All language subtitles for American.Cowslip.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:16,776 --> 00:00:19,108
Kenneth,
you give him too much sugar.
3
00:00:19,212 --> 00:00:20,543
It's going to rot his teeth.
4
00:00:20,647 --> 00:00:24,606
Kath, he's a big boy.
He can eat what he wants.
5
00:00:24,717 --> 00:00:25,684
When I was a kid...
6
00:00:25,785 --> 00:00:26,343
Hi, kiddo.
7
00:00:26,452 --> 00:00:29,183
...my papa told me something
that I will never, ever forget.
8
00:00:29,289 --> 00:00:30,415
Life is short.
9
00:00:30,523 --> 00:00:31,786
Oh, shit, I'm scared.
10
00:00:33,726 --> 00:00:35,524
You do whatever
makes you happy, son.
11
00:00:37,597 --> 00:00:42,865
Is that the finish line?
'Cause if it is, I'm almost there.
12
00:00:45,505 --> 00:00:46,939
"Whatever makes you happy."
13
00:00:47,473 --> 00:00:50,807
You're listening
to KFUK, Desert Bliss Radio.
14
00:00:50,910 --> 00:00:54,107
This is Pistol Packin' Pete
giving you the morning show here.
15
00:00:54,214 --> 00:00:56,012
So, what's going on
in downtown Blythe?
16
00:00:56,115 --> 00:00:57,605
Well, believe it or not,
ladies and gentlemen,
17
00:00:57,717 --> 00:01:00,743
we have the world's biggest
doughnut hole down at City Hall,
18
00:01:00,854 --> 00:01:03,289
so go down and try to see that.
19
00:01:03,389 --> 00:01:07,257
It's 82 pounds of sugar,
420 pounds of flour.
20
00:01:07,360 --> 00:01:10,728
It's quite amazing, ladies and
gentlemen, so try to check it out.
21
00:01:10,830 --> 00:01:13,492
Bob Jacobson from Saskatchewan
actually came all the way down
22
00:01:13,600 --> 00:01:15,295
from Canada to share this with us.
23
00:01:15,401 --> 00:01:18,632
Um, so, way to go, Bob.
24
00:01:18,738 --> 00:01:22,936
In other news, last night, they fried up
death-row inmate Clifford Rodriguez.
25
00:01:23,042 --> 00:01:24,305
So long, Clifford.
26
00:01:24,811 --> 00:01:28,270
Tune in tonight to hear the live feed
of last night's event in stereo.
27
00:01:28,381 --> 00:01:31,612
You're listening to KFUK,
Desert Bliss Radio.
28
00:01:52,772 --> 00:01:54,240
Faster, you fat whore!
29
00:01:54,340 --> 00:01:56,434
I want to see some ankles by fall!
30
00:01:56,542 --> 00:01:57,338
You fat-ass!
31
00:01:57,443 --> 00:02:01,175
3 Mississippi, 4 Mississippi,
32
00:02:01,281 --> 00:02:05,013
5 Mississippi, 6 Mississippi.
33
00:02:15,028 --> 00:02:17,520
- Good morning, Coach!
- Hey! Goddamn you!
34
00:02:17,630 --> 00:02:18,563
Shit bird!
35
00:02:18,665 --> 00:02:22,659
I'll tear your balls off
and feed them to you, you little punk!
36
00:02:22,902 --> 00:02:25,030
- You're solid, bro!
- Oh, good shot.
37
00:02:26,205 --> 00:02:27,866
Hey, Inglebrink!
38
00:02:30,076 --> 00:02:32,170
Mind if I use your face
for a couple of days?
39
00:02:32,278 --> 00:02:35,213
My ass has gone on holiday.
40
00:02:35,415 --> 00:02:36,610
Whatever you need, Coach.
41
00:02:37,083 --> 00:02:40,348
Read the writing on the door,
you fruit!
42
00:02:40,720 --> 00:02:42,017
Clock's a-ticking.
43
00:02:44,857 --> 00:02:47,326
This is an American cowslip...
44
00:02:49,662 --> 00:02:54,793
...rare, beautiful, perfect.
45
00:02:55,001 --> 00:02:57,493
Hey, poopstick,
what you got there?
46
00:02:57,637 --> 00:03:01,904
- Uh, the perfect flower.
- Ah, shit. Taint face.
47
00:03:06,646 --> 00:03:09,013
Hey, Billy! American cowslip!
48
00:03:09,182 --> 00:03:11,617
American cowslip.
49
00:03:17,190 --> 00:03:20,182
Start packing, you fart blossom.
50
00:03:20,293 --> 00:03:22,762
Morning, guys!
Hey, Georgia.
51
00:03:22,962 --> 00:03:23,952
Huh.
52
00:03:25,298 --> 00:03:28,098
Shoot. American cowslip?
53
00:03:39,847 --> 00:03:44,808
Oy vey, oy vey,
oy vey, oy vey, oy vey, oy vey!
54
00:03:44,918 --> 00:03:48,855
L'chaim,
l'chaim, l'chaim, l'chaim, l'chaim!
55
00:03:48,956 --> 00:03:52,483
L'chaim,
l'chaim, l'chaim, l'chaim, l'chaim!
56
00:04:04,038 --> 00:04:07,269
- 10.
- Okay. Mm-hmm. I call.
57
00:04:10,611 --> 00:04:11,806
4, 5.
58
00:04:15,716 --> 00:04:17,946
- You gonna put your money in?
- How many?
59
00:04:18,052 --> 00:04:23,422
- Two.
- Two. One, two.
60
00:04:23,524 --> 00:04:25,117
I raise 20...
61
00:04:26,794 --> 00:04:30,526
...and the secret to your day lilies.
62
00:04:30,631 --> 00:04:31,598
Oh, boy.
63
00:04:31,799 --> 00:04:34,393
- Sandy, it's just water.
- Who the hell asked you?
64
00:04:34,601 --> 00:04:35,466
Well, I'm just saying.
65
00:04:35,569 --> 00:04:37,765
You all were at Tom and Marcy's
wedding last month.
66
00:04:37,871 --> 00:04:39,202
Those day lilies were prettier
67
00:04:39,306 --> 00:04:43,243
than a glob of butter on a stack
of wheat cakes.
68
00:04:43,343 --> 00:04:45,505
- Bat guano.
- Bat guano?
69
00:04:45,712 --> 00:04:48,272
Bat guano.
70
00:04:48,382 --> 00:04:50,009
You see? There was a secret.
71
00:04:50,184 --> 00:04:52,152
Yeah, well, you never told me that.
72
00:04:52,319 --> 00:04:54,185
Well, now you know, Boo,
and if you do as I do,
73
00:04:54,288 --> 00:04:56,757
then your day lilies are gonna
reach the hallways of heaven,
74
00:04:56,857 --> 00:04:58,154
and that's a promise, huh?
75
00:04:58,358 --> 00:05:00,053
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Out of your mouth.
76
00:05:00,260 --> 00:05:01,750
Asshole.
77
00:05:01,929 --> 00:05:03,090
Okay.
78
00:05:05,399 --> 00:05:08,198
Hmm. Got my eye on you.
79
00:05:08,302 --> 00:05:10,498
- Uh-huh.
- Let's see.
80
00:05:10,704 --> 00:05:14,504
Oh, God. Sorry, ladies.
81
00:05:14,708 --> 00:05:16,437
- Oh, no!
- I know. I'm sorry.
82
00:05:16,543 --> 00:05:20,605
Fuck me! Fuck me!
Bingo! Cleaned me out again!
83
00:05:22,282 --> 00:05:24,979
Oh, come on, ladies.
Feel good about yourselves.
84
00:05:25,185 --> 00:05:28,519
-You're helping pay my rent.
-Fair enough.
85
00:05:28,722 --> 00:05:32,181
- Did you rig this?
- No! No, look, I got three of a kind.
86
00:05:32,292 --> 00:05:34,784
I would have beat you,
and I would have beat you.
87
00:05:34,995 --> 00:05:36,895
You rigged it.
88
00:05:37,097 --> 00:05:39,532
Ethan, honey, you okay?
89
00:05:39,733 --> 00:05:41,963
You look a little pale, and sweaty, too.
90
00:05:42,069 --> 00:05:43,662
Maybe he needs
to squeeze one out.
91
00:05:45,606 --> 00:05:47,700
Baby, do you need
to launch a corn rocket?
92
00:05:47,908 --> 00:05:49,808
Lou! Barbra!
93
00:05:50,010 --> 00:05:52,206
It's Miss Streisand, for Christ's sake.
94
00:05:52,412 --> 00:05:55,211
You feeling all right?
Is your tummy bothering you?
95
00:05:58,285 --> 00:06:00,447
Do you have to go make a big
poo-poo?
96
00:06:01,722 --> 00:06:03,315
What are -- what are you doing, Babs?
97
00:06:03,423 --> 00:06:05,551
Are you hot? Stand up.
98
00:06:07,761 --> 00:06:09,855
- Stand up.
- Oh, okay.
99
00:06:09,963 --> 00:06:13,695
Drop 'em. And spread your mudflaps.
100
00:06:13,901 --> 00:06:15,699
- Barbra! Barbra!
- What?
101
00:06:15,969 --> 00:06:18,529
This isn't the first time I've done this.
Do you have a better idea?
102
00:06:18,639 --> 00:06:20,903
- Under his arm?
- His arm?
103
00:06:21,141 --> 00:06:26,705
I'm fine. It's fine. Angel, it's fine.
I don't have a fever.
104
00:06:28,115 --> 00:06:29,139
Party pooper.
105
00:06:30,784 --> 00:06:32,582
Oh.
106
00:06:32,686 --> 00:06:33,847
What?
107
00:06:35,522 --> 00:06:37,456
Carpet muncher.
108
00:06:38,225 --> 00:06:40,057
Oh! You girls.
109
00:06:40,160 --> 00:06:44,893
Ethan? Hey, um,
how's your blood sugar?
110
00:06:44,998 --> 00:06:46,659
You know what?
That's probably it.
111
00:06:46,767 --> 00:06:49,464
The blood sugar. It's not good.
It's not good at all.
112
00:06:49,570 --> 00:06:51,698
- Well, where's your insulin?
- It's...
113
00:06:51,905 --> 00:06:54,340
- Want me to get it for you?
- No.
114
00:06:54,441 --> 00:06:56,910
I'm gonna go take my shot, so, okay?
115
00:06:57,010 --> 00:06:59,172
Attaboy. It's gonna make you
feel better. You'll see.
116
00:06:59,279 --> 00:07:01,304
Yes, it is.
117
00:07:04,384 --> 00:07:07,445
Um, excuse me, ladies.
118
00:07:14,161 --> 00:07:17,461
Why is his newspaper wrapped up
like a burrito with the duct tape?
119
00:07:18,198 --> 00:07:22,362
I remember Nicky Nolte
used to get packages like that
120
00:07:22,569 --> 00:07:24,094
when we did "Prince of Tides."
121
00:07:24,304 --> 00:07:27,740
Oh, please, Barbra.
Diabetes is nothing to scoff at.
122
00:07:28,175 --> 00:07:31,145
I saw a special
on public TV last week,
123
00:07:31,245 --> 00:07:32,770
and they said you could die from it.
124
00:07:32,980 --> 00:07:37,008
We've got to stay on him
and see that he takes it on time,
125
00:07:37,117 --> 00:07:38,312
like clockwork.
126
00:07:38,518 --> 00:07:40,646
Yeah, tick-tock,
tick-tock, tick-tock.
127
00:07:40,854 --> 00:07:41,787
Absolutely.
128
00:07:43,657 --> 00:07:46,991
Ah, thank God
for the morning newspaper.
129
00:07:47,227 --> 00:07:51,391
Trevor in those tight polyester shorts
like some half a fag.
130
00:07:51,598 --> 00:07:53,692
I know.
131
00:07:53,900 --> 00:07:58,497
Well, he does have the legs
of a young Tommy Selleck.
132
00:07:58,705 --> 00:08:01,504
I would let him donkey-punch me
every day of the week.
133
00:08:01,708 --> 00:08:03,574
And twice on Sunday.
134
00:08:08,048 --> 00:08:10,244
It's disgusting.
Shriveled-up A-hole.
135
00:08:10,917 --> 00:08:13,443
Ow, pardon me.
A little help here, please.
136
00:08:13,553 --> 00:08:16,682
Oh, God, you know,
I have been so sick lately.
137
00:08:16,857 --> 00:08:19,451
I'm having the darndest time
trying to find a vein.
138
00:08:19,559 --> 00:08:22,028
We've got one right here.
We've got one right here.
139
00:08:22,262 --> 00:08:23,661
Honey, you got
so many holes in your arms,
140
00:08:23,764 --> 00:08:25,391
I can't even find a place to stick it.
141
00:08:36,543 --> 00:08:37,533
Ohh.
142
00:08:39,146 --> 00:08:41,274
Makes me sick.
I feel like fainting.
143
00:08:41,481 --> 00:08:44,314
- It's so nasty.
- You want to talk about nasty?
144
00:08:44,484 --> 00:08:49,046
Listen, I'm the one that had to change
my late husband Ray's diapers.
145
00:08:49,289 --> 00:08:53,419
I found him laying face down
in a lake of salmonella shit,
146
00:08:53,660 --> 00:08:55,253
infected,
147
00:08:55,362 --> 00:09:00,528
and he had his mortar-rigorized
pecker right in his hand.
148
00:09:00,734 --> 00:09:05,194
He'd been jerking off to a December
issue of Boys Outdoors.
149
00:09:05,405 --> 00:09:08,431
- That's a good magazine.
- That's nasty, honey.
150
00:09:09,643 --> 00:09:12,704
Sons of bitches, all of them.
151
00:09:12,813 --> 00:09:14,542
Except for you, darlin'.
152
00:09:14,748 --> 00:09:18,514
It's like being in jail sometimes.
Isn't that right, Lou Anne?
153
00:09:18,618 --> 00:09:20,518
I'm sorry. I mean --
I mean, Barbra. Excuse me.
154
00:09:20,620 --> 00:09:22,418
Hey, I didn't push him.
He jumped.
155
00:09:22,589 --> 00:09:26,583
- Yeah.
- And not before he broke both my ribs.
156
00:09:26,693 --> 00:09:28,286
Oh.
157
00:09:28,695 --> 00:09:30,060
I'm going home to wash my hair.
158
00:09:30,263 --> 00:09:33,528
I'm having lunch
with Jimmy Brolin tomorrow.
159
00:09:33,767 --> 00:09:36,759
Good night, Miss Streisand.
160
00:09:36,970 --> 00:09:39,769
Love you, Roe. Bye.
161
00:09:40,006 --> 00:09:44,034
Hi, big guy!
You want to supersize me?
162
00:09:50,318 --> 00:09:54,516
Nice! I know what I'm gonna order
next time I go to the drive-through.
163
00:09:54,722 --> 00:09:55,883
Wait till we get inside.
164
00:09:55,990 --> 00:09:58,186
Somebody's getting
their muffin buttered.
165
00:10:00,228 --> 00:10:05,325
Oh, this is my brother Wolfgang
from my dad's second marriage.
166
00:10:05,533 --> 00:10:06,432
Uh-huh!
167
00:10:06,534 --> 00:10:08,161
Who knew?
168
00:10:08,369 --> 00:10:09,632
You guys need to come over
for dinner!
169
00:10:09,837 --> 00:10:11,464
Oh! Yes.
170
00:10:11,572 --> 00:10:15,304
Well, no, uh,
Wolfgang's allergic to food.
171
00:10:15,543 --> 00:10:19,480
Hey, yo, pops!
How's come I gotta go last?
172
00:10:20,615 --> 00:10:23,778
'Cause you're my kid, goddamn it.
173
00:10:24,986 --> 00:10:27,546
Come on, baby.
174
00:10:27,755 --> 00:10:30,486
Oh! Uh-huh.
175
00:10:34,362 --> 00:10:36,660
See you in the morning, sweetheart.
176
00:10:46,340 --> 00:10:49,833
Hey! Yeah, you, dumb-ass!
177
00:10:49,944 --> 00:10:51,639
Why the hell you wearing a tux?
178
00:10:54,982 --> 00:10:55,972
Jesus!
179
00:11:00,321 --> 00:11:02,346
Good night, little guy.
180
00:11:10,431 --> 00:11:12,331
Oh, my God! Hey, buddy!
181
00:11:12,967 --> 00:11:15,698
You're still wearing the tux?
182
00:11:15,903 --> 00:11:19,134
Well, you know, the washer's --
washer's broken.
183
00:11:19,707 --> 00:11:22,677
What... is wrong with you?
184
00:11:22,877 --> 00:11:25,005
What are you doing to yourself?
185
00:11:25,213 --> 00:11:26,305
Oh, the cereal.
186
00:11:26,414 --> 00:11:29,543
I know, it's loaded with sugar,
but it tastes so good!
187
00:11:29,717 --> 00:11:31,913
Come here, get a little. Hmm?
188
00:11:32,119 --> 00:11:35,180
Are you out of your mind?
Are you insane?
189
00:11:35,356 --> 00:11:37,723
You've got confetti in your hair.
190
00:11:37,825 --> 00:11:39,020
You're dying.
191
00:11:39,193 --> 00:11:42,185
You're completely divorced from God.
192
00:11:42,296 --> 00:11:44,162
You need help.
193
00:11:44,866 --> 00:11:46,800
What are you talking about?
I'm fine!
194
00:11:47,001 --> 00:11:50,096
- I'm -- look at me. I'm doing good!
- Ethan, I'm not kidding.
195
00:11:50,304 --> 00:11:51,567
I'll arrest you if I have to.
196
00:11:51,772 --> 00:11:56,334
"No man hath greater love than this --
that a man lay down...
197
00:11:56,444 --> 00:11:57,912
his life for his brother."
198
00:11:58,012 --> 00:12:01,107
John...15, or thereabouts.
199
00:12:01,315 --> 00:12:02,441
Okay.
200
00:12:02,650 --> 00:12:03,947
You're dancing with the devil.
201
00:12:04,151 --> 00:12:05,448
Oh, my God!
202
00:12:07,221 --> 00:12:08,814
- I don't want to do that.
- No.
203
00:12:08,923 --> 00:12:11,221
You're gonna come to church with me.
This Sunday.
204
00:12:11,392 --> 00:12:14,054
I want to help you.
I'm here to help you, Ethan.
205
00:12:14,161 --> 00:12:15,287
Father Randolph
wants to help you, too.
206
00:12:15,396 --> 00:12:17,023
A lot of people want to help you.
207
00:12:18,599 --> 00:12:20,761
You ever miss Dolores?
208
00:12:20,935 --> 00:12:22,164
I do.
209
00:12:22,370 --> 00:12:24,839
- Every day.
- Yeah.
210
00:12:25,039 --> 00:12:26,404
She's with God now.
211
00:12:27,808 --> 00:12:29,401
So is Mom.
212
00:12:29,510 --> 00:12:30,978
So is Dad.
