All language subtitles for Across.the.Universe.2007.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,000 --> 00:01:02,300 Is there anybody Going to listen to my story 2 00:01:02,800 --> 00:01:07,400 All about the girl who came to stay 3 00:01:08,800 --> 00:01:12,800 She's the kind of girl You want so much 4 00:01:13,100 --> 00:01:15,900 It makes you sorry 5 00:01:16,300 --> 00:01:21,500 Still you don't regret a single day 6 00:02:39,900 --> 00:02:42,300 Hold me tight 7 00:02:43,900 --> 00:02:46,600 Tell me I'm the only one 8 00:02:46,800 --> 00:02:49,200 And then I might 9 00:02:51,000 --> 00:02:53,500 Never be the lonely one 10 00:02:53,800 --> 00:02:56,200 So hold me tight 11 00:02:57,200 --> 00:02:58,600 Tonight 12 00:02:59,000 --> 00:03:00,500 Tonight 13 00:03:00,800 --> 00:03:03,100 It's you 14 00:04:03,000 --> 00:04:05,300 Who will take me out next week? 15 00:04:05,500 --> 00:04:08,100 You'll be halfway around the world. 16 00:04:08,600 --> 00:04:11,000 Well, it better not be Phil Scully. 17 00:04:11,200 --> 00:04:12,800 Come here. 18 00:04:14,300 --> 00:04:16,000 I'll be back soon. 19 00:04:16,500 --> 00:04:19,200 They give you a furlough after boot camp. 20 00:04:19,800 --> 00:04:21,600 And after that? 21 00:04:44,800 --> 00:04:47,500 - Yeah. All right. - Good night. I'll see you tomorrow. 22 00:04:47,700 --> 00:04:49,100 All right, then. 23 00:04:59,200 --> 00:05:02,900 Don't spend it all at once. Last one for a while, eh, son? 24 00:05:03,100 --> 00:05:06,600 - Last one ever, Cyril. - I felt the same at your age. 25 00:05:06,800 --> 00:05:11,600 I told myself, "When I'm 64, I'll be long gone from this place." 26 00:05:12,200 --> 00:05:14,800 - But I'm still here. - Move it along. 27 00:05:15,000 --> 00:05:18,500 Some of us are thirsty and the pubs have been open five minutes. 28 00:05:20,300 --> 00:05:21,500 Hi, Charlie. 29 00:05:24,400 --> 00:05:26,700 You're gonna miss this place. 30 00:05:27,200 --> 00:05:29,400 Don't count on it, Phil. 31 00:05:50,100 --> 00:05:52,500 I've ironed your best shirts. 32 00:05:53,200 --> 00:05:58,200 I'll be shoveling coal in a furnace, Mum. I don't think I'll be wearing them. 33 00:05:58,400 --> 00:06:01,400 You'll be wearing them when you go ashore in America. 34 00:06:02,000 --> 00:06:04,300 Yeah, well, that could be months from now. 35 00:06:04,500 --> 00:06:06,000 If you wanted a seafaring life... 36 00:06:06,200 --> 00:06:08,700 ...couldn't you have signed up for the Mersey Ferry? 37 00:06:09,000 --> 00:06:11,800 At least you'd be home for your supper every night. 38 00:07:06,900 --> 00:07:09,400 I sometimes feel you're not telling me everything. 39 00:07:10,300 --> 00:07:13,300 I just need a break from the yard, Molly. 40 00:07:14,300 --> 00:07:15,800 I'll be back before you know it. 41 00:07:16,100 --> 00:07:19,500 Or do you need a break from me? Is that what this is about? 42 00:07:19,700 --> 00:07:21,500 Come here. 43 00:07:22,500 --> 00:07:26,000 Close your eyes and I'll kiss ya 44 00:07:27,100 --> 00:07:30,200 Tomorrow I'll miss ya 45 00:07:32,800 --> 00:07:36,400 And remember I'll always be true 46 00:07:36,600 --> 00:07:39,100 - Pull the other one. - What? 47 00:07:39,500 --> 00:07:42,200 And then while I'm away 48 00:07:43,000 --> 00:07:45,600 I'll write home every day 49 00:07:45,800 --> 00:07:47,500 You better. 50 00:07:47,800 --> 00:07:52,300 And I'll send all my loving to you 51 00:07:52,500 --> 00:07:54,600 You bastard. 52 00:08:24,500 --> 00:08:26,200 - Bye, sweetheart! - Bye! 53 00:08:26,400 --> 00:08:27,900 Goodbye, Danny! 54 00:08:56,500 --> 00:08:57,800 Bye. 55 00:08:58,200 --> 00:09:00,300 - Go deep! - Let's go... 56 00:09:00,600 --> 00:09:01,900 ...Wildcats! 57 00:09:03,200 --> 00:09:06,200 All right, ladies, let's take a break. Come on. 58 00:09:11,900 --> 00:09:17,500 Yeah, I'll tell you somethir 59 00:09:18,800 --> 00:09:23,300 I think you'll understand 60 00:09:24,100 --> 00:09:29,100 When I say that somethir 61 00:09:30,700 --> 00:09:35,800 I wanna hold your hand 62 00:09:47,300 --> 00:09:53,200 Oh, please say to me 63 00:09:54,300 --> 00:09:58,300 You'll let me be your man 64 00:09:59,600 --> 00:10:04,300 And please say to me 65 00:10:06,200 --> 00:10:11,700 You'll let me hold your hand 66 00:10:24,900 --> 00:10:34,000 And when I touch you I feel happy inside 67 00:10:36,600 --> 00:10:42,100 It's such a feeling that my love 68 00:10:43,200 --> 00:10:45,400 I can't hide 69 00:12:05,900 --> 00:12:07,300 Hop in. 70 00:12:08,500 --> 00:12:10,700 Thanks, mate. Appreciate it. 71 00:12:23,800 --> 00:12:25,600 Sorry. Excuse me. 72 00:12:32,500 --> 00:12:35,800 Shit! Goddamn it. 73 00:12:36,700 --> 00:12:38,600 Thanks, man. 74 00:12:40,100 --> 00:12:44,600 Excuse me, you don't where I could find Professor Huber, do you? 75 00:12:44,800 --> 00:12:47,400 No such person. Not that I'm aware of. 76 00:12:47,700 --> 00:12:50,300 Professor Wesley Huber? 77 00:12:50,600 --> 00:12:53,100 Listen, I've pissed off every professor in Princeton... 78 00:12:53,300 --> 00:12:55,000 ...and he's not one of them. 79 00:12:55,200 --> 00:12:57,900 Oh, wait a second, there's a Wes Huber. 80 00:12:58,100 --> 00:12:59,500 That's him right over there. 81 00:13:08,500 --> 00:13:09,900 Can I have a word? 82 00:13:10,100 --> 00:13:13,100 If you're looking for work here, check with administration. 83 00:13:13,300 --> 00:13:15,400 I got a job, thanks. 84 00:13:15,900 --> 00:13:17,400 You sound like a limey. 85 00:13:18,900 --> 00:13:19,900 I am, yeah. 86 00:13:21,800 --> 00:13:26,300 I was stationed there during the war. I had some good times. 87 00:13:27,000 --> 00:13:28,500 Yeah, I know. 88 00:13:29,700 --> 00:13:31,800 At Burtonwood, right? 89 00:13:33,700 --> 00:13:35,000 How would you know that? 90 00:13:37,400 --> 00:13:39,300 l... I believe I'm your son. 91 00:13:42,500 --> 00:13:44,300 I don't think so. 92 00:13:45,300 --> 00:13:47,400 Me mother's Martha Feeny. 93 00:13:52,900 --> 00:13:55,000 How'd you track me down? 94 00:13:55,900 --> 00:13:57,900 Through Army records. 95 00:13:58,800 --> 00:14:00,300 If I would have known about you... 96 00:14:00,500 --> 00:14:03,000 What? You would've come back, is that it? 97 00:14:03,900 --> 00:14:07,000 You know, she said that wouldn't have proved that you loved her... 98 00:14:07,200 --> 00:14:08,700 ...only that you felt obligated. 99 00:14:10,900 --> 00:14:14,200 Well, it would have been better than raising a kid on her own. 100 00:14:14,400 --> 00:14:17,100 Yeah, well, she wasrt the only one in those days. 101 00:14:17,300 --> 00:14:21,100 You could excuse a bastard by saying his dad was killed in the war. 102 00:14:31,200 --> 00:14:32,600 Did she find someone else? 103 00:14:35,200 --> 00:14:38,600 There were a few hopefuls over the years, yeah. 104 00:14:38,800 --> 00:14:40,300 I think I scared them off. 105 00:14:42,400 --> 00:14:44,600 - Listen, kid, l... - It's Jude. 106 00:14:44,800 --> 00:14:46,200 Jude. 107 00:14:46,800 --> 00:14:49,500 I got a family. I got a wife, I got two kids. 108 00:14:49,700 --> 00:14:54,400 Yeah, look. Mr. Huber, I didn't come here to derail your life. 109 00:14:55,500 --> 00:14:58,300 You know? And I'm not here for your love or your approval. 110 00:14:58,500 --> 00:15:02,000 I'm just here so that we both... 111 00:15:02,200 --> 00:15:05,500 Both know that the other one exists. 112 00:15:10,700 --> 00:15:12,300 All right. 113 00:15:13,500 --> 00:15:17,400 - Fifteen bucks says you miss this shot. - Fifty says your sister still marries me. 114 00:15:17,600 --> 00:15:19,200 Yeah, well, maybe. 115 00:15:19,400 --> 00:15:20,900 All right, window. Let's go. 116 00:15:21,100 --> 00:15:22,600 - All right, ladies. - There you go. 117 00:15:22,800 --> 00:15:24,100 - Ready? - Yep. 118 00:15:24,400 --> 00:15:26,000 Okay. 119 00:15:26,200 --> 00:15:27,300 Fore! 120 00:15:27,700 --> 00:15:29,500 Run! 121 00:15:29,900 --> 00:15:31,200 You missed! 