All language subtitles for American.Cowslip.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,776 --> 00:00:19,108 Kenneth, you give him too much sugar. 3 00:00:19,212 --> 00:00:20,543 It's going to rot his teeth. 4 00:00:20,647 --> 00:00:24,606 Kath, he's a big boy. He can eat what he wants. 5 00:00:24,717 --> 00:00:25,684 When I was a kid... 6 00:00:25,785 --> 00:00:26,343 Hi, kiddo. 7 00:00:26,452 --> 00:00:29,183 ...my papa told me something that I will never, ever forget. 8 00:00:29,289 --> 00:00:30,415 Life is short. 9 00:00:30,523 --> 00:00:31,786 Oh, shit, I'm scared. 10 00:00:33,726 --> 00:00:35,524 You do whatever makes you happy, son. 11 00:00:37,597 --> 00:00:42,865 Is that the finish line? 'Cause if it is, I'm almost there. 12 00:00:45,505 --> 00:00:46,939 "Whatever makes you happy." 13 00:00:47,473 --> 00:00:50,807 You're listening to KFUK, Desert Bliss Radio. 14 00:00:50,910 --> 00:00:54,107 This is Pistol Packin' Pete giving you the morning show here. 15 00:00:54,214 --> 00:00:56,012 So, what's going on in downtown Blythe? 16 00:00:56,115 --> 00:00:57,605 Well, believe it or not, ladies and gentlemen, 17 00:00:57,717 --> 00:01:00,743 we have the world's biggest doughnut hole down at City Hall, 18 00:01:00,854 --> 00:01:03,289 so go down and try to see that. 19 00:01:03,389 --> 00:01:07,257 It's 82 pounds of sugar, 420 pounds of flour. 20 00:01:07,360 --> 00:01:10,728 It's quite amazing, ladies and gentlemen, so try to check it out. 21 00:01:10,830 --> 00:01:13,492 Bob Jacobson from Saskatchewan actually came all the way down 22 00:01:13,600 --> 00:01:15,295 from Canada to share this with us. 23 00:01:15,401 --> 00:01:18,632 Um, so, way to go, Bob. 24 00:01:18,738 --> 00:01:22,936 In other news, last night, they fried up death-row inmate Clifford Rodriguez. 25 00:01:23,042 --> 00:01:24,305 So long, Clifford. 26 00:01:24,811 --> 00:01:28,270 Tune in tonight to hear the live feed of last night's event in stereo. 27 00:01:28,381 --> 00:01:31,612 You're listening to KFUK, Desert Bliss Radio. 28 00:01:52,772 --> 00:01:54,240 Faster, you fat whore! 29 00:01:54,340 --> 00:01:56,434 I want to see some ankles by fall! 30 00:01:56,542 --> 00:01:57,338 You fat-ass! 31 00:01:57,443 --> 00:02:01,175 3 Mississippi, 4 Mississippi, 32 00:02:01,281 --> 00:02:05,013 5 Mississippi, 6 Mississippi. 33 00:02:15,028 --> 00:02:17,520 - Good morning, Coach! - Hey! Goddamn you! 34 00:02:17,630 --> 00:02:18,563 Shit bird! 35 00:02:18,665 --> 00:02:22,659 I'll tear your balls off and feed them to you, you little punk! 36 00:02:22,902 --> 00:02:25,030 - You're solid, bro! - Oh, good shot. 37 00:02:26,205 --> 00:02:27,866 Hey, Inglebrink! 38 00:02:30,076 --> 00:02:32,170 Mind if I use your face for a couple of days? 39 00:02:32,278 --> 00:02:35,213 My ass has gone on holiday. 40 00:02:35,415 --> 00:02:36,610 Whatever you need, Coach. 41 00:02:37,083 --> 00:02:40,348 Read the writing on the door, you fruit! 42 00:02:40,720 --> 00:02:42,017 Clock's a-ticking. 43 00:02:44,857 --> 00:02:47,326 This is an American cowslip... 44 00:02:49,662 --> 00:02:54,793 ...rare, beautiful, perfect. 45 00:02:55,001 --> 00:02:57,493 Hey, poopstick, what you got there? 46 00:02:57,637 --> 00:03:01,904 - Uh, the perfect flower. - Ah, shit. Taint face. 47 00:03:06,646 --> 00:03:09,013 Hey, Billy! American cowslip! 48 00:03:09,182 --> 00:03:11,617 American cowslip. 49 00:03:17,190 --> 00:03:20,182 Start packing, you fart blossom. 50 00:03:20,293 --> 00:03:22,762 Morning, guys! Hey, Georgia. 51 00:03:22,962 --> 00:03:23,952 Huh. 52 00:03:25,298 --> 00:03:28,098 Shoot. American cowslip? 53 00:03:39,847 --> 00:03:44,808 Oy vey, oy vey, oy vey, oy vey, oy vey, oy vey! 54 00:03:44,918 --> 00:03:48,855 L'chaim, l'chaim, l'chaim, l'chaim, l'chaim! 55 00:03:48,956 --> 00:03:52,483 L'chaim, l'chaim, l'chaim, l'chaim, l'chaim! 56 00:04:04,038 --> 00:04:07,269 - 10. - Okay. Mm-hmm. I call. 57 00:04:10,611 --> 00:04:11,806 4, 5. 58 00:04:15,716 --> 00:04:17,946 - You gonna put your money in? - How many? 59 00:04:18,052 --> 00:04:23,422 - Two. - Two. One, two. 60 00:04:23,524 --> 00:04:25,117 I raise 20... 61 00:04:26,794 --> 00:04:30,526 ...and the secret to your day lilies. 62 00:04:30,631 --> 00:04:31,598 Oh, boy. 63 00:04:31,799 --> 00:04:34,393 - Sandy, it's just water. - Who the hell asked you? 64 00:04:34,601 --> 00:04:35,466 Well, I'm just saying. 65 00:04:35,569 --> 00:04:37,765 You all were at Tom and Marcy's wedding last month. 66 00:04:37,871 --> 00:04:39,202 Those day lilies were prettier 67 00:04:39,306 --> 00:04:43,243 than a glob of butter on a stack of wheat cakes. 68 00:04:43,343 --> 00:04:45,505 - Bat guano. - Bat guano? 69 00:04:45,712 --> 00:04:48,272 Bat guano. 70 00:04:48,382 --> 00:04:50,009 You see? There was a secret. 71 00:04:50,184 --> 00:04:52,152 Yeah, well, you never told me that. 72 00:04:52,319 --> 00:04:54,185 Well, now you know, Boo, and if you do as I do, 73 00:04:54,288 --> 00:04:56,757 then your day lilies are gonna reach the hallways of heaven, 74 00:04:56,857 --> 00:04:58,154 and that's a promise, huh? 75 00:04:58,358 --> 00:05:00,053 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Out of your mouth. 76 00:05:00,260 --> 00:05:01,750 Asshole. 77 00:05:01,929 --> 00:05:03,090 Okay. 78 00:05:05,399 --> 00:05:08,198 Hmm. Got my eye on you. 79 00:05:08,302 --> 00:05:10,498 - Uh-huh. - Let's see. 80 00:05:10,704 --> 00:05:14,504 Oh, God. Sorry, ladies. 81 00:05:14,708 --> 00:05:16,437 - Oh, no! - I know. I'm sorry. 82 00:05:16,543 --> 00:05:20,605 Fuck me! Fuck me! Bingo! Cleaned me out again! 83 00:05:22,282 --> 00:05:24,979 Oh, come on, ladies. Feel good about yourselves. 84 00:05:25,185 --> 00:05:28,519 -You're helping pay my rent. -Fair enough. 85 00:05:28,722 --> 00:05:32,181 - Did you rig this? - No! No, look, I got three of a kind. 86 00:05:32,292 --> 00:05:34,784 I would have beat you, and I would have beat you. 87 00:05:34,995 --> 00:05:36,895 You rigged it. 88 00:05:37,097 --> 00:05:39,532 Ethan, honey, you okay? 89 00:05:39,733 --> 00:05:41,963 You look a little pale, and sweaty, too. 90 00:05:42,069 --> 00:05:43,662 Maybe he needs to squeeze one out. 91 00:05:45,606 --> 00:05:47,700 Baby, do you need to launch a corn rocket? 92 00:05:47,908 --> 00:05:49,808 Lou! Barbra! 93 00:05:50,010 --> 00:05:52,206 It's Miss Streisand, for Christ's sake. 94 00:05:52,412 --> 00:05:55,211 You feeling all right? Is your tummy bothering you? 95 00:05:58,285 --> 00:06:00,447 Do you have to go make a big poo-poo? 96 00:06:01,722 --> 00:06:03,315 What are -- what are you doing, Babs? 97 00:06:03,423 --> 00:06:05,551 Are you hot? Stand up. 98 00:06:07,761 --> 00:06:09,855 - Stand up. - Oh, okay. 99 00:06:09,963 --> 00:06:13,695 Drop 'em. And spread your mudflaps. 100 00:06:13,901 --> 00:06:15,699 - Barbra! Barbra! - What? 101 00:06:15,969 --> 00:06:18,529 This isn't the first time I've done this. Do you have a better idea? 102 00:06:18,639 --> 00:06:20,903 - Under his arm? - His arm? 103 00:06:21,141 --> 00:06:26,705 I'm fine. It's fine. Angel, it's fine. I don't have a fever. 104 00:06:28,115 --> 00:06:29,139 Party pooper. 105 00:06:30,784 --> 00:06:32,582 Oh. 106 00:06:32,686 --> 00:06:33,847 What? 107 00:06:35,522 --> 00:06:37,456 Carpet muncher. 108 00:06:38,225 --> 00:06:40,057 Oh! You girls. 109 00:06:40,160 --> 00:06:44,893 Ethan? Hey, um, how's your blood sugar? 110 00:06:44,998 --> 00:06:46,659 You know what? That's probably it. 111 00:06:46,767 --> 00:06:49,464 The blood sugar. It's not good. It's not good at all. 112 00:06:49,570 --> 00:06:51,698 - Well, where's your insulin? - It's... 113 00:06:51,905 --> 00:06:54,340 - Want me to get it for you? - No. 114 00:06:54,441 --> 00:06:56,910 I'm gonna go take my shot, so, okay? 115 00:06:57,010 --> 00:06:59,172 Attaboy. It's gonna make you feel better. You'll see. 116 00:06:59,279 --> 00:07:01,304 Yes, it is. 117 00:07:04,384 --> 00:07:07,445 Um, excuse me, ladies. 118 00:07:14,161 --> 00:07:17,461 Why is his newspaper wrapped up like a burrito with the duct tape? 119 00:07:18,198 --> 00:07:22,362 I remember Nicky Nolte used to get packages like that 120 00:07:22,569 --> 00:07:24,094 when we did "Prince of Tides." 121 00:07:24,304 --> 00:07:27,740 Oh, please, Barbra. Diabetes is nothing to scoff at. 122 00:07:28,175 --> 00:07:31,145 I saw a special on public TV last week, 123 00:07:31,245 --> 00:07:32,770 and they said you could die from it. 124 00:07:32,980 --> 00:07:37,008 We've got to stay on him and see that he takes it on time, 125 00:07:37,117 --> 00:07:38,312 like clockwork. 126 00:07:38,518 --> 00:07:40,646 Yeah, tick-tock, tick-tock, tick-tock. 127 00:07:40,854 --> 00:07:41,787 Absolutely. 128 00:07:43,657 --> 00:07:46,991 Ah, thank God for the morning newspaper. 129 00:07:47,227 --> 00:07:51,391 Trevor in those tight polyester shorts like some half a fag. 130 00:07:51,598 --> 00:07:53,692 I know. 131 00:07:53,900 --> 00:07:58,497 Well, he does have the legs of a young Tommy Selleck. 132 00:07:58,705 --> 00:08:01,504 I would let him donkey-punch me every day of the week. 133 00:08:01,708 --> 00:08:03,574 And twice on Sunday. 134 00:08:08,048 --> 00:08:10,244 It's disgusting. Shriveled-up A-hole. 135 00:08:10,917 --> 00:08:13,443 Ow, pardon me. A little help here, please. 136 00:08:13,553 --> 00:08:16,682 Oh, God, you know, I have been so sick lately. 137 00:08:16,857 --> 00:08:19,451 I'm having the darndest time trying to find a vein. 138 00:08:19,559 --> 00:08:22,028 We've got one right here. We've got one right here. 139 00:08:22,262 --> 00:08:23,661 Honey, you got so many holes in your arms, 140 00:08:23,764 --> 00:08:25,391 I can't even find a place to stick it. 141 00:08:36,543 --> 00:08:37,533 Ohh. 142 00:08:39,146 --> 00:08:41,274 Makes me sick. I feel like fainting. 143 00:08:41,481 --> 00:08:44,314 - It's so nasty. - You want to talk about nasty? 144 00:08:44,484 --> 00:08:49,046 Listen, I'm the one that had to change my late husband Ray's diapers. 145 00:08:49,289 --> 00:08:53,419 I found him laying face down in a lake of salmonella shit, 146 00:08:53,660 --> 00:08:55,253 infected, 147 00:08:55,362 --> 00:09:00,528 and he had his mortar-rigorized pecker right in his hand. 148 00:09:00,734 --> 00:09:05,194 He'd been jerking off to a December issue of Boys Outdoors. 149 00:09:05,405 --> 00:09:08,431 - That's a good magazine. - That's nasty, honey. 150 00:09:09,643 --> 00:09:12,704 Sons of bitches, all of them. 151 00:09:12,813 --> 00:09:14,542 Except for you, darlin'. 152 00:09:14,748 --> 00:09:18,514 It's like being in jail sometimes. Isn't that right, Lou Anne? 153 00:09:18,618 --> 00:09:20,518 I'm sorry. I mean -- I mean, Barbra. Excuse me. 154 00:09:20,620 --> 00:09:22,418 Hey, I didn't push him. He jumped. 155 00:09:22,589 --> 00:09:26,583 - Yeah. - And not before he broke both my ribs. 156 00:09:26,693 --> 00:09:28,286 Oh. 157 00:09:28,695 --> 00:09:30,060 I'm going home to wash my hair. 158 00:09:30,263 --> 00:09:33,528 I'm having lunch with Jimmy Brolin tomorrow. 159 00:09:33,767 --> 00:09:36,759 Good night, Miss Streisand. 160 00:09:36,970 --> 00:09:39,769 Love you, Roe. Bye. 161 00:09:40,006 --> 00:09:44,034 Hi, big guy! You want to supersize me? 162 00:09:50,318 --> 00:09:54,516 Nice! I know what I'm gonna order next time I go to the drive-through. 163 00:09:54,722 --> 00:09:55,883 Wait till we get inside. 164 00:09:55,990 --> 00:09:58,186 Somebody's getting their muffin buttered. 165 00:10:00,228 --> 00:10:05,325 Oh, this is my brother Wolfgang from my dad's second marriage. 166 00:10:05,533 --> 00:10:06,432 Uh-huh! 167 00:10:06,534 --> 00:10:08,161 Who knew? 168 00:10:08,369 --> 00:10:09,632 You guys need to come over for dinner! 169 00:10:09,837 --> 00:10:11,464 Oh! Yes. 170 00:10:11,572 --> 00:10:15,304 Well, no, uh, Wolfgang's allergic to food. 171 00:10:15,543 --> 00:10:19,480 Hey, yo, pops! How's come I gotta go last? 172 00:10:20,615 --> 00:10:23,778 'Cause you're my kid, goddamn it. 173 00:10:24,986 --> 00:10:27,546 Come on, baby. 174 00:10:27,755 --> 00:10:30,486 Oh! Uh-huh. 175 00:10:34,362 --> 00:10:36,660 See you in the morning, sweetheart. 176 00:10:46,340 --> 00:10:49,833 Hey! Yeah, you, dumb-ass! 177 00:10:49,944 --> 00:10:51,639 Why the hell you wearing a tux? 178 00:10:54,982 --> 00:10:55,972 Jesus! 179 00:11:00,321 --> 00:11:02,346 Good night, little guy. 180 00:11:10,431 --> 00:11:12,331 Oh, my God! Hey, buddy! 181 00:11:12,967 --> 00:11:15,698 You're still wearing the tux? 182 00:11:15,903 --> 00:11:19,134 Well, you know, the washer's -- washer's broken. 183 00:11:19,707 --> 00:11:22,677 What... is wrong with you? 184 00:11:22,877 --> 00:11:25,005 What are you doing to yourself? 185 00:11:25,213 --> 00:11:26,305 Oh, the cereal. 186 00:11:26,414 --> 00:11:29,543 I know, it's loaded with sugar, but it tastes so good! 187 00:11:29,717 --> 00:11:31,913 Come here, get a little. Hmm? 188 00:11:32,119 --> 00:11:35,180 Are you out of your mind? Are you insane? 189 00:11:35,356 --> 00:11:37,723 You've got confetti in your hair. 190 00:11:37,825 --> 00:11:39,020 You're dying. 191 00:11:39,193 --> 00:11:42,185 You're completely divorced from God. 192 00:11:42,296 --> 00:11:44,162 You need help. 193 00:11:44,866 --> 00:11:46,800 What are you talking about? I'm fine! 194 00:11:47,001 --> 00:11:50,096 - I'm -- look at me. I'm doing good! - Ethan, I'm not kidding. 195 00:11:50,304 --> 00:11:51,567 I'll arrest you if I have to. 196 00:11:51,772 --> 00:11:56,334 "No man hath greater love than this -- that a man lay down... 197 00:11:56,444 --> 00:11:57,912 his life for his brother." 198 00:11:58,012 --> 00:12:01,107 John...15, or thereabouts. 199 00:12:01,315 --> 00:12:02,441 Okay. 200 00:12:02,650 --> 00:12:03,947 You're dancing with the devil. 201 00:12:04,151 --> 00:12:05,448 Oh, my God! 202 00:12:07,221 --> 00:12:08,814 - I don't want to do that. - No. 203 00:12:08,923 --> 00:12:11,221 You're gonna come to church with me. This Sunday. 204 00:12:11,392 --> 00:12:14,054 I want to help you. I'm here to help you, Ethan. 205 00:12:14,161 --> 00:12:15,287 Father Randolph wants to help you, too. 206 00:12:15,396 --> 00:12:17,023 A lot of people want to help you. 207 00:12:18,599 --> 00:12:20,761 You ever miss Dolores? 208 00:12:20,935 --> 00:12:22,164 I do. 209 00:12:22,370 --> 00:12:24,839 - Every day. - Yeah. 210 00:12:25,039 --> 00:12:26,404 She's with God now. 211 00:12:27,808 --> 00:12:29,401 So is Mom. 212 00:12:29,510 --> 00:12:30,978 So is Dad. 213 00:12:31,178 --> 00:12:33,510 So is... Dolpho. 214 00:12:33,614 --> 00:12:34,979 Loved that gerbil. 