213
00:12:31,178 --> 00:12:33,510
So is... Dolpho.
214
00:12:33,614 --> 00:12:34,979
Loved that gerbil.
215
00:12:35,182 --> 00:12:38,083
Oh! He was the neatest little guy.
216
00:12:38,286 --> 00:12:39,344
- Remember that?
- Sweet.
217
00:12:39,453 --> 00:12:40,818
You remember the time you --
218
00:12:41,022 --> 00:12:43,423
you taught him how to crawl
through those used toilet-paper rolls?
219
00:12:43,624 --> 00:12:47,083
Yeah, you'd be like,
"Get inside my hole, little buddy.
220
00:12:47,194 --> 00:12:48,992
Get inside my h--"
221
00:12:50,998 --> 00:12:51,988
No.
222
00:12:54,135 --> 00:12:55,830
This is silly.
Come in, come in, come in.
223
00:12:56,003 --> 00:12:58,665
No, not until
you take responsibility for yourself
224
00:12:58,773 --> 00:13:00,707
and accept Jesus Christ
as your Lord and Savior.
225
00:13:00,808 --> 00:13:03,106
Look at yourself.
You -- you haven't changed.
226
00:13:03,210 --> 00:13:05,372
You haven't cleaned up
since the reception.
227
00:13:06,347 --> 00:13:08,873
You've got an odor --
your own particular odor.
228
00:13:09,050 --> 00:13:11,849
It's making me ill. I'm throwing up
in my mouth a little bit.
229
00:13:14,455 --> 00:13:15,945
At least the garden looks good.
230
00:13:16,157 --> 00:13:18,683
Well, yeah, I planted a cowslip.
231
00:13:18,793 --> 00:13:19,726
What?
232
00:13:19,827 --> 00:13:22,990
A cowslip.
An American cowslip.
233
00:13:23,097 --> 00:13:24,496
Well, that's...
234
00:13:24,599 --> 00:13:26,966
Well, see, that's -- that's great.
That's beautiful.
235
00:13:27,068 --> 00:13:28,194
That's what I don't understand.
236
00:13:28,302 --> 00:13:31,499
How can you treat one
of God's creatures with such respect,
237
00:13:31,606 --> 00:13:33,700
and then -- and then... this?
238
00:13:33,908 --> 00:13:35,637
Yeah.
239
00:13:35,810 --> 00:13:37,369
You think about that.
240
00:13:38,646 --> 00:13:40,944
Hard.
241
00:13:44,051 --> 00:13:45,678
I miss you, buddy.
242
00:13:47,088 --> 00:13:48,487
I miss you, too.
243
00:13:48,589 --> 00:13:50,250
I just don't want to bury you in that tux.
244
00:13:50,358 --> 00:13:52,326
Come on!
This is a great tux.
245
00:13:52,493 --> 00:13:55,258
Look at this tux.
This is a great tux, Todd.
246
00:13:55,363 --> 00:13:56,353
I mean...
247
00:13:57,398 --> 00:14:00,663
I know.
Dad looked great in it.
248
00:14:02,303 --> 00:14:03,532
Sunday.
249
00:14:03,638 --> 00:14:04,696
Sunday.
250
00:14:08,009 --> 00:14:09,534
Huh.
251
00:14:09,644 --> 00:14:12,113
Bye, Todd.
252
00:14:18,653 --> 00:14:19,882
Hey, Billy.
253
00:15:07,134 --> 00:15:10,729
Hey! Douchebag!
That loud enough for you?
254
00:15:10,838 --> 00:15:15,571
- I can't hear you!
- I said, is it loud enough for you?
255
00:15:15,676 --> 00:15:18,907
Yeah, it's fine, thanks!
256
00:15:19,013 --> 00:15:22,449
Turn it down!
257
00:15:23,217 --> 00:15:25,845
I can't. It's not for me.
It's for these gerber daisies.
258
00:15:25,953 --> 00:15:28,183
It's like they refuse to grow
without it, you know?
259
00:15:28,389 --> 00:15:34,158
Turn it down!
Damn it, turn it down!
260
00:15:38,699 --> 00:15:41,066
If I was gonna strike you,
you'd never see it coming,
261
00:15:41,168 --> 00:15:43,262
'cause I'm a cougar in the jungle.
262
00:15:43,370 --> 00:15:45,031
I'm a wily coyote.
263
00:15:45,206 --> 00:15:47,641
Y-you're a wily coyote?
264
00:15:47,808 --> 00:15:48,798
Absolutamente.
265
00:15:49,243 --> 00:15:51,871
Now, get up,
and talk to me like a man.
266
00:15:53,180 --> 00:15:56,013
Come on!
You got my money?
267
00:15:56,217 --> 00:15:58,151
You got a check for me?
268
00:15:58,252 --> 00:16:00,949
You failed to respond
to the "sorry sack of shit" sign
269
00:16:01,055 --> 00:16:02,854
on your door,
270
00:16:03,091 --> 00:16:06,254
as well as four registered letters
from my attorney.
271
00:16:06,361 --> 00:16:08,489
Listen, I don't get
to the post office much, Coach.
272
00:16:08,730 --> 00:16:11,290
They didn't go to the post office,
shit bird.
273
00:16:11,500 --> 00:16:13,525
They went directly to you,
and you signed for them.
274
00:16:13,735 --> 00:16:15,100
I mean, maybe the termites
signed for them.
275
00:16:15,203 --> 00:16:16,693
Yeah, I'm gonna terminate you.
276
00:16:16,872 --> 00:16:19,341
You gonna play hardball
with a hardballer, huh?
277
00:16:19,508 --> 00:16:21,909
Bull's-eye!
Good morning, assholes!
278
00:16:22,077 --> 00:16:24,546
If I get ahold of you,
you're gonna eat your asshole out!
279
00:16:24,646 --> 00:16:26,910
Yeah, whatever.
Suck on this, turd muncher!
280
00:16:27,082 --> 00:16:31,485
You're a zero on the scoreboard...
dunce.
281
00:16:31,586 --> 00:16:34,487
Hell...
282
00:16:34,689 --> 00:16:36,179
You're a very mean man, Trevor.
283
00:16:36,358 --> 00:16:38,326
You don't know the half of it.
284
00:16:41,596 --> 00:16:44,861
Oh, God!
My poor butt!
285
00:16:46,168 --> 00:16:48,159
Oh, my poor cojones.
286
00:16:48,270 --> 00:16:51,763
Creep.
God Almighty.
287
00:17:02,551 --> 00:17:04,041
You're going down, sonny.
288
00:17:22,571 --> 00:17:24,232
You can do this...
289
00:17:28,944 --> 00:17:31,379
One small step for man.
290
00:17:34,883 --> 00:17:37,352
One giant step for me.
291
00:17:37,452 --> 00:17:40,513
It's just a curb, just --only a street.
292
00:17:40,622 --> 00:17:42,147
Just do it.
293
00:17:42,257 --> 00:17:45,420
One day, I'll walk freely
amongst other men.
294
00:17:47,429 --> 00:17:48,726
Not today.
295
00:17:50,799 --> 00:17:53,894
Roe? Could you drop my application
off in the mailbox for me?
296
00:17:57,305 --> 00:17:58,431
What you got there?
297
00:17:58,540 --> 00:18:00,941
I thought they picked up
senior citizens' mail.
298
00:18:01,142 --> 00:18:05,909
This is Ethan's garden application
for the garden contest.
299
00:18:06,014 --> 00:18:08,278
There's a wastebin
right across the street.
300
00:18:08,450 --> 00:18:09,940
Why don't you toss it in there?
301
00:18:10,118 --> 00:18:13,816
Are you scared, Coach,
that you might actually lose for once?
302
00:18:13,922 --> 00:18:17,290
I never lose, especially not to a loser.
303
00:18:18,059 --> 00:18:20,426
Well, I see you're already prepared.
304
00:18:20,528 --> 00:18:24,123
You got a whole truckload
full of compensation if you need it.
305
00:18:24,266 --> 00:18:26,166
- Recipe for victory.
- Uh-huh.
306
00:18:26,368 --> 00:18:28,166
See my plate there?
307
00:18:28,370 --> 00:18:31,533
"NZONE33" -- that's me.
308
00:18:31,740 --> 00:18:35,540
33, All-Conference.
309
00:18:35,710 --> 00:18:41,012
- I can't lose.
- Well... we'll see.
310
00:18:41,249 --> 00:18:46,551
Minors can't beat majors.
That dunce is a done deal.
311
00:18:55,196 --> 00:18:57,898
It's a beautiful, sunny
morning in Blythe, California, folks.
312
00:18:57,899 --> 00:19:00,630
It's a mere 111 degrees outside.
313
00:19:00,735 --> 00:19:03,705
So, we're gonna start
your morning with some Ultrarev.
314
00:19:03,805 --> 00:19:06,240
You're listening to Blythe,
Desert Bliss Radio.
315
00:19:18,353 --> 00:19:21,152
Toss me the sponge.
316
00:19:32,434 --> 00:19:33,697
Hi.
317
00:19:35,303 --> 00:19:38,500
What are you waving at, weirdness?
318
00:19:39,908 --> 00:19:41,774
Oh, for Christ's sake.
319
00:19:41,876 --> 00:19:44,868
You're nippin'. Go in the house.
Put some clothes on.
320
00:19:44,980 --> 00:19:46,209
You're gonna catch a cold.
321
00:19:46,381 --> 00:19:48,281
Dad, it's like 100 degrees outside.
322
00:19:48,450 --> 00:19:51,249
- I said go put some clothes on.
- That's just stupid.
323
00:19:51,453 --> 00:19:54,855
Now, Georgia Beatrice Dertine.
324
00:19:56,758 --> 00:19:59,887
Come on! Have some joy in your life,
for Christ's sake.
325
00:20:00,462 --> 00:20:03,295
Yeah, that's a nice look, just like Mom.
326
00:20:03,398 --> 00:20:06,026
She was a real beauty.
327
00:20:09,838 --> 00:20:11,363
Hey, sugar snap!
328
00:20:14,309 --> 00:20:15,538
Ethan!
329
00:20:15,643 --> 00:20:18,442
One foot
in front of the other, retard!
330
00:20:20,048 --> 00:20:22,983
So help me God, Trevor,
if you don't shut your mouth!
331
00:20:23,885 --> 00:20:26,115
- There, faggot.
- Oh, Ethan!
332
00:20:26,221 --> 00:20:29,657
Are you okay, sweetheart?
You scratched yourself!
333
00:20:29,758 --> 00:20:32,318
Oh, you scratched yourself bad!
334
00:20:32,527 --> 00:20:35,121
Ah, Jesus!
How am I supposed to fix this?
335
00:20:35,230 --> 00:20:36,254
It's all right. It's all right.
336
00:20:36,364 --> 00:20:39,163
I'm gonna go get
some stuff for you, okay?
337
00:20:39,267 --> 00:20:44,068
But, you know, we gotta get you
some pills for this agoraphobic thing
338
00:20:44,272 --> 00:20:46,604
because it's really bad.
339
00:20:46,708 --> 00:20:50,576
Why don't you pour some
moonshine on him... set him on fire?
340
00:20:50,779 --> 00:20:53,680
I'm sure you got some
tucked away somewhere.
341
00:20:53,782 --> 00:20:58,618
Or he does...
in a closet next to his tutu!
342
00:21:00,355 --> 00:21:02,687
Like I was saying,
put some iodine on that.
343
00:21:02,791 --> 00:21:04,452
- You take care of that right now.
- Yes, ma'am.
344
00:21:04,692 --> 00:21:05,682
I'm gonna go get your stuff.
345
00:21:05,860 --> 00:21:12,129
Oh, my God!
He got a boo-boo on his wee-wee!
346
00:21:12,333 --> 00:21:14,995
You all worried
about his wee-wee now, Trevor?
347
00:21:15,170 --> 00:21:20,540
Is that because that old pecker
of yours just doesn't work anymore?
348
00:21:20,642 --> 00:21:23,509
I got some female fans, sweetie.
349
00:21:23,611 --> 00:21:26,171
Yeah, they seem very satisfied.
350
00:21:26,281 --> 00:21:28,943
Oh, but forgive me.
Where are my manners, Roe?
351
00:21:29,050 --> 00:21:31,212
- Would you like a poke?
- What?
352
00:21:31,386 --> 00:21:33,286
I've got some horny goat weed here.
353
00:21:33,388 --> 00:21:37,325
Let's twist some up
and burn 'em in my whirlpool.
354
00:21:37,559 --> 00:21:39,926
That's not a very nice
thing to say, Coach.
355
00:21:40,128 --> 00:21:41,823
What do you know
about women, lightfoot?
356
00:21:41,930 --> 00:21:42,920
What do you think you are?
357
00:21:43,031 --> 00:21:45,466
You think you're Don Juan,
snake shit?
358
00:21:45,633 --> 00:21:47,101
Do you think you're Casanova?
359
00:21:47,302 --> 00:21:49,999
Casanova was a warrior, not a wimp.
360
00:21:51,473 --> 00:21:52,531
You're an asshole.
361
00:21:54,175 --> 00:21:56,507
An utter, utter asshole.
362
00:21:57,078 --> 00:21:59,672
I think you're overwatering
your day lilies, Coach.
363
00:22:03,918 --> 00:22:06,410
Sweetie boy, I'm gonna tell you a fact.
364
00:22:06,621 --> 00:22:09,522
Garden of the Year...
365
00:22:09,624 --> 00:22:13,083
Trevor O'Hart, winner.
366
00:22:13,194 --> 00:22:15,492
- Best of luck to you, Coach.
- Luck has nothing to do with it.
367
00:22:15,663 --> 00:22:18,998
Luck is for the unlucky.
I don't need it. Ha!
368
00:22:19,235 --> 00:22:21,704
I don't need any of this shit.
369
00:22:21,904 --> 00:22:24,737
I don't need this soap-opera crap!
370
00:22:27,543 --> 00:22:28,533
Oh, my God.
371
00:22:30,179 --> 00:22:31,874
I could crush you!
372
00:22:31,981 --> 00:22:34,245
Like a bug, squatty.
373
00:22:34,350 --> 00:22:36,341
Crush you like a fucking roach.
374
00:22:36,519 --> 00:22:39,887
What about my check, 'cause you
know he's never paid me nothing.
375
00:22:42,057 --> 00:22:45,857
You, uh... you haven't
paid him yet, sweet pea?
376
00:22:46,028 --> 00:22:47,723
Not yet.
377
00:22:47,897 --> 00:22:49,956
Well, what about all the poker money?
378
00:22:50,132 --> 00:22:55,536
Well, you girls can't keep
letting me win forever. Hmm?
379
00:22:56,038 --> 00:22:57,938
I love you, Roe.
380
00:22:58,541 --> 00:23:00,532
I love you, too, kiddo.
381
00:23:00,743 --> 00:23:03,405
You're in my heart.
382
00:23:03,512 --> 00:23:05,981
See you later.
383
00:23:09,818 --> 00:23:11,252
Awesome.
384
00:23:18,561 --> 00:23:21,861
Morning, little guy!
385
00:23:22,431 --> 00:23:27,460
A little bit of music's
gonna make it all better, little man.
386
00:23:27,636 --> 00:23:29,263
I like your tux.
387
00:23:33,409 --> 00:23:34,740
I like your tux.
388
00:23:34,910 --> 00:23:38,005
Thanks. It's my dad's.
He never wears it.
389
00:23:39,315 --> 00:23:40,874
What's wrong with him?
390
00:23:40,983 --> 00:23:46,217
I don't know, you know?
He's -- he's feeling badly today.
391
00:23:47,957 --> 00:23:49,618
He looked fine yesterday.
392
00:23:49,825 --> 00:23:51,919
Yeah, he di--
393
00:23:52,094 --> 00:23:54,620
How'd you know?
394
00:23:54,730 --> 00:23:57,665
I watch you garden
and watch you watching me
395
00:23:57,766 --> 00:24:01,361
and you watching the girl across
the street and her watching you.
396
00:24:01,470 --> 00:24:03,370
- Samantha?
- Yeah, the hooker.
397
00:24:03,539 --> 00:24:05,701
Why would you say
something like that?
398
00:24:06,275 --> 00:24:08,505
No, no, she -- she works
over at Biggaburger.
399
00:24:08,611 --> 00:24:10,045
No, she doesn't.
400
00:24:10,246 --> 00:24:13,011
But it's really sweet that you think that.
It's kind of cute.
401
00:24:13,182 --> 00:24:14,980
That's, uh, that's a lot of watching.
402
00:24:15,184 --> 00:24:18,279
Yeah, well, I don't really
have anything else to do,
403
00:24:18,387 --> 00:24:19,718
except watch people and gossip,
404
00:24:19,822 --> 00:24:22,120
and I don't really have
anyone to gossip with,
405
00:24:22,224 --> 00:24:24,556
so it's kind of boring -- my life.
406
00:24:24,660 --> 00:24:26,958
Yeah, yeah, I kind of
just keep to myself, too.
407
00:24:27,129 --> 00:24:29,689
No, you don't.
You're always talking to somebody.
408
00:24:29,798 --> 00:24:33,063
Everybody either hates you
or loves you.
409
00:24:34,436 --> 00:24:36,996
- You think?
- I know.
410
00:24:39,008 --> 00:24:40,976
This is an American cowslip.
411
00:24:41,143 --> 00:24:43,908
- You should feed him.
- Yeah.
412
00:24:44,013 --> 00:24:45,208
You want to do it with me?
413
00:24:45,381 --> 00:24:47,748
Yeah, I've always wanted do it
with you.
414
00:24:54,723 --> 00:24:56,384
Why is he all alone?
415
00:24:56,492 --> 00:24:58,221
Well, you know,
it's one of the only flowers
416
00:24:58,327 --> 00:25:01,319
that -- that -- that realizes
its full potential for broken beauty
417
00:25:01,430 --> 00:25:04,127
if left completely alone.
418
00:25:04,233 --> 00:25:06,702
Hmm. It's kind of like you, isn't it?
419
00:25:09,104 --> 00:25:10,572
It's cute.
420
00:25:10,673 --> 00:25:12,767
It is cute.
421
00:25:12,875 --> 00:25:15,742
And it's gonna be beautiful
beyond all belief when it grows up.
422
00:25:22,685 --> 00:25:26,622
Oh, boy. Would you hand me
that bag from over there?
423
00:25:26,722 --> 00:25:28,747
Yeah.
424
00:25:33,729 --> 00:25:37,495
Now, this is...
425
00:25:37,599 --> 00:25:38,566
bat dookie,
426
00:25:39,368 --> 00:25:42,429
and these little guys
just eat it up, you know?
427
00:25:46,842 --> 00:25:48,810
That should do it.
428
00:25:48,911 --> 00:25:50,436
You just saved him.
429
00:25:51,046 --> 00:25:53,276
Good.
430
00:25:54,616 --> 00:25:58,143
Maybe we can start on you now.
431
00:26:03,992 --> 00:26:07,951
That's good.
Too much might hurt him.