122 00:15:31,400 --> 00:15:32,600 - Whatever. - It was the wind. 123 00:15:32,800 --> 00:15:34,400 - Set me up. - I believe in you. 124 00:15:34,600 --> 00:15:37,400 You couldn't hit the barn side of a broad, man. Come on. 125 00:15:37,600 --> 00:15:39,000 There you go. 126 00:15:39,200 --> 00:15:40,700 Fore! 127 00:15:42,800 --> 00:15:46,100 Oh, yes! Yes! Yes! 128 00:15:46,300 --> 00:15:48,900 - How do you like me now? - We're gonna get you, asshole! 129 00:15:49,100 --> 00:15:52,400 How do you like me? Go to bed. Go to bed, you ain't got nothing. 130 00:15:52,600 --> 00:15:55,500 - Yeah, they're going back into... - They're not going back to bed. 131 00:15:55,700 --> 00:15:57,400 - No, they're not. - Go, go, go. 132 00:16:06,500 --> 00:16:08,100 Go, go, go. 133 00:16:09,600 --> 00:16:11,600 They went this way. Come on! 134 00:16:24,300 --> 00:16:26,400 Shit, I'm out of shape. 135 00:16:31,800 --> 00:16:34,400 You're the guy who was asking for the janitor, right? 136 00:16:34,600 --> 00:16:35,600 Yeah. 137 00:16:35,800 --> 00:16:38,400 So, what are you, like the assistant janitor? 138 00:16:40,000 --> 00:16:43,800 I'm just bunking down here, you know, temporarily. 139 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 - Why? - Why do you need to know? 140 00:16:47,400 --> 00:16:50,200 You're wanted by the cops, huh? FBI? 141 00:16:51,200 --> 00:16:55,100 You know, it looks to me as though you're the one who's on the run. 142 00:16:55,300 --> 00:16:58,200 Yeah. Thank you for that, by the way. 143 00:16:58,400 --> 00:17:00,400 What would they have done if they caught you? 144 00:17:00,600 --> 00:17:05,600 I don't know. Something involving genitalia and shoe polish. 145 00:17:06,300 --> 00:17:08,700 - Nasty. - Yeah. 146 00:17:08,900 --> 00:17:12,500 - Where's that accent from? - Same place as me. Liverpool. 147 00:17:13,700 --> 00:17:14,900 And do you have a name? 148 00:17:15,800 --> 00:17:17,100 Yeah. 149 00:17:18,100 --> 00:17:19,900 - It's Jude. - Max. 150 00:17:21,500 --> 00:17:23,000 I'm pleased to meet you. 151 00:17:23,200 --> 00:17:26,100 Well, Jude, as a stranger to our shores... 152 00:17:26,300 --> 00:17:31,200 ...the least I can do is offer you some Ivy League hospitality. 153 00:17:36,400 --> 00:17:37,800 Cheers. 154 00:17:41,000 --> 00:17:43,300 Welcome to the nursery. 155 00:17:44,300 --> 00:17:47,000 What would you do If I sang out of tune 156 00:17:47,300 --> 00:17:48,700 - Thank you. - Would you stand up 157 00:17:48,900 --> 00:17:51,000 And walk out on me? 158 00:17:52,000 --> 00:17:53,600 - Hey. I'm Chris. - Lend me your ears 159 00:17:53,800 --> 00:17:55,700 - And I'll sing you a song - Thanks. 160 00:17:55,900 --> 00:17:59,000 - And I'll try not to sing out of key - There we go. All right. 161 00:17:59,900 --> 00:18:03,200 I get by With a little help from my friends 162 00:18:04,100 --> 00:18:07,200 He gets high With a little help from his friends 163 00:18:11,400 --> 00:18:12,900 - Take it easy, man. - Hold it in. 164 00:20:41,100 --> 00:20:43,500 I can't believe her. 165 00:20:46,300 --> 00:20:48,300 I'm never having children. 166 00:20:48,500 --> 00:20:51,700 - Really? - No. 167 00:20:51,900 --> 00:20:54,400 Think about it, it's pure narcissism. 168 00:20:54,600 --> 00:20:57,800 I mean, people putting out little carbon copies of themselves, going: 169 00:20:58,000 --> 00:20:59,900 "Oh, doesn't he have his father's eyes? 170 00:21:00,100 --> 00:21:02,000 Doesrt he have his mother's lips?" It's... 171 00:21:02,200 --> 00:21:04,100 It's disgusting. 172 00:21:05,000 --> 00:21:07,900 Well, what about adoption? 173 00:21:08,500 --> 00:21:09,700 Luce! 174 00:21:10,100 --> 00:21:12,200 Lucy! 175 00:21:32,500 --> 00:21:36,900 Every night When everybody has fun 176 00:21:37,900 --> 00:21:42,200 Here am I Sitting all on my own 177 00:21:44,000 --> 00:21:45,300 It won't be long, yeah 178 00:21:53,200 --> 00:21:56,200 Till I belong to you 179 00:21:58,100 --> 00:22:01,500 Since you left me, I'm so alone 180 00:22:01,700 --> 00:22:05,300 Now you're coming You're coming on home 181 00:22:05,700 --> 00:22:08,400 I'll be good like I know I should 182 00:22:16,900 --> 00:22:18,700 - Do you know when? - Next weekend. 183 00:22:18,900 --> 00:22:21,800 He got a pass before his outfit ships out. 184 00:23:34,500 --> 00:23:37,700 I tell you, man, this is my favorite time of day. 185 00:23:37,900 --> 00:23:38,500 - Look at these. That one, she's cute. - Emily! 186 00:23:38,500 --> 00:23:41,300 - Look at these. That one, she's cute. - Emily! 187 00:23:43,100 --> 00:23:44,900 - Hey. - Max! 188 00:23:45,100 --> 00:23:46,600 Jailbait. 189 00:23:51,700 --> 00:23:53,200 - How are you? Good. - I'm good. 190 00:23:53,400 --> 00:23:55,400 - Damn. - Max, you're such a pervert. 191 00:23:55,600 --> 00:23:58,000 What? Some of them are kind of cute. 192 00:23:58,400 --> 00:23:59,700 When did Emily get tits? 193 00:24:01,300 --> 00:24:02,800 Emily. 194 00:24:03,900 --> 00:24:07,400 This is Jude. I asked him over for Thanksgiving. 195 00:24:13,300 --> 00:24:16,100 We don't have it in England. Is it...? Is it a big deal? 196 00:24:16,300 --> 00:24:19,000 Well, it's a heartwarming American tradition. 197 00:24:19,200 --> 00:24:21,200 Yeah. It celebrates the time... 198 00:24:21,400 --> 00:24:24,200 ...when the Indians shared their food with the early settlers. 199 00:24:24,400 --> 00:24:27,200 And how did we repay them? We slaughter them in thousands... 200 00:24:27,400 --> 00:24:30,400 ...and then ship them off to the shittiest bits of real estate. 201 00:24:30,800 --> 00:24:32,200 I'm Lucy. 202 00:24:35,100 --> 00:24:38,300 I went to the closet under the stairs and my clubs werert there. 203 00:24:38,500 --> 00:24:40,300 - lf you'd asked... - You'd have said no. 204 00:24:40,500 --> 00:24:42,400 I never knew Princeton had a golf program. 205 00:24:42,600 --> 00:24:43,600 They don't. 206 00:24:44,000 --> 00:24:46,300 It's just my way of unwinding, you know? 207 00:24:46,500 --> 00:24:48,600 Whack a few balls around at the end of the day. 208 00:24:48,800 --> 00:24:50,500 Those lectures can fry your brains. 209 00:24:50,700 --> 00:24:53,600 "Lectures." What lectures? He dropped two courses. 210 00:24:53,800 --> 00:24:55,000 Is that fashionable? 211 00:24:56,200 --> 00:24:57,400 Is what fashionable? 212 00:24:57,700 --> 00:25:01,400 - Your haircut, or lack of one. - Androgyny suits you, Max. 213 00:25:01,900 --> 00:25:04,300 These kids are so spoiled. 214 00:25:04,500 --> 00:25:07,600 I washed dishes to put myself through college. 215 00:25:07,800 --> 00:25:11,700 You've never washed one since. More stuffing, Jude? 216 00:25:12,300 --> 00:25:13,600 I'm stuffed enough, thanks. 217 00:25:13,800 --> 00:25:16,700 You have any idea what your father pays for those tuition fees? 218 00:25:16,900 --> 00:25:19,100 - Please. - You know, Uncle Teddy... 219 00:25:19,300 --> 00:25:21,500 ...he won't have to pay them much longer. 220 00:25:21,700 --> 00:25:24,500 - I'm dropping out. - The cranberry sauce isn't as tangy... 221 00:25:24,700 --> 00:25:26,700 - Don't be ridiculous. - I am not cut out... 222 00:25:26,900 --> 00:25:28,400 ...for this collegiate crap. 223 00:25:28,600 --> 00:25:30,700 No problem. What are you...? What's your plans? 224 00:25:30,900 --> 00:25:33,400 You gonna buy a broken-down station wagon... 225 00:25:33,600 --> 00:25:35,700 ...and drive across America like Jack... 226 00:25:36,000 --> 00:25:37,200 - What is it? - Kerouac. 227 00:25:37,400 --> 00:25:38,900 - Mom. - I read. 228 00:25:39,100 --> 00:25:43,500 Well, actually, I was hoping to borrow your car, Dad. It's got AC and stereo. 229 00:25:43,800 --> 00:25:46,000 Goddamn it, Max! 230 00:25:46,200 --> 00:25:48,200 Be serious for once. 231 00:25:48,400 --> 00:25:50,900 What do you actually intend to do with your life? 232 00:25:51,100 --> 00:25:53,600 Why is it always about, "What will you do?" 233 00:25:53,800 --> 00:25:56,800 "What will you do? What will he do? Oh, my God, what will he do?" 234 00:25:57,000 --> 00:25:58,500 Do, do, do, do, do. 235 00:25:58,700 --> 00:26:00,500 Why isn't the issue here who I am? 236 00:26:00,900 --> 00:26:04,000 Because, Maxwell, what you do defines who you are. 237 00:26:04,200 --> 00:26:08,300 No, Uncle Teddy, who you are defines what you do. 238 00:26:08,500 --> 00:26:09,600 Right, Jude? 239 00:26:14,000 --> 00:26:16,800 Surely it's not what you do... 240 00:26:17,000 --> 00:26:20,200 ...but it's the way that you do it. 241 00:26:24,500 --> 00:26:27,300 Sorry you had to sit through that. 242 00:26:28,300 --> 00:26:30,600 Is it like that at your house? 