All language subtitles for Allan.The.Dog.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,309 --> 00:00:43,745 Look at me, mommy. 2 00:00:43,778 --> 00:00:45,245 I'm running, yeah! 3 00:00:49,116 --> 00:00:50,618 Woooo, yeah! 4 00:00:50,652 --> 00:00:53,086 I found my ball, mommy, yeah! 5 00:00:55,690 --> 00:00:56,490 Fuck this! 6 00:00:56,524 --> 00:00:58,760 Mommy, get over here, yeah! 7 00:01:00,460 --> 00:01:02,462 Oh, my goodness! 8 00:01:02,496 --> 00:01:03,330 Good job! 9 00:01:07,067 --> 00:01:08,368 Oh, I'm so proud of you. 10 00:01:08,402 --> 00:01:10,905 Throw it super far this time, mommy. 11 00:01:10,939 --> 00:01:11,839 Okay. 12 00:01:11,873 --> 00:01:14,308 I'm gonna lose this darn weight, yeah. 13 00:01:14,341 --> 00:01:15,342 I know you are, honey. 14 00:01:15,375 --> 00:01:16,443 Okay, last one. 15 00:01:16,476 --> 00:01:18,012 It might rain, okay. 16 00:01:18,046 --> 00:01:19,547 Okay, ready? 17 00:01:19,581 --> 00:01:21,649 Wait, it went that way. 18 00:01:46,574 --> 00:01:47,508 Hi, mister. 19 00:01:48,408 --> 00:01:49,777 What's your name? 20 00:01:51,846 --> 00:01:54,348 Hey, why is your mouth so wet? 21 00:01:55,950 --> 00:01:56,784 Oh, god! 22 00:01:56,818 --> 00:01:57,819 No! 23 00:01:57,852 --> 00:01:58,820 Oh, my god! 24 00:01:58,853 --> 00:02:00,722 He just ate my fucking leg! 25 00:02:00,755 --> 00:02:02,657 Oh, Honey Bear! 26 00:02:02,690 --> 00:02:05,560 Why is it taking too long to die? 27 00:02:05,593 --> 00:02:06,894 Honey Bear! 28 00:02:06,928 --> 00:02:07,795 Honey Bear! 29 00:02:07,829 --> 00:02:10,098 Oh, my Honey Bear! 30 00:02:10,130 --> 00:02:11,065 Oh, my god! 31 00:02:12,132 --> 00:02:12,967 Oh, no! 32 00:02:14,334 --> 00:02:17,270 Oh, god! 33 00:02:49,971 --> 00:02:53,273 With us now is our Doggone News correspondent, 34 00:02:53,306 --> 00:02:54,374 Zoey Spencer. 35 00:02:54,408 --> 00:02:56,443 Zoey, what do you know? 36 00:02:56,476 --> 00:03:00,081 Well, the competition is refusing to roll over, Brett, 37 00:03:00,114 --> 00:03:02,116 and it's been a rough start 38 00:03:02,150 --> 00:03:04,052 for the highly favored Chester Pinscher. 39 00:03:04,085 --> 00:03:06,486 He's not keeping his knees up, Zoey. 40 00:03:06,521 --> 00:03:07,889 IF Chester keeps those knees up, 41 00:03:07,922 --> 00:03:09,389 he's best in show this year. 42 00:03:09,423 --> 00:03:11,125 We'll be right back after this. 43 00:03:11,159 --> 00:03:12,627 Calloway dog treats. 44 00:03:12,660 --> 00:03:14,227 Is this heaven? 45 00:03:14,261 --> 00:03:15,797 Oh, man. 46 00:03:15,830 --> 00:03:18,432 I would wreck that face. 47 00:03:47,795 --> 00:03:50,732 Well, you're all set Mrs. H. 48 00:03:50,765 --> 00:03:52,365 Oh, thanks, Matt. 49 00:03:52,399 --> 00:03:54,434 I wish I can afford new shocks. 50 00:03:54,468 --> 00:03:55,803 Ah, don't sweat. 51 00:03:55,837 --> 00:03:57,171 I patched him up like new. 52 00:03:57,205 --> 00:04:01,274 Oh, you are such a lifesaver, as always. 53 00:04:01,308 --> 00:04:04,545 And to thank you, I wish I could, 54 00:04:04,579 --> 00:04:08,516 I wish I could patch you up like new. 55 00:04:08,549 --> 00:04:09,517 Oh, wow. 56 00:04:09,550 --> 00:04:11,986 That's, that's, that's all right, Mrs. Higgins. 57 00:04:12,019 --> 00:04:15,089 No, it was, it was, it was my pleasure. 58 00:04:15,123 --> 00:04:17,859 It sure could be your pleasure. 59 00:04:19,292 --> 00:04:20,128 Boom. 60 00:04:23,531 --> 00:04:24,364 Just saying... 61 00:04:25,566 --> 00:04:30,403 Full disclosure, I like to hit. 62 00:04:38,045 --> 00:04:38,880 What? 63 00:04:40,515 --> 00:04:41,783 Well, the course trot 64 00:04:41,816 --> 00:04:44,085 is where our front runner is struggling. 65 00:04:44,118 --> 00:04:47,088 Chester needs to raise those knees, Brett. 66 00:04:47,121 --> 00:04:48,222 See? 67 00:04:48,256 --> 00:04:50,091 Knees up, ass out. 68 00:04:50,124 --> 00:04:52,392 How many times did I tell you that growing up? 69 00:04:52,425 --> 00:04:53,761 Goddammit, dude. 70 00:04:55,196 --> 00:04:55,997 Hey, Matt. 71 00:04:56,030 --> 00:04:56,831 Check out my new baby. 72 00:04:56,864 --> 00:04:57,999 Whoa, is this it? 73 00:04:58,032 --> 00:04:58,833 Yeah. 74 00:04:58,866 --> 00:04:59,967 She's beautiful, man. 75 00:05:00,001 --> 00:05:01,068 Oh, thanks. 76 00:05:01,102 --> 00:05:04,806 6.4-liter engine, eight-speed transmission. 77 00:05:04,839 --> 00:05:06,439 She'll bring in more than the '88 Corvette. 78 00:05:06,473 --> 00:05:07,975 Oh, she better. 79 00:05:08,009 --> 00:05:11,045 I love the garage, man, but business is so slow. 80 00:05:11,078 --> 00:05:14,048 It doesn't help that you give away free shocks, Matt. 81 00:05:14,081 --> 00:05:15,382 I'm sorry, man. 82 00:05:15,415 --> 00:05:16,217 She's an old lady. 83 00:05:16,250 --> 00:05:17,450 I'll make it up to you. 84 00:05:17,484 --> 00:05:20,221 You're a terrible businessman, but a promising mechanic. 85 00:05:20,254 --> 00:05:22,355 Hell, the best gear-head I've seen 86 00:05:22,389 --> 00:05:25,259 in over 10 years in the yard. 87 00:05:25,293 --> 00:05:26,093 Thanks, man. 88 00:05:26,127 --> 00:05:27,195 That means a lot. 89 00:05:27,228 --> 00:05:29,030 That's the kind of talent you don't throw away. 90 00:05:29,063 --> 00:05:32,033 It's the kind you partner up with. 91 00:05:32,066 --> 00:05:33,768 Wait, are you saying what I think you're saying? 92 00:05:33,801 --> 00:05:37,738 Yeah, running the garage, you and me as co-owners, 93 00:05:37,772 --> 00:05:38,873 turning this place around. 94 00:05:38,906 --> 00:05:40,908 What do you think, Matt? 95 00:05:42,176 --> 00:05:43,476 Let me think on it. 96 00:05:43,511 --> 00:05:44,312 Okay. 97 00:05:44,344 --> 00:05:46,681 Don't make me wait too long. 98 00:06:07,802 --> 00:06:08,970 What's up, Brenda? 99 00:06:09,003 --> 00:06:09,804 Mike? 100 00:06:09,837 --> 00:06:11,371 Yeah, no, no, this is Matt. 101 00:06:11,404 --> 00:06:12,405 The mechanic? 102 00:06:12,439 --> 00:06:14,008 Yes, yes the mechanic. 103 00:06:14,041 --> 00:06:15,877 No, I was just calling to say how much, 104 00:06:15,910 --> 00:06:17,410 I had so much fun. 105 00:06:18,846 --> 00:06:20,548 It was fun the other night, right? 106 00:06:20,581 --> 00:06:22,583 Uh-huh. 107 00:06:22,617 --> 00:06:24,218 Sorry, I heard you say uh-huh 108 00:06:24,252 --> 00:06:26,120 but then I didn't hear you say anything else. 109 00:06:26,153 --> 00:06:28,289 That's all I said. 110 00:06:28,322 --> 00:06:29,290 No, I got it. 111 00:06:29,323 --> 00:06:30,390 That's all you said. 112 00:06:30,423 --> 00:06:31,458 Okay, that's great. 113 00:06:31,491 --> 00:06:32,560 That's great. 114 00:06:33,861 --> 00:06:38,299 Well, anyways, do you wanna go for like a hike sometime? 115 00:06:38,332 --> 00:06:40,301 I know you mentioned your weight. 116 00:06:40,334 --> 00:06:43,004 You were trying to lose some. 117 00:06:43,037 --> 00:06:44,205 Are you calling me fat? 118 00:06:44,238 --> 00:06:45,940 No, I'm not saying you need to lose weight. 119 00:06:45,973 --> 00:06:48,309 I just, you said you wanted to go on a diet. 120 00:06:48,342 --> 00:06:51,012 And anyways, no, hike's a bad idea. 121 00:06:51,045 --> 00:06:52,713 So, well, listen. 122 00:06:52,747 --> 00:06:55,249 You have a have a blessed day. 123 00:06:56,984 --> 00:06:57,919 Okay. 124 00:06:57,952 --> 00:06:58,786 Bye, Mark. 125 00:06:58,819 --> 00:07:00,221 All right, bye. 126 00:07:01,222 --> 00:07:03,024 God, I'm off my game. 127 00:07:03,057 --> 00:07:03,925 Your game? 128 00:07:03,958 --> 00:07:04,759 Brenda? 129 00:07:04,792 --> 00:07:06,627 Oh, yeah, no, you're still there. 130 00:07:06,661 --> 00:07:07,929 That's, that's great. 131 00:07:07,962 --> 00:07:09,931 We should totally hang. 132 00:07:09,964 --> 00:07:11,732 Oh, Jesus Christ! 133 00:07:11,766 --> 00:07:13,935 Although Chester has yet to win 134 00:07:13,968 --> 00:07:17,138 his first blue ribbon, the Pinscher brothers 135 00:07:17,171 --> 00:07:20,808 have dominated dog show competitions for years. 136 00:07:20,841 --> 00:07:21,809 That's right, Brett. 137 00:07:21,842 --> 00:07:23,978 And as you know, Chester is following the path 138 00:07:24,011 --> 00:07:26,514 of older brothers Brutus and Aurelius, 139 00:07:26,547 --> 00:07:28,382 all blue ribbon champions. 140 00:07:28,416 --> 00:07:31,018 A remarkable family. 141 00:07:31,052 --> 00:07:32,520 Well, and Brett, here is some trivia for you. 142 00:07:32,553 --> 00:07:34,989 There's actually a fourth Pinscher brother, 143 00:07:35,022 --> 00:07:37,625 but he was the runt of the litter 144 00:07:37,658 --> 00:07:39,794 and he ran away at a young age. 145 00:07:39,827 --> 00:07:41,494 Very fascinating, Zoey. 146 00:07:41,529 --> 00:07:44,999 Well, I guess we can't all be superstars, can we? 147 00:07:45,032 --> 00:07:46,000 Hmm. 148 00:07:46,033 --> 00:07:48,402 In other news, another vicious coyote attack 149 00:07:48,436 --> 00:07:50,504 has shaken Los Angeles. 150 00:07:50,538 --> 00:07:54,709 Incredibly, somehow, the latest victim survived. 151 00:07:54,742 --> 00:07:57,645 I may have had my legs taken from me. 152 00:07:57,678 --> 00:07:58,478 But guess what. 153 00:07:58,512 --> 00:08:00,348 You don't love with your legs. 154 00:08:00,381 --> 00:08:02,183 You love with your heart. 155 00:08:02,216 --> 00:08:05,886 And I still have that, so I'm gonna be just fine. 156 00:08:05,920 --> 00:08:07,722 Allan, let's do this, buddy! 157 00:08:07,755 --> 00:08:09,523 Yes! 158 00:08:09,557 --> 00:08:11,225 It's showtime, baby! 159 00:08:13,194 --> 00:08:14,261 I missed you, buddy. 160 00:08:14,295 --> 00:08:17,164 I missed you, dude. 161 00:08:17,198 --> 00:08:18,933 So how was your date last night, amigo? 162 00:08:18,966 --> 00:08:20,234 I didn't hear you come in. 163 00:08:20,267 --> 00:08:22,803 Well, I guess it wasn't a date. 164 00:08:22,837 --> 00:08:23,637 When I dropped her off, 165 00:08:23,671 --> 00:08:25,639 Brenda thanked me for the friend day. 166 00:08:25,673 --> 00:08:26,874 What the hell is a friend day? 167 00:08:26,907 --> 00:08:27,908 Apparently, it's the combination 168 00:08:27,942 --> 00:08:30,177 of the words friend and day. 169 00:08:30,211 --> 00:08:31,012 Goddammit. 170 00:08:31,045 --> 00:08:32,179 She actually said that? 171 00:08:32,213 --> 00:08:33,247 Yeah. 172 00:08:33,280 --> 00:08:35,716 It didn't exactly set the mood for our first kiss, 173 00:08:35,750 --> 00:08:38,185 so I just proceeded to give her the most awkward high five 174 00:08:38,219 --> 00:08:40,287 in the history of the world and left. 175 00:08:40,321 --> 00:08:41,589 Forget her, man. 176 00:08:41,622 --> 00:08:44,258 We're focusing on our shit right now anyway. 177 00:08:44,291 --> 00:08:45,893 You're not gonna be a grease monkey forever, yo. 178 00:08:45,926 --> 00:08:46,727 Come on, Allan. 179 00:08:46,761 --> 00:08:48,229 I like working on cars though. 180 00:08:48,262 --> 00:08:51,365 Besides, we gotta eat, right? 181 00:08:51,399 --> 00:08:52,700 Wow. 182 00:08:52,733 --> 00:08:55,736 Hey, Matt, what's the first thing you're gonna do 183 00:08:55,770 --> 00:08:57,805 when we're rich and famous? 184 00:08:57,838 --> 00:09:00,474 Well, life isn't all about cash and fame. 185 00:09:00,509 --> 00:09:02,743 I mean, sure, those are great things to think about. 186 00:09:02,777 --> 00:09:04,945 But being happy and having each other 187 00:09:04,979 --> 00:09:06,881 is more important than showbiz. 188 00:09:06,914 --> 00:09:08,349 Exactly. 189 00:09:08,382 --> 00:09:11,852 It's gonna be wall to wall sex for me too. 190 00:09:11,886 --> 00:09:12,686 Pah, pah. 191 00:09:12,720 --> 00:09:13,687 Yeah, work those Ps. 192 00:09:13,721 --> 00:09:17,291 Peter Pan pumped it up with the P. Diddy jams. 193 00:09:17,324 --> 00:09:18,125 That's what he does. 194 00:09:18,159 --> 00:09:19,126 Yeah. 195 00:09:19,160 --> 00:09:21,729 Peter Pan pumps it up with the P, Diddy jams. 196 00:09:21,762 --> 00:09:22,563 You know what else? 197 00:09:22,596 --> 00:09:23,764 What's that? 198 00:09:23,798 --> 00:09:26,834 P. Diddy and Peter Pan are doing pushups in Kazakhstan. 199 00:09:26,867 --> 00:09:27,668 Ooh, I like that. 200 00:09:27,701 --> 00:09:29,538 Yeah, say it with me now. 201 00:09:29,570 --> 00:09:31,439 P. Diddy and Peter Pan 202 00:09:31,472 --> 00:09:34,041 are doing pushups in Kazakhstan. 203 00:09:34,075 --> 00:09:35,810 And we are ready. 204 00:09:35,843 --> 00:09:37,645 That was good. 205 00:09:37,678 --> 00:09:38,712 Yeah, yeah. 206 00:09:38,746 --> 00:09:39,548 All right. 207 00:09:39,580 --> 00:09:40,381 All right, come on. 208 00:09:40,414 --> 00:09:41,215 All right. 209 00:09:41,248 --> 00:09:42,049 Oh, wait, listen, Allan. 210 00:09:42,083 --> 00:09:42,983 Uh-huh. 211 00:09:43,017 --> 00:09:45,520 Before we go in there, 212 00:09:45,554 --> 00:09:48,355 look, if things go south in there, 213 00:09:48,389 --> 00:09:50,057 just take it easy, okay? 214 00:09:50,091 --> 00:09:51,225 We don't need another episode 215 00:09:51,258 --> 00:09:52,393 - where you scream at the... - Oh, dude. 216 00:09:52,426 --> 00:09:54,228 Not a chance, buddy, for real. 217 00:09:54,261 --> 00:09:58,399 Got my emotions under control, like a eunuch. 218 00:10:11,045 --> 00:10:12,947 What is this? 219 00:10:12,980 --> 00:10:15,249 It's a river otter! 220 00:10:15,282 --> 00:10:16,684 That sucks. 221 00:10:16,717 --> 00:10:18,819 You're welcome! 222 00:10:18,853 --> 00:10:23,390 And so this big elephant gets super pissed at the zebra 223 00:10:23,424 --> 00:10:26,927 and says, "That was a terrible call, ref." 224 00:10:32,733 --> 00:10:34,835 That was the punchline, kids. 225 00:10:34,869 --> 00:10:37,071 Don't lock the joy inside. 226 00:10:37,104 --> 00:10:39,874 That was a terrible call, ref, 227 00:10:39,907 --> 00:10:40,975 like referee, 228 00:10:42,209 --> 00:10:46,347 because zebras and refs both have white and black stripes. 229 00:10:46,380 --> 00:10:48,149 You know, with like. 230 00:10:48,182 --> 00:10:51,185 You know, they kinda look similar. 231 00:10:51,218 --> 00:10:52,786 What the hell, parents! 232 00:10:52,820 --> 00:10:55,022 They don't know their animals yet? 233 00:10:55,055 --> 00:10:57,158 Go home and get your piano, Rowlf. 234 00:10:58,459 --> 00:10:59,528 Seriously? 235 00:10:59,561 --> 00:11:01,662 You think if I was a muppet, I'd be doing this gig? 236 00:11:01,695 --> 00:11:04,498 You're either Rowlf or a bear took a shit on Snoopy. 237 00:11:06,000 --> 00:11:06,901 Oh, laughter. 238 00:11:06,934 --> 00:11:08,869 Maybe you and me should trade places. 239 00:11:10,204 --> 00:11:11,438 Allan, calm down. 240 00:11:11,472 --> 00:11:12,273 Screw this. 241 00:11:12,306 --> 00:11:14,208 I wanna pet his anus with my thumb. 242 00:11:15,109 --> 00:11:17,178 What do his eyes feel like? 243 00:11:18,045 --> 00:11:19,146 No, no, no, no, not the shakes. 244 00:11:19,180 --> 00:11:21,348 Allan, Allan, Allan. 245 00:11:21,382 --> 00:11:22,183 It's okay. 246 00:11:22,216 --> 00:11:23,585 It's okay, it's okay. 247 00:11:23,618 --> 00:11:25,352 Allan, it's okay. 248 00:11:25,386 --> 00:11:27,154 It's okay, it's okay. 249 00:11:32,993 --> 00:11:34,128 So he was telling this joke, 250 00:11:34,161 --> 00:11:35,930 but the kids, they weren't really laughing. 251 00:11:35,963 --> 00:11:37,064 And I think it just was really... 252 00:11:37,097 --> 00:11:39,300 They weren't laughing. 253 00:11:39,333 --> 00:11:40,701 They weren't laughing. 254 00:11:40,734 --> 00:11:42,136 Hey, shh. 255 00:11:42,169 --> 00:11:44,438 I'm writing a prescription for Allan's anxiety. 256 00:11:44,471 --> 00:11:46,006 But Allan is on the edge. 257 00:11:47,942 --> 00:11:50,444 Call me immediately if this happens again. 258 00:11:50,477 --> 00:11:51,912 I will. 259 00:11:51,946 --> 00:11:53,682 Thank you, Dr. Williams. 260 00:11:53,714 --> 00:11:54,516 Okay. 261 00:11:54,549 --> 00:11:57,751 And listen, I was thinking, 262 00:11:57,785 --> 00:11:59,954 maybe we shouldn't perform anymore. 263 00:11:59,987 --> 00:12:01,956 Allan puts so much pressure on himself. 264 00:12:01,989 --> 00:12:02,923 It can't be healthy. 265 00:12:02,957 --> 00:12:04,391 This is my dream. 266 00:12:04,425 --> 00:12:06,360 Laugh, you little fuckers. 267 00:12:06,393 --> 00:12:09,063 You know about his family being famous show dogs 268 00:12:09,096 --> 00:12:10,599 and him being the runt of the litter. 269 00:12:10,632 --> 00:12:12,634 I just, I wanna be encouraging, 270 00:12:12,667 --> 00:12:14,603 but I'm worried about his hopes being crushed. 271 00:12:14,636 --> 00:12:16,270 You can't pet my anus. 272 00:12:16,303 --> 00:12:17,171 Hey. 273 00:12:17,204 --> 00:12:17,972 Shh. 274 00:12:18,005 --> 00:12:19,039 You're doing great, Matt. 275 00:12:19,073 --> 00:12:20,609 Don't beat yourself up over this. 276 00:12:20,642 --> 00:12:23,578 You and Allan are fantastic together. 277 00:12:23,612 --> 00:12:26,947 Look, Allan is gonna take one pill twice a day. 278 00:12:26,981 --> 00:12:28,482 And he needs to exercise more. 279 00:12:28,516 --> 00:12:30,884 I just wanna be rich and famous. 280 00:12:30,918 --> 00:12:33,787 Ellie, she walks Mr. Wrinkles, 281 00:12:33,821 --> 00:12:35,289 you know, my little Chinese Shar-Pei. 282 00:12:35,322 --> 00:12:36,591 You'll both love her. 283 00:12:36,625 --> 00:12:37,424 Thank you. 284 00:12:37,458 --> 00:12:38,259 Where am I? 285 00:12:38,292 --> 00:12:39,326 Shh. 286 00:12:39,360 --> 00:12:41,295 Allan, you are in my office, and you are safe. 287 00:12:41,328 --> 00:12:42,997 How are you feeling? 