432
00:26:25,581 --> 00:26:26,912
See you, Candy.
433
00:26:27,015 --> 00:26:30,918
Oh, God, man.
434
00:26:31,086 --> 00:26:33,987
- Looks like fuckin' Elmer Fudd.
- Geez, he's drooling!
435
00:26:34,123 --> 00:26:34,954
Come on, Billy.
436
00:26:35,090 --> 00:26:37,058
This is a fucked-up neighborhood,
dude.
437
00:26:37,159 --> 00:26:39,594
Look at those two across the street
from the retard, in the tuxes.
438
00:26:39,695 --> 00:26:40,161
Hi.
439
00:26:40,262 --> 00:26:41,661
Maybe she's a hooker, too.
440
00:26:41,764 --> 00:26:44,096
- Hey, there, guys.
- Hey, penguin.
441
00:26:44,299 --> 00:26:45,528
Bitch.
442
00:26:48,470 --> 00:26:49,369
Bitch.
443
00:26:53,342 --> 00:26:58,542
She's just confused right now,
but she's... she's a good woman.
444
00:26:58,714 --> 00:27:02,207
- You want to go plant some seeds?
- Sure.
445
00:27:02,418 --> 00:27:04,284
Like so.
446
00:27:05,754 --> 00:27:08,519
Like that?
447
00:27:13,562 --> 00:27:15,860
Take some of these.
448
00:27:18,400 --> 00:27:23,463
It must be lonely,
all alone under the dirt, in the dark.
449
00:27:25,607 --> 00:27:28,474
Are you lonely?
450
00:27:28,577 --> 00:27:30,443
Me?
451
00:27:30,546 --> 00:27:33,846
No, no. I mean, I got --
I got Roe, you know?
452
00:27:33,949 --> 00:27:36,043
I've got the... the girls. I...
453
00:27:36,218 --> 00:27:37,811
Mm-hmm.
454
00:27:39,588 --> 00:27:41,556
Sometimes.
455
00:27:42,057 --> 00:27:44,583
Yeah, me too.
456
00:27:44,693 --> 00:27:46,252
Blythe blows.
457
00:27:49,932 --> 00:27:52,663
- You know Billy?
- Yeah, the special kid with the cube.
458
00:27:52,835 --> 00:27:54,633
Yeah, he's special.
459
00:27:54,736 --> 00:27:56,898
He's also retarded.
460
00:27:58,373 --> 00:28:01,399
I think "mentally challenged"
is more appropriate.
461
00:28:02,644 --> 00:28:06,410
You mean to tell me that he's retarded
and he's mentally challenged?
462
00:28:06,582 --> 00:28:09,711
Jesus Christ.
463
00:28:09,818 --> 00:28:13,880
- That's a tough break, huh?
- Right.
464
00:28:19,194 --> 00:28:20,423
Hey, wake up!
465
00:28:22,798 --> 00:28:24,892
Embarrassing.
466
00:28:25,000 --> 00:28:26,468
I'm narcoleptic.
467
00:28:26,568 --> 00:28:28,036
Bullshit, you are.
468
00:28:28,170 --> 00:28:30,798
Either I'm boring you
or you're a junkie.
469
00:28:34,843 --> 00:28:37,745
Don't you ever get hot in that tux?
470
00:28:37,847 --> 00:28:41,112
- Really?
- Nope, not really.
471
00:28:41,217 --> 00:28:43,117
I'm hot.
472
00:28:43,319 --> 00:28:45,447
You want to go swimming?
473
00:28:45,555 --> 00:28:48,718
- You have a pool?
- Uh-huh.
474
00:28:51,594 --> 00:28:53,961
Watch out for these day lilies!
475
00:29:00,570 --> 00:29:03,301
Remember when you used to shoot
my dad with a BB gun from your roof?
476
00:29:03,473 --> 00:29:05,271
How'd you know?
477
00:29:05,441 --> 00:29:06,931
I always knew.
478
00:29:07,043 --> 00:29:08,636
I don't think he ever did, though.
479
00:29:08,745 --> 00:29:10,213
He was probably too drunk.
480
00:29:10,380 --> 00:29:11,506
I still have it, you know.
481
00:29:12,916 --> 00:29:15,886
I'm saving it for the apocalypse.
482
00:29:24,294 --> 00:29:26,023
Ohh!
483
00:29:28,932 --> 00:29:30,866
So, do you think you're
gonna go away to college?
484
00:29:31,034 --> 00:29:31,933
Mmm, not this year.
485
00:29:32,035 --> 00:29:33,764
My dad thinks I'm too young.
486
00:29:33,870 --> 00:29:37,204
But I think he's just worried
that I'm gonna lose my virginity.
487
00:29:37,907 --> 00:29:38,738
Oh.
488
00:29:38,841 --> 00:29:40,707
But I kind of want to lose it
this summer.
489
00:29:41,978 --> 00:29:43,844
Um...
490
00:29:43,947 --> 00:29:46,644
- Do you drive yet?
- I have a license.
491
00:29:46,816 --> 00:29:49,444
But if I did have a car, though,
good-bye, Blythe.
492
00:29:52,255 --> 00:29:55,452
So... the dope.
493
00:29:55,625 --> 00:29:57,787
What's the story?
Why do you do it?
494
00:30:00,396 --> 00:30:02,387
All right.
495
00:30:07,704 --> 00:30:11,368
Do you feel that tingling in your toes?
496
00:30:11,474 --> 00:30:15,172
Or the warmth of the sun
in your belly?
497
00:30:15,278 --> 00:30:21,615
Do you feel a love even greater
than what Jesus was capable of?
498
00:30:21,718 --> 00:30:23,413
Whole?
499
00:30:23,586 --> 00:30:26,112
Happy?
500
00:30:26,222 --> 00:30:27,712
Complete?
501
00:30:30,293 --> 00:30:33,923
Do you feel in perfect harmony
502
00:30:34,030 --> 00:30:37,432
with everything and everyone
in the universe?
503
00:30:37,667 --> 00:30:38,998
No.
504
00:30:42,705 --> 00:30:44,730
I do.
505
00:30:54,384 --> 00:30:56,250
Georgia?
506
00:30:57,220 --> 00:31:00,053
Georgia!
507
00:31:00,223 --> 00:31:02,590
Thought you'd go
for a little swim, did you?
508
00:31:02,692 --> 00:31:05,024
You actually think
that I'm gonna let you hang around
509
00:31:05,128 --> 00:31:06,220
with that drug addict?
510
00:31:06,429 --> 00:31:09,797
Get out of the fucking pool.
Put your clothes on.
511
00:31:09,999 --> 00:31:10,864
Now!
512
00:31:11,634 --> 00:31:14,569
Is that my tuxedo?
513
00:31:14,671 --> 00:31:17,106
What, have you gone crazy?
514
00:31:17,340 --> 00:31:19,707
What, do you think
this is some kind of fairy tale?
515
00:31:19,909 --> 00:31:23,140
This man is old enough
to be your father!
516
00:31:27,950 --> 00:31:30,214
Ah!
517
00:31:36,526 --> 00:31:39,985
- What's wrong?
- What's wrong?
518
00:31:40,163 --> 00:31:42,632
Everything about you is wrong.
519
00:31:42,832 --> 00:31:44,493
Everything.
520
00:31:44,701 --> 00:31:48,899
This girl is 1 7 years old,
521
00:31:49,005 --> 00:31:51,565
you sick fuck!
522
00:31:51,774 --> 00:31:54,903
Do you hear me?
She's 1 7!
523
00:31:57,447 --> 00:32:00,644
And you're just exactly like your mom,
524
00:32:00,817 --> 00:32:02,148
headed down the road to be a tramp.
525
00:32:03,186 --> 00:32:04,051
We weren't doing anything.
526
00:32:04,153 --> 00:32:06,315
We were just swimming
and planting things.
527
00:32:06,422 --> 00:32:07,753
Oh, planting.
528
00:32:08,257 --> 00:32:09,281
Of course!
529
00:32:09,392 --> 00:32:11,918
The planter, Johnny Appleseed.
530
00:32:12,095 --> 00:32:15,156
You're something.
531
00:32:15,264 --> 00:32:16,322
Let's go.
532
00:32:17,433 --> 00:32:18,867
We're out of here.
533
00:32:18,968 --> 00:32:20,766
Sir, she wasn't doing anything wrong.
534
00:32:20,937 --> 00:32:23,497
Hey! You don't talk to me!
535
00:32:23,673 --> 00:32:29,203
I ever see you near her again,
I'm gonna take a gun and kill you.
536
00:32:30,012 --> 00:32:35,280
And I'm as serious as a heart attack.
Get it?
537
00:32:54,137 --> 00:32:54,899
Shit!
538
00:32:55,004 --> 00:32:58,531
For every high,
there's always a low.
539
00:32:58,641 --> 00:33:02,168
Hey, you've reached the Kramers...
540
00:33:06,582 --> 00:33:08,744
It's cool. It's cool.
541
00:33:08,985 --> 00:33:10,282
It's cool.
542
00:33:22,031 --> 00:33:23,260
-
Hello?
- Hi, is Cary --
543
00:33:23,366 --> 00:33:24,299
No, he's not.
544
00:33:41,317 --> 00:33:44,514
Hey! Douchebag!
545
00:33:44,620 --> 00:33:48,215
I want my money!
546
00:33:49,859 --> 00:33:53,159
- Uh, emergency situation here, buddy.
- Dude, you can't wait until tomorrow?
547
00:33:53,262 --> 00:33:54,889
I just hooked you up, like, yesterday.
548
00:33:55,097 --> 00:33:56,656
Please, please, please,
with sugar on top?
549
00:33:56,766 --> 00:33:58,200
Yeah? How much you got?
550
00:33:58,367 --> 00:34:01,064
There's the rub. I, uh, was wondering
if maybe I could pay you tomorrow?
551
00:34:01,237 --> 00:34:02,568
Let me think about it.
552
00:34:02,672 --> 00:34:04,436
- No.
- Look, you little shit!
553
00:34:04,640 --> 00:34:07,405
Pedal your ass down here right now!
554
00:34:07,910 --> 00:34:10,072
- I'm hanging up now.
- Sorry, sorry. I was kidding.
555
00:34:10,179 --> 00:34:12,409
- Desperate motherfucker.
- I was kidding. I was totally kidding.
556
00:34:12,582 --> 00:34:14,072
Lindsey Wincott.
557
00:34:14,183 --> 00:34:16,277
Yeah, she broke
my fuckin' heart, man.
558
00:34:17,486 --> 00:34:20,046
Her skill set was definitely
lacking in comparison.
559
00:34:20,156 --> 00:34:21,385
Lick it, fucker.
560
00:34:22,859 --> 00:34:24,827
Ethan? Ethan, my child.
561
00:34:24,994 --> 00:34:26,689
It's Todd, your brother.
562
00:34:26,796 --> 00:34:28,457
Remember, house of the Lord
tomorrow.
563
00:34:28,564 --> 00:34:32,228
Try to change and clean up a little,
and try not to smell like dookie.
564
00:34:32,401 --> 00:34:34,927
Here. This will hold you up
until tomorrow.
565
00:34:38,341 --> 00:34:39,831
Uh-unh, unlikely.
566
00:34:39,942 --> 00:34:43,879
Yo, careful. I've always wanted
to see someone consume dog feces.
567
00:34:43,980 --> 00:34:46,039
Hey, this doesn't
make me a fag, does it?
568
00:34:46,249 --> 00:34:48,183
No, I don't think so.
569
00:34:48,284 --> 00:34:51,413
- Does -- does this make me a fag?
- Oh, yeah, definitely.
570
00:34:52,021 --> 00:34:55,652
Wow, man mouth.
A whole new world.
571
00:35:08,405 --> 00:35:11,375
Ethan!
572
00:35:12,843 --> 00:35:14,072
Ethan!
573
00:35:14,411 --> 00:35:15,776
Ethan!
574
00:35:18,882 --> 00:35:21,010
Ethan!
575
00:35:21,218 --> 00:35:22,879
Ethan! Baby! Let me in.
576
00:35:24,955 --> 00:35:27,185
- Boogerette!
- Hey, booger.
577
00:35:27,557 --> 00:35:29,355
Hey, hey, I'm making your favorite.
578
00:35:29,526 --> 00:35:31,494
Spamwich?
579
00:35:31,595 --> 00:35:33,029
- You want one?
- You know me.
580
00:35:33,196 --> 00:35:35,358
I always want whatever you got.
581
00:35:47,477 --> 00:35:50,003
- Gotta pee!
- I think it's burning, Ethan.
582
00:35:50,180 --> 00:35:52,478
- Bingo.
- I'm gonna shut it off.
583
00:35:52,582 --> 00:35:56,780
Oh...
584
00:36:02,025 --> 00:36:04,357
- I know what you're doing in there.
- Shh, Quiet Riot.
585
00:36:04,461 --> 00:36:06,054
You don't have to hide it from me!
586
00:36:06,229 --> 00:36:07,390
Kinda like sugar
587
00:36:07,497 --> 00:36:09,363
Kinda like spices
588
00:36:09,466 --> 00:36:11,594
Honey, I love you
589
00:36:11,702 --> 00:36:13,397
Billy... he misses you a lot.
590
00:36:13,570 --> 00:36:15,004
He's a good kid.
You should bring him over.
591
00:36:15,105 --> 00:36:16,766
We're gonna watch some cartoons.
592
00:36:26,283 --> 00:36:29,253
You need a Spamwich!
593
00:36:29,419 --> 00:36:30,887
Huh?
594
00:36:31,088 --> 00:36:33,420
Back in a jiffy.
595
00:36:37,027 --> 00:36:38,188
Oh! It's hot!
596
00:36:43,500 --> 00:36:46,731
Hope you're hungry,
'cause you are gonna love this.
597
00:36:46,937 --> 00:36:48,427
Spicy Spamwich.
598
00:36:48,605 --> 00:36:50,130
I don't need a Spamwich,
Ethan.
599
00:36:50,240 --> 00:36:53,266
I need you to pay attention to me.
600
00:36:53,377 --> 00:36:55,607
Fuck me.
601
00:36:55,779 --> 00:36:58,646
My -- my -- my pee-pee's broken.
You know that.
602
00:36:58,815 --> 00:37:00,783
Besides, you always
love Spamwiches, come on!
603
00:37:00,984 --> 00:37:03,817
- Yeah. You're right.
- Would you do me a favor?
604
00:37:03,987 --> 00:37:06,854
Would you just sit with me
for a minute, please?
605
00:37:06,957 --> 00:37:07,947
Come on.
606
00:37:08,058 --> 00:37:10,356
Okay, but why are you flirting
with her?
607
00:37:10,460 --> 00:37:12,519
It's harmless!
608
00:37:12,629 --> 00:37:14,427
You know me.
609
00:37:25,275 --> 00:37:26,743
I miss us.
610
00:37:26,943 --> 00:37:31,471
Aw, I know. And you've got
to start hanging out more.
611
00:37:31,581 --> 00:37:33,049
Case closed!
612
00:37:33,150 --> 00:37:34,675
Mm-hmm.
613
00:37:36,186 --> 00:37:39,986
I got a promotion. Uh-huh.
614
00:37:40,157 --> 00:37:43,183
I'm training to be a hostess.
I start on Saturday.
615
00:37:44,694 --> 00:37:47,595
See? Everything sounds okay, huh?
616
00:37:49,399 --> 00:37:51,265
Here.
617
00:37:51,635 --> 00:37:53,831
Oh, except it has to be kept a secret,
618
00:37:53,937 --> 00:37:56,907
on account of all
the other Biggaburger employees.
619
00:37:57,007 --> 00:37:58,133
They might get jealous.
620
00:37:58,341 --> 00:38:03,108
This stuff is so good, huh?
621
00:38:07,617 --> 00:38:10,518
- You're such a nice guy.
- Yeah?
622
00:38:10,687 --> 00:38:13,622
You're like a rainbow in the dark.
623
00:38:13,824 --> 00:38:16,850
Thank you.
624
00:38:22,132 --> 00:38:25,864
Ethan! Ethan!
625
00:38:28,472 --> 00:38:29,598
Hey, come around the front.
626
00:38:29,706 --> 00:38:32,869
I can't. If my dad realizes I'm gone,
he'll kill me.
627
00:38:33,043 --> 00:38:37,241
My senior prom is in a couple
of weeks, and I know it's kind of lame,
628
00:38:37,347 --> 00:38:41,477
but I know you have a tux, so...
629
00:38:43,220 --> 00:38:45,848
Ohh! I-I can't. I, uh...
630
00:38:47,190 --> 00:38:51,127
Um, you know,
my cowslip is, uh, sick,
631
00:38:51,228 --> 00:38:52,662
and I got to stay here
and take care of him.
632
00:38:52,762 --> 00:38:54,025
And the competition's coming up,
633
00:38:54,131 --> 00:38:57,066
and my garden's completely
underwatered, so it's just...
634
00:38:57,234 --> 00:38:58,895
You could do that stuff
during the day, right?
635
00:38:59,002 --> 00:38:59,992
Prom's at night.
636
00:39:02,706 --> 00:39:04,003
Whatever. I'm stupid.
637
00:39:04,107 --> 00:39:06,041
No, Geor-- listen to me.
Georgia, listen. I just...
638
00:39:07,277 --> 00:39:09,041
I can't leave.
639
00:39:09,212 --> 00:39:11,044
How do I say this?
640
00:39:11,148 --> 00:39:14,812
I haven't left my house, like, in...
641
00:39:14,918 --> 00:39:16,283
nine years.
642
00:39:19,389 --> 00:39:25,886
So, you're an agoraphobic heroin
addict that's narcoleptic and OCD?
643
00:39:27,097 --> 00:39:28,292
OCD?
644
00:39:29,366 --> 00:39:31,027
I can accept that.
645
00:39:35,405 --> 00:39:37,032
Wait here.
646
00:39:37,207 --> 00:39:40,142
Ooh, what a hot little mama.
647
00:39:42,379 --> 00:39:43,369
Thank you.
648
00:39:48,852 --> 00:39:50,718
You should take a shower, hot stuff.
649
00:39:53,557 --> 00:39:57,084
Take a cold shower, you...
pedophiliac.
650
00:40:03,333 --> 00:40:06,462
You too, you old fart.
651
00:40:18,014 --> 00:40:19,448
What are you doing now?
652
00:40:19,616 --> 00:40:21,607
My job. Asshole!
653
00:40:21,785 --> 00:40:23,344
You can't deliver the paper twice.
654
00:40:24,921 --> 00:40:27,583
You little piece of -- bag of shit.
655
00:40:32,529 --> 00:40:33,587
Don't you work?
656
00:40:33,697 --> 00:40:35,131
No, I'm a landlord.
657
00:40:35,966 --> 00:40:38,264
- Bull's-eye, bitch!
- Shit! Damn it to hell!
658
00:40:38,368 --> 00:40:38,800
Fat fuck!
659
00:40:38,969 --> 00:40:39,993
Come back here,
you little piece of shit!