243 00:26:30,800 --> 00:26:32,600 Not really, no. 244 00:26:32,800 --> 00:26:34,800 It's just me and me mum... 245 00:26:35,000 --> 00:26:38,500 ...so me education is rarely a topic of conversation. 246 00:26:39,700 --> 00:26:42,400 Max said you came here to find your father. 247 00:26:43,100 --> 00:26:46,800 - You jumped ship. - Yeah, I did. Yeah. 248 00:26:47,000 --> 00:26:51,300 It was weird when I got this Princeton address, you know. 249 00:26:51,500 --> 00:26:54,900 I had it in my head that he might be some kind of Einstein or something. 250 00:26:55,100 --> 00:26:58,600 But it turns out he's just a working stiff like meself. 251 00:26:59,000 --> 00:27:00,300 How'd it go? 252 00:27:01,500 --> 00:27:03,300 It was okay. 253 00:27:03,700 --> 00:27:06,500 I mean, he didn't invite me back for Thanksgiving. 254 00:27:08,200 --> 00:27:12,200 Might've been a bit tricky anyway. I've spent half me life trying to hate him. 255 00:27:14,100 --> 00:27:18,300 He walked out on me mum when I was just a bun in the oven. 256 00:27:22,400 --> 00:27:25,000 I never realized I had it so easy. 257 00:27:26,600 --> 00:27:29,100 I mean, we're so... normal. 258 00:27:29,300 --> 00:27:30,700 Oh, yeah? 259 00:27:31,500 --> 00:27:33,400 I don't know, dinner was quite lively. 260 00:27:33,600 --> 00:27:37,200 You know, when do that lot start chucking plates at each other? 261 00:27:37,500 --> 00:27:40,200 - Dessert. Yeah. - Oh, dessert. All right, yeah. 262 00:27:42,100 --> 00:27:44,200 My God, you... You have perfect teeth. 263 00:27:45,100 --> 00:27:47,300 No, you do, they're perfect. 264 00:27:47,500 --> 00:27:49,400 People in Liverpool, they only seldom do. 265 00:27:49,600 --> 00:27:53,800 They stick out in all different directions. It's horrible. 266 00:27:54,000 --> 00:27:55,100 You never heard of braces? 267 00:27:55,400 --> 00:27:58,800 Yes, I have, thank you very much. We use them to keep our trousers up. 268 00:27:59,000 --> 00:28:01,600 Goddamn it! It's like this every time I come home. 269 00:28:01,800 --> 00:28:04,500 I mean, what the hell do they talk about when I'm not here? 270 00:28:04,700 --> 00:28:06,600 You, mainly. 271 00:28:06,800 --> 00:28:09,700 Jude, shit. I'm sorry, man. 272 00:28:09,900 --> 00:28:11,700 Come on, we gotta do something with him. 273 00:28:11,900 --> 00:28:15,300 He's a sailor on leave. He needs a bar, a brawl and a brothel. 274 00:28:21,300 --> 00:28:22,300 I've just seen a face 275 00:28:22,500 --> 00:28:24,900 I can't forget The time or place where we just met 276 00:28:25,100 --> 00:28:26,300 She's just the girl for me 277 00:28:26,500 --> 00:28:29,300 And I want all the world to see We've met 278 00:28:47,700 --> 00:28:49,700 No. 279 00:28:53,100 --> 00:28:54,600 Why, thank you. 280 00:29:06,400 --> 00:29:08,300 Oh, yes! 281 00:29:08,700 --> 00:29:10,900 What will you do if you don't go back to college? 282 00:29:11,100 --> 00:29:14,100 What any irresponsible, unmotivated dropout would do: 283 00:29:14,300 --> 00:29:16,200 Go to New York. Like, tonight. 284 00:29:16,700 --> 00:29:18,500 What's the rush? 285 00:29:19,300 --> 00:29:20,700 I mean, I like it here. 286 00:29:20,900 --> 00:29:23,500 Come on. The most exciting thing that ever happened here... 287 00:29:23,700 --> 00:29:26,800 ...was when they got automatic pin setting. I'm talking the Village. 288 00:29:27,000 --> 00:29:29,500 Think about it. Great music, great dope, orgies. 289 00:29:29,900 --> 00:29:32,100 It'll be a gas! 290 00:29:43,700 --> 00:29:45,300 Yeah! 291 00:30:06,200 --> 00:30:07,800 She's got a boyfriend. 292 00:30:08,000 --> 00:30:10,500 That's okay. I've got a girlfriend. 293 00:30:37,400 --> 00:30:39,200 Forget it, man. 294 00:30:39,600 --> 00:30:41,500 I'm not living here. 295 00:30:44,500 --> 00:30:46,100 You must be the two who called. 296 00:30:46,300 --> 00:30:49,400 Yeah. We saw your ad in Rat Magazine. 297 00:30:50,300 --> 00:30:52,700 Right. Come on in. 298 00:30:54,800 --> 00:30:57,000 It's our kitchen through here. 299 00:30:58,300 --> 00:31:01,600 This would be our main room... 300 00:31:01,800 --> 00:31:05,100 ...living room, whatever room. 301 00:31:06,100 --> 00:31:08,000 Real bummer losing my last tenant. 302 00:31:08,200 --> 00:31:12,700 He played sax at the Gaslight. Out all night, slept all day. 303 00:31:13,900 --> 00:31:15,100 We could do that. 304 00:31:15,300 --> 00:31:17,700 You'd have to, man, because I'm a singer. 305 00:31:17,900 --> 00:31:21,100 I can't have no one screwing up my beauty sleep before 2:00. 306 00:31:22,000 --> 00:31:24,200 Someone can take this bedroom. 307 00:31:24,400 --> 00:31:27,300 I'm gonna need two weeks in advance, guys. Is that a problem? 308 00:31:27,500 --> 00:31:31,300 - No, no, no, that's not a problem at all. - You look kind of clean-cut. 309 00:31:31,500 --> 00:31:34,600 Then again, could've murdered your granny with a hammer. 310 00:31:39,500 --> 00:31:43,000 Actually, we're students. 311 00:31:43,200 --> 00:31:44,900 I'm Jude and he's Max. 312 00:31:45,100 --> 00:31:46,300 I'm Sadie. 313 00:31:46,600 --> 00:31:48,900 That's me. Out of bounds. 314 00:31:49,800 --> 00:31:52,300 - Are you famous, Sadie? - Man. 315 00:31:52,500 --> 00:31:54,100 Not yet. 316 00:31:54,600 --> 00:31:56,300 You guys have a good memory for faces? 317 00:31:56,500 --> 00:31:58,500 Yeah, I think so. Why? 318 00:31:58,800 --> 00:32:00,700 There's no mirror in your bathroom. 319 00:32:11,300 --> 00:32:13,500 - Oh, man! What a fox! - Yes! 320 00:32:13,700 --> 00:32:16,500 I mean, for an older woman, huh? 321 00:32:17,800 --> 00:32:21,900 Max, I will pay for my share of the rent just as soon as I get a job, man. 322 00:32:22,900 --> 00:32:27,000 Jude, don't worry about it. Look where we are, man. 323 00:32:30,100 --> 00:32:33,100 Move it, pal. Come on. 324 00:32:33,600 --> 00:32:35,600 Get out of here. 325 00:33:23,000 --> 00:33:25,700 Get on the ground! Get down! 326 00:36:41,400 --> 00:36:42,500 Attention. 327 00:36:42,700 --> 00:36:46,200 The 7:05 Northeast Limited leaving for New York City... 328 00:36:46,400 --> 00:36:49,700 ... now ready for boarding on Platform 20. 329 00:36:49,900 --> 00:36:55,100 Platform 20, Northeast Limited now ready for boarding. 330 00:39:26,000 --> 00:39:27,700 Check it out, man. 331 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 Check it out. 332 00:39:31,400 --> 00:39:32,700 Rat. 333 00:39:37,000 --> 00:39:38,700 What the hell are you doing, man? 334 00:40:11,400 --> 00:40:13,400 Desmond, this boy wants to talk to you. 335 00:40:13,600 --> 00:40:14,900 Hey. 336 00:40:19,500 --> 00:40:20,700 I love it. 337 00:40:58,600 --> 00:41:00,500 "Just stand on your head." She said, "Why?" 338 00:41:00,700 --> 00:41:03,100 "I wanna see what it'd look like through a beer." 339 00:41:03,300 --> 00:41:05,700 - Get off me. - Oh, man. 340 00:41:09,000 --> 00:41:10,900 Hey, do you write your own songs, Jo-Jo? 341 00:41:11,100 --> 00:41:12,300 Yeah. 342 00:41:12,700 --> 00:41:14,000 I got 20 in a notebook... 343 00:41:14,500 --> 00:41:16,100 ...another 10 in my head. 344 00:41:16,300 --> 00:41:17,800 Leave room for anything else? 345 00:41:18,200 --> 00:41:21,400 Music's the only thing that makes sense anymore, man. 346 00:41:22,100 --> 00:41:26,400 Play it loud enough, it keeps the demons at bay. 347 00:41:34,100 --> 00:41:36,300 Hello, hello. Who are you? 348 00:41:37,800 --> 00:41:41,300 - Prudence. - Where you from, Prudence? 349 00:41:42,000 --> 00:41:43,600 Nowhere. 350 00:41:44,200 --> 00:41:46,900 Oh, and before nowhere? 351 00:41:49,200 --> 00:41:50,900 Ohio. 352 00:41:51,100 --> 00:41:54,900 Then I was living with this guy across the street. 