215 00:12:35,182 --> 00:12:38,083 Oh! He was the neatest little guy. 216 00:12:38,286 --> 00:12:39,344 - Remember that? - Sweet. 217 00:12:39,453 --> 00:12:40,818 You remember the time you -- 218 00:12:41,022 --> 00:12:43,423 you taught him how to crawl through those used toilet-paper rolls? 219 00:12:43,624 --> 00:12:47,083 Yeah, you'd be like, "Get inside my hole, little buddy. 220 00:12:47,194 --> 00:12:48,992 Get inside my h--" 221 00:12:50,998 --> 00:12:51,988 No. 222 00:12:54,135 --> 00:12:55,830 This is silly. Come in, come in, come in. 223 00:12:56,003 --> 00:12:58,665 No, not until you take responsibility for yourself 224 00:12:58,773 --> 00:13:00,707 and accept Jesus Christ as your Lord and Savior. 225 00:13:00,808 --> 00:13:03,106 Look at yourself. You -- you haven't changed. 226 00:13:03,210 --> 00:13:05,372 You haven't cleaned up since the reception. 227 00:13:06,347 --> 00:13:08,873 You've got an odor -- your own particular odor. 228 00:13:09,050 --> 00:13:11,849 It's making me ill. I'm throwing up in my mouth a little bit. 229 00:13:14,455 --> 00:13:15,945 At least the garden looks good. 230 00:13:16,157 --> 00:13:18,683 Well, yeah, I planted a cowslip. 231 00:13:18,793 --> 00:13:19,726 What? 232 00:13:19,827 --> 00:13:22,990 A cowslip. An American cowslip. 233 00:13:23,097 --> 00:13:24,496 Well, that's... 234 00:13:24,599 --> 00:13:26,966 Well, see, that's -- that's great. That's beautiful. 235 00:13:27,068 --> 00:13:28,194 That's what I don't understand. 236 00:13:28,302 --> 00:13:31,499 How can you treat one of God's creatures with such respect, 237 00:13:31,606 --> 00:13:33,700 and then -- and then... this? 238 00:13:33,908 --> 00:13:35,637 Yeah. 239 00:13:35,810 --> 00:13:37,369 You think about that. 240 00:13:38,646 --> 00:13:40,944 Hard. 241 00:13:44,051 --> 00:13:45,678 I miss you, buddy. 242 00:13:47,088 --> 00:13:48,487 I miss you, too. 243 00:13:48,589 --> 00:13:50,250 I just don't want to bury you in that tux. 244 00:13:50,358 --> 00:13:52,326 Come on! This is a great tux. 245 00:13:52,493 --> 00:13:55,258 Look at this tux. This is a great tux, Todd. 246 00:13:55,363 --> 00:13:56,353 I mean... 247 00:13:57,398 --> 00:14:00,663 I know. Dad looked great in it. 248 00:14:02,303 --> 00:14:03,532 Sunday. 249 00:14:03,638 --> 00:14:04,696 Sunday. 250 00:14:08,009 --> 00:14:09,534 Huh. 251 00:14:09,644 --> 00:14:12,113 Bye, Todd. 252 00:14:18,653 --> 00:14:19,882 Hey, Billy. 253 00:15:07,134 --> 00:15:10,729 Hey! Douchebag! That loud enough for you? 254 00:15:10,838 --> 00:15:15,571 - I can't hear you! - I said, is it loud enough for you? 255 00:15:15,676 --> 00:15:18,907 Yeah, it's fine, thanks! 256 00:15:19,013 --> 00:15:22,449 Turn it down! 257 00:15:23,217 --> 00:15:25,845 I can't. It's not for me. It's for these gerber daisies. 258 00:15:25,953 --> 00:15:28,183 It's like they refuse to grow without it, you know? 259 00:15:28,389 --> 00:15:34,158 Turn it down! Damn it, turn it down! 260 00:15:38,699 --> 00:15:41,066 If I was gonna strike you, you'd never see it coming, 261 00:15:41,168 --> 00:15:43,262 'cause I'm a cougar in the jungle. 262 00:15:43,370 --> 00:15:45,031 I'm a wily coyote. 263 00:15:45,206 --> 00:15:47,641 Y-you're a wily coyote? 264 00:15:47,808 --> 00:15:48,798 Absolutamente. 265 00:15:49,243 --> 00:15:51,871 Now, get up, and talk to me like a man. 266 00:15:53,180 --> 00:15:56,013 Come on! You got my money? 267 00:15:56,217 --> 00:15:58,151 You got a check for me? 268 00:15:58,252 --> 00:16:00,949 You failed to respond to the "sorry sack of shit" sign 269 00:16:01,055 --> 00:16:02,854 on your door, 270 00:16:03,091 --> 00:16:06,254 as well as four registered letters from my attorney. 271 00:16:06,361 --> 00:16:08,489 Listen, I don't get to the post office much, Coach. 272 00:16:08,730 --> 00:16:11,290 They didn't go to the post office, shit bird. 273 00:16:11,500 --> 00:16:13,525 They went directly to you, and you signed for them. 274 00:16:13,735 --> 00:16:15,100 I mean, maybe the termites signed for them. 275 00:16:15,203 --> 00:16:16,693 Yeah, I'm gonna terminate you. 276 00:16:16,872 --> 00:16:19,341 You gonna play hardball with a hardballer, huh? 277 00:16:19,508 --> 00:16:21,909 Bull's-eye! Good morning, assholes! 278 00:16:22,077 --> 00:16:24,546 If I get ahold of you, you're gonna eat your asshole out! 279 00:16:24,646 --> 00:16:26,910 Yeah, whatever. Suck on this, turd muncher! 280 00:16:27,082 --> 00:16:31,485 You're a zero on the scoreboard... dunce. 281 00:16:31,586 --> 00:16:34,487 Hell... 282 00:16:34,689 --> 00:16:36,179 You're a very mean man, Trevor. 283 00:16:36,358 --> 00:16:38,326 You don't know the half of it. 284 00:16:41,596 --> 00:16:44,861 Oh, God! My poor butt! 285 00:16:46,168 --> 00:16:48,159 Oh, my poor cojones. 286 00:16:48,270 --> 00:16:51,763 Creep. God Almighty. 287 00:17:02,551 --> 00:17:04,041 You're going down, sonny. 288 00:17:22,571 --> 00:17:24,232 You can do this... 289 00:17:28,944 --> 00:17:31,379 One small step for man. 290 00:17:34,883 --> 00:17:37,352 One giant step for me. 291 00:17:37,452 --> 00:17:40,513 It's just a curb, just --only a street. 292 00:17:40,622 --> 00:17:42,147 Just do it. 293 00:17:42,257 --> 00:17:45,420 One day, I'll walk freely amongst other men. 294 00:17:47,429 --> 00:17:48,726 Not today. 295 00:17:50,799 --> 00:17:53,894 Roe? Could you drop my application off in the mailbox for me? 296 00:17:57,305 --> 00:17:58,431 What you got there? 297 00:17:58,540 --> 00:18:00,941 I thought they picked up senior citizens' mail. 298 00:18:01,142 --> 00:18:05,909 This is Ethan's garden application for the garden contest. 299 00:18:06,014 --> 00:18:08,278 There's a wastebin right across the street. 300 00:18:08,450 --> 00:18:09,940 Why don't you toss it in there? 301 00:18:10,118 --> 00:18:13,816 Are you scared, Coach, that you might actually lose for once? 302 00:18:13,922 --> 00:18:17,290 I never lose, especially not to a loser. 303 00:18:18,059 --> 00:18:20,426 Well, I see you're already prepared. 304 00:18:20,528 --> 00:18:24,123 You got a whole truckload full of compensation if you need it. 305 00:18:24,266 --> 00:18:26,166 - Recipe for victory. - Uh-huh. 306 00:18:26,368 --> 00:18:28,166 See my plate there? 307 00:18:28,370 --> 00:18:31,533 "NZONE33" -- that's me. 308 00:18:31,740 --> 00:18:35,540 33, All-Conference. 309 00:18:35,710 --> 00:18:41,012 - I can't lose. - Well... we'll see. 310 00:18:41,249 --> 00:18:46,551 Minors can't beat majors. That dunce is a done deal. 311 00:18:55,196 --> 00:18:57,898 It's a beautiful, sunny morning in Blythe, California, folks. 312 00:18:57,899 --> 00:19:00,630 It's a mere 111 degrees outside. 313 00:19:00,735 --> 00:19:03,705 So, we're gonna start your morning with some Ultrarev. 314 00:19:03,805 --> 00:19:06,240 You're listening to Blythe, Desert Bliss Radio. 315 00:19:18,353 --> 00:19:21,152 Toss me the sponge. 316 00:19:32,434 --> 00:19:33,697 Hi. 317 00:19:35,303 --> 00:19:38,500 What are you waving at, weirdness? 318 00:19:39,908 --> 00:19:41,774 Oh, for Christ's sake. 319 00:19:41,876 --> 00:19:44,868 You're nippin'. Go in the house. Put some clothes on. 320 00:19:44,980 --> 00:19:46,209 You're gonna catch a cold. 321 00:19:46,381 --> 00:19:48,281 Dad, it's like 100 degrees outside. 322 00:19:48,450 --> 00:19:51,249 - I said go put some clothes on. - That's just stupid. 323 00:19:51,453 --> 00:19:54,855 Now, Georgia Beatrice Dertine. 324 00:19:56,758 --> 00:19:59,887 Come on! Have some joy in your life, for Christ's sake. 325 00:20:00,462 --> 00:20:03,295 Yeah, that's a nice look, just like Mom. 326 00:20:03,398 --> 00:20:06,026 She was a real beauty. 327 00:20:09,838 --> 00:20:11,363 Hey, sugar snap! 328 00:20:14,309 --> 00:20:15,538 Ethan! 329 00:20:15,643 --> 00:20:18,442 One foot in front of the other, retard! 330 00:20:20,048 --> 00:20:22,983 So help me God, Trevor, if you don't shut your mouth! 331 00:20:23,885 --> 00:20:26,115 - There, faggot. - Oh, Ethan! 332 00:20:26,221 --> 00:20:29,657 Are you okay, sweetheart? You scratched yourself! 333 00:20:29,758 --> 00:20:32,318 Oh, you scratched yourself bad! 334 00:20:32,527 --> 00:20:35,121 Ah, Jesus! How am I supposed to fix this? 335 00:20:35,230 --> 00:20:36,254 It's all right. It's all right. 336 00:20:36,364 --> 00:20:39,163 I'm gonna go get some stuff for you, okay? 337 00:20:39,267 --> 00:20:44,068 But, you know, we gotta get you some pills for this agoraphobic thing 338 00:20:44,272 --> 00:20:46,604 because it's really bad. 339 00:20:46,708 --> 00:20:50,576 Why don't you pour some moonshine on him... set him on fire? 340 00:20:50,779 --> 00:20:53,680 I'm sure you got some tucked away somewhere. 341 00:20:53,782 --> 00:20:58,618 Or he does... in a closet next to his tutu! 342 00:21:00,355 --> 00:21:02,687 Like I was saying, put some iodine on that. 343 00:21:02,791 --> 00:21:04,452 - You take care of that right now. - Yes, ma'am. 344 00:21:04,692 --> 00:21:05,682 I'm gonna go get your stuff. 345 00:21:05,860 --> 00:21:12,129 Oh, my God! He got a boo-boo on his wee-wee! 346 00:21:12,333 --> 00:21:14,995 You all worried about his wee-wee now, Trevor? 347 00:21:15,170 --> 00:21:20,540 Is that because that old pecker of yours just doesn't work anymore? 348 00:21:20,642 --> 00:21:23,509 I got some female fans, sweetie. 349 00:21:23,611 --> 00:21:26,171 Yeah, they seem very satisfied. 350 00:21:26,281 --> 00:21:28,943 Oh, but forgive me. Where are my manners, Roe? 351 00:21:29,050 --> 00:21:31,212 - Would you like a poke? - What? 352 00:21:31,386 --> 00:21:33,286 I've got some horny goat weed here. 353 00:21:33,388 --> 00:21:37,325 Let's twist some up and burn 'em in my whirlpool. 354 00:21:37,559 --> 00:21:39,926 That's not a very nice thing to say, Coach. 355 00:21:40,128 --> 00:21:41,823 What do you know about women, lightfoot? 356 00:21:41,930 --> 00:21:42,920 What do you think you are? 357 00:21:43,031 --> 00:21:45,466 You think you're Don Juan, snake shit? 358 00:21:45,633 --> 00:21:47,101 Do you think you're Casanova? 359 00:21:47,302 --> 00:21:49,999 Casanova was a warrior, not a wimp. 360 00:21:51,473 --> 00:21:52,531 You're an asshole. 361 00:21:54,175 --> 00:21:56,507 An utter, utter asshole. 362 00:21:57,078 --> 00:21:59,672 I think you're overwatering your day lilies, Coach. 363 00:22:03,918 --> 00:22:06,410 Sweetie boy, I'm gonna tell you a fact. 364 00:22:06,621 --> 00:22:09,522 Garden of the Year... 365 00:22:09,624 --> 00:22:13,083 Trevor O'Hart, winner. 366 00:22:13,194 --> 00:22:15,492 - Best of luck to you, Coach. - Luck has nothing to do with it. 367 00:22:15,663 --> 00:22:18,998 Luck is for the unlucky. I don't need it. Ha! 368 00:22:19,235 --> 00:22:21,704 I don't need any of this shit. 369 00:22:21,904 --> 00:22:24,737 I don't need this soap-opera crap! 370 00:22:27,543 --> 00:22:28,533 Oh, my God. 371 00:22:30,179 --> 00:22:31,874 I could crush you! 372 00:22:31,981 --> 00:22:34,245 Like a bug, squatty. 373 00:22:34,350 --> 00:22:36,341 Crush you like a fucking roach. 374 00:22:36,519 --> 00:22:39,887 What about my check, 'cause you know he's never paid me nothing. 375 00:22:42,057 --> 00:22:45,857 You, uh... you haven't paid him yet, sweet pea? 376 00:22:46,028 --> 00:22:47,723 Not yet. 377 00:22:47,897 --> 00:22:49,956 Well, what about all the poker money? 378 00:22:50,132 --> 00:22:55,536 Well, you girls can't keep letting me win forever. Hmm? 379 00:22:56,038 --> 00:22:57,938 I love you, Roe. 380 00:22:58,541 --> 00:23:00,532 I love you, too, kiddo. 381 00:23:00,743 --> 00:23:03,405 You're in my heart. 382 00:23:03,512 --> 00:23:05,981 See you later. 383 00:23:09,818 --> 00:23:11,252 Awesome. 384 00:23:18,561 --> 00:23:21,861 Morning, little guy! 385 00:23:22,431 --> 00:23:27,460 A little bit of music's gonna make it all better, little man. 386 00:23:27,636 --> 00:23:29,263 I like your tux. 387 00:23:33,409 --> 00:23:34,740 I like your tux. 388 00:23:34,910 --> 00:23:38,005 Thanks. It's my dad's. He never wears it. 389 00:23:39,315 --> 00:23:40,874 What's wrong with him? 390 00:23:40,983 --> 00:23:46,217 I don't know, you know? He's -- he's feeling badly today. 391 00:23:47,957 --> 00:23:49,618 He looked fine yesterday. 392 00:23:49,825 --> 00:23:51,919 Yeah, he di-- 393 00:23:52,094 --> 00:23:54,620 How'd you know? 394 00:23:54,730 --> 00:23:57,665 I watch you garden and watch you watching me 395 00:23:57,766 --> 00:24:01,361 and you watching the girl across the street and her watching you. 396 00:24:01,470 --> 00:24:03,370 - Samantha? - Yeah, the hooker. 397 00:24:03,539 --> 00:24:05,701 Why would you say something like that? 398 00:24:06,275 --> 00:24:08,505 No, no, she -- she works over at Biggaburger. 399 00:24:08,611 --> 00:24:10,045 No, she doesn't. 400 00:24:10,246 --> 00:24:13,011 But it's really sweet that you think that. It's kind of cute. 401 00:24:13,182 --> 00:24:14,980 That's, uh, that's a lot of watching. 402 00:24:15,184 --> 00:24:18,279 Yeah, well, I don't really have anything else to do, 403 00:24:18,387 --> 00:24:19,718 except watch people and gossip, 404 00:24:19,822 --> 00:24:22,120 and I don't really have anyone to gossip with, 405 00:24:22,224 --> 00:24:24,556 so it's kind of boring -- my life. 406 00:24:24,660 --> 00:24:26,958 Yeah, yeah, I kind of just keep to myself, too. 407 00:24:27,129 --> 00:24:29,689 No, you don't. You're always talking to somebody. 408 00:24:29,798 --> 00:24:33,063 Everybody either hates you or loves you. 409 00:24:34,436 --> 00:24:36,996 - You think? - I know. 410 00:24:39,008 --> 00:24:40,976 This is an American cowslip. 411 00:24:41,143 --> 00:24:43,908 - You should feed him. - Yeah. 412 00:24:44,013 --> 00:24:45,208 You want to do it with me? 413 00:24:45,381 --> 00:24:47,748 Yeah, I've always wanted do it with you. 414 00:24:54,723 --> 00:24:56,384 Why is he all alone? 415 00:24:56,492 --> 00:24:58,221 Well, you know, it's one of the only flowers 416 00:24:58,327 --> 00:25:01,319 that -- that -- that realizes its full potential for broken beauty 417 00:25:01,430 --> 00:25:04,127 if left completely alone. 418 00:25:04,233 --> 00:25:06,702 Hmm. It's kind of like you, isn't it? 419 00:25:09,104 --> 00:25:10,572 It's cute. 420 00:25:10,673 --> 00:25:12,767 It is cute. 421 00:25:12,875 --> 00:25:15,742 And it's gonna be beautiful beyond all belief when it grows up. 422 00:25:22,685 --> 00:25:26,622 Oh, boy. Would you hand me that bag from over there? 