660
00:40:40,103 --> 00:40:40,831
Here I come!
661
00:40:43,173 --> 00:40:44,641
Fuck off, bitch tits!
662
00:40:45,308 --> 00:40:47,106
Bitch titties!
663
00:40:47,277 --> 00:40:49,609
I'm gonna get you!
I'm gonna call your boss!
664
00:40:49,713 --> 00:40:52,683
I'm gonna be up your twat so far,
you won't shit for two weeks!
665
00:40:52,849 --> 00:40:54,214
Yeah, right, you old cock sucker!
666
00:40:54,384 --> 00:40:57,752
- Nine titles! That's a dynasty!
- Whatever!
667
00:40:57,854 --> 00:40:59,049
You little shrimp prick!
668
00:40:59,222 --> 00:41:00,553
Mine still works!
669
00:41:01,324 --> 00:41:02,348
No dice.
670
00:41:02,525 --> 00:41:04,186
- Mr. Diamond?
- Ethan?
671
00:41:04,361 --> 00:41:06,728
- Where is he?
- Neil?
672
00:41:08,531 --> 00:41:10,626
Oh, he's probably taking a shit.
673
00:41:10,801 --> 00:41:12,633
Well, I'm gonna go
check on him.
674
00:41:12,803 --> 00:41:14,703
That's ridiculous.
Why don't you give him a diaper?
675
00:41:14,805 --> 00:41:16,239
You're always acting like his mama.
676
00:41:16,407 --> 00:41:19,172
Well, Sandy, what if I am?
What's the problem?
677
00:41:19,343 --> 00:41:21,778
Besides, I promised Katherine
that after she passed,
678
00:41:21,879 --> 00:41:23,074
I would look after him.
679
00:41:25,216 --> 00:41:28,015
Babs, feel like giving him an enema?
680
00:41:30,855 --> 00:41:32,755
What? I don't think it's loaded.
681
00:41:32,923 --> 00:41:34,721
- See? It's not.
- You're crazy.
682
00:41:34,892 --> 00:41:37,156
I call it "prepared."
683
00:41:37,328 --> 00:41:39,695
Girls, I think the problem
lies elsewhere.
684
00:41:39,864 --> 00:41:42,026
I think he has a drinking problem.
685
00:41:42,199 --> 00:41:43,166
Makes sense.
686
00:41:43,334 --> 00:41:47,168
He sweats, shakes.
His eyes are always bloodshot.
687
00:41:49,040 --> 00:41:51,008
And diabetes on top of that.
688
00:41:51,108 --> 00:41:52,507
God, poor boy.
689
00:41:52,677 --> 00:41:54,236
Ethan? Honey?
690
00:41:54,412 --> 00:41:55,709
Ethan?
691
00:41:55,880 --> 00:41:57,370
Oh, no.
692
00:41:57,548 --> 00:41:58,709
I think she's doing it.
693
00:41:58,816 --> 00:42:01,513
She is.
Making a big poo-poo.
694
00:42:01,686 --> 00:42:04,155
Are you okay, sweetheart?
695
00:42:07,692 --> 00:42:09,956
Baby, I'm worried about you.
696
00:42:10,061 --> 00:42:11,187
Worried?
697
00:42:11,362 --> 00:42:13,387
I'm fine, I swear.
698
00:42:13,564 --> 00:42:17,398
I mean, I got a little touch
of the old bum tum, but, shoot,
699
00:42:17,501 --> 00:42:19,697
other than that,
I'm doing pretty good, you know?
700
00:42:19,804 --> 00:42:20,896
I'll be out in a minute.
701
00:42:21,005 --> 00:42:23,565
Let me ask you something.
What's really going on here?
702
00:42:24,709 --> 00:42:26,734
Do you have a drinking problem?
703
00:42:27,545 --> 00:42:29,479
Roe.
704
00:42:36,220 --> 00:42:39,713
Seriously? Have you ever seen me
drink anything other than milk?
705
00:42:39,890 --> 00:42:41,221
Are you sure?
706
00:42:41,392 --> 00:42:42,917
Sure, I'm sure.
Are you sure?
707
00:42:43,094 --> 00:42:44,960
Am I sure about what?
708
00:42:45,129 --> 00:42:46,790
Exactly.
709
00:42:46,964 --> 00:42:48,728
Okay.
710
00:42:48,833 --> 00:42:52,565
Well, then, we'll be ready to play
when you come out, then.
711
00:42:58,642 --> 00:43:01,805
Hello, ladies. Whoo!
712
00:43:06,617 --> 00:43:08,278
- Ethan?
- Hmm?
713
00:43:08,452 --> 00:43:10,853
What the hell's wrong with you lately?
714
00:43:10,955 --> 00:43:13,788
What -- what are you talking about?
I'm -- I'm fine.
715
00:43:13,958 --> 00:43:15,084
Are you sure?
716
00:43:15,559 --> 00:43:17,755
I'm actually feeling pretty good.
717
00:43:17,928 --> 00:43:19,794
Bullshit.
718
00:43:19,964 --> 00:43:21,762
Your hair's all wet.
Did you take a shower?
719
00:43:21,866 --> 00:43:22,890
Uh-huh.
720
00:43:23,000 --> 00:43:25,025
Told you -- he was in the crapper.
721
00:43:25,136 --> 00:43:26,831
- Showering?
- Crapping.
722
00:43:26,937 --> 00:43:30,134
That's what people do
before they take a shower. Jesus!
723
00:43:31,642 --> 00:43:34,270
Ladies, I'm fine, okay?
724
00:43:35,679 --> 00:43:36,771
10.
725
00:43:37,214 --> 00:43:39,012
- I call.
- Hmm?
726
00:43:39,116 --> 00:43:40,140
Do I call?
727
00:43:40,251 --> 00:43:41,446
Yes. Two.
728
00:43:41,619 --> 00:43:43,383
One. Two.
729
00:43:45,689 --> 00:43:47,521
I'm out.
730
00:43:47,925 --> 00:43:49,859
Mm-hmm.
731
00:43:50,027 --> 00:43:51,188
Hey, Ethan?
732
00:43:51,695 --> 00:43:53,390
Yes, dear?
733
00:43:53,564 --> 00:43:55,032
Your cousin's wedding.
734
00:43:55,199 --> 00:43:58,863
Oh. Oh, lovely, was that?
That was lovely, huh?
735
00:43:59,036 --> 00:44:03,166
Three weeks ago.
You're -- you're still wearing your tux.
736
00:44:03,741 --> 00:44:07,371
Well, you know, I'm just so happy
for them still, you know?
737
00:44:07,545 --> 00:44:11,004
Hey, Ethan, have you talked
to Samantha lately?
738
00:44:11,115 --> 00:44:12,207
Yeah.
739
00:44:13,350 --> 00:44:15,148
The point is, darlin',
740
00:44:15,252 --> 00:44:18,654
you know that she doesn't work
at Biggaburger anymore, don't you?
741
00:44:19,290 --> 00:44:21,691
Yeah, she does.
742
00:44:22,193 --> 00:44:24,560
She got promoted,
and she'll be working nights now.
743
00:44:24,728 --> 00:44:26,162
Boy, you believe that?
744
00:44:26,330 --> 00:44:28,560
Why wouldn't I?
745
00:44:30,434 --> 00:44:35,600
Ethan, it's just that we think
you might be a little naive
746
00:44:35,706 --> 00:44:40,234
about women
and their, uh, capabilities.
747
00:44:40,411 --> 00:44:41,845
- Naive?
- Mm-hmm.
748
00:44:41,946 --> 00:44:44,745
Ladies, I watch Animal Planet.
749
00:44:44,915 --> 00:44:47,748
And one thing I know is human nature.
750
00:44:47,918 --> 00:44:51,081
And that woman there --
she's about as good as they come.
751
00:44:56,994 --> 00:44:57,961
What?
752
00:44:58,128 --> 00:44:59,755
She has brothers.
753
00:44:59,930 --> 00:45:01,898
19, actually.
754
00:45:01,999 --> 00:45:04,730
Ladies, you have to remember,
she's from the south.
755
00:45:04,902 --> 00:45:05,869
- Oh.
- Okay?
756
00:45:06,036 --> 00:45:08,198
And her father was
a little promiscuous, so...
757
00:45:08,305 --> 00:45:10,865
Listen, if I had other brothers
other than -- than -- than Todd,
758
00:45:10,975 --> 00:45:12,534
you would want to meet them,
wouldn't you?
759
00:45:12,710 --> 00:45:13,268
Sure.
760
00:45:13,444 --> 00:45:18,109
We just don't want to see you
made a schmuck of.
761
00:45:21,252 --> 00:45:24,085
She sees me the way I see myself.
762
00:45:25,389 --> 00:45:27,687
Now, maybe she's
just as delusional as I am
763
00:45:27,791 --> 00:45:30,886
and the rest of the world
is right on the money, but...
764
00:45:31,662 --> 00:45:33,926
No, she has brothers.
765
00:45:34,098 --> 00:45:36,396
That's what she says,
and I-I believe her.
766
00:45:41,739 --> 00:45:43,264
Neil?
767
00:45:43,440 --> 00:45:45,602
Do you remember
when we laid down the first track
768
00:45:45,776 --> 00:45:47,574
to "You Don't Bring Me Flowers"?
769
00:45:49,480 --> 00:45:50,970
No.
770
00:46:00,824 --> 00:46:03,953
I'm sorry.
Clint, I got to sell you.
771
00:46:07,364 --> 00:46:09,025
Please don't give me that look.
772
00:46:25,916 --> 00:46:28,886
You know I'd never cross you.
773
00:46:58,215 --> 00:47:03,176
Just do it.
Just step onto the street.
774
00:47:06,357 --> 00:47:07,347
You can do it.
775
00:47:10,194 --> 00:47:12,162
That's it, you can do it.
776
00:47:12,262 --> 00:47:16,096
There's no cars, no buses.
Just do it.
777
00:47:16,266 --> 00:47:17,927
Oh, shit, he's coming, he's coming.
778
00:47:18,102 --> 00:47:20,366
Just do it, just do it, just do it!
He's coming!
779
00:47:20,471 --> 00:47:22,371
I'm such a pussy.
780
00:47:22,539 --> 00:47:25,099
There's some snot
running down your nose.
781
00:47:25,209 --> 00:47:27,941
That raincoat's kind of cute --
polka-dot pattern there --
782
00:47:28,046 --> 00:47:31,505
but it -- it ain't raining, duncehead.
783
00:47:33,318 --> 00:47:34,251
It might.
784
00:47:34,419 --> 00:47:35,284
Not likely.
785
00:47:36,321 --> 00:47:38,346
Where you going, the drug store?
786
00:47:38,523 --> 00:47:39,547
Pawnshop.
787
00:47:39,658 --> 00:47:42,559
I'm gonna sell my 1976
autographed original print
788
00:47:42,661 --> 00:47:43,958
of the greatest outlaw ever.
789
00:47:44,129 --> 00:47:47,690
Thataway, you won't kick me
out of my life.
790
00:47:47,799 --> 00:47:49,289
Good for you!
791
00:47:49,401 --> 00:47:52,666
That just shows some responsibility.
I'm proud of you.
792
00:47:52,771 --> 00:47:56,002
I ran into your brother, Todd,
at a Home Depot.
793
00:47:56,107 --> 00:48:00,010
Why did he grow
into such a fine fellow and --
794
00:48:00,111 --> 00:48:03,274
and you just became
a pile of squirrel shit?
795
00:48:03,448 --> 00:48:06,941
- I mean, just a fuckup, Inglebrink.
- Could you please just go away?
796
00:48:07,118 --> 00:48:08,279
I ain't in your way.
797
00:48:09,421 --> 00:48:12,789
You just move right ahead.
Take a step.
798
00:48:14,259 --> 00:48:15,556
What's the matter?
799
00:48:16,995 --> 00:48:18,554
Need some dope?
800
00:48:20,065 --> 00:48:22,898
Some smack, snort, shit,
so you could be a little more relaxed
801
00:48:23,001 --> 00:48:25,663
and be with the so-called
"normal people"?
802
00:48:25,770 --> 00:48:28,671
You just ain't got no resolve.
That's what it's all about.
803
00:48:29,174 --> 00:48:30,767
Or you lost it.
804
00:48:30,875 --> 00:48:33,640
Just like Kenney, your dad.
805
00:48:37,348 --> 00:48:40,875
He was a great ballplayer, you know?
806
00:48:41,886 --> 00:48:43,752
But one day, he just lost heart.
807
00:48:43,855 --> 00:48:47,291
He walked straight out into traffic
and became a pancake.
808
00:48:49,094 --> 00:48:50,562
I could never figure that one out.
809
00:48:51,663 --> 00:48:53,392
I liked Kenney.
810
00:48:53,498 --> 00:48:54,966
I even like you.
811
00:48:55,066 --> 00:48:57,228
I can't figure that one out, either.
812
00:48:57,335 --> 00:48:58,461
Ha, ha, ha!
813
00:48:58,570 --> 00:49:01,471
But I want you out of my life,
because you're just driving me crazy.
814
00:49:01,639 --> 00:49:02,868
You're gonna crouch on down.
815
00:49:03,041 --> 00:49:04,202
You're gonna get down there,
816
00:49:04,375 --> 00:49:06,207
and you're gonna eat it and swallow it,
817
00:49:06,311 --> 00:49:08,678
or you're gonna crawl over there
to the damn curb
818
00:49:08,847 --> 00:49:10,246
and spit it in the gutter!
819
00:49:10,348 --> 00:49:11,315
Now get!
820
00:49:13,918 --> 00:49:16,080
Ah! Ah!
821
00:49:16,187 --> 00:49:17,177
Aah!
822
00:49:18,156 --> 00:49:19,715
Aah!
823
00:49:20,525 --> 00:49:22,289
No!
824
00:49:22,393 --> 00:49:25,658
You're just a fuckup, Inglebrink.
825
00:49:27,999 --> 00:49:32,197
I may never win anything,
but I will win this competition!
826
00:49:32,370 --> 00:49:33,838
You hear me?!
827
00:49:33,938 --> 00:49:37,340
You ain't got a chance in hell.
You can't even wipe your own ass.
828
00:49:42,647 --> 00:49:46,208
Whoo! God almighty, I'm good!
829
00:49:46,317 --> 00:49:47,580
Thank you, Lord.
830
00:49:57,562 --> 00:49:58,688
Ethan?
831
00:50:03,168 --> 00:50:04,192
Honey, you okay?
832
00:50:04,936 --> 00:50:06,597
You look just awful.
833
00:50:06,771 --> 00:50:08,830
I know, Roe.
834
00:50:09,974 --> 00:50:11,840
Oh, Roe, I know.
835
00:50:11,943 --> 00:50:14,537
Boo, what can I do
to help you right now?
836
00:50:14,712 --> 00:50:15,543
I want to know.
837
00:50:15,647 --> 00:50:17,513
I want to know your doctor's number.
838
00:50:17,682 --> 00:50:20,652
Roe, I don't have a doctor, because
that requires me to go for checkups,
839
00:50:20,752 --> 00:50:22,015
which requires me to leave my house,
840
00:50:22,120 --> 00:50:24,248
and I can't leave my house
because I'm...
841
00:50:26,224 --> 00:50:29,285
I'm really scared to leave.
842
00:50:29,394 --> 00:50:34,025
Ethan, honey, where do you get
your insulin? Where?
843
00:50:34,966 --> 00:50:37,731
I don't think you'd believe me
if I told you.
844
00:50:37,902 --> 00:50:39,734
Try me.
845
00:50:39,904 --> 00:50:42,396
- It's black-market.
- What?
846
00:50:42,507 --> 00:50:45,533
Yeah. Black-market insulin.
847
00:50:46,911 --> 00:50:50,939
I get it from a guy downtown,
and Cary usually gets it for me,
848
00:50:51,049 --> 00:50:52,107
and I tip him five extra bucks,
849
00:50:52,217 --> 00:50:54,151
but this morning, he couldn't, so...
850
00:50:54,252 --> 00:50:56,380
Uh...
851
00:50:57,755 --> 00:51:04,252
This guy downtown sells you insulin
without any prescription whatsoever?
852
00:51:04,863 --> 00:51:08,458
Yeah, it's kind of like
getting penicillin from MĆ©xico.
853
00:51:08,900 --> 00:51:10,959
Fine.
854
00:51:12,003 --> 00:51:13,903
You just tell me.
855
00:51:14,072 --> 00:51:15,403
You tell me where to go.
856
00:51:15,573 --> 00:51:17,063
Yeah.
857
00:51:18,343 --> 00:51:20,471
All right.
858
00:51:20,578 --> 00:51:22,478
On the corner of 6th and Neighbor,
859
00:51:22,580 --> 00:51:24,708
you're gonna find a wiener stand
next to a liquor store.
860
00:51:24,816 --> 00:51:27,979
That's where you're gonna find
a Mexican man wearing a sombrero.
861
00:51:28,152 --> 00:51:30,917
Now, this guy doesn't speak English
very well, so you're gonna ask him...
862
00:51:31,089 --> 00:51:34,081
ĀæDĆ³nde estĆ” Johnny Eyelash?
863
00:51:37,262 --> 00:51:38,388
To which he's gonna reply...
864
00:51:38,496 --> 00:51:39,725
Sure is a hot summer, huh?
865
00:51:39,831 --> 00:51:41,094
To which you're gonna reply...
866
00:51:41,199 --> 00:51:43,167
It sure is.
867
00:51:43,268 --> 00:51:48,263
Nothing like a-a hella-cold 40
to make me feel better.
868
00:51:49,107 --> 00:51:52,236
Do you know where I can get one?
869
00:51:55,847 --> 00:51:56,712
Thank you.
870
00:52:02,854 --> 00:52:06,722
Now, it's sort of illegal
to sell black-market insulin,
871
00:52:06,824 --> 00:52:08,792
so it's very important
that you ask him...
872
00:52:08,893 --> 00:52:10,054
Got any "H"?
873
00:52:12,563 --> 00:52:14,224
What's so funny, Mister?
874
00:52:14,332 --> 00:52:15,891
This all smells funny.
875
00:52:16,000 --> 00:52:20,904
Oh, are you suggesting
that I am an officer of the law?
876
00:52:21,072 --> 00:52:23,040
No, I'm suggesting...
877
00:52:24,375 --> 00:52:25,638
you get the fuck out of here!
878
00:52:25,743 --> 00:52:27,973
- Just go.
- What?
879
00:52:28,146 --> 00:52:29,841
Go have some pancakes.
880
00:52:29,948 --> 00:52:33,851
- Now, you listen to me, Mr. Eyelash.
- How do you know my name?
881
00:52:33,952 --> 00:52:37,684
What in God's name makes you think
that you've got the right
882
00:52:37,855 --> 00:52:39,516
to indicate that you got "H"
883
00:52:39,691 --> 00:52:43,650
and you deny it to the very people
who -- who truly need it?
884
00:52:43,828 --> 00:52:46,593
People who come to me need it, lady.