353 00:41:57,700 --> 00:41:59,100 Did he do that to you? 354 00:41:59,600 --> 00:42:01,500 He was a mistake. 355 00:42:03,500 --> 00:42:05,100 Where'd she come from? 356 00:42:06,500 --> 00:42:08,800 She came in through the bathroom window. 357 00:42:10,500 --> 00:42:12,200 Thanks. 358 00:42:13,200 --> 00:42:15,200 I understand you need to get away... 359 00:42:15,500 --> 00:42:17,900 ...but why not come to Europe with your father and me? 360 00:42:18,100 --> 00:42:20,100 I'd rather be with Max. 361 00:42:20,300 --> 00:42:22,000 In New York? 362 00:42:22,200 --> 00:42:25,000 Just for the summer, till I go to college. 363 00:42:25,800 --> 00:42:29,600 I shudder to think how Max lives, or what he's up to. 364 00:42:29,800 --> 00:42:32,200 He always attracts the most dubious people. 365 00:42:32,400 --> 00:42:35,800 He's probably surrounded by promiscuous dope fiends. 366 00:42:36,000 --> 00:42:37,700 Mom! 367 00:42:38,200 --> 00:42:41,100 You know me. I don't even smoke. 368 00:42:42,600 --> 00:42:45,100 The big, bad city's not gonna get me. 369 00:43:15,400 --> 00:43:17,000 Isn't she fantastic? 370 00:43:20,400 --> 00:43:22,100 Amazing. 371 00:43:22,600 --> 00:43:24,600 She's our landlady. 372 00:43:24,900 --> 00:43:28,400 - You live with my brother too? - Yeah, him and Jude took me in. 373 00:43:28,600 --> 00:43:30,900 I don't sleep with them anymore. 374 00:43:58,800 --> 00:44:00,400 Thank you. 375 00:44:00,800 --> 00:44:02,700 Hey, Lucy? 376 00:44:02,900 --> 00:44:05,300 How do you like New York so far? 377 00:44:05,500 --> 00:44:08,400 This is all I've seen. I only got off the train three hours ago. 378 00:44:08,600 --> 00:44:11,000 - Oh, yeah? - Let's hear it for the Po Boys, y'all. 379 00:44:11,200 --> 00:44:13,300 Do you wanna go out and get some fresh air? 380 00:44:15,600 --> 00:44:17,900 - Yeah? - How about another one? 381 00:44:18,100 --> 00:44:20,000 - All right, bring it home! - All right! 382 00:44:20,900 --> 00:44:23,000 Man, it's packed in there. 383 00:44:23,700 --> 00:44:27,300 Your girlfriend didn't look too happy about us leaving together. 384 00:44:28,000 --> 00:44:30,600 She... She's not my girlfriend. 385 00:44:30,800 --> 00:44:35,200 Well, you know, she's a friend who's a girl. 386 00:44:38,200 --> 00:44:40,200 I thought you'd gone home. 387 00:44:40,400 --> 00:44:43,200 No, no. I like it here. 388 00:44:43,400 --> 00:44:44,800 Although I'm not really here. 389 00:44:45,000 --> 00:44:48,600 You know, without a visa I don't officially exist. 390 00:44:48,800 --> 00:44:53,100 It's exhilarating in a way. It's like a weird kind of freedom. You know? 391 00:44:56,700 --> 00:44:58,000 Hey. 392 00:44:59,100 --> 00:45:00,900 Are you okay? 393 00:45:02,300 --> 00:45:05,300 I mean, you know, I heard what happened. 394 00:45:06,600 --> 00:45:08,000 Yeah. 395 00:45:11,600 --> 00:45:13,100 But... 396 00:45:14,700 --> 00:45:18,000 ...a letter came for Max before I left home... 397 00:45:19,400 --> 00:45:22,800 ...and I haven't been able to bring myself to give it to him yet. 398 00:45:26,100 --> 00:45:29,200 - Scrub the floor, right, Jo-Jo? - That's disgusting. 399 00:45:29,900 --> 00:45:33,200 That was great, man. You got a really good sound. 400 00:45:35,200 --> 00:45:37,300 You shouldn't have dropped out of college, Max. 401 00:45:37,600 --> 00:45:41,000 Your sister's right. You had that whole Ivy League thing going for you. 402 00:45:41,200 --> 00:45:44,400 - And your father's a lawyer and shit. - Max, what exactly does it say? 403 00:45:45,800 --> 00:45:48,500 It says I have to report to an induction center on the 7th. 404 00:45:48,700 --> 00:45:49,700 Bummer. 405 00:45:49,900 --> 00:45:52,000 You got a week to contract some fatal disease. 406 00:45:52,200 --> 00:45:54,500 Guys tried all kinds of stuff when I did my time. 407 00:45:54,700 --> 00:45:58,200 - You were in the military, Jo-Jo? - No escaping it where I'm from. 408 00:45:58,400 --> 00:45:59,600 I went in when I was 17. 409 00:45:59,800 --> 00:46:01,800 Say you're a homo. They don't take homos. 410 00:46:02,000 --> 00:46:05,000 Just say you're a pedophile. Say you wanna go into the villages... 411 00:46:05,200 --> 00:46:09,100 ...and you wanna rape and pillage all the little girls that look like me. 412 00:46:09,400 --> 00:46:10,800 I remember this one cat. 413 00:46:11,000 --> 00:46:13,400 He ate a ton of beets the night before the physical. 414 00:46:13,600 --> 00:46:16,100 - Looks like blood when you piss. - Well, I hate beets. 415 00:46:16,400 --> 00:46:18,500 - Can we get the check, please? - In a minute. 416 00:46:18,700 --> 00:46:20,400 - What is with these pricks? - Calm down. 417 00:46:20,600 --> 00:46:23,900 My mate's brother swallowed a ball of cotton to get out the army. 418 00:46:24,100 --> 00:46:25,300 What does that do? 419 00:46:25,500 --> 00:46:28,000 It shows up as, like, a shadow on the x-ray. 420 00:46:28,200 --> 00:46:31,500 - Track marks. They won't take a junkie. - You want him to shoot up? 421 00:46:31,700 --> 00:46:34,400 No. We could just jab his arm with a needle a few times. 422 00:46:34,600 --> 00:46:36,800 Make it a rusty needle. Then it'll get infected. 423 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 - That could work. - Yeah. Gets all nasty. 424 00:46:39,200 --> 00:46:42,000 - Max. - Oh, man, Max, what are you doing? 425 00:46:43,700 --> 00:46:45,500 You can burn that paper, boy... 426 00:46:46,200 --> 00:46:48,200 ...but you still gotta show. 427 00:46:52,200 --> 00:46:54,500 Daniel couldn't wait to go. 428 00:46:55,100 --> 00:46:58,700 He saw it as his patriotic duty. 429 00:46:58,900 --> 00:47:00,500 And I went along with it. 430 00:47:01,100 --> 00:47:02,600 I was proud of him, I guess. 431 00:47:05,600 --> 00:47:08,600 Apparently, he did something brave... 432 00:47:08,800 --> 00:47:12,600 ...so he wore a medal when they buried him. 433 00:47:12,900 --> 00:47:15,200 You don't have to talk about this. 434 00:47:17,300 --> 00:47:18,500 I want to. 435 00:47:22,000 --> 00:47:23,900 I can't pretend like it didn't happen. 436 00:47:25,000 --> 00:47:27,700 He was my first boyfriend. 437 00:47:27,900 --> 00:47:30,800 He was the first person I ever knew to die. 438 00:47:31,100 --> 00:47:34,400 I'd never even been to a funeral before. 439 00:47:41,000 --> 00:47:42,700 I'm so scared for Max. 440 00:47:42,900 --> 00:47:46,000 Listen, no one and no gun is gonna get Max. 441 00:47:47,500 --> 00:47:51,600 You know, he's so twisted, he'll bend his way out of this fix. 442 00:47:53,100 --> 00:47:54,900 Hope you're right. 443 00:47:55,300 --> 00:47:57,000 I am right. 444 00:47:58,700 --> 00:48:00,100 I love the bugger. 445 00:48:19,800 --> 00:48:24,000 - Do you have the draft in England? - Not anymore. 446 00:48:24,300 --> 00:48:26,600 Well, I'd have been exempt as a shipyard worker. 447 00:48:28,800 --> 00:48:30,200 You should've studied art. 448 00:48:31,700 --> 00:48:33,000 Yeah. 449 00:48:33,300 --> 00:48:36,000 Well, I had to bring money into the house. 450 00:48:36,200 --> 00:48:39,500 So I joined the ranks of the great unwashed. 451 00:48:43,100 --> 00:48:44,500 Here. Come here. 452 00:48:44,900 --> 00:48:45,900 Come here. 453 00:48:49,600 --> 00:48:51,400 A little closer. 454 00:48:55,000 --> 00:48:57,100 I just wanna get your eyes right. 455 00:49:00,700 --> 00:49:03,600 You two, scram! You're defacing city property. 456 00:49:03,800 --> 00:49:06,100 - Oh, shit. - What are you talking about? 457 00:49:06,300 --> 00:49:08,800 This was just a crappy wall and now it's a work of art. 458 00:49:09,000 --> 00:49:10,500 You want me to come down there? 459 00:49:10,700 --> 00:49:14,400 Please do come down. You'll scuff up them shiny black boots. 460 00:49:14,600 --> 00:49:15,800 Idiot. 