423 00:25:26,722 --> 00:25:28,747 Yeah. 424 00:25:33,729 --> 00:25:37,495 Now, this is... 425 00:25:37,599 --> 00:25:38,566 bat dookie, 426 00:25:39,368 --> 00:25:42,429 and these little guys just eat it up, you know? 427 00:25:46,842 --> 00:25:48,810 That should do it. 428 00:25:48,911 --> 00:25:50,436 You just saved him. 429 00:25:51,046 --> 00:25:53,276 Good. 430 00:25:54,616 --> 00:25:58,143 Maybe we can start on you now. 431 00:26:03,992 --> 00:26:07,951 That's good. Too much might hurt him. 432 00:26:25,581 --> 00:26:26,912 See you, Candy. 433 00:26:27,015 --> 00:26:30,918 Oh, God, man. 434 00:26:31,086 --> 00:26:33,987 - Looks like fuckin' Elmer Fudd. - Geez, he's drooling! 435 00:26:34,123 --> 00:26:34,954 Come on, Billy. 436 00:26:35,090 --> 00:26:37,058 This is a fucked-up neighborhood, dude. 437 00:26:37,159 --> 00:26:39,594 Look at those two across the street from the retard, in the tuxes. 438 00:26:39,695 --> 00:26:40,161 Hi. 439 00:26:40,262 --> 00:26:41,661 Maybe she's a hooker, too. 440 00:26:41,764 --> 00:26:44,096 - Hey, there, guys. - Hey, penguin. 441 00:26:44,299 --> 00:26:45,528 Bitch. 442 00:26:48,470 --> 00:26:49,369 Bitch. 443 00:26:53,342 --> 00:26:58,542 She's just confused right now, but she's... she's a good woman. 444 00:26:58,714 --> 00:27:02,207 - You want to go plant some seeds? - Sure. 445 00:27:02,418 --> 00:27:04,284 Like so. 446 00:27:05,754 --> 00:27:08,519 Like that? 447 00:27:13,562 --> 00:27:15,860 Take some of these. 448 00:27:18,400 --> 00:27:23,463 It must be lonely, all alone under the dirt, in the dark. 449 00:27:25,607 --> 00:27:28,474 Are you lonely? 450 00:27:28,577 --> 00:27:30,443 Me? 451 00:27:30,546 --> 00:27:33,846 No, no. I mean, I got -- I got Roe, you know? 452 00:27:33,949 --> 00:27:36,043 I've got the... the girls. I... 453 00:27:36,218 --> 00:27:37,811 Mm-hmm. 454 00:27:39,588 --> 00:27:41,556 Sometimes. 455 00:27:42,057 --> 00:27:44,583 Yeah, me too. 456 00:27:44,693 --> 00:27:46,252 Blythe blows. 457 00:27:49,932 --> 00:27:52,663 - You know Billy? - Yeah, the special kid with the cube. 458 00:27:52,835 --> 00:27:54,633 Yeah, he's special. 459 00:27:54,736 --> 00:27:56,898 He's also retarded. 460 00:27:58,373 --> 00:28:01,399 I think "mentally challenged" is more appropriate. 461 00:28:02,644 --> 00:28:06,410 You mean to tell me that he's retarded and he's mentally challenged? 462 00:28:06,582 --> 00:28:09,711 Jesus Christ. 463 00:28:09,818 --> 00:28:13,880 - That's a tough break, huh? - Right. 464 00:28:19,194 --> 00:28:20,423 Hey, wake up! 465 00:28:22,798 --> 00:28:24,892 Embarrassing. 466 00:28:25,000 --> 00:28:26,468 I'm narcoleptic. 467 00:28:26,568 --> 00:28:28,036 Bullshit, you are. 468 00:28:28,170 --> 00:28:30,798 Either I'm boring you or you're a junkie. 469 00:28:34,843 --> 00:28:37,745 Don't you ever get hot in that tux? 470 00:28:37,847 --> 00:28:41,112 - Really? - Nope, not really. 471 00:28:41,217 --> 00:28:43,117 I'm hot. 472 00:28:43,319 --> 00:28:45,447 You want to go swimming? 473 00:28:45,555 --> 00:28:48,718 - You have a pool? - Uh-huh. 474 00:28:51,594 --> 00:28:53,961 Watch out for these day lilies! 475 00:29:00,570 --> 00:29:03,301 Remember when you used to shoot my dad with a BB gun from your roof? 476 00:29:03,473 --> 00:29:05,271 How'd you know? 477 00:29:05,441 --> 00:29:06,931 I always knew. 478 00:29:07,043 --> 00:29:08,636 I don't think he ever did, though. 479 00:29:08,745 --> 00:29:10,213 He was probably too drunk. 480 00:29:10,380 --> 00:29:11,506 I still have it, you know. 481 00:29:12,916 --> 00:29:15,886 I'm saving it for the apocalypse. 482 00:29:24,294 --> 00:29:26,023 Ohh! 483 00:29:28,932 --> 00:29:30,866 So, do you think you're gonna go away to college? 484 00:29:31,034 --> 00:29:31,933 Mmm, not this year. 485 00:29:32,035 --> 00:29:33,764 My dad thinks I'm too young. 486 00:29:33,870 --> 00:29:37,204 But I think he's just worried that I'm gonna lose my virginity. 487 00:29:37,907 --> 00:29:38,738 Oh. 488 00:29:38,841 --> 00:29:40,707 But I kind of want to lose it this summer. 489 00:29:41,978 --> 00:29:43,844 Um... 490 00:29:43,947 --> 00:29:46,644 - Do you drive yet? - I have a license. 491 00:29:46,816 --> 00:29:49,444 But if I did have a car, though, good-bye, Blythe. 492 00:29:52,255 --> 00:29:55,452 So... the dope. 493 00:29:55,625 --> 00:29:57,787 What's the story? Why do you do it? 494 00:30:00,396 --> 00:30:02,387 All right. 495 00:30:07,704 --> 00:30:11,368 Do you feel that tingling in your toes? 496 00:30:11,474 --> 00:30:15,172 Or the warmth of the sun in your belly? 497 00:30:15,278 --> 00:30:21,615 Do you feel a love even greater than what Jesus was capable of? 498 00:30:21,718 --> 00:30:23,413 Whole? 499 00:30:23,586 --> 00:30:26,112 Happy? 500 00:30:26,222 --> 00:30:27,712 Complete? 501 00:30:30,293 --> 00:30:33,923 Do you feel in perfect harmony 502 00:30:34,030 --> 00:30:37,432 with everything and everyone in the universe? 503 00:30:37,667 --> 00:30:38,998 No. 504 00:30:42,705 --> 00:30:44,730 I do. 505 00:30:54,384 --> 00:30:56,250 Georgia? 506 00:30:57,220 --> 00:31:00,053 Georgia! 507 00:31:00,223 --> 00:31:02,590 Thought you'd go for a little swim, did you? 508 00:31:02,692 --> 00:31:05,024 You actually think that I'm gonna let you hang around 509 00:31:05,128 --> 00:31:06,220 with that drug addict? 510 00:31:06,429 --> 00:31:09,797 Get out of the fucking pool. Put your clothes on. 511 00:31:09,999 --> 00:31:10,864 Now! 512 00:31:11,634 --> 00:31:14,569 Is that my tuxedo? 513 00:31:14,671 --> 00:31:17,106 What, have you gone crazy? 514 00:31:17,340 --> 00:31:19,707 What, do you think this is some kind of fairy tale? 515 00:31:19,909 --> 00:31:23,140 This man is old enough to be your father! 516 00:31:27,950 --> 00:31:30,214 Ah! 517 00:31:36,526 --> 00:31:39,985 - What's wrong? - What's wrong? 518 00:31:40,163 --> 00:31:42,632 Everything about you is wrong. 519 00:31:42,832 --> 00:31:44,493 Everything. 520 00:31:44,701 --> 00:31:48,899 This girl is 1 7 years old, 521 00:31:49,005 --> 00:31:51,565 you sick fuck! 522 00:31:51,774 --> 00:31:54,903 Do you hear me? She's 1 7! 523 00:31:57,447 --> 00:32:00,644 And you're just exactly like your mom, 524 00:32:00,817 --> 00:32:02,148 headed down the road to be a tramp. 525 00:32:03,186 --> 00:32:04,051 We weren't doing anything. 526 00:32:04,153 --> 00:32:06,315 We were just swimming and planting things. 527 00:32:06,422 --> 00:32:07,753 Oh, planting. 528 00:32:08,257 --> 00:32:09,281 Of course! 529 00:32:09,392 --> 00:32:11,918 The planter, Johnny Appleseed. 530 00:32:12,095 --> 00:32:15,156 You're something. 531 00:32:15,264 --> 00:32:16,322 Let's go. 532 00:32:17,433 --> 00:32:18,867 We're out of here. 533 00:32:18,968 --> 00:32:20,766 Sir, she wasn't doing anything wrong. 534 00:32:20,937 --> 00:32:23,497 Hey! You don't talk to me! 535 00:32:23,673 --> 00:32:29,203 I ever see you near her again, I'm gonna take a gun and kill you. 536 00:32:30,012 --> 00:32:35,280 And I'm as serious as a heart attack. Get it? 537 00:32:54,137 --> 00:32:54,899 Shit! 538 00:32:55,004 --> 00:32:58,531 For every high, there's always a low. 539 00:32:58,641 --> 00:33:02,168 Hey, you've reached the Kramers... 540 00:33:06,582 --> 00:33:08,744 It's cool. It's cool. 541 00:33:08,985 --> 00:33:10,282 It's cool. 542 00:33:22,031 --> 00:33:23,260 - Hello? - Hi, is Cary -- 543 00:33:23,366 --> 00:33:24,299 No, he's not. 544 00:33:41,317 --> 00:33:44,514 Hey! Douchebag! 545 00:33:44,620 --> 00:33:48,215 I want my money! 546 00:33:49,859 --> 00:33:53,159 - Uh, emergency situation here, buddy. - Dude, you can't wait until tomorrow? 547 00:33:53,262 --> 00:33:54,889 I just hooked you up, like, yesterday. 548 00:33:55,097 --> 00:33:56,656 Please, please, please, with sugar on top? 549 00:33:56,766 --> 00:33:58,200 Yeah? How much you got? 550 00:33:58,367 --> 00:34:01,064 There's the rub. I, uh, was wondering if maybe I could pay you tomorrow? 551 00:34:01,237 --> 00:34:02,568 Let me think about it. 552 00:34:02,672 --> 00:34:04,436 - No. - Look, you little shit! 553 00:34:04,640 --> 00:34:07,405 Pedal your ass down here right now! 554 00:34:07,910 --> 00:34:10,072 - I'm hanging up now. - Sorry, sorry. I was kidding. 555 00:34:10,179 --> 00:34:12,409 - Desperate motherfucker. - I was kidding. I was totally kidding. 556 00:34:12,582 --> 00:34:14,072 Lindsey Wincott. 557 00:34:14,183 --> 00:34:16,277 Yeah, she broke my fuckin' heart, man. 558 00:34:17,486 --> 00:34:20,046 Her skill set was definitely lacking in comparison. 559 00:34:20,156 --> 00:34:21,385 Lick it, fucker. 560 00:34:22,859 --> 00:34:24,827 Ethan? Ethan, my child. 561 00:34:24,994 --> 00:34:26,689 It's Todd, your brother. 562 00:34:26,796 --> 00:34:28,457 Remember, house of the Lord tomorrow. 563 00:34:28,564 --> 00:34:32,228 Try to change and clean up a little, and try not to smell like dookie. 564 00:34:32,401 --> 00:34:34,927 Here. This will hold you up until tomorrow. 565 00:34:38,341 --> 00:34:39,831 Uh-unh, unlikely. 566 00:34:39,942 --> 00:34:43,879 Yo, careful. I've always wanted to see someone consume dog feces. 567 00:34:43,980 --> 00:34:46,039 Hey, this doesn't make me a fag, does it? 568 00:34:46,249 --> 00:34:48,183 No, I don't think so. 569 00:34:48,284 --> 00:34:51,413 - Does -- does this make me a fag? - Oh, yeah, definitely. 570 00:34:52,021 --> 00:34:55,652 Wow, man mouth. A whole new world. 571 00:35:08,405 --> 00:35:11,375 Ethan! 572 00:35:12,843 --> 00:35:14,072 Ethan! 573 00:35:14,411 --> 00:35:15,776 Ethan! 574 00:35:18,882 --> 00:35:21,010 Ethan! 575 00:35:21,218 --> 00:35:22,879 Ethan! Baby! Let me in. 576 00:35:24,955 --> 00:35:27,185 - Boogerette! - Hey, booger. 577 00:35:27,557 --> 00:35:29,355 Hey, hey, I'm making your favorite. 578 00:35:29,526 --> 00:35:31,494 Spamwich? 579 00:35:31,595 --> 00:35:33,029 - You want one? - You know me. 580 00:35:33,196 --> 00:35:35,358 I always want whatever you got. 581 00:35:47,477 --> 00:35:50,003 - Gotta pee! - I think it's burning, Ethan. 582 00:35:50,180 --> 00:35:52,478 - Bingo. - I'm gonna shut it off. 583 00:35:52,582 --> 00:35:56,780 Oh... 584 00:36:02,025 --> 00:36:04,357 - I know what you're doing in there. - Shh, Quiet Riot. 585 00:36:04,461 --> 00:36:06,054 You don't have to hide it from me! 586 00:36:06,229 --> 00:36:07,390 Kinda like sugar 587 00:36:07,497 --> 00:36:09,363 Kinda like spices 588 00:36:09,466 --> 00:36:11,594 Honey, I love you 589 00:36:11,702 --> 00:36:13,397 Billy... he misses you a lot. 590 00:36:13,570 --> 00:36:15,004 He's a good kid. You should bring him over. 591 00:36:15,105 --> 00:36:16,766 We're gonna watch some cartoons. 592 00:36:26,283 --> 00:36:29,253 You need a Spamwich! 593 00:36:29,419 --> 00:36:30,887 Huh? 594 00:36:31,088 --> 00:36:33,420 Back in a jiffy. 595 00:36:37,027 --> 00:36:38,188 Oh! It's hot! 596 00:36:43,500 --> 00:36:46,731 Hope you're hungry, 'cause you are gonna love this. 597 00:36:46,937 --> 00:36:48,427 Spicy Spamwich. 598 00:36:48,605 --> 00:36:50,130 I don't need a Spamwich, Ethan. 599 00:36:50,240 --> 00:36:53,266 I need you to pay attention to me. 600 00:36:53,377 --> 00:36:55,607 Fuck me. 601 00:36:55,779 --> 00:36:58,646 My -- my -- my pee-pee's broken. You know that. 602 00:36:58,815 --> 00:37:00,783 Besides, you always love Spamwiches, come on! 603 00:37:00,984 --> 00:37:03,817 - Yeah. You're right. - Would you do me a favor? 604 00:37:03,987 --> 00:37:06,854 Would you just sit with me for a minute, please? 605 00:37:06,957 --> 00:37:07,947 Come on. 606 00:37:08,058 --> 00:37:10,356 Okay, but why are you flirting with her? 607 00:37:10,460 --> 00:37:12,519 It's harmless! 608 00:37:12,629 --> 00:37:14,427 You know me. 609 00:37:25,275 --> 00:37:26,743 I miss us. 610 00:37:26,943 --> 00:37:31,471 Aw, I know. And you've got to start hanging out more. 611 00:37:31,581 --> 00:37:33,049 Case closed! 612 00:37:33,150 --> 00:37:34,675 Mm-hmm. 613 00:37:36,186 --> 00:37:39,986 I got a promotion. Uh-huh. 614 00:37:40,157 --> 00:37:43,183 I'm training to be a hostess. I start on Saturday. 615 00:37:44,694 --> 00:37:47,595 See? Everything sounds okay, huh? 616 00:37:49,399 --> 00:37:51,265 Here. 617 00:37:51,635 --> 00:37:53,831 Oh, except it has to be kept a secret, 618 00:37:53,937 --> 00:37:56,907 on account of all the other Biggaburger employees. 619 00:37:57,007 --> 00:37:58,133 They might get jealous. 620 00:37:58,341 --> 00:38:03,108 This stuff is so good, huh? 621 00:38:07,617 --> 00:38:10,518 - You're such a nice guy. - Yeah? 622 00:38:10,687 --> 00:38:13,622 You're like a rainbow in the dark. 623 00:38:13,824 --> 00:38:16,850 Thank you. 624 00:38:22,132 --> 00:38:25,864 Ethan! Ethan! 625 00:38:28,472 --> 00:38:29,598 Hey, come around the front. 626 00:38:29,706 --> 00:38:32,869 I can't. If my dad realizes I'm gone, he'll kill me. 627 00:38:33,043 --> 00:38:37,241 My senior prom is in a couple of weeks, and I know it's kind of lame, 628 00:38:37,347 --> 00:38:41,477 but I know you have a tux, so... 629 00:38:43,220 --> 00:38:45,848 Ohh! I-I can't. I, uh... 630 00:38:47,190 --> 00:38:51,127 Um, you know, my cowslip is, uh, sick, 631 00:38:51,228 --> 00:38:52,662 and I got to stay here and take care of him. 632 00:38:52,762 --> 00:38:54,025 And the competition's coming up, 633 00:38:54,131 --> 00:38:57,066 and my garden's completely underwatered, so it's just... 634 00:38:57,234 --> 00:38:58,895 You could do that stuff during the day, right? 635 00:38:59,002 --> 00:38:59,992 Prom's at night. 636 00:39:02,706 --> 00:39:04,003 Whatever. I'm stupid. 637 00:39:04,107 --> 00:39:06,041 No, Geor-- listen to me. Georgia, listen. I just... 638 00:39:07,277 --> 00:39:09,041 I can't leave. 639 00:39:09,212 --> 00:39:11,044 How do I say this? 640 00:39:11,148 --> 00:39:14,812 I haven't left my house, like, in... 641 00:39:14,918 --> 00:39:16,283 nine years. 642 00:39:19,389 --> 00:39:25,886 So, you're an agoraphobic heroin addict that's narcoleptic and OCD? 643 00:39:27,097 --> 00:39:28,292 OCD? 644 00:39:29,366 --> 00:39:31,027 I can accept that. 645 00:39:35,405 --> 00:39:37,032 Wait here. 646 00:39:37,207 --> 00:39:40,142 Ooh, what a hot little mama. 647 00:39:42,379 --> 00:39:43,369 Thank you. 648 00:39:48,852 --> 00:39:50,718 You should take a shower, hot stuff. 649 00:39:53,557 --> 00:39:57,084 Take a cold shower, you... pedophiliac. 650 00:40:03,333 --> 00:40:06,462 You too, you old fart. 651 00:40:18,014 --> 00:40:19,448 What are you doing now? 652 00:40:19,616 --> 00:40:21,607 My job. Asshole! 653 00:40:21,785 --> 00:40:23,344 You can't deliver the paper twice. 654 00:40:24,921 --> 00:40:27,583 You little piece of -- bag of shit. 655 00:40:32,529 --> 00:40:33,587 Don't you work? 656 00:40:33,697 --> 00:40:35,131 No, I'm a landlord. 