:54:37,649 --> 00:54:41,767 Well, that's good. I think that's - that's good. 755 00:54:41,862 --> 00:54:45,104 Good. I glad you think it's good. 756 00:54:48,494 --> 00:54:49,637 You really hate me, don't you? 757 00:54:49,661 --> 00:54:51,617 - Yeah. - I don't hate you. 758 00:54:51,705 --> 00:54:54,913 Oh, you were always a very compassionate man, Martin. 759 00:54:55,000 --> 00:54:56,410 Now, wait a minute. I - 760 00:54:56,502 --> 00:54:58,542 how can you hate somebody that you were in love with 761 00:54:58,587 --> 00:55:00,067 - for 16 years? I don't - - It's easy. 762 00:55:02,090 --> 00:55:04,923 If you're trying to make me feel guiltier than I already do, good job. 763 00:55:05,511 --> 00:55:07,467 - Good. - This is ridiculous. 764 00:55:07,554 --> 00:55:08,865 Why are we having this conversation? 765 00:55:08,889 --> 00:55:11,050 Martin, do you know how many times we made love? 766 00:55:11,767 --> 00:55:13,928 - No. - No, I don't want to get into that. 767 00:55:14,019 --> 00:55:16,726 I wanna tell you. At least 2,000 times. 768 00:55:16,814 --> 00:55:20,898 That's counting twice a week for 16 years. You should put it up on your ticker tape. 769 00:55:20,984 --> 00:55:22,895 I think it's a very interesting statistic. 770 00:55:24,571 --> 00:55:25,777 I wanna know something. 771 00:55:27,032 --> 00:55:30,775 Did you fall out of love with my - my flesh, my body... 772 00:55:31,995 --> 00:55:35,704 Or me - with Erica? Did you fall out of love with Erica? 773 00:55:35,791 --> 00:55:38,874 Wait a minute. I didn't fall out of love with you. 774 00:55:38,961 --> 00:55:40,292 I - I love you. 775 00:55:41,129 --> 00:55:43,211 I mean, all right, it's different now, but I - 776 00:55:44,007 --> 00:55:46,919 I love you. I can't just erase all those years. 777 00:55:48,387 --> 00:55:50,628 - I'll always love you. - I was your hooker, Martin. 778 00:55:51,390 --> 00:55:55,224 I was a bright, high-priced, classy hooker. 779 00:55:55,769 --> 00:55:58,476 Upper East Side by way of vassar hooker, but... 780 00:55:59,481 --> 00:56:00,481 I was your hooker. 781 00:56:01,900 --> 00:56:03,060 You have a lousy shrink. 782 00:56:05,571 --> 00:56:07,482 How long do you think marcia's gonna last? 783 00:56:09,491 --> 00:56:10,776 Well, I'm gonna marry her. 784 00:56:12,953 --> 00:56:14,989 The awesome sanctity of marriage. 785 00:56:15,622 --> 00:56:18,409 If you want to sit here with me and have a conversation, that's great. 786 00:56:18,500 --> 00:56:20,866 I'd like to do that. But if you want to have an argument, 787 00:56:20,961 --> 00:56:23,418 - I think you'd better leave. - I want to have an argument! 788 00:56:23,922 --> 00:56:25,708 You're flippin'. 789 00:56:29,720 --> 00:56:31,085 Call Patti. 790 00:56:51,867 --> 00:56:54,529 I never had any self-esteem. That was the trouble. 791 00:56:55,537 --> 00:56:58,028 I suppose I thought looks would do it. 792 00:56:58,123 --> 00:57:01,581 Well, I'll tell you. It is a nice feeling to like yourself. 793 00:57:01,668 --> 00:57:03,750 Bette Davis always had self-esteem. 794 00:57:03,837 --> 00:57:05,202 - On. - So did Katharine hepburn. 795 00:57:05,297 --> 00:57:06,878 - Mm-hmm. - Terrific woman. 796 00:57:07,507 --> 00:57:10,590 - Look at this. - Oh. 797 00:57:10,677 --> 00:57:12,713 - Beautiful. - It's strange, isn't it? 798 00:57:12,804 --> 00:57:16,888 I mean, where are all the wonderful women that were in the movies in the old days? 799 00:57:17,392 --> 00:57:20,600 Bette Davis, Katharine hepburn, Joan Crawford. 800 00:57:21,063 --> 00:57:24,555 - Where are all the women? - Well, we've got, uh - 801 00:57:24,650 --> 00:57:26,015 - Jane Fonda... - Oh, please. 802 00:57:26,109 --> 00:57:28,065 - Barbra Streisand. - It's not the same thing. 803 00:57:28,153 --> 00:57:31,065 I'd hate to see Fonda and Streisand 804 00:57:31,156 --> 00:57:33,613 in a toe-to-toe with hepburn and Davis. There's no contest. 805 00:57:33,700 --> 00:57:35,031 - Different times. - Hi. 806 00:57:35,118 --> 00:57:36,153 - Hi, honey. - Hi. 807 00:57:36,244 --> 00:57:38,951 - Hi. I'm sorry. Am I interrupting? - No. 808 00:57:39,039 --> 00:57:40,245 - Uh-uh. - No. 809 00:57:40,332 --> 00:57:42,539 We were wondering where all the women movies stars are, 810 00:57:42,626 --> 00:57:44,241 compared to 20, 30 years ago. 811 00:57:44,711 --> 00:57:46,201 Well, um - 812 00:57:46,296 --> 00:57:49,504 I think we're getting to an age where the dominate cult figure is bisexual. 813 00:57:49,591 --> 00:57:50,706 Oh, god. 814 00:57:50,801 --> 00:57:53,793 Maybe unisexual would be a more appropriate term. 815 00:57:53,887 --> 00:57:56,253 You mean like Mick and Dylan and David? 816 00:57:56,348 --> 00:57:57,988 - That sort of thing? - Mm-hmm. 817 00:57:58,058 --> 00:58:00,014 What's so funny? 818 00:58:00,978 --> 00:58:04,641 - Is that good or bad? - I don't know. Nobody knows. 819 00:58:05,065 --> 00:58:06,305 You're entitled to an opinion. 820 00:58:06,400 --> 00:58:08,140 I'm not bisexual, if that's what you mean. 821 00:58:08,235 --> 00:58:10,338 - Yes, we know that. - You know, but maybe she doesn't. 822 00:58:10,362 --> 00:58:13,570 How'd we get started on this? 823 00:58:13,657 --> 00:58:15,522 Self-esteem. 824 00:58:17,202 --> 00:58:19,568 I could write a book on self-esteem. 825 00:58:20,914 --> 00:58:22,825 Self-esteem and the American woman. 826 00:58:24,543 --> 00:58:25,703 Once divorced. 827 00:58:26,962 --> 00:58:28,998 Sleeping around. 828 00:58:29,089 --> 00:58:31,546 Drinking too much. 829 00:58:31,633 --> 00:58:35,091 Pretending to have a lot of self- "you-know-what." 830 00:58:35,178 --> 00:58:37,715 Really having next to none. 831 00:58:37,806 --> 00:58:40,843 - You getting your period, Elaine? - Sure. 832 00:58:42,894 --> 00:58:45,556 But I also have no fucking confidence. 833 00:59:12,257 --> 00:59:14,248 Here. Drink this. 834 00:59:18,889 --> 00:59:21,089 Why do people always give you water when you fall apart? 835 00:59:21,141 --> 00:59:23,828 - I don't need water. I need booze. - That's a girl. 836 00:59:23,852 --> 00:59:27,344 Don't worry, honey. Aunt Elaine is just a manic-depressive. 837 00:59:28,523 --> 00:59:30,605 You know, like, uh, Jekyll and Hyde? 838 00:59:30,692 --> 00:59:34,276 I don't think you get enough vitamin c. 839 00:59:37,824 --> 00:59:40,110 - See you guys later. - Bye, honey. 840 00:59:40,202 --> 00:59:42,488 - Bye. - Take care. 841 00:59:44,414 --> 00:59:47,451 - She's somethin' else, Erica. - Yeah, tough cookie. 842 00:59:48,710 --> 00:59:52,578 - She's confused about Martin. - How is the son of a bitch? 843 00:59:53,131 --> 00:59:55,417 Hey. We forgot Claire Trevor. 844 00:59:55,509 --> 00:59:57,591 Jean Arthur, Susan hayward. 845 00:59:57,677 --> 00:59:59,258 What about Greta garbo? 846 01:00:01,223 --> 01:00:03,589 That was before my time. 847 01:00:05,769 --> 01:00:09,387 I liked Rita Hayworth. She was pretty. 848 01:00:20,742 --> 01:00:22,733 Everywhere I go, I see, uh... 849 01:00:23,829 --> 01:00:24,829 Couples. 850 01:00:24,913 --> 01:00:29,407 I see people holding hands, or their arms around each other, 851 01:00:29,793 --> 01:00:32,250 cheek to cheek or - 852 01:00:32,337 --> 01:00:35,750 I just feel jealous. 853 01:00:38,135 --> 01:00:42,504 Oh, I have so much to say, you know, at the end of the day. 854 01:00:44,766 --> 01:00:47,599 I tell Patti everything. 855 01:00:50,063 --> 01:00:53,772 I think about her, you know, going away to school and - 856 01:00:54,943 --> 01:00:58,231 I know it's, uh - it's a couple of years away, 857 01:00:58,321 --> 01:01:00,232 but I think about it as if... 858 01:01:03,535 --> 01:01:05,651 It's gonna happen, you know, tomorrow. 859 01:01:05,745 --> 01:01:07,406 Yes. I'm... 860 01:01:09,249 --> 01:01:12,912 I guess I'm lonely. 861 01:01:15,213 --> 01:01:19,126 I was very lonely too when I got divorced. 