461 00:49:16,000 --> 00:49:18,800 Shit! Come on, you don't want to get in trouble with the law. 462 00:49:19,000 --> 00:49:21,300 - Let's go! - Go! Go, go, go. 463 00:49:24,500 --> 00:49:26,400 Jude, Jude, come here. Come here. 464 00:49:54,500 --> 00:49:57,800 If I fell in love with you 465 00:49:59,100 --> 00:50:02,400 Would you promise to be true 466 00:50:03,900 --> 00:50:11,000 And help me understand 467 00:50:12,300 --> 00:50:16,400 'Cause I've been in love before 468 00:50:16,800 --> 00:50:20,500 And I found that love was more 469 00:50:21,400 --> 00:50:27,300 Than just holding hands 470 00:50:27,500 --> 00:50:36,300 If I give my heart to you 471 00:50:36,800 --> 00:50:44,600 I must be sure from the very start 472 00:50:45,600 --> 00:50:53,800 That you would love me More than her 473 00:50:57,600 --> 00:51:02,700 If I trust in you 474 00:51:03,500 --> 00:51:09,400 Oh, please, don't run and hide 475 00:51:09,600 --> 00:51:14,700 If I love you too 476 00:51:15,500 --> 00:51:23,800 Oh, please, don't hurt my pride Like her 477 00:51:24,700 --> 00:51:30,100 'Cause I couldn't stand the pain 478 00:51:30,500 --> 00:51:42,200 And I would be sad if our new love Was in vain 479 00:52:32,800 --> 00:52:34,000 So that's the way it is. 480 00:52:38,500 --> 00:52:40,900 Yeah. That's the way it is. 481 00:52:41,100 --> 00:52:44,900 Yeah, well, speaking as a brother, I think she could do better. 482 00:52:45,800 --> 00:52:47,100 Max, get out. 483 00:52:47,300 --> 00:52:51,400 Well, excuse me, but as blissful as you are in the throes of young love... 484 00:52:51,600 --> 00:52:54,600 ...I'm just letting you know I got a date with Uncle Sam. 485 00:53:26,200 --> 00:53:28,100 I want you 486 00:53:30,000 --> 00:53:33,700 I want you so bad 487 00:53:38,800 --> 00:53:41,500 I want you so bad 488 00:53:41,700 --> 00:53:43,600 It's drivir me mad 489 00:55:52,700 --> 00:55:55,100 Any reason you shouldn't be in this mars Army, son? 490 00:55:55,300 --> 00:55:58,600 I'm a cross-dressing homosexual pacifist with a spot on my lung. 491 00:55:58,900 --> 00:56:00,600 Long as you don't have flat feet. 492 00:56:05,800 --> 00:56:09,500 You know what really pisses me off? Is I swallowed all those cotton balls... 493 00:56:09,700 --> 00:56:11,300 ...and they never even took an x-ray. 494 00:56:11,600 --> 00:56:14,000 - You still have options, man. - Yeah, jail or Canada... 495 00:56:14,300 --> 00:56:15,600 ...and they both suck. 496 00:56:15,800 --> 00:56:18,100 I mean, I could never come home. So, what is it? 497 00:56:18,300 --> 00:56:22,700 It's a choice of a 6-by-4 cell or an endless wasteland of frozen tundra. 498 00:56:22,900 --> 00:56:25,900 - Montreal's cool. - Man, they speak French. 499 00:56:26,100 --> 00:56:28,300 So learn French. Learn French or die. 500 00:56:58,100 --> 00:56:59,900 You think Sadie knows? 501 00:57:01,600 --> 00:57:03,200 Knows what? 502 00:57:22,000 --> 00:57:23,500 Let me see. 503 00:57:25,900 --> 00:57:29,300 - No way. - You look gorgeous. 504 00:57:29,500 --> 00:57:31,600 Sadie, come on. What...? 505 00:57:31,800 --> 00:57:35,400 - It's my band, honey. - I can't wear this. 506 00:57:36,900 --> 00:57:40,300 It's Tuxedo Club. For my 'do. 507 00:57:42,200 --> 00:57:43,800 Yeah? 508 00:57:51,300 --> 00:57:53,800 - Cool. - Don't start. 509 00:57:54,000 --> 00:57:55,900 What is it, Max? 510 00:57:57,200 --> 00:58:00,000 Prudence. Come on, sweet pea. 511 00:58:00,400 --> 00:58:01,600 We all love you. 512 00:58:01,800 --> 00:58:04,100 - How long's she been in there? - All night, I guess. 513 00:58:05,400 --> 00:58:07,700 - Come on, Pru. - What's going on? 514 00:58:07,900 --> 00:58:10,400 It's Prudence. I think she's hung up on me. 515 00:58:14,000 --> 00:58:16,300 Dear Prudence 516 00:58:16,500 --> 00:58:18,800 Wort you come out to play? 517 00:58:20,800 --> 00:58:23,100 Dear Prudence 518 00:58:23,300 --> 00:58:28,900 Greet the brand-new day 519 00:58:31,300 --> 00:58:34,100 The sun is up, the sky is blue 520 00:58:34,300 --> 00:58:37,700 It's beautiful and so are you 521 00:58:47,100 --> 00:58:50,300 - Sadie, we gotta go. - Later. 522 01:00:02,900 --> 01:00:07,200 Hey, hey, LBJ. How many kids did you kill today? 523 01:00:13,300 --> 01:00:18,200 Our voice is our weapon. And united we will win! 524 01:00:19,700 --> 01:00:21,100 That's right, yeah! 525 01:00:21,300 --> 01:00:27,100 You can crush the idealists, but you cannot crush their ideals! 526 01:00:30,000 --> 01:00:34,600 The Americans are forcing even their friends into becoming their enemies. 527 01:00:35,300 --> 01:00:38,200 Every day the hatred increases... 528 01:00:38,400 --> 01:00:41,400 ...in the hearts of the Vietnamese who want us out! 529 01:00:44,200 --> 01:00:47,200 The image of America will never again... 530 01:00:47,400 --> 01:00:52,700 ...be the image of revolution, freedom and democracy... 531 01:00:52,900 --> 01:00:55,400 ...but the image of violent imperialism! 532 01:00:58,200 --> 01:01:00,600 Hey, Luce! Luce, come on, stop worrying about it. 533 01:01:00,800 --> 01:01:02,100 Nothing's gonna happen to me. 534 01:01:02,300 --> 01:01:04,800 I could go in the Army and not get shipped to anywhere. 535 01:01:05,000 --> 01:01:07,400 Play a lot of cards, learn how to box. 536 01:01:07,600 --> 01:01:10,100 Come on, look at this. It's happening everywhere, man. 537 01:01:10,300 --> 01:01:14,300 Maybe LBJ will have a change of heart and call the whole thing off, huh? 538 01:01:14,500 --> 01:01:17,100 This war is totally immoral! 539 01:01:23,200 --> 01:01:26,400 - As soon as possible. - Yeah, I can get it. 540 01:01:26,600 --> 01:01:28,700 Paco. This is Lucy Carrigan. 541 01:01:28,900 --> 01:01:30,800 She's an old friend. She's not a student... 542 01:01:31,000 --> 01:01:33,300 ...but she's interested in what we do. Wanted to meet you. 543 01:01:33,500 --> 01:01:34,700 - Paco. - Nice to meet you. 544 01:01:34,900 --> 01:01:36,300 How'd you hear about us? 545 01:01:36,500 --> 01:01:40,000 I saw you at the Fifth Avenue peace march. I was moved by your speech. 546 01:01:46,300 --> 01:01:49,700 I'm thinking of renting the spare room since Prudence split. 547 01:01:50,900 --> 01:01:52,200 Jesus, Max. 548 01:01:52,400 --> 01:01:55,100 Well, she's Prudence. She'll show. 549 01:01:58,200 --> 01:02:01,700 You're up before 2 and looking wicked cool. Who's it for? 550 01:02:01,900 --> 01:02:05,600 - I have a meeting. - Why, is that a prayer meeting? 551 01:02:06,100 --> 01:02:08,700 Yeah, for your twisted soul. 552 01:02:09,600 --> 01:02:13,300 - Put my shirt away when you're done. - Yes, ma'am. 553 01:02:20,500 --> 01:02:22,000 What the hell was that? 554 01:02:22,600 --> 01:02:24,500 That's Dr. Robert. 555 01:02:25,700 --> 01:02:27,400 He's here to plug his book. 556 01:02:27,600 --> 01:02:29,500 Spread the word. 557 01:02:30,100 --> 01:02:32,500 There's a party for him tonight if you wanna join me. 558 01:02:33,200 --> 01:02:35,500 We could celebrate. 559 01:02:35,700 --> 01:02:37,500 I haven't said yes yet, Bill. 560 01:02:37,700 --> 01:02:39,900 Sign with my label. 561 01:02:40,100 --> 01:02:43,800 I'll put you in a studio within a month and get you a publishing deal. 562 01:02:45,600 --> 01:02:50,000 It sounds fantastic, man. But I still gotta talk it over with the guys. 563 01:02:50,800 --> 01:02:52,300 No, you don't. 564 01:03:05,000 --> 01:03:09,200 - Whose place is this? - Luna Park, Dr. Robert's publisher. 565 01:03:10,400 --> 01:03:13,800 There she is. Luna! 566 01:03:14,600 --> 01:03:17,900 Bill, good to see you. 567 01:03:18,100 --> 01:03:19,700 Luna Park. 568 01:03:19,900 --> 01:03:23,300 - Wow, this place is amazing. - This is Sadie. 569 01:03:23,600 --> 01:03:28,000 Fabulous singer and future star, if she's smart and signs with me. 570 01:03:28,200 --> 01:03:30,000 Oh, look at this, pink punch. 571 01:03:32,800 --> 01:03:34,500 Cheers. 572 01:03:35,300 --> 01:03:38,000 - You're not listening. - Your guitar sound is a little lazy. 573 01:03:38,200 --> 01:03:40,800 - We need it tighter, not slick. - This band gets behind me. 574 01:03:41,000 --> 01:03:45,200 Ladies and gentlemen, I give you Dr. Robert. 575 01:03:48,800 --> 01:03:53,800 Time is not on our hands, people. 576 01:03:54,800 --> 01:03:57,100 Time is slipping through them. 577 01:03:57,300 --> 01:04:01,900 We gotta transcend the bullshit, and fast. 578 01:04:02,100 --> 01:04:07,300 But, hey, no point butting your heads bucking the system. 