657 00:40:35,966 --> 00:40:38,264 - Bull's-eye, bitch! - Shit! Damn it to hell! 658 00:40:38,368 --> 00:40:38,800 Fat fuck! 659 00:40:38,969 --> 00:40:39,993 Come back here, you little piece of shit! 660 00:40:40,103 --> 00:40:40,831 Here I come! 661 00:40:43,173 --> 00:40:44,641 Fuck off, bitch tits! 662 00:40:45,308 --> 00:40:47,106 Bitch titties! 663 00:40:47,277 --> 00:40:49,609 I'm gonna get you! I'm gonna call your boss! 664 00:40:49,713 --> 00:40:52,683 I'm gonna be up your twat so far, you won't shit for two weeks! 665 00:40:52,849 --> 00:40:54,214 Yeah, right, you old cock sucker! 666 00:40:54,384 --> 00:40:57,752 - Nine titles! That's a dynasty! - Whatever! 667 00:40:57,854 --> 00:40:59,049 You little shrimp prick! 668 00:40:59,222 --> 00:41:00,553 Mine still works! 669 00:41:01,324 --> 00:41:02,348 No dice. 670 00:41:02,525 --> 00:41:04,186 - Mr. Diamond? - Ethan? 671 00:41:04,361 --> 00:41:06,728 - Where is he? - Neil? 672 00:41:08,531 --> 00:41:10,626 Oh, he's probably taking a shit. 673 00:41:10,801 --> 00:41:12,633 Well, I'm gonna go check on him. 674 00:41:12,803 --> 00:41:14,703 That's ridiculous. Why don't you give him a diaper? 675 00:41:14,805 --> 00:41:16,239 You're always acting like his mama. 676 00:41:16,407 --> 00:41:19,172 Well, Sandy, what if I am? What's the problem? 677 00:41:19,343 --> 00:41:21,778 Besides, I promised Katherine that after she passed, 678 00:41:21,879 --> 00:41:23,074 I would look after him. 679 00:41:25,216 --> 00:41:28,015 Babs, feel like giving him an enema? 680 00:41:30,855 --> 00:41:32,755 What? I don't think it's loaded. 681 00:41:32,923 --> 00:41:34,721 - See? It's not. - You're crazy. 682 00:41:34,892 --> 00:41:37,156 I call it "prepared." 683 00:41:37,328 --> 00:41:39,695 Girls, I think the problem lies elsewhere. 684 00:41:39,864 --> 00:41:42,026 I think he has a drinking problem. 685 00:41:42,199 --> 00:41:43,166 Makes sense. 686 00:41:43,334 --> 00:41:47,168 He sweats, shakes. His eyes are always bloodshot. 687 00:41:49,040 --> 00:41:51,008 And diabetes on top of that. 688 00:41:51,108 --> 00:41:52,507 God, poor boy. 689 00:41:52,677 --> 00:41:54,236 Ethan? Honey? 690 00:41:54,412 --> 00:41:55,709 Ethan? 691 00:41:55,880 --> 00:41:57,370 Oh, no. 692 00:41:57,548 --> 00:41:58,709 I think she's doing it. 693 00:41:58,816 --> 00:42:01,513 She is. Making a big poo-poo. 694 00:42:01,686 --> 00:42:04,155 Are you okay, sweetheart? 695 00:42:07,692 --> 00:42:09,956 Baby, I'm worried about you. 696 00:42:10,061 --> 00:42:11,187 Worried? 697 00:42:11,362 --> 00:42:13,387 I'm fine, I swear. 698 00:42:13,564 --> 00:42:17,398 I mean, I got a little touch of the old bum tum, but, shoot, 699 00:42:17,501 --> 00:42:19,697 other than that, I'm doing pretty good, you know? 700 00:42:19,804 --> 00:42:20,896 I'll be out in a minute. 701 00:42:21,005 --> 00:42:23,565 Let me ask you something. What's really going on here? 702 00:42:24,709 --> 00:42:26,734 Do you have a drinking problem? 703 00:42:27,545 --> 00:42:29,479 Roe. 704 00:42:36,220 --> 00:42:39,713 Seriously? Have you ever seen me drink anything other than milk? 705 00:42:39,890 --> 00:42:41,221 Are you sure? 706 00:42:41,392 --> 00:42:42,917 Sure, I'm sure. Are you sure? 707 00:42:43,094 --> 00:42:44,960 Am I sure about what? 708 00:42:45,129 --> 00:42:46,790 Exactly. 709 00:42:46,964 --> 00:42:48,728 Okay. 710 00:42:48,833 --> 00:42:52,565 Well, then, we'll be ready to play when you come out, then. 711 00:42:58,642 --> 00:43:01,805 Hello, ladies. Whoo! 712 00:43:06,617 --> 00:43:08,278 - Ethan? - Hmm? 713 00:43:08,452 --> 00:43:10,853 What the hell's wrong with you lately? 714 00:43:10,955 --> 00:43:13,788 What -- what are you talking about? I'm -- I'm fine. 715 00:43:13,958 --> 00:43:15,084 Are you sure? 716 00:43:15,559 --> 00:43:17,755 I'm actually feeling pretty good. 717 00:43:17,928 --> 00:43:19,794 Bullshit. 718 00:43:19,964 --> 00:43:21,762 Your hair's all wet. Did you take a shower? 719 00:43:21,866 --> 00:43:22,890 Uh-huh. 720 00:43:23,000 --> 00:43:25,025 Told you -- he was in the crapper. 721 00:43:25,136 --> 00:43:26,831 - Showering? - Crapping. 722 00:43:26,937 --> 00:43:30,134 That's what people do before they take a shower. Jesus! 723 00:43:31,642 --> 00:43:34,270 Ladies, I'm fine, okay? 724 00:43:35,679 --> 00:43:36,771 10. 725 00:43:37,214 --> 00:43:39,012 - I call. - Hmm? 726 00:43:39,116 --> 00:43:40,140 Do I call? 727 00:43:40,251 --> 00:43:41,446 Yes. Two. 728 00:43:41,619 --> 00:43:43,383 One. Two. 729 00:43:45,689 --> 00:43:47,521 I'm out. 730 00:43:47,925 --> 00:43:49,859 Mm-hmm. 731 00:43:50,027 --> 00:43:51,188 Hey, Ethan? 732 00:43:51,695 --> 00:43:53,390 Yes, dear? 733 00:43:53,564 --> 00:43:55,032 Your cousin's wedding. 734 00:43:55,199 --> 00:43:58,863 Oh. Oh, lovely, was that? That was lovely, huh? 735 00:43:59,036 --> 00:44:03,166 Three weeks ago. You're -- you're still wearing your tux. 736 00:44:03,741 --> 00:44:07,371 Well, you know, I'm just so happy for them still, you know? 737 00:44:07,545 --> 00:44:11,004 Hey, Ethan, have you talked to Samantha lately? 738 00:44:11,115 --> 00:44:12,207 Yeah. 739 00:44:13,350 --> 00:44:15,148 The point is, darlin', 740 00:44:15,252 --> 00:44:18,654 you know that she doesn't work at Biggaburger anymore, don't you? 741 00:44:19,290 --> 00:44:21,691 Yeah, she does. 742 00:44:22,193 --> 00:44:24,560 She got promoted, and she'll be working nights now. 743 00:44:24,728 --> 00:44:26,162 Boy, you believe that? 744 00:44:26,330 --> 00:44:28,560 Why wouldn't I? 745 00:44:30,434 --> 00:44:35,600 Ethan, it's just that we think you might be a little naive 746 00:44:35,706 --> 00:44:40,234 about women and their, uh, capabilities. 747 00:44:40,411 --> 00:44:41,845 - Naive? - Mm-hmm. 748 00:44:41,946 --> 00:44:44,745 Ladies, I watch Animal Planet. 749 00:44:44,915 --> 00:44:47,748 And one thing I know is human nature. 750 00:44:47,918 --> 00:44:51,081 And that woman there -- she's about as good as they come. 751 00:44:56,994 --> 00:44:57,961 What? 752 00:44:58,128 --> 00:44:59,755 She has brothers. 753 00:44:59,930 --> 00:45:01,898 19, actually. 754 00:45:01,999 --> 00:45:04,730 Ladies, you have to remember, she's from the south. 755 00:45:04,902 --> 00:45:05,869 - Oh. - Okay? 756 00:45:06,036 --> 00:45:08,198 And her father was a little promiscuous, so... 757 00:45:08,305 --> 00:45:10,865 Listen, if I had other brothers other than -- than -- than Todd, 758 00:45:10,975 --> 00:45:12,534 you would want to meet them, wouldn't you? 759 00:45:12,710 --> 00:45:13,268 Sure. 760 00:45:13,444 --> 00:45:18,109 We just don't want to see you made a schmuck of. 761 00:45:21,252 --> 00:45:24,085 She sees me the way I see myself. 762 00:45:25,389 --> 00:45:27,687 Now, maybe she's just as delusional as I am 763 00:45:27,791 --> 00:45:30,886 and the rest of the world is right on the money, but... 764 00:45:31,662 --> 00:45:33,926 No, she has brothers. 765 00:45:34,098 --> 00:45:36,396 That's what she says, and I-I believe her. 766 00:45:41,739 --> 00:45:43,264 Neil? 767 00:45:43,440 --> 00:45:45,602 Do you remember when we laid down the first track 768 00:45:45,776 --> 00:45:47,574 to "You Don't Bring Me Flowers"? 769 00:45:49,480 --> 00:45:50,970 No. 770 00:46:00,824 --> 00:46:03,953 I'm sorry. Clint, I got to sell you. 771 00:46:07,364 --> 00:46:09,025 Please don't give me that look. 772 00:46:25,916 --> 00:46:28,886 You know I'd never cross you. 773 00:46:58,215 --> 00:47:03,176 Just do it. Just step onto the street. 774 00:47:06,357 --> 00:47:07,347 You can do it. 775 00:47:10,194 --> 00:47:12,162 That's it, you can do it. 776 00:47:12,262 --> 00:47:16,096 There's no cars, no buses. Just do it. 777 00:47:16,266 --> 00:47:17,927 Oh, shit, he's coming, he's coming. 778 00:47:18,102 --> 00:47:20,366 Just do it, just do it, just do it! He's coming! 779 00:47:20,471 --> 00:47:22,371 I'm such a pussy. 780 00:47:22,539 --> 00:47:25,099 There's some snot running down your nose. 781 00:47:25,209 --> 00:47:27,941 That raincoat's kind of cute -- polka-dot pattern there -- 782 00:47:28,046 --> 00:47:31,505 but it -- it ain't raining, duncehead. 783 00:47:33,318 --> 00:47:34,251 It might. 784 00:47:34,419 --> 00:47:35,284 Not likely. 785 00:47:36,321 --> 00:47:38,346 Where you going, the drug store? 786 00:47:38,523 --> 00:47:39,547 Pawnshop. 787 00:47:39,658 --> 00:47:42,559 I'm gonna sell my 1976 autographed original print 788 00:47:42,661 --> 00:47:43,958 of the greatest outlaw ever. 789 00:47:44,129 --> 00:47:47,690 Thataway, you won't kick me out of my life. 790 00:47:47,799 --> 00:47:49,289 Good for you! 791 00:47:49,401 --> 00:47:52,666 That just shows some responsibility. I'm proud of you. 792 00:47:52,771 --> 00:47:56,002 I ran into your brother, Todd, at a Home Depot. 793 00:47:56,107 --> 00:48:00,010 Why did he grow into such a fine fellow and -- 794 00:48:00,111 --> 00:48:03,274 and you just became a pile of squirrel shit? 795 00:48:03,448 --> 00:48:06,941 - I mean, just a fuckup, Inglebrink. - Could you please just go away? 796 00:48:07,118 --> 00:48:08,279 I ain't in your way. 797 00:48:09,421 --> 00:48:12,789 You just move right ahead. Take a step. 798 00:48:14,259 --> 00:48:15,556 What's the matter? 799 00:48:16,995 --> 00:48:18,554 Need some dope? 800 00:48:20,065 --> 00:48:22,898 Some smack, snort, shit, so you could be a little more relaxed 801 00:48:23,001 --> 00:48:25,663 and be with the so-called "normal people"? 802 00:48:25,770 --> 00:48:28,671 You just ain't got no resolve. That's what it's all about. 803 00:48:29,174 --> 00:48:30,767 Or you lost it. 804 00:48:30,875 --> 00:48:33,640 Just like Kenney, your dad. 805 00:48:37,348 --> 00:48:40,875 He was a great ballplayer, you know? 806 00:48:41,886 --> 00:48:43,752 But one day, he just lost heart. 807 00:48:43,855 --> 00:48:47,291 He walked straight out into traffic and became a pancake. 808 00:48:49,094 --> 00:48:50,562 I could never figure that one out. 809 00:48:51,663 --> 00:48:53,392 I liked Kenney. 810 00:48:53,498 --> 00:48:54,966 I even like you. 811 00:48:55,066 --> 00:48:57,228 I can't figure that one out, either. 812 00:48:57,335 --> 00:48:58,461 Ha, ha, ha! 813 00:48:58,570 --> 00:49:01,471 But I want you out of my life, because you're just driving me crazy. 814 00:49:01,639 --> 00:49:02,868 You're gonna crouch on down. 815 00:49:03,041 --> 00:49:04,202 You're gonna get down there, 816 00:49:04,375 --> 00:49:06,207 and you're gonna eat it and swallow it, 817 00:49:06,311 --> 00:49:08,678 or you're gonna crawl over there to the damn curb 818 00:49:08,847 --> 00:49:10,246 and spit it in the gutter! 819 00:49:10,348 --> 00:49:11,315 Now get! 820 00:49:13,918 --> 00:49:16,080 Ah! Ah! 821 00:49:16,187 --> 00:49:17,177 Aah! 822 00:49:18,156 --> 00:49:19,715 Aah! 823 00:49:20,525 --> 00:49:22,289 No! 824 00:49:22,393 --> 00:49:25,658 You're just a fuckup, Inglebrink. 825 00:49:27,999 --> 00:49:32,197 I may never win anything, but I will win this competition! 826 00:49:32,370 --> 00:49:33,838 You hear me?! 827 00:49:33,938 --> 00:49:37,340 You ain't got a chance in hell. You can't even wipe your own ass. 828 00:49:42,647 --> 00:49:46,208 Whoo! God almighty, I'm good! 829 00:49:46,317 --> 00:49:47,580 Thank you, Lord. 830 00:49:57,562 --> 00:49:58,688 Ethan? 831 00:50:03,168 --> 00:50:04,192 Honey, you okay? 832 00:50:04,936 --> 00:50:06,597 You look just awful. 833 00:50:06,771 --> 00:50:08,830 I know, Roe. 834 00:50:09,974 --> 00:50:11,840 Oh, Roe, I know. 835 00:50:11,943 --> 00:50:14,537 Boo, what can I do to help you right now? 836 00:50:14,712 --> 00:50:15,543 I want to know. 837 00:50:15,647 --> 00:50:17,513 I want to know your doctor's number. 838 00:50:17,682 --> 00:50:20,652 Roe, I don't have a doctor, because that requires me to go for checkups, 839 00:50:20,752 --> 00:50:22,015 which requires me to leave my house, 840 00:50:22,120 --> 00:50:24,248 and I can't leave my house because I'm... 841 00:50:26,224 --> 00:50:29,285 I'm really scared to leave. 842 00:50:29,394 --> 00:50:34,025 Ethan, honey, where do you get your insulin? Where? 843 00:50:34,966 --> 00:50:37,731 I don't think you'd believe me if I told you. 844 00:50:37,902 --> 00:50:39,734 Try me. 845 00:50:39,904 --> 00:50:42,396 - It's black-market. - What? 846 00:50:42,507 --> 00:50:45,533 Yeah. Black-market insulin. 847 00:50:46,911 --> 00:50:50,939 I get it from a guy downtown, and Cary usually gets it for me, 848 00:50:51,049 --> 00:50:52,107 and I tip him five extra bucks, 849 00:50:52,217 --> 00:50:54,151 but this morning, he couldn't, so... 850 00:50:54,252 --> 00:50:56,380 Uh... 851 00:50:57,755 --> 00:51:04,252 This guy downtown sells you insulin without any prescription whatsoever? 852 00:51:04,863 --> 00:51:08,458 Yeah, it's kind of like getting penicillin from MĆ©xico. 853 00:51:08,900 --> 00:51:10,959 Fine. 854 00:51:12,003 --> 00:51:13,903 You just tell me. 855 00:51:14,072 --> 00:51:15,403 You tell me where to go. 856 00:51:15,573 --> 00:51:17,063 Yeah. 857 00:51:18,343 --> 00:51:20,471 All right. 858 00:51:20,578 --> 00:51:22,478 On the corner of 6th and Neighbor, 859 00:51:22,580 --> 00:51:24,708 you're gonna find a wiener stand next to a liquor store. 860 00:51:24,816 --> 00:51:27,979 That's where you're gonna find a Mexican man wearing a sombrero. 861 00:51:28,152 --> 00:51:30,917 Now, this guy doesn't speak English very well, so you're gonna ask him... 862 00:51:31,089 --> 00:51:34,081 ĀæDĆ³nde estĆ” Johnny Eyelash? 863 00:51:37,262 --> 00:51:38,388 To which he's gonna reply... 864 00:51:38,496 --> 00:51:39,725 Sure is a hot summer, huh? 865 00:51:39,831 --> 00:51:41,094 To which you're gonna reply... 866 00:51:41,199 --> 00:51:43,167 It sure is. 867 00:51:43,268 --> 00:51:48,263 Nothing like a-a hella-cold 40 to make me feel better. 868 00:51:49,107 --> 00:51:52,236 Do you know where I can get one? 869 00:51:55,847 --> 00:51:56,712 Thank you. 870 00:52:02,854 --> 00:52:06,722 Now, it's sort of illegal to sell black-market insulin, 871 00:52:06,824 --> 00:52:08,792 so it's very important that you ask him... 872 00:52:08,893 --> 00:52:10,054 Got any "H"? 873 00:52:12,563 --> 00:52:14,224 What's so funny, Mister? 874 00:52:14,332 --> 00:52:15,891 This all smells funny. 875 00:52:16,000 --> 00:52:20,904 Oh, are you suggesting that I am an officer of the law? 876 00:52:21,072 --> 00:52:23,040 No, I'm suggesting... 877 00:52:24,375 --> 00:52:25,638 you get the fuck out of here! 878 00:52:25,743 --> 00:52:27,973 - Just go. - What? 879 00:52:28,146 --> 00:52:29,841 Go have some pancakes. 