862 01:01:19,801 --> 01:01:22,338 - I didn't know you were divorced. - Yes. 863 01:01:26,892 --> 01:01:29,258 And it's certainly okay to feel lonely. 864 01:01:29,352 --> 01:01:32,185 You're supposed to in a situation like this. 865 01:01:36,276 --> 01:01:39,018 It's - it's what's expected. 866 01:01:41,781 --> 01:01:44,693 It's really okay to feel anything. 867 01:01:45,410 --> 01:01:48,573 Anger, jealousy. 868 01:01:50,040 --> 01:01:51,655 Depression. 869 01:01:54,419 --> 01:01:55,704 It's okay to feel. 870 01:01:56,338 --> 01:02:00,251 I - I feel guilty about my feelings. 871 01:02:03,178 --> 01:02:04,178 Well... 872 01:02:05,889 --> 01:02:11,134 Guilt is something that I get livid about, because it's kind of a man-made emotion. 873 01:02:11,895 --> 01:02:13,010 And, uh... 874 01:02:17,025 --> 01:02:19,016 I would like to see you... 875 01:02:20,654 --> 01:02:22,565 Take a vacation from guilt. 876 01:02:23,573 --> 01:02:25,484 Stop feeling guilty for one week. 877 01:02:25,575 --> 01:02:30,160 Just say, "Erica, turn off the guilt." 878 01:02:30,247 --> 01:02:33,284 Just turn it off. Don't feel guilty. 879 01:02:34,626 --> 01:02:38,915 It doesn't get you anywhere. It really prolongs the agony. 880 01:02:41,132 --> 01:02:42,132 And... 881 01:02:46,263 --> 01:02:48,219 I know what you mean. I'll try. Yeah. 882 01:02:48,848 --> 01:02:52,261 And don't feel guilty about feeling guilty, either. 883 01:02:53,103 --> 01:02:57,392 And don't feel ashamed of your feelings. They're your feelings. They have no 1q. 884 01:02:57,482 --> 01:03:01,395 They have no morality. They're your feelings. Just feel 'em. 885 01:03:01,486 --> 01:03:04,569 When were you divorced? 886 01:03:06,199 --> 01:03:08,030 I was divorced three years ago. 887 01:03:10,161 --> 01:03:14,700 But let's get back to you and loneliness. 888 01:03:16,751 --> 01:03:18,992 When you were married, did you ever feel lonely? 889 01:03:19,921 --> 01:03:22,361 - No, not really. No. - In your marriage, did you feel lonely? 890 01:03:22,966 --> 01:03:24,581 Never? 891 01:03:27,053 --> 01:03:29,965 No. 892 01:03:30,056 --> 01:03:33,344 Well, sometimes, but I wasn't scared then, you know? 893 01:03:35,437 --> 01:03:38,520 This scares me. Yeah. 894 01:03:40,942 --> 01:03:43,228 It is scary. It's a whole new way of life. 895 01:03:44,195 --> 01:03:47,153 Did you ever find yourself wanting to be alone? 896 01:03:47,741 --> 01:03:50,403 Yes. But I knew it wasn't gonna be forever. 897 01:03:51,036 --> 01:03:55,245 Does it feel to you as if this is going to be forever? The way you feel now? 898 01:04:01,588 --> 01:04:02,873 Well... 899 01:04:05,383 --> 01:04:09,171 I haven't had sex for seven weeks. 900 01:04:10,764 --> 01:04:13,471 It's been seven weeks since Martin left. 901 01:04:13,558 --> 01:04:16,425 I always took sex for granted. 902 01:04:16,519 --> 01:04:18,805 Are you feeling sexy these days? 903 01:04:18,897 --> 01:04:21,639 Hardly. 904 01:04:25,528 --> 01:04:26,688 And, uh - 905 01:04:36,873 --> 01:04:39,330 - What was I saying? - Sex. 906 01:04:39,417 --> 01:04:44,957 Oh, yes. I was hoping you'd forgotten. Um... 907 01:04:46,716 --> 01:04:52,712 Well, we just had a pretty good sex life, you know. I just... 908 01:04:52,806 --> 01:04:57,550 It was very - this isn't fun. 909 01:04:57,644 --> 01:04:58,679 No. 910 01:04:58,770 --> 01:05:00,135 I just... 911 01:05:02,982 --> 01:05:04,643 - I enjoyed sex. It was - - Mm-hmm. 912 01:05:04,734 --> 01:05:10,650 It was nice. We were pretty... wild, Martin and me. 913 01:05:10,740 --> 01:05:12,355 Tell me what you mean by that. 914 01:05:12,450 --> 01:05:14,611 What do you mean, you were pretty wild? Well... 915 01:05:17,622 --> 01:05:19,362 We had a good sex life. 916 01:05:19,457 --> 01:05:21,914 What exactly was it like? 917 01:05:22,001 --> 01:05:25,038 Jesus! What do you think happened? What happens? 918 01:05:25,630 --> 01:05:27,336 You sound pretty angry. 919 01:05:30,009 --> 01:05:31,009 What's that all about? 920 01:05:31,094 --> 01:05:33,335 If I knew that, I wouldn't be here. 921 01:05:49,988 --> 01:05:52,070 Well, what are you gonna do about it? 922 01:06:00,874 --> 01:06:03,490 You're looking at me as if I have the answers. 923 01:06:05,170 --> 01:06:06,876 I don't have the answer for you. 924 01:06:14,846 --> 01:06:16,632 I can tell you what I would do. 925 01:06:17,849 --> 01:06:20,886 If I were me and I were in your situation. 926 01:06:25,064 --> 01:06:26,064 What? 927 01:06:27,108 --> 01:06:30,020 Well, one thing, I'd do a lot of what you're doing already. 928 01:06:30,111 --> 01:06:33,524 I'd be a - I'd spend a lot of time with my friends. 929 01:06:35,074 --> 01:06:36,074 As you're doing. 930 01:06:37,827 --> 01:06:43,572 And I'd also sort of take myself by the hand and say, 931 01:06:44,375 --> 01:06:48,163 "come on, Tanya. Get into the stream of life. 932 01:06:48,254 --> 01:06:49,460 Get back in there. 933 01:06:50,715 --> 01:06:52,876 Don't be scared of going out with guys. 934 01:06:53,468 --> 01:06:56,551 Let's open the door and walk out and get in the stream of life." 935 01:06:57,430 --> 01:06:59,421 - Men, huh? - Yeah, men. 936 01:07:00,308 --> 01:07:02,845 I'd risk it. I'd risk it with some new men. 937 01:07:04,604 --> 01:07:06,140 They're people, you know. 938 01:07:07,982 --> 01:07:09,347 I think you could enjoy them. 939 01:07:13,154 --> 01:07:17,614 - Take a chance. - Yeah. I guess I should. 940 01:07:18,660 --> 01:07:20,525 Ugh. 941 01:07:28,336 --> 01:07:31,328 J you've got the better of me & 942 01:07:33,258 --> 01:07:36,796 j just snap your fingers and I'm walking j 943 01:07:37,220 --> 01:07:41,259 j like a dog hanging on your lead j 944 01:07:43,226 --> 01:07:47,686 j I'm in a spin, you know shaking on a string, you know & 945 01:07:48,022 --> 01:07:50,229 j you make me feel like dancing & 946 01:07:50,316 --> 01:07:51,601 can I help you? 947 01:07:51,693 --> 01:07:53,308 A glass of white wine, please. 948 01:07:53,403 --> 01:07:55,860 J you make me feel like dancing & 949 01:07:55,947 --> 01:07:57,312 j I'm gonna dance the night away j 950 01:07:57,699 --> 01:08:00,691 j you make me feel like dancing & 951 01:08:01,160 --> 01:08:04,072 - two beers, Tom. - &' I feel like dancing, dancing j 952 01:08:04,706 --> 01:08:05,912 j dance the night away & 953 01:08:06,624 --> 01:08:09,616 j I feel like dancing, dancing & 954 01:08:09,711 --> 01:08:11,872 I ah, ah-ah-ah-ah & 955 01:08:12,338 --> 01:08:14,875 j quarter to 4.00 in the morning j 956 01:08:17,010 --> 01:08:19,672 j 1 ain't feeling tired no, no, no, no, no j 957 01:08:19,762 --> 01:08:21,172 Erica. 958 01:08:22,890 --> 01:08:23,890 Hey. 959 01:08:25,643 --> 01:08:27,099 - Come and join us. - Okay. 960 01:08:27,186 --> 01:08:30,223 J 'cause I don't wanna go home I 961 01:08:31,316 --> 01:08:32,316 it's good to see you. 962 01:08:33,818 --> 01:08:36,184 Erica Benton, Edward Thoreau. 963 01:08:36,279 --> 01:08:38,065 - Hello. - Nice to meet you. 964 01:08:38,156 --> 01:08:40,067 Erica works over at the Rowan. 965 01:08:40,158 --> 01:08:42,149 Oh, really? I haven't seen the new show. 966 01:08:42,243 --> 01:08:45,952 Oh, it's very controversial. Either you love it or you hate it. 967 01:08:46,039 --> 01:08:49,998 Edward just got back from a year in Rome. He's a painter. 968 01:08:50,084 --> 01:08:51,745 How was Rome? 969 01:08:51,836 --> 01:08:54,498 Oh, it's very controversial. Either you love it or you hate it. 970 01:08:54,589 --> 01:08:56,170 I loved it. Yeah. 971 01:08:56,257 --> 01:08:58,122 How are you, Erica? 972 01:08:58,217 --> 01:09:01,459 Oh... I'm a little weird these days. 973 01:09:01,554 --> 01:09:04,842 - I'm getting divorced. - Ah, I'm surprised. 974 01:09:05,266 --> 01:09:08,429 - Why? - You seem like such a normal person. 