288 00:12:43,030 --> 00:12:44,365 Okay, I guess. 289 00:12:45,899 --> 00:12:47,535 It happened again? 290 00:12:47,569 --> 00:12:49,270 Oh, it sure did, buddy. 291 00:12:49,303 --> 00:12:50,237 But don't you worry. 292 00:12:50,271 --> 00:12:52,540 We're gonna get you fixed up like new, okay? 293 00:12:52,574 --> 00:12:54,208 I love you, Matt. 294 00:12:54,241 --> 00:12:55,976 I love you, pal. 295 00:12:56,010 --> 00:12:57,411 And Dr. Williams, 296 00:12:57,444 --> 00:12:59,514 one more question while I have you real quick. 297 00:12:59,547 --> 00:13:00,481 Of course. 298 00:13:00,515 --> 00:13:01,949 Yeah. 299 00:13:01,982 --> 00:13:05,419 Medically speaking, is my dick still growing? 300 00:13:05,452 --> 00:13:06,920 Or is this pretty much what I have to work with? 301 00:13:06,954 --> 00:13:07,756 Allan! 302 00:13:07,788 --> 00:13:08,956 - I'm sorry. - What? 303 00:13:08,989 --> 00:13:10,625 I'm not a puppy anymore, you know. 304 00:13:10,659 --> 00:13:11,726 Hey, does that scale still work? 305 00:13:11,760 --> 00:13:13,027 I'm getting little Allan up there and just... 306 00:13:13,060 --> 00:13:13,994 Oh, that's enough, Allan. 307 00:13:14,028 --> 00:13:14,962 Take care of business. 308 00:13:14,995 --> 00:13:15,796 Okay, sorry, Dr. Williams. 309 00:13:15,829 --> 00:13:16,631 Allan. 310 00:13:16,665 --> 00:13:19,166 There are streets out there. 311 00:13:20,901 --> 00:13:22,403 So what gives, dude? 312 00:13:22,436 --> 00:13:24,773 I come in from the doghouse last night to snuggle 313 00:13:24,805 --> 00:13:26,675 and I get the cold shoulder? 314 00:13:26,708 --> 00:13:28,242 I didn't give you the cold shoulder, Allan. 315 00:13:28,275 --> 00:13:31,746 Hmm, interesting theory, because it was your shoulder, 316 00:13:31,780 --> 00:13:34,348 it was cold, and it nudged me away. 317 00:13:34,381 --> 00:13:36,785 Allan, I nudge you because you laid across my face 318 00:13:36,817 --> 00:13:38,986 in the middle of the night and I couldn't breathe. 319 00:13:39,019 --> 00:13:41,355 Nudges are walls people build around their hearts, Matt. 320 00:13:41,388 --> 00:13:43,057 Allan, I couldn't breathe! 321 00:13:43,090 --> 00:13:44,158 I thought I might die. 322 00:13:44,191 --> 00:13:46,393 That's a perfectly good reason for a nudge. 323 00:13:46,427 --> 00:13:47,261 Well, I need, 324 00:13:47,294 --> 00:13:48,228 thank you, sir. 325 00:13:48,262 --> 00:13:50,699 I need a human companion who would rather die 326 00:13:50,732 --> 00:13:53,200 than interrupt even a moment of my innocent slumber. 327 00:13:53,233 --> 00:13:54,935 That's ridiculous. 328 00:13:54,968 --> 00:13:55,969 Wait. 329 00:13:56,003 --> 00:13:57,639 Are you still annoyed I asked Dr. Williams 330 00:13:57,672 --> 00:13:59,507 to use her scale to weigh my dog-hood? 331 00:13:59,541 --> 00:14:02,309 Well, now that you mention it, 332 00:14:02,343 --> 00:14:03,578 in what world do you think it's okay 333 00:14:03,611 --> 00:14:05,747 to ask another person to weigh your junk? 334 00:14:05,780 --> 00:14:07,981 She's a doctor, god. 335 00:14:08,015 --> 00:14:09,651 Just tracking my progress, dude. 336 00:14:09,684 --> 00:14:10,585 Excuse me? 337 00:14:10,618 --> 00:14:12,486 I said I'm just tracking my progress. 338 00:14:12,520 --> 00:14:14,888 Why don't you just use a ruler like everyone else does? 339 00:14:14,922 --> 00:14:16,890 The ruler method is flawed, dude. 340 00:14:16,924 --> 00:14:19,794 If I shove the end into my groin, I can force an extra inch. 341 00:14:20,662 --> 00:14:21,995 Ooh, that must be Ellie. 342 00:14:22,029 --> 00:14:22,831 Who? 343 00:14:22,863 --> 00:14:24,131 Your new dog walker. 344 00:14:24,164 --> 00:14:25,366 But why? 345 00:14:25,399 --> 00:14:26,467 Because you need someone 346 00:14:26,501 --> 00:14:27,868 to get you to take your anxiety pill 347 00:14:27,901 --> 00:14:28,837 in the middle of the day, 348 00:14:28,869 --> 00:14:30,739 and an extra walk will do you some good. 349 00:14:30,772 --> 00:14:31,840 I already hate her knock. 350 00:14:31,872 --> 00:14:32,674 Allan. 351 00:14:32,707 --> 00:14:33,508 Oh, I'm great. 352 00:14:33,541 --> 00:14:34,341 I'm wearing my fox onesie. 353 00:14:34,375 --> 00:14:35,844 Perf. 354 00:14:35,876 --> 00:14:36,711 Be nice. 355 00:14:40,648 --> 00:14:41,716 Hi, I'm Matt. 356 00:14:42,784 --> 00:14:43,984 Ellie. 357 00:14:44,017 --> 00:14:44,853 Yeah. 358 00:14:49,289 --> 00:14:50,457 Oh, you wanna come in? 359 00:14:50,491 --> 00:14:51,291 Yes. 360 00:14:51,325 --> 00:14:52,126 Yeah, come on in. 361 00:14:52,159 --> 00:14:55,195 And you must be Allan. 362 00:14:55,229 --> 00:14:56,765 I'm full grown, you know. 363 00:14:56,798 --> 00:14:57,599 Oh. 364 00:14:57,632 --> 00:14:59,366 Yeah, you you look it. 365 00:14:59,400 --> 00:15:00,635 Damn straight. 366 00:15:00,668 --> 00:15:01,636 I only mention it 367 00:15:01,669 --> 00:15:03,838 in case the pajamas gave you the wrong impresh. 368 00:15:03,872 --> 00:15:06,974 I wear them for both comfort and nerd hipness. 369 00:15:07,007 --> 00:15:08,543 No, the onesie's clutch. 370 00:15:08,576 --> 00:15:10,779 It takes a confident male to rock a onesie. 371 00:15:10,812 --> 00:15:11,613 Respect. 372 00:15:11,646 --> 00:15:12,814 Mm, yeah. 373 00:15:12,847 --> 00:15:14,816 Respect backsies to the maxies. 374 00:15:14,849 --> 00:15:16,885 Flattery will get you everywhere, mah lady. 375 00:15:16,917 --> 00:15:17,719 Oh. 376 00:15:17,752 --> 00:15:19,521 Anyway, Matt is running very late 377 00:15:19,554 --> 00:15:20,954 and has to leave immediately. 378 00:15:20,988 --> 00:15:23,825 So that'll give us a chance to see if we're a good match. 379 00:15:23,858 --> 00:15:26,994 Hey, who's nudging who now, huh, buddy? 380 00:15:27,027 --> 00:15:29,831 It was great meeting you, Ellie, really great. 381 00:15:29,864 --> 00:15:30,665 You too. 382 00:15:30,698 --> 00:15:31,733 I like your glasses, by the way. 383 00:15:31,766 --> 00:15:32,567 - Yeah. - Oh. 384 00:15:32,600 --> 00:15:33,400 They're cool. 385 00:15:33,434 --> 00:15:34,401 Do they 386 00:15:34,435 --> 00:15:35,469 help you see? 387 00:15:35,503 --> 00:15:36,671 Oh, yeah. 388 00:15:36,704 --> 00:15:39,440 They are not just worn for style. 389 00:15:39,473 --> 00:15:40,441 Cool. 390 00:15:40,474 --> 00:15:41,543 I like your sideburns. 391 00:15:41,576 --> 00:15:42,911 Do they keep your face warm? 392 00:15:42,943 --> 00:15:44,612 Thanks. 393 00:15:44,646 --> 00:15:46,113 Yeah, they do. 394 00:15:46,146 --> 00:15:47,916 This one got burned off a couple of years ago though. 395 00:15:47,948 --> 00:15:49,818 Allan and I were camping, got in a food fight, 396 00:15:49,851 --> 00:15:52,219 and I got hit by a burning hot marshmallow. 397 00:15:52,252 --> 00:15:53,053 Gah. 398 00:15:53,086 --> 00:15:54,354 Not exactly a brush with death 399 00:15:54,388 --> 00:15:56,056 but the story lives on somehow. 400 00:15:56,089 --> 00:15:57,157 All right, my man, I know you gotta run. 401 00:15:57,191 --> 00:15:57,991 I guess I gotta... 402 00:15:58,025 --> 00:15:58,793 Have a great day. 403 00:15:58,827 --> 00:15:59,627 Yeah, all right. 404 00:15:59,661 --> 00:16:00,461 Get outta here. 405 00:16:00,494 --> 00:16:01,295 - All right. - Bye, Allan. 406 00:16:01,328 --> 00:16:02,129 Hey, Ellie, it was really nice... 407 00:16:02,162 --> 00:16:03,731 Yeah, you, oh. 408 00:16:03,765 --> 00:16:04,998 Okay. 409 00:16:05,032 --> 00:16:08,402 Why don't you take off your jacket and step into my lair? 410 00:16:08,435 --> 00:16:11,739 All right, let the interrogaysh commence. 411 00:16:11,773 --> 00:16:15,175 That's shortsies for interrogation. 412 00:16:15,209 --> 00:16:17,077 So official. 413 00:16:17,110 --> 00:16:17,912 Let's start. 414 00:16:17,946 --> 00:16:18,813 All right. 415 00:16:18,847 --> 00:16:20,882 Let's get down to biz. 416 00:16:20,915 --> 00:16:23,317 That's short for biznasty. 417 00:16:23,350 --> 00:16:25,854 But you're got a hip Silverlakey kind of girl. 418 00:16:25,887 --> 00:16:27,889 I bet you're down with the abbrevs, mah lady. 419 00:16:27,922 --> 00:16:29,891 Oh, I love the abbrevs. 420 00:16:29,924 --> 00:16:33,060 But you do seem to say mah lady a lot. 421 00:16:34,696 --> 00:16:36,363 Do you not like it, mah lady? 422 00:16:36,396 --> 00:16:38,833 Oh, no, it's fine. 423 00:16:38,867 --> 00:16:40,067 I mean, I could see it 424 00:16:40,100 --> 00:16:43,638 getting a little annoying after a while. 425 00:16:43,671 --> 00:16:46,306 Well, I don't wish to call you mah lady 426 00:16:46,340 --> 00:16:48,676 if mah lady does not like it. 427 00:16:48,710 --> 00:16:50,678 Every now and then is perf. 428 00:16:50,712 --> 00:16:51,546 Okay. 429 00:16:51,579 --> 00:16:52,847 First quesh. 430 00:16:52,881 --> 00:16:55,550 That's a question, and it's a pretty big one. 431 00:16:55,583 --> 00:16:57,451 Are you a sociopath? 432 00:16:57,484 --> 00:16:58,586 No. 433 00:16:58,620 --> 00:17:01,923 Every time I murder somebody, I feel terribly guilty. 434 00:17:01,956 --> 00:17:04,324 Witty banter, check. 435 00:17:04,358 --> 00:17:05,459 Ha, that's great. 436 00:17:05,492 --> 00:17:06,961 All right, second quesh. 437 00:17:06,995 --> 00:17:07,829 That's question. 438 00:17:07,862 --> 00:17:08,730 Wait, real quicksies. 439 00:17:08,763 --> 00:17:09,731 Uh-huh. 440 00:17:09,764 --> 00:17:12,199 Do you always say the abbrev version of a word 441 00:17:12,232 --> 00:17:14,401 and then follow it up with the full word? 442 00:17:14,434 --> 00:17:18,006 Because that kinda defeats the point of the abbrevs. 443 00:17:18,038 --> 00:17:18,873 PTML. 444 00:17:20,608 --> 00:17:22,510 Point taken, mah lady. 445 00:17:23,511 --> 00:17:24,311 - Okay. - Okay, 446 00:17:24,344 --> 00:17:25,412 question number two. 447 00:17:25,445 --> 00:17:26,446 Oh, yeah. 448 00:17:26,480 --> 00:17:27,815 So we're on a walk. 449 00:17:27,849 --> 00:17:28,950 It's a hypothetical. 450 00:17:28,983 --> 00:17:31,351 We're on a walk and, you know, I see a burden in a bush 451 00:17:31,385 --> 00:17:34,722 or something like that, and I just go nuts. 452 00:17:34,756 --> 00:17:37,992 Now, do you panic and drop the leash? 453 00:17:38,026 --> 00:17:41,763 Or do you kinda take control a little bit? 454 00:17:41,796 --> 00:17:43,430 Oh. 455 00:17:43,463 --> 00:17:47,367 Well, I guess I would take control, rein it in. 456 00:17:49,336 --> 00:17:50,370 Ooh. 457 00:17:50,404 --> 00:17:53,206 Yeah, just, you know, a gentle tug on the leash 458 00:17:53,240 --> 00:17:55,043 to remind you who's in control. 459 00:17:55,075 --> 00:17:56,811 Ooh, message received! 460 00:17:56,844 --> 00:17:59,581 Yeah, and if things got really out of hand, 461 00:17:59,614 --> 00:18:01,649 maybe a firm pat on the butt 462 00:18:01,683 --> 00:18:04,786 with an, "Allan, no," thrown in. 463 00:18:04,819 --> 00:18:05,620 O, 464 00:18:05,653 --> 00:18:06,821 M, 465 00:18:06,854 --> 00:18:08,355 G. 466 00:18:08,388 --> 00:18:11,059 I could hug your face forever. 467 00:18:11,091 --> 00:18:12,326 Oh. 468 00:18:12,359 --> 00:18:15,029 Well, you know, I think we're done here. 469 00:18:15,063 --> 00:18:17,532 Anything you wanna tell me before a trial rub? 470 00:18:17,565 --> 00:18:19,099 Run, trial run. 471 00:18:19,132 --> 00:18:19,934 Sorry. 472 00:18:19,968 --> 00:18:21,168 Trial run? 473 00:18:21,201 --> 00:18:24,939 Actually, there is something I like to be upfront about. 474 00:18:24,973 --> 00:18:26,040 Oh, please. 475 00:18:28,208 --> 00:18:29,644 This is an indica vape pen. 476 00:18:29,677 --> 00:18:30,511 Mm-hmm. 477 00:18:30,545 --> 00:18:32,446 This strain is called Death Star. 478 00:18:32,479 --> 00:18:35,282 And while I am totally anti dark side, 479 00:18:35,315 --> 00:18:39,053 if I smoke this all day, I sleep like a baby all night. 480 00:18:39,087 --> 00:18:40,088 Oh. 481 00:18:40,120 --> 00:18:41,823 You know, I'm all for national legalizache, 482 00:18:41,856 --> 00:18:43,825 but Matt and I, honestly, you know, 483 00:18:43,858 --> 00:18:46,961 we've barely dabbled with the Mary Jane ourselves. 484 00:18:50,197 --> 00:18:52,100 Blow that fucker in my eye! 485 00:18:52,132 --> 00:18:52,967 Oh, shit! 486 00:18:55,703 --> 00:18:56,537 Oh, yeah! 487 00:18:57,471 --> 00:18:58,305 I love you, man! 488 00:18:58,338 --> 00:18:59,107 I love you, my man! 489 00:18:59,139 --> 00:19:01,042 I love you! 490 00:19:08,716 --> 00:19:10,350 All finished? 491 00:19:10,384 --> 00:19:11,218 No. 492 00:19:17,792 --> 00:19:18,893 Well, you're obviously hired. 493 00:19:18,926 --> 00:19:19,894 Oh. 494 00:19:19,927 --> 00:19:22,130 You give me a sense of control, 495 00:19:22,162 --> 00:19:24,632 and yet, I never forget who's boss. 496 00:19:24,666 --> 00:19:27,702 Yeah, yeah, it felt natural. 497 00:19:27,735 --> 00:19:29,504 You're very pretty, you know. 498 00:19:29,537 --> 00:19:30,638 Oh. 499 00:19:30,672 --> 00:19:32,573 Well, thank you, Allan. 500 00:19:33,875 --> 00:19:36,878 Oh, is that you and Matt there? 501 00:19:36,911 --> 00:19:38,513 Yep, that's him. 502 00:19:38,546 --> 00:19:39,547 Hmm, cute. 503 00:19:41,115 --> 00:19:42,382 Oh. 504 00:19:42,416 --> 00:19:46,754 Well, hey, you know, Matt's great, but spoiler alert, 505 00:19:46,788 --> 00:19:49,489 he's a bit of a boozer and a registered sex offender. 506 00:19:49,524 --> 00:19:50,825 Oh. 507 00:19:50,858 --> 00:19:54,162 Well, that's only two strikes, I guess. 508 00:19:54,194 --> 00:19:55,262 Could be worse. 509 00:19:55,295 --> 00:19:57,131 Oh, yeah, it's not a big deal. 510 00:19:57,165 --> 00:19:59,567 I mean, you know, he was caught masturbating in a, 511 00:19:59,600 --> 00:20:01,201 you know, a movie theater or an airplane. 512 00:20:01,234 --> 00:20:04,138 I can't remember, but water under the bridge. 513 00:20:04,172 --> 00:20:04,972 Right. 514 00:20:05,006 --> 00:20:06,140 Oh, you know what? 515 00:20:06,174 --> 00:20:08,643 After a successful walk, I usually like to take a nap, 516 00:20:08,676 --> 00:20:12,212 but I would love to watch the movie Rocky for the 65th time. 517 00:20:12,245 --> 00:20:14,582 Oh, big fan, huh? 518 00:20:14,615 --> 00:20:15,750 Are you kidding me? 519 00:20:15,783 --> 00:20:17,384 Sly wrote the script in two weeks. 520 00:20:17,417 --> 00:20:18,218 That's redonk! 521 00:20:18,251 --> 00:20:20,088 That is redonkulous. 522 00:20:20,121 --> 00:20:20,922 And you know what? 523 00:20:20,955 --> 00:20:21,889 I would love to join you, 524 00:20:21,923 --> 00:20:23,858 but my boyfriend's about to pick me up. 525 00:20:25,827 --> 00:20:28,730 Oh, but you would love him, mm-hmm. 526 00:20:29,564 --> 00:20:31,065 And you know what? 527 00:20:31,099 --> 00:20:32,365 You should meet my dog. 528 00:20:32,399 --> 00:20:34,669 She's a big fan of Rocky too. 529 00:20:34,702 --> 00:20:39,006 I mean, Rocky as well, not Rocky 2, the sequel. 530 00:20:39,040 --> 00:20:40,307 Solid film, sure, 531 00:20:40,340 --> 00:20:43,878 but it doesn't hold a candle to the orig feech, 532 00:20:43,911 --> 00:20:46,881 which is short for original feature. 533 00:20:51,986 --> 00:20:53,286 We have more candidates to interview, 534 00:20:53,320 --> 00:20:55,123 but thank you so much. 535 00:20:56,090 --> 00:20:58,693 Allan. 536 00:21:07,267 --> 00:21:08,102 Ellie! 537 00:21:09,070 --> 00:21:11,338 Do you really like the movie Rocky? 538 00:21:11,371 --> 00:21:13,608 People forget how gritty and real it is. 539 00:21:13,641 --> 00:21:15,042 And it has turtles. 540 00:21:15,076 --> 00:21:16,343 Cuff and Link. 541 00:21:16,376 --> 00:21:18,613 And I bet your boyfriend's super cool, huh? 542 00:21:18,646 --> 00:21:20,915 Like a total alpha male badass? 543 00:21:20,948 --> 00:21:23,483 Hmm, somewhere in that ballpark. 544 00:21:23,518 --> 00:21:25,418 His name is Steve. 545 00:21:25,452 --> 00:21:27,155 Sounds like a dick. 546 00:21:27,188 --> 00:21:28,421 Well, that's okay. 547 00:21:28,455 --> 00:21:29,791 You're hired if you still want the job. 548 00:21:29,824 --> 00:21:30,658 Oh. 549 00:21:31,759 --> 00:21:33,493 Yeah, I'll take it. 550 00:21:33,528 --> 00:21:34,629 Fantastic! 551 00:21:34,662 --> 00:21:35,863 Friendsies? 552 00:21:35,897 --> 00:21:37,265 Friendsies. 553 00:21:41,836 --> 00:21:42,670 Ooh. 554 00:21:43,771 --> 00:21:45,106 Fuck you, Steve. 555 00:21:55,516 --> 00:21:57,384 Mail man. 556 00:21:57,417 --> 00:21:59,352 Neither rain nor snow? 557 00:21:59,386 --> 00:22:01,956 Fuck you, man! 558 00:22:01,989 --> 00:22:02,990 Allan, no! 559 00:22:04,091 --> 00:22:05,893 Yeah, set me straight, baby girl. 560 00:22:05,927 --> 00:22:07,394 I'm so naughty. 561 00:22:07,427 --> 00:22:09,630 I'm so sorry. 562 00:22:09,664 --> 00:22:11,866 Allan, drink your milkshake. 563 00:22:11,899 --> 00:22:14,168 All right, I'm chilling out. 564 00:22:23,443 --> 00:22:24,344 Oh, shit. 565 00:22:44,198 --> 00:22:45,032 Dude. 566 00:22:47,467 --> 00:22:48,603 Where do you think you're going? 567 00:22:52,139 --> 00:22:54,609 Oh, little dude, you touch that ball, 568 00:22:54,642 --> 00:22:58,411 I will eat you whole, poop you out and eat you again. 