885
00:52:46,698 --> 00:52:48,598
I have a boy.
886
00:52:48,700 --> 00:52:51,294
And you -- you can just call him
my son, okay?
887
00:52:51,402 --> 00:52:54,633
And right now, he's curled up
in his living room,
888
00:52:54,739 --> 00:52:57,834
and he's sweating and he's shivering,
889
00:52:57,942 --> 00:53:02,436
and he's fading in and out
of consciousness, for God's sake.
890
00:53:02,613 --> 00:53:03,739
I want that shit right now!
891
00:53:03,848 --> 00:53:06,579
And I'll pay any price to get it!
Do you understand that?
892
00:53:06,684 --> 00:53:09,085
You comprende,
you motherfucker cock sucker?
893
00:53:11,289 --> 00:53:13,280
Shh. Relax.
894
00:53:13,458 --> 00:53:14,254
- Okay.
- Hey!
895
00:53:14,359 --> 00:53:16,259
Okay, I'm gonna cut you, boy!
896
00:53:16,394 --> 00:53:18,590
I'm gonna cut you deep.
897
00:53:18,763 --> 00:53:20,925
- Okay.
- All right.
898
00:53:21,099 --> 00:53:23,124
It's okay, it's okay. Relax.
899
00:53:27,705 --> 00:53:28,331
It's okay.
900
00:53:32,010 --> 00:53:32,772
Shh, shh, shh.
901
00:53:34,512 --> 00:53:35,911
It's okay.
902
00:53:36,080 --> 00:53:38,742
It's okay. Go help your boy.
903
00:53:38,883 --> 00:53:40,612
Come here. Come here.
904
00:53:41,119 --> 00:53:42,280
It's okay.
905
00:53:42,820 --> 00:53:43,719
Bad off, huh?
906
00:53:43,888 --> 00:53:46,586
God! You have no idea.
907
00:54:00,873 --> 00:54:01,499
Aah!
908
00:54:01,607 --> 00:54:02,301
Sorry.
909
00:54:02,408 --> 00:54:04,240
Um. Mr. Ethan Inglebrink?
910
00:54:04,410 --> 00:54:08,142
Hi, Holly Obercheck,
legal counsel for Mr. Trevor O'Hart.
911
00:54:08,247 --> 00:54:10,614
I'm here because
you have violated your lease.
912
00:54:10,783 --> 00:54:12,547
Where is Roe?
913
00:54:12,651 --> 00:54:13,174
Roe!
914
00:54:15,821 --> 00:54:16,686
Jesus.
915
00:54:16,855 --> 00:54:18,254
Just tell me where she is.
916
00:54:19,458 --> 00:54:21,085
I'm just here to deliver
this legal notice,
917
00:54:21,193 --> 00:54:23,491
and I need you to sign it
to confirm receipt, okay?
918
00:54:23,662 --> 00:54:25,630
- I didn't do that.
- What?
919
00:54:25,798 --> 00:54:27,163
Any of that.
920
00:54:28,767 --> 00:54:29,325
Okay.
921
00:54:30,636 --> 00:54:32,365
You've lived here for 23 years?
922
00:54:32,471 --> 00:54:34,667
I've lived here since I was 7.
923
00:54:34,840 --> 00:54:38,003
You know, I used to eat cereal.
You want some cereal?
924
00:54:39,078 --> 00:54:40,512
Sorry.
925
00:54:40,612 --> 00:54:42,273
No. But thank you, though.
926
00:54:43,449 --> 00:54:44,473
Ugh.
927
00:54:47,553 --> 00:54:50,614
Excuse me.
God, that was embarrassing.
928
00:54:50,722 --> 00:54:52,952
Sir, I need you to listen to me.
929
00:54:53,125 --> 00:54:57,756
As I understand, the person
on the lease is your father, right?
930
00:54:57,863 --> 00:54:58,955
Mr. Kenneth Inglebrink.
931
00:55:01,100 --> 00:55:02,727
Does he still live here?
932
00:55:11,110 --> 00:55:13,807
He's... dead.
933
00:55:14,413 --> 00:55:15,812
Well, I'm sorry.
934
00:55:16,281 --> 00:55:20,013
Uh, cosigner,
Mrs. Katherine Inglebrink.
935
00:55:20,119 --> 00:55:20,950
My mom.
936
00:55:21,053 --> 00:55:23,454
You never, ever
go out in the street again!
937
00:55:23,555 --> 00:55:26,354
No, one follows the other.
She's dead, too.
938
00:55:27,526 --> 00:55:30,325
I'm sorry.
939
00:55:32,164 --> 00:55:33,757
I mean, what is that?
940
00:55:33,866 --> 00:55:35,595
Um, excuse me.
941
00:55:35,701 --> 00:55:38,864
Can you please turn down the music
so we can talk?
942
00:55:38,971 --> 00:55:40,405
No can do, Holly.
943
00:55:41,974 --> 00:55:43,772
It moves me, and I'm movable,
you understand.
944
00:55:43,876 --> 00:55:45,901
All right, well, then,
I'll just make this brief, Ethan.
945
00:55:46,011 --> 00:55:47,740
At this time, you are...
946
00:55:47,846 --> 00:55:50,872
Um, you technically have no lease.
947
00:55:50,983 --> 00:55:53,384
We need to take care of this, all right?
948
00:55:53,485 --> 00:55:55,419
He took my Clint Eastwood.
Do you understand that?
949
00:55:55,587 --> 00:55:57,180
He took my Clint Eastwood!
950
00:55:57,289 --> 00:55:59,121
I want my Clint Eastwood back!
951
00:55:59,291 --> 00:56:00,190
Sorry.
952
00:56:04,296 --> 00:56:06,856
Mr. Inglebrink, if you don't do this,
953
00:56:06,965 --> 00:56:09,457
he can have you removed
by the authorities.
954
00:56:09,635 --> 00:56:11,899
This is my house, okay?
This is my garden, okay?
955
00:56:12,004 --> 00:56:13,597
I can't leave here.
You can't make me leave.
956
00:56:13,772 --> 00:56:15,501
This is all I have.
957
00:56:15,607 --> 00:56:16,802
This is all I have!
958
00:56:17,376 --> 00:56:18,434
Sorry.
959
00:56:18,610 --> 00:56:20,044
Sign this please.
960
00:56:20,212 --> 00:56:22,044
- All right?
- Okay.
961
00:56:22,147 --> 00:56:24,275
So -- I'm --
962
00:56:24,383 --> 00:56:26,215
Shit.
963
00:56:26,318 --> 00:56:28,514
I can't.
964
00:56:28,620 --> 00:56:29,644
I can't!
965
00:56:29,755 --> 00:56:31,951
Look, fine. You want to do this
the hard way?
966
00:56:32,057 --> 00:56:37,086
Listen, you have to understand.
I am sick.
967
00:56:40,098 --> 00:56:42,965
You have till June 13th -- 28 days.
968
00:56:43,135 --> 00:56:44,432
You have till June 13th.
969
00:56:47,039 --> 00:56:48,768
Termites.
970
00:56:48,874 --> 00:56:51,639
Ow! Termites.
971
00:56:51,743 --> 00:56:52,972
Term-- termites.
972
00:56:53,145 --> 00:56:54,806
Fuck this shit.
I'm out of here.
973
00:56:55,314 --> 00:56:57,282
I warned him
over and over again.
974
00:56:57,382 --> 00:56:59,510
No.
Find yourself a new lawyer.
975
00:56:59,618 --> 00:57:02,053
No, you're the same mean
son of a bitch you were in high school.
976
00:57:02,154 --> 00:57:03,417
Can't quit on me now.
977
00:57:03,522 --> 00:57:06,423
He's squatting in my house,
and I can't get paid.
978
00:57:06,592 --> 00:57:07,582
This is bullshit.
979
00:57:07,759 --> 00:57:09,955
AdiĆ³s, son of a bitch!
980
00:57:10,128 --> 00:57:11,960
Oh, God almighty!
981
00:57:12,130 --> 00:57:15,361
Ethan! Ethan, look!
Look, I got it!
982
00:57:17,035 --> 00:57:19,026
Ah! Ah!
983
00:57:19,972 --> 00:57:21,133
Are you okay, baby?
984
00:57:21,306 --> 00:57:22,865
They're trying to sabotage me, Roe.
You hear me?
985
00:57:22,975 --> 00:57:24,943
They're trying to sabotage me.
I'm not even doing anything.
986
00:57:25,110 --> 00:57:27,204
What are you talking about, Ethan?
Wait a minute.
987
00:57:27,980 --> 00:57:29,539
Who was that woman
that just drove off?
988
00:57:29,715 --> 00:57:31,012
Oh, that's Trevor's lawyer.
989
00:57:31,183 --> 00:57:32,981
- She was.
- Lawyer?
990
00:57:33,452 --> 00:57:34,544
Not anymore.
991
00:57:34,653 --> 00:57:37,315
She used to be a winner,
not a loser like you.
992
00:57:37,489 --> 00:57:40,117
Trevor, leave him alone, please!
993
00:57:41,193 --> 00:57:44,857
Now, Ethan, you need to go take
that insulin shot right now, okay?
994
00:57:47,866 --> 00:57:49,800
And you have become
a mean old man.
995
00:57:49,968 --> 00:57:52,266
What happened to that wonderful,
handsome,
996
00:57:52,371 --> 00:57:55,568
starry-eyed, ambitious coach?
997
00:57:55,741 --> 00:57:58,836
You were so great when Ray was
laying there dying all those months,
998
00:57:58,944 --> 00:58:00,844
and I was alone, and --
999
00:58:02,347 --> 00:58:05,112
Okay, never mind. Never mind.
Just forget it.
1000
00:58:05,217 --> 00:58:07,208
It's water under the bridge. I know.
1001
00:58:08,954 --> 00:58:12,549
Life can be unforgiving.
1002
00:58:12,658 --> 00:58:15,059
You just got to soldier on.
1003
00:58:15,160 --> 00:58:17,288
What happened to us?
1004
00:58:20,465 --> 00:58:24,834
Wait a minute. What the hell
is that sign doing over here?
1005
00:58:34,313 --> 00:58:35,007
Hey!
1006
00:58:36,548 --> 00:58:37,572
Roe.
1007
00:58:39,184 --> 00:58:40,447
Where is everybody?
1008
00:58:40,619 --> 00:58:43,281
Uh, Sandy --
she had plans with Margo,
1009
00:58:43,388 --> 00:58:45,720
and Lou Anne is really feeling
under the weather.
1010
00:58:45,824 --> 00:58:48,191
Sandy made plans on our --
on our poker night
1011
00:58:48,293 --> 00:58:49,761
with -- with Margo?
1012
00:58:49,928 --> 00:58:53,296
But -- but Sandy hates Margo.
That -- that doesn't make sense.
1013
00:58:53,465 --> 00:58:56,799
You know, Ethan, we are, uh --
1014
00:58:56,902 --> 00:58:59,564
all of us are really worried about you.
1015
00:58:59,738 --> 00:59:01,934
What do you mean, worried?
It's poker night, ladies! Come on!
1016
00:59:02,107 --> 00:59:05,202
All right, Sandy saw Trevor
over at Sunday service,
1017
00:59:05,377 --> 00:59:08,369
and he told her -- he said that you --
1018
00:59:08,547 --> 00:59:10,276
Wait, wait, wait.
First Margo, now Trevor?
1019
00:59:10,449 --> 00:59:12,713
Who's next, Mohammed Bin Laden?
1020
00:59:13,752 --> 00:59:18,986
Ethan, angel, why are you doing this?
1021
00:59:20,258 --> 00:59:21,919
Can I just tell you a story?
1022
00:59:22,094 --> 00:59:23,960
No!
You're just trying to dodge the issue.
1023
00:59:24,062 --> 00:59:26,656
I'm not dodging an issue.
What issue? Where's an issue?
1024
00:59:26,765 --> 00:59:28,130
Do you see an issue?
What issue?
1025
00:59:28,300 --> 00:59:32,737
Ethan! There's a pink fuckin' elephant
in this room.
1026
00:59:34,740 --> 00:59:36,970
Don't you treat me like an idiot.
1027
00:59:37,142 --> 00:59:39,008
I made a score for you.
1028
00:59:39,177 --> 00:59:42,909
I made a score for you.
1029
00:59:44,783 --> 00:59:46,410
I want to tell you a story.
1030
00:59:46,585 --> 00:59:49,987
Nine years ago, I lost my sister.
1031
00:59:51,823 --> 00:59:54,849
She takes me out skydiving
on my birthday to Carson City.
1032
00:59:55,026 --> 00:59:56,755
We jumped out there in the desert.
1033
00:59:56,928 --> 00:59:58,555
I landed badly.
1034
00:59:58,663 --> 01:00:00,597
The jump instructor landed.
1035
01:00:00,699 --> 01:00:02,600
My sister never landed.
1036
01:00:02,769 --> 01:00:08,299
Ethan! Your mama told me
that your sister died of breast cancer.
1037
01:00:08,474 --> 01:00:11,239
Yeah, well, God bless my mother,
1038
01:00:11,344 --> 01:00:14,245
because she was
a little delusional, okay?
1039
01:00:14,347 --> 01:00:16,338
A little removed from reality.
1040
01:00:19,385 --> 01:00:23,288
I'm just saying that sometimes
I want to jump, you know?
1041
01:00:23,456 --> 01:00:25,515
I mean, maybe even
off that curb, you know?
1042
01:00:25,625 --> 01:00:28,185
Just live my life and be happy,
you know?
1043
01:00:28,294 --> 01:00:30,888
I mean, Christ almighty,
isn't that the point -- happiness?
1044
01:00:31,063 --> 01:00:33,293
But sometimes, parachutes
don't open, and you're --
1045
01:00:33,399 --> 01:00:36,130
and you're stuck
with this severe pelvic fracture
1046
01:00:36,235 --> 01:00:37,600
which leaves you
addicted to morphine,
1047
01:00:37,703 --> 01:00:39,865
which eventually runs out
because your insurance runs out,
1048
01:00:39,972 --> 01:00:42,771
and now you're forced to take
other non-prescription medications
1049
01:00:42,875 --> 01:00:44,741
because it's cheaper.
1050
01:00:46,379 --> 01:00:48,177
Is this true?
1051
01:00:49,215 --> 01:00:50,876
Maybe.
1052
01:00:54,620 --> 01:00:58,454
It's like being ravenous,
and she brought me a feast.
1053
01:01:01,727 --> 01:01:03,786
Roe had gone the distance for me.
1054
01:01:03,896 --> 01:01:06,388
How could I let it all go to waste?
1055
01:01:07,133 --> 01:01:08,532
Right?
1056
01:01:08,701 --> 01:01:11,568
I can still remember the last thing
my father ever told me.
1057
01:01:11,671 --> 01:01:14,299
You do whatever
makes you happy, son.
1058
01:01:18,478 --> 01:01:21,709
Hey you,
you're a junkie.
1059
01:01:21,814 --> 01:01:24,511
She gave me a breath of air
when I was drowning.
1060
01:01:25,751 --> 01:01:27,446
You're freezing to death,
1061
01:01:27,553 --> 01:01:30,989
and all of a sudden, there's a bonfire
in the pit of your stomach.
1062
01:01:31,090 --> 01:01:33,752
Do you feel the warmth of the sun
inside your belly?
1063
01:01:33,860 --> 01:01:35,988
You do whatever
makes you happy, son.
1064
01:01:36,095 --> 01:01:38,063
Are you lonely?
1065
01:01:38,164 --> 01:01:39,928
Sometimes.
1066
01:01:40,032 --> 01:01:41,864
Do you feel like the chosen one?
1067
01:01:43,903 --> 01:01:45,598
I do.
1068
01:01:49,141 --> 01:01:52,372
Yo, man mouth!
I got those stamps you wanted.
1069
01:01:52,545 --> 01:01:54,809
Just pay me tomorrow. Fag!
1070
01:01:58,150 --> 01:01:59,276
Quit looking at my ass, man.
1071
01:01:59,452 --> 01:02:01,784
No 100-yard dash this morning?
1072
01:02:01,888 --> 01:02:06,416
No, this is Sun Tzu, "The Art of War."
1073
01:02:06,592 --> 01:02:08,219
You could learn something,
you little punk!
1074
01:02:08,327 --> 01:02:11,126
I'll pass on the soldier-of-fortune shit.
1075
01:02:14,567 --> 01:02:15,557
Dumb-ass.
1076
01:02:18,804 --> 01:02:19,327
Aah!
1077
01:02:24,577 --> 01:02:27,444
Hey! You little shit!
1078
01:02:27,613 --> 01:02:30,241
Don't fuck with the unfuckable!
1079
01:02:31,317 --> 01:02:32,079
Dumb-ass!
1080
01:02:32,752 --> 01:02:36,450
You ever try that again,
I'll tear that little skinny arm up,
1081
01:02:36,556 --> 01:02:39,150
and I'll stick it
where the sun don't shine!
1082
01:02:39,325 --> 01:02:40,156
Get out of here! Get!
1083
01:02:40,326 --> 01:02:42,488
You should be in a padded cell,
you freak!
1084
01:02:42,595 --> 01:02:44,029
What the hell you think this is? Boo!
1085
01:02:49,669 --> 01:02:51,637
Screw this!
1086
01:02:51,737 --> 01:02:53,068
Whoo!
1087
01:02:55,207 --> 01:02:57,005
Ha ha!
1088
01:02:57,109 --> 01:03:00,875
Ayyyyy-yi-yi-yi-yi!
1089
01:03:03,349 --> 01:03:05,340
No singing today,
little buddy?
1090
01:03:05,451 --> 01:03:07,510
The sun?
Oh, it's too bright?
1091
01:03:07,687 --> 01:03:10,019
I can fix that like MacGyver.
1092
01:03:11,023 --> 01:03:12,422
There you go.
1093
01:03:12,525 --> 01:03:14,892
Hey!
1094
01:03:19,966 --> 01:03:22,867
I got this off a dead gook in 'Nam.
1095
01:03:23,035 --> 01:03:27,165
Uh, I-I didn't even know that they had
samurais in Vietnam, Coach.
1096
01:03:27,340 --> 01:03:30,537
Oh, fuck it!
The point is, I'm a warrior.
1097
01:03:30,643 --> 01:03:32,304
I'm a champ!
1098
01:03:32,478 --> 01:03:36,574
You got zero chance
of copping that title, fuckhead.
1099
01:03:36,749 --> 01:03:39,844
The title?
Coach, I don't even play football.
1100
01:03:40,019 --> 01:03:42,044
Are you mouthing me off,
monkey shit?
1101
01:03:42,221 --> 01:03:44,053
- No, sir.
- Clock's a-tickin'.
1102
01:03:44,223 --> 01:03:45,691
You ought to get packin'.
1103
01:03:47,059 --> 01:03:49,687
Get with the program!
1104
01:03:49,862 --> 01:03:52,229
Jaguars in the jungle!
1105
01:03:53,766 --> 01:03:56,895
Coyotes sneaking up
in the dead of night!