975 01:09:08,519 --> 01:09:10,009 Compared to me, that is. 976 01:09:10,605 --> 01:09:13,972 Normal people are getting divorced. Nobody else bothers to get married. 977 01:09:14,067 --> 01:09:18,481 If I got married every time I thought it was serious, I'd be in lots of trouble. 978 01:09:20,114 --> 01:09:21,114 How are you? 979 01:09:21,199 --> 01:09:25,909 The work I'm doing is nice. Edward and I are definitely an item. 980 01:09:25,995 --> 01:09:29,362 - So life is good. - One hates to be thought of as an item. 981 01:09:33,169 --> 01:09:34,625 Hey, what's happening, babe? 982 01:09:34,712 --> 01:09:37,203 - Hi, Charlie. - Hey, Charlie. 983 01:09:37,298 --> 01:09:41,541 - Jean, how you doin'? - Hi. My name is Edward Thoreau. 984 01:09:41,636 --> 01:09:43,968 - Charlie. Nice to see you. - How do you do? 985 01:09:44,055 --> 01:09:47,422 - Were you slumming? - I wasn't up till now. 986 01:09:47,517 --> 01:09:49,553 What does she want from me? 987 01:09:49,644 --> 01:09:53,307 There's a party at Tom whalen's loft. Do you want to come? 988 01:09:53,398 --> 01:09:56,310 Tom whalen? You mean the guy who paints the turtles? 989 01:09:56,401 --> 01:09:59,734 - Yeah. - I pass. Thanks. 990 01:09:59,821 --> 01:10:03,655 - Erica? - I don't think so. 991 01:10:04,867 --> 01:10:07,609 It was nice to meet you. “Arriveder/a. 992 01:10:09,122 --> 01:10:10,908 J I want to dance the night away & 993 01:10:10,998 --> 01:10:13,580 j you make me feel like dancing & 994 01:10:14,544 --> 01:10:17,786 - d' I feel like dancing, dancing & - Arrivederia, my ass. 995 01:10:18,881 --> 01:10:21,873 Listen, what are you doing out by yourself? Where's honey? 996 01:10:22,927 --> 01:10:23,927 I'm getting divorced. 997 01:10:24,387 --> 01:10:26,378 No shit? What happened? 998 01:10:27,724 --> 01:10:30,636 He was buying a shirt in bloomingdale's, and he fell in love. 999 01:10:30,727 --> 01:10:33,218 J 1 ain't feeling tired no, no, no, no, no j 1000 01:10:33,312 --> 01:10:35,018 am I supposed to be sorry or what? 1001 01:10:35,690 --> 01:10:36,690 No. 1002 01:10:39,444 --> 01:10:42,686 - Buy me another glass of wine, Charlie. - Be right back. 1003 01:10:44,991 --> 01:10:49,906 J you put a spell on me right where you want me to be j 1004 01:10:49,996 --> 01:10:55,036 j you make me feel like dancing I want to dance the night away j 1005 01:10:55,126 --> 01:10:59,745 j you make me feel like dancing I'm gonna dance the night away & 1006 01:10:59,839 --> 01:11:02,797 j you make me feel like dancing & 1007 01:11:03,551 --> 01:11:05,212 j I feel like dancing & 1008 01:11:05,303 --> 01:11:08,511 j ooh! Dancing, ooh! Dance the night away & 1009 01:11:08,598 --> 01:11:10,179 take me to your loft, Charlie. 1010 01:11:10,266 --> 01:11:14,054 J ooh, dancing! Ah ah ah ah ah j 1011 01:11:25,990 --> 01:11:27,981 - Well, you want a cup of coffee? - Huh-huh. 1012 01:11:28,075 --> 01:11:29,485 - Something to eat? - Huh-huh. 1013 01:11:30,036 --> 01:11:33,028 - A bottle of chianti in the kitchen. - Charlie, let's just do it, okay? 1014 01:11:33,414 --> 01:11:36,247 - Now, before I change my mind. - Okay, okay. 1015 01:11:38,002 --> 01:11:41,210 Let's just get something straight right off the top, babe, huh? 1016 01:11:42,340 --> 01:11:46,754 I don't get involved with my women. I'm a short-term guy. 1017 01:11:46,844 --> 01:11:49,051 I don't fall in love. I don't wanna get married. 1018 01:11:49,138 --> 01:11:50,138 Right. 1019 01:11:50,223 --> 01:11:53,215 The only thing you can count on me for is sex. I am what I am. 1020 01:11:53,309 --> 01:11:55,391 - I make no bones about it. - Charlie, 1021 01:11:55,478 --> 01:11:56,558 I'm very nervous. 1022 01:11:56,646 --> 01:11:58,807 Your talking is just making me more nervous. 1023 01:11:59,440 --> 01:12:00,440 Okay. 1024 01:12:02,735 --> 01:12:03,837 You're having trouble? 1025 01:12:03,861 --> 01:12:05,351 Yeah. Wait a minute. Wait a minute. 1026 01:12:05,446 --> 01:12:07,152 Wait a minute. Wait a minute. 1027 01:12:07,240 --> 01:12:09,447 Here. Here. Wait. Hold it. Hold it. 1028 01:12:10,368 --> 01:12:13,826 - Just a second. You got your thing caught. - My necklace is in it. 1029 01:12:13,913 --> 01:12:14,993 All right, all right, wait. 1030 01:12:15,039 --> 01:12:17,121 Careful. There we go. 1031 01:12:17,959 --> 01:12:20,120 Oh, what a disaster. 1032 01:12:20,211 --> 01:12:22,247 Cheer up, will you? 1033 01:12:23,172 --> 01:12:27,085 Yeah. Aaah. The maiden. 1034 01:12:27,176 --> 01:12:28,176 Delightful. 1035 01:12:30,012 --> 01:12:31,127 Delightful. 1036 01:12:44,819 --> 01:12:46,229 Yo0-hoo? Miss? 1037 01:12:47,655 --> 01:12:48,655 Yo! 1038 01:12:52,618 --> 01:12:55,109 Ah... here you are. 1039 01:12:56,497 --> 01:12:57,497 Hi. 1040 01:12:58,708 --> 01:13:02,701 Charlie, I've only slept with one man, in 17 years. 1041 01:13:03,838 --> 01:13:05,328 Jesus, I was wrong. 1042 01:13:07,216 --> 01:13:09,207 I could've sworn you've had a few affairs. 1043 01:13:16,267 --> 01:13:18,804 Oh, man, what a beautiful body. 1044 01:13:24,358 --> 01:13:25,358 Come here. 1045 01:13:26,152 --> 01:13:27,938 Come here. 1046 01:13:28,029 --> 01:13:29,894 Cheer up, will ya? This is your party. 1047 01:13:37,246 --> 01:13:39,862 I'm a little embarrassed. 1048 01:13:40,291 --> 01:13:41,747 - When does she stop? - Ow! 1049 01:13:41,834 --> 01:13:43,790 What happened? An injury? 1050 01:13:44,420 --> 01:13:47,082 - What's the matter? - A splinter. 1051 01:13:47,173 --> 01:13:49,289 - Where? - In my toe. 1052 01:13:50,343 --> 01:13:53,176 A splinter in the toe? The foot doctor's here. 1053 01:13:53,262 --> 01:13:55,844 Let me see. Let me see. 1054 01:13:57,016 --> 01:14:00,179 First, we'll have to remove the outer garments. 1055 01:14:02,563 --> 01:14:03,563 Oh, yes. 1056 01:14:06,150 --> 01:14:09,358 Ah... what a lovely piece of equipment. 1057 01:14:09,445 --> 01:14:11,185 Hmm. Hmm. 1058 01:14:11,280 --> 01:14:13,441 You like that, don't you? 1059 01:14:18,579 --> 01:14:20,365 Huh... 1060 01:14:26,337 --> 01:14:28,544 You like that, huh? 1061 01:14:28,631 --> 01:14:30,963 You like that, don't you? 1062 01:14:31,050 --> 01:14:33,416 That's it. 1063 01:14:33,511 --> 01:14:35,172 Yeah. 1064 01:14:36,931 --> 01:14:37,931 Like it? 1065 01:14:39,725 --> 01:14:40,725 Huh-huh? 1066 01:14:42,603 --> 01:14:45,140 Your turn, baby. Hmm? You gonna turn me on? 1067 01:15:41,579 --> 01:15:44,742 - That was nice. Very nice. - I have to go. 1068 01:15:45,708 --> 01:15:47,915 - I'll see you tomorrow night, okay? - No. 1069 01:15:49,211 --> 01:15:51,231 - What's the matter? You're mad at me? - No. 1070 01:15:51,255 --> 01:15:53,462 - Come back tomorrow night. - Uh-uh. 1071 01:15:54,008 --> 01:15:55,214 Why not? 1072 01:15:56,010 --> 01:16:00,379 I don't fall in love, Charlie. I'm a - I'm a short-term guy. 1073 01:16:00,473 --> 01:16:06,139 I'll tell you one thing. Your ex-old man is a fucking asshole. 1074 01:16:08,481 --> 01:16:09,891 Good night, Charlie. 1075 01:17:35,276 --> 01:17:36,276 Hi. 1076 01:17:42,783 --> 01:17:45,365 Wait a minute. I want to talk to you. 1077 01:17:45,452 --> 01:17:47,488 - Call me. - Hey, come on. 1078 01:17:47,580 --> 01:17:49,491 Hey, you wanna give me a heart attack or what? 1079 01:17:49,582 --> 01:17:52,870 God! Jesus, Martin! What do you want? 1080 01:17:53,294 --> 01:17:56,957 Well, I just wanted to tell you that I had a nice talk with Patti. She's okay. 1081 01:17:57,047 --> 01:17:58,047 I know. 1082 01:17:59,300 --> 01:18:00,506 How are you? 1083 01:18:02,386 --> 01:18:04,092 I got laid last night. 1084 01:18:06,432 --> 01:18:08,138 - Remember Billy Higgins? - Uh-uh. 1085 01:18:08,225 --> 01:18:11,467 Yeah, you do. He's that big, tall, blond guy, worked for merrill lynch. 1086 01:18:11,562 --> 01:18:14,679 - Tennis player. About my age. - Right, right. Yeah. 1087 01:18:14,773 --> 01:18:16,668 He had a heart attack last week. He dropped dead. 1088 01:18:16,692 --> 01:18:17,898 That's too bad. 1089 01:18:19,445 --> 01:18:20,651 You look good. 1090 01:18:21,030 --> 01:18:23,817 Would you try to have a linear conversation, Martin? 