569 00:22:58,445 --> 00:22:59,680 Yeah, beat it! 570 00:22:59,714 --> 00:23:01,215 There you go. 571 00:23:01,249 --> 00:23:02,316 That's right. 572 00:23:03,718 --> 00:23:05,019 Tough guy, huh? 573 00:23:05,052 --> 00:23:07,420 Let's see how tough you are when your number's up. 574 00:23:07,454 --> 00:23:09,090 Right, Kev? 575 00:23:09,123 --> 00:23:10,558 Food goes in here. 576 00:23:10,591 --> 00:23:12,026 Oh, geez, Kevin. 577 00:23:12,059 --> 00:23:12,860 What? 578 00:23:12,894 --> 00:23:13,694 That's where it goes. 579 00:23:13,728 --> 00:23:14,662 Shut up, Kevin! 580 00:23:14,695 --> 00:23:15,830 We need to move! 581 00:23:15,863 --> 00:23:16,998 Now! 582 00:23:17,031 --> 00:23:18,799 I swear, if you're weren't my sister's kid, 583 00:23:18,833 --> 00:23:20,701 I'd have you for breakfast. 584 00:23:20,735 --> 00:23:22,469 I can play ball if I wanna. 585 00:23:22,503 --> 00:23:23,838 Big dogs are just jelly. 586 00:23:28,843 --> 00:23:29,777 You got this, Matt. 587 00:23:29,810 --> 00:23:31,545 Come on, you got this. 588 00:23:31,579 --> 00:23:32,580 Fuck, here they come. 589 00:23:32,613 --> 00:23:34,481 I don't act on those impulses. 590 00:23:34,515 --> 00:23:36,416 Sure, you know, I'd love to kill a squirrel, you know, 591 00:23:36,449 --> 00:23:39,253 but that's somebody's mother or brother or sister. 592 00:23:39,287 --> 00:23:40,087 And I'm not a dick. 593 00:23:40,121 --> 00:23:40,922 You know what I'm saying? 594 00:23:40,955 --> 00:23:42,156 Oh, hey, guys. 595 00:23:42,189 --> 00:23:43,257 What are you doing here, man? 596 00:23:43,291 --> 00:23:46,294 Oh, work was slow, so Stan cut me loose. 597 00:23:46,327 --> 00:23:48,095 I was thinking maybe we'd go by the lagoon, 598 00:23:48,129 --> 00:23:49,931 check out some ducks. 599 00:23:51,032 --> 00:23:53,301 Do you wanna come, Ellie? 600 00:23:53,334 --> 00:23:55,403 That sounds great 601 00:23:55,435 --> 00:23:56,837 This day sucks. 602 00:24:01,175 --> 00:24:03,744 The sun's reflection in the water is really pretty. 603 00:24:03,778 --> 00:24:04,679 Totes. 604 00:24:06,881 --> 00:24:08,182 The inherent beauty all around us 605 00:24:08,215 --> 00:24:09,850 implies an underlying conscience 606 00:24:09,884 --> 00:24:14,355 or even creator who loves us and wants us to be happy. 607 00:24:14,388 --> 00:24:15,957 Or you're a nerd. 608 00:24:15,990 --> 00:24:17,490 One or the other, I guess. 609 00:24:17,525 --> 00:24:18,726 Hey, non-sequitur, 610 00:24:18,759 --> 00:24:21,494 but Matt and I have a comedy show tonight, 611 00:24:21,529 --> 00:24:23,898 if you're not hanging out with your boyfriend. 612 00:24:23,931 --> 00:24:25,333 What, you have a boyfriend? 613 00:24:25,366 --> 00:24:28,703 I, I mean, of course you have a boyfriend. 614 00:24:28,736 --> 00:24:29,971 You're amazing. 615 00:24:32,006 --> 00:24:32,807 What does he do? 616 00:24:32,840 --> 00:24:34,241 Is he in a dangerous line of work? 617 00:24:34,275 --> 00:24:35,576 Good thinking, dude. 618 00:24:35,609 --> 00:24:37,778 He does drive a motorcycle. 619 00:24:37,812 --> 00:24:39,981 Well, I don't know how dangerous it is 620 00:24:40,014 --> 00:24:42,683 being a green juice barista but, 621 00:24:43,818 --> 00:24:45,720 it doesn't matter, guys. 622 00:24:45,753 --> 00:24:46,754 We broke up. 623 00:24:48,488 --> 00:24:49,991 I'm so sorry, Ellie. 624 00:24:50,024 --> 00:24:51,192 Oh, it's okay. 625 00:24:51,225 --> 00:24:53,027 We were struggling for a while. 626 00:24:53,060 --> 00:24:54,762 Nobody's to blame. 627 00:24:54,795 --> 00:24:59,499 Well, Steve's lack of communication is to blame. 628 00:24:59,533 --> 00:25:00,501 That and the fact that he sent 629 00:25:00,534 --> 00:25:03,871 a dick pic collage to his neighbor. 630 00:25:03,904 --> 00:25:05,072 A collage? 631 00:25:05,106 --> 00:25:06,307 Yeah. 632 00:25:06,340 --> 00:25:09,043 A lot of time and effort went into this. 633 00:25:09,076 --> 00:25:12,313 It was a bunch of pics of his dick wearing tiny hats, 634 00:25:12,346 --> 00:25:14,448 Indiana Jones's fedora, 635 00:25:14,482 --> 00:25:17,718 one of those jester hats with the little bells on the end, 636 00:25:17,752 --> 00:25:18,753 Santa's hat. 637 00:25:18,786 --> 00:25:19,587 No! 638 00:25:19,620 --> 00:25:20,421 I'm getting off track. 639 00:25:20,454 --> 00:25:22,957 The point is I'm totally fine. 640 00:25:27,628 --> 00:25:29,296 Oh, why am I crying? 641 00:25:30,264 --> 00:25:32,400 Oh, it was the sorting hat from the Harry Potter 642 00:25:32,433 --> 00:25:34,101 that really put me over the edge. 643 00:25:34,135 --> 00:25:34,935 Oh, no. 644 00:25:34,969 --> 00:25:35,936 No, no, no, no. 645 00:25:35,970 --> 00:25:36,771 It's okay, Ellie. 646 00:25:36,804 --> 00:25:38,739 Everybody has a tipping point. 647 00:25:38,773 --> 00:25:41,375 Terrible choice of words, my man. 648 00:25:41,409 --> 00:25:44,311 But I know something that might help. 649 00:25:44,345 --> 00:25:46,480 A hug from a super cute dog. 650 00:25:46,515 --> 00:25:49,216 - Oh. - If only we had one handy. 651 00:25:49,250 --> 00:25:50,918 Oh, thanks, Allan. 652 00:25:52,086 --> 00:25:54,722 Yeah. 653 00:25:54,755 --> 00:25:57,725 And Ellie, if you don't wanna be alone tonight, 654 00:25:57,758 --> 00:25:59,727 you should come to our show. 655 00:25:59,760 --> 00:26:01,195 Yeah. 656 00:26:01,228 --> 00:26:05,933 I'd love to, guys, but I have my OPKC meeting tonight. 657 00:26:05,966 --> 00:26:06,801 Oh. 658 00:26:09,003 --> 00:26:10,471 OPKC? 659 00:26:10,505 --> 00:26:12,940 Owl pillow knitting club. 660 00:26:12,973 --> 00:26:14,041 My therapist said I should focus 661 00:26:14,075 --> 00:26:15,510 on what makes me happy right now. 662 00:26:15,544 --> 00:26:20,549 And frankly, I love getting high and knitting owls on shit. 663 00:26:20,748 --> 00:26:21,550 I got nothing. 664 00:26:21,582 --> 00:26:22,383 You? 665 00:26:22,416 --> 00:26:23,684 No, I'm good. 666 00:26:27,154 --> 00:26:29,690 Oh! 667 00:26:29,723 --> 00:26:32,059 Vanilla Ice likes spicy rice! 668 00:26:32,093 --> 00:26:34,462 Vanilla Ice likes spicy fucking rice! 669 00:26:34,495 --> 00:26:35,296 Boom! 670 00:26:35,329 --> 00:26:36,130 Yeah! 671 00:26:36,163 --> 00:26:37,064 We are ready! 672 00:26:37,098 --> 00:26:38,265 Yes, we are! 673 00:26:39,800 --> 00:26:42,970 By the way, dude, owl pillow knitting club? 674 00:26:43,003 --> 00:26:44,105 Oh, god, what was that? 675 00:26:44,138 --> 00:26:46,107 I mean, at least you know the excuse is real. 676 00:26:46,140 --> 00:26:47,408 Who would make something like that up? 677 00:26:47,441 --> 00:26:48,876 I don't know. 678 00:26:48,909 --> 00:26:50,778 Speaking of making shit up, 679 00:26:50,811 --> 00:26:53,747 I told Ellie that you're a registered sex offender. 680 00:26:53,781 --> 00:26:54,982 All right, let's have a great show now. 681 00:26:55,015 --> 00:26:55,816 Wait, wait a minute. 682 00:26:55,850 --> 00:26:56,750 What? 683 00:26:56,784 --> 00:26:57,885 Why would you make up something like that? 684 00:26:57,918 --> 00:27:00,221 So I look amazing by comparison, dude. 685 00:27:00,254 --> 00:27:01,889 God, it's called being a good wing man. 686 00:27:01,922 --> 00:27:04,391 God, that bums me out, Allan. 687 00:27:04,425 --> 00:27:05,826 I don't want Ellie thinking that. 688 00:27:05,860 --> 00:27:06,660 Calm down. 689 00:27:06,694 --> 00:27:08,195 It's not a big deal. 690 00:27:08,229 --> 00:27:11,365 I said you were caught masturbating on a plane one time. 691 00:27:11,398 --> 00:27:12,233 Geez. 692 00:27:13,267 --> 00:27:14,068 Dude! 693 00:27:14,101 --> 00:27:14,935 What? 694 00:27:15,870 --> 00:27:16,770 Hey, man. 695 00:27:18,372 --> 00:27:20,374 What's going on, Tommy? 696 00:27:20,407 --> 00:27:22,443 Henry's hanging it up. 697 00:27:22,476 --> 00:27:23,277 What? 698 00:27:23,310 --> 00:27:24,579 All right, all right, all right. 699 00:27:24,613 --> 00:27:25,412 What's up? 700 00:27:25,446 --> 00:27:26,380 Listen up. 701 00:27:26,413 --> 00:27:28,482 After 30 years of running this club, 702 00:27:28,517 --> 00:27:31,986 one of the things I learned is to make sure 703 00:27:32,019 --> 00:27:34,556 that you love the journey, 704 00:27:34,589 --> 00:27:36,690 no matter what happens on stage or off, 705 00:27:36,724 --> 00:27:39,793 because life is about the road, guys, 706 00:27:42,163 --> 00:27:43,797 not the destination. 707 00:27:44,798 --> 00:27:45,799 I don't like change, Matt. 708 00:27:45,833 --> 00:27:46,834 - Shh. - And while I still have 709 00:27:46,867 --> 00:27:51,872 a little bit of road left in me, 710 00:27:52,673 --> 00:27:57,478 I'm turning the reins over to my brother-in-law, Barrick. 711 00:27:57,512 --> 00:27:59,413 And I'm hoping some fresh blood 712 00:27:59,446 --> 00:28:02,917 will breathe new life into this whole place. 713 00:28:02,950 --> 00:28:04,952 Henry, this is crazy, man. 714 00:28:04,985 --> 00:28:05,953 You can't retire. 715 00:28:05,986 --> 00:28:09,290 You mean too much to us, to the whole community. 716 00:28:09,323 --> 00:28:11,859 Ah, it's just it's gotten so competitive, Matt. 717 00:28:11,892 --> 00:28:14,762 I mean, people can get everything they want 718 00:28:14,795 --> 00:28:16,830 right on the internet. 719 00:28:16,864 --> 00:28:20,502 Why leave the house when you can sit in your underwear 720 00:28:20,535 --> 00:28:23,103 and watch high definition porn? 721 00:28:25,540 --> 00:28:28,275 Yeah, but people still need to socialize, man. 722 00:28:28,309 --> 00:28:32,479 You can only masturbate so many times in a day, right? 723 00:28:32,514 --> 00:28:34,583 You haven't met my brother-in-law, Barrick. 724 00:28:35,449 --> 00:28:37,051 Barrick. 725 00:28:37,084 --> 00:28:38,752 Take the floor. 726 00:28:46,193 --> 00:28:47,596 Now, listen up. 727 00:28:49,930 --> 00:28:52,099 As the new boss, obviously 728 00:28:52,132 --> 00:28:53,934 I'm gonna be changing shit up everywhere. 729 00:28:53,968 --> 00:28:57,137 So if you don't like change, you know, 730 00:28:58,372 --> 00:28:59,473 get the hell out now. 731 00:28:59,507 --> 00:29:00,341 Church! 732 00:29:00,374 --> 00:29:01,576 Change is the shit! 733 00:29:01,610 --> 00:29:02,776 Allan. 734 00:29:02,810 --> 00:29:07,414 And there's only one opinion that matters from now on, 735 00:29:07,448 --> 00:29:09,551 and that's mine. 736 00:29:09,584 --> 00:29:11,720 FYI, this is me laughing. 737 00:29:12,920 --> 00:29:13,722 Ha-hee! 738 00:29:17,391 --> 00:29:19,628 This isn't me not laughing. 739 00:29:22,530 --> 00:29:23,964 Okay? 740 00:29:23,998 --> 00:29:26,433 Are you grokking the difference? 741 00:29:26,467 --> 00:29:31,472 If you stop getting stage time, there ain't no mystery. 742 00:29:31,839 --> 00:29:35,242 It's because you're not seeing enough of. 743 00:29:36,143 --> 00:29:37,177 Huh? 744 00:29:37,211 --> 00:29:38,045 Comprende? 745 00:29:39,079 --> 00:29:42,416 All right, I got some mind-blowing news. 746 00:29:43,551 --> 00:29:47,821 The Booker himself is gonna be coming to this club, 747 00:29:49,724 --> 00:29:52,493 this very club next Friday night. 748 00:29:54,795 --> 00:29:58,165 Judging by your impressed murmuring, 749 00:29:58,198 --> 00:30:01,603 you all know how the Booker got his name. 750 00:30:02,936 --> 00:30:06,006 You get managed by this guy, 751 00:30:06,040 --> 00:30:09,043 hey, you're as good as booked. 752 00:30:09,076 --> 00:30:11,412 His clients appear on Live Tonight with Kenny Baker 753 00:30:11,445 --> 00:30:13,748 all the fucking time, 754 00:30:13,782 --> 00:30:16,283 but you gots to make me first, 755 00:30:19,920 --> 00:30:20,755 first. 756 00:30:22,590 --> 00:30:24,425 Break a leg, assholes. 757 00:30:31,865 --> 00:30:33,133 What a prick. 758 00:30:33,167 --> 00:30:34,168 Good pep talk. 759 00:30:37,772 --> 00:30:39,541 I know guys like this. 760 00:30:39,574 --> 00:30:42,209 Deep down, all they need is a hug. 761 00:30:42,242 --> 00:30:43,377 Yeah, I don't know, Allan. 762 00:30:43,410 --> 00:30:45,179 This guy seems like a tough cookie. 763 00:30:45,212 --> 00:30:49,183 My man, never underestimate the cuteness of this face. 764 00:30:49,216 --> 00:30:50,150 What? 765 00:30:50,184 --> 00:30:52,152 I'm gonna go schmooze this hurting soul. 766 00:30:52,186 --> 00:30:53,755 Now, Allan, wait! 767 00:30:56,558 --> 00:30:59,326 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 768 00:30:59,360 --> 00:31:01,596 That is far enough, Garfield. 769 00:31:01,629 --> 00:31:02,731 Garfield? 770 00:31:02,764 --> 00:31:04,198 That's, that's not even a dog. 771 00:31:04,231 --> 00:31:07,000 Yeah, not another step. 772 00:31:07,034 --> 00:31:09,436 I got a serious medical condish over here. 773 00:31:09,470 --> 00:31:10,839 You like abbrevs, dude? 774 00:31:10,871 --> 00:31:11,740 I like to abbrevs! 775 00:31:11,773 --> 00:31:13,907 And I don't give a shit. 776 00:31:13,941 --> 00:31:15,976 I'm allergic to flea-ridden mutts. 777 00:31:16,009 --> 00:31:18,580 Your fur touches my skin, 778 00:31:18,613 --> 00:31:19,980 I could die. 779 00:31:20,013 --> 00:31:23,217 But you haven't lived until a puppy's licked your face. 780 00:31:23,250 --> 00:31:24,318 Yeah, pass. 781 00:31:25,252 --> 00:31:28,489 Look at you, completely disgusting. 782 00:31:28,523 --> 00:31:31,425 The fleas on you, fucking, pooping. 783 00:31:33,127 --> 00:31:36,063 Picture that, fleas pooping and fucking, 784 00:31:36,096 --> 00:31:38,132 rolling around in the poop. 785 00:31:38,165 --> 00:31:39,634 It makes me sick. 786 00:31:39,667 --> 00:31:42,336 Now, scram, Rick and Morty! 787 00:31:42,369 --> 00:31:43,170 The cartoon? 788 00:31:43,203 --> 00:31:44,004 I'm not sure... 789 00:31:44,037 --> 00:31:44,839 I said scram! 790 00:31:44,873 --> 00:31:45,807 All good. 791 00:31:50,712 --> 00:31:53,313 I know what you're thinking right now. 792 00:31:53,347 --> 00:31:55,683 Is this a little dude neutered or not? 793 00:31:55,717 --> 00:31:59,420 Well, I'm happy to report that my sack is intact, 794 00:31:59,453 --> 00:32:00,722 all thanks to this guy. 795 00:32:00,755 --> 00:32:02,356 He let me keep my balls, people. 796 00:32:02,389 --> 00:32:03,558 I sure don't want him licking mine. 797 00:32:04,425 --> 00:32:05,325 Good thing he's a heavy sleeper. 798 00:32:05,359 --> 00:32:06,393 What? 799 00:32:06,427 --> 00:32:08,462 And now that you know I still have my dog-hood, 800 00:32:08,495 --> 00:32:11,098 I feel obligated to warn the ladies out there 801 00:32:11,131 --> 00:32:12,567 that once you to go furry, 802 00:32:12,600 --> 00:32:15,035 oh, you'll never worry again. 803 00:32:17,539 --> 00:32:19,841 What's the next joke? 804 00:32:19,874 --> 00:32:21,175 Something about my dick. 805 00:32:21,208 --> 00:32:22,476 Oh, yes. 806 00:32:22,510 --> 00:32:24,178 So my dick walks into a bar. 807 00:32:32,219 --> 00:32:34,188 This is bullshit. 808 00:32:34,221 --> 00:32:36,356 We were funny tonight, Matt. 809 00:32:36,390 --> 00:32:39,393 Yeah, well, funny is in the eye of the beholder, Allan. 810 00:32:39,426 --> 00:32:41,995 If Barrick doesn't think we're funny, we're not funny. 811 00:32:42,029 --> 00:32:44,566 That's why the comedy business is so risky. 812 00:32:44,599 --> 00:32:46,768 What's that got to do with anything? 813 00:32:46,801 --> 00:32:47,936 I don't know. 814 00:32:47,968 --> 00:32:48,937 Sometimes I think 815 00:32:48,969 --> 00:32:51,305 it's better to think of our thing as a hobby, 816 00:32:51,338 --> 00:32:53,541 take some of the pressure out of the situation. 817 00:32:55,577 --> 00:32:56,878 What's wrong? 818 00:32:56,911 --> 00:32:57,946 Oh, nothing. 819 00:32:57,978 --> 00:32:59,980 You just said I give up a million different ways. 820 00:33:00,013 --> 00:33:01,048 I'm not giving up. 821 00:33:01,081 --> 00:33:03,383 I'm just trying to be realistic. 822 00:33:03,417 --> 00:33:05,452 What's going on with you, dude? 823 00:33:05,486 --> 00:33:07,522 That's crazy talk. 824 00:33:07,555 --> 00:33:09,389 Seriously, what is up? 825 00:33:11,391 --> 00:33:12,392 Okay. 826 00:33:12,426 --> 00:33:13,260 Look, 827 00:33:14,529 --> 00:33:17,799 Stan offered me co-ownership of the junkyard. 828 00:33:17,832 --> 00:33:21,368 It'd mean more responsibility, longer hours, 829 00:33:21,401 --> 00:33:23,203 maybe even some weekends. 830 00:33:23,237 --> 00:33:25,940 Oh, so kiss our hobby goodbye. 831 00:33:25,974 --> 00:33:28,075 No, no, I'm not saying that. 832 00:33:28,108 --> 00:33:29,544 We can still perform now and then. 833 00:33:29,577 --> 00:33:33,815 It's just the junkyard puts a roof over our heads. 834 00:33:33,848 --> 00:33:34,849 Fuck that! 835 00:33:34,883 --> 00:33:36,551 Dude, we'll live on the streets 836 00:33:36,584 --> 00:33:38,318 and drink our own urine if we have to. 837 00:33:38,352 --> 00:33:41,255 Matt, I was born to make people laugh. 838 00:33:41,288 --> 00:33:43,490 If that gets taken away, I'm nothing. 839 00:33:43,525 --> 00:33:44,424 Hey, come on. 840 00:33:44,458 --> 00:33:45,627 No, not now. 841 00:33:47,529 --> 00:33:49,496 I haven't made any decisions yet, Allan, 842 00:33:49,531 --> 00:33:52,901 because no matter what, we're a team. 843 00:33:52,934 --> 00:33:53,835 It's you and me, pal. 844 00:33:53,868 --> 00:33:55,703 We're partners. 845 00:33:55,737 --> 00:34:00,542 You are such a pussy, it blows my mind, dude. 846 00:34:00,575 --> 00:34:02,442 At least I have my date with Ellie tomorrow. 