1106
01:03:57,069 --> 01:04:00,903
Eeeeee-yah!
1107
01:04:01,007 --> 01:04:03,339
Woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo!
Woo-woo-woo!
1108
01:04:03,843 --> 01:04:05,504
Aah!
1109
01:04:05,611 --> 01:04:06,806
Freak show!
1110
01:04:08,581 --> 01:04:09,673
- Asshole!
- Whoo!
1111
01:04:17,289 --> 01:04:19,621
- Yo, where's my cheese, bro?
- Shh, quiet, quiet, quiet.
1112
01:04:19,725 --> 01:04:21,557
Listen, okay?
I know. I just need a week.
1113
01:04:21,661 --> 01:04:22,685
Please, just one week.
1114
01:04:22,862 --> 01:04:25,024
- If you toss my salad...
- Jesus!
1115
01:04:25,197 --> 01:04:26,596
I'll give you a week.
1116
01:04:26,766 --> 01:04:29,701
You're listening
to KFUK, Desert Bliss Radio.
1117
01:04:29,869 --> 01:04:32,702
This is Pistol Packin' Pete,
surfing the airwaves.
1118
01:04:32,872 --> 01:04:37,139
We're gonna start your morning off
with some Ultrarev.
1119
01:04:37,309 --> 01:04:38,902
Another hot day in Blythe.
1120
01:04:39,078 --> 01:04:41,775
116 degrees outside today.
1121
01:04:41,947 --> 01:04:44,416
Things are heating up
in the annual gardening competition.
1122
01:04:44,583 --> 01:04:46,745
You guys getting dirt
under your fingernails?
1123
01:04:46,919 --> 01:04:49,786
I sure hope so,
because it's just 10 days away, folks.
1124
01:04:49,889 --> 01:04:52,824
This is more exciting
than banging the prom queen.
1125
01:04:52,992 --> 01:04:54,824
"I'm just the littlest dragon.
1126
01:04:54,994 --> 01:04:58,294
I'm just the littlest dragon
in the world. Uh-huh."
1127
01:05:02,568 --> 01:05:05,799
Don't hide from me, jerkoff.
I see you.
1128
01:05:05,971 --> 01:05:07,461
It's Camarillo for you, son.
1129
01:05:07,640 --> 01:05:09,165
Thanks for the trim, dickweed.
1130
01:05:23,622 --> 01:05:24,316
Billy?
1131
01:05:24,490 --> 01:05:26,481
This is your Uncle John.
1132
01:05:27,626 --> 01:05:31,085
- Where's your mama?
- Inside, exercising with my uncle.
1133
01:05:36,001 --> 01:05:38,766
Don't you have
a less revealing bathing suit?
1134
01:05:38,938 --> 01:05:40,269
You guys cleaned me out again.
1135
01:05:40,372 --> 01:05:42,466
You always cheat.
When am I gonna win?
1136
01:05:42,641 --> 01:05:44,131
Morning, man mouth!
1137
01:05:54,987 --> 01:05:56,853
- Mm-hmm.
- Amazing.
1138
01:05:56,956 --> 01:05:58,321
Amazing.
1139
01:05:58,491 --> 01:06:00,892
Bougainvillea.
1140
01:06:00,993 --> 01:06:03,291
Garden's looking good, Mr. Inglebrink.
1141
01:06:03,462 --> 01:06:06,363
What, are you gonna stay there?
His lawn looks like shit!
1142
01:06:06,532 --> 01:06:08,830
Is that an American cowslip?
1143
01:06:09,001 --> 01:06:10,696
Disqualify him!
1144
01:06:13,939 --> 01:06:16,135
Remember, I won last year.
1145
01:06:29,122 --> 01:06:29,816
Ethan?
1146
01:06:36,530 --> 01:06:39,329
This place is a mess.
1147
01:06:39,800 --> 01:06:42,599
Oh, you should be eating
some Raisin Bran.
1148
01:06:42,769 --> 01:06:43,702
God, why?
1149
01:06:43,870 --> 01:06:46,032
You haven't pooped in weeks, boo.
1150
01:06:52,746 --> 01:06:54,612
Come here.
1151
01:06:54,781 --> 01:06:56,613
I got something for you!
1152
01:07:00,253 --> 01:07:02,187
All the girls chipped in.
1153
01:07:02,355 --> 01:07:03,880
What's the occasion?
1154
01:07:04,057 --> 01:07:07,687
It's a very special day,
the day you were born.
1155
01:07:07,861 --> 01:07:09,590
I hate my birthday, Roe.
1156
01:07:09,763 --> 01:07:11,356
Oh, pshaw!
1157
01:07:13,033 --> 01:07:14,023
What do we got here?
1158
01:07:14,835 --> 01:07:18,601
We got a -- what?
What's this?
1159
01:07:18,772 --> 01:07:19,568
Winner!
1160
01:07:19,739 --> 01:07:22,868
And don't let Trevor
tell you any different.
1161
01:07:23,043 --> 01:07:24,238
I won't.
1162
01:07:24,344 --> 01:07:25,971
You obviously know my eating habits.
1163
01:07:27,581 --> 01:07:28,810
All right, what else do we got?
1164
01:07:28,982 --> 01:07:30,381
Are you kidding me?
1165
01:07:30,550 --> 01:07:33,542
You got me a new remote control?
What is this?
1166
01:07:33,720 --> 01:07:34,448
No.
1167
01:07:34,554 --> 01:07:38,218
This is a -- this is a cellphone,
but it's --
1168
01:07:38,325 --> 01:07:39,918
You got me a flip phone?
1169
01:07:40,093 --> 01:07:43,085
Oh, no, silly.
It's an insulin pump.
1170
01:07:43,797 --> 01:07:45,765
This is gonna help me go dookie?
1171
01:07:45,932 --> 01:07:47,991
- This is gonna help me go dookie.
- No, Ethan.
1172
01:07:48,134 --> 01:07:49,397
No, look.
1173
01:07:49,569 --> 01:07:53,437
You you stick yourself with a catheter,
you attach the insulin pump,
1174
01:07:53,540 --> 01:07:57,408
and then you don't ever have to worry
about taking too much junk.
1175
01:07:57,510 --> 01:08:01,504
And you don't ever have to worry
about looking like a porcupine.
1176
01:08:02,415 --> 01:08:04,782
That's unbearably sweet.
1177
01:08:06,419 --> 01:08:09,616
We all love you.
We all care about you, Ethan.
1178
01:08:09,789 --> 01:08:10,984
I know.
1179
01:08:11,091 --> 01:08:14,857
- Um, Ethan?
- Mm-hmm?
1180
01:08:14,961 --> 01:08:17,328
There's something
I think you should know.
1181
01:08:17,931 --> 01:08:19,092
What?
1182
01:08:20,333 --> 01:08:21,664
I don't judge you.
1183
01:08:22,903 --> 01:08:24,337
Judge me for what?
1184
01:08:24,504 --> 01:08:27,166
Being an addict.
1185
01:08:29,376 --> 01:08:31,640
Ohhh, God.
1186
01:08:33,313 --> 01:08:34,337
What's your point?
1187
01:08:37,617 --> 01:08:39,813
I'm an alcoholic.
1188
01:08:42,355 --> 01:08:44,585
You're an alcoh--
You're an alcoholic?
1189
01:08:45,859 --> 01:08:47,486
Roe, what -- what are you talking
about, you're an alc---
1190
01:08:47,594 --> 01:08:49,494
Well, we got to get you some help.
We got to get you some treatment.
1191
01:08:49,663 --> 01:08:51,495
What do you mean, you're
an alcoholic? You mean, you --
1192
01:08:51,665 --> 01:08:53,224
Ethan, I drink.
1193
01:08:53,400 --> 01:08:57,234
I -- everybody seems to be addicted
to something sometime,
1194
01:08:57,337 --> 01:09:01,171
and I always -- I always try
to dress pretty,
1195
01:09:01,274 --> 01:09:03,504
you know, on the outside,
1196
01:09:03,610 --> 01:09:09,071
because I don't want
people to look at me on the inside.
1197
01:09:09,916 --> 01:09:11,975
You know I-I lost my family.
1198
01:09:12,085 --> 01:09:15,817
My husband, Ray -- he was disgusted
with me till the day he died.
1199
01:09:15,922 --> 01:09:17,321
Of course, I didn't like him very much.
1200
01:09:18,291 --> 01:09:20,259
But...
1201
01:09:21,795 --> 01:09:23,820
My children...
1202
01:09:25,265 --> 01:09:27,563
Emily and Jason.
1203
01:09:27,734 --> 01:09:31,193
They don't even talk to me.
1204
01:09:31,972 --> 01:09:34,737
- How long has it been?
- Since what? When?
1205
01:09:34,908 --> 01:09:36,103
Well, since you've drank?
1206
01:09:36,209 --> 01:09:38,701
Ethan, I doubt
if you've ever seen me sober!
1207
01:09:41,214 --> 01:09:43,842
You mean like right now?
1208
01:09:43,950 --> 01:09:45,850
Uh-huh.
1209
01:09:46,886 --> 01:09:48,752
I never noticed.
1210
01:09:48,922 --> 01:09:51,254
That's my point.
Neither did I.
1211
01:09:51,725 --> 01:09:55,252
Whatever you have to do to be happy,
I want you to be happy.
1212
01:09:55,362 --> 01:09:59,060
But I also want you to be safe.
1213
01:09:59,232 --> 01:10:01,826
That's why I got you the pump.
1214
01:10:01,935 --> 01:10:02,959
You want a drink?
1215
01:10:03,770 --> 01:10:06,865
Oh, yeah.
Oh, yeah, oh, yeah.
1216
01:10:07,707 --> 01:10:10,039
Oh, I'd love a drink.
1217
01:10:12,479 --> 01:10:14,470
Oh, gracious man.
Brought the bottle.
1218
01:10:14,647 --> 01:10:17,173
Right, well, now, forgive me,
I'm not much of a bartender,
1219
01:10:17,283 --> 01:10:19,650
so I'm just gonna start you off
with just a little bit.
1220
01:10:19,819 --> 01:10:20,877
No, wait, wait. Whoa, whoa.
1221
01:10:21,054 --> 01:10:22,419
Nothing much, you know,
nothing to kill you.
1222
01:10:22,589 --> 01:10:24,148
Whoa.
1223
01:10:24,991 --> 01:10:27,050
Too gracious.
1224
01:10:28,495 --> 01:10:30,793
Huh, wow.
1225
01:10:30,897 --> 01:10:33,229
Ahhh.
1226
01:10:33,333 --> 01:10:34,164
Huh.
1227
01:10:36,002 --> 01:10:37,993
You and the girls -- you are my family.
1228
01:10:38,972 --> 01:10:39,962
Hmm.
1229
01:10:40,140 --> 01:10:42,575
You know, they say
that you can't smell vodka?
1230
01:10:42,675 --> 01:10:46,339
That's bullshit, especially
when you drink it every goddamn day.
1231
01:10:49,582 --> 01:10:50,981
Here's to you!
1232
01:10:51,718 --> 01:10:53,652
I think it was
Eric Clapton who said...
1233
01:10:55,355 --> 01:10:58,325
..."If God would have invented
a better drug,
1234
01:10:58,491 --> 01:11:00,653
He must have kept it for Himself."
1235
01:11:00,827 --> 01:11:04,786
He was right,
and it is my God-given right
1236
01:11:04,898 --> 01:11:11,099
to utilize new, responsible,
and progressive methods of delivery.
1237
01:11:13,907 --> 01:11:19,004
You got to ask yourself, don't you
take antibiotics when you're sick?
1238
01:11:19,112 --> 01:11:22,412
Do you deny yourself medicine?
1239
01:11:23,016 --> 01:11:25,417
I think not.
1240
01:11:30,723 --> 01:11:31,281
Oh!
1241
01:11:32,392 --> 01:11:33,985
Ow!
1242
01:11:34,894 --> 01:11:36,419
Why is there a donkey
outside of my window?
1243
01:11:36,563 --> 01:11:40,796
Because... you're an ass
for not going to prom with me.
1244
01:11:40,900 --> 01:11:43,335
I know, and I feel so bad about that.
1245
01:11:43,470 --> 01:11:49,136
Well, maybe I'll forgive you one day,
but only if you kiss me right now.
1246
01:11:56,416 --> 01:11:58,908
You know, it's not like
I would have blended in,
1247
01:11:59,018 --> 01:12:01,385
even if I could've gone, right?
1248
01:12:03,590 --> 01:12:05,058
You look so pretty.
1249
01:12:06,493 --> 01:12:07,824
How was it?
1250
01:12:07,994 --> 01:12:09,894
Well, I didn't even go.
1251
01:12:10,063 --> 01:12:13,363
Just stole a donkey
from Mr. Obercheck's instead.
1252
01:12:13,533 --> 01:12:14,762
I can see that.
1253
01:12:14,934 --> 01:12:17,232
You know, you really shouldn't
go around stealing donkeys.
1254
01:12:17,403 --> 01:12:19,030
Why the hell not?
1255
01:12:19,873 --> 01:12:21,671
I got something for you.
1256
01:12:29,015 --> 01:12:31,609
- Oh, that's so... sweet.
- It's for the donkey.
1257
01:12:32,252 --> 01:12:33,014
Oh.
1258
01:12:34,587 --> 01:12:35,749
Hold on.
1259
01:12:39,026 --> 01:12:40,721
- Oh, look, a shooting star!
- Where?
1260
01:12:44,698 --> 01:12:46,598
It's a "curshage" -- corsage.
1261
01:12:47,701 --> 01:12:48,463
It goes right...
1262
01:12:53,807 --> 01:12:55,468
Thank you. It's pretty.
1263
01:12:56,010 --> 01:12:57,603
You're pretty.
1264
01:12:58,913 --> 01:13:00,438
You're like a sea of sunflowers.
1265
01:13:00,614 --> 01:13:02,776
That's... really cheesy.
1266
01:13:04,785 --> 01:13:07,755
But romantic.
1267
01:13:07,922 --> 01:13:08,889
Meet me in the backyard, okay?
1268
01:13:09,056 --> 01:13:14,722
Before we get shot or arrested
or something by your dad.
1269
01:13:14,828 --> 01:13:16,796
Oh, and bring that donkey.
1270
01:13:29,410 --> 01:13:31,344
You're so cute.
1271
01:13:38,986 --> 01:13:41,148
- Would you like to dance?
- Really?
1272
01:13:48,562 --> 01:13:50,929
- You showered.
- You asked.
1273
01:13:55,836 --> 01:13:58,100
- Ooh.
- What's wrong? Are you okay?
1274
01:13:58,205 --> 01:14:02,108
Yeah, great.
Just gonna -- Ohh.
1275
01:14:02,276 --> 01:14:05,439
Just, uh, give me a second.
1276
01:14:06,847 --> 01:14:08,508
Again?
1277
01:14:24,365 --> 01:14:26,060
Ahh.
1278
01:14:28,168 --> 01:14:29,226
Better.
1279
01:14:29,403 --> 01:14:30,427
I changed my mind.
1280
01:14:30,537 --> 01:14:32,471
And you stopped dancing with me.
1281
01:14:32,640 --> 01:14:33,835
What do you mean?
1282
01:14:34,008 --> 01:14:37,239
I just don't want you to die
or overdose or something.
1283
01:14:37,344 --> 01:14:39,369
I'm starting to really like you.
1284
01:14:39,546 --> 01:14:41,742
Well, statistically speaking,
I'm more likely to die in a car wreck
1285
01:14:41,849 --> 01:14:43,613
than I am from a drug overdose.
1286
01:14:43,717 --> 01:14:45,549
That's convenient logic.
1287
01:14:46,387 --> 01:14:50,187
I mean, we're all addicted
to something, but...
1288
01:14:50,357 --> 01:14:52,519
what gives you the right
to kill yourself?
1289
01:14:52,693 --> 01:14:54,821
Oh, I see. You saw
an after-school special,
1290
01:14:54,928 --> 01:14:57,863
and now you think
you can solve my problems?
1291
01:14:57,965 --> 01:15:02,334
No, I just think you feel like it's
romantic to shoot up for some reason,
1292
01:15:02,436 --> 01:15:06,202
and for me, it's romantic to tell you
that there are better highs than that.
1293
01:15:06,307 --> 01:15:08,708
I don't shoot up.
1294
01:15:09,310 --> 01:15:12,007
This cool little mechanism
does it for me.
1295
01:15:12,179 --> 01:15:14,671
Listen, you really
want to be my friend?
1296
01:15:14,848 --> 01:15:15,679
Yes.
1297
01:15:15,849 --> 01:15:17,908
Then just accept me
for who I am, huh?
1298
01:15:18,085 --> 01:15:22,852
I do. I just want you to stick around.
You're already old as shit.
1299
01:15:23,023 --> 01:15:24,354
Will you take it easy, please?
1300
01:15:26,760 --> 01:15:28,728
Come here.
1301
01:15:28,896 --> 01:15:30,625
Stop it!
1302
01:15:33,033 --> 01:15:34,228
Never again.
1303
01:15:35,636 --> 01:15:37,263
Never again.
1304
01:15:38,706 --> 01:15:41,937
Now, you and I are gonna have
a talk right now,
1305
01:15:42,109 --> 01:15:45,272
and you're gonna listen to me
very carefully,
1306
01:15:45,379 --> 01:15:48,872
probably for the first fucking time!
1307
01:15:49,049 --> 01:15:53,611
And if you don't listen,
I'm simply gonna tear the skin
1308
01:15:53,787 --> 01:15:57,883
off your miserable fucking face.
1309
01:15:57,991 --> 01:15:59,322
You understand me?
1310
01:16:00,694 --> 01:16:04,460
You want to give me a reason
that I shouldn't kill you right now?
1311
01:16:04,631 --> 01:16:05,826
Just one.
1312
01:16:05,999 --> 01:16:07,797
I-I can't.
1313
01:16:07,968 --> 01:16:09,493
Give me a fucking reason
1314
01:16:09,603 --> 01:16:12,800
why I shouldn't take
the breath from your fucking body!
1315
01:16:12,973 --> 01:16:15,067
Because killing is bad, maybe?
1316
01:16:15,175 --> 01:16:17,371
Ohh.
1317
01:16:17,478 --> 01:16:21,779
Maybe killing is merciful in your case.
Wouldn't you say?
1318
01:16:21,882 --> 01:16:24,510
Sir, I assure you
there's nothing going on here, okay?
1319
01:16:24,618 --> 01:16:26,143
You don't have to assure me
of anything.
1320
01:16:26,253 --> 01:16:28,813
And have a fucking breath mint
while you're at it.
1321
01:16:28,989 --> 01:16:30,218
You know why you don't have to?
1322
01:16:30,324 --> 01:16:31,849
Because you're already dead.
1323
01:16:32,025 --> 01:16:34,153
I give you less than a year.
1324
01:16:34,328 --> 01:16:35,853
And that's exactly why, madam,
1325
01:16:35,963 --> 01:16:38,295
that you are not going
to college next year.