1091 01:18:24,200 --> 01:18:26,782 Look, wait a minute. I just want us to be friends. 1092 01:18:26,869 --> 01:18:28,860 I mean, if not for my sake, then for Patti's. 1093 01:18:28,954 --> 01:18:32,037 - Li don't wanna be your friend. - What the hell do you want me to do? 1094 01:18:32,124 --> 01:18:33,455 Just leave me alone. 1095 01:18:35,711 --> 01:18:39,795 Well, Billy was supposed to go out to la. Now they want me to take his spot. 1096 01:18:40,507 --> 01:18:41,507 Take it. 1097 01:18:42,218 --> 01:18:44,880 - It means I'd have to move out there. - Good. 1098 01:18:44,970 --> 01:18:45,970 If I do go out... 1099 01:18:46,972 --> 01:18:49,088 Can Patti come out and spend some time with me? 1100 01:18:49,183 --> 01:18:52,516 You'll have to ask Patti. 1101 01:19:20,130 --> 01:19:23,748 - Herbert, what do you think, hmm? - Looks a little high on the right to me. 1102 01:19:25,719 --> 01:19:28,711 High on the right. Hmm. 1103 01:19:29,598 --> 01:19:30,598 What do you think? 1104 01:19:31,976 --> 01:19:33,637 I think the whole thing is too high. 1105 01:19:34,520 --> 01:19:35,680 I like it where it is. 1106 01:19:39,525 --> 01:19:41,419 If you liked it where it is, then why did you ask me? 1107 01:19:41,443 --> 01:19:43,399 Why don't we talk about it over lunch? 1108 01:19:58,377 --> 01:20:00,618 Where would you like to go for dinner? Hmm? 1109 01:20:00,713 --> 01:20:04,797 I can't, Saul. My daughter's coming home from school. We're eating at home. 1110 01:20:04,883 --> 01:20:07,499 - Give her a call. Tell her to join us. - No! 1111 01:20:07,594 --> 01:20:09,364 Well, she doesn't have to know I'm your lover. 1112 01:20:09,388 --> 01:20:10,628 You're not my lover. 1113 01:20:11,890 --> 01:20:14,882 Well, uh - you know what I mean. 1114 01:20:15,477 --> 01:20:19,470 I'm not very good at hiding my feelings, Saul. 1115 01:20:20,316 --> 01:20:21,316 What are your feelings? 1116 01:20:23,610 --> 01:20:29,355 Well, I - I just slept with a man that I barely know. 1117 01:20:29,450 --> 01:20:32,237 - I mean, casual sex is not my - - No, no. 1118 01:20:32,328 --> 01:20:33,784 I don't - - no, it's not - 1119 01:20:34,330 --> 01:20:36,195 I don't sleep with every woman I meet. 1120 01:20:36,290 --> 01:20:42,035 I'm experimenting. I'm - well, I know it sounds a little cold. 1121 01:20:42,129 --> 01:20:45,292 That's the way it is these days. I - 1122 01:20:46,175 --> 01:20:50,259 I just wanna see how it feels to make love to someone that I'm not in love with. 1123 01:20:50,346 --> 01:20:52,803 How does it feel? 1124 01:20:52,890 --> 01:20:54,005 Sort of empty. 1125 01:20:55,267 --> 01:20:56,632 Well, at least you're honest. 1126 01:20:56,727 --> 01:20:59,594 The sex was very good. You're a very nice man. 1127 01:21:02,232 --> 01:21:04,723 You have a bizarre way of handing out a compliment. 1128 01:21:05,778 --> 01:21:07,518 It's the best I can do. 1129 01:21:14,703 --> 01:21:16,785 Why did you flirt with me at the gallery, hmm? 1130 01:21:17,623 --> 01:21:18,703 I think it was mutual. 1131 01:21:19,541 --> 01:21:22,157 Ah, silly games we play. 1132 01:21:23,128 --> 01:21:25,289 There's no need for them, you know. 1133 01:21:25,923 --> 01:21:28,630 - Do you want to know how I really feel? - Yes, I do. 1134 01:21:29,927 --> 01:21:31,963 As soon as the sex was over, I wanted to leave. 1135 01:21:32,471 --> 01:21:33,711 That's very hostile. 1136 01:21:34,306 --> 01:21:37,048 I don't feel hostile. I like you. 1137 01:21:37,142 --> 01:21:40,634 Perhaps you'd better go home. I'm getting a very big headache. 1138 01:21:41,146 --> 01:21:44,513 My husband used to get headaches whenever I didn't want to have sex. 1139 01:21:44,608 --> 01:21:47,941 Poor bugger must have had migraines. 1140 01:21:48,695 --> 01:21:50,902 You got a coat? Yeah. 1141 01:22:13,887 --> 01:22:14,887 I'll see you later. 1142 01:22:27,901 --> 01:22:29,562 - Behave yourselves, ladies. - Oh, yeah? 1143 01:22:29,653 --> 01:22:32,986 - We'll try. - I'm always good. 1144 01:22:34,116 --> 01:22:35,606 Just show me the bar. 1145 01:22:35,701 --> 01:22:37,908 - Ah. - That did it. 1146 01:22:39,329 --> 01:22:40,910 I've gotta go home. I'm stoned. 1147 01:22:47,254 --> 01:22:49,119 - Hello, Erica. - Hi, Edward. 1148 01:22:50,632 --> 01:22:51,632 Nice to see you. 1149 01:22:52,593 --> 01:22:55,585 These are my friends. This is Elaine Liebowitz. 1150 01:22:55,679 --> 01:22:56,990 - How do you do? - Edward Thoreau. 1151 01:22:57,014 --> 01:22:58,345 - And sue Miller. - How do you do? 1152 01:22:58,432 --> 01:23:00,593 - And Jeannette lewin. - Nice to meet you. 1153 01:23:00,684 --> 01:23:02,720 - Hi, Erica. - Can I take your coats? 1154 01:23:02,811 --> 01:23:05,052 - You look wonderful. - Thanks. 1155 01:23:05,147 --> 01:23:08,355 I'm Jean starret. Erica has told me about your club. 1156 01:23:08,442 --> 01:23:13,311 This is Jeannette and Elaine and sue. 1157 01:23:13,405 --> 01:23:14,405 Hmm-hmm. “What club? 1158 01:23:14,490 --> 01:23:16,651 Do you know about consciousness raising? 1159 01:23:16,742 --> 01:23:18,653 - Not really. - Neither do we. 1160 01:23:18,744 --> 01:23:21,156 We just kind of get together once a week and complain a lot. 1161 01:23:21,246 --> 01:23:22,361 That's very American. 1162 01:23:22,456 --> 01:23:26,074 - Aren't you an American? - I'm from Cleveland but try to forget it. 1163 01:23:26,168 --> 01:23:29,001 - I was hoping you'd show up. - How's your headache? 1164 01:23:30,255 --> 01:23:32,917 I had it ever since you left. 1165 01:23:35,511 --> 01:23:36,511 How's the party? 1166 01:23:38,597 --> 01:23:39,597 Usual. 1167 01:23:41,808 --> 01:23:45,471 Well, whenever you put about 50 artists together in one room, 1168 01:23:45,562 --> 01:23:48,804 you get a really pleasant combination 1169 01:23:48,899 --> 01:23:52,858 of gossip, paranoia, envy, fear, trembling, 1170 01:23:53,487 --> 01:23:57,947 hatred, lust and pretense. 1171 01:23:58,033 --> 01:24:00,149 It's, uh, wonderful. 1172 01:24:01,119 --> 01:24:07,410 - Tell me some good gossip. - Good gossip, eh? Hmm. 1173 01:24:09,294 --> 01:24:13,037 Oh. Here. You see the short, wiry fellow in the corner? 1174 01:24:13,131 --> 01:24:14,792 The one with his arm around lady MacBeth? 1175 01:24:14,883 --> 01:24:18,375 Well, his name is Conrad zweiback. He's Hungarian. 1176 01:24:18,470 --> 01:24:19,676 Very intense, very ambitious. 1177 01:24:20,472 --> 01:24:23,088 Can't paint for shit. 'Who's the woman? 1178 01:24:23,183 --> 01:24:26,641 Oh, she's the wife of Henry gebhart, the critic. 1179 01:24:28,522 --> 01:24:30,922 - Oh, I've never met him. - Oh, he's a spider. 1180 01:24:31,358 --> 01:24:33,940 Sets traps for young artists, using his wife as bait. 1181 01:24:34,778 --> 01:24:38,521 - Is he gay? - No. Not at all. That would make sense. 1182 01:24:38,949 --> 01:24:41,986 No, it appears he likes to watch his wife make love to other men. 1183 01:24:43,537 --> 01:24:46,529 Now, if the other man is pleasing to lady MacBeth, 1184 01:24:46,623 --> 01:24:49,365 he becomes the new discovery of gebhart. 1185 01:24:49,459 --> 01:24:52,417 - How do you know all this? - I was discovered by Henry gebhart. 1186 01:24:53,297 --> 01:24:56,414 I'm kidding. 1187 01:24:56,508 --> 01:24:58,373 No, but it's true. The story's true. 1188 01:24:58,468 --> 01:25:01,301 - You're very beautiful tonight. - You look very good yourself. 1189 01:25:04,725 --> 01:25:06,215 Shall we dance? 1190 01:25:06,977 --> 01:25:08,558 You're full of surprises. 1191 01:25:08,645 --> 01:25:10,931 Remember, we don't really know each other. 1192 01:25:11,815 --> 01:25:13,430 - Tanya! - Erica. 