579 01:04:08,200 --> 01:04:11,600 Let them get all snarled up in their dreary hive. 580 01:04:12,500 --> 01:04:15,600 Never knock the way another cat swings, man. 581 01:04:22,300 --> 01:04:25,000 Hate to mess with your groove, New York... 582 01:04:25,200 --> 01:04:28,300 ...but we're about two years ahead of you on the coast. 583 01:04:28,500 --> 01:04:32,500 We already graduated from what's been going on... 584 01:04:32,800 --> 01:04:34,800 ...to where it's gone. 585 01:04:36,700 --> 01:04:37,700 Amen. 586 01:07:20,500 --> 01:07:21,700 Nice. Nice. 587 01:07:22,200 --> 01:07:27,200 Love the people. Love the people. We love the people. 588 01:07:49,700 --> 01:07:50,900 Where are we? 589 01:07:51,200 --> 01:07:55,100 I don't know. And I don't know how we got here. 590 01:07:55,800 --> 01:07:57,300 What is that place? 591 01:07:57,600 --> 01:08:00,700 Headquarters of the League of Spiritual Deliverance. 592 01:08:00,900 --> 01:08:03,700 The home of Dr. Geary. 593 01:08:03,900 --> 01:08:08,700 Another outlaw like myself. We're navigators. 594 01:08:08,900 --> 01:08:11,600 We're aviators. We're... 595 01:08:11,800 --> 01:08:14,700 ...eating taters. Masturbating alligators. 596 01:08:14,900 --> 01:08:17,500 Bombardiers, we got no fears, won't shed no tears. 597 01:08:17,700 --> 01:08:20,200 We're pushing the frontiers... 598 01:08:20,400 --> 01:08:23,100 ...of transcendental perception. 599 01:08:23,300 --> 01:08:27,500 What's weird is we haven't met yet... 600 01:08:27,800 --> 01:08:30,700 ...on this or any other plane. - Hey, doc. 601 01:08:30,900 --> 01:08:33,900 - He says he won't see you, man. - Why, is he sick? 602 01:08:34,100 --> 01:08:36,400 He just said he's busy. 603 01:08:38,000 --> 01:08:40,700 Did you tell that son of a bitch... 604 01:08:40,900 --> 01:08:44,600 ...that we drove 3000 miles to see him? 605 01:08:46,400 --> 01:08:49,600 - All right, everybody back on the bus. - What? 606 01:08:49,800 --> 01:08:51,900 We're going home. California. 607 01:08:52,100 --> 01:08:53,300 - Doc? - We just got here. 608 01:08:53,500 --> 01:08:55,700 - California isn't home to all of us. - Yeah. 609 01:08:55,900 --> 01:09:01,300 What can I say? You're either on the bus or off the bus. 610 01:09:03,500 --> 01:09:06,600 - Sayonara! - Screw you! 611 01:09:07,500 --> 01:09:09,000 Oh, well, that's just perfect. 612 01:09:09,200 --> 01:09:12,100 My last blowout before the Army, we're stuck in the middle of... 613 01:09:12,300 --> 01:09:15,200 - Where are we, huh? - It doesn't matter. 614 01:09:15,500 --> 01:09:19,800 "I am me as you are he as you are me and we are all together." 615 01:09:20,000 --> 01:09:21,500 That is so right. That's right. 616 01:09:21,700 --> 01:09:27,100 You know, and if nobody's everybody then someone can be anybody, right? 617 01:09:28,400 --> 01:09:31,000 Listen. Do you hear the music? 618 01:09:38,200 --> 01:09:41,100 - Where are we going? - We're going out of our minds. 619 01:09:41,300 --> 01:09:43,300 Come on, this way. 620 01:09:43,800 --> 01:09:46,200 - Where are you taking me? - Down the rabbit hole. 621 01:09:46,400 --> 01:09:49,400 - Oh, I wanna feed the cow. - Let's go. 622 01:09:50,200 --> 01:09:52,800 Oh, my God, Jude. 623 01:09:53,600 --> 01:09:55,400 Now, that's big. 624 01:10:22,600 --> 01:10:24,800 For the benefit of Mr. Kite 625 01:10:25,000 --> 01:10:28,800 There will be a show tonight On trampoline 626 01:10:31,400 --> 01:10:35,400 The Hendersons will all be there Late of Pablo Fanque's Fair 627 01:10:35,600 --> 01:10:38,300 Have you seen it? It's great, they got stuff. 628 01:10:38,500 --> 01:10:40,400 Over men and horses Hoops and garters 629 01:10:40,600 --> 01:10:43,600 Lastly through a hogshead Of real fire 630 01:10:44,400 --> 01:10:48,000 In this way Mr. K. will challenge the world 631 01:10:48,200 --> 01:10:53,300 With the blue people. They're great. They're just chilled out. 632 01:10:57,800 --> 01:10:59,600 I better heat you up. 633 01:11:34,900 --> 01:11:36,400 Is that Prudence? 634 01:11:39,000 --> 01:11:40,800 It is! 635 01:11:42,700 --> 01:11:44,200 Prudence! 636 01:11:44,400 --> 01:11:46,700 Hi, guys! 637 01:12:44,200 --> 01:12:45,900 Oh, man, that was amazing. 638 01:12:46,100 --> 01:12:49,000 That was bizarre, yo. That was... 639 01:12:50,900 --> 01:12:53,300 - Look at you, sweet pea. - It's good to see you. 640 01:12:53,500 --> 01:12:56,600 - You too. - Oh, I want you to meet Rita. 641 01:12:56,800 --> 01:12:58,900 She's a contortionist. 642 01:13:14,400 --> 01:13:19,200 Because the world is round 643 01:13:19,400 --> 01:13:25,700 It turns me on 644 01:13:45,100 --> 01:13:49,700 Because the wind is high 645 01:13:49,900 --> 01:13:56,400 It blows my mind 646 01:14:13,900 --> 01:14:18,700 Love is old, love is new 647 01:14:20,100 --> 01:14:25,500 Love is all, love is you 648 01:16:05,900 --> 01:16:08,300 Blood! Down! Down! 649 01:16:08,500 --> 01:16:10,100 Down! 650 01:17:07,800 --> 01:17:09,300 What time do you finish? 651 01:17:09,500 --> 01:17:11,700 I don't know. 652 01:17:13,100 --> 01:17:15,000 I love you. 653 01:17:31,800 --> 01:17:37,000 Something in the way she moves 654 01:17:40,300 --> 01:17:44,300 Attracts me like no other lover 655 01:17:46,500 --> 01:17:51,800 Something in the way she woos me 656 01:17:53,900 --> 01:17:56,600 I don't wanna leave her now 657 01:17:57,500 --> 01:18:00,300 You know I believe, and how 658 01:18:41,700 --> 01:18:47,100 You're asking me Will my love grow 659 01:18:47,300 --> 01:18:49,400 I don't know 660 01:18:49,700 --> 01:18:54,000 I don't know 661 01:18:56,000 --> 01:19:01,300 You stick around Now it may show 662 01:19:19,000 --> 01:19:20,900 Hey, you didn't get my left nipple right. 663 01:19:21,100 --> 01:19:22,600 Oh, is that so? 664 01:19:23,800 --> 01:19:26,600 Well, you know, you were lying on your side... 665 01:19:26,800 --> 01:19:29,100 ...and I was drawing from a distance. 666 01:19:29,300 --> 01:19:33,200 So I couldn't see it properly. 667 01:19:44,400 --> 01:19:46,100 What time is it? 668 01:19:47,400 --> 01:19:50,200 - Eleven o'clock, I think. - I gotta run. 669 01:19:52,200 --> 01:19:53,500 You didn't get in till 2:30. 670 01:19:53,700 --> 01:19:57,100 You know Columbia's top scientists are working for the Defense Department? 671 01:19:57,300 --> 01:19:58,800 I didn't, no. 672 01:19:59,000 --> 01:20:02,300 There's gonna be this demonstration on the campus to protest it. 673 01:20:02,500 --> 01:20:04,100 Paco says we need to radicalize. 674 01:20:04,500 --> 01:20:06,700 It's not enough to just hand out leaflets... 675 01:20:06,900 --> 01:20:11,600 ...and lie down in the middle of the street and give flowers to cops. 676 01:20:11,800 --> 01:20:16,700 Well, will he give you time off to go to Sadie's gig? Which is tonight. 677 01:20:17,400 --> 01:20:18,500 I'll try. 678 01:20:20,300 --> 01:20:22,400 Well, can you try harder? 679 01:20:26,400 --> 01:20:29,300 I can't believe you're telling me this. And the rest of the guys? 680 01:20:29,500 --> 01:20:32,800 - I tried to tell you this a million times. - So this is it? 681 01:20:33,100 --> 01:20:35,400 Oh, darlir 682 01:20:36,900 --> 01:20:39,000 Please believe me 683 01:20:41,700 --> 01:20:46,000 I'll never do you no harm 684 01:20:48,900 --> 01:20:52,200 Believe me when I tell you 685 01:20:53,600 --> 01:20:57,500 I'll never do you no harm 686 01:21:07,400 --> 01:21:09,200 If you leave me 687 01:21:12,200 --> 01:21:16,500 I'll never make it alone 688 01:21:16,700 --> 01:21:18,300 I doubt that. 689 01:21:19,300 --> 01:21:22,400 Oh, believe me when I beg you 690 01:21:24,600 --> 01:21:28,300 Don't ever leave me alone 691 01:21:33,000 --> 01:21:34,600 What is this? 692 01:21:34,800 --> 01:21:36,200 When you told me 693 01:21:39,200 --> 01:21:40,800 You didn't need me anymore 694 01:21:49,100 --> 01:21:51,100 I don't believe this. 695 01:22:43,700 --> 01:22:45,900 Hey, where you going? 