1326
01:16:38,465 --> 01:16:41,264
Because you don't have
enough game yet.
1327
01:16:41,435 --> 01:16:42,459
You're not ready.
1328
01:16:42,636 --> 01:16:44,104
Georgia, I'm so sorry.
1329
01:16:44,204 --> 01:16:47,003
What? Speak up. I don't hear well.
What were you saying?
1330
01:16:47,107 --> 01:16:48,165
I s--
1331
01:16:48,275 --> 01:16:49,743
No, what were you saying?
Spit it out.
1332
01:16:49,843 --> 01:16:51,208
I said I was sorry, sir.
1333
01:16:53,447 --> 01:16:56,815
Now, I'm not gonna warn you again,
buddy boy,
1334
01:16:56,917 --> 01:17:01,479
because the next time I warn you,
I'm gonna put you in the ground.
1335
01:17:05,826 --> 01:17:07,316
Now, come on.
Get in the house.
1336
01:17:07,428 --> 01:17:09,226
Let's go.
We're going home.
1337
01:17:09,396 --> 01:17:11,558
- Now.
- Bye.
1338
01:17:11,732 --> 01:17:13,996
Enough good-byes.
Curtain dropped. You're gone.
1339
01:17:14,168 --> 01:17:15,260
Let's go.
1340
01:17:15,369 --> 01:17:17,736
Someday, you'll be very happy
that I did this.
1341
01:17:17,905 --> 01:17:20,135
Oh, sure, walk away.
1342
01:17:20,307 --> 01:17:23,368
Walk away on a crippled father.
1343
01:17:31,518 --> 01:17:34,453
I'm gonna give you a name.
1344
01:17:38,826 --> 01:17:40,851
That's it.
1345
01:17:40,961 --> 01:17:42,725
Captain.
1346
01:17:43,397 --> 01:17:46,230
I dub you "Captain."
1347
01:17:47,568 --> 01:17:49,002
Shh!
1348
01:17:50,471 --> 01:17:51,404
What's wrong?
1349
01:17:51,572 --> 01:17:53,040
The fucker!
1350
01:17:53,540 --> 01:17:57,499
I'm leaving, Ethan.
I'm leaving this shithole for good.
1351
01:17:57,678 --> 01:17:59,703
Whoa, whoa.
What are you talking about?
1352
01:17:59,880 --> 01:18:02,008
- Where you gonna go?
- Somewhere else.
1353
01:18:03,317 --> 01:18:05,285
I want you to come with me.
1354
01:18:07,054 --> 01:18:09,455
I-I can't.
1355
01:18:12,659 --> 01:18:13,524
Can I?
1356
01:18:13,627 --> 01:18:17,222
I don't know what to tell you.
I just really want you to come with me.
1357
01:18:17,397 --> 01:18:19,092
Why now, Georgia?
1358
01:18:19,266 --> 01:18:20,461
Why not?
1359
01:18:20,634 --> 01:18:22,261
Because, I got --
1360
01:18:22,436 --> 01:18:23,198
You got me.
1361
01:18:29,209 --> 01:18:31,610
Oh, I meant, I got, like,
Roe, you know.
1362
01:18:31,778 --> 01:18:33,644
I got the girls. I got Todd.
1363
01:18:33,814 --> 01:18:35,111
You got shit, Ethan.
1364
01:18:37,184 --> 01:18:39,482
You're too big for Blythe, and so am I.
1365
01:18:41,655 --> 01:18:43,555
I got this made at Home Depot.
1366
01:18:43,657 --> 01:18:46,592
I'm just scared to go by myself.
1367
01:18:49,229 --> 01:18:52,996
I really want to... but I don't know how.
1368
01:18:54,602 --> 01:18:56,036
Yeah.
1369
01:18:59,440 --> 01:19:00,999
Wait.
1370
01:19:03,344 --> 01:19:06,075
- Sheriff Inglebrink. Whirlwind.
-
Roger.
1371
01:19:07,282 --> 01:19:09,250
Uh.
1372
01:19:13,021 --> 01:19:14,147
Oh, my God!
1373
01:19:14,255 --> 01:19:16,121
Twice in one month!
1374
01:19:16,291 --> 01:19:17,383
- What are you?
- No, no!
1375
01:19:17,492 --> 01:19:19,824
You always do that, Ethan. No.
1376
01:19:20,495 --> 01:19:23,260
You're gonna come to church
with me on Sunday.
1377
01:19:24,666 --> 01:19:25,997
Kumbaya.
1378
01:19:26,167 --> 01:19:28,829
- That's right, Kumbaya.
- Mm.
1379
01:19:29,003 --> 01:19:30,027
Can you sing it?
1380
01:19:30,204 --> 01:19:33,572
Kumbaya, my Lord,
1381
01:19:33,675 --> 01:19:35,643
Kumbaya.
1382
01:19:35,810 --> 01:19:37,869
Sing it, Ethan.
Can you sing it?
1383
01:19:38,046 --> 01:19:40,014
Kumbaya.
1384
01:19:40,181 --> 01:19:42,513
Kumbaya, my Lord.
1385
01:19:42,684 --> 01:19:43,879
That's good.
1386
01:19:43,985 --> 01:19:47,046
Kumbaya.
1387
01:19:47,221 --> 01:19:49,690
Kumbaya.
1388
01:19:49,857 --> 01:19:51,382
Now you're laughing at me.
1389
01:19:54,162 --> 01:19:55,493
Forget you.
1390
01:20:03,504 --> 01:20:05,939
Oh, God!
1391
01:20:06,040 --> 01:20:09,340
Captain, what are you doing?!
That's people food!
1392
01:20:09,510 --> 01:20:11,911
Oh, God.
1393
01:20:13,781 --> 01:20:15,374
Okay, buddy, listen.
1394
01:20:15,550 --> 01:20:17,814
Everything's gonna be just fine, okay?
1395
01:20:21,289 --> 01:20:23,383
I remember my first time.
1396
01:20:24,759 --> 01:20:26,227
Ah.
1397
01:20:27,729 --> 01:20:30,494
I'll be damned
if I'm gonna let you cook up alone.
1398
01:20:31,966 --> 01:20:34,230
Hang in there, little buddy!
1399
01:20:36,070 --> 01:20:40,029
You're an instigator, Captain --
an instigator.
1400
01:20:40,141 --> 01:20:43,805
You're like the James Dean
of donkeys.
1401
01:20:43,911 --> 01:20:45,640
Just cool.
1402
01:20:45,747 --> 01:20:48,444
You're no prima donkey.
1403
01:20:48,549 --> 01:20:51,246
Maybe she was right.
1404
01:20:52,120 --> 01:20:55,579
Maybe this town
is just too small for me.
1405
01:20:55,690 --> 01:20:58,682
You're listening
to KFUK, Desert Bliss Radio.
1406
01:20:58,793 --> 01:21:01,228
This is Pistol Packin' Pete
riding the airwaves.
1407
01:21:01,396 --> 01:21:04,195
The Blythe annual garden competition
is right around the corner.
1408
01:21:04,298 --> 01:21:06,232
The first this year is $10,000.
1409
01:21:06,334 --> 01:21:09,531
Imagine what you can do
with that at the 99-cent store.
1410
01:21:09,704 --> 01:21:11,365
So, go on out there
and get your knees dirty,
1411
01:21:11,539 --> 01:21:15,066
because the nation's eyes
are upon us.
1412
01:21:15,176 --> 01:21:16,610
-
Hello?
- Hi.
1413
01:21:16,711 --> 01:21:17,940
Stop calling.
1414
01:21:25,219 --> 01:21:28,120
- Hi. Is --
-
Don't call here again.
1415
01:21:35,630 --> 01:21:38,292
This'll stunt your growth.
1416
01:21:42,503 --> 01:21:43,561
Bye-bye.
1417
01:21:51,112 --> 01:21:51,738
Ooh.
1418
01:21:51,913 --> 01:21:54,507
Where's the flower?
Trevor's is a lot bigger.
1419
01:21:58,486 --> 01:22:00,511
Shut the fuck up, Inglebrink.
1420
01:22:00,621 --> 01:22:01,213
Ethan.
1421
01:22:01,322 --> 01:22:03,051
I never lose to a loser.
1422
01:22:03,157 --> 01:22:04,556
Ethan, you are a winner,
1423
01:22:04,659 --> 01:22:06,525
and don't let Trevor
tell you any different.
1424
01:22:06,627 --> 01:22:10,291
I may never win anything,
but I will win this competition!
1425
01:22:10,398 --> 01:22:11,866
You hear me?
1426
01:22:16,938 --> 01:22:17,803
Grow!
1427
01:22:17,972 --> 01:22:19,462
Grow!
1428
01:22:19,607 --> 01:22:21,234
Grow!
1429
01:22:21,342 --> 01:22:24,505
I need you to grow!
1430
01:22:24,612 --> 01:22:27,638
Oh, God, please.
1431
01:22:27,815 --> 01:22:30,409
Don't ruffle your dress, duck butter.
1432
01:22:31,819 --> 01:22:33,514
I'm begging you, little guy.
1433
01:22:33,621 --> 01:22:36,056
Oh, coyote got your tongue?
1434
01:22:36,157 --> 01:22:39,024
Oh, look at that little thing.
Clock's a-tickin'.
1435
01:22:43,965 --> 01:22:45,660
Ready to lose again?
1436
01:22:45,833 --> 01:22:47,494
Just like always.
1437
01:22:47,668 --> 01:22:51,832
You suck at life,
just like you suck at everything else.
1438
01:22:52,006 --> 01:22:55,306
You ain't even a has-been.
You're a never-was.
1439
01:23:01,149 --> 01:23:03,550
There you go, all right?
Let's wash it down, now. Good boy.
1440
01:23:03,718 --> 01:23:04,981
Oh, it's okay.
1441
01:23:05,153 --> 01:23:08,851
Now it says that it's gonna work
within 12 hours.
1442
01:23:23,871 --> 01:23:24,929
Can't believe it.
1443
01:23:25,039 --> 01:23:26,905
Three times.
Three times in a row.
1444
01:23:27,008 --> 01:23:28,533
Three Sundays.
1445
01:23:28,643 --> 01:23:29,701
Typical Ethan.
1446
01:23:29,877 --> 01:23:31,504
He wouldn't even answer his door.
1447
01:23:31,679 --> 01:23:33,704
The last time I saw him, he was 4.
1448
01:23:33,815 --> 01:23:37,911
I really appreciate you coming, Father.
I really believe that he'll listen to you.
1449
01:23:38,085 --> 01:23:43,285
Well, he'll hear about a poor,
simple little soul,
1450
01:23:43,457 --> 01:23:46,620
sensitive, sweet little sheep,
1451
01:23:46,794 --> 01:23:51,027
but rejected and despised
by the world.
1452
01:23:51,132 --> 01:23:52,531
You go to him.
1453
01:23:53,668 --> 01:23:55,568
Lamb of God.
1454
01:24:02,410 --> 01:24:04,902
- Nice garden.
- This is God's work, not Ethan's.
1455
01:24:05,012 --> 01:24:10,576
Oh, God! Please make it come out!
1456
01:24:10,685 --> 01:24:14,918
- Leave my body!
- Did you hear that?
1457
01:24:18,993 --> 01:24:22,987
Aaaaaaaah!
1458
01:24:27,501 --> 01:24:28,900
Shut up!
1459
01:24:29,003 --> 01:24:30,664
Get out!
1460
01:24:30,838 --> 01:24:32,135
Leave!
1461
01:24:36,110 --> 01:24:37,805
It's worse than I expected.
1462
01:24:40,114 --> 01:24:41,639
Victory! Victory! Victory!
1463
01:24:41,816 --> 01:24:43,011
Oh.
1464
01:24:44,252 --> 01:24:46,186
What is it, Father?
1465
01:24:46,287 --> 01:24:47,516
Beelzebub.
1466
01:24:47,955 --> 01:24:49,320
Victory!
1467
01:24:49,490 --> 01:24:52,152
Oh, my God.
The devil that winces.
1468
01:24:52,260 --> 01:24:54,661
He senses our presence.
1469
01:24:54,795 --> 01:24:56,889
Could be Satan himself.
1470
01:24:56,998 --> 01:24:58,989
We're not safe here, Todd.
1471
01:24:59,834 --> 01:25:00,858
Aah!
1472
01:25:01,035 --> 01:25:03,527
Let's go.
1473
01:25:03,905 --> 01:25:05,839
Victory!
1474
01:25:16,451 --> 01:25:22,322
The last freebie, man mouth,
or you're eating some ass, buddy.
1475
01:25:27,195 --> 01:25:27,991
Good-bye.
1476
01:25:36,371 --> 01:25:38,772
Morning, butt plug.
1477
01:25:46,915 --> 01:25:52,183
Inglebrink! It is 10:45 a.m.
in the morning!
1478
01:25:52,354 --> 01:25:56,723
You have until 11:00 a.m.
to vacate these premises!
1479
01:25:56,892 --> 01:25:59,486
That gives you 15 minutes!
1480
01:25:59,594 --> 01:26:01,528
You had 30 days!
1481
01:26:01,697 --> 01:26:03,256
You just screwed them up!
1482
01:26:03,365 --> 01:26:06,232
This here is D-Day!
1483
01:26:08,904 --> 01:26:11,168
What the hell is going on over there?
1484
01:26:11,340 --> 01:26:12,273
Why?
1485
01:26:32,094 --> 01:26:33,220
Oh, my God.
1486
01:26:33,395 --> 01:26:36,888
If you believed in God, Ethan,
this might have turned out differently.
1487
01:26:37,065 --> 01:26:37,930
That's right.
1488
01:26:38,800 --> 01:26:40,268
W-what's with the priest?
1489
01:26:40,435 --> 01:26:41,698
What's with the devil, sinner?
1490
01:26:41,870 --> 01:26:43,201
Sinner?!
1491
01:26:43,372 --> 01:26:44,635
Father Randolph?
1492
01:26:44,740 --> 01:26:47,209
It's not too late for salvation!
1493
01:26:47,376 --> 01:26:50,778
We will cast that evil spirit
from your body!
1494
01:26:50,879 --> 01:26:51,971
Don't worry, little Iamb!
1495
01:26:52,147 --> 01:26:57,108
Ask the Lord for His forgiveness,
and He'll walk you into the light.
1496
01:26:57,285 --> 01:26:59,982
Fuck the light!
I want my garden back!
1497
01:27:00,155 --> 01:27:03,785
It's only Beelzebub,
otherwise he'd have spit fire on us.
1498
01:27:03,892 --> 01:27:07,590
I'm not sure that you're eligible
to win the contest anymore,
1499
01:27:07,696 --> 01:27:08,663
Mr. Inglebrink.
1500
01:27:09,264 --> 01:27:11,665
But neither is Mr. O'Hart,
1501
01:27:11,833 --> 01:27:15,133
now that he has literally destroyed
the competitor.
1502
01:27:15,303 --> 01:27:16,702
- Hmm?
- What the fuck, lady?!
1503
01:27:16,805 --> 01:27:18,239
This is my property!
1504
01:27:18,407 --> 01:27:20,205
Well, what about my goddamn
garden?!
1505
01:27:20,308 --> 01:27:22,572
It's a fucking Garden of Eden
over there!
1506
01:27:22,744 --> 01:27:24,644
That's 18 Hail Mary's!
1507
01:27:24,813 --> 01:27:25,905
Yes, sir.
1508
01:27:26,615 --> 01:27:27,980
Father Randolph, hello.
1509
01:27:28,083 --> 01:27:29,778
You've got nowhere to go, boy.
1510
01:27:30,652 --> 01:27:33,485
You may all leave now.
Thank you.
1511
01:27:33,655 --> 01:27:38,593
No! You can leave!
The authorities are on the way!
1512
01:27:38,693 --> 01:27:41,526
You do not have to use a bullhorn!
1513
01:27:41,696 --> 01:27:43,790
He's standing right there, you dipshit!
1514
01:27:43,965 --> 01:27:47,094
Here, I want you to take this right now.
I want you to open it.
1515
01:27:47,202 --> 01:27:51,833
I want you to look inside, okay,
you stupid fucking stupid fucking jerk!
1516
01:27:52,007 --> 01:27:54,704
It's 10 big ones, okay,
you mean son of a bitch!
1517
01:27:54,876 --> 01:27:56,207
Hey! Whoa!
1518
01:27:56,378 --> 01:27:58,437
Trevor goes down!
1519
01:27:58,613 --> 01:27:59,842
...And the Holy Ghost.
1520
01:28:00,015 --> 01:28:01,949
You -- you don't have to go now,
you see?
1521
01:28:02,050 --> 01:28:05,145
You saved me,
and I love you so much.
1522
01:28:05,320 --> 01:28:06,515
You don't have to go now.
1523
01:28:06,688 --> 01:28:10,852
In our battle against principalities
and powers...
1524
01:28:10,959 --> 01:28:13,553
This was meant to be.
It's my retirement, see?
1525
01:28:13,662 --> 01:28:15,721
I've been saving it,
but I had to clear it,
1526
01:28:15,831 --> 01:28:17,196
and then I was saving it
1527
01:28:17,299 --> 01:28:20,599
because it was gonna be
such a big surprise.
1528
01:28:22,137 --> 01:28:23,798
I don't want you to go.
1529
01:28:25,307 --> 01:28:27,901
I knew you'd cry like a goddamn
pansy, but I'm touched.
1530
01:28:28,009 --> 01:28:31,968
I'm gonna come over there and bust
your nose if you don't shut up!
1531
01:28:32,147 --> 01:28:33,239
...From the tyranny of the devil.
1532
01:28:33,415 --> 01:28:34,905
I can't take that, Roe.
1533
01:28:35,050 --> 01:28:36,518
- No!
- You've helped me out so much.
1534
01:28:36,685 --> 01:28:40,349
To crush Satan beneath His feet,
which is the devil and Satan...
1535
01:28:40,522 --> 01:28:41,489
Georgia.
1536
01:28:41,656 --> 01:28:44,182
...cast him into the bottomless pit!
1537
01:28:44,359 --> 01:28:46,418
Georgia, come back! Georgia!
1538
01:28:47,062 --> 01:28:48,962
Jesus Christ, Georgia,
Who did this to you?!
1539
01:28:49,064 --> 01:28:50,725
Hey. It was Father Randolph.
1540
01:28:51,933 --> 01:28:54,197
You're an awful, awful man!
1541
01:28:55,003 --> 01:28:57,665
Ethan, I'm just kidding.
It -- it was my dad. Sorry.
1542
01:28:57,772 --> 01:29:00,036
You are an awful, awful man!
1543
01:29:00,208 --> 01:29:03,735
Yeah, but I got game,
and you got nothin'.
1544
01:29:03,912 --> 01:29:04,879
Just say good-bye to him, honey,
1545
01:29:05,013 --> 01:29:06,572
because you ain't never gonna
see him again.
1546
01:29:06,748 --> 01:29:07,613
I'll be waiting.