1193 01:25:13,525 --> 01:25:16,107 - How great to see you here. - God, what are you doing here? 1194 01:25:16,194 --> 01:25:18,606 I'm an old friend of Jean starret's. “Ah 1195 01:25:18,697 --> 01:25:21,279 and I'd like to have you meet my friend, Sophie windman. 1196 01:25:21,366 --> 01:25:23,482 - Hello. - Erica Benton. 1197 01:25:23,577 --> 01:25:26,865 - Uh, this is Saul kaplan. Tanya berkel. - Hi, Saul. 1198 01:25:26,955 --> 01:25:28,536 - Hi. Hi. - Nice to meet you. 1199 01:25:28,624 --> 01:25:30,285 And we're looking around for Jean, 1200 01:25:30,375 --> 01:25:32,366 - so we'll go along. - Ll think she's back there. 1201 01:25:32,461 --> 01:25:35,328 Okay, but I see something to eat in there, so we'll go in there. 1202 01:25:35,422 --> 01:25:37,754 - Okay. - See you later. Have fun. 1203 01:25:41,845 --> 01:25:43,301 Who was that woman? 1204 01:25:43,388 --> 01:25:45,219 That was no woman. That was my therapist. 1205 01:25:51,938 --> 01:25:53,769 Having a good time? Yeah. You? 1206 01:25:53,857 --> 01:25:56,269 - Hey, what do you say, baby? - Charlie! God. 1207 01:25:56,360 --> 01:25:58,442 You know each other? Yeah. 1208 01:25:58,528 --> 01:26:02,396 Charlie tells me he's a great artist. 1209 01:26:02,491 --> 01:26:05,858 Uh, this is Elaine, and this is Jeannette. 1210 01:26:05,952 --> 01:26:07,362 - Hello. - This is Charlie. 1211 01:26:07,454 --> 01:26:09,695 - Hello. - This is Saul kaplan. 1212 01:26:09,790 --> 01:26:12,372 Saul kaplan? 7he Saul kaplan? 1213 01:26:12,793 --> 01:26:15,500 Oh, let me get over there. 1214 01:26:15,587 --> 01:26:18,795 Hey, this is a real honor. I mean, really. 1215 01:26:18,882 --> 01:26:21,214 Hey, I bow at your feet, man. 1216 01:26:22,511 --> 01:26:25,253 This guy's a real fucking artist. Huh. 1217 01:26:26,223 --> 01:26:28,134 Thank you. You may rise. 1218 01:26:28,225 --> 01:26:30,090 - Thank you. - You're drunk, Charlie. 1219 01:26:30,519 --> 01:26:32,225 Yes, and stoned. 1220 01:26:32,312 --> 01:26:35,520 Great combo. 1221 01:26:35,607 --> 01:26:37,167 Is he dangerous? 1222 01:26:37,609 --> 01:26:39,065 Okay, ask her if I'm good, baby. 1223 01:26:39,152 --> 01:26:42,315 - Shut up, Charlie. Jesus! - Oh, we really got it on one night. 1224 01:26:42,406 --> 01:26:44,271 I mean, dynamite. 1225 01:26:44,366 --> 01:26:48,405 And she slams the door in my face. I mean, what did I do to deserve such a fate? 1226 01:26:48,495 --> 01:26:51,282 I balled my ass off; The lady won't see me again. 1227 01:26:53,917 --> 01:26:55,282 It's getting to be a '60's party. 1228 01:26:55,711 --> 01:26:58,919 What, is it raining? What happened? What happened? 1229 01:26:59,005 --> 01:27:01,417 - Why don't you go home, Charlie? - Why don't you fuck off! 1230 01:27:01,508 --> 01:27:03,419 - I'll wipe that floor with you. - Up yours! 1231 01:27:03,510 --> 01:27:07,628 - Come on. Let's leave. - No, no. No. He leaves. We stay. 1232 01:27:08,056 --> 01:27:11,298 Oh, I get it. You're ballin' her too. 1233 01:27:11,810 --> 01:27:14,392 You fucked-up pile of shit. 1234 01:27:42,090 --> 01:27:44,081 I thought you were gonna kill him. 1235 01:27:44,176 --> 01:27:47,259 No, I wouldn't give the bastard the satisfaction. 1236 01:27:48,263 --> 01:27:51,801 If he made the front page of the daily news, he'd end up famous. 1237 01:27:52,267 --> 01:27:57,682 His work is good, actually. I was surprised. 1238 01:27:58,690 --> 01:28:00,806 Well, you can be a bastard and have talent. 1239 01:28:02,611 --> 01:28:04,192 Where'd you see his work, eh? 1240 01:28:05,822 --> 01:28:09,064 His place. You disappointed in me? 1241 01:28:11,703 --> 01:28:14,490 I don't know you well enough to be disappointed in you. 1242 01:28:16,541 --> 01:28:18,782 But if you ever do it again, I'll kill you. 1243 01:28:29,888 --> 01:28:30,923 Strange man. 1244 01:28:31,014 --> 01:28:34,848 No, I'm a very simple man. Really. Got very simple tastes. 1245 01:28:35,352 --> 01:28:38,344 I like titian, Rembrandt, botticelli, Kojak, 1246 01:28:39,022 --> 01:28:40,762 camembert cheese. 1247 01:28:41,900 --> 01:28:43,561 Expensive shoes. I have bad feet. 1248 01:28:44,861 --> 01:28:48,149 London, Vermont, New York, about half the time. 1249 01:28:48,615 --> 01:28:50,276 And being madly in love. 1250 01:28:50,367 --> 01:28:53,780 And I've been without that for a long time now. 1251 01:28:53,870 --> 01:28:57,078 What's so funny, eh? What the hell are you laughing at, eh? 1252 01:28:57,165 --> 01:28:59,165 I bare my soul, and you laugh at me. 1253 01:28:59,668 --> 01:29:01,249 'What is it? - 1254 01:29:01,336 --> 01:29:03,292 you stepped in dog shit! 1255 01:29:07,425 --> 01:29:08,545 I think this is poodle shit. 1256 01:29:09,052 --> 01:29:12,135 Yeah, after a while, you can tell one kind from another. 1257 01:29:12,222 --> 01:29:15,931 I can even tell the difference between an east side dog, 1258 01:29:16,017 --> 01:29:18,383 an uptown dog and a village dog. 1259 01:29:18,478 --> 01:29:22,187 Now, east side dogs shit only the best, and village dogs shit art. 1260 01:29:23,775 --> 01:29:26,379 In London, they don't shit at all. I don't think they're allowed to. 1261 01:29:26,403 --> 01:29:27,984 You know, in London, 1262 01:29:28,071 --> 01:29:32,064 I think they have an underground passage where all the dogs shit. 1263 01:29:34,619 --> 01:29:36,280 I was born in London, you know. 1264 01:29:38,331 --> 01:29:40,913 My father had a shop, near stepney green. 1265 01:29:41,001 --> 01:29:42,992 That's the lower east side of London. 1266 01:29:44,963 --> 01:29:49,332 One day when I was about six, my parents had a row, you know. 1267 01:29:52,971 --> 01:29:57,010 My mother, she threw a pickled herring at my dad, and, uh, it missed. 1268 01:30:00,395 --> 01:30:02,602 Splattered all against the wall. 1269 01:30:03,148 --> 01:30:05,764 I took one look at the pickled herring, and... 1270 01:30:08,778 --> 01:30:11,645 That's when I decided to become an abstract expressionist. 1271 01:30:35,847 --> 01:30:38,463 Your work does remind me of pickled herring. 1272 01:30:40,727 --> 01:30:41,727 Mmm. 1273 01:30:47,317 --> 01:30:48,317 Hey... 1274 01:30:49,653 --> 01:30:52,190 I want to know about that man you lived with, you know. 1275 01:30:52,280 --> 01:30:53,986 Were you passionate with each other? 1276 01:30:54,074 --> 01:30:57,066 - You mean sexually? - I mean in every way. 1277 01:30:57,661 --> 01:31:01,199 Well, we were married for a very long time. 1278 01:31:02,040 --> 01:31:03,780 - I was married for nine years. - Really? 1279 01:31:03,875 --> 01:31:06,457 Eight of those years were very passionate. 1280 01:31:06,544 --> 01:31:09,126 Well, "passion" is a mild word for it, really. 1281 01:31:09,214 --> 01:31:10,704 It's - well, it was more like war. 1282 01:31:12,092 --> 01:31:15,926 - How did your marriage end? - Not with a whimper, but with a bang. 1283 01:31:16,012 --> 01:31:19,129 Matilda, her name is Matilda. 1284 01:31:19,557 --> 01:31:20,967 She wrote poetry for her soul, 1285 01:31:21,059 --> 01:31:23,095 and she swam a hundred laps a day for her body. 1286 01:31:23,186 --> 01:31:25,598 Now this was after we had the two children. 1287 01:31:25,689 --> 01:31:28,055 - Boys? - My son is 12. My daughter is 9. 1288 01:31:28,775 --> 01:31:30,766 Well, one day I came home, and I, uh - 1289 01:31:30,860 --> 01:31:34,569 I found her in bed, with a high diver from the local pool. 1290 01:31:34,656 --> 01:31:36,487 - Oh, god. - I wanted to kill the poor sap, 1291 01:31:36,574 --> 01:31:38,314 but something kept me from it. “What? 1292 01:31:38,410 --> 01:31:40,947 He was about seven feet tall. 1293 01:31:42,831 --> 01:31:45,197 Oh, you know something? I... 1294 01:31:50,463 --> 01:31:51,463 I wasn't angry. 1295 01:31:53,967 --> 01:31:55,457 I felt relief, really. 1296 01:31:56,720 --> 01:31:59,587 I was glad it was over. For both of us. 1297 01:31:59,681 --> 01:32:01,672 Well, I wasn't a very good husband. 