847 00:34:02,476 --> 00:34:03,310 A date? 848 00:34:04,512 --> 00:34:05,680 Don't get carried away, Allan. 849 00:34:05,713 --> 00:34:08,048 She's your dog walker. 850 00:34:08,081 --> 00:34:09,483 No, buddy. 851 00:34:09,517 --> 00:34:11,351 She's more than that. 852 00:34:11,385 --> 00:34:13,186 Ellie is special. 853 00:34:13,220 --> 00:34:14,054 Yeah. 854 00:34:18,125 --> 00:34:20,360 You know, it's funny. 855 00:34:20,394 --> 00:34:22,162 I always get a little pleasure out of my walkers 856 00:34:22,195 --> 00:34:23,330 watching me go number one. 857 00:34:23,363 --> 00:34:25,265 Goodnight, Allan. 858 00:34:25,299 --> 00:34:27,167 Hell, even number two. 859 00:34:27,200 --> 00:34:29,003 Oh, Jesus Christ. 860 00:34:29,037 --> 00:34:32,640 But I don't know if I want that with me and Ellie. 861 00:34:32,674 --> 00:34:33,942 She's too pure. 862 00:34:37,110 --> 00:34:39,747 Goodnight, Allan. 863 00:34:39,781 --> 00:34:41,281 Goodnight, dick. 864 00:34:44,552 --> 00:34:47,689 Ooh, dressed up a little bit today. 865 00:34:47,722 --> 00:34:48,990 Ooh, very nice. 866 00:34:50,457 --> 00:34:53,126 All right, game face, game face. 867 00:34:55,763 --> 00:34:57,431 Oh, hello, mah la... 868 00:34:58,432 --> 00:34:59,266 Buzz kill. 869 00:35:00,702 --> 00:35:01,703 Who is this? 870 00:35:03,037 --> 00:35:05,205 Allan, be nice. 871 00:35:05,238 --> 00:35:07,441 This is Princess Leia. 872 00:35:07,474 --> 00:35:09,142 I thought you two might like to meet. 873 00:35:09,176 --> 00:35:11,111 Is she of drinking age? 874 00:35:11,144 --> 00:35:13,648 She's 21 in human years. 875 00:35:13,681 --> 00:35:14,849 Why? 876 00:35:14,882 --> 00:35:18,285 So she can have a drink while she does her intruding. 877 00:35:18,318 --> 00:35:20,655 Do you like booze, Princess? 878 00:35:22,456 --> 00:35:23,357 Uh, yes. 879 00:35:28,261 --> 00:35:29,564 He's cute 880 00:35:29,597 --> 00:35:30,865 but kind of a dick. 881 00:35:30,898 --> 00:35:32,499 Hmm, right up your alley. 882 00:35:32,533 --> 00:35:34,035 Hmm, touche. 883 00:35:34,068 --> 00:35:36,638 But we can't all have loving fathers 884 00:35:36,671 --> 00:35:37,505 Hmm, no. 885 00:35:38,740 --> 00:35:42,043 All right, P. Leia, feel free to get comfortable anywhere 886 00:35:42,076 --> 00:35:44,344 on the floor and out of the way. 887 00:35:44,378 --> 00:35:45,379 Allan! 888 00:35:45,412 --> 00:35:46,714 You're being a dick. 889 00:35:46,748 --> 00:35:48,415 Apologize to Princess Leia. 890 00:35:48,448 --> 00:35:49,249 What? 891 00:35:49,282 --> 00:35:51,284 This is me being nice. 892 00:35:51,318 --> 00:35:56,423 All right, let's let the wine and conversation flow. 893 00:35:56,456 --> 00:35:59,292 Allan, I'm your dog walker. 894 00:35:59,326 --> 00:36:01,763 This isn't an appropriate friend day. 895 00:36:01,796 --> 00:36:02,630 Oh. 896 00:36:03,931 --> 00:36:06,233 I see what's going on here. 897 00:36:06,266 --> 00:36:09,737 You wanted me to meet Princess Leia. 898 00:36:09,771 --> 00:36:12,807 Translation, let's see if the mutts hit it off 899 00:36:12,840 --> 00:36:15,009 because you're too good for a dog. 900 00:36:15,043 --> 00:36:19,479 Wait, unless this is a menage a paw type of thing. 901 00:36:19,514 --> 00:36:21,015 Allan, no! 902 00:36:21,049 --> 00:36:21,883 That's it. 903 00:36:21,916 --> 00:36:23,417 This walk is over! 904 00:36:24,484 --> 00:36:25,987 I'll urinate on the carpet. 905 00:36:26,020 --> 00:36:28,856 And you can forget about my goddamn anxiety pill, lady. 906 00:36:28,890 --> 00:36:32,827 I'm kind of in the mood for a life-threatening panic attack. 907 00:36:32,860 --> 00:36:34,896 This is my goodbye dance. 908 00:36:34,929 --> 00:36:37,832 I know it looks like the robot, but it's totally original. 909 00:36:37,865 --> 00:36:38,966 Oh, yeah. 910 00:36:39,000 --> 00:36:41,268 It's how I celebrate the removal of poison in my life. 911 00:36:41,301 --> 00:36:42,870 Goodbye, poison. 912 00:36:42,904 --> 00:36:43,971 Bee boo beep. 913 00:36:45,640 --> 00:36:47,141 Du du di du di du. 914 00:36:51,012 --> 00:36:52,180 Ellie, wait! 915 00:36:55,616 --> 00:36:57,217 Ellie, Ellie. 916 00:36:57,250 --> 00:36:59,954 Look, whatever Allan just did, I'm so sorry. 917 00:36:59,987 --> 00:37:01,622 It's okay, Matt. 918 00:37:01,656 --> 00:37:03,423 I just wanted to introduce him to Princess Leia 919 00:37:03,457 --> 00:37:05,026 because I thought they'd hit it off. 920 00:37:05,059 --> 00:37:06,828 I guess I was wrong. 921 00:37:06,861 --> 00:37:08,361 Hi, Princess Leia. 922 00:37:08,395 --> 00:37:09,731 Hey. 923 00:37:09,764 --> 00:37:10,798 You're right. 924 00:37:10,832 --> 00:37:11,799 He is cute. 925 00:37:11,833 --> 00:37:14,001 Shh. 926 00:37:14,035 --> 00:37:17,138 Look, Allan's a sweetheart, most of the time. 927 00:37:17,171 --> 00:37:18,072 Sure. 928 00:37:18,106 --> 00:37:19,372 Allan always gets along with pretty girls 929 00:37:19,406 --> 00:37:22,143 until he feels spurned, but that's not fair. 930 00:37:22,176 --> 00:37:23,477 Oh. 931 00:37:23,511 --> 00:37:25,012 Thanks. 932 00:37:25,046 --> 00:37:26,080 What? 933 00:37:26,114 --> 00:37:28,281 You just said I'm pretty. 934 00:37:28,315 --> 00:37:29,751 Oh. 935 00:37:29,784 --> 00:37:31,018 Yeah, yeah. 936 00:37:31,052 --> 00:37:32,486 Sure, I was just, 937 00:37:33,320 --> 00:37:34,155 it's not a compliment. 938 00:37:34,188 --> 00:37:37,158 I was just stating it as relevant fact. 939 00:37:37,191 --> 00:37:42,262 Oh, wow, he's a smooth one. 940 00:37:42,295 --> 00:37:43,898 Look, don't sweat it. 941 00:37:43,931 --> 00:37:45,199 Allan's just a little emotional. 942 00:37:45,233 --> 00:37:46,433 It's okay. 943 00:37:46,466 --> 00:37:49,237 It's like he has something big to prove. 944 00:37:49,269 --> 00:37:50,905 Have you ever noticed that? 945 00:37:50,938 --> 00:37:52,974 He did pretend to take a phone call 946 00:37:53,007 --> 00:37:55,042 from Lena Dunham yesterday. 947 00:37:55,076 --> 00:37:55,977 Exactly. 948 00:37:56,010 --> 00:37:57,979 Yeah, why does he do stuff like that? 949 00:37:58,012 --> 00:38:00,948 Allan comes from this big famous dog show family, 950 00:38:00,982 --> 00:38:02,884 but he's the runt of the litter. 951 00:38:02,917 --> 00:38:05,418 And I think he's insecure about it 952 00:38:05,452 --> 00:38:07,121 because he never hit it big himself. 953 00:38:07,155 --> 00:38:08,055 Oh. 954 00:38:08,089 --> 00:38:10,390 Well, that does explain a lot. 955 00:38:10,423 --> 00:38:12,160 Well, look, nobody's perfect. 956 00:38:12,193 --> 00:38:14,695 I mean, who hasn't been arrested once or twice 957 00:38:14,729 --> 00:38:17,330 for indecent exposure? 958 00:38:17,364 --> 00:38:19,233 Allan told you I'm a registered sex offender. 959 00:38:19,267 --> 00:38:21,434 Registered, so no big. 960 00:38:22,804 --> 00:38:23,738 You know he was kidding, right? 961 00:38:23,771 --> 00:38:25,273 Oh, yeah, Matt, we know. 962 00:38:25,305 --> 00:38:28,341 Well, look, can I make it up to you sometime? 963 00:38:28,375 --> 00:38:30,443 Maybe take you out for a meal 964 00:38:30,477 --> 00:38:33,614 when you're not busy knitting owls and stuff? 965 00:38:33,648 --> 00:38:34,816 Yeah, maybe. 966 00:38:36,651 --> 00:38:38,052 Hmm. 967 00:38:38,085 --> 00:38:39,486 FYI, Matt. 968 00:38:39,520 --> 00:38:40,521 She's allergic to latex. 969 00:38:40,555 --> 00:38:41,388 Leia! 970 00:38:42,590 --> 00:38:43,456 I'm gonna go. 971 00:38:43,490 --> 00:38:44,292 Okay. 972 00:38:44,324 --> 00:38:45,325 Yeah, great. 973 00:38:49,197 --> 00:38:51,732 It's too hard, Sly. 974 00:38:51,766 --> 00:38:52,600 Talk to me. 975 00:38:52,633 --> 00:38:54,135 What should I do? 976 00:38:54,168 --> 00:38:57,238 Kid, life ain't about how hard you hit. 977 00:38:57,271 --> 00:38:59,640 It's about how hard you can get hit 978 00:38:59,674 --> 00:39:01,441 and keep moving forward. 979 00:39:01,474 --> 00:39:03,277 That's how winning is done. 980 00:39:03,311 --> 00:39:06,047 I hear you loud and clear, Sly. 981 00:39:06,080 --> 00:39:07,380 Fuck her! 982 00:39:07,414 --> 00:39:09,650 Yo, Allan, that's not what I'm saying. 983 00:39:09,684 --> 00:39:10,483 No, no, no. 984 00:39:10,518 --> 00:39:11,319 I got this, Sly. 985 00:39:11,351 --> 00:39:13,221 You don't have to tell me twice. 986 00:39:13,254 --> 00:39:14,288 Fuck her! 987 00:39:14,322 --> 00:39:15,990 Damn it, Allan. 988 00:39:16,023 --> 00:39:18,659 You were so rude just now, I'm speechless. 989 00:39:18,693 --> 00:39:20,161 Then don't speak with your words. 990 00:39:20,194 --> 00:39:22,429 Speak with your fists. 991 00:39:22,462 --> 00:39:23,664 What? 992 00:39:23,698 --> 00:39:26,534 Just spank me like you did that fateful day on March 19th. 993 00:39:26,567 --> 00:39:27,434 Never forget. 994 00:39:27,467 --> 00:39:29,270 Never forget! 995 00:39:30,204 --> 00:39:31,339 Oh, yeah. 996 00:39:31,371 --> 00:39:33,307 This is how it's done. 997 00:39:33,341 --> 00:39:34,141 Hey, bro dog. 998 00:39:34,175 --> 00:39:34,976 Allan. 999 00:39:35,009 --> 00:39:35,977 What did I say 1000 00:39:36,010 --> 00:39:37,778 about not pissing on the bed! 1001 00:39:37,812 --> 00:39:39,780 I'm gonna put you down, you little fucker! 1002 00:39:42,016 --> 00:39:43,184 Die, you fuck! 1003 00:39:46,120 --> 00:39:48,455 That's not what happened and you know it. 1004 00:39:48,488 --> 00:39:49,857 Yeah. 1005 00:39:49,891 --> 00:39:51,726 This is how it's done. 1006 00:39:53,460 --> 00:39:54,295 Allan. 1007 00:39:54,328 --> 00:39:55,529 Hey, what's up, bro dog? 1008 00:39:55,563 --> 00:39:56,364 Come on, man. 1009 00:39:56,396 --> 00:39:57,365 Don't pee on the bed. 1010 00:39:57,397 --> 00:39:58,232 Jesus! 1011 00:40:01,969 --> 00:40:03,004 Oh, yeah. 1012 00:40:03,037 --> 00:40:05,239 Yeah, I was mad, but I never laid a hand on you. 1013 00:40:05,273 --> 00:40:07,675 Oh, but you wanted to, pal. 1014 00:40:08,709 --> 00:40:10,410 I could see it in your eyes, 1015 00:40:10,443 --> 00:40:12,947 just like the time you were upset over the cable bill. 1016 00:40:12,980 --> 00:40:13,781 Oh, god! 1017 00:40:13,814 --> 00:40:14,849 That again? 1018 00:40:14,882 --> 00:40:16,651 I was out of a job and you signed us up 1019 00:40:16,684 --> 00:40:18,586 for a year's subscription to Hustler TV. 1020 00:40:18,619 --> 00:40:19,921 Do you know how expensive that is? 1021 00:40:19,954 --> 00:40:23,124 I've seen you watching Reservoir Doggy Style 1022 00:40:23,157 --> 00:40:24,424 more than once. 1023 00:40:25,559 --> 00:40:26,360 Well, I mean, yeah. 1024 00:40:26,394 --> 00:40:27,762 I already, I already paid for it. 1025 00:40:27,795 --> 00:40:29,297 Of course I'm gonna watch it. 1026 00:40:29,330 --> 00:40:30,798 Perv. 1027 00:40:30,831 --> 00:40:32,033 Listen, Matt. 1028 00:40:32,066 --> 00:40:33,634 My eyes are open. 1029 00:40:33,668 --> 00:40:35,468 Ellie was just a distraction. 1030 00:40:35,503 --> 00:40:36,771 I say good riddance. 1031 00:40:36,804 --> 00:40:38,806 Allan, you can't be mad at somebody 1032 00:40:38,839 --> 00:40:41,809 just because they don't like you back. 1033 00:40:41,842 --> 00:40:42,677 Hmm. 1034 00:40:43,544 --> 00:40:45,947 I'm sorry, buddy. 1035 00:40:45,980 --> 00:40:48,749 That was harsher than I meant it. 1036 00:40:50,418 --> 00:40:51,919 Oh, come on, dude. 1037 00:40:54,487 --> 00:40:56,724 Dude, say something. 1038 00:40:56,757 --> 00:40:57,725 Forget it. 1039 00:40:57,758 --> 00:40:59,327 But you can make it up to me. 1040 00:40:59,360 --> 00:41:00,795 Anything, name it. 1041 00:41:00,828 --> 00:41:01,729 Road trip. 1042 00:41:01,762 --> 00:41:02,630 Where are we going? 1043 00:41:02,663 --> 00:41:03,864 Barrick's. 1044 00:41:03,898 --> 00:41:06,667 But grab your phone, because we have an errand to run first. 1045 00:41:06,701 --> 00:41:10,705 Google radiation suit, midget, Hollywood, cheap. 1046 00:41:12,239 --> 00:41:13,074 Oh, god. 1047 00:41:17,578 --> 00:41:19,013 Allan, I just want you to know 1048 00:41:19,046 --> 00:41:21,882 that I am completely against this. 1049 00:41:23,050 --> 00:41:25,152 You do what you gotta do. 1050 00:41:28,556 --> 00:41:29,957 Hello, Barrick. 1051 00:41:31,192 --> 00:41:32,026 Got a sec? 1052 00:41:34,295 --> 00:41:35,596 What the hell is this? 1053 00:41:35,629 --> 00:41:38,132 You, sir, are getting a hug. 1054 00:41:39,734 --> 00:41:41,702 Is that you, Grumpy Cat? 1055 00:41:41,736 --> 00:41:42,536 Come on, dude. 1056 00:41:42,570 --> 00:41:44,071 Yeah, it is you, isn't it? 1057 00:41:44,105 --> 00:41:45,639 What are you, insane? 1058 00:41:45,673 --> 00:41:47,742 Insane for hogs. 1059 00:41:47,775 --> 00:41:50,444 I have the right to refuse service to anyone, you know. 1060 00:41:50,478 --> 00:41:53,981 You don't have the right to refuse hugs. 1061 00:41:55,616 --> 00:41:56,817 Tommy! 1062 00:41:56,851 --> 00:42:00,721 Tommy, will you remove this thing from the premises, please? 1063 00:42:00,755 --> 00:42:02,256 Knock knock, Barrick. 1064 00:42:02,289 --> 00:42:04,592 Can I talk to the hurt little boy inside you? 1065 00:42:04,625 --> 00:42:07,995 I know he's home, and I know he wants a hug. 1066 00:42:08,029 --> 00:42:08,929 No. 1067 00:42:08,963 --> 00:42:10,364 All right, look. 1068 00:42:10,398 --> 00:42:13,234 You, you stop saying hugs. 1069 00:42:13,267 --> 00:42:14,068 Hugs. 1070 00:42:14,101 --> 00:42:14,902 Hugs, Barrick. 1071 00:42:14,935 --> 00:42:15,736 Hugs! 1072 00:42:15,770 --> 00:42:16,570 Whoa. 1073 00:42:16,604 --> 00:42:17,405 Hugs, hugs, hugs! 1074 00:42:17,438 --> 00:42:19,006 Oh, no. 1075 00:42:19,040 --> 00:42:20,808 That's not great, Allan! 1076 00:42:20,841 --> 00:42:22,243 Give me a hug! 1077 00:42:22,276 --> 00:42:23,277 No! 1078 00:42:23,310 --> 00:42:24,612 Hugs. 1079 00:42:24,645 --> 00:42:25,613 Okay! 1080 00:42:25,646 --> 00:42:27,314 Your allergies are safe, Barrick. 1081 00:42:27,348 --> 00:42:29,717 But love, love gets through the suit! 1082 00:42:29,750 --> 00:42:31,485 Get away from me. 1083 00:42:31,520 --> 00:42:32,586 You're crazy! 1084 00:42:34,255 --> 00:42:35,856 I'm sorry, Allan. 1085 00:42:37,124 --> 00:42:37,958 Oops. 1086 00:42:39,326 --> 00:42:40,161 No! 1087 00:42:45,666 --> 00:42:47,001 You're fine, dude. 1088 00:42:47,034 --> 00:42:47,868 No! 1089 00:42:47,902 --> 00:42:51,372 You're not even allergic to dogs. 1090 00:42:51,405 --> 00:42:52,541 Oh. 1091 00:42:52,573 --> 00:42:53,542 Oh, wait. 1092 00:42:53,574 --> 00:42:54,642 No, I see it. 1093 00:42:56,210 --> 00:42:57,044 Oh, boy. 1094 00:42:58,612 --> 00:43:01,048 Tell my mother I love her. 1095 00:43:03,851 --> 00:43:04,685 Oh. 1096 00:43:05,520 --> 00:43:06,787 You okay, pal? 1097 00:43:10,424 --> 00:43:11,859 Sounds congested. 1098 00:43:11,892 --> 00:43:13,661 It might be a clogged fuel line. 1099 00:43:13,694 --> 00:43:14,995 All right, I'll take a look. 1100 00:43:15,029 --> 00:43:16,130 Ooh! 1101 00:43:16,163 --> 00:43:17,031 Hey. 1102 00:43:17,064 --> 00:43:18,567 No, oh! 1103 00:43:18,599 --> 00:43:19,400 Gosh, guys. 1104 00:43:19,433 --> 00:43:20,234 Ellie? 1105 00:43:20,267 --> 00:43:21,068 Oh, god, Chuck. 1106 00:43:21,102 --> 00:43:21,936 Hey, Matt. 1107 00:43:21,969 --> 00:43:23,637 Please don't die on me, bud. 1108 00:43:23,671 --> 00:43:24,438 - Ellie, hey. - Oh! 1109 00:43:24,472 --> 00:43:26,107 What's going on here? 1110 00:43:26,140 --> 00:43:27,542 Matt, hi. 1111 00:43:27,576 --> 00:43:29,376 I would like to confirm that everyone is still breathing, 1112 00:43:29,410 --> 00:43:31,112 - if you could. - Oh, my god, yeah. 1113 00:43:31,145 --> 00:43:32,146 Good god. 1114 00:43:32,179 --> 00:43:32,980 - Why did we go this way? - Great, here. 1115 00:43:33,013 --> 00:43:34,014 Here you go, buddy. 1116 00:43:34,048 --> 00:43:35,382 Oh, dear lord. 1117 00:43:35,416 --> 00:43:36,951 She'll kill us all. 1118 00:43:36,984 --> 00:43:39,453 You're all right, dude. 1119 00:43:39,487 --> 00:43:40,621 What a gentleman. 1120 00:43:40,654 --> 00:43:41,722 Hmm, yes. 1121 00:43:41,755 --> 00:43:43,657 Yes, you may pet me, good sir. 1122 00:43:43,691 --> 00:43:45,392 Yeah, ah, yeah. 1123 00:43:45,426 --> 00:43:48,796 Please tell me this young man is a romantic suitor. 1124 00:43:48,829 --> 00:43:52,032 Oh, he beats the hell out of that loser you're dating. 1125 00:43:52,066 --> 00:43:54,368 Was dating, Chuck, past tense. 1126 00:43:54,401 --> 00:43:55,936 She'll go back to him. 1127 00:43:55,970 --> 00:43:57,972 The weak ones always do. 1128 00:43:59,608 --> 00:44:01,576 They know too much. 1129 00:44:01,610 --> 00:44:03,512 Well, you're all clear. 1130 00:44:03,545 --> 00:44:04,778 Thanks. 1131 00:44:04,812 --> 00:44:08,550 I swear I'm not normally endangering their lives like this. 1132 00:44:08,583 --> 00:44:10,017 So, 1133 00:44:10,050 --> 00:44:11,586 this is where you work? 1134 00:44:11,620 --> 00:44:12,554 Oh. 1135 00:44:12,587 --> 00:44:13,921 Yeah, yeah. 1136 00:44:13,954 --> 00:44:15,590 I might actually become co-owner. 1137 00:44:15,624 --> 00:44:18,859 But Allan's not too big on the idea. 1138 00:44:18,893 --> 00:44:19,693 Look, about the other day, 1139 00:44:19,727 --> 00:44:22,096 I feel so bad about what happened. 1140 00:44:22,129 --> 00:44:23,130 No, don't. 1141 00:44:24,098 --> 00:44:24,899 It's okay. 1142 00:44:24,932 --> 00:44:26,767 It's partly my fault. 