880 00:52:29,948 --> 00:52:33,851 - Now, you listen to me, Mr. Eyelash. - How do you know my name? 881 00:52:33,952 --> 00:52:37,684 What in God's name makes you think that you've got the right 882 00:52:37,855 --> 00:52:39,516 to indicate that you got "H" 883 00:52:39,691 --> 00:52:43,650 and you deny it to the very people who -- who truly need it? 884 00:52:43,828 --> 00:52:46,593 People who come to me need it, lady. 885 00:52:46,698 --> 00:52:48,598 I have a boy. 886 00:52:48,700 --> 00:52:51,294 And you -- you can just call him my son, okay? 887 00:52:51,402 --> 00:52:54,633 And right now, he's curled up in his living room, 888 00:52:54,739 --> 00:52:57,834 and he's sweating and he's shivering, 889 00:52:57,942 --> 00:53:02,436 and he's fading in and out of consciousness, for God's sake. 890 00:53:02,613 --> 00:53:03,739 I want that shit right now! 891 00:53:03,848 --> 00:53:06,579 And I'll pay any price to get it! Do you understand that? 892 00:53:06,684 --> 00:53:09,085 You comprende, you motherfucker cock sucker? 893 00:53:11,289 --> 00:53:13,280 Shh. Relax. 894 00:53:13,458 --> 00:53:14,254 - Okay. - Hey! 895 00:53:14,359 --> 00:53:16,259 Okay, I'm gonna cut you, boy! 896 00:53:16,394 --> 00:53:18,590 I'm gonna cut you deep. 897 00:53:18,763 --> 00:53:20,925 - Okay. - All right. 898 00:53:21,099 --> 00:53:23,124 It's okay, it's okay. Relax. 899 00:53:27,705 --> 00:53:28,331 It's okay. 900 00:53:32,010 --> 00:53:32,772 Shh, shh, shh. 901 00:53:34,512 --> 00:53:35,911 It's okay. 902 00:53:36,080 --> 00:53:38,742 It's okay. Go help your boy. 903 00:53:38,883 --> 00:53:40,612 Come here. Come here. 904 00:53:41,119 --> 00:53:42,280 It's okay. 905 00:53:42,820 --> 00:53:43,719 Bad off, huh? 906 00:53:43,888 --> 00:53:46,586 God! You have no idea. 907 00:54:00,873 --> 00:54:01,499 Aah! 908 00:54:01,607 --> 00:54:02,301 Sorry. 909 00:54:02,408 --> 00:54:04,240 Um. Mr. Ethan Inglebrink? 910 00:54:04,410 --> 00:54:08,142 Hi, Holly Obercheck, legal counsel for Mr. Trevor O'Hart. 911 00:54:08,247 --> 00:54:10,614 I'm here because you have violated your lease. 912 00:54:10,783 --> 00:54:12,547 Where is Roe? 913 00:54:12,651 --> 00:54:13,174 Roe! 914 00:54:15,821 --> 00:54:16,686 Jesus. 915 00:54:16,855 --> 00:54:18,254 Just tell me where she is. 916 00:54:19,458 --> 00:54:21,085 I'm just here to deliver this legal notice, 917 00:54:21,193 --> 00:54:23,491 and I need you to sign it to confirm receipt, okay? 918 00:54:23,662 --> 00:54:25,630 - I didn't do that. - What? 919 00:54:25,798 --> 00:54:27,163 Any of that. 920 00:54:28,767 --> 00:54:29,325 Okay. 921 00:54:30,636 --> 00:54:32,365 You've lived here for 23 years? 922 00:54:32,471 --> 00:54:34,667 I've lived here since I was 7. 923 00:54:34,840 --> 00:54:38,003 You know, I used to eat cereal. You want some cereal? 924 00:54:39,078 --> 00:54:40,512 Sorry. 925 00:54:40,612 --> 00:54:42,273 No. But thank you, though. 926 00:54:43,449 --> 00:54:44,473 Ugh. 927 00:54:47,553 --> 00:54:50,614 Excuse me. God, that was embarrassing. 928 00:54:50,722 --> 00:54:52,952 Sir, I need you to listen to me. 929 00:54:53,125 --> 00:54:57,756 As I understand, the person on the lease is your father, right? 930 00:54:57,863 --> 00:54:58,955 Mr. Kenneth Inglebrink. 931 00:55:01,100 --> 00:55:02,727 Does he still live here? 932 00:55:11,110 --> 00:55:13,807 He's... dead. 933 00:55:14,413 --> 00:55:15,812 Well, I'm sorry. 934 00:55:16,281 --> 00:55:20,013 Uh, cosigner, Mrs. Katherine Inglebrink. 935 00:55:20,119 --> 00:55:20,950 My mom. 936 00:55:21,053 --> 00:55:23,454 You never, ever go out in the street again! 937 00:55:23,555 --> 00:55:26,354 No, one follows the other. She's dead, too. 938 00:55:27,526 --> 00:55:30,325 I'm sorry. 939 00:55:32,164 --> 00:55:33,757 I mean, what is that? 940 00:55:33,866 --> 00:55:35,595 Um, excuse me. 941 00:55:35,701 --> 00:55:38,864 Can you please turn down the music so we can talk? 942 00:55:38,971 --> 00:55:40,405 No can do, Holly. 943 00:55:41,974 --> 00:55:43,772 It moves me, and I'm movable, you understand. 944 00:55:43,876 --> 00:55:45,901 All right, well, then, I'll just make this brief, Ethan. 945 00:55:46,011 --> 00:55:47,740 At this time, you are... 946 00:55:47,846 --> 00:55:50,872 Um, you technically have no lease. 947 00:55:50,983 --> 00:55:53,384 We need to take care of this, all right? 948 00:55:53,485 --> 00:55:55,419 He took my Clint Eastwood. Do you understand that? 949 00:55:55,587 --> 00:55:57,180 He took my Clint Eastwood! 950 00:55:57,289 --> 00:55:59,121 I want my Clint Eastwood back! 951 00:55:59,291 --> 00:56:00,190 Sorry. 952 00:56:04,296 --> 00:56:06,856 Mr. Inglebrink, if you don't do this, 953 00:56:06,965 --> 00:56:09,457 he can have you removed by the authorities. 954 00:56:09,635 --> 00:56:11,899 This is my house, okay? This is my garden, okay? 955 00:56:12,004 --> 00:56:13,597 I can't leave here. You can't make me leave. 956 00:56:13,772 --> 00:56:15,501 This is all I have. 957 00:56:15,607 --> 00:56:16,802 This is all I have! 958 00:56:17,376 --> 00:56:18,434 Sorry. 959 00:56:18,610 --> 00:56:20,044 Sign this please. 960 00:56:20,212 --> 00:56:22,044 - All right? - Okay. 961 00:56:22,147 --> 00:56:24,275 So -- I'm -- 962 00:56:24,383 --> 00:56:26,215 Shit. 963 00:56:26,318 --> 00:56:28,514 I can't. 964 00:56:28,620 --> 00:56:29,644 I can't! 965 00:56:29,755 --> 00:56:31,951 Look, fine. You want to do this the hard way? 966 00:56:32,057 --> 00:56:37,086 Listen, you have to understand. I am sick. 967 00:56:40,098 --> 00:56:42,965 You have till June 13th -- 28 days. 968 00:56:43,135 --> 00:56:44,432 You have till June 13th. 969 00:56:47,039 --> 00:56:48,768 Termites. 970 00:56:48,874 --> 00:56:51,639 Ow! Termites. 971 00:56:51,743 --> 00:56:52,972 Term-- termites. 972 00:56:53,145 --> 00:56:54,806 Fuck this shit. I'm out of here. 973 00:56:55,314 --> 00:56:57,282 I warned him over and over again. 974 00:56:57,382 --> 00:56:59,510 No. Find yourself a new lawyer. 975 00:56:59,618 --> 00:57:02,053 No, you're the same mean son of a bitch you were in high school. 976 00:57:02,154 --> 00:57:03,417 Can't quit on me now. 977 00:57:03,522 --> 00:57:06,423 He's squatting in my house, and I can't get paid. 978 00:57:06,592 --> 00:57:07,582 This is bullshit. 979 00:57:07,759 --> 00:57:09,955 AdiĆ³s, son of a bitch! 980 00:57:10,128 --> 00:57:11,960 Oh, God almighty! 981 00:57:12,130 --> 00:57:15,361 Ethan! Ethan, look! Look, I got it! 982 00:57:17,035 --> 00:57:19,026 Ah! Ah! 983 00:57:19,972 --> 00:57:21,133 Are you okay, baby? 984 00:57:21,306 --> 00:57:22,865 They're trying to sabotage me, Roe. You hear me? 985 00:57:22,975 --> 00:57:24,943 They're trying to sabotage me. I'm not even doing anything. 986 00:57:25,110 --> 00:57:27,204 What are you talking about, Ethan? Wait a minute. 987 00:57:27,980 --> 00:57:29,539 Who was that woman that just drove off? 988 00:57:29,715 --> 00:57:31,012 Oh, that's Trevor's lawyer. 989 00:57:31,183 --> 00:57:32,981 - She was. - Lawyer? 990 00:57:33,452 --> 00:57:34,544 Not anymore. 991 00:57:34,653 --> 00:57:37,315 She used to be a winner, not a loser like you. 992 00:57:37,489 --> 00:57:40,117 Trevor, leave him alone, please! 993 00:57:41,193 --> 00:57:44,857 Now, Ethan, you need to go take that insulin shot right now, okay? 994 00:57:47,866 --> 00:57:49,800 And you have become a mean old man. 995 00:57:49,968 --> 00:57:52,266 What happened to that wonderful, handsome, 996 00:57:52,371 --> 00:57:55,568 starry-eyed, ambitious coach? 997 00:57:55,741 --> 00:57:58,836 You were so great when Ray was laying there dying all those months, 998 00:57:58,944 --> 00:58:00,844 and I was alone, and -- 999 00:58:02,347 --> 00:58:05,112 Okay, never mind. Never mind. Just forget it. 1000 00:58:05,217 --> 00:58:07,208 It's water under the bridge. I know. 1001 00:58:08,954 --> 00:58:12,549 Life can be unforgiving. 1002 00:58:12,658 --> 00:58:15,059 You just got to soldier on. 1003 00:58:15,160 --> 00:58:17,288 What happened to us? 1004 00:58:20,465 --> 00:58:24,834 Wait a minute. What the hell is that sign doing over here? 1005 00:58:34,313 --> 00:58:35,007 Hey! 1006 00:58:36,548 --> 00:58:37,572 Roe. 1007 00:58:39,184 --> 00:58:40,447 Where is everybody? 1008 00:58:40,619 --> 00:58:43,281 Uh, Sandy -- she had plans with Margo, 1009 00:58:43,388 --> 00:58:45,720 and Lou Anne is really feeling under the weather. 1010 00:58:45,824 --> 00:58:48,191 Sandy made plans on our -- on our poker night 1011 00:58:48,293 --> 00:58:49,761 with -- with Margo? 1012 00:58:49,928 --> 00:58:53,296 But -- but Sandy hates Margo. That -- that doesn't make sense. 1013 00:58:53,465 --> 00:58:56,799 You know, Ethan, we are, uh -- 1014 00:58:56,902 --> 00:58:59,564 all of us are really worried about you. 1015 00:58:59,738 --> 00:59:01,934 What do you mean, worried? It's poker night, ladies! Come on! 1016 00:59:02,107 --> 00:59:05,202 All right, Sandy saw Trevor over at Sunday service, 1017 00:59:05,377 --> 00:59:08,369 and he told her -- he said that you -- 1018 00:59:08,547 --> 00:59:10,276 Wait, wait, wait. First Margo, now Trevor? 1019 00:59:10,449 --> 00:59:12,713 Who's next, Mohammed Bin Laden? 1020 00:59:13,752 --> 00:59:18,986 Ethan, angel, why are you doing this? 1021 00:59:20,258 --> 00:59:21,919 Can I just tell you a story? 1022 00:59:22,094 --> 00:59:23,960 No! You're just trying to dodge the issue. 1023 00:59:24,062 --> 00:59:26,656 I'm not dodging an issue. What issue? Where's an issue? 1024 00:59:26,765 --> 00:59:28,130 Do you see an issue? What issue? 1025 00:59:28,300 --> 00:59:32,737 Ethan! There's a pink fuckin' elephant in this room. 1026 00:59:34,740 --> 00:59:36,970 Don't you treat me like an idiot. 1027 00:59:37,142 --> 00:59:39,008 I made a score for you. 1028 00:59:39,177 --> 00:59:42,909 I made a score for you. 1029 00:59:44,783 --> 00:59:46,410 I want to tell you a story. 1030 00:59:46,585 --> 00:59:49,987 Nine years ago, I lost my sister. 1031 00:59:51,823 --> 00:59:54,849 She takes me out skydiving on my birthday to Carson City. 1032 00:59:55,026 --> 00:59:56,755 We jumped out there in the desert. 1033 00:59:56,928 --> 00:59:58,555 I landed badly. 1034 00:59:58,663 --> 01:00:00,597 The jump instructor landed. 1035 01:00:00,699 --> 01:00:02,600 My sister never landed. 1036 01:00:02,769 --> 01:00:08,299 Ethan! Your mama told me that your sister died of breast cancer. 1037 01:00:08,474 --> 01:00:11,239 Yeah, well, God bless my mother, 1038 01:00:11,344 --> 01:00:14,245 because she was a little delusional, okay? 1039 01:00:14,347 --> 01:00:16,338 A little removed from reality. 1040 01:00:19,385 --> 01:00:23,288 I'm just saying that sometimes I want to jump, you know? 1041 01:00:23,456 --> 01:00:25,515 I mean, maybe even off that curb, you know? 1042 01:00:25,625 --> 01:00:28,185 Just live my life and be happy, you know? 1043 01:00:28,294 --> 01:00:30,888 I mean, Christ almighty, isn't that the point -- happiness? 1044 01:00:31,063 --> 01:00:33,293 But sometimes, parachutes don't open, and you're -- 1045 01:00:33,399 --> 01:00:36,130 and you're stuck with this severe pelvic fracture 1046 01:00:36,235 --> 01:00:37,600 which leaves you addicted to morphine, 1047 01:00:37,703 --> 01:00:39,865 which eventually runs out because your insurance runs out, 1048 01:00:39,972 --> 01:00:42,771 and now you're forced to take other non-prescription medications 1049 01:00:42,875 --> 01:00:44,741 because it's cheaper. 1050 01:00:46,379 --> 01:00:48,177 Is this true? 1051 01:00:49,215 --> 01:00:50,876 Maybe. 1052 01:00:54,620 --> 01:00:58,454 It's like being ravenous, and she brought me a feast. 1053 01:01:01,727 --> 01:01:03,786 Roe had gone the distance for me. 1054 01:01:03,896 --> 01:01:06,388 How could I let it all go to waste? 1055 01:01:07,133 --> 01:01:08,532 Right? 1056 01:01:08,701 --> 01:01:11,568 I can still remember the last thing my father ever told me. 1057 01:01:11,671 --> 01:01:14,299 You do whatever makes you happy, son. 1058 01:01:18,478 --> 01:01:21,709 Hey you, you're a junkie. 1059 01:01:21,814 --> 01:01:24,511 She gave me a breath of air when I was drowning. 1060 01:01:25,751 --> 01:01:27,446 You're freezing to death, 1061 01:01:27,553 --> 01:01:30,989 and all of a sudden, there's a bonfire in the pit of your stomach. 1062 01:01:31,090 --> 01:01:33,752 Do you feel the warmth of the sun inside your belly? 1063 01:01:33,860 --> 01:01:35,988 You do whatever makes you happy, son. 1064 01:01:36,095 --> 01:01:38,063 Are you lonely? 1065 01:01:38,164 --> 01:01:39,928 Sometimes. 1066 01:01:40,032 --> 01:01:41,864 Do you feel like the chosen one? 1067 01:01:43,903 --> 01:01:45,598 I do. 1068 01:01:49,141 --> 01:01:52,372 Yo, man mouth! I got those stamps you wanted. 1069 01:01:52,545 --> 01:01:54,809 Just pay me tomorrow. Fag! 1070 01:01:58,150 --> 01:01:59,276 Quit looking at my ass, man. 1071 01:01:59,452 --> 01:02:01,784 No 100-yard dash this morning? 1072 01:02:01,888 --> 01:02:06,416 No, this is Sun Tzu, "The Art of War." 1073 01:02:06,592 --> 01:02:08,219 You could learn something, you little punk! 1074 01:02:08,327 --> 01:02:11,126 I'll pass on the soldier-of-fortune shit. 1075 01:02:14,567 --> 01:02:15,557 Dumb-ass. 1076 01:02:18,804 --> 01:02:19,327 Aah! 1077 01:02:24,577 --> 01:02:27,444 Hey! You little shit! 1078 01:02:27,613 --> 01:02:30,241 Don't fuck with the unfuckable! 1079 01:02:31,317 --> 01:02:32,079 Dumb-ass! 1080 01:02:32,752 --> 01:02:36,450 You ever try that again, I'll tear that little skinny arm up, 1081 01:02:36,556 --> 01:02:39,150 and I'll stick it where the sun don't shine! 1082 01:02:39,325 --> 01:02:40,156 Get out of here! Get! 1083 01:02:40,326 --> 01:02:42,488 You should be in a padded cell, you freak! 1084 01:02:42,595 --> 01:02:44,029 What the hell you think this is? Boo! 1085 01:02:49,669 --> 01:02:51,637 Screw this! 1086 01:02:51,737 --> 01:02:53,068 Whoo! 1087 01:02:55,207 --> 01:02:57,005 Ha ha! 1088 01:02:57,109 --> 01:03:00,875 Ayyyyy-yi-yi-yi-yi! 1089 01:03:03,349 --> 01:03:05,340 No singing today, little buddy? 1090 01:03:05,451 --> 01:03:07,510 The sun? Oh, it's too bright? 1091 01:03:07,687 --> 01:03:10,019 I can fix that like MacGyver. 1092 01:03:11,023 --> 01:03:12,422 There you go. 1093 01:03:12,525 --> 01:03:14,892 Hey! 1094 01:03:19,966 --> 01:03:22,867 I got this off a dead gook in 'Nam. 1095 01:03:23,035 --> 01:03:27,165 Uh, I-I didn't even know that they had samurais in Vietnam, Coach. 1096 01:03:27,340 --> 01:03:30,537 Oh, fuck it! The point is, I'm a warrior. 1097 01:03:30,643 --> 01:03:32,304 I'm a champ! 1098 01:03:32,478 --> 01:03:36,574 You got zero chance of copping that title, fuckhead. 1099 01:03:36,749 --> 01:03:39,844 The title? Coach, I don't even play football. 