1298 01:32:03,101 --> 01:32:05,092 My work means everything to me. 1299 01:32:07,772 --> 01:32:09,763 I don't think I believe that. 1300 01:32:19,284 --> 01:32:20,444 Don't you miss your children? 1301 01:32:20,493 --> 01:32:23,701 - I love them. Sometimes I miss them. - Mmm. 1302 01:32:26,624 --> 01:32:29,866 But I see them every summer. We have a place up in Vermont. You'll like it. 1303 01:32:30,670 --> 01:32:32,535 You seem to have my life worked out for me. 1304 01:32:32,630 --> 01:32:35,167 For us. I want you. 1305 01:32:35,925 --> 01:32:37,916 - You know that? - Yes, I'm getting the message. 1306 01:32:38,845 --> 01:32:42,258 - Do you want me? - My head tells me to slow down. 1307 01:32:46,478 --> 01:32:48,469 But I don't think my pulse is normal. 1308 01:32:58,698 --> 01:33:01,690 You know, there are three things that we could do right now. 1309 01:33:11,419 --> 01:33:13,956 You could call a taxi and go home. 1310 01:33:19,052 --> 01:33:23,011 Or we could go on walking, and, uh, I could lecture you 1311 01:33:23,098 --> 01:33:26,056 on the real dilemma of modern art. 1312 01:33:26,142 --> 01:33:29,009 Or we could go to my place, and we could thoroughly enjoy each other. 1313 01:35:11,206 --> 01:35:14,198 J if we drift apart j 1314 01:35:14,292 --> 01:35:17,955 j; Then ll be lost alone I 1315 01:35:18,588 --> 01:35:21,330 j though you use my heart j 1316 01:35:21,966 --> 01:35:25,254 j just for a stepping-stone j 1317 01:35:26,054 --> 01:35:32,141 j; How can I help dreaming of you j 1318 01:35:32,227 --> 01:35:37,767 j / love you, I'm yours & 1319 01:35:38,191 --> 01:35:45,188 j how happy I would be to beg or borrow j 1320 01:35:46,950 --> 01:35:52,536 j for sorrow with you & 1321 01:35:54,499 --> 01:35:57,991 j even though I knew j 1322 01:35:58,086 --> 01:36:01,374 j; Tomorrow j 1323 01:36:01,464 --> 01:36:08,176 j you'd say we were through & 1324 01:36:09,639 --> 01:36:16,511 j if we drift apart & then ll be lost alone & 1325 01:36:17,105 --> 01:36:23,977 j though you use my heart just for a stepping-stone & 1326 01:36:24,487 --> 01:36:30,198 j; How can I help dreaming of you? & 1327 01:36:30,868 --> 01:36:34,076 j [love you j 1328 01:36:34,872 --> 01:36:41,869 j I'm yours j 1329 01:37:05,236 --> 01:37:07,477 You want hot sauce on your eggs? 1330 01:37:09,282 --> 01:37:10,282 Please. 1331 01:37:10,908 --> 01:37:12,899 - Grated cheese? - Everything. 1332 01:37:27,884 --> 01:37:32,093 I feel great. I feel happy. 1333 01:37:32,180 --> 01:37:34,592 I don't know what's going on. This is craziness. 1334 01:37:37,143 --> 01:37:40,351 I don't understand anything anymore. 1335 01:37:42,148 --> 01:37:45,891 I feel... I like to do things, you know. 1336 01:37:47,153 --> 01:37:49,769 I want to travel. “We'll travel. 1337 01:37:50,573 --> 01:37:53,064 I want to see Greece. I want to see persia. 1338 01:37:53,993 --> 01:37:55,358 I'd like to go to Tibet. 1339 01:37:55,995 --> 01:37:57,656 I'd like to open up a little restaurant. 1340 01:37:57,747 --> 01:38:02,161 Nothing fancy. Just a little something where I sing, you know, under a spotlight. 1341 01:38:03,503 --> 01:38:05,289 You ever thought about skateboarding? 1342 01:38:08,508 --> 01:38:10,965 I do want to go to India! 1343 01:38:13,137 --> 01:38:14,752 India I can do without. 1344 01:38:15,932 --> 01:38:16,932 Why? 1345 01:38:17,016 --> 01:38:18,472 I like a nice bathroom. 1346 01:38:25,400 --> 01:38:28,517 I may go back to school. 1347 01:38:30,071 --> 01:38:31,311 I may go back to school. 1348 01:38:33,241 --> 01:38:35,152 What's wrong with the gallery? 1349 01:38:35,243 --> 01:38:38,610 Oh, I need more money. I don't want to depend on Martin forever. 1350 01:38:40,123 --> 01:38:43,411 Also, I could use a real challenge in my work. 1351 01:38:45,837 --> 01:38:48,249 Live with me. That'd be a real challenge. 1352 01:38:48,923 --> 01:38:51,539 I could use a challenge in my work. 1353 01:38:53,094 --> 01:38:54,834 Living with me is work. 1354 01:38:55,346 --> 01:38:57,507 Hey, this is really delicious. 1355 01:39:00,268 --> 01:39:01,268 I'm serious. 1356 01:39:03,813 --> 01:39:05,019 So am I. 1357 01:39:05,106 --> 01:39:06,106 Mmm! 1358 01:39:11,904 --> 01:39:16,898 - Does it still feel empty? - No, but it tastes like hot sauce. 1359 01:39:27,336 --> 01:39:29,327 Why do you only have one child? 1360 01:39:29,672 --> 01:39:32,835 - Do you want to have a child? - No, no, no, no. 1361 01:39:33,759 --> 01:39:37,752 Well... I had two miscarriages after Patti. 1362 01:39:38,222 --> 01:39:40,508 I quit trying. Why? 1363 01:39:46,230 --> 01:39:51,020 Because... I want to know everything that there is to know about you. 1364 01:39:57,033 --> 01:39:59,069 - Paint! - Paint? 1365 01:39:59,160 --> 01:40:01,446 Paint. Please, paint. 1366 01:40:01,537 --> 01:40:02,572 Ah! 1367 01:40:02,997 --> 01:40:05,488 You are the most delicious woman I've ever met! 1368 01:40:05,583 --> 01:40:07,039 I have to go. 1369 01:40:07,126 --> 01:40:09,788 There's something so damn victorian about you! 1370 01:40:10,671 --> 01:40:14,539 Will you ever, ever spend the whole day, followed by the whole night, 1371 01:40:14,634 --> 01:40:17,501 with me in this room? I don't know! 1372 01:40:18,429 --> 01:40:20,511 Aaah! 1373 01:40:21,724 --> 01:40:24,056 Look, I'll come over to your place if it's any easier. 1374 01:40:24,143 --> 01:40:26,805 There's just something so nice about sleeping 1375 01:40:26,896 --> 01:40:29,729 and waking up with a person that you like. 1376 01:40:29,815 --> 01:40:31,615 You really know how to rush a girl, don't you? 1377 01:40:34,612 --> 01:40:40,528 Erica, underneath this haunted, driven shell of a man, 1378 01:40:40,618 --> 01:40:44,782 there lives a warm homebody who likes to watch TV 1379 01:40:44,872 --> 01:40:48,205 and chew cashews, while the woman he loves is finishing a good novel. 1380 01:40:48,292 --> 01:40:50,283 Sounds like my marriage. 1381 01:40:59,679 --> 01:41:01,544 I want to meet your daughter. 1382 01:41:01,639 --> 01:41:03,129 Now? “Whenever. 1383 01:41:08,104 --> 01:41:10,095 Come to dinner tomorrow night. 1384 01:41:14,068 --> 01:41:15,478 Don't know the address. 1385 01:41:41,387 --> 01:41:42,593 I like your style. 1386 01:42:12,543 --> 01:42:14,750 A girl in my school got an abortion last week. 1387 01:42:15,546 --> 01:42:17,537 - How old is she? - Sixteen. 1388 01:42:19,050 --> 01:42:21,086 - It's not that unusual. - Do I know her? 1389 01:42:21,177 --> 01:42:22,177 Mm-mm. 1390 01:42:22,887 --> 01:42:25,549 Cost 200 bucks. She said it was awful too. 1391 01:42:26,098 --> 01:42:28,589 The doctor kissed her on the mouth, right after the abortion. 1392 01:42:28,684 --> 01:42:30,640 - God! - Two hundred bucks. 1393 01:42:31,354 --> 01:42:34,016 - What about her parents? Do they know? - No way. 1394 01:42:34,523 --> 01:42:36,889 - Well, who paid for it? - We all chipped in. 1395 01:42:38,569 --> 01:42:41,311 - What about the boy? - She was too embarrassed to ask him. 1396 01:42:43,324 --> 01:42:45,906 That stinks. 1397 01:42:46,911 --> 01:42:49,573 - Here comes Casanova. - Oh, I'm warning you. 1398 01:42:50,373 --> 01:42:52,830 - I'm warning you. - Shake it. 1399 01:42:58,214 --> 01:42:59,420 - Hello. - Hi. 1400 01:43:11,310 --> 01:43:13,426 - All right? - Thank you. Yeah. Come in. 1401 01:43:18,359 --> 01:43:21,396 This is Patti Benton. Saul kaplan. 1402 01:43:22,029 --> 01:43:23,235 - Hello. - Hi. 1403 01:43:24,824 --> 01:43:27,024 I saw one of your paintings in the museum of modern art. 1404 01:43:27,076 --> 01:43:28,532 Oh? Did you like it? 1405 01:43:29,578 --> 01:43:30,784 Didn't understand it. 1406 01:43:31,205 --> 01:43:34,663 - Hmm. Well, I'm gonna like you. - Never lies. 1407 01:43:35,626 --> 01:43:36,626 How old are you? 1408 01:43:38,921 --> 01:43:40,331 Forty-two. You don't look it. 1409 01:43:40,965 --> 01:43:42,080 Ah... you look older. 