1143 00:44:26,800 --> 00:44:28,369 When I realized Allan had a crush on me, 1144 00:44:28,402 --> 00:44:30,437 I should have just talked to all about it. 1145 00:44:30,471 --> 00:44:31,540 I shouldn't have tried to deflect 1146 00:44:31,573 --> 00:44:33,908 by setting him up with Princess Leia. 1147 00:44:33,941 --> 00:44:35,376 I'm bummed though. 1148 00:44:35,409 --> 00:44:37,512 I really thought they would hit it off. 1149 00:44:37,546 --> 00:44:39,013 Please fall. 1150 00:44:39,046 --> 00:44:40,447 Please fall. 1151 00:44:40,481 --> 00:44:41,949 I won't kill you. 1152 00:44:41,982 --> 00:44:43,384 Please fall. 1153 00:44:50,659 --> 00:44:52,426 Oh, daddy likey! 1154 00:44:52,459 --> 00:44:57,566 But daddy has to be patient. 1155 00:44:57,599 --> 00:45:00,000 A lotta future poop out there, boss. 1156 00:45:00,034 --> 00:45:02,303 Kevin! 1157 00:45:02,336 --> 00:45:03,137 I was in a mood! 1158 00:45:03,170 --> 00:45:04,104 You pulled me right out. 1159 00:45:04,138 --> 00:45:05,306 Damn it! 1160 00:45:05,339 --> 00:45:10,144 When things cool off, maybe you can walk Allan again. 1161 00:45:10,177 --> 00:45:11,912 I would love that. 1162 00:45:11,946 --> 00:45:14,748 And hey, was I super high the other day, 1163 00:45:14,782 --> 00:45:16,618 or did you ask me out? 1164 00:45:17,785 --> 00:45:18,786 Oh. 1165 00:45:18,819 --> 00:45:19,920 No, you're right on both. 1166 00:45:19,954 --> 00:45:22,557 You were super high, and I definitely asked you out. 1167 00:45:24,758 --> 00:45:28,597 Look, why don't we just start over, hmm? 1168 00:45:28,630 --> 00:45:30,030 Why don't Princess Leia and I 1169 00:45:30,064 --> 00:45:33,968 have you and Allan over for a little tea party? 1170 00:45:34,001 --> 00:45:35,336 Like biscuits? 1171 00:45:35,369 --> 00:45:38,272 Yeah, that's what a tea party is. 1172 00:45:38,305 --> 00:45:39,206 Yeah. 1173 00:45:39,240 --> 00:45:40,040 Yeah. 1174 00:45:40,074 --> 00:45:42,343 That's, I love. I'd love that. 1175 00:45:42,376 --> 00:45:43,944 But yeah, that sounds great. 1176 00:45:43,978 --> 00:45:44,778 Great. 1177 00:45:44,812 --> 00:45:45,680 Cool, awesome. 1178 00:45:45,714 --> 00:45:46,514 I'll say then. 1179 00:45:46,548 --> 00:45:47,348 - Great, yeah. - All right. 1180 00:45:47,381 --> 00:45:48,249 Bye, Matt. 1181 00:45:48,282 --> 00:45:49,618 Bye. 1182 00:45:49,651 --> 00:45:50,451 Oh. 1183 00:45:50,484 --> 00:45:51,285 Ow! 1184 00:45:51,318 --> 00:45:53,320 Sorry, I just hit you. 1185 00:45:54,221 --> 00:45:55,022 Sorry. 1186 00:45:55,055 --> 00:45:55,856 Yeah, I'll see you later. 1187 00:45:55,889 --> 00:45:57,057 Okay. 1188 00:45:57,091 --> 00:45:57,925 Bye. 1189 00:45:59,860 --> 00:46:01,195 Are we on, Tommy? 1190 00:46:01,228 --> 00:46:04,398 Matt and I need our big break, now more than ever. 1191 00:46:04,431 --> 00:46:05,232 Confirmed. 1192 00:46:05,266 --> 00:46:06,166 The Booker will be at the club 1193 00:46:06,200 --> 00:46:08,235 scouting fresh meat tomorrow night. 1194 00:46:08,269 --> 00:46:10,672 So I can get you into the green room, Allan, 1195 00:46:10,705 --> 00:46:13,107 but after that, things get hairy. 1196 00:46:13,140 --> 00:46:15,042 Oh, I wouldn't worry. 1197 00:46:15,075 --> 00:46:17,244 I'm a little hairy myself. 1198 00:46:18,479 --> 00:46:20,515 Get in here, big spoonsies. 1199 00:46:20,548 --> 00:46:21,482 Oh, right there. 1200 00:46:21,516 --> 00:46:22,416 Get in there. 1201 00:46:22,449 --> 00:46:23,250 Nice. 1202 00:46:25,819 --> 00:46:27,722 It's now or never, Matt. 1203 00:46:27,756 --> 00:46:29,957 Tomorrow's show is everything. 1204 00:46:29,990 --> 00:46:32,426 Allan, you're doing it again, my man, 1205 00:46:32,459 --> 00:46:35,195 putting way too much pressure on this thing. 1206 00:46:35,229 --> 00:46:36,564 Besides, we're probably gonna get kicked out 1207 00:46:36,598 --> 00:46:38,633 the second Barrick sees us anyways. 1208 00:46:38,667 --> 00:46:41,402 Just vibing some positive thinking, broseph. 1209 00:46:41,435 --> 00:46:44,872 I say we both think super positive stuff 1210 00:46:44,905 --> 00:46:48,475 while we go to sleep in the spoons posish. 1211 00:46:48,510 --> 00:46:50,679 We can do that, Allan. 1212 00:46:50,712 --> 00:46:52,781 But no matter what, we got each other. 1213 00:46:52,813 --> 00:46:54,783 Don't forget that. 1214 00:46:54,815 --> 00:46:55,650 I know. 1215 00:46:57,017 --> 00:46:58,919 You remember the last time I told you that? 1216 00:46:58,952 --> 00:47:02,356 Oh, the day we became furry buddy champions. 1217 00:47:02,389 --> 00:47:04,058 Ninth annual, baby! 1218 00:47:04,091 --> 00:47:04,925 Baby! 1219 00:47:12,132 --> 00:47:13,802 Mm-hmm. 1220 00:47:26,514 --> 00:47:30,084 Did I mention I ran into Ellie today? 1221 00:47:30,117 --> 00:47:31,185 Oh, yeah? 1222 00:47:31,218 --> 00:47:32,319 Yeah. 1223 00:47:32,353 --> 00:47:33,788 It was cool. 1224 00:47:33,822 --> 00:47:35,889 She wants to hang out with us, 1225 00:47:35,923 --> 00:47:37,458 with her and Princess Leia. 1226 00:47:37,491 --> 00:47:39,627 Re-he-he-heally? 1227 00:47:39,661 --> 00:47:43,163 Yeah, nothing profesh, just over at their place, 1228 00:47:43,197 --> 00:47:45,199 maybe before Operation Booker tomorrow. 1229 00:47:45,232 --> 00:47:46,735 Re-he-he-heally? 1230 00:47:48,268 --> 00:47:49,704 Why do you keep doing that, Allan? 1231 00:47:49,738 --> 00:47:51,171 Because she digs me, dude. 1232 00:47:51,205 --> 00:47:52,507 I knew she'd come running back. 1233 00:47:52,540 --> 00:47:55,109 Allan, you can't do that, bro. 1234 00:47:55,142 --> 00:47:56,076 If you're gonna act like that, 1235 00:47:56,110 --> 00:47:57,378 then we're not going over there. 1236 00:47:57,411 --> 00:47:58,212 Okay, okay. 1237 00:47:58,245 --> 00:48:00,414 Don't get biz-zay with the tis-zay. 1238 00:48:00,447 --> 00:48:01,850 I'm cool. 1239 00:48:01,882 --> 00:48:03,317 All right, cool, 1240 00:48:03,350 --> 00:48:06,987 because you need to apologize, especially to Princess Leia. 1241 00:48:07,020 --> 00:48:08,590 She digs you, dude. 1242 00:48:09,923 --> 00:48:12,126 She's cool, and she's cute. 1243 00:48:12,159 --> 00:48:15,062 But Matt, the heart wants what the heart wants. 1244 00:48:15,095 --> 00:48:16,798 And if I don't wanna wreck your face, 1245 00:48:16,831 --> 00:48:19,333 I don't wanna wreck your face. 1246 00:48:21,770 --> 00:48:23,036 Goodnight, Allan. 1247 00:48:23,070 --> 00:48:24,606 Goodnight, buddy. 1248 00:48:28,576 --> 00:48:29,744 Hey, guys. 1249 00:48:29,778 --> 00:48:31,178 Mah lady. 1250 00:48:31,211 --> 00:48:32,045 Ellie. 1251 00:48:34,181 --> 00:48:35,149 Hi, guys, 1252 00:48:35,182 --> 00:48:36,785 Princess. 1253 00:48:38,185 --> 00:48:40,588 Would you two like some tea? 1254 00:48:40,622 --> 00:48:41,689 Oh. 1255 00:48:41,723 --> 00:48:42,524 Sure. 1256 00:48:42,557 --> 00:48:43,725 Yeah. 1257 00:48:43,758 --> 00:48:44,859 Weed scone? 1258 00:48:47,394 --> 00:48:48,663 - Not for me. - I don't really like scones. 1259 00:48:48,696 --> 00:48:49,496 I'm watching my glutes. 1260 00:48:49,531 --> 00:48:50,330 Yeah. 1261 00:48:50,364 --> 00:48:52,933 Low dose marijuana gummy bear? 1262 00:48:52,966 --> 00:48:54,569 Yeah, that sounds great. 1263 00:48:54,602 --> 00:48:55,703 You know what? 1264 00:48:55,737 --> 00:49:00,207 Before we enjoy tea and whatever drugs are laying around. 1265 00:49:01,676 --> 00:49:04,978 can I please address the elephant in the room? 1266 00:49:05,012 --> 00:49:06,180 Absolutely. 1267 00:49:06,213 --> 00:49:07,549 Great. 1268 00:49:07,582 --> 00:49:12,019 I would like to form apol, that's formally apologize, 1269 00:49:12,052 --> 00:49:13,922 for my behavior the other day. 1270 00:49:13,954 --> 00:49:14,955 I was hurt. 1271 00:49:14,988 --> 00:49:17,659 And you know, my emotions got the best of me. 1272 00:49:17,692 --> 00:49:18,893 And look, I get it. 1273 00:49:18,927 --> 00:49:21,328 You know, dogs and humans, they don't make the best couples. 1274 00:49:21,361 --> 00:49:24,231 But just FYI, I was doing some googling 1275 00:49:24,264 --> 00:49:26,166 and there actually was a case 1276 00:49:26,200 --> 00:49:30,003 of a canine-human marriage in Australia in 1907. 1277 00:49:30,037 --> 00:49:32,574 And apparently, they were terrific together. 1278 00:49:32,607 --> 00:49:34,408 But hey, it doesn't apply here, 1279 00:49:34,441 --> 00:49:37,377 but yeah, I just found it interesting, yeah. 1280 00:49:37,411 --> 00:49:40,447 Hmm, well, thank you for the form apol, Allan. 1281 00:49:40,481 --> 00:49:42,282 That's very big view. 1282 00:49:42,316 --> 00:49:43,350 Oh, well, thanks. 1283 00:49:43,383 --> 00:49:46,987 But, you know, I actually owe a special apology 1284 00:49:47,020 --> 00:49:49,089 to the Princess here. 1285 00:49:49,122 --> 00:49:51,759 Mah lady, could we have a word in private? 1286 00:49:51,793 --> 00:49:52,794 Um, sure. 1287 00:49:57,364 --> 00:49:59,868 What is it with this girl and owls? 1288 00:49:59,901 --> 00:50:01,669 Tell me about it. 1289 00:50:01,703 --> 00:50:02,704 Every month or so, 1290 00:50:02,737 --> 00:50:05,372 I utterly destroy something with an owl on it. 1291 00:50:05,405 --> 00:50:08,108 Keeps me sane. 1292 00:50:08,141 --> 00:50:11,445 And look, I am sorry for being a jerk the other day, 1293 00:50:11,478 --> 00:50:12,514 but I can't deny it. 1294 00:50:12,547 --> 00:50:14,481 I'm in love with Ellie. 1295 00:50:15,917 --> 00:50:16,718 What? 1296 00:50:16,751 --> 00:50:18,720 Why do you even care? 1297 00:50:18,753 --> 00:50:22,757 You know, for such a smart dog, you're really dumb. 1298 00:50:22,790 --> 00:50:24,358 She's human. 1299 00:50:24,391 --> 00:50:27,160 And I'm the runt of the litter. 1300 00:50:27,194 --> 00:50:28,161 I get it. 1301 00:50:28,195 --> 00:50:30,865 But this runt is gonna be big someday. 1302 00:50:30,899 --> 00:50:33,400 Fame doesn't make you special, Allan. 1303 00:50:33,433 --> 00:50:38,105 What makes you special is who you are and who loves you. 1304 00:50:39,239 --> 00:50:42,744 If you don't know that, you're in trouble. 1305 00:50:45,580 --> 00:50:46,681 Whatcha thinking? 1306 00:50:46,714 --> 00:50:47,515 Oh. 1307 00:50:47,549 --> 00:50:48,348 Oh, nothing. 1308 00:50:48,382 --> 00:50:49,584 Just that it's no use to argue 1309 00:50:49,617 --> 00:50:52,620 because I don't care what you think. 1310 00:50:56,524 --> 00:50:57,457 I'm glad you guys came over. 1311 00:50:57,491 --> 00:50:58,292 Yeah, me too. 1312 00:50:58,325 --> 00:50:59,794 Yeah, cool. 1313 00:50:59,827 --> 00:51:00,828 Yeah. 1314 00:51:00,862 --> 00:51:01,663 Oh. 1315 00:51:01,696 --> 00:51:02,530 Oh. 1316 00:51:11,639 --> 00:51:12,807 Not tongue. 1317 00:51:18,145 --> 00:51:20,882 Oh, god. 1318 00:51:22,282 --> 00:51:23,585 No, why? 1319 00:51:23,618 --> 00:51:24,451 That dick! 1320 00:51:26,153 --> 00:51:29,023 It's okay, it's okay, it's okay. 1321 00:51:29,057 --> 00:51:30,058 I'll kill him. 1322 00:51:30,123 --> 00:51:31,358 Yeah, I'm gonna kill him. 1323 00:51:31,391 --> 00:51:32,225 It's okay. 1324 00:51:40,568 --> 00:51:42,570 They've been in there a while. 1325 00:51:42,604 --> 00:51:46,774 Think they're hooking up? 1326 00:51:46,808 --> 00:51:48,076 I don't know. 1327 00:51:49,744 --> 00:51:51,746 Is Allan neutered? 1328 00:51:53,347 --> 00:51:54,414 Oh! 1329 00:51:54,448 --> 00:51:55,282 Leia! 1330 00:51:56,249 --> 00:51:57,852 Honey, what's wrong? 1331 00:51:57,885 --> 00:51:59,554 What's wrong? 1332 00:51:59,587 --> 00:52:01,623 I've been in here crying for 10 minutes, 1333 00:52:01,656 --> 00:52:06,561 waiting to be held and consoled! 1334 00:52:06,594 --> 00:52:07,862 I'm so sorry, honey. 1335 00:52:07,895 --> 00:52:10,130 We thought you were in here with Allan. 1336 00:52:10,163 --> 00:52:12,066 Yeah, where is Allan? 1337 00:52:13,568 --> 00:52:14,702 Wait a minute. 1338 00:52:15,903 --> 00:52:16,971 Oh, my god. 1339 00:52:17,005 --> 00:52:19,473 You don't think he saw... 1340 00:52:19,507 --> 00:52:20,307 Oh. 1341 00:52:20,340 --> 00:52:21,109 Fuck. 1342 00:52:21,141 --> 00:52:21,943 Allan? 1343 00:52:21,976 --> 00:52:23,745 Where are you, buddy? 1344 00:52:27,515 --> 00:52:29,984 Keep it together, Allan. 1345 00:52:30,018 --> 00:52:32,020 Don't do anything brash. 1346 00:52:33,320 --> 00:52:35,023 All right, buckaroo. 1347 00:52:35,056 --> 00:52:37,224 You got a lot going on right now. 1348 00:52:37,257 --> 00:52:39,426 Just concentrate on the task at hand. 1349 00:52:39,459 --> 00:52:40,260 Everything's gonna be good. 1350 00:52:40,293 --> 00:52:41,562 Just think about it. 1351 00:52:41,596 --> 00:52:45,265 When you're famous and your face is on all those magazines 1352 00:52:45,298 --> 00:52:46,934 and you're gonna have money coming out... 1353 00:52:50,705 --> 00:52:51,539 Success. 1354 00:52:52,472 --> 00:52:53,306 Allan? 1355 00:52:55,342 --> 00:52:56,644 Hello, Matt. 1356 00:52:56,678 --> 00:52:58,478 If you're listening to this message, 1357 00:52:58,513 --> 00:53:00,915 you've either found or will soon find 1358 00:53:00,948 --> 00:53:03,618 the present I left on the bed. 1359 00:53:03,651 --> 00:53:04,919 I'm sooo sorry. 1360 00:53:06,854 --> 00:53:07,789 I didn't know what I was doing. 1361 00:53:07,822 --> 00:53:10,658 I was just feeling so confused and anxious 1362 00:53:10,692 --> 00:53:14,227 after seeing you mouth rape the love of my life. 1363 00:53:14,261 --> 00:53:16,798 And don't bother coming to the show tonight, dude. 1364 00:53:16,831 --> 00:53:19,366 Your heart was never into performing anyway. 1365 00:53:19,399 --> 00:53:21,769 It's all good, because I don't need you. 1366 00:53:21,803 --> 00:53:23,638 I don't need anybody. 1367 00:53:46,661 --> 00:53:48,428 Indians, we deal with stereotypes, you know, 1368 00:53:48,462 --> 00:53:49,997 just like any other ethnic group. 1369 00:53:50,031 --> 00:53:51,231 My friends tell me, you know, 1370 00:53:51,264 --> 00:53:54,301 "Hey, but Indians, you guys got some positive stereotypes. 1371 00:53:54,334 --> 00:53:56,236 "So that's a good thing, right?" 1372 00:53:56,269 --> 00:53:58,506 I go, "Well, it's not positive 1373 00:53:58,539 --> 00:53:59,974 "if you're not living up to them." 1374 00:54:00,875 --> 00:54:01,909 I go, "People come up to me and be like, 1375 00:54:01,943 --> 00:54:03,477 'So what are you, like a doctor or something?'" 1376 00:54:03,511 --> 00:54:05,079 No, absolutely not. 1377 00:54:06,446 --> 00:54:07,648 Thanks for bringing that shit up. 1378 00:54:09,617 --> 00:54:11,719 Any baby comics you got your eye on? 1379 00:54:11,753 --> 00:54:13,020 Eh, one or two. 1380 00:54:13,054 --> 00:54:14,454 Somebody will surprise you tonight. 1381 00:54:14,488 --> 00:54:18,291 And I got you and I a couple of dates. 1382 00:54:18,325 --> 00:54:19,127 Oh, okay. 1383 00:54:19,160 --> 00:54:19,961 Yeah. 1384 00:54:19,994 --> 00:54:20,795 All right. 1385 00:54:20,828 --> 00:54:21,896 Whoa whoa whoa, hey. 1386 00:54:21,929 --> 00:54:23,030 Big man, big man. 1387 00:54:23,064 --> 00:54:26,934 Say, after your set, maybe you'll favor us 1388 00:54:26,968 --> 00:54:30,071 with a round of the famous Manhattan, sir. 1389 00:54:30,104 --> 00:54:32,540 You got it, Barrick. 1390 00:54:37,377 --> 00:54:38,246 Excuse me, fellas. 1391 00:54:38,278 --> 00:54:39,412 It seems my lunch is... 1392 00:54:43,283 --> 00:54:44,552 Enjoy the show. 1393 00:54:45,787 --> 00:54:48,523 You might wanna check that out, bruh. 1394 00:54:48,556 --> 00:54:50,024 I think it's the altitude. 1395 00:54:50,057 --> 00:54:52,794 ♪ And she likes my taste in art ♪ 1396 00:54:52,827 --> 00:54:54,327 ♪ She can cook a mean roast ♪ 1397 00:54:54,361 --> 00:54:55,663 ♪ She lets me suck her toes ♪ 1398 00:54:55,696 --> 00:54:58,533 ♪ And she likes to have sex in cars ♪ 1399 00:54:58,566 --> 00:55:02,469 ♪ She's perfect, except that the bitch has cats ♪ 1400 00:55:02,503 --> 00:55:05,173 ♪ And I hate fucking cats ♪ 1401 00:55:05,206 --> 00:55:07,875 ♪ Cue up the asthma attack ♪ 1402 00:55:07,909 --> 00:55:11,279 ♪ All 'cause the bitch has cats ♪ 1403 00:55:11,311 --> 00:55:13,681 ♪ Oh, the bitch has cats ♪ 1404 00:55:13,714 --> 00:55:14,549 Okay. 1405 00:55:19,319 --> 00:55:21,722 Oh, chicken taquitos! 1406 00:55:21,756 --> 00:55:23,024 I'm sorry, Tommy. 1407 00:55:23,057 --> 00:55:25,358 I get flatulent when I get nervous. 1408 00:55:25,392 --> 00:55:26,426 So what's the plan? 1409 00:55:26,459 --> 00:55:27,895 When they introduce my set, 1410 00:55:27,929 --> 00:55:31,132 you stroll out like it's Sunday afternoon, take the mic. 1411 00:55:31,165 --> 00:55:33,901 You know, Barrick is not gonna like it. 1412 00:55:33,935 --> 00:55:35,269 I guess we'll see how far he's willing to take it 1413 00:55:35,303 --> 00:55:37,104 in front of a packed house. 1414 00:55:37,138 --> 00:55:37,972 Is, 1415 00:55:38,806 --> 00:55:39,874 is Matt ready? 1416 00:55:39,907 --> 00:55:41,441 Oh, change of plans. 1417 00:55:41,474 --> 00:55:43,911 Matt won't be joining us tonight. 1418 00:55:43,945 --> 00:55:44,812 What? 1419 00:55:44,846 --> 00:55:45,847 What are you, 1420 00:55:45,880 --> 00:55:47,849 but guys are a duo. 1421 00:55:47,882 --> 00:55:49,016 Where is he? 1422 00:55:49,050 --> 00:55:50,585 Oh, you know, he's dead. 1423 00:55:50,618 --> 00:55:51,418 What? 1424 00:55:51,451 --> 00:55:52,253 Yep, yep. 1425 00:55:52,286 --> 00:55:53,888 No, long story, but he's dead 1426 00:55:53,921 --> 00:55:55,256 and you can just post it on your Facebook page. 1427 00:55:55,289 --> 00:55:56,090 We're good. 1428 00:55:56,123 --> 00:55:57,058 What happened? 