1100 01:03:40,019 --> 01:03:42,044 Are you mouthing me off, monkey shit? 1101 01:03:42,221 --> 01:03:44,053 - No, sir. - Clock's a-tickin'. 1102 01:03:44,223 --> 01:03:45,691 You ought to get packin'. 1103 01:03:47,059 --> 01:03:49,687 Get with the program! 1104 01:03:49,862 --> 01:03:52,229 Jaguars in the jungle! 1105 01:03:53,766 --> 01:03:56,895 Coyotes sneaking up in the dead of night! 1106 01:03:57,069 --> 01:04:00,903 Eeeeee-yah! 1107 01:04:01,007 --> 01:04:03,339 Woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo! Woo-woo-woo! 1108 01:04:03,843 --> 01:04:05,504 Aah! 1109 01:04:05,611 --> 01:04:06,806 Freak show! 1110 01:04:08,581 --> 01:04:09,673 - Asshole! - Whoo! 1111 01:04:17,289 --> 01:04:19,621 - Yo, where's my cheese, bro? - Shh, quiet, quiet, quiet. 1112 01:04:19,725 --> 01:04:21,557 Listen, okay? I know. I just need a week. 1113 01:04:21,661 --> 01:04:22,685 Please, just one week. 1114 01:04:22,862 --> 01:04:25,024 - If you toss my salad... - Jesus! 1115 01:04:25,197 --> 01:04:26,596 I'll give you a week. 1116 01:04:26,766 --> 01:04:29,701 You're listening to KFUK, Desert Bliss Radio. 1117 01:04:29,869 --> 01:04:32,702 This is Pistol Packin' Pete, surfing the airwaves. 1118 01:04:32,872 --> 01:04:37,139 We're gonna start your morning off with some Ultrarev. 1119 01:04:37,309 --> 01:04:38,902 Another hot day in Blythe. 1120 01:04:39,078 --> 01:04:41,775 116 degrees outside today. 1121 01:04:41,947 --> 01:04:44,416 Things are heating up in the annual gardening competition. 1122 01:04:44,583 --> 01:04:46,745 You guys getting dirt under your fingernails? 1123 01:04:46,919 --> 01:04:49,786 I sure hope so, because it's just 10 days away, folks. 1124 01:04:49,889 --> 01:04:52,824 This is more exciting than banging the prom queen. 1125 01:04:52,992 --> 01:04:54,824 "I'm just the littlest dragon. 1126 01:04:54,994 --> 01:04:58,294 I'm just the littlest dragon in the world. Uh-huh." 1127 01:05:02,568 --> 01:05:05,799 Don't hide from me, jerkoff. I see you. 1128 01:05:05,971 --> 01:05:07,461 It's Camarillo for you, son. 1129 01:05:07,640 --> 01:05:09,165 Thanks for the trim, dickweed. 1130 01:05:23,622 --> 01:05:24,316 Billy? 1131 01:05:24,490 --> 01:05:26,481 This is your Uncle John. 1132 01:05:27,626 --> 01:05:31,085 - Where's your mama? - Inside, exercising with my uncle. 1133 01:05:36,001 --> 01:05:38,766 Don't you have a less revealing bathing suit? 1134 01:05:38,938 --> 01:05:40,269 You guys cleaned me out again. 1135 01:05:40,372 --> 01:05:42,466 You always cheat. When am I gonna win? 1136 01:05:42,641 --> 01:05:44,131 Morning, man mouth! 1137 01:05:54,987 --> 01:05:56,853 - Mm-hmm. - Amazing. 1138 01:05:56,956 --> 01:05:58,321 Amazing. 1139 01:05:58,491 --> 01:06:00,892 Bougainvillea. 1140 01:06:00,993 --> 01:06:03,291 Garden's looking good, Mr. Inglebrink. 1141 01:06:03,462 --> 01:06:06,363 What, are you gonna stay there? His lawn looks like shit! 1142 01:06:06,532 --> 01:06:08,830 Is that an American cowslip? 1143 01:06:09,001 --> 01:06:10,696 Disqualify him! 1144 01:06:13,939 --> 01:06:16,135 Remember, I won last year. 1145 01:06:29,122 --> 01:06:29,816 Ethan? 1146 01:06:36,530 --> 01:06:39,329 This place is a mess. 1147 01:06:39,800 --> 01:06:42,599 Oh, you should be eating some Raisin Bran. 1148 01:06:42,769 --> 01:06:43,702 God, why? 1149 01:06:43,870 --> 01:06:46,032 You haven't pooped in weeks, boo. 1150 01:06:52,746 --> 01:06:54,612 Come here. 1151 01:06:54,781 --> 01:06:56,613 I got something for you! 1152 01:07:00,253 --> 01:07:02,187 All the girls chipped in. 1153 01:07:02,355 --> 01:07:03,880 What's the occasion? 1154 01:07:04,057 --> 01:07:07,687 It's a very special day, the day you were born. 1155 01:07:07,861 --> 01:07:09,590 I hate my birthday, Roe. 1156 01:07:09,763 --> 01:07:11,356 Oh, pshaw! 1157 01:07:13,033 --> 01:07:14,023 What do we got here? 1158 01:07:14,835 --> 01:07:18,601 We got a -- what? What's this? 1159 01:07:18,772 --> 01:07:19,568 Winner! 1160 01:07:19,739 --> 01:07:22,868 And don't let Trevor tell you any different. 1161 01:07:23,043 --> 01:07:24,238 I won't. 1162 01:07:24,344 --> 01:07:25,971 You obviously know my eating habits. 1163 01:07:27,581 --> 01:07:28,810 All right, what else do we got? 1164 01:07:28,982 --> 01:07:30,381 Are you kidding me? 1165 01:07:30,550 --> 01:07:33,542 You got me a new remote control? What is this? 1166 01:07:33,720 --> 01:07:34,448 No. 1167 01:07:34,554 --> 01:07:38,218 This is a -- this is a cellphone, but it's -- 1168 01:07:38,325 --> 01:07:39,918 You got me a flip phone? 1169 01:07:40,093 --> 01:07:43,085 Oh, no, silly. It's an insulin pump. 1170 01:07:43,797 --> 01:07:45,765 This is gonna help me go dookie? 1171 01:07:45,932 --> 01:07:47,991 - This is gonna help me go dookie. - No, Ethan. 1172 01:07:48,134 --> 01:07:49,397 No, look. 1173 01:07:49,569 --> 01:07:53,437 You you stick yourself with a catheter, you attach the insulin pump, 1174 01:07:53,540 --> 01:07:57,408 and then you don't ever have to worry about taking too much junk. 1175 01:07:57,510 --> 01:08:01,504 And you don't ever have to worry about looking like a porcupine. 1176 01:08:02,415 --> 01:08:04,782 That's unbearably sweet. 1177 01:08:06,419 --> 01:08:09,616 We all love you. We all care about you, Ethan. 1178 01:08:09,789 --> 01:08:10,984 I know. 1179 01:08:11,091 --> 01:08:14,857 - Um, Ethan? - Mm-hmm? 1180 01:08:14,961 --> 01:08:17,328 There's something I think you should know. 1181 01:08:17,931 --> 01:08:19,092 What? 1182 01:08:20,333 --> 01:08:21,664 I don't judge you. 1183 01:08:22,903 --> 01:08:24,337 Judge me for what? 1184 01:08:24,504 --> 01:08:27,166 Being an addict. 1185 01:08:29,376 --> 01:08:31,640 Ohhh, God. 1186 01:08:33,313 --> 01:08:34,337 What's your point? 1187 01:08:37,617 --> 01:08:39,813 I'm an alcoholic. 1188 01:08:42,355 --> 01:08:44,585 You're an alcoh-- You're an alcoholic? 1189 01:08:45,859 --> 01:08:47,486 Roe, what -- what are you talking about, you're an alc--- 1190 01:08:47,594 --> 01:08:49,494 Well, we got to get you some help. We got to get you some treatment. 1191 01:08:49,663 --> 01:08:51,495 What do you mean, you're an alcoholic? You mean, you -- 1192 01:08:51,665 --> 01:08:53,224 Ethan, I drink. 1193 01:08:53,400 --> 01:08:57,234 I -- everybody seems to be addicted to something sometime, 1194 01:08:57,337 --> 01:09:01,171 and I always -- I always try to dress pretty, 1195 01:09:01,274 --> 01:09:03,504 you know, on the outside, 1196 01:09:03,610 --> 01:09:09,071 because I don't want people to look at me on the inside. 1197 01:09:09,916 --> 01:09:11,975 You know I-I lost my family. 1198 01:09:12,085 --> 01:09:15,817 My husband, Ray -- he was disgusted with me till the day he died. 1199 01:09:15,922 --> 01:09:17,321 Of course, I didn't like him very much. 1200 01:09:18,291 --> 01:09:20,259 But... 1201 01:09:21,795 --> 01:09:23,820 My children... 1202 01:09:25,265 --> 01:09:27,563 Emily and Jason. 1203 01:09:27,734 --> 01:09:31,193 They don't even talk to me. 1204 01:09:31,972 --> 01:09:34,737 - How long has it been? - Since what? When? 1205 01:09:34,908 --> 01:09:36,103 Well, since you've drank? 1206 01:09:36,209 --> 01:09:38,701 Ethan, I doubt if you've ever seen me sober! 1207 01:09:41,214 --> 01:09:43,842 You mean like right now? 1208 01:09:43,950 --> 01:09:45,850 Uh-huh. 1209 01:09:46,886 --> 01:09:48,752 I never noticed. 1210 01:09:48,922 --> 01:09:51,254 That's my point. Neither did I. 1211 01:09:51,725 --> 01:09:55,252 Whatever you have to do to be happy, I want you to be happy. 1212 01:09:55,362 --> 01:09:59,060 But I also want you to be safe. 1213 01:09:59,232 --> 01:10:01,826 That's why I got you the pump. 1214 01:10:01,935 --> 01:10:02,959 You want a drink? 1215 01:10:03,770 --> 01:10:06,865 Oh, yeah. Oh, yeah, oh, yeah. 1216 01:10:07,707 --> 01:10:10,039 Oh, I'd love a drink. 1217 01:10:12,479 --> 01:10:14,470 Oh, gracious man. Brought the bottle. 1218 01:10:14,647 --> 01:10:17,173 Right, well, now, forgive me, I'm not much of a bartender, 1219 01:10:17,283 --> 01:10:19,650 so I'm just gonna start you off with just a little bit. 1220 01:10:19,819 --> 01:10:20,877 No, wait, wait. Whoa, whoa. 1221 01:10:21,054 --> 01:10:22,419 Nothing much, you know, nothing to kill you. 1222 01:10:22,589 --> 01:10:24,148 Whoa. 1223 01:10:24,991 --> 01:10:27,050 Too gracious. 1224 01:10:28,495 --> 01:10:30,793 Huh, wow. 1225 01:10:30,897 --> 01:10:33,229 Ahhh. 1226 01:10:33,333 --> 01:10:34,164 Huh. 1227 01:10:36,002 --> 01:10:37,993 You and the girls -- you are my family. 1228 01:10:38,972 --> 01:10:39,962 Hmm. 1229 01:10:40,140 --> 01:10:42,575 You know, they say that you can't smell vodka? 1230 01:10:42,675 --> 01:10:46,339 That's bullshit, especially when you drink it every goddamn day. 1231 01:10:49,582 --> 01:10:50,981 Here's to you! 1232 01:10:51,718 --> 01:10:53,652 I think it was Eric Clapton who said... 1233 01:10:55,355 --> 01:10:58,325 ..."If God would have invented a better drug, 1234 01:10:58,491 --> 01:11:00,653 He must have kept it for Himself." 1235 01:11:00,827 --> 01:11:04,786 He was right, and it is my God-given right 1236 01:11:04,898 --> 01:11:11,099 to utilize new, responsible, and progressive methods of delivery. 1237 01:11:13,907 --> 01:11:19,004 You got to ask yourself, don't you take antibiotics when you're sick? 1238 01:11:19,112 --> 01:11:22,412 Do you deny yourself medicine? 1239 01:11:23,016 --> 01:11:25,417 I think not. 1240 01:11:30,723 --> 01:11:31,281 Oh! 1241 01:11:32,392 --> 01:11:33,985 Ow! 1242 01:11:34,894 --> 01:11:36,419 Why is there a donkey outside of my window? 1243 01:11:36,563 --> 01:11:40,796 Because... you're an ass for not going to prom with me. 1244 01:11:40,900 --> 01:11:43,335 I know, and I feel so bad about that. 1245 01:11:43,470 --> 01:11:49,136 Well, maybe I'll forgive you one day, but only if you kiss me right now. 1246 01:11:56,416 --> 01:11:58,908 You know, it's not like I would have blended in, 1247 01:11:59,018 --> 01:12:01,385 even if I could've gone, right? 1248 01:12:03,590 --> 01:12:05,058 You look so pretty. 1249 01:12:06,493 --> 01:12:07,824 How was it? 1250 01:12:07,994 --> 01:12:09,894 Well, I didn't even go. 1251 01:12:10,063 --> 01:12:13,363 Just stole a donkey from Mr. Obercheck's instead. 1252 01:12:13,533 --> 01:12:14,762 I can see that. 1253 01:12:14,934 --> 01:12:17,232 You know, you really shouldn't go around stealing donkeys. 1254 01:12:17,403 --> 01:12:19,030 Why the hell not? 1255 01:12:19,873 --> 01:12:21,671 I got something for you. 1256 01:12:29,015 --> 01:12:31,609 - Oh, that's so... sweet. - It's for the donkey. 1257 01:12:32,252 --> 01:12:33,014 Oh. 1258 01:12:34,587 --> 01:12:35,749 Hold on. 1259 01:12:39,026 --> 01:12:40,721 - Oh, look, a shooting star! - Where? 1260 01:12:44,698 --> 01:12:46,598 It's a "curshage" -- corsage. 1261 01:12:47,701 --> 01:12:48,463 It goes right... 1262 01:12:53,807 --> 01:12:55,468 Thank you. It's pretty. 1263 01:12:56,010 --> 01:12:57,603 You're pretty. 1264 01:12:58,913 --> 01:13:00,438 You're like a sea of sunflowers. 1265 01:13:00,614 --> 01:13:02,776 That's... really cheesy. 1266 01:13:04,785 --> 01:13:07,755 But romantic. 1267 01:13:07,922 --> 01:13:08,889 Meet me in the backyard, okay? 1268 01:13:09,056 --> 01:13:14,722 Before we get shot or arrested or something by your dad. 1269 01:13:14,828 --> 01:13:16,796 Oh, and bring that donkey. 1270 01:13:29,410 --> 01:13:31,344 You're so cute. 1271 01:13:38,986 --> 01:13:41,148 - Would you like to dance? - Really? 1272 01:13:48,562 --> 01:13:50,929 - You showered. - You asked. 1273 01:13:55,836 --> 01:13:58,100 - Ooh. - What's wrong? Are you okay? 1274 01:13:58,205 --> 01:14:02,108 Yeah, great. Just gonna -- Ohh. 1275 01:14:02,276 --> 01:14:05,439 Just, uh, give me a second. 1276 01:14:06,847 --> 01:14:08,508 Again? 1277 01:14:24,365 --> 01:14:26,060 Ahh. 1278 01:14:28,168 --> 01:14:29,226 Better. 1279 01:14:29,403 --> 01:14:30,427 I changed my mind. 1280 01:14:30,537 --> 01:14:32,471 And you stopped dancing with me. 1281 01:14:32,640 --> 01:14:33,835 What do you mean? 1282 01:14:34,008 --> 01:14:37,239 I just don't want you to die or overdose or something. 1283 01:14:37,344 --> 01:14:39,369 I'm starting to really like you. 1284 01:14:39,546 --> 01:14:41,742 Well, statistically speaking, I'm more likely to die in a car wreck 1285 01:14:41,849 --> 01:14:43,613 than I am from a drug overdose. 1286 01:14:43,717 --> 01:14:45,549 That's convenient logic. 1287 01:14:46,387 --> 01:14:50,187 I mean, we're all addicted to something, but... 1288 01:14:50,357 --> 01:14:52,519 what gives you the right to kill yourself? 1289 01:14:52,693 --> 01:14:54,821 Oh, I see. You saw an after-school special, 1290 01:14:54,928 --> 01:14:57,863 and now you think you can solve my problems? 1291 01:14:57,965 --> 01:15:02,334 No, I just think you feel like it's romantic to shoot up for some reason, 1292 01:15:02,436 --> 01:15:06,202 and for me, it's romantic to tell you that there are better highs than that. 1293 01:15:06,307 --> 01:15:08,708 I don't shoot up. 1294 01:15:09,310 --> 01:15:12,007 This cool little mechanism does it for me. 1295 01:15:12,179 --> 01:15:14,671 Listen, you really want to be my friend? 1296 01:15:14,848 --> 01:15:15,679 Yes. 1297 01:15:15,849 --> 01:15:17,908 Then just accept me for who I am, huh? 1298 01:15:18,085 --> 01:15:22,852 I do. I just want you to stick around. You're already old as shit. 1299 01:15:23,023 --> 01:15:24,354 Will you take it easy, please? 1300 01:15:26,760 --> 01:15:28,728 Come here. 1301 01:15:28,896 --> 01:15:30,625 Stop it! 1302 01:15:33,033 --> 01:15:34,228 Never again. 1303 01:15:35,636 --> 01:15:37,263 Never again. 1304 01:15:38,706 --> 01:15:41,937 Now, you and I are gonna have a talk right now, 1305 01:15:42,109 --> 01:15:45,272 and you're gonna listen to me very carefully, 1306 01:15:45,379 --> 01:15:48,872 probably for the first fucking time! 1307 01:15:49,049 --> 01:15:53,611 And if you don't listen, I'm simply gonna tear the skin 1308 01:15:53,787 --> 01:15:57,883 off your miserable fucking face. 1309 01:15:57,991 --> 01:15:59,322 You understand me? 1310 01:16:00,694 --> 01:16:04,460 You want to give me a reason that I shouldn't kill you right now? 1311 01:16:04,631 --> 01:16:05,826 Just one. 1312 01:16:05,999 --> 01:16:07,797 I-I can't. 1313 01:16:07,968 --> 01:16:09,493 Give me a fucking reason 1314 01:16:09,603 --> 01:16:12,800 why I shouldn't take the breath from your fucking body! 1315 01:16:12,973 --> 01:16:15,067 Because killing is bad, maybe? 1316 01:16:15,175 --> 01:16:17,371 Ohh. 1317 01:16:17,478 --> 01:16:21,779 Maybe killing is merciful in your case. Wouldn't you say? 1318 01:16:21,882 --> 01:16:24,510 Sir, I assure you there's nothing going on here, okay? 1319 01:16:24,618 --> 01:16:26,143 You don't have to assure me of anything. 