1547
01:29:07,782 --> 01:29:09,079
It's all over for you, son.
1548
01:29:09,918 --> 01:29:11,443
Come on, honey.
1549
01:29:12,854 --> 01:29:15,755
Hey, I got a fridge full of wine coolers.
Would that help?
1550
01:29:17,592 --> 01:29:18,889
Most cunning serpent...
1551
01:29:19,060 --> 01:29:22,963
We will enter the house
at 11:00 a.m.!
1552
01:29:23,064 --> 01:29:25,965
He killed my babies!
He killed my babies!
1553
01:29:29,037 --> 01:29:29,731
Unh!
1554
01:29:34,943 --> 01:29:35,808
Cops?
1555
01:29:35,977 --> 01:29:37,536
Everybody remain calm!
1556
01:29:37,712 --> 01:29:39,271
I told you he was dangerous.
1557
01:29:39,447 --> 01:29:40,471
He hasn't done anything!
1558
01:29:40,582 --> 01:29:42,983
Oh, my!
1559
01:29:43,985 --> 01:29:45,885
Hey, Father Randolph.
1560
01:29:46,054 --> 01:29:46,782
Go easy on him, boys.
1561
01:29:46,888 --> 01:29:48,913
He'll be a flaccid body
after the exorcism.
1562
01:29:49,090 --> 01:29:50,785
- Exorcism?
- Cool.
1563
01:29:50,959 --> 01:29:55,089
...Undertake to repulse all the attacks.
1564
01:30:01,002 --> 01:30:03,903
Oh, Captain, what are you doing?
1565
01:30:04,072 --> 01:30:06,837
This is some selfish,
selfish crap, buddy.
1566
01:30:07,809 --> 01:30:08,935
What, do you got a problem?
1567
01:30:09,044 --> 01:30:12,173
Oh, we're gonna talk about this,
pal, okay? At length.
1568
01:30:15,784 --> 01:30:16,808
You've got a problem.
1569
01:30:17,953 --> 01:30:19,648
What the fuck's going on here?
1570
01:30:22,190 --> 01:30:23,419
Hey!
1571
01:30:23,592 --> 01:30:25,026
You need a force field now, bitch!
1572
01:30:25,193 --> 01:30:28,322
Hey, grab some curb, kid.
I need to run your I.D.
1573
01:30:28,496 --> 01:30:30,089
What? I haven't done shit.
1574
01:30:32,634 --> 01:30:35,695
Aah! Oh, my God! I'm blind!
1575
01:30:35,870 --> 01:30:37,304
- Bull's-eye.
- Did you see that?
1576
01:30:37,472 --> 01:30:39,133
Yeah, that was cool.
I need to get one of those.
1577
01:30:39,241 --> 01:30:40,868
What the hell is that all about?
1578
01:30:41,743 --> 01:30:45,202
You got five minutes.
1579
01:30:45,380 --> 01:30:46,472
Hi. Hi.
1580
01:30:46,648 --> 01:30:48,878
Ma'am, how are you?
Good to see you.
1581
01:30:49,050 --> 01:30:50,643
Hi, I'm Barbra Streisand,
1582
01:30:50,752 --> 01:30:52,880
and I thought maybe
we could figure out a way
1583
01:30:53,054 --> 01:30:55,284
to work this out
a little more peacefully.
1584
01:30:55,390 --> 01:30:57,825
Ma'am, you're a whack job.
1585
01:30:59,628 --> 01:31:03,292
Bitch! When I was in the pen,
I shanked pigs like you for dinner!
1586
01:31:03,465 --> 01:31:04,796
What's happening
to my neighborhood?
1587
01:31:04,966 --> 01:31:05,990
And ate your balls for breakfast.
1588
01:31:06,167 --> 01:31:09,137
- That man is a cunt.
- A dry one.
1589
01:31:09,304 --> 01:31:09,827
Calm down.
1590
01:31:09,938 --> 01:31:11,372
I'm gonna kick you into next year.
1591
01:31:11,473 --> 01:31:12,634
- Hey!
- No!
1592
01:31:13,041 --> 01:31:14,372
Get away from Ethan.
1593
01:31:14,542 --> 01:31:17,136
- Are you kidding me?
- Take this and this.
1594
01:31:19,214 --> 01:31:20,875
Turn over.
I'll show you what to do with it.
1595
01:31:21,583 --> 01:31:23,677
Get in your ass.
1596
01:31:24,886 --> 01:31:26,047
Like, that's wrong.
1597
01:31:26,154 --> 01:31:27,520
Is that a cucumber?
1598
01:31:27,690 --> 01:31:29,158
Unnecessary.
1599
01:31:29,325 --> 01:31:31,987
- Get away from me, will you?
- That's a nasty way to go down.
1600
01:31:32,161 --> 01:31:33,651
Ow! Ow!
1601
01:31:33,829 --> 01:31:35,627
- You're hurting me.
- Ow! Ow!
1602
01:31:35,731 --> 01:31:36,721
Okay, okay.
1603
01:31:36,899 --> 01:31:39,800
You do know you're not
Barbra Streisand, don't you? Freak!
1604
01:31:39,902 --> 01:31:41,734
- You okay? You all right?
- I'm fine.
1605
01:31:41,837 --> 01:31:44,670
She's a lunatic.
She's fucking hard, man.
1606
01:31:44,774 --> 01:31:45,935
Well, you sure showed her.
1607
01:31:46,108 --> 01:31:50,477
He's right, honey.
You're not Barbra Streisand.
1608
01:31:50,579 --> 01:31:52,377
- Yes, I am.
- No, you're not,.
1609
01:31:52,548 --> 01:31:53,640
You ever been hit by a cucumber
1610
01:31:53,749 --> 01:31:55,239
that's been stuffed
up your partner's ass?
1611
01:31:55,418 --> 01:31:59,116
- I'm not a whack job?
- No, you're not a whack job.
1612
01:31:59,288 --> 01:32:03,850
And Ethan is not Neil Diamond.
1613
01:32:04,026 --> 01:32:05,687
Oh.
1614
01:32:15,204 --> 01:32:16,763
God arises.
1615
01:32:19,342 --> 01:32:21,436
Ethan! Open up!
1616
01:32:21,610 --> 01:32:22,736
Flee from him.
1617
01:32:22,945 --> 01:32:25,710
- Ethan, you're embarrassing me.
- Aah!
1618
01:32:25,815 --> 01:32:28,978
Booger head.
Booger head, let me in.
1619
01:32:29,085 --> 01:32:31,213
Hi.
1620
01:32:32,455 --> 01:32:33,923
Is that a donkey?
1621
01:32:34,023 --> 01:32:35,548
Yes.
1622
01:32:36,492 --> 01:32:37,425
Okay.
1623
01:32:37,593 --> 01:32:42,463
Inglebrink, step away from the whore.
1624
01:32:42,631 --> 01:32:43,792
Everything is gonna be A-okay.
1625
01:32:43,966 --> 01:32:47,095
- I repeat, step away from the whore.
- Ugh.
1626
01:32:47,203 --> 01:32:49,672
Don't listen to them, okay?
Don't listen to them.
1627
01:32:49,839 --> 01:32:53,935
Four minutes, Inglebrink,
and counting.
1628
01:32:54,110 --> 01:32:56,044
What would Clint do?
1629
01:32:56,145 --> 01:32:58,842
May the mercy
of the Lord Jesus Christ...
1630
01:32:58,948 --> 01:33:00,814
Hypocrite.
1631
01:33:06,288 --> 01:33:08,347
What would Clint do?
1632
01:33:08,657 --> 01:33:11,627
Well, there's only one thing
you can do, kid,
1633
01:33:11,727 --> 01:33:14,662
and that's go out guns a-blazin'.
1634
01:33:16,031 --> 01:33:18,193
Our God is our Lord,
1635
01:33:18,367 --> 01:33:23,032
strengthened by the intercessions
of the immaculate Virgin Mary.
1636
01:33:31,580 --> 01:33:33,173
Ow!
1637
01:33:34,784 --> 01:33:36,343
Oh!
1638
01:33:38,120 --> 01:33:39,679
...And all the saints.
1639
01:33:44,493 --> 01:33:47,986
I've got a hostage! You understand?
I've got a hostage!
1640
01:33:49,031 --> 01:33:50,521
There's no hostage.
He's the hostage.
1641
01:33:50,633 --> 01:33:54,160
Believe me -- hostage to his addiction.
It's the work of Mephistopheles.
1642
01:33:54,270 --> 01:33:57,900
Take hold of the dragon,
the old serpent.
1643
01:33:58,073 --> 01:34:02,010
If things get bad, and it looks like
you're not gonna make it,
1644
01:34:02,111 --> 01:34:04,079
then I want you to get mean.
1645
01:34:04,246 --> 01:34:08,308
I mean, plum mad-dog mean, okay?
1646
01:34:08,484 --> 01:34:10,248
Because if you feel like
you're gonna lose your head
1647
01:34:10,352 --> 01:34:14,152
and you're not gonna make it,
you're not gonna live,
1648
01:34:14,256 --> 01:34:16,691
then you're not gonna win.
1649
01:34:17,760 --> 01:34:19,421
And that's just the way it is.
1650
01:34:20,563 --> 01:34:21,724
Let's do this, buddy.
1651
01:34:24,366 --> 01:34:26,334
Again with the Crunch Berries!
1652
01:34:26,502 --> 01:34:29,164
...And deceits of the devil.
1653
01:34:29,338 --> 01:34:33,366
You got nowhere to go, boy,
except out.
1654
01:34:34,877 --> 01:34:35,537
What?
1655
01:34:45,421 --> 01:34:48,550
That's right -- guns a-blazin'.
1656
01:34:48,724 --> 01:34:50,214
It's a BB gun.
Trust me.
1657
01:34:50,392 --> 01:34:52,360
- You sure?
- Positive.
1658
01:34:52,461 --> 01:34:54,520
Shoot, you could take an eye out
with one of those.
1659
01:34:54,697 --> 01:34:56,256
He could spit fire, like a demon.
1660
01:34:56,365 --> 01:34:58,197
Believe me, a BB would be welcome.
1661
01:34:58,367 --> 01:34:59,766
So are they driven.
1662
01:35:01,237 --> 01:35:04,639
You know, I think that's old man
Ober-whatever's, uh, donkey.
1663
01:35:04,740 --> 01:35:06,230
He's been missing
for a couple of weeks now.
1664
01:35:06,408 --> 01:35:07,876
Shut the fuck up!
1665
01:35:08,043 --> 01:35:12,037
I don't want to hear a single word
from any one of you. You understand?
1666
01:35:12,214 --> 01:35:13,079
Loser.
1667
01:35:13,249 --> 01:35:16,014
God damn it, am I talking
just to hear myself talk?!
1668
01:35:16,118 --> 01:35:18,815
That was a fucking word!
Shut the fuck up!
1669
01:35:18,921 --> 01:35:21,481
- No more Mr. Nice Guy!
- He's consumed by evil.
1670
01:35:21,657 --> 01:35:24,092
No more Mr. Nice Guy!
1671
01:35:24,260 --> 01:35:26,285
The offspring of David's...
1672
01:35:26,462 --> 01:35:28,294
Do not utter another fucking word,
understand?!
1673
01:35:28,464 --> 01:35:29,795
...All wicked legions...
1674
01:35:29,899 --> 01:35:31,196
Except for you, Father Randolph,
1675
01:35:31,300 --> 01:35:33,268
because I would never
disrespect you on that level,
1676
01:35:33,402 --> 01:35:34,164
but everyone else!
1677
01:35:34,336 --> 01:35:37,601
And by the power
of our Lord Jesus Christ...
1678
01:35:37,773 --> 01:35:39,070
You know what?!
1679
01:35:39,241 --> 01:35:43,576
I am very, very, very angry right now --
1680
01:35:43,746 --> 01:35:46,545
super-duper upset right now!
1681
01:35:46,649 --> 01:35:49,016
Hey, hey, he's my brother.
Take it easy.
1682
01:35:49,184 --> 01:35:53,678
Hold your fire unless he morphs
into a... hellhound or something.
1683
01:35:53,856 --> 01:35:55,381
When do we anticipate
that happening, sir?
1684
01:35:55,491 --> 01:35:57,084
...Even to the end.
1685
01:35:57,259 --> 01:35:58,090
You win.
1686
01:35:59,495 --> 01:36:01,520
You all win.
1687
01:36:03,332 --> 01:36:04,993
But I'm gonna tell you this.
1688
01:36:06,235 --> 01:36:08,135
We were all meant
for something more.
1689
01:36:10,773 --> 01:36:13,174
God, Jesus Christ.
1690
01:36:13,342 --> 01:36:15,208
...Of her immaculate conception.
1691
01:36:15,377 --> 01:36:17,277
Whatever happened
to Kumbaya, Todd, huh?
1692
01:36:17,446 --> 01:36:19,608
Ethan, you should have come
to church on Sunday.
1693
01:36:19,782 --> 01:36:22,774
Father Randolph, whatever happened
to "love thy neighbor"?
1694
01:36:25,521 --> 01:36:30,118
God arises, the faith...
and the hope of apostles...
1695
01:36:33,662 --> 01:36:35,357
Damn straight, bud.
1696
01:36:36,599 --> 01:36:37,589
Whoo!
1697
01:36:37,700 --> 01:36:38,895
Ah.
1698
01:36:39,068 --> 01:36:39,899
Command you.
1699
01:36:41,770 --> 01:36:44,239
...Diabolical legions...
1700
01:36:45,441 --> 01:36:47,409
I'm sorry.
1701
01:36:48,644 --> 01:36:50,976
...Who so loved the world...
1702
01:36:51,080 --> 01:36:51,740
Um...
1703
01:36:51,847 --> 01:36:55,249
...That He gave up His only son.
1704
01:36:55,351 --> 01:36:59,652
Uh... Shit. Aah.
1705
01:37:00,589 --> 01:37:03,058
...But have life everlasting.
1706
01:37:07,997 --> 01:37:09,055
- Aah!
- I've got him, Father.
1707
01:37:10,399 --> 01:37:11,662
Do it now.
1708
01:37:11,834 --> 01:37:12,767
Ethan.
1709
01:37:15,537 --> 01:37:19,337
Cleanse that evil spirit
from your body...
1710
01:37:20,509 --> 01:37:22,375
...Driven from the church of the Lord.
1711
01:37:23,278 --> 01:37:25,872
Ethan, are you okay?
1712
01:37:26,048 --> 01:37:27,277
Go, Ethan, yes!
1713
01:37:28,350 --> 01:37:30,614
Yes, run, madman!
1714
01:37:32,354 --> 01:37:33,685
Oh, the poor thing.
1715
01:37:33,856 --> 01:37:37,121
The beast will run amongst men.
1716
01:37:37,860 --> 01:37:41,387
Nations will topple.
Cities will burn.
1717
01:37:42,965 --> 01:37:44,263
Good-bye, Ethan.
1718
01:37:44,367 --> 01:37:47,997
In the name of the Father,
in the name of the Son,
1719
01:37:48,104 --> 01:37:51,404
and of the Holy Ghost, amen.
1720
01:37:58,048 --> 01:37:59,106
Bye, Dad.
1721
01:37:59,282 --> 01:38:00,443
Where are you going?
1722
01:38:01,084 --> 01:38:02,210
Georgia, where are you going?
1723
01:38:02,385 --> 01:38:04,376
Georgia, you can't drive the car!
1724
01:38:04,554 --> 01:38:05,953
You can't drive it!
The clutch is out!
1725
01:38:09,793 --> 01:38:12,455
Georgia, come back!
I'm sorry!
1726
01:38:12,562 --> 01:38:16,430
Come back!
I'm sorry!
1727
01:38:17,100 --> 01:38:18,761
He's gonna be okay.
1728
01:38:18,935 --> 01:38:20,596
Come back!
1729
01:38:21,104 --> 01:38:22,299
He's gonna be all right.
1730
01:38:23,940 --> 01:38:25,305
Hey, Ethan!
Look, I did it!
1731
01:38:25,408 --> 01:38:27,308
Aah!
1732
01:38:34,951 --> 01:38:36,146
Hmm.
1733
01:38:39,389 --> 01:38:44,555
I'm a junkie, a derelict.
1734
01:38:44,661 --> 01:38:48,723
Even better... I'm free.
1735
01:38:49,466 --> 01:38:52,697
Do you feel that tingling in your toes,
1736
01:38:52,802 --> 01:38:55,999
or the warmth
of the sun inside your belly?
1737
01:38:56,106 --> 01:39:02,239
Do you feel like the chosen one,
whole, complete?
1738
01:39:02,345 --> 01:39:04,143
I do.
1739
01:39:06,549 --> 01:39:09,849
I never grew
the perfect American cowslip,
1740
01:39:09,953 --> 01:39:14,083
but I've got her-- Georgia.
1741
01:39:14,190 --> 01:39:18,457
God damn it, she's everything good.
1742
01:39:21,097 --> 01:39:23,031
Georgia!
1743
01:39:25,802 --> 01:39:26,667
Whoo!
1744
01:39:29,405 --> 01:39:31,339
I'm the luckiest guy alive.
1745
01:39:31,941 --> 01:39:33,238
Good-bye, Blythe.
1746
01:39:35,311 --> 01:39:37,541
Tell her.
Tell her you love her.
1747
01:39:38,081 --> 01:39:41,244
Just open your mouth and tell her.
1748
01:39:41,351 --> 01:39:43,820
Tell her this is
the happiest you've ever been.
1749
01:39:55,565 --> 01:39:58,296
Hey. What are you thinking about?
1750
01:39:58,401 --> 01:40:00,699
What's on your mind?
1751
01:40:02,105 --> 01:40:04,699
This is the perfect moment.
1752
01:40:10,713 --> 01:40:12,010
Wow.
1753
01:40:12,115 --> 01:40:14,140
Hey, Ethan.
1754
01:40:14,250 --> 01:40:15,684
Wake up, Ethan.
1755
01:40:18,822 --> 01:40:19,948
Ethan.
1756
01:40:20,056 --> 01:40:22,184
Ethan, wake up.
1757
01:40:25,228 --> 01:40:27,560
Ethan, wake up.
1758
01:41:15,478 --> 01:41:16,741
I miss him so much.
1759
01:41:16,913 --> 01:41:19,541
Me too.
1760
01:41:30,994 --> 01:41:33,326
I think he's in a better place.
1761
01:41:44,841 --> 01:41:46,468
Holy...
1762
01:42:27,016 --> 01:42:30,509
If we can just leave
one remarkable thing behind,
1763
01:42:30,620 --> 01:42:34,056
it's all worth it in the end.
1764
01:42:35,558 --> 01:42:37,048
What a ride.
1765
01:47:05,229 --> 01:47:08,927
You're listening
to KFUK, Desert Bliss Radio.
1766
01:47:09,032 --> 01:47:11,262
This is Pistol Packin' Pete.
1767
01:47:11,368 --> 01:47:12,836
And I quit.
1767
01:47:13,305 --> 01:48:13,298
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
127362