1429 00:55:57,091 --> 00:55:58,793 You know, it's unclear. 1430 00:55:58,826 --> 00:56:01,361 But yeah, you don't have to think about Matt ever again. 1431 00:56:01,394 --> 00:56:03,030 My god, when is the autopsy? 1432 00:56:03,064 --> 00:56:05,600 Oh, you know, I don't know but... 1433 00:56:05,633 --> 00:56:06,567 You don't even know? 1434 00:56:06,601 --> 00:56:07,400 No. 1435 00:56:07,434 --> 00:56:08,236 What do you know? 1436 00:56:08,269 --> 00:56:09,070 You know what? 1437 00:56:09,103 --> 00:56:09,937 I'm getting game face for my set, 1438 00:56:09,971 --> 00:56:11,739 so it's kinda hard to like focus on the, 1439 00:56:11,772 --> 00:56:13,708 - on the past. - That's a fast turn, Allan. 1440 00:56:13,741 --> 00:56:14,542 Oh. 1441 00:56:14,575 --> 00:56:15,375 Well, it's a little brutal. 1442 00:56:15,408 --> 00:56:16,210 That's dark, man. 1443 00:56:16,244 --> 00:56:17,044 Yeah, yeah. 1444 00:56:17,078 --> 00:56:19,013 ♪ And I'd give anything ♪ 1445 00:56:19,046 --> 00:56:22,316 ♪ Just to get between her thighs ♪ 1446 00:56:22,350 --> 00:56:25,119 ♪ Oh, but she ♪ 1447 00:56:25,152 --> 00:56:28,356 ♪ She only likes black guys ♪ 1448 00:56:28,388 --> 00:56:29,456 All right, thank you. 1449 00:56:29,489 --> 00:56:30,490 I'm Brian Ports. 1450 00:56:30,524 --> 00:56:32,326 Let's keep it going for your next comic, 1451 00:56:32,360 --> 00:56:35,529 the very funny and well-endowed, Tommy! 1452 00:56:41,903 --> 00:56:45,405 I took a shit on my owner's bed tonight. 1453 00:56:46,340 --> 00:56:50,177 Yeah, like the horse head in Godfather. 1454 00:56:50,211 --> 00:56:51,679 Message sent. 1455 00:56:54,982 --> 00:56:55,883 Stop the show! 1456 00:56:55,917 --> 00:56:57,151 Stop the show! 1457 00:56:57,184 --> 00:56:57,985 You! 1458 00:56:58,019 --> 00:56:59,587 You get off the stage! 1459 00:56:59,620 --> 00:57:02,757 This thing is not supposed to be in the lineup. 1460 00:57:02,790 --> 00:57:04,692 Dude, what are you doing? 1461 00:57:04,725 --> 00:57:07,061 That was the biggest laugh so far tonight. 1462 00:57:07,094 --> 00:57:08,896 Booker, I'm allergic. 1463 00:57:08,930 --> 00:57:10,831 If he touches me, I could die! 1464 00:57:10,865 --> 00:57:12,533 He won't touch you. 1465 00:57:12,566 --> 00:57:15,435 Come on, let the dog have his day. 1466 00:57:15,468 --> 00:57:16,737 Relax. 1467 00:57:16,771 --> 00:57:18,438 Well, make up your mind, Barrick. 1468 00:57:18,471 --> 00:57:20,841 I got some dick jokes that people need to hear. 1469 00:57:22,243 --> 00:57:23,044 I could die. 1470 00:57:23,077 --> 00:57:24,178 So what, right? 1471 00:57:24,211 --> 00:57:27,748 Yeah, I'm gonna be making pushy pushy bouncy bouncy 1472 00:57:27,782 --> 00:57:29,449 with one of these young ladies later anyway, 1473 00:57:29,482 --> 00:57:31,484 so difference does it make? 1474 00:57:31,519 --> 00:57:32,954 Carry on! 1475 00:57:32,987 --> 00:57:35,890 Puss in boots. 1476 00:57:35,923 --> 00:57:36,757 Huh? 1477 00:57:36,791 --> 00:57:38,893 Well, okay then. 1478 00:57:38,926 --> 00:57:41,329 Let's talk about my furry dick. 1479 00:57:44,398 --> 00:57:47,969 Why do I even care? 1480 00:57:48,002 --> 00:57:50,438 This is what I get for lowering my emotional walls 1481 00:57:50,470 --> 00:57:53,074 for another self-centered jerk! 1482 00:57:54,742 --> 00:57:55,576 Oh. 1483 00:57:56,777 --> 00:57:58,980 May I destroy an owl pillow? 1484 00:57:59,013 --> 00:58:01,481 You know, to get my mind off things. 1485 00:58:01,515 --> 00:58:03,718 Oh, of course, honey. 1486 00:58:03,751 --> 00:58:06,954 Here, you can destroy this one. 1487 00:58:06,988 --> 00:58:07,822 Uh, no. 1488 00:58:08,823 --> 00:58:11,859 It kinda needs to be one you really care about. 1489 00:58:11,892 --> 00:58:13,027 Oh. 1490 00:58:13,060 --> 00:58:14,662 Okay. 1491 00:58:14,695 --> 00:58:15,495 Why? 1492 00:58:15,529 --> 00:58:17,531 I can't explain it, okay? 1493 00:58:17,565 --> 00:58:20,868 Just, I'm just, not a shitty one, okay? 1494 00:58:20,901 --> 00:58:24,739 I'm very, I'm very emotional right now. 1495 00:58:24,772 --> 00:58:25,573 Okay, okay. 1496 00:58:25,606 --> 00:58:26,474 Here, here you go. 1497 00:58:26,507 --> 00:58:29,677 You know, I like this one quite a lot. 1498 00:58:30,544 --> 00:58:31,679 - You can, you can destroy this. - Oh, yes. 1499 00:58:31,712 --> 00:58:32,913 Oh, perfect. 1500 00:58:32,947 --> 00:58:34,448 Thank you so much. 1501 00:58:35,716 --> 00:58:40,021 You better check yourself before you wreck yourself! 1502 00:58:46,394 --> 00:58:48,929 And then the elephant gets pissed 1503 00:58:48,963 --> 00:58:51,232 and turns to the zebra and goes, 1504 00:58:51,265 --> 00:58:53,000 "That was a terrible call, ref." 1505 00:58:54,935 --> 00:58:55,903 All right, that's my time. 1506 00:58:55,936 --> 00:58:56,737 Peace! 1507 00:59:00,408 --> 00:59:01,942 Hey, Allan, hold up. 1508 00:59:01,976 --> 00:59:03,644 I like your stuff, dude. 1509 00:59:03,677 --> 00:59:06,213 Hey, it's the infamous Booker. 1510 00:59:06,247 --> 00:59:07,081 Thanks, man. 1511 00:59:07,114 --> 00:59:08,849 You know, I saw you on stage tonight 1512 00:59:08,883 --> 00:59:09,784 and I said to myself, 1513 00:59:09,817 --> 00:59:12,720 that dog deserves a much larger audience. 1514 00:59:12,753 --> 00:59:16,824 I want you on Live Tonight with Kenny Baker tomorrow night. 1515 00:59:16,857 --> 00:59:18,492 Your life's about to change, Allan. 1516 00:59:18,527 --> 00:59:19,593 Are you ready for this? 1517 00:59:19,627 --> 00:59:22,363 I was adopted ready. 1518 00:59:22,396 --> 00:59:23,898 Hey, Allan, you got a place to stay tonight? 1519 00:59:23,931 --> 00:59:24,732 No, man. 1520 00:59:24,765 --> 00:59:25,699 No worries. 1521 00:59:25,733 --> 00:59:26,535 I'll send my car. 1522 00:59:26,567 --> 00:59:27,635 You can stay with me. 1523 00:59:27,668 --> 00:59:28,469 Sweet! 1524 00:59:28,503 --> 00:59:29,303 All right, brother. 1525 00:59:29,336 --> 00:59:32,106 Thanks, Booker. 1526 00:59:40,081 --> 00:59:41,082 Now, ladies and gentlemen, 1527 00:59:41,115 --> 00:59:45,786 we have a real treat coming up, which is ironic 1528 00:59:45,820 --> 00:59:49,990 because our next guest absolutely loves treats. 1529 00:59:50,024 --> 00:59:51,425 Allan, the dog. 1530 00:59:53,060 --> 00:59:54,328 Who here likes cats? 1531 00:59:54,361 --> 00:59:55,463 And I want honesty. 1532 00:59:55,496 --> 00:59:57,665 With a show of hands, just go ahead and raise 'em up. 1533 00:59:57,698 --> 00:59:58,499 It's okay. 1534 00:59:58,533 --> 00:59:59,733 Who here likes cats? 1535 00:59:59,767 --> 01:00:01,735 Uh-huh, uh-huh. 1536 01:00:01,769 --> 01:00:02,837 Now get the fuck out. 1537 01:00:06,273 --> 01:00:07,708 Welcome back, everyone. 1538 01:00:07,741 --> 01:00:10,177 Allan, so great to talk with you. 1539 01:00:10,211 --> 01:00:12,813 You are a really funny dog. 1540 01:00:12,847 --> 01:00:14,415 Oh, well, thank you, Kenny. 1541 01:00:14,448 --> 01:00:15,616 You're a funny human. 1542 01:00:17,451 --> 01:00:22,223 Well, before I forget, unbelievable guest coming up next. 1543 01:00:22,256 --> 01:00:25,426 The Italian stallion himself, 1544 01:00:25,459 --> 01:00:27,795 Mr. Sylvester Stallone will be with us. 1545 01:00:27,828 --> 01:00:30,164 Are you kidding me? 1546 01:00:30,197 --> 01:00:31,932 Oh, you must be a big fan. 1547 01:00:31,966 --> 01:00:34,101 Happy boners don't lie, Kenny. 1548 01:00:34,135 --> 01:00:35,169 Hello. 1549 01:00:35,202 --> 01:00:37,705 I guess we're gonna need the old black strip, huh? 1550 01:00:37,738 --> 01:00:38,573 Stay with us. 1551 01:00:38,607 --> 01:00:40,674 Sylvester Stallone, coming up next. 1552 01:00:40,708 --> 01:00:42,743 Is he coming out right now? 1553 01:00:42,776 --> 01:00:43,578 Sly! 1554 01:00:43,612 --> 01:00:44,445 Sly! 1555 01:00:47,314 --> 01:00:50,718 I gotta be at the garage early tomorrow. 1556 01:00:50,751 --> 01:00:52,554 I'm gonna accept Stan's offer. 1557 01:00:52,587 --> 01:00:53,988 There's nothing holding me back now. 1558 01:00:54,021 --> 01:00:55,689 Will you talk to me, Matt? 1559 01:00:55,723 --> 01:00:57,057 I can practically hear the walls 1560 01:00:57,091 --> 01:00:59,528 being constructed around your heart. 1561 01:00:59,561 --> 01:01:03,397 Matt, communication is very important to Ellie, 1562 01:01:03,430 --> 01:01:06,333 and I noticed a lack of it recently. 1563 01:01:06,367 --> 01:01:07,468 Ever since Allan left, 1564 01:01:07,502 --> 01:01:09,737 you've become increasingly distant and moody. 1565 01:01:09,770 --> 01:01:11,939 Look, I'm happy for him. 1566 01:01:11,972 --> 01:01:13,542 It's just hard because I always thought 1567 01:01:13,575 --> 01:01:15,876 I was the one keeping Allan grounded, 1568 01:01:15,910 --> 01:01:18,012 reminding him of the important things in life. 1569 01:01:18,045 --> 01:01:19,548 But all this time, 1570 01:01:21,081 --> 01:01:23,417 I was just holding him back. 1571 01:01:25,886 --> 01:01:28,322 Right now, I need to be alone. 1572 01:01:28,355 --> 01:01:29,190 I'm sorry. 1573 01:01:31,926 --> 01:01:33,260 Princess Leia. 1574 01:01:36,864 --> 01:01:39,266 I feel a cry sesh coming on. 1575 01:01:39,300 --> 01:01:40,201 Oh. 1576 01:01:40,234 --> 01:01:41,202 Okay. 1577 01:01:41,235 --> 01:01:44,606 I'll go get our blankie and our Lisa Loeb CD. 1578 01:01:44,639 --> 01:01:46,106 - Okay, thank you. - Okay? 1579 01:01:46,140 --> 01:01:48,809 Okay. 1580 01:01:48,842 --> 01:01:51,513 ♪ You say ♪ 1581 01:01:51,546 --> 01:01:53,781 ♪ I only hear what I want to ♪ 1582 01:01:53,814 --> 01:01:55,416 ♪ I don't listen hard ♪ 1583 01:01:55,449 --> 01:01:58,419 ♪ Don't pay attention to the distance that you're running ♪ 1584 01:01:58,452 --> 01:02:00,087 ♪ To anyone, anywhere ♪ 1585 01:02:00,120 --> 01:02:03,190 ♪ I don't understand if you really care ♪ 1586 01:02:03,224 --> 01:02:04,858 ♪ I'm only hearing negative ♪ 1587 01:02:04,892 --> 01:02:07,795 ♪ No, no, no, no ♪ 1588 01:02:13,167 --> 01:02:14,735 Cats are so dumb. 1589 01:02:16,470 --> 01:02:17,271 I don't have a joke. 1590 01:02:17,304 --> 01:02:18,607 I just thought that was interesting. 1591 01:02:21,742 --> 01:02:24,178 It's really great to be here. 1592 01:02:24,211 --> 01:02:25,112 But I have to admit, 1593 01:02:25,145 --> 01:02:27,314 I did not realize this was a strip club. 1594 01:02:28,182 --> 01:02:29,250 Daisy, nice work. 1595 01:02:43,464 --> 01:02:44,566 Meow means no. 1596 01:02:44,599 --> 01:02:45,399 It does. 1597 01:02:45,432 --> 01:02:46,367 Meow means no. 1598 01:02:46,400 --> 01:02:48,503 That's why I use duct tape. 1599 01:03:33,548 --> 01:03:34,381 Oh. 1600 01:03:36,817 --> 01:03:37,652 Hey. 1601 01:03:38,753 --> 01:03:39,587 Hey. 1602 01:03:41,488 --> 01:03:42,289 Good talk. 1603 01:03:42,323 --> 01:03:43,123 - See you later. - No, no. 1604 01:03:43,157 --> 01:03:44,659 Wait, Allan, look. 1605 01:03:45,627 --> 01:03:48,095 I saw you on Live Tonight. 1606 01:03:48,128 --> 01:03:49,764 You kicked ass, man. 1607 01:03:49,798 --> 01:03:51,131 Thanks. 1608 01:03:51,165 --> 01:03:53,267 I'm really excited for you 1609 01:03:53,300 --> 01:03:54,134 and proud. 1610 01:03:55,102 --> 01:03:55,936 Thanks. 1611 01:03:57,338 --> 01:03:59,440 I met Sylvester Stallone. 1612 01:03:59,473 --> 01:04:01,942 They had a black bar on my happy boner. 1613 01:04:01,975 --> 01:04:02,777 I know. 1614 01:04:02,811 --> 01:04:04,713 I'm super jelly, man. 1615 01:04:04,746 --> 01:04:07,047 So dude, the furry buddy games are this week. 1616 01:04:07,081 --> 01:04:07,948 What do you say you and I 1617 01:04:07,981 --> 01:04:10,084 go for back to back championships huh? 1618 01:04:10,117 --> 01:04:11,385 Ooh. 1619 01:04:11,418 --> 01:04:13,921 Unfortunately, this week is bad. 1620 01:04:13,954 --> 01:04:17,358 Besides the furry buddy thing, it's a little low rat. 1621 01:04:17,391 --> 01:04:19,794 Booker says I'm big time now. 1622 01:04:19,828 --> 01:04:20,829 Seriously? 1623 01:04:21,929 --> 01:04:23,263 That's how you're gonna play this? 1624 01:04:23,297 --> 01:04:24,733 For reals, dude. 1625 01:04:24,766 --> 01:04:26,233 Lots of auditions. 1626 01:04:26,266 --> 01:04:27,434 Gotta strike while the iron's hot. 1627 01:04:27,468 --> 01:04:28,268 Yeah, all right. 1628 01:04:28,302 --> 01:04:29,504 Whatever, Allan, fine. 1629 01:04:29,537 --> 01:04:31,372 Just make sure you're there for the award ceremony Friday. 1630 01:04:31,405 --> 01:04:32,674 It's tradition for the reigning champs 1631 01:04:32,707 --> 01:04:33,842 to hand over the trophy. 1632 01:04:33,874 --> 01:04:37,478 Or are you too busy having drinks with Sly that day? 1633 01:04:37,512 --> 01:04:40,515 LB, brother, LB. 1634 01:04:40,548 --> 01:04:42,149 LB? 1635 01:04:42,182 --> 01:04:43,016 YBAD. 1636 01:04:44,284 --> 01:04:45,119 I BAD? 1637 01:04:46,621 --> 01:04:48,422 YBAD if anything. 1638 01:04:48,455 --> 01:04:49,256 What? 1639 01:04:49,289 --> 01:04:50,090 How am I being a dick? 1640 01:04:50,124 --> 01:04:51,492 You're the one who's LHFM. 1641 01:04:51,526 --> 01:04:53,360 Oh, oh, oh, for having the balls to go out 1642 01:04:53,394 --> 01:04:54,962 and get the success I deserve? 1643 01:04:54,995 --> 01:04:56,029 At least I'm not a BS. 1644 01:04:56,063 --> 01:04:57,131 LB, brother. 1645 01:04:57,164 --> 01:04:58,867 That's an N effing F! 1646 01:04:58,899 --> 01:05:00,735 SBAOTP, brother man. 1647 01:05:01,803 --> 01:05:02,604 What? 1648 01:05:02,637 --> 01:05:04,004 Wait. SBAOTP. 1649 01:05:04,037 --> 01:05:06,340 Oh, yeah, that's right, stabbing backs all over the place! 1650 01:05:06,373 --> 01:05:08,942 How am I stabbing you in the back, Allan? 1651 01:05:08,976 --> 01:05:11,513 She's a human, and you're a dog, okay? 1652 01:05:11,546 --> 01:05:13,280 You're not right for Ellie, dude. 1653 01:05:13,313 --> 01:05:15,082 She's hot and she's smart and she loves owls, 1654 01:05:15,115 --> 01:05:16,785 and you're just an idiot 1655 01:05:16,818 --> 01:05:19,353 who's using our jokes to get famous! 1656 01:05:19,386 --> 01:05:20,454 What? 1657 01:05:20,487 --> 01:05:22,356 Dude, my stuff is brand new. 1658 01:05:22,389 --> 01:05:24,391 But if you wanna L up, let's L up. 1659 01:05:24,425 --> 01:05:26,594 You don't care about anyone, do you, Allan? 1660 01:05:26,628 --> 01:05:27,928 You've already bailed on two families 1661 01:05:27,961 --> 01:05:29,396 because the only thing you love more than yourself 1662 01:05:29,430 --> 01:05:32,534 is the spotlight, and that's SAF. 1663 01:05:32,567 --> 01:05:34,001 You're SAF. 1664 01:05:34,034 --> 01:05:36,303 Not as sad as being the ROTL. 1665 01:05:37,572 --> 01:05:39,339 You go there? 1666 01:05:39,373 --> 01:05:40,809 FU! 1667 01:05:40,842 --> 01:05:41,643 No. 1668 01:05:41,676 --> 01:05:42,510 Fuck you! 1669 01:05:42,544 --> 01:05:45,847 Oh, speaking of fucking, how's the DW? 1670 01:05:46,848 --> 01:05:48,182 You been inside her vagina yet? 1671 01:05:48,215 --> 01:05:50,083 FYIFI, asshole, 1672 01:05:50,117 --> 01:05:52,085 I haven't spoken to Ellie in a while, okay? 1673 01:05:52,119 --> 01:05:54,388 On your way out the door, you ruined that too! 1674 01:05:54,421 --> 01:05:55,623 FU, Matt. 1675 01:05:55,657 --> 01:05:57,659 Fu the fucking fuck you! 1676 01:05:58,793 --> 01:06:00,695 Wait, that's good news. 1677 01:06:07,000 --> 01:06:08,168 What up, El? 1678 01:06:10,070 --> 01:06:11,004 Not much. 1679 01:06:12,640 --> 01:06:13,942 Can I come in? 1680 01:06:15,142 --> 01:06:17,846 You completely bailed on me, Matt. 1681 01:06:17,879 --> 01:06:20,481 I mean, total radio silence. 1682 01:06:20,515 --> 01:06:24,485 And now you're swinging by unannounced to what? 1683 01:06:24,519 --> 01:06:26,053 What's going on with you? 1684 01:06:26,086 --> 01:06:27,755 You have any beer? 1685 01:06:29,524 --> 01:06:31,693 I have a six pack of The Hemperor, 1686 01:06:31,726 --> 01:06:34,696 a doseist vape pen and THC eyedrops. 1687 01:06:34,729 --> 01:06:35,830 Eyedrops? 1688 01:06:35,864 --> 01:06:37,431 Jesus, Ellie. 1689 01:06:37,464 --> 01:06:38,566 Yeah, well, it looks like 1690 01:06:38,600 --> 01:06:40,802 you've had enough to drink already. 1691 01:06:42,269 --> 01:06:44,204 what's going on, Matt? 1692 01:06:44,238 --> 01:06:45,072 Oh. 1693 01:06:46,006 --> 01:06:47,509 I saw Allan today. 1694 01:06:49,076 --> 01:06:50,143 How is he? 1695 01:06:50,177 --> 01:06:52,614 Oh, just, you know, living his best life 1696 01:06:52,647 --> 01:06:55,215 now that I'm not holding him back anymore. 1697 01:06:55,249 --> 01:06:57,050 Matt, that's ridiculous. 1698 01:06:57,084 --> 01:07:00,220 The fact is Allan's gone for good. 1699 01:07:00,254 --> 01:07:03,223 I really lost my little buddy, you know. 1700 01:07:03,257 --> 01:07:06,594 And that, that really just hit me today. 1701 01:07:13,066 --> 01:07:15,402 Oh, haven't seen her, huh? 1702 01:07:16,403 --> 01:07:18,405 Lying sack of shit much? 1703 01:07:19,607 --> 01:07:21,876 I'm sorry, Matt. 1704 01:07:21,910 --> 01:07:22,810 I really am. 1705 01:07:22,844 --> 01:07:24,478 I mean, if I lost Princess Leia, 1706 01:07:24,512 --> 01:07:27,080 I don't know what I would do. 1707 01:07:27,114 --> 01:07:29,216 But why are you here? 1708 01:07:29,249 --> 01:07:30,083 Look, I, 1709 01:07:32,520 --> 01:07:35,489 I don't know why I'm here, Ellie. 