1320 01:16:26,253 --> 01:16:28,813 And have a fucking breath mint while you're at it. 1321 01:16:28,989 --> 01:16:30,218 You know why you don't have to? 1322 01:16:30,324 --> 01:16:31,849 Because you're already dead. 1323 01:16:32,025 --> 01:16:34,153 I give you less than a year. 1324 01:16:34,328 --> 01:16:35,853 And that's exactly why, madam, 1325 01:16:35,963 --> 01:16:38,295 that you are not going to college next year. 1326 01:16:38,465 --> 01:16:41,264 Because you don't have enough game yet. 1327 01:16:41,435 --> 01:16:42,459 You're not ready. 1328 01:16:42,636 --> 01:16:44,104 Georgia, I'm so sorry. 1329 01:16:44,204 --> 01:16:47,003 What? Speak up. I don't hear well. What were you saying? 1330 01:16:47,107 --> 01:16:48,165 I s-- 1331 01:16:48,275 --> 01:16:49,743 No, what were you saying? Spit it out. 1332 01:16:49,843 --> 01:16:51,208 I said I was sorry, sir. 1333 01:16:53,447 --> 01:16:56,815 Now, I'm not gonna warn you again, buddy boy, 1334 01:16:56,917 --> 01:17:01,479 because the next time I warn you, I'm gonna put you in the ground. 1335 01:17:05,826 --> 01:17:07,316 Now, come on. Get in the house. 1336 01:17:07,428 --> 01:17:09,226 Let's go. We're going home. 1337 01:17:09,396 --> 01:17:11,558 - Now. - Bye. 1338 01:17:11,732 --> 01:17:13,996 Enough good-byes. Curtain dropped. You're gone. 1339 01:17:14,168 --> 01:17:15,260 Let's go. 1340 01:17:15,369 --> 01:17:17,736 Someday, you'll be very happy that I did this. 1341 01:17:17,905 --> 01:17:20,135 Oh, sure, walk away. 1342 01:17:20,307 --> 01:17:23,368 Walk away on a crippled father. 1343 01:17:31,518 --> 01:17:34,453 I'm gonna give you a name. 1344 01:17:38,826 --> 01:17:40,851 That's it. 1345 01:17:40,961 --> 01:17:42,725 Captain. 1346 01:17:43,397 --> 01:17:46,230 I dub you "Captain." 1347 01:17:47,568 --> 01:17:49,002 Shh! 1348 01:17:50,471 --> 01:17:51,404 What's wrong? 1349 01:17:51,572 --> 01:17:53,040 The fucker! 1350 01:17:53,540 --> 01:17:57,499 I'm leaving, Ethan. I'm leaving this shithole for good. 1351 01:17:57,678 --> 01:17:59,703 Whoa, whoa. What are you talking about? 1352 01:17:59,880 --> 01:18:02,008 - Where you gonna go? - Somewhere else. 1353 01:18:03,317 --> 01:18:05,285 I want you to come with me. 1354 01:18:07,054 --> 01:18:09,455 I-I can't. 1355 01:18:12,659 --> 01:18:13,524 Can I? 1356 01:18:13,627 --> 01:18:17,222 I don't know what to tell you. I just really want you to come with me. 1357 01:18:17,397 --> 01:18:19,092 Why now, Georgia? 1358 01:18:19,266 --> 01:18:20,461 Why not? 1359 01:18:20,634 --> 01:18:22,261 Because, I got -- 1360 01:18:22,436 --> 01:18:23,198 You got me. 1361 01:18:29,209 --> 01:18:31,610 Oh, I meant, I got, like, Roe, you know. 1362 01:18:31,778 --> 01:18:33,644 I got the girls. I got Todd. 1363 01:18:33,814 --> 01:18:35,111 You got shit, Ethan. 1364 01:18:37,184 --> 01:18:39,482 You're too big for Blythe, and so am I. 1365 01:18:41,655 --> 01:18:43,555 I got this made at Home Depot. 1366 01:18:43,657 --> 01:18:46,592 I'm just scared to go by myself. 1367 01:18:49,229 --> 01:18:52,996 I really want to... but I don't know how. 1368 01:18:54,602 --> 01:18:56,036 Yeah. 1369 01:18:59,440 --> 01:19:00,999 Wait. 1370 01:19:03,344 --> 01:19:06,075 - Sheriff Inglebrink. Whirlwind. - Roger. 1371 01:19:07,282 --> 01:19:09,250 Uh. 1372 01:19:13,021 --> 01:19:14,147 Oh, my God! 1373 01:19:14,255 --> 01:19:16,121 Twice in one month! 1374 01:19:16,291 --> 01:19:17,383 - What are you? - No, no! 1375 01:19:17,492 --> 01:19:19,824 You always do that, Ethan. No. 1376 01:19:20,495 --> 01:19:23,260 You're gonna come to church with me on Sunday. 1377 01:19:24,666 --> 01:19:25,997 Kumbaya. 1378 01:19:26,167 --> 01:19:28,829 - That's right, Kumbaya. - Mm. 1379 01:19:29,003 --> 01:19:30,027 Can you sing it? 1380 01:19:30,204 --> 01:19:33,572 Kumbaya, my Lord, 1381 01:19:33,675 --> 01:19:35,643 Kumbaya. 1382 01:19:35,810 --> 01:19:37,869 Sing it, Ethan. Can you sing it? 1383 01:19:38,046 --> 01:19:40,014 Kumbaya. 1384 01:19:40,181 --> 01:19:42,513 Kumbaya, my Lord. 1385 01:19:42,684 --> 01:19:43,879 That's good. 1386 01:19:43,985 --> 01:19:47,046 Kumbaya. 1387 01:19:47,221 --> 01:19:49,690 Kumbaya. 1388 01:19:49,857 --> 01:19:51,382 Now you're laughing at me. 1389 01:19:54,162 --> 01:19:55,493 Forget you. 1390 01:20:03,504 --> 01:20:05,939 Oh, God! 1391 01:20:06,040 --> 01:20:09,340 Captain, what are you doing?! That's people food! 1392 01:20:09,510 --> 01:20:11,911 Oh, God. 1393 01:20:13,781 --> 01:20:15,374 Okay, buddy, listen. 1394 01:20:15,550 --> 01:20:17,814 Everything's gonna be just fine, okay? 1395 01:20:21,289 --> 01:20:23,383 I remember my first time. 1396 01:20:24,759 --> 01:20:26,227 Ah. 1397 01:20:27,729 --> 01:20:30,494 I'll be damned if I'm gonna let you cook up alone. 1398 01:20:31,966 --> 01:20:34,230 Hang in there, little buddy! 1399 01:20:36,070 --> 01:20:40,029 You're an instigator, Captain -- an instigator. 1400 01:20:40,141 --> 01:20:43,805 You're like the James Dean of donkeys. 1401 01:20:43,911 --> 01:20:45,640 Just cool. 1402 01:20:45,747 --> 01:20:48,444 You're no prima donkey. 1403 01:20:48,549 --> 01:20:51,246 Maybe she was right. 1404 01:20:52,120 --> 01:20:55,579 Maybe this town is just too small for me. 1405 01:20:55,690 --> 01:20:58,682 You're listening to KFUK, Desert Bliss Radio. 1406 01:20:58,793 --> 01:21:01,228 This is Pistol Packin' Pete riding the airwaves. 1407 01:21:01,396 --> 01:21:04,195 The Blythe annual garden competition is right around the corner. 1408 01:21:04,298 --> 01:21:06,232 The first this year is $10,000. 1409 01:21:06,334 --> 01:21:09,531 Imagine what you can do with that at the 99-cent store. 1410 01:21:09,704 --> 01:21:11,365 So, go on out there and get your knees dirty, 1411 01:21:11,539 --> 01:21:15,066 because the nation's eyes are upon us. 1412 01:21:15,176 --> 01:21:16,610 - Hello? - Hi. 1413 01:21:16,711 --> 01:21:17,940 Stop calling. 1414 01:21:25,219 --> 01:21:28,120 - Hi. Is -- - Don't call here again. 1415 01:21:35,630 --> 01:21:38,292 This'll stunt your growth. 1416 01:21:42,503 --> 01:21:43,561 Bye-bye. 1417 01:21:51,112 --> 01:21:51,738 Ooh. 1418 01:21:51,913 --> 01:21:54,507 Where's the flower? Trevor's is a lot bigger. 1419 01:21:58,486 --> 01:22:00,511 Shut the fuck up, Inglebrink. 1420 01:22:00,621 --> 01:22:01,213 Ethan. 1421 01:22:01,322 --> 01:22:03,051 I never lose to a loser. 1422 01:22:03,157 --> 01:22:04,556 Ethan, you are a winner, 1423 01:22:04,659 --> 01:22:06,525 and don't let Trevor tell you any different. 1424 01:22:06,627 --> 01:22:10,291 I may never win anything, but I will win this competition! 1425 01:22:10,398 --> 01:22:11,866 You hear me? 1426 01:22:16,938 --> 01:22:17,803 Grow! 1427 01:22:17,972 --> 01:22:19,462 Grow! 1428 01:22:19,607 --> 01:22:21,234 Grow! 1429 01:22:21,342 --> 01:22:24,505 I need you to grow! 1430 01:22:24,612 --> 01:22:27,638 Oh, God, please. 1431 01:22:27,815 --> 01:22:30,409 Don't ruffle your dress, duck butter. 1432 01:22:31,819 --> 01:22:33,514 I'm begging you, little guy. 1433 01:22:33,621 --> 01:22:36,056 Oh, coyote got your tongue? 1434 01:22:36,157 --> 01:22:39,024 Oh, look at that little thing. Clock's a-tickin'. 1435 01:22:43,965 --> 01:22:45,660 Ready to lose again? 1436 01:22:45,833 --> 01:22:47,494 Just like always. 1437 01:22:47,668 --> 01:22:51,832 You suck at life, just like you suck at everything else. 1438 01:22:52,006 --> 01:22:55,306 You ain't even a has-been. You're a never-was. 1439 01:23:01,149 --> 01:23:03,550 There you go, all right? Let's wash it down, now. Good boy. 1440 01:23:03,718 --> 01:23:04,981 Oh, it's okay. 1441 01:23:05,153 --> 01:23:08,851 Now it says that it's gonna work within 12 hours. 1442 01:23:23,871 --> 01:23:24,929 Can't believe it. 1443 01:23:25,039 --> 01:23:26,905 Three times. Three times in a row. 1444 01:23:27,008 --> 01:23:28,533 Three Sundays. 1445 01:23:28,643 --> 01:23:29,701 Typical Ethan. 1446 01:23:29,877 --> 01:23:31,504 He wouldn't even answer his door. 1447 01:23:31,679 --> 01:23:33,704 The last time I saw him, he was 4. 1448 01:23:33,815 --> 01:23:37,911 I really appreciate you coming, Father. I really believe that he'll listen to you. 1449 01:23:38,085 --> 01:23:43,285 Well, he'll hear about a poor, simple little soul, 1450 01:23:43,457 --> 01:23:46,620 sensitive, sweet little sheep, 1451 01:23:46,794 --> 01:23:51,027 but rejected and despised by the world. 1452 01:23:51,132 --> 01:23:52,531 You go to him. 1453 01:23:53,668 --> 01:23:55,568 Lamb of God. 1454 01:24:02,410 --> 01:24:04,902 - Nice garden. - This is God's work, not Ethan's. 1455 01:24:05,012 --> 01:24:10,576 Oh, God! Please make it come out! 1456 01:24:10,685 --> 01:24:14,918 - Leave my body! - Did you hear that? 1457 01:24:18,993 --> 01:24:22,987 Aaaaaaaah! 1458 01:24:27,501 --> 01:24:28,900 Shut up! 1459 01:24:29,003 --> 01:24:30,664 Get out! 1460 01:24:30,838 --> 01:24:32,135 Leave! 1461 01:24:36,110 --> 01:24:37,805 It's worse than I expected. 1462 01:24:40,114 --> 01:24:41,639 Victory! Victory! Victory! 1463 01:24:41,816 --> 01:24:43,011 Oh. 1464 01:24:44,252 --> 01:24:46,186 What is it, Father? 1465 01:24:46,287 --> 01:24:47,516 Beelzebub. 1466 01:24:47,955 --> 01:24:49,320 Victory! 1467 01:24:49,490 --> 01:24:52,152 Oh, my God. The devil that winces. 1468 01:24:52,260 --> 01:24:54,661 He senses our presence. 1469 01:24:54,795 --> 01:24:56,889 Could be Satan himself. 1470 01:24:56,998 --> 01:24:58,989 We're not safe here, Todd. 1471 01:24:59,834 --> 01:25:00,858 Aah! 1472 01:25:01,035 --> 01:25:03,527 Let's go. 1473 01:25:03,905 --> 01:25:05,839 Victory! 1474 01:25:16,451 --> 01:25:22,322 The last freebie, man mouth, or you're eating some ass, buddy. 1475 01:25:27,195 --> 01:25:27,991 Good-bye. 1476 01:25:36,371 --> 01:25:38,772 Morning, butt plug. 1477 01:25:46,915 --> 01:25:52,183 Inglebrink! It is 10:45 a.m. in the morning! 1478 01:25:52,354 --> 01:25:56,723 You have until 11:00 a.m. to vacate these premises! 1479 01:25:56,892 --> 01:25:59,486 That gives you 15 minutes! 1480 01:25:59,594 --> 01:26:01,528 You had 30 days! 1481 01:26:01,697 --> 01:26:03,256 You just screwed them up! 1482 01:26:03,365 --> 01:26:06,232 This here is D-Day! 1483 01:26:08,904 --> 01:26:11,168 What the hell is going on over there? 1484 01:26:11,340 --> 01:26:12,273 Why? 1485 01:26:32,094 --> 01:26:33,220 Oh, my God. 1486 01:26:33,395 --> 01:26:36,888 If you believed in God, Ethan, this might have turned out differently. 1487 01:26:37,065 --> 01:26:37,930 That's right. 1488 01:26:38,800 --> 01:26:40,268 W-what's with the priest? 1489 01:26:40,435 --> 01:26:41,698 What's with the devil, sinner? 1490 01:26:41,870 --> 01:26:43,201 Sinner?! 1491 01:26:43,372 --> 01:26:44,635 Father Randolph? 1492 01:26:44,740 --> 01:26:47,209 It's not too late for salvation! 1493 01:26:47,376 --> 01:26:50,778 We will cast that evil spirit from your body! 1494 01:26:50,879 --> 01:26:51,971 Don't worry, little Iamb! 1495 01:26:52,147 --> 01:26:57,108 Ask the Lord for His forgiveness, and He'll walk you into the light. 1496 01:26:57,285 --> 01:26:59,982 Fuck the light! I want my garden back! 1497 01:27:00,155 --> 01:27:03,785 It's only Beelzebub, otherwise he'd have spit fire on us. 1498 01:27:03,892 --> 01:27:07,590 I'm not sure that you're eligible to win the contest anymore, 1499 01:27:07,696 --> 01:27:08,663 Mr. Inglebrink. 1500 01:27:09,264 --> 01:27:11,665 But neither is Mr. O'Hart, 1501 01:27:11,833 --> 01:27:15,133 now that he has literally destroyed the competitor. 1502 01:27:15,303 --> 01:27:16,702 - Hmm? - What the fuck, lady?! 1503 01:27:16,805 --> 01:27:18,239 This is my property! 1504 01:27:18,407 --> 01:27:20,205 Well, what about my goddamn garden?! 1505 01:27:20,308 --> 01:27:22,572 It's a fucking Garden of Eden over there! 1506 01:27:22,744 --> 01:27:24,644 That's 18 Hail Mary's! 1507 01:27:24,813 --> 01:27:25,905 Yes, sir. 1508 01:27:26,615 --> 01:27:27,980 Father Randolph, hello. 1509 01:27:28,083 --> 01:27:29,778 You've got nowhere to go, boy. 1510 01:27:30,652 --> 01:27:33,485 You may all leave now. Thank you. 1511 01:27:33,655 --> 01:27:38,593 No! You can leave! The authorities are on the way! 1512 01:27:38,693 --> 01:27:41,526 You do not have to use a bullhorn! 1513 01:27:41,696 --> 01:27:43,790 He's standing right there, you dipshit! 1514 01:27:43,965 --> 01:27:47,094 Here, I want you to take this right now. I want you to open it. 1515 01:27:47,202 --> 01:27:51,833 I want you to look inside, okay, you stupid fucking stupid fucking jerk! 1516 01:27:52,007 --> 01:27:54,704 It's 10 big ones, okay, you mean son of a bitch! 1517 01:27:54,876 --> 01:27:56,207 Hey! Whoa! 1518 01:27:56,378 --> 01:27:58,437 Trevor goes down! 1519 01:27:58,613 --> 01:27:59,842 ...And the Holy Ghost. 1520 01:28:00,015 --> 01:28:01,949 You -- you don't have to go now, you see? 1521 01:28:02,050 --> 01:28:05,145 You saved me, and I love you so much. 1522 01:28:05,320 --> 01:28:06,515 You don't have to go now. 1523 01:28:06,688 --> 01:28:10,852 In our battle against principalities and powers... 1524 01:28:10,959 --> 01:28:13,553 This was meant to be. It's my retirement, see? 1525 01:28:13,662 --> 01:28:15,721 I've been saving it, but I had to clear it, 1526 01:28:15,831 --> 01:28:17,196 and then I was saving it 1527 01:28:17,299 --> 01:28:20,599 because it was gonna be such a big surprise. 1528 01:28:22,137 --> 01:28:23,798 I don't want you to go. 1529 01:28:25,307 --> 01:28:27,901 I knew you'd cry like a goddamn pansy, but I'm touched. 1530 01:28:28,009 --> 01:28:31,968 I'm gonna come over there and bust your nose if you don't shut up! 1531 01:28:32,147 --> 01:28:33,239 ...From the tyranny of the devil. 1532 01:28:33,415 --> 01:28:34,905 I can't take that, Roe. 1533 01:28:35,050 --> 01:28:36,518 - No! - You've helped me out so much. 1534 01:28:36,685 --> 01:28:40,349 To crush Satan beneath His feet, which is the devil and Satan... 1535 01:28:40,522 --> 01:28:41,489 Georgia. 1536 01:28:41,656 --> 01:28:44,182 ...cast him into the bottomless pit! 1537 01:28:44,359 --> 01:28:46,418 Georgia, come back! Georgia! 1538 01:28:47,062 --> 01:28:48,962 Jesus Christ, Georgia, Who did this to you?! 1539 01:28:49,064 --> 01:28:50,725 Hey. It was Father Randolph. 1540 01:28:51,933 --> 01:28:54,197 You're an awful, awful man! 1541 01:28:55,003 --> 01:28:57,665 Ethan, I'm just kidding. It -- it was my dad. Sorry. 1542 01:28:57,772 --> 01:29:00,036 You are an awful, awful man! 1543 01:29:00,208 --> 01:29:03,735 Yeah, but I got game, and you got nothin'. 