696 01:22:48,100 --> 01:22:49,400 Where were we? 697 01:23:12,900 --> 01:23:16,900 Oh, yeah, that's right, baby. I don't need you. I'm gonna show you. 698 01:24:10,200 --> 01:24:12,900 What the hell happened, man? Where'd Sadie go? 699 01:24:13,100 --> 01:24:16,500 Solo, man. Way solo. 700 01:24:39,400 --> 01:24:44,900 Hey, how's it going? Hope we're not interrupting the creative flow. 701 01:24:48,000 --> 01:24:49,700 Still life? 702 01:24:50,200 --> 01:24:52,100 Yeah, yeah, it's... 703 01:24:52,500 --> 01:24:55,200 I'm sorry, what's that doing here? 704 01:24:55,500 --> 01:24:58,000 Well, you don't have one. I had a spare. 705 01:24:58,200 --> 01:24:59,900 Where should I put it? 706 01:25:01,200 --> 01:25:03,400 Right here is fine for now. 707 01:25:03,800 --> 01:25:06,700 They're transmitting live from Vietnam now. 708 01:25:06,900 --> 01:25:08,300 It's gonna make a difference. 709 01:25:08,500 --> 01:25:11,300 Bringing the war right in the people's living room. 710 01:25:11,500 --> 01:25:14,800 Yeah, well, that's all well and good, mate, but this isn't a living room. 711 01:25:17,100 --> 01:25:19,200 This is where I work. 712 01:25:28,200 --> 01:25:31,600 I'm sorry, he must really be caught up with what he's doing. 713 01:25:32,000 --> 01:25:33,500 There you go. 714 01:25:36,100 --> 01:25:39,900 You should probably try to get an outside antenna. 715 01:25:40,400 --> 01:25:43,100 I gotta go. You'll be there later? 716 01:25:43,300 --> 01:25:44,500 Yeah. 717 01:25:56,200 --> 01:25:59,500 Saigon command disclosed that 5000 more U.S. troops... 718 01:25:59,700 --> 01:26:01,700 ... were committed to the war last week... 719 01:26:01,900 --> 01:26:05,100 ... bringing American troop strength to over half a million men. 720 01:26:05,600 --> 01:26:08,200 The Vietcong assault on South Vietnam cities... 721 01:26:08,400 --> 01:26:10,700 ... produced record casualties last week. 722 01:26:10,900 --> 01:26:13,300 Four hundred sixteen Americans were killed... 723 01:26:13,500 --> 01:26:16,600 ... and 15,029 wounded... 724 01:26:16,800 --> 01:26:20,800 ... raising total U.S. combat fatalities in this country's longest war... 725 01:26:21,000 --> 01:26:23,300 ... to 30,057. 726 01:29:41,700 --> 01:29:44,600 Well, I got a job. 727 01:29:45,500 --> 01:29:48,400 You know, as in, "We'll pay you to do it." 728 01:29:50,400 --> 01:29:52,400 I thought you'd be pleased. 729 01:29:53,000 --> 01:29:54,100 What job? 730 01:29:54,400 --> 01:29:57,800 It's a logo for Sadie's record company. 731 01:29:58,300 --> 01:30:00,200 It's a strawberry. 732 01:30:01,500 --> 01:30:06,500 You know, red, juicy, sexy. 733 01:30:07,300 --> 01:30:09,600 Yeah, get it? No? 734 01:30:11,400 --> 01:30:14,300 Why were you so rude to Paco before? 735 01:30:15,400 --> 01:30:18,700 It wouldn't have killed you to talk to him. He's got a good mind. 736 01:30:18,900 --> 01:30:20,800 He's committed, he's involved, he's... 737 01:30:21,000 --> 01:30:23,200 - A shagger. - A what? 738 01:30:23,600 --> 01:30:26,700 A shagger. A Don Juan. 739 01:30:28,000 --> 01:30:30,500 A seducer of young, vulnerable women. 740 01:30:32,300 --> 01:30:34,900 Jude, you know nothing about him. 741 01:30:35,100 --> 01:30:37,900 Every time I go to your place, there's about 50 people there. 742 01:30:38,100 --> 01:30:40,700 There's one bloke licking stamps and the other 49 are... 743 01:30:40,900 --> 01:30:43,500 - Oh, they're all female. - Don't exaggerate. 744 01:30:43,700 --> 01:30:46,100 Trust me, I'm not. 745 01:30:49,900 --> 01:30:51,500 We're in the middle of a revolution. 746 01:30:51,700 --> 01:30:54,900 What are you doing, doodles and can'toons? 747 01:30:57,300 --> 01:31:00,000 - I didn't mean it like that. - No? 748 01:31:00,400 --> 01:31:01,900 No? Well, what did you mean? 749 01:31:02,200 --> 01:31:04,900 Sorry I'm not the man with the megaphone, this is what I do. 750 01:31:05,100 --> 01:31:07,400 You could at least hear what he has to say. 751 01:31:07,600 --> 01:31:10,500 I suppose you don't, because you're never gonna be drafted. 752 01:31:10,700 --> 01:31:12,100 Nor will you, Lucy. 753 01:31:12,700 --> 01:31:14,500 I would lie down in front of a tank... 754 01:31:14,700 --> 01:31:16,800 ...if it would stop this war and bring Max home. 755 01:31:17,000 --> 01:31:19,800 Yeah? Well, it wouldn't. 756 01:31:20,400 --> 01:31:23,800 What do you mean, it wouldn't? You don't think that it's won'th trying? 757 01:31:24,200 --> 01:31:25,500 I didn't say that. I'm... 758 01:31:25,700 --> 01:31:29,800 Well, maybe when bombs start going off here, people will listen. 759 01:31:45,500 --> 01:31:48,800 You say you want a revolution 760 01:31:49,000 --> 01:31:51,100 Well, you know 761 01:31:52,600 --> 01:31:54,700 We all wanna change the world 762 01:31:54,900 --> 01:31:57,500 Jude, what are you doing? I can't do this right now. 763 01:31:57,700 --> 01:32:01,100 You tell me that it's evolution 764 01:32:01,300 --> 01:32:04,700 Well, you know 765 01:32:05,000 --> 01:32:07,600 Yeah, we all wanna change the world 766 01:32:07,800 --> 01:32:10,000 Jude, please. Please, don't. 767 01:32:10,800 --> 01:32:13,800 But when you talk about destruction 768 01:32:14,700 --> 01:32:17,400 Don't you know That you can count me out? 769 01:32:17,600 --> 01:32:20,200 - What are you doing here, friend? - It's not the time. Not now. 770 01:32:20,400 --> 01:32:22,000 Don't you know it's gonna be All right 771 01:32:22,200 --> 01:32:25,300 - Escort him to the door. Thank you. - I'm sorry. 772 01:32:28,500 --> 01:32:30,200 Come on, let's go. 773 01:32:33,200 --> 01:32:35,700 I've never seen him like that. I don't know. 774 01:32:42,200 --> 01:32:44,100 You gotta leave, buddy. Come on. 775 01:32:45,900 --> 01:32:48,400 - Jude! - Who is this asshole? 776 01:33:09,300 --> 01:33:10,900 Jesus! 777 01:33:11,800 --> 01:33:12,900 Are you okay? 778 01:33:13,200 --> 01:33:15,600 Get this clown out of here now! 779 01:33:16,100 --> 01:33:17,200 Get him out of here! 780 01:33:25,100 --> 01:33:27,600 Don't hurt him! Don't hurt him! 781 01:33:37,300 --> 01:33:40,300 All right! All right! 782 01:33:45,500 --> 01:33:48,800 What is the matter with you? Why would you do that? 783 01:34:06,700 --> 01:34:08,500 On the edge of the balcony he was shot. 784 01:34:08,700 --> 01:34:10,300 We thought a firecracker had gone on. 785 01:34:10,500 --> 01:34:12,600 Most of us were downstairs on the lower level. 786 01:34:12,800 --> 01:34:14,800 Police have issued an all-points bulletin... 787 01:34:15,000 --> 01:34:17,800 ... for a well-dressed white man seen running from the scene. 788 01:34:18,100 --> 01:34:20,300 We hold these truths to be self-evident... 789 01:34:20,500 --> 01:34:22,600 ... that all men are created equal. 790 01:34:22,800 --> 01:34:26,300 Memphis is a confused and shocked city tonight. 791 01:34:26,500 --> 01:34:28,500 No one can believe what has happened. 792 01:34:28,700 --> 01:34:30,600 It's been just a little over an hour... 793 01:34:30,800 --> 01:34:34,100 ... since Dr. Martin Luther King died from an assassirs bullet. 794 01:34:34,300 --> 01:34:37,900 Dr. King was rushed to St. Joseph's Hospital emergency room. 795 01:34:38,100 --> 01:34:41,200 He died from a gunshot wound in the neck. 796 01:34:42,200 --> 01:34:44,800 I'm sick and tired of violence. 797 01:34:45,000 --> 01:34:48,700 I'm tired of the war in Vietnam. 798 01:34:49,800 --> 01:34:54,000 I look at you all 799 01:34:54,200 --> 01:34:59,400 See the love there that's sleeping 800 01:34:59,600 --> 01:35:06,000 While my guitar gently weeps 801 01:35:07,600 --> 01:35:11,200 I look at the floor 802 01:35:11,400 --> 01:35:15,900 And I see it needs sweeping 803 01:35:17,100 --> 01:35:24,000 Still my guitar gently weeps 804 01:35:30,900 --> 01:35:35,600 Not now. What is this ridiculous bullshit? He can't even play guitar. 805 01:35:37,200 --> 01:35:41,600 The sound sucked out there. How many times...? 806 01:35:41,800 --> 01:35:45,000 Get out there and tell Tony to fix it or I don't go on tomorrow night. 807 01:35:45,200 --> 01:35:48,200 Come on, Sadie, it's the ratty end of the tour. Cool it. 808 01:35:50,700 --> 01:35:52,800 Find me someone who can play the guitar, man. 809 01:35:53,000 --> 01:35:55,800 This new guy's got no soul and no stank. 