1410 01:43:42,174 --> 01:43:43,209 Patti... 1411 01:43:45,594 --> 01:43:46,594 How old do I look? 1412 01:43:46,679 --> 01:43:48,590 I already know. You're 15. 1413 01:43:49,056 --> 01:43:50,056 Mmm. Do I look it? 1414 01:43:51,392 --> 01:43:52,802 You look much older. 1415 01:43:52,893 --> 01:43:54,884 Good. 1416 01:43:56,439 --> 01:43:58,555 Can I have some? With dinner. 1417 01:43:59,442 --> 01:44:01,603 Give her half a glass. Cut it with water. 1418 01:44:01,694 --> 01:44:04,481 Yeah, that's what the French do. “We're not French. 1419 01:44:05,698 --> 01:44:06,904 Booze is worse than grass. 1420 01:44:08,826 --> 01:44:10,316 I smoke grass once in a while. 1421 01:44:10,828 --> 01:44:12,193 - So do I. - Got any? 1422 01:44:13,456 --> 01:44:15,037 Now, don't be precocious, Patti. 1423 01:44:15,124 --> 01:44:19,083 I'm not being precocious. I'm just a normal 15-year-old girl. 1424 01:44:20,713 --> 01:44:23,045 Actually, I'm not normal. I'm still a virgin. 1425 01:44:23,674 --> 01:44:25,255 Patti, come into the kitchen with me. 1426 01:44:27,762 --> 01:44:28,877 Excuse us. 1427 01:44:33,642 --> 01:44:36,304 - You're being very rude. - I guess I'm just nervous. 1428 01:44:36,395 --> 01:44:38,039 It's the first time you've brought a man home. 1429 01:44:38,063 --> 01:44:42,432 - Do you like him? - It's too early to tell. He's cute. 1430 01:44:43,194 --> 01:44:45,150 This is - this is really delicious. 1431 01:44:48,282 --> 01:44:50,193 Your mother's a very good cook. 1432 01:44:50,284 --> 01:44:51,990 How can you tell from one dish? 1433 01:44:54,622 --> 01:44:56,783 She made eggs for me the other night. 1434 01:44:56,874 --> 01:45:00,412 - Mmm. With hot sauce and grated cheese? - That's right. 1435 01:45:00,503 --> 01:45:03,961 Mmm. She really likes you then. 1436 01:45:04,340 --> 01:45:06,797 I don't think I'm having fun at this party. 1437 01:45:07,343 --> 01:45:09,755 - I am. - Relax. 1438 01:45:12,389 --> 01:45:14,380 I know that you and Saul are lovers. 1439 01:45:16,685 --> 01:45:17,891 It's not funny. 1440 01:45:20,731 --> 01:45:23,768 What's the matter? You always told me to tell the truth. 1441 01:45:25,277 --> 01:45:27,734 It's obvious that you invited Saul here to prepare me. 1442 01:45:28,489 --> 01:45:29,569 Prepare you for what? 1443 01:45:31,575 --> 01:45:33,987 Um, look, I'm the one who asked to come here. 1444 01:45:34,078 --> 01:45:35,158 I wanted to meet you. 1445 01:45:35,246 --> 01:45:36,406 I have a father. 1446 01:45:42,545 --> 01:45:46,709 - I don't want to be your father. - I'm not marrying Saul. I - 1447 01:45:46,799 --> 01:45:48,539 - marry him! I don't care. - He's my friend. 1448 01:45:48,634 --> 01:45:50,340 So, marry him. It doesn't matter to me. 1449 01:45:55,057 --> 01:45:58,515 Nobody's asking you to stop loving your father. 1450 01:45:59,854 --> 01:46:03,517 Well, you know, it would be easier if daddy could see me here sometimes. 1451 01:46:08,863 --> 01:46:09,863 Okay. 1452 01:46:19,415 --> 01:46:20,780 Sorry. 1453 01:46:22,126 --> 01:46:23,491 I behaved like a 15-year-old. 1454 01:46:28,382 --> 01:46:29,588 I do it all the time. 1455 01:46:32,803 --> 01:46:35,761 I maybe I'm a man maybe I'm a lonely man & 1456 01:46:35,848 --> 01:46:40,683 j who's in the middle of something that he doesn't really understand & 1457 01:46:43,022 --> 01:46:44,353 j maybe I'm a man & 1458 01:46:44,440 --> 01:46:47,898 j; Maybe you're the only woman who can ever help me I 1459 01:46:48,444 --> 01:46:50,480 j baby, won't you help me understand j 1460 01:46:53,616 --> 01:46:57,734 j; Maybe I'm amazed at the way you're with me all the time & 1461 01:46:59,204 --> 01:47:02,071 I maybe I'm afraid of the way I need you & 1462 01:47:03,918 --> 01:47:08,036 j; Maybe I'm amazed at the way you help me sing my song j 1463 01:47:08,464 --> 01:47:11,046 j you right me when I'm wrong & 1464 01:47:11,133 --> 01:47:14,170 j; Maybe I'm amazed at the way I really need you j 1465 01:47:16,889 --> 01:47:19,881 I maybe I'm a man maybe I'm a lonely man & 1466 01:47:19,975 --> 01:47:24,890 j who's in the middle of something that he doesn't really understand & 1467 01:47:27,566 --> 01:47:28,931 j maybe I'm a man & 1468 01:47:29,026 --> 01:47:32,814 j; Maybe you're the only woman who can ever help me I 1469 01:47:32,905 --> 01:47:34,691 j baby, won't you help me un - I 1470 01:47:52,883 --> 01:47:55,249 Good morning. 1471 01:47:55,344 --> 01:47:59,087 - Hi. How come you're not jogging? - I had an early appointment with this guy. 1472 01:47:59,181 --> 01:48:00,591 - Aaah. - What's, uh - what's up? 1473 01:48:01,141 --> 01:48:04,349 Well, I've decided that you can come to the apartment, 1474 01:48:04,436 --> 01:48:06,472 you know, to see Patti whenever you want. 1475 01:48:06,563 --> 01:48:09,100 - Oh, good. I'm glad. - Just call first. 1476 01:48:09,191 --> 01:48:12,649 Sure. Oh, I meant to tell you. I'm not going to California now. 1477 01:48:12,736 --> 01:48:15,853 - Why? - Oh, lot of things. Mostly, no money. 1478 01:48:16,323 --> 01:48:19,281 Well, you know, I've, uh - I've stopped seeing my therapist, 1479 01:48:19,368 --> 01:48:22,280 and, uh, well, I'm looking around for a better job, so, 1480 01:48:23,205 --> 01:48:25,161 the money thing will be a lot easier for you. 1481 01:48:25,791 --> 01:48:27,471 We could make it real easy if you want to. 1482 01:48:27,960 --> 01:48:29,166 What do you mean? 1483 01:48:30,087 --> 01:48:31,293 I broke up with marcia. 1484 01:48:33,841 --> 01:48:34,841 I'm surprised. 1485 01:48:35,384 --> 01:48:37,466 Yeah, I am too, kind of - 1486 01:48:39,346 --> 01:48:41,678 well, truth of it is she left me. 1487 01:48:42,683 --> 01:48:45,891 I don't know. I mean, the minute I moved in there, we stopped having fun. 1488 01:48:48,313 --> 01:48:49,519 It's craziness. 1489 01:48:51,692 --> 01:48:52,692 I'm sorry. 1490 01:48:54,987 --> 01:48:55,987 Are you really? 1491 01:48:56,071 --> 01:48:58,483 Yeah, I'm sorry for you. 1492 01:48:59,074 --> 01:49:01,065 - I want to come back. - No. 1493 01:49:01,577 --> 01:49:02,692 Will you think about it? 1494 01:49:05,080 --> 01:49:06,080 No, Martin. 1495 01:49:08,542 --> 01:49:13,252 I mean - I was thinking you could think of me 1496 01:49:13,338 --> 01:49:18,002 as this guy who was sick for a long time, you know, and then recovered. 1497 01:49:18,552 --> 01:49:19,552 Think you could do that? 1498 01:49:22,639 --> 01:49:24,550 It doesn't work that way, you know? 1499 01:49:28,937 --> 01:49:32,395 Yeah. Patti said you have a boyfriend. 1500 01:49:32,941 --> 01:49:35,478 Yeah. We're going steady. 1501 01:49:40,574 --> 01:49:41,814 Well, I'll call you. 1502 01:49:42,910 --> 01:49:44,571 Yes. Bye. 1503 01:49:45,579 --> 01:49:46,579 Bye, Martin. 1504 01:50:05,390 --> 01:50:07,597 Patti's gonna have to spend more time alone. 1505 01:50:08,852 --> 01:50:10,558 Oh, she can cope with that. Yeah. 1506 01:50:11,396 --> 01:50:14,433 I don't know. I worry about her. 1507 01:50:15,567 --> 01:50:17,148 I have to. I have to. 1508 01:50:17,736 --> 01:50:20,603 - You don't have to. - I do. 1509 01:50:21,198 --> 01:50:22,859 I have enough money for both of us. 1510 01:50:24,118 --> 01:50:25,608 I don't want your money, Saul. 1511 01:50:26,703 --> 01:50:30,662 Look, I'd take your money, if I needed it, and if you had it. 1512 01:50:31,166 --> 01:50:34,124 What about you? You're an artist. 1513 01:50:34,211 --> 01:50:35,872 Oh, yes. 1514 01:50:39,466 --> 01:50:43,584 - What's Patti doing this summer? - Oh, she wants to go to summer school. 1515 01:50:43,679 --> 01:50:46,407 Well, you know what would be nice? What would be very nice indeed, would be 1516 01:50:46,431 --> 01:50:47,762 if - 1517 01:50:48,392 --> 01:50:52,135 both of you came up to Vermont, for the whole of the summer. 1518 01:50:52,938 --> 01:50:54,428 I can't leave the gallery. 