1544 01:29:03,912 --> 01:29:04,879 Just say good-bye to him, honey, 1545 01:29:05,013 --> 01:29:06,572 because you ain't never gonna see him again. 1546 01:29:06,748 --> 01:29:07,613 I'll be waiting. 1547 01:29:07,782 --> 01:29:09,079 It's all over for you, son. 1548 01:29:09,918 --> 01:29:11,443 Come on, honey. 1549 01:29:12,854 --> 01:29:15,755 Hey, I got a fridge full of wine coolers. Would that help? 1550 01:29:17,592 --> 01:29:18,889 Most cunning serpent... 1551 01:29:19,060 --> 01:29:22,963 We will enter the house at 11:00 a.m.! 1552 01:29:23,064 --> 01:29:25,965 He killed my babies! He killed my babies! 1553 01:29:29,037 --> 01:29:29,731 Unh! 1554 01:29:34,943 --> 01:29:35,808 Cops? 1555 01:29:35,977 --> 01:29:37,536 Everybody remain calm! 1556 01:29:37,712 --> 01:29:39,271 I told you he was dangerous. 1557 01:29:39,447 --> 01:29:40,471 He hasn't done anything! 1558 01:29:40,582 --> 01:29:42,983 Oh, my! 1559 01:29:43,985 --> 01:29:45,885 Hey, Father Randolph. 1560 01:29:46,054 --> 01:29:46,782 Go easy on him, boys. 1561 01:29:46,888 --> 01:29:48,913 He'll be a flaccid body after the exorcism. 1562 01:29:49,090 --> 01:29:50,785 - Exorcism? - Cool. 1563 01:29:50,959 --> 01:29:55,089 ...Undertake to repulse all the attacks. 1564 01:30:01,002 --> 01:30:03,903 Oh, Captain, what are you doing? 1565 01:30:04,072 --> 01:30:06,837 This is some selfish, selfish crap, buddy. 1566 01:30:07,809 --> 01:30:08,935 What, do you got a problem? 1567 01:30:09,044 --> 01:30:12,173 Oh, we're gonna talk about this, pal, okay? At length. 1568 01:30:15,784 --> 01:30:16,808 You've got a problem. 1569 01:30:17,953 --> 01:30:19,648 What the fuck's going on here? 1570 01:30:22,190 --> 01:30:23,419 Hey! 1571 01:30:23,592 --> 01:30:25,026 You need a force field now, bitch! 1572 01:30:25,193 --> 01:30:28,322 Hey, grab some curb, kid. I need to run your I.D. 1573 01:30:28,496 --> 01:30:30,089 What? I haven't done shit. 1574 01:30:32,634 --> 01:30:35,695 Aah! Oh, my God! I'm blind! 1575 01:30:35,870 --> 01:30:37,304 - Bull's-eye. - Did you see that? 1576 01:30:37,472 --> 01:30:39,133 Yeah, that was cool. I need to get one of those. 1577 01:30:39,241 --> 01:30:40,868 What the hell is that all about? 1578 01:30:41,743 --> 01:30:45,202 You got five minutes. 1579 01:30:45,380 --> 01:30:46,472 Hi. Hi. 1580 01:30:46,648 --> 01:30:48,878 Ma'am, how are you? Good to see you. 1581 01:30:49,050 --> 01:30:50,643 Hi, I'm Barbra Streisand, 1582 01:30:50,752 --> 01:30:52,880 and I thought maybe we could figure out a way 1583 01:30:53,054 --> 01:30:55,284 to work this out a little more peacefully. 1584 01:30:55,390 --> 01:30:57,825 Ma'am, you're a whack job. 1585 01:30:59,628 --> 01:31:03,292 Bitch! When I was in the pen, I shanked pigs like you for dinner! 1586 01:31:03,465 --> 01:31:04,796 What's happening to my neighborhood? 1587 01:31:04,966 --> 01:31:05,990 And ate your balls for breakfast. 1588 01:31:06,167 --> 01:31:09,137 - That man is a cunt. - A dry one. 1589 01:31:09,304 --> 01:31:09,827 Calm down. 1590 01:31:09,938 --> 01:31:11,372 I'm gonna kick you into next year. 1591 01:31:11,473 --> 01:31:12,634 - Hey! - No! 1592 01:31:13,041 --> 01:31:14,372 Get away from Ethan. 1593 01:31:14,542 --> 01:31:17,136 - Are you kidding me? - Take this and this. 1594 01:31:19,214 --> 01:31:20,875 Turn over. I'll show you what to do with it. 1595 01:31:21,583 --> 01:31:23,677 Get in your ass. 1596 01:31:24,886 --> 01:31:26,047 Like, that's wrong. 1597 01:31:26,154 --> 01:31:27,520 Is that a cucumber? 1598 01:31:27,690 --> 01:31:29,158 Unnecessary. 1599 01:31:29,325 --> 01:31:31,987 - Get away from me, will you? - That's a nasty way to go down. 1600 01:31:32,161 --> 01:31:33,651 Ow! Ow! 1601 01:31:33,829 --> 01:31:35,627 - You're hurting me. - Ow! Ow! 1602 01:31:35,731 --> 01:31:36,721 Okay, okay. 1603 01:31:36,899 --> 01:31:39,800 You do know you're not Barbra Streisand, don't you? Freak! 1604 01:31:39,902 --> 01:31:41,734 - You okay? You all right? - I'm fine. 1605 01:31:41,837 --> 01:31:44,670 She's a lunatic. She's fucking hard, man. 1606 01:31:44,774 --> 01:31:45,935 Well, you sure showed her. 1607 01:31:46,108 --> 01:31:50,477 He's right, honey. You're not Barbra Streisand. 1608 01:31:50,579 --> 01:31:52,377 - Yes, I am. - No, you're not,. 1609 01:31:52,548 --> 01:31:53,640 You ever been hit by a cucumber 1610 01:31:53,749 --> 01:31:55,239 that's been stuffed up your partner's ass? 1611 01:31:55,418 --> 01:31:59,116 - I'm not a whack job? - No, you're not a whack job. 1612 01:31:59,288 --> 01:32:03,850 And Ethan is not Neil Diamond. 1613 01:32:04,026 --> 01:32:05,687 Oh. 1614 01:32:15,204 --> 01:32:16,763 God arises. 1615 01:32:19,342 --> 01:32:21,436 Ethan! Open up! 1616 01:32:21,610 --> 01:32:22,736 Flee from him. 1617 01:32:22,945 --> 01:32:25,710 - Ethan, you're embarrassing me. - Aah! 1618 01:32:25,815 --> 01:32:28,978 Booger head. Booger head, let me in. 1619 01:32:29,085 --> 01:32:31,213 Hi. 1620 01:32:32,455 --> 01:32:33,923 Is that a donkey? 1621 01:32:34,023 --> 01:32:35,548 Yes. 1622 01:32:36,492 --> 01:32:37,425 Okay. 1623 01:32:37,593 --> 01:32:42,463 Inglebrink, step away from the whore. 1624 01:32:42,631 --> 01:32:43,792 Everything is gonna be A-okay. 1625 01:32:43,966 --> 01:32:47,095 - I repeat, step away from the whore. - Ugh. 1626 01:32:47,203 --> 01:32:49,672 Don't listen to them, okay? Don't listen to them. 1627 01:32:49,839 --> 01:32:53,935 Four minutes, Inglebrink, and counting. 1628 01:32:54,110 --> 01:32:56,044 What would Clint do? 1629 01:32:56,145 --> 01:32:58,842 May the mercy of the Lord Jesus Christ... 1630 01:32:58,948 --> 01:33:00,814 Hypocrite. 1631 01:33:06,288 --> 01:33:08,347 What would Clint do? 1632 01:33:08,657 --> 01:33:11,627 Well, there's only one thing you can do, kid, 1633 01:33:11,727 --> 01:33:14,662 and that's go out guns a-blazin'. 1634 01:33:16,031 --> 01:33:18,193 Our God is our Lord, 1635 01:33:18,367 --> 01:33:23,032 strengthened by the intercessions of the immaculate Virgin Mary. 1636 01:33:31,580 --> 01:33:33,173 Ow! 1637 01:33:34,784 --> 01:33:36,343 Oh! 1638 01:33:38,120 --> 01:33:39,679 ...And all the saints. 1639 01:33:44,493 --> 01:33:47,986 I've got a hostage! You understand? I've got a hostage! 1640 01:33:49,031 --> 01:33:50,521 There's no hostage. He's the hostage. 1641 01:33:50,633 --> 01:33:54,160 Believe me -- hostage to his addiction. It's the work of Mephistopheles. 1642 01:33:54,270 --> 01:33:57,900 Take hold of the dragon, the old serpent. 1643 01:33:58,073 --> 01:34:02,010 If things get bad, and it looks like you're not gonna make it, 1644 01:34:02,111 --> 01:34:04,079 then I want you to get mean. 1645 01:34:04,246 --> 01:34:08,308 I mean, plum mad-dog mean, okay? 1646 01:34:08,484 --> 01:34:10,248 Because if you feel like you're gonna lose your head 1647 01:34:10,352 --> 01:34:14,152 and you're not gonna make it, you're not gonna live, 1648 01:34:14,256 --> 01:34:16,691 then you're not gonna win. 1649 01:34:17,760 --> 01:34:19,421 And that's just the way it is. 1650 01:34:20,563 --> 01:34:21,724 Let's do this, buddy. 1651 01:34:24,366 --> 01:34:26,334 Again with the Crunch Berries! 1652 01:34:26,502 --> 01:34:29,164 ...And deceits of the devil. 1653 01:34:29,338 --> 01:34:33,366 You got nowhere to go, boy, except out. 1654 01:34:34,877 --> 01:34:35,537 What? 1655 01:34:45,421 --> 01:34:48,550 That's right -- guns a-blazin'. 1656 01:34:48,724 --> 01:34:50,214 It's a BB gun. Trust me. 1657 01:34:50,392 --> 01:34:52,360 - You sure? - Positive. 1658 01:34:52,461 --> 01:34:54,520 Shoot, you could take an eye out with one of those. 1659 01:34:54,697 --> 01:34:56,256 He could spit fire, like a demon. 1660 01:34:56,365 --> 01:34:58,197 Believe me, a BB would be welcome. 1661 01:34:58,367 --> 01:34:59,766 So are they driven. 1662 01:35:01,237 --> 01:35:04,639 You know, I think that's old man Ober-whatever's, uh, donkey. 1663 01:35:04,740 --> 01:35:06,230 He's been missing for a couple of weeks now. 1664 01:35:06,408 --> 01:35:07,876 Shut the fuck up! 1665 01:35:08,043 --> 01:35:12,037 I don't want to hear a single word from any one of you. You understand? 1666 01:35:12,214 --> 01:35:13,079 Loser. 1667 01:35:13,249 --> 01:35:16,014 God damn it, am I talking just to hear myself talk?! 1668 01:35:16,118 --> 01:35:18,815 That was a fucking word! Shut the fuck up! 1669 01:35:18,921 --> 01:35:21,481 - No more Mr. Nice Guy! - He's consumed by evil. 1670 01:35:21,657 --> 01:35:24,092 No more Mr. Nice Guy! 1671 01:35:24,260 --> 01:35:26,285 The offspring of David's... 1672 01:35:26,462 --> 01:35:28,294 Do not utter another fucking word, understand?! 1673 01:35:28,464 --> 01:35:29,795 ...All wicked legions... 1674 01:35:29,899 --> 01:35:31,196 Except for you, Father Randolph, 1675 01:35:31,300 --> 01:35:33,268 because I would never disrespect you on that level, 1676 01:35:33,402 --> 01:35:34,164 but everyone else! 1677 01:35:34,336 --> 01:35:37,601 And by the power of our Lord Jesus Christ... 1678 01:35:37,773 --> 01:35:39,070 You know what?! 1679 01:35:39,241 --> 01:35:43,576 I am very, very, very angry right now -- 1680 01:35:43,746 --> 01:35:46,545 super-duper upset right now! 1681 01:35:46,649 --> 01:35:49,016 Hey, hey, he's my brother. Take it easy. 1682 01:35:49,184 --> 01:35:53,678 Hold your fire unless he morphs into a... hellhound or something. 1683 01:35:53,856 --> 01:35:55,381 When do we anticipate that happening, sir? 1684 01:35:55,491 --> 01:35:57,084 ...Even to the end. 1685 01:35:57,259 --> 01:35:58,090 You win. 1686 01:35:59,495 --> 01:36:01,520 You all win. 1687 01:36:03,332 --> 01:36:04,993 But I'm gonna tell you this. 1688 01:36:06,235 --> 01:36:08,135 We were all meant for something more. 1689 01:36:10,773 --> 01:36:13,174 God, Jesus Christ. 1690 01:36:13,342 --> 01:36:15,208 ...Of her immaculate conception. 1691 01:36:15,377 --> 01:36:17,277 Whatever happened to Kumbaya, Todd, huh? 1692 01:36:17,446 --> 01:36:19,608 Ethan, you should have come to church on Sunday. 1693 01:36:19,782 --> 01:36:22,774 Father Randolph, whatever happened to "love thy neighbor"? 1694 01:36:25,521 --> 01:36:30,118 God arises, the faith... and the hope of apostles... 1695 01:36:33,662 --> 01:36:35,357 Damn straight, bud. 1696 01:36:36,599 --> 01:36:37,589 Whoo! 1697 01:36:37,700 --> 01:36:38,895 Ah. 1698 01:36:39,068 --> 01:36:39,899 Command you. 1699 01:36:41,770 --> 01:36:44,239 ...Diabolical legions... 1700 01:36:45,441 --> 01:36:47,409 I'm sorry. 1701 01:36:48,644 --> 01:36:50,976 ...Who so loved the world... 1702 01:36:51,080 --> 01:36:51,740 Um... 1703 01:36:51,847 --> 01:36:55,249 ...That He gave up His only son. 1704 01:36:55,351 --> 01:36:59,652 Uh... Shit. Aah. 1705 01:37:00,589 --> 01:37:03,058 ...But have life everlasting. 1706 01:37:07,997 --> 01:37:09,055 - Aah! - I've got him, Father. 1707 01:37:10,399 --> 01:37:11,662 Do it now. 1708 01:37:11,834 --> 01:37:12,767 Ethan. 1709 01:37:15,537 --> 01:37:19,337 Cleanse that evil spirit from your body... 1710 01:37:20,509 --> 01:37:22,375 ...Driven from the church of the Lord. 1711 01:37:23,278 --> 01:37:25,872 Ethan, are you okay? 1712 01:37:26,048 --> 01:37:27,277 Go, Ethan, yes! 1713 01:37:28,350 --> 01:37:30,614 Yes, run, madman! 1714 01:37:32,354 --> 01:37:33,685 Oh, the poor thing. 1715 01:37:33,856 --> 01:37:37,121 The beast will run amongst men. 1716 01:37:37,860 --> 01:37:41,387 Nations will topple. Cities will burn. 1717 01:37:42,965 --> 01:37:44,263 Good-bye, Ethan. 1718 01:37:44,367 --> 01:37:47,997 In the name of the Father, in the name of the Son, 1719 01:37:48,104 --> 01:37:51,404 and of the Holy Ghost, amen. 1720 01:37:58,048 --> 01:37:59,106 Bye, Dad. 1721 01:37:59,282 --> 01:38:00,443 Where are you going? 1722 01:38:01,084 --> 01:38:02,210 Georgia, where are you going? 1723 01:38:02,385 --> 01:38:04,376 Georgia, you can't drive the car! 1724 01:38:04,554 --> 01:38:05,953 You can't drive it! The clutch is out! 1725 01:38:09,793 --> 01:38:12,455 Georgia, come back! I'm sorry! 1726 01:38:12,562 --> 01:38:16,430 Come back! I'm sorry! 1727 01:38:17,100 --> 01:38:18,761 He's gonna be okay. 1728 01:38:18,935 --> 01:38:20,596 Come back! 1729 01:38:21,104 --> 01:38:22,299 He's gonna be all right. 1730 01:38:23,940 --> 01:38:25,305 Hey, Ethan! Look, I did it! 1731 01:38:25,408 --> 01:38:27,308 Aah! 1732 01:38:34,951 --> 01:38:36,146 Hmm. 1733 01:38:39,389 --> 01:38:44,555 I'm a junkie, a derelict. 1734 01:38:44,661 --> 01:38:48,723 Even better... I'm free. 1735 01:38:49,466 --> 01:38:52,697 Do you feel that tingling in your toes, 1736 01:38:52,802 --> 01:38:55,999 or the warmth of the sun inside your belly? 1737 01:38:56,106 --> 01:39:02,239 Do you feel like the chosen one, whole, complete? 1738 01:39:02,345 --> 01:39:04,143 I do. 1739 01:39:06,549 --> 01:39:09,849 I never grew the perfect American cowslip, 1740 01:39:09,953 --> 01:39:14,083 but I've got her-- Georgia. 1741 01:39:14,190 --> 01:39:18,457 God damn it, she's everything good. 1742 01:39:21,097 --> 01:39:23,031 Georgia! 1743 01:39:25,802 --> 01:39:26,667 Whoo! 1744 01:39:29,405 --> 01:39:31,339 I'm the luckiest guy alive. 1745 01:39:31,941 --> 01:39:33,238 Good-bye, Blythe. 1746 01:39:35,311 --> 01:39:37,541 Tell her. Tell her you love her. 1747 01:39:38,081 --> 01:39:41,244 Just open your mouth and tell her. 1748 01:39:41,351 --> 01:39:43,820 Tell her this is the happiest you've ever been. 1749 01:39:55,565 --> 01:39:58,296 Hey. What are you thinking about? 1750 01:39:58,401 --> 01:40:00,699 What's on your mind? 1751 01:40:02,105 --> 01:40:04,699 This is the perfect moment. 1752 01:40:10,713 --> 01:40:12,010 Wow. 1753 01:40:12,115 --> 01:40:14,140 Hey, Ethan. 1754 01:40:14,250 --> 01:40:15,684 Wake up, Ethan. 1755 01:40:18,822 --> 01:40:19,948 Ethan. 1756 01:40:20,056 --> 01:40:22,184 Ethan, wake up. 1757 01:40:25,228 --> 01:40:27,560 Ethan, wake up. 1758 01:41:15,478 --> 01:41:16,741 I miss him so much. 1759 01:41:16,913 --> 01:41:19,541 Me too. 1760 01:41:30,994 --> 01:41:33,326 I think he's in a better place. 1761 01:41:44,841 --> 01:41:46,468 Holy... 1762 01:42:27,016 --> 01:42:30,509 If we can just leave one remarkable thing behind, 1763 01:42:30,620 --> 01:42:34,056 it's all worth it in the end. 1764 01:42:35,558 --> 01:42:37,048 What a ride. 1765 01:47:05,229 --> 01:47:08,927 You're listening to KFUK, Desert Bliss Radio. 1766 01:47:09,032 --> 01:47:11,262 This is Pistol Packin' Pete. 1767 01:47:11,368 --> 01:47:12,836 And I quit. 1767 01:47:13,305 --> 01:48:13,298 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 127362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.