1710 01:07:35,523 --> 01:07:36,791 I don't know, you know. 1711 01:07:36,824 --> 01:07:41,763 One, one second, I have everything going for me, everything. 1712 01:07:42,597 --> 01:07:44,799 I mean, I got the best little buddy in the world 1713 01:07:44,832 --> 01:07:46,734 and I meet this cool ass chick 1714 01:07:46,768 --> 01:07:49,571 and I feel that excitement again in my life. 1715 01:07:49,604 --> 01:07:50,437 And, 1716 01:07:56,243 --> 01:07:57,812 I'm here because I lost Allan 1717 01:07:57,845 --> 01:08:01,749 and I can't bear the thought of losing you too. 1718 01:08:03,751 --> 01:08:04,586 Ellie, I, 1719 01:08:05,787 --> 01:08:06,621 oh, fuck. 1720 01:08:11,491 --> 01:08:14,929 I know I'm not some dangerous green juice barista 1721 01:08:14,963 --> 01:08:18,800 who rides motorcycles and makes dick collages. 1722 01:08:19,968 --> 01:08:22,369 I'm just a simple guy 1723 01:08:22,402 --> 01:08:24,171 who likes fixing cars 1724 01:08:24,204 --> 01:08:28,776 and watching the sunset with his best buddy, you know. 1725 01:08:29,711 --> 01:08:33,113 I promise I will always be there for you. 1726 01:08:33,146 --> 01:08:35,115 I'll even put THC eyedrops in my eyes. 1727 01:08:35,148 --> 01:08:37,317 Fucking crazy, but I'll do it, 1728 01:08:37,351 --> 01:08:40,655 because you are the smartest, coolest, 1729 01:08:40,688 --> 01:08:45,425 sexiest, owliest, best dog-owning, best kissing, loving... 1730 01:08:46,761 --> 01:08:47,562 Shut up. 1731 01:08:47,595 --> 01:08:48,663 Just shut up. 1732 01:08:51,431 --> 01:08:53,601 You had me at what up, El. 1733 01:08:58,338 --> 01:09:01,341 From hell's heart, I stab at thee. 1734 01:09:02,175 --> 01:09:06,080 For hate's sake, I spit my last breath at thee. 1735 01:09:07,414 --> 01:09:08,215 Whoa. 1736 01:09:08,248 --> 01:09:09,050 Whoa. 1737 01:09:09,083 --> 01:09:10,183 Whoa! 1738 01:09:10,217 --> 01:09:13,320 Oh, I'll find a way inside, and I'll kill you, Matt. 1739 01:09:13,353 --> 01:09:14,287 Hey, creeper. 1740 01:09:14,321 --> 01:09:15,123 Oh, 1741 01:09:15,155 --> 01:09:16,456 Well, hi, Princess. 1742 01:09:16,490 --> 01:09:18,225 Hey, nice job on TV. 1743 01:09:18,258 --> 01:09:19,594 Well, thank you. 1744 01:09:19,627 --> 01:09:23,397 I like when you go off on cat lovers. 1745 01:09:23,430 --> 01:09:28,468 It's funny, because cats suck so bad. 1746 01:09:28,503 --> 01:09:31,438 So yeah, it's a nuanced like that. 1747 01:09:31,471 --> 01:09:32,372 Totes. 1748 01:09:32,406 --> 01:09:34,441 Oh, what was Sly like? 1749 01:09:34,474 --> 01:09:36,410 Does he smell like victory? 1750 01:09:36,443 --> 01:09:38,345 Well, well, yes. 1751 01:09:38,378 --> 01:09:39,947 That's exactly what he smells like. 1752 01:09:39,981 --> 01:09:41,582 Are you, are you a Sly fan? 1753 01:09:41,616 --> 01:09:43,818 Oh, are you kidding? 1754 01:09:43,851 --> 01:09:45,953 Look, I know I sound like a crazy psychopath, 1755 01:09:45,987 --> 01:09:47,922 but Rocky V is my fave. 1756 01:09:48,756 --> 01:09:51,458 Like when Rocky is beating the crap out of Tommy Gunn 1757 01:09:51,491 --> 01:09:55,963 in the alley, well, it's more art than movie. 1758 01:09:55,997 --> 01:09:56,831 Wow. 1759 01:09:58,498 --> 01:09:59,332 Allan? 1760 01:10:00,267 --> 01:10:01,201 You okay? 1761 01:10:01,234 --> 01:10:02,837 Well, yeah. 1762 01:10:02,870 --> 01:10:04,105 I just, 1763 01:10:04,138 --> 01:10:05,372 geez, Princess. 1764 01:10:06,339 --> 01:10:09,342 Would you like to watch the original Rocky sometime? 1765 01:10:09,376 --> 01:10:12,013 I've seen it like 64 times with Matt, 1766 01:10:12,046 --> 01:10:14,882 but you know, he's dead to me now. 1767 01:10:16,249 --> 01:10:17,852 Yeah, sure, okay. 1768 01:10:18,786 --> 01:10:19,587 Awesome. 1769 01:10:19,620 --> 01:10:20,454 How about tonight? 1770 01:10:20,487 --> 01:10:21,488 We can watch it at the Booker's house. 1771 01:10:21,522 --> 01:10:22,523 Oh, great. 1772 01:10:22,557 --> 01:10:23,958 I can send a car for you. 1773 01:10:23,991 --> 01:10:26,393 Ooh, fancy. 1774 01:10:26,426 --> 01:10:27,695 Oh, but Allan. 1775 01:10:27,729 --> 01:10:28,529 Huh? 1776 01:10:28,563 --> 01:10:31,431 Is this a date or a friend day? 1777 01:10:31,465 --> 01:10:35,837 Oh, well, you know, we don't have to put labels on it, 1778 01:10:35,870 --> 01:10:38,305 but I'll take a bath. 1779 01:10:38,338 --> 01:10:39,173 Hmm. 1780 01:10:40,340 --> 01:10:41,374 Lei-lei. 1781 01:10:41,408 --> 01:10:43,544 Matt's taking me out for makeup drinks. 1782 01:10:43,578 --> 01:10:45,479 Yeah, I didn't know it was a thing either. 1783 01:10:45,513 --> 01:10:46,313 You good? 1784 01:10:46,346 --> 01:10:47,548 Yeah, you go, girl. 1785 01:10:47,582 --> 01:10:48,816 Yep, nothing to see here. 1786 01:10:48,850 --> 01:10:51,753 Just relaxing on the couch. 1787 01:10:51,786 --> 01:10:52,920 Okay, bye-bye. 1788 01:10:53,988 --> 01:10:55,455 Okay. 1789 01:10:55,489 --> 01:10:56,824 Catch you later. 1790 01:11:07,769 --> 01:11:08,803 Hmm. 1791 01:11:08,836 --> 01:11:09,904 I'd fuck me. 1792 01:11:16,544 --> 01:11:20,014 Are you gonna ask me in? 1793 01:11:20,047 --> 01:11:21,616 Oh, of course, I'm sorry. 1794 01:11:21,649 --> 01:11:23,151 Sure, come on in. 1795 01:11:23,184 --> 01:11:25,352 I got Rocky all queued up. 1796 01:11:25,385 --> 01:11:27,889 I just need to finish something up in the kitch-yeon. 1797 01:11:27,922 --> 01:11:28,756 Okay. 1798 01:11:34,128 --> 01:11:35,229 Yo, I'm telling you. 1799 01:11:35,263 --> 01:11:36,329 This never fails. 1800 01:11:36,363 --> 01:11:37,965 But I don't wanna burn you, dude. 1801 01:11:37,999 --> 01:11:39,066 Oh, don't worry about it, dude. 1802 01:11:39,100 --> 01:11:40,101 I got a high tolerance for pain. 1803 01:11:40,134 --> 01:11:41,002 Go for it. 1804 01:11:41,035 --> 01:11:42,036 All right. 1805 01:11:43,704 --> 01:11:48,709 Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot. 1806 01:11:49,442 --> 01:11:50,578 Let's do this. 1807 01:11:50,611 --> 01:11:51,779 All right, player. 1808 01:11:51,813 --> 01:11:53,080 Go ahead and do your business. 1809 01:11:53,114 --> 01:11:54,882 Oh, business. 1810 01:11:54,916 --> 01:11:56,551 Consider it handled! 1811 01:11:58,186 --> 01:12:00,655 What are you doing here? 1812 01:12:00,688 --> 01:12:02,523 Yeah, get in there. 1813 01:12:02,557 --> 01:12:04,158 Mm-hmm. 1814 01:12:04,192 --> 01:12:05,860 You're hungry. 1815 01:12:05,893 --> 01:12:06,727 Oh, yep. 1816 01:12:07,695 --> 01:12:09,063 Uh-huh. 1817 01:12:09,096 --> 01:12:09,931 Oh, yeah. 1818 01:12:12,266 --> 01:12:14,769 Say hello to my little friend. 1819 01:12:16,270 --> 01:12:17,672 I'm sorry, Princess Leia. 1820 01:12:17,705 --> 01:12:19,240 At least let me call you an Ubs. 1821 01:12:19,273 --> 01:12:20,473 Already on the way. 1822 01:12:20,508 --> 01:12:23,211 You ruined something really special here, Allan. 1823 01:12:23,244 --> 01:12:26,747 I was even gonna dress up like Adrian and let you spank me, 1824 01:12:26,781 --> 01:12:30,117 because I may be shy, but I've been bad. 1825 01:12:33,353 --> 01:12:34,822 Booker, she didn't go 1826 01:12:34,856 --> 01:12:37,357 for the whole dick in the bucket thing. 1827 01:12:37,390 --> 01:12:39,994 Yo, you got way bigger problems, bruh. 1828 01:12:40,027 --> 01:12:41,529 Your shit is cooked! 1829 01:12:41,562 --> 01:12:42,730 Let's take another look 1830 01:12:42,763 --> 01:12:46,033 at this shocking video breaking tonight. 1831 01:12:46,067 --> 01:12:47,068 Do you know who I am? 1832 01:12:47,101 --> 01:12:47,902 Dude, is that Allan the dog? 1833 01:12:47,935 --> 01:12:49,537 Do you know who I am? 1834 01:12:49,570 --> 01:12:50,872 Look, I don't care who you are. 1835 01:12:50,905 --> 01:12:52,006 You're not coming in this bar. 1836 01:12:52,039 --> 01:12:53,140 You're too drunk. 1837 01:12:53,174 --> 01:12:54,407 You're really not gonna let me drink in this bar. 1838 01:12:54,441 --> 01:12:56,077 No, I'm not gonna tell you again. 1839 01:12:56,110 --> 01:12:57,144 Get outta here. 1840 01:12:57,178 --> 01:12:58,145 All right, all good 1841 01:12:58,179 --> 01:12:59,446 'Cause guess what. 1842 01:12:59,479 --> 01:13:01,115 Now, this is happening. 1843 01:13:01,148 --> 01:13:02,382 You see that squirrel right there? 1844 01:13:02,415 --> 01:13:03,317 Yeah. 1845 01:13:03,351 --> 01:13:05,286 This is on you. 1846 01:13:05,319 --> 01:13:06,721 Hey, hey, hey, hey. 1847 01:13:06,754 --> 01:13:09,557 Whoa, whoa whoa, let go, let go! 1848 01:13:09,590 --> 01:13:11,592 Doggone busted. 1849 01:13:11,626 --> 01:13:15,395 Exclusive tonight, we are confirming here on Doggone News 1850 01:13:15,428 --> 01:13:18,465 that Allan the dog is the long lost brother 1851 01:13:18,498 --> 01:13:21,702 of the world famous, award-winning Pinscher brothers. 1852 01:13:21,736 --> 01:13:24,972 We go live right now to our correspondent, Zoey Spencer, 1853 01:13:25,006 --> 01:13:27,375 standing by in the field with Allan's brother, 1854 01:13:27,407 --> 01:13:31,212 blue ribbon champion, the magnificent Chester. 1855 01:13:32,479 --> 01:13:33,915 Chester, what do you have to say 1856 01:13:33,948 --> 01:13:36,951 about your estranged brother's recent fall from grace? 1857 01:13:36,984 --> 01:13:38,686 Yeah, we feel sorry for him. 1858 01:13:38,719 --> 01:13:40,621 If this is what Allan ran away to become, 1859 01:13:40,655 --> 01:13:42,189 we don't understand it. 1860 01:13:42,223 --> 01:13:43,557 I will say this. 1861 01:13:43,591 --> 01:13:45,660 He was right about keeping my knees up. 1862 01:13:45,693 --> 01:13:47,929 And what does Allan's original comedy partner 1863 01:13:47,962 --> 01:13:51,198 think of Allan's fall from fame? 1864 01:13:51,232 --> 01:13:53,668 The whole abbrevs thing is so played out. 1865 01:13:53,701 --> 01:13:56,137 Get some new material, Allan. 1866 01:13:57,305 --> 01:13:58,471 Do you still talk to him? 1867 01:13:58,506 --> 01:13:59,774 No! 1868 01:13:59,807 --> 01:14:00,775 No, no! 1869 01:14:00,808 --> 01:14:03,377 Allan, because Allan's not a real friend. 1870 01:14:03,411 --> 01:14:05,646 All Allan cares about is attention 1871 01:14:05,680 --> 01:14:07,281 and getting people to love him. 1872 01:14:07,315 --> 01:14:09,216 And he's got that now, which is great. 1873 01:14:09,250 --> 01:14:10,751 So (BLEEP) him, okay? 1874 01:14:14,454 --> 01:14:15,323 Hey! 1875 01:14:15,356 --> 01:14:16,489 Hey, no filming in here! 1876 01:14:16,524 --> 01:14:17,325 (BLEEP) you! 1877 01:14:17,358 --> 01:14:18,326 Give me that! 1878 01:14:18,359 --> 01:14:19,160 - You piece of (BLEEP)! - Damn. 1879 01:14:19,193 --> 01:14:21,228 Charlie Sheen ain't got shit on you! 1880 01:14:21,262 --> 01:14:22,330 Oh, man. 1881 01:14:22,363 --> 01:14:23,664 Come on, Booker. 1882 01:14:23,698 --> 01:14:25,199 We can beat this. 1883 01:14:25,232 --> 01:14:27,868 You, me and that bag of coke over there, 1884 01:14:27,902 --> 01:14:28,703 we can do it. 1885 01:14:28,736 --> 01:14:29,904 Together, man. 1886 01:14:30,905 --> 01:14:32,340 Good luck, Allan. 1887 01:14:32,373 --> 01:14:33,941 Man, if we ever pull your way back up to the top, 1888 01:14:33,975 --> 01:14:35,142 call me, bruh. 1889 01:14:38,879 --> 01:14:39,780 But, but. 1890 01:14:42,750 --> 01:14:43,584 Hmm. 1891 01:14:57,999 --> 01:14:58,833 Hello? 1892 01:15:02,269 --> 01:15:03,838 Allan, is that you? 1893 01:15:05,473 --> 01:15:06,307 Allan? 1894 01:15:35,803 --> 01:15:38,205 Time to crown the winners, Matt. 1895 01:15:38,239 --> 01:15:40,307 When do we expect Allan? 1896 01:15:40,341 --> 01:15:41,709 Oh, I'm sorry, man, 1897 01:15:41,742 --> 01:15:44,812 but Allan and I had kind of a falling out. 1898 01:15:44,845 --> 01:15:46,647 I think I'm just gonna have to crown the winner myself. 1899 01:15:46,680 --> 01:15:48,549 Ah, shucks. 1900 01:15:48,582 --> 01:15:50,684 That's a bummer. 1901 01:15:50,718 --> 01:15:51,552 Yeah. 1902 01:16:01,662 --> 01:16:02,897 Will you hold this furry buddy? 1903 01:16:02,930 --> 01:16:06,300 Just for the photo op after we announce the winners. 1904 01:16:06,333 --> 01:16:07,468 All right. 1905 01:16:07,502 --> 01:16:08,903 She's adorable. 1906 01:16:08,936 --> 01:16:10,271 Really? 1907 01:16:10,304 --> 01:16:12,239 You seriously missed the giant balls 1908 01:16:12,273 --> 01:16:14,075 at the base of this great pecker? 1909 01:16:14,108 --> 01:16:15,810 Oh, I'm sorry, dude. 1910 01:16:15,843 --> 01:16:17,244 Oh, yeah, they're they, 1911 01:16:17,278 --> 01:16:18,513 ww, those are not small. 1912 01:16:18,547 --> 01:16:19,814 You can look. 1913 01:16:19,847 --> 01:16:20,648 I like it. 1914 01:16:20,681 --> 01:16:21,482 Take a selfie. 1915 01:16:21,516 --> 01:16:24,452 Just use the hashtag my baby girls. 1916 01:16:35,396 --> 01:16:39,900 A true friend is somebody who thinks you're a good egg 1917 01:16:39,934 --> 01:16:43,505 even though he knows that you are slightly cracked. 1918 01:16:43,538 --> 01:16:48,543 Come on, who writes this cheese? 1919 01:16:49,743 --> 01:16:51,245 He let me keep my balls, people. 1920 01:16:51,278 --> 01:16:53,948 I sure don't want him licking mine. 1921 01:16:53,981 --> 01:16:56,050 Vanilla Ice likes spicy fucking rice! 1922 01:16:56,083 --> 01:16:56,917 Boom! 1923 01:16:58,285 --> 01:16:59,787 I love you, my man! 1924 01:16:59,820 --> 01:17:02,256 I love you! 1925 01:17:02,289 --> 01:17:04,391 Oh, god! 1926 01:17:04,425 --> 01:17:05,826 Yeah, all right. 1927 01:17:05,860 --> 01:17:08,162 All right. 1928 01:17:08,195 --> 01:17:12,099 Hey, I remember that. 1929 01:17:16,871 --> 01:17:17,705 Today? 1930 01:17:18,806 --> 01:17:20,274 I'm coming for you, Matt. 1931 01:17:20,307 --> 01:17:22,343 I'm gonna be there for you! 1932 01:17:22,376 --> 01:17:26,680 And now, for the moment you've all been waiting for. 1933 01:17:26,714 --> 01:17:31,685 The winner of the 10th annual furry buddy championship is... 1934 01:17:33,154 --> 01:17:34,421 Matt! 1935 01:17:34,455 --> 01:17:35,289 Matt! 1936 01:17:36,457 --> 01:17:38,926 Matt, it's me, Allan. 1937 01:17:38,959 --> 01:17:41,596 Chuck and Indiana Dan. 1938 01:17:41,630 --> 01:17:44,798 No! 1939 01:17:54,375 --> 01:17:55,610 Welcome back, welcome back. 1940 01:17:55,644 --> 01:17:57,278 You're listening to Chuey Martinez, 1941 01:17:57,311 --> 01:17:59,747 and this is a new segment we'd like to call 1942 01:17:59,780 --> 01:18:01,448 where are they now. 1943 01:18:01,482 --> 01:18:03,417 We've been talking to Matt and Ellie, 1944 01:18:03,450 --> 01:18:06,954 to people who care very, very much about Allan, 1945 01:18:06,987 --> 01:18:09,223 the dog, not the celebrity. 1946 01:18:10,124 --> 01:18:11,926 So I'm gonna ask both of you right now. 1947 01:18:11,959 --> 01:18:13,928 If Allan's listening, what do you wanna say to him? 1948 01:18:13,961 --> 01:18:15,896 Oh, thanks, Chuey. 1949 01:18:15,930 --> 01:18:17,731 Look, I just wanna say, 1950 01:18:17,765 --> 01:18:20,935 hey, Allan, please come home, buddy. 1951 01:18:20,968 --> 01:18:23,538 I didn't mean to call you the ROTL, all right? 1952 01:18:23,572 --> 01:18:25,039 It was messed up. 1953 01:18:25,072 --> 01:18:26,675 You're the best dog I've ever had. 1954 01:18:26,707 --> 01:18:28,375 You're the best dog in the entire world! 1955 01:18:28,409 --> 01:18:30,545 I just, I love you. 1956 01:18:30,579 --> 01:18:31,845 We miss you, Allan. 1957 01:18:31,879 --> 01:18:33,447 And I love you too. 1958 01:18:34,281 --> 01:18:35,783 Just not that way. 1959 01:18:36,917 --> 01:18:40,120 You know, I love you like a friend, 'cause we're friends. 1960 01:18:40,154 --> 01:18:41,855 Friendsies! 1961 01:18:41,889 --> 01:18:42,957 I'm sorry. 1962 01:18:42,990 --> 01:18:44,825 Hey, Princess, I know you're there too. 1963 01:18:44,858 --> 01:18:46,193 And I guess I forgive you 1964 01:18:46,227 --> 01:18:48,395 for the whole popcorn sitch. 1965 01:18:48,429 --> 01:18:50,164 I was just surprised, that's all. 1966 01:18:50,197 --> 01:18:52,366 It's not like I'm not DTF. 1967 01:18:56,837 --> 01:18:57,738 Don't be shy. 1968 01:18:57,771 --> 01:18:59,273 Come on by. 1969 01:18:59,306 --> 01:19:01,141 Pet a former celeb. 1970 01:19:01,175 --> 01:19:03,444 What happens at the pier stays at the pier. 1971 01:19:03,477 --> 01:19:04,613 Anybody? 1972 01:19:04,646 --> 01:19:08,717 Hmm, I wonder what washed up celebrity tastes like. 1973 01:19:11,118 --> 01:19:15,155 You can smell the desperation. 1974 01:19:15,189 --> 01:19:16,257 Ooh, I bet desperation 1975 01:19:16,290 --> 01:19:17,758 tastes good, boss. 1976 01:19:17,791 --> 01:19:18,926 Patience, Kevin. 1977 01:19:18,959 --> 01:19:21,462 Too many people around. 1978 01:19:21,495 --> 01:19:22,930 Can anybody help a dog out? 1979 01:19:22,963 --> 01:19:24,666 Hey, isn't that Allan the dog? 1980 01:19:24,699 --> 01:19:25,634 Oh, shit. 1981 01:19:26,701 --> 01:19:28,302 It's that birthday brat. 1982 01:19:28,335 --> 01:19:29,504 That is him. 1983 01:19:29,537 --> 01:19:30,672 You wanna pet him? 1984 01:19:30,705 --> 01:19:31,839 He looks kinda dirty. 1985 01:19:31,872 --> 01:19:32,973 Please. 1986 01:19:33,007 --> 01:19:35,409 You want me like quiet? 1987 01:19:35,442 --> 01:19:38,580 Like I'm sorta resisting but secretly like it? 1988 01:19:38,613 --> 01:19:39,880 Or just all in? 1989 01:19:39,913 --> 01:19:41,015 Resisting. 