1519 01:50:56,692 --> 01:50:58,273 I can't. 1520 01:50:58,360 --> 01:50:59,770 He'd let you go for the summer. 1521 01:50:59,862 --> 01:51:02,774 Well, maybe for a week, but not for the whole summer. 1522 01:51:04,241 --> 01:51:06,072 - Very beautiful. - Oh. 1523 01:51:09,496 --> 01:51:10,496 Want one? 1524 01:51:11,415 --> 01:51:12,415 Yes, sir. 1525 01:51:12,499 --> 01:51:14,911 - Oh, um, one lemon, please. - Two. 1526 01:51:15,002 --> 01:51:17,118 - I'm sorry. No lemon. Vanilla. - Oh. 1527 01:51:17,212 --> 01:51:18,952 - Okay. That's all right. - Fine. Good. 1528 01:51:19,047 --> 01:51:21,880 - Your children will be there, won't they? - Yes, they certainly will. 1529 01:51:22,384 --> 01:51:24,466 Yes. Well, we'd have a lot of fun. 1530 01:51:24,553 --> 01:51:25,668 - Madame. - Fine. 1531 01:51:26,722 --> 01:51:27,722 I can't. 1532 01:51:28,891 --> 01:51:30,722 You keep saying you can't. 1533 01:51:31,643 --> 01:51:33,496 - How much are these, please? - Twenty cents each, please. 1534 01:51:33,520 --> 01:51:36,728 Twenty cents each. "I can't.” 1535 01:51:36,815 --> 01:51:39,015 - Thank you very much, sir. - Well, I can't. 1536 01:51:39,067 --> 01:51:40,067 Okay. 1537 01:51:40,736 --> 01:51:43,569 What am I gonna do up there? 1538 01:51:44,114 --> 01:51:50,201 - Watch you paint? Go fishing? Go swimming? - Well, it sounds nice, doesn't it? 1539 01:51:50,871 --> 01:51:53,487 Ah... yeah. 1540 01:51:54,416 --> 01:51:56,122 I'll come up for a couple of weekends. 1541 01:51:58,921 --> 01:52:00,627 Life is very complicated. 1542 01:52:01,882 --> 01:52:06,626 I've been on vacation for 16 years. 1543 01:52:08,805 --> 01:52:11,763 Oh, look, listen. I-l know you want to get out on your own. 1544 01:52:12,976 --> 01:52:16,434 - I approve. I wouldn't try to stop you. - What do you mean, you approve? 1545 01:52:16,521 --> 01:52:18,227 - What? - I don't understand that word. 1546 01:52:18,315 --> 01:52:20,043 - Why are you saying you approve? - Oh, look. 1547 01:52:20,067 --> 01:52:21,836 - I'm not doing this for your approval. - No, no, listen. 1548 01:52:21,860 --> 01:52:25,273 - Let me finish. Please. - No, that's not what I have on my mind. 1549 01:52:25,364 --> 01:52:28,948 I hate that. Yes. All I meant was that if - 1550 01:52:29,534 --> 01:52:32,305 well, spending a few weeks with someone you like, that's not out of line. 1551 01:52:32,329 --> 01:52:34,285 How do you know? How can you say that? 1552 01:52:34,373 --> 01:52:36,659 How do you know what I need, what I want to do for myself? 1553 01:52:39,378 --> 01:52:41,209 I think we need a marriage counselor. 1554 01:52:44,841 --> 01:52:46,672 Why don't you come back here every weekend? 1555 01:52:47,177 --> 01:52:49,293 Because if I stop painting for a few days, 1556 01:52:49,972 --> 01:52:51,257 I may stop painting altogether. 1557 01:53:01,566 --> 01:53:05,229 - Do you really believe that? - Absolutely. 1558 01:53:11,410 --> 01:53:12,410 Men. 1559 01:53:13,954 --> 01:53:14,954 Women. 1560 01:53:42,733 --> 01:53:44,098 You know what I did yesterday? 1561 01:53:45,319 --> 01:53:48,186 I threw out a whole new jar of BlackBerry jam. 1562 01:53:48,280 --> 01:53:50,521 Martin loved BlackBerry jam. Ugh. 1563 01:53:52,659 --> 01:53:58,404 I think the problem was that I didn't do things as myself, you know. 1564 01:53:58,498 --> 01:53:59,704 I did things as this - 1565 01:54:01,585 --> 01:54:07,626 Martin and Erica, Martin and Erica. It wasn't his fault. I - I liked it. 1566 01:54:09,468 --> 01:54:12,175 Saul and Erica will be different from Martin and Erica. 1567 01:54:14,931 --> 01:54:18,048 - You want to see other women? - I want you. 1568 01:54:18,518 --> 01:54:20,304 - You're free to. - I don't want to. 1569 01:54:20,395 --> 01:54:21,395 Then don't. 1570 01:54:23,899 --> 01:54:25,059 Do you want to see other men? 1571 01:54:26,026 --> 01:54:27,026 Not today. 1572 01:54:28,487 --> 01:54:29,602 I'm getting a headache. 1573 01:54:34,201 --> 01:54:35,441 I have to go back to work. 1574 01:54:37,496 --> 01:54:38,496 So dol. 1575 01:54:54,846 --> 01:54:57,633 - Would you rather go back to bed? - Mm-hmm. 1576 01:54:59,142 --> 01:55:01,133 Yes? 1577 01:55:27,754 --> 01:55:30,666 This thing needs oil. 1578 01:55:40,600 --> 01:55:44,058 See, I want to put those pillows, you know, from the sofa around there. 1579 01:55:44,146 --> 01:55:45,556 - Mm-hmm. - Carpet. 1580 01:55:49,067 --> 01:55:52,400 - Has a lot of outlets. - Yeah, a lot of outlets. 1581 01:55:55,031 --> 01:55:57,989 - Ta-da! - Another fireplace? 1582 01:56:00,328 --> 01:56:01,534 It's nice, isn't it? 1583 01:56:02,330 --> 01:56:04,321 - I can afford it. - Then take it. 1584 01:56:04,416 --> 01:56:06,873 I don't know what to do with Saul, you know. 1585 01:56:08,003 --> 01:56:11,040 He wants me to go to Vermont. He goes there for five months! 1586 01:56:11,715 --> 01:56:14,001 - Then don't take it. - You're a lot of help. 1587 01:56:14,759 --> 01:56:16,545 Why don't I go to Vermont? 1588 01:56:17,429 --> 01:56:20,671 You stay here, work your ass off, and be sensible. 1589 01:56:21,224 --> 01:56:24,136 I'll go pick berries and dance in the woods with Saul. 1590 01:56:24,227 --> 01:56:25,467 It's confusing, Elaine. 1591 01:56:26,354 --> 01:56:27,915 You know, since I started taking lithium, 1592 01:56:27,939 --> 01:56:30,806 I feel more sensible than this month's good housekeeping. 1593 01:56:31,318 --> 01:56:35,482 No more black, moody lows. But I sure as hell miss my highs. 1594 01:56:53,840 --> 01:56:55,455 You want my advice? Yeah. 1595 01:56:55,550 --> 01:56:59,919 Do you know how rare a man like Saul is? You know how many jerks are out there? 1596 01:57:01,056 --> 01:57:03,547 He's smart. He's funny. 1597 01:57:05,769 --> 01:57:08,181 - Is he a good lover? - Eh. 1598 01:57:10,815 --> 01:57:13,682 Start packing, honey. 1599 01:57:16,821 --> 01:57:19,278 I finally settled down. 1600 01:57:19,366 --> 01:57:21,357 I gotta tell you this. 1601 01:57:21,451 --> 01:57:26,662 - Oh, it's crazy. - It's okay. It's really okay. 1602 01:57:39,427 --> 01:57:40,758 You're looking very beautiful. 1603 01:57:43,848 --> 01:57:45,088 You're traveling awfully light. 1604 01:58:05,704 --> 01:58:07,490 How do you pack pickled herring? 1605 01:58:08,748 --> 01:58:10,284 I'll definitely come up for holidays. 1606 01:58:15,130 --> 01:58:18,964 You know what it's like up there in the woods all alone? 1607 01:58:20,051 --> 01:58:21,336 - Paint. - Hmm. 1608 01:58:24,848 --> 01:58:27,305 Perhaps I'll find some nice, warm moose to keep me company. 1609 01:58:27,726 --> 01:58:29,557 Am I only a sexual object to you? 1610 01:58:32,772 --> 01:58:33,978 No. 1611 01:58:35,108 --> 01:58:39,317 No, you're a bright, willful, curious woman... 1612 01:58:41,489 --> 01:58:43,730 Who is also a sexual object. 1613 01:58:48,330 --> 01:58:54,326 I hope it's the hottest, muggiest, most miserable summer on record. 1614 01:58:55,086 --> 01:59:00,171 - You're so damn stubborn. - I'm not. I'm really not. 1615 01:59:00,634 --> 01:59:03,501 Come with me, for chrissake! 1616 01:59:07,932 --> 01:59:08,932 I can't. 1617 01:59:12,937 --> 01:59:16,270 - Independent. - Trying to be. 1618 01:59:19,027 --> 01:59:20,267 - Woman. - Yeah. 1619 01:59:23,907 --> 01:59:26,774 - Vicious. - No. 1620 01:59:26,868 --> 01:59:27,868 Honest. 1621 01:59:30,038 --> 01:59:31,153 You're driving me crazy. 1622 02:00:16,626 --> 02:00:18,617 Okay, Mario, I've got it! 1623 02:00:29,597 --> 02:00:31,508 Will you hold this a minute? Yeah. 1624 02:00:41,985 --> 02:00:43,395 - Have you got it? - I got it. 1625 02:00:54,164 --> 02:00:56,405 Bye. “What about this? 1626 02:00:57,000 --> 02:00:58,035 Oh, that's for you. 1627 02:00:58,126 --> 02:01:00,333 How the hell am I gonna get it home? 1628 02:01:02,130 --> 02:01:03,130 Take a taxi. 117084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.