1990 01:19:41,048 --> 01:19:43,284 All right, let's do this. 1991 01:19:46,053 --> 01:19:47,321 Oh, no. 1992 01:19:47,354 --> 01:19:49,390 The 'gram is gonna love this. 1993 01:19:49,423 --> 01:19:50,224 No. 1994 01:19:50,257 --> 01:19:51,191 Really get in there. 1995 01:19:51,225 --> 01:19:53,294 Whoa, whoa, whoa, that's five bucks, dad. 1996 01:19:53,327 --> 01:19:54,161 Here you go. 1997 01:19:54,194 --> 01:19:56,463 This should cover whatever that was. 1998 01:19:56,497 --> 01:19:58,165 Just don't tell your mom about this. 1999 01:19:58,198 --> 01:19:59,967 All right. 2000 01:20:11,211 --> 01:20:12,313 Great job on the sign, dude. 2001 01:20:12,346 --> 01:20:13,581 How much you make out? 2002 01:20:13,615 --> 01:20:15,349 Oh, Fred, slow day. 2003 01:20:16,618 --> 01:20:17,885 I mean, do you, 2004 01:20:20,054 --> 01:20:23,390 do you know how much like a gun would cost? 2005 01:20:23,424 --> 01:20:24,425 Actually, you know what? 2006 01:20:24,458 --> 01:20:25,426 I think it's just cheaper if you just walk out 2007 01:20:25,459 --> 01:20:27,828 into the ocean with all your clothes on. 2008 01:20:27,861 --> 01:20:30,732 Let Poseidon sort out the rest. 2009 01:20:30,765 --> 01:20:32,032 Jesus Christ. 2010 01:20:36,203 --> 01:20:37,706 I don't know, Fred. 2011 01:20:37,739 --> 01:20:40,474 I guess, I guess I'll see you tomorrow. 2012 01:20:40,508 --> 01:20:41,442 Okay. 2013 01:20:41,475 --> 01:20:42,610 See you tomorrow, Allan. 2014 01:20:42,644 --> 01:20:43,444 Trust. 2015 01:20:43,477 --> 01:20:44,378 Hey, Allan. 2016 01:20:44,411 --> 01:20:45,245 Uh-huh. 2017 01:20:46,581 --> 01:20:47,816 If you do make it up to heaven, 2018 01:20:47,848 --> 01:20:51,118 will you ask my ex-girlfriend what the Netflix password is? 2019 01:20:51,151 --> 01:20:54,888 That's fucking crazy, Fred, but I'll do it. 2020 01:21:09,903 --> 01:21:10,739 Hmm. 2021 01:21:37,131 --> 01:21:39,967 I think he went that a-way dude. 2022 01:21:40,835 --> 01:21:41,969 Thanks, man. 2023 01:21:46,106 --> 01:21:50,010 Looky here, fellas. 2024 01:21:55,315 --> 01:22:00,320 I love it when I catch dinner eating dinner. 2025 01:22:04,291 --> 01:22:05,092 Yeah. 2026 01:22:06,493 --> 01:22:08,128 Don't worry, Princess Leia. 2027 01:22:08,162 --> 01:22:08,962 Once we find Allan, we're gonna... 2028 01:22:08,996 --> 01:22:09,798 Wait, wait, there he is! 2029 01:22:09,831 --> 01:22:10,632 Stop the car! 2030 01:22:10,665 --> 01:22:11,465 Oh, my god. 2031 01:22:11,498 --> 01:22:12,534 Oh, my god. 2032 01:22:12,567 --> 01:22:13,967 Princess Leia, wait! 2033 01:22:14,001 --> 01:22:14,803 Allan! 2034 01:22:14,836 --> 01:22:15,637 Ah. 2035 01:22:15,670 --> 01:22:16,504 Allan! 2036 01:22:16,538 --> 01:22:19,440 This day just keeps getting better. 2037 01:22:19,473 --> 01:22:21,041 No, Princess Leia, don't come over here! 2038 01:22:21,074 --> 01:22:21,876 Oh, god. 2039 01:22:21,910 --> 01:22:22,710 Come here! 2040 01:22:22,744 --> 01:22:23,678 Got you! 2041 01:22:23,711 --> 01:22:27,549 You lay one paw on her, and I swear to... 2042 01:22:27,582 --> 01:22:29,183 You were saying? 2043 01:22:31,719 --> 01:22:32,554 Oh, I see. 2044 01:22:34,188 --> 01:22:36,190 Is this your girlfriend? 2045 01:22:38,425 --> 01:22:39,493 How adorable. 2046 01:22:40,427 --> 01:22:42,329 Well, don't worry. 2047 01:22:42,362 --> 01:22:44,965 This will be a romantic ending. 2048 01:22:46,568 --> 01:22:47,802 Oh, yes. 2049 01:22:47,836 --> 01:22:50,437 You'll be together as one 2050 01:22:50,471 --> 01:22:53,373 in my poop! 2051 01:22:53,407 --> 01:22:55,309 Beautifully expressed, boss. 2052 01:22:55,342 --> 01:22:56,611 Leia! 2053 01:22:57,812 --> 01:23:01,014 Deal with her, boys. 2054 01:23:01,048 --> 01:23:02,617 I love an audience! 2055 01:23:05,720 --> 01:23:07,589 I love an audience too. 2056 01:23:07,622 --> 01:23:10,023 In fact, the more, the merrier. 2057 01:23:10,057 --> 01:23:10,859 Huh? 2058 01:23:10,892 --> 01:23:12,760 Princess Leia, go for the popcorn. 2059 01:23:12,794 --> 01:23:13,828 Give it all you've got! 2060 01:23:13,862 --> 01:23:14,696 Huh? 2061 01:23:17,030 --> 01:23:18,833 Oh, man, we're gonna get you now. 2062 01:23:18,867 --> 01:23:20,334 You better check yourself 2063 01:23:20,367 --> 01:23:23,070 before you go and wreck yourself. 2064 01:23:23,103 --> 01:23:25,472 Whoa, bitch! 2065 01:23:25,507 --> 01:23:27,174 Ooh, you go, girl. 2066 01:23:29,076 --> 01:23:29,911 Huh. 2067 01:23:34,816 --> 01:23:36,483 That's gonna leave a mark. 2068 01:23:36,518 --> 01:23:38,686 Boss, are you okay? 2069 01:23:38,720 --> 01:23:40,287 I don't think so. 2070 01:23:41,623 --> 01:23:43,791 Ain't gonna be no rematch. 2071 01:23:45,158 --> 01:23:45,960 Buddy. 2072 01:23:45,994 --> 01:23:46,794 Oh, god. 2073 01:23:46,828 --> 01:23:47,795 - Oh, my god. - Oh, buddy. 2074 01:23:47,829 --> 01:23:48,863 - Are you okay, buddy? - Oh, my god, I'm okay. 2075 01:23:48,897 --> 01:23:49,697 I'm so sorry. 2076 01:23:49,731 --> 01:23:50,532 I'm sorry. 2077 01:23:50,565 --> 01:23:51,365 No, it's my fault. 2078 01:23:51,398 --> 01:23:52,199 No, it's my fault. 2079 01:23:52,232 --> 01:23:53,033 Oh, god, Matt. 2080 01:23:53,066 --> 01:23:53,868 I was so scared. 2081 01:23:53,902 --> 01:23:54,702 Me too. 2082 01:23:54,736 --> 01:23:56,804 And I'm pretty sure I peed myself. 2083 01:23:56,838 --> 01:23:57,906 Oh. 2084 01:23:57,939 --> 01:23:59,007 Oh, yeah. 2085 01:23:59,039 --> 01:24:00,942 Oh, I'm soaking wet. 2086 01:24:00,975 --> 01:24:05,312 Oh, is Ellie and Princess Leia standing right there? 2087 01:24:06,981 --> 01:24:08,550 - Yeah. - Goddammit. 2088 01:24:08,583 --> 01:24:10,585 Oh, man. 2089 01:24:10,618 --> 01:24:12,620 That was crazy, Allan. 2090 01:24:17,025 --> 01:24:19,928 We kinda fucked those coyotes up, didn't we? 2091 01:24:19,961 --> 01:24:20,995 We sure did. 2092 01:24:21,029 --> 01:24:23,598 And you know, I was all man 2093 01:24:23,631 --> 01:24:25,465 up until the moment I wet myself. 2094 01:24:25,499 --> 01:24:26,968 Oh, 100%. 2095 01:24:27,001 --> 01:24:27,835 Good. 2096 01:24:28,836 --> 01:24:31,171 I missed you, buddy. 2097 01:24:31,204 --> 01:24:32,807 I missed you too. 2098 01:24:34,776 --> 01:24:35,710 You know what? 2099 01:24:35,743 --> 01:24:39,446 It was, it was more than that though, Allan. 2100 01:24:39,479 --> 01:24:41,983 Being away, I realized that I, 2101 01:24:43,283 --> 01:24:44,619 I need you, pal. 2102 01:24:45,620 --> 01:24:47,055 I need you too. 2103 01:24:52,026 --> 01:24:54,963 So how are things at the shop? 2104 01:24:54,996 --> 01:24:56,496 Ah, same old. 2105 01:24:56,531 --> 01:24:57,331 They're good though. 2106 01:24:57,364 --> 01:24:59,266 You know, Stan made me full partner. 2107 01:24:59,299 --> 01:25:00,935 Oh, dude, that's awesome, dude. 2108 01:25:00,969 --> 01:25:02,003 I'm proud of you. 2109 01:25:02,036 --> 01:25:03,071 Thanks. 2110 01:25:03,103 --> 01:25:04,237 What about you? 2111 01:25:04,271 --> 01:25:05,339 What do you have next? 2112 01:25:05,372 --> 01:25:06,373 Oh, man. 2113 01:25:06,406 --> 01:25:09,811 I might have a few reality TV shows left in me, 2114 01:25:09,844 --> 01:25:11,646 washed up celeb type stuff. 2115 01:25:11,679 --> 01:25:13,915 But, oh, bro, I'm finished. 2116 01:25:15,750 --> 01:25:16,684 Finished? 2117 01:25:17,619 --> 01:25:19,152 Come on, Allan. 2118 01:25:19,186 --> 01:25:20,989 You know better than anyone, 2119 01:25:21,022 --> 01:25:22,991 life isn't about how hard you hit. 2120 01:25:23,024 --> 01:25:25,693 It's about how hard you get hit and keep moving forward. 2121 01:25:25,727 --> 01:25:28,161 That's what winning is about. 2122 01:25:30,031 --> 01:25:32,100 Rocky Balboa, part six. 2123 01:25:34,068 --> 01:25:36,470 Well, okay, whatcha thinking? 2124 01:25:42,209 --> 01:25:44,946 Comeback show. 2125 01:25:51,886 --> 01:25:53,054 Oh, god, no. 2126 01:25:54,589 --> 01:25:55,355 All right, first day. 2127 01:25:55,389 --> 01:25:56,189 Take it easy, all right. 2128 01:25:56,223 --> 01:25:57,025 We got this. 2129 01:25:57,058 --> 01:25:57,859 I got this. 2130 01:25:57,892 --> 01:25:58,693 I'm killing it. 2131 01:25:58,726 --> 01:25:59,527 Three, two, one, go! 2132 01:25:59,560 --> 01:26:00,762 - Come on! - Oh! 2133 01:26:00,795 --> 01:26:02,362 Pulled a hammy, dude. 2134 01:26:02,396 --> 01:26:03,196 Pulled a hammy. 2135 01:26:03,230 --> 01:26:04,398 Come on, Allan! 2136 01:26:04,431 --> 01:26:06,768 Apollo Creed can't criticize Kanye... 2137 01:26:06,801 --> 01:26:07,669 For being a cool, cold, calculating... 2138 01:26:07,702 --> 01:26:08,836 Kanye is a cat! 2139 01:26:08,870 --> 01:26:09,671 No, he's not! 2140 01:26:09,704 --> 01:26:10,505 I suck! 2141 01:26:10,538 --> 01:26:11,338 Come on, Allan, 2142 01:26:11,371 --> 01:26:12,172 - you got this. - I can't do it. 2143 01:26:12,205 --> 01:26:13,007 - It's too hard. - Ready? 2144 01:26:13,041 --> 01:26:13,841 Go, start from the beginning. 2145 01:26:13,875 --> 01:26:14,842 Here we go, when I'm done with you, 2146 01:26:14,876 --> 01:26:18,378 you're gonna eat lightning and crap thunder! 2147 01:26:18,412 --> 01:26:19,246 Hmm. 2148 01:26:24,018 --> 01:26:28,255 For the love of god, can we please scramble these fuckers? 2149 01:26:28,288 --> 01:26:29,090 We got this! 2150 01:26:29,123 --> 01:26:30,058 We got this! 2151 01:26:30,091 --> 01:26:31,324 Yeah! 2152 01:26:31,358 --> 01:26:32,560 Oh, god, can you hold on a second? 2153 01:26:32,593 --> 01:26:34,962 I think I've got a boo-boo on my knee. 2154 01:26:36,864 --> 01:26:37,799 One. 2155 01:26:37,832 --> 01:26:38,498 - Go, go, push! - You always do this thing. 2156 01:26:38,533 --> 01:26:39,332 Come on! 2157 01:26:39,366 --> 01:26:40,902 Don't be such a little bitch! 2158 01:26:40,935 --> 01:26:41,736 Too far. 2159 01:26:41,769 --> 01:26:42,570 Sorry, yeah, that was too much. 2160 01:26:42,603 --> 01:26:43,403 Too far. 2161 01:26:43,437 --> 01:26:44,237 All right. 2162 01:26:44,271 --> 01:26:45,073 Yeah, hi. 2163 01:26:45,106 --> 01:26:46,641 Is the patient in 7B still alive? 2164 01:26:46,674 --> 01:26:48,208 Yeah, according to my record. 2165 01:26:48,241 --> 01:26:49,276 Oh, oh, great. 2166 01:26:49,309 --> 01:26:50,978 That is a relief. 2167 01:26:51,012 --> 01:26:52,780 I have a gift for the little guy. 2168 01:26:52,814 --> 01:26:53,614 Come on, three more! 2169 01:26:53,648 --> 01:26:54,682 Three! 2170 01:26:54,716 --> 01:26:55,783 Go, keep going! 2171 01:26:55,817 --> 01:26:56,718 49. 2172 01:26:56,751 --> 01:26:57,585 Come on, Allan! 2173 01:26:57,618 --> 01:26:58,418 50! 2174 01:26:58,452 --> 01:26:59,587 Yeah! 2175 01:26:59,620 --> 01:27:01,022 Apollo Creed can't criticize Kanye 2176 01:27:01,055 --> 01:27:03,423 for being a cool, cold, calculated cat. 2177 01:27:03,457 --> 01:27:04,324 Yeah! 2178 01:27:04,357 --> 01:27:05,193 Go! 2179 01:27:06,994 --> 01:27:07,795 You did it! 2180 01:27:07,829 --> 01:27:09,362 Yeah, my man, yeah! 2181 01:27:09,396 --> 01:27:10,464 Yeah! 2182 01:27:10,497 --> 01:27:11,331 Woo-hoo! 2183 01:27:12,166 --> 01:27:13,501 Let's go, Allan! 2184 01:27:15,103 --> 01:27:15,937 Yeah! 2185 01:27:20,273 --> 01:27:22,476 Thank you so much for coming out tonight, everybody. 2186 01:27:22,510 --> 01:27:25,012 And now, without further fucking ado, 2187 01:27:25,046 --> 01:27:29,083 are you ready for a comedy resurrection, huh? 2188 01:27:29,117 --> 01:27:30,685 Yeah! 2189 01:27:30,718 --> 01:27:31,519 All right. 2190 01:27:31,552 --> 01:27:34,522 Well then, I give you Allan the dog. 2191 01:27:34,555 --> 01:27:37,324 Oh, yeah! 2192 01:27:37,357 --> 01:27:38,159 Awesome. 2193 01:27:38,192 --> 01:27:40,094 Thank you so much. 2194 01:27:40,128 --> 01:27:42,262 Thank you, thank you. 2195 01:27:42,295 --> 01:27:43,064 I love it. 2196 01:27:43,097 --> 01:27:44,132 Thank you. 2197 01:27:44,165 --> 01:27:47,835 I have a big surprise for everyone here tonight. 2198 01:27:49,302 --> 01:27:50,638 Yeah, no, let it out. 2199 01:27:50,671 --> 01:27:51,839 It's all good. 2200 01:27:52,807 --> 01:27:54,307 I forgive Allan. 2201 01:27:56,010 --> 01:27:57,377 Give it up for Blinky, yo. 2202 01:27:59,647 --> 01:28:00,748 He's doing all right there. 2203 01:28:00,782 --> 01:28:02,150 And I've got great news. 2204 01:28:02,183 --> 01:28:07,188 100% of tonight's proceeds are going to Blinky's recovery, 2205 01:28:07,755 --> 01:28:08,823 so that's fantastic. 2206 01:28:08,856 --> 01:28:11,458 In just two short weeks, they're gonna remove the rod 2207 01:28:11,491 --> 01:28:12,627 holding his brain together. 2208 01:28:12,660 --> 01:28:13,460 Yeah, give it up for him. 2209 01:28:13,493 --> 01:28:15,696 Yeah. 2210 01:28:15,730 --> 01:28:16,697 Thanks, Blinky. 2211 01:28:16,731 --> 01:28:20,802 You are an inspiraysh to us all, for reals. 2212 01:28:20,835 --> 01:28:23,971 Holy schnikies, my brothers are here tonight. 2213 01:28:24,005 --> 01:28:25,106 Chester, wow. 2214 01:28:25,139 --> 01:28:27,407 Dude, congrats on the blue ribbon, my man, for real. 2215 01:28:27,440 --> 01:28:28,776 That's awesome, dude. 2216 01:28:28,810 --> 01:28:31,879 And how many times have I told you growing up knees up? 2217 01:28:31,913 --> 01:28:33,281 Yeah, nice work. 2218 01:28:33,313 --> 01:28:38,385 And guys, I owe you all a form apol for bailing on the fam. 2219 01:28:38,418 --> 01:28:41,789 You know, and from the heart, all I can really say is 2220 01:28:41,823 --> 01:28:44,091 now that I'm more famous than you guys, we're all good. 2221 01:28:45,960 --> 01:28:47,360 No, no, no, I'm just kidding, man. 2222 01:28:47,394 --> 01:28:49,630 You know, it's not about fame. 2223 01:28:49,664 --> 01:28:51,833 No, man, it's not about fame at all. 2224 01:28:51,866 --> 01:28:54,268 And there's way more important things in life. 2225 01:28:54,302 --> 01:28:58,206 And someone here that's very special to me taught me that, 2226 01:28:58,239 --> 01:28:59,040 my best friend, Matt. 2227 01:28:59,073 --> 01:28:59,907 Can you give him a hand? 2228 01:28:59,941 --> 01:29:00,741 He's right here in the front row here. 2229 01:29:00,775 --> 01:29:02,877 Yeah. 2230 01:29:02,910 --> 01:29:04,245 Love you, dude. 2231 01:29:04,278 --> 01:29:06,547 I, I've had sex with this guy's leg. 2232 01:29:08,649 --> 01:29:11,319 Yeah, if only it was consensual. 2233 01:29:11,351 --> 01:29:13,020 Thank god leg rape isn't a thing. 2234 01:29:15,488 --> 01:29:18,759 Yo, this dog just pulled up the PR job of the century. 2235 01:29:18,793 --> 01:29:21,596 Prepare a standard two-year and get down here now. 2236 01:29:21,629 --> 01:29:23,731 Wow, you guys have been such a great audience. 2237 01:29:24,599 --> 01:29:26,701 Yeah, thank you so much. 2238 01:29:26,734 --> 01:29:28,169 Thank you, Barrick, for having us. 2239 01:29:28,202 --> 01:29:29,337 Thank you, Blinky. 2240 01:29:29,369 --> 01:29:30,338 Peace! 2241 01:29:30,370 --> 01:29:31,806 We love you, Allan. 2242 01:29:31,839 --> 01:29:32,673 Whoo! 2243 01:29:37,044 --> 01:29:38,378 Oh, thank you, buddy. 2244 01:29:38,411 --> 01:29:39,247 Yeah! 2245 01:29:40,480 --> 01:29:41,649 I know you could do it. 2246 01:29:41,682 --> 01:29:43,317 Get ready for the next level, my friend. 2247 01:29:43,351 --> 01:29:44,752 Bang out an X right here 2248 01:29:44,785 --> 01:29:46,554 and you will be the most famous dog 2249 01:29:46,587 --> 01:29:48,623 that ever walked the earth. 2250 01:29:48,656 --> 01:29:49,757 Bigger than Snoopy? 2251 01:29:49,790 --> 01:29:50,992 Snoopy who? 2252 01:29:51,025 --> 01:29:53,628 Leave here with me tonight, Allan, and your life changes. 2253 01:29:53,661 --> 01:29:54,629 What about Matt? 2254 01:29:54,662 --> 01:29:55,563 What about him? 2255 01:29:55,596 --> 01:29:57,031 We'll throw some oil changes his way, 2256 01:29:57,064 --> 01:29:59,066 but we've got the world to conquer. 2257 01:29:59,100 --> 01:29:59,934 Come on. 2258 01:30:01,468 --> 01:30:02,803 Let's see here. 2259 01:30:09,844 --> 01:30:11,512 You know what, Booker? 2260 01:30:11,545 --> 01:30:12,647 I'll pass. 2261 01:30:12,680 --> 01:30:13,915 I'm gonna stick with the guy 2262 01:30:13,948 --> 01:30:16,017 who stands by me no matter what. 2263 01:30:16,050 --> 01:30:19,086 That's love, and there's nothing more important than that. 2264 01:30:19,120 --> 01:30:19,921 Damn. 2265 01:30:19,954 --> 01:30:20,755 Allan! 2266 01:30:20,788 --> 01:30:22,089 Excuse me, excuse me. 2267 01:30:22,123 --> 01:30:23,557 Allan! 2268 01:30:23,591 --> 01:30:24,457 Allan! 2269 01:30:24,491 --> 01:30:25,826 Princess Leia. 2270 01:30:27,427 --> 01:30:28,329 I love you. 2271 01:30:29,697 --> 01:30:31,232 I know. 2272 01:30:33,768 --> 01:30:34,635 Yeah, yeah, yeah. 2273 01:30:34,669 --> 01:30:36,537 I write pretty much all the jokes, so. 2274 01:30:36,570 --> 01:30:37,805 Matt! 2275 01:30:39,273 --> 01:30:40,541 Hey. 2276 01:30:40,574 --> 01:30:41,375 Ow! 2277 01:30:41,409 --> 01:30:42,243 Oh! 2278 01:30:44,345 --> 01:30:48,481 I gotta admit, Allan's pretty damn funny. 2279 01:30:48,516 --> 01:30:49,350 I 2280 01:30:50,284 --> 01:30:51,118 forgive 2281 01:30:52,186 --> 01:30:53,020 Allan. 2282 01:30:54,689 --> 01:30:56,090 Yeah. 2283 01:30:56,123 --> 01:30:56,958 Me too. 2284 01:30:59,492 --> 01:31:00,995 Ugh. 2285 01:31:01,028 --> 01:31:02,363 Oh, fuck! 140830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.