810 01:37:34,100 --> 01:37:36,500 Do you wanna come up for one more, Jo? 811 01:37:37,900 --> 01:37:39,900 I ain't gonna find Sadie there, man. 812 01:37:40,900 --> 01:37:43,300 You better go on up to Lucy. 813 01:37:43,900 --> 01:37:45,300 Yeah. 814 01:37:45,500 --> 01:37:48,600 Well, she's probably out fighting for the cause, you know? 815 01:37:48,800 --> 01:37:51,600 It look like you been fighting for it too, huh? 816 01:37:52,900 --> 01:37:56,100 I don't have one. That's the problem. 817 01:38:58,000 --> 01:39:03,700 Words are flowing out Like endless rain into a paper cup 818 01:39:03,900 --> 01:39:06,200 They slither while they pass 819 01:39:06,400 --> 01:39:11,100 They slip away Across the universe 820 01:39:11,300 --> 01:39:17,400 Pools of sorrow, waves of joy Are drifting through my open mind 821 01:39:17,700 --> 01:39:21,700 Possessing and caressing me 822 01:39:32,500 --> 01:39:37,500 Nothing's gonna change my world 823 01:39:45,200 --> 01:39:47,900 Images of broken light 824 01:39:48,100 --> 01:39:52,100 Which dance before me Like a million eyes 825 01:39:52,300 --> 01:39:57,300 They call me on and on Across the universe 826 01:39:57,900 --> 01:40:03,900 Thoughts meander like a restless wind Inside a letterbox 827 01:40:04,100 --> 01:40:11,200 They tumble blindly as they Make their way across the universe 828 01:40:11,400 --> 01:40:14,400 Strike! Strike! Strike! 829 01:41:20,500 --> 01:41:23,300 No! No! 830 01:41:32,300 --> 01:41:33,500 Lucy! 831 01:41:34,500 --> 01:41:37,500 - Jude! - Lucy! 832 01:41:44,000 --> 01:41:46,200 - Jude! - Lucy! 833 01:41:53,100 --> 01:41:55,700 - Jude! - Lucy! 834 01:42:29,300 --> 01:42:31,800 Die! Die! 835 01:44:04,700 --> 01:44:06,400 You have a visitor. 836 01:44:12,300 --> 01:44:14,000 What are you doing here? 837 01:44:14,200 --> 01:44:16,800 I got a call from a friend of yours, a girl. 838 01:44:17,000 --> 01:44:20,000 Said that you were in trouble, so I came down. 839 01:44:20,500 --> 01:44:22,400 Are you all right? 840 01:44:29,500 --> 01:44:35,200 I told the cops that I was a U.S. citizen and you were my son. 841 01:44:36,100 --> 01:44:39,700 - What did they say? - They wanted proof. 842 01:44:40,800 --> 01:44:42,700 I didn't have any. 843 01:44:44,600 --> 01:44:48,400 I talked the cops out of pressing charges for the riot and stuff... 844 01:44:48,600 --> 01:44:51,500 ...but the bottom line, this is an immigration issue. 845 01:44:51,700 --> 01:44:53,700 Meaning they're kicking me out of the country? 846 01:44:54,000 --> 01:44:56,700 - I'm afraid so. - Shit. 847 01:45:04,100 --> 01:45:07,100 Thanks... Thanks for trying, though, yeah? 848 01:45:12,700 --> 01:45:15,300 Have you told your mother you met me? 849 01:45:18,200 --> 01:45:19,800 Not yet. 850 01:45:23,700 --> 01:45:26,200 But... But l... But I will. 851 01:45:43,900 --> 01:45:45,500 Look who's coming. 852 01:45:48,800 --> 01:45:52,500 - How's it going, Jude? - I'm okay, yeah. 853 01:45:53,200 --> 01:45:54,900 So when did you and Phil hitch up? 854 01:45:55,100 --> 01:45:57,700 About two weeks after you stopped writing. 855 01:45:58,900 --> 01:46:03,200 Oh, I'm pleased for you, though. And a kid's on the way. 856 01:46:03,400 --> 01:46:04,800 That's great. 857 01:46:05,900 --> 01:46:08,700 - What was the name? - Who? 858 01:46:09,100 --> 01:46:11,300 The reason you stopped writing. 859 01:46:14,200 --> 01:46:16,400 Her name was Lucy. 860 01:46:17,500 --> 01:46:21,000 It was... It was good for a while, you know. 861 01:46:21,300 --> 01:46:23,000 It all seems a bit unreal. 862 01:46:24,100 --> 01:46:26,200 Is this real enough for you? 863 01:46:27,800 --> 01:46:29,500 Glad to be back? 864 01:46:29,700 --> 01:46:33,900 Yeah. Yeah. I couldn't be happier. 865 01:46:42,000 --> 01:46:48,000 She's not a girl Who misses much 866 01:47:26,400 --> 01:47:29,500 I'll be here same time next week, okay? 867 01:47:41,300 --> 01:47:45,100 I need a fix 'Cause I'm going down 868 01:47:55,800 --> 01:47:59,600 Mother Superior jumped the gun 869 01:48:21,900 --> 01:48:26,600 Happiness is a warm gun 870 01:48:36,300 --> 01:48:40,100 When I hold you In my arms 871 01:48:40,800 --> 01:48:44,900 And when I feel My finger on your trigger 872 01:48:45,900 --> 01:48:50,000 Oh, don't you know Nobody can do me no harm 873 01:49:42,600 --> 01:49:45,900 Stop telling me this is a peaceful march. It's much worse than that. 874 01:49:46,100 --> 01:49:48,000 The dogs and the violence... 875 01:49:48,200 --> 01:49:51,700 ...and the people you're with are more radical than you want me to believe. 876 01:49:51,900 --> 01:49:57,200 They should be radical. You should be radical. We should all be radical. 877 01:49:57,400 --> 01:49:59,900 Daniel is dead and Max is all fucked up... 878 01:50:00,200 --> 01:50:03,200 ...and this war just keeps going on and on and nobody's listening. 879 01:50:03,400 --> 01:50:05,500 - I'm listening. - No, you're not listening. 880 01:50:05,700 --> 01:50:09,200 I just don't want my beautiful daughter to get hurt. 881 01:50:10,000 --> 01:50:13,600 Look, Mom. Don't cry. 882 01:50:14,400 --> 01:50:16,200 Please don't cry. 883 01:50:16,900 --> 01:50:19,400 Everything's really okay here, I promise. 884 01:50:23,500 --> 01:50:25,200 It's gonna be all right, I gotta go. 885 01:52:16,100 --> 01:52:17,700 Close the door. 886 01:52:22,400 --> 01:52:25,600 I thought it was the other side who dropped bombs. 887 01:52:57,300 --> 01:52:59,200 - Thanks, mate. - Thanks. 888 01:54:04,000 --> 01:54:08,800 Blackbird singing In the dead of night 889 01:54:09,700 --> 01:54:15,700 Take these broken wings And learn to fly 890 01:54:16,500 --> 01:54:20,800 All your life 891 01:54:21,300 --> 01:54:24,000 You were only waiting 892 01:54:24,200 --> 01:54:28,500 For this moment to arise 893 01:54:31,600 --> 01:54:37,400 Blackbird fly 894 01:54:38,500 --> 01:54:43,900 Blackbird fly 895 01:54:44,600 --> 01:54:50,600 Into the light of the dark black night 896 01:55:26,600 --> 01:55:28,500 - Here, love. - Thanks. 897 01:55:42,000 --> 01:55:43,800 Last call, pal. 898 01:55:56,100 --> 01:56:01,300 Hey, Jude Don't make it bad 899 01:56:02,600 --> 01:56:08,700 Take a sad song And make it better 900 01:56:10,100 --> 01:56:15,100 Remember To let her into your heart 901 01:56:15,600 --> 01:56:21,600 Then you can start To make it better 902 01:58:57,700 --> 01:59:00,100 Max! 903 01:59:07,500 --> 01:59:08,800 You don't look too messed up. 904 01:59:09,000 --> 01:59:12,200 Yeah, well, everything below the neck works fine. 905 01:59:15,200 --> 01:59:16,900 Does she know? 906 01:59:18,800 --> 01:59:21,400 - You didn't tell her. - Nope. 907 01:59:21,600 --> 01:59:23,400 All right, good. Good. 908 01:59:23,600 --> 01:59:26,900 Hey, this is your Cousin Brucie at 720 WWEN... 909 01:59:27,100 --> 01:59:29,800 ... in a live broadcast from the top of the world with... 910 01:59:33,700 --> 01:59:35,500 - Is that Sadie? - You got that right. 911 01:59:36,200 --> 01:59:38,500 Shit, we're late. 912 01:59:41,800 --> 01:59:44,500 Don't let me down 913 01:59:52,800 --> 01:59:57,800 Nobody ever loved me like he does 914 02:00:05,700 --> 02:00:09,800 And if somebody loved me Like she do me 915 02:00:11,400 --> 02:00:13,900 Ooh, she do me 916 02:00:14,400 --> 02:00:18,100 Yes, she does 917 02:01:19,600 --> 02:01:23,300 - Yeah! - Hey, Prudence. 918 02:01:24,400 --> 02:01:26,200 - How are you? - Good. Welcome back. 919 02:01:26,400 --> 02:01:27,400 Where's Lucy? 920 02:01:27,600 --> 02:01:29,300 Don't know. She should be on her way. 921 02:01:29,500 --> 02:01:33,200 - Did you give her the right address? - Yeah. I thought I saw her on the street. 922 02:01:33,500 --> 02:01:35,100 Oh, shit. 923 02:01:35,900 --> 02:01:37,300 Let's go. 924 02:01:38,700 --> 02:01:39,700 Spread out. 925 02:01:50,500 --> 02:01:51,900 That's it. Wrap it up. Let's go. 926 02:01:52,100 --> 02:01:55,600 You have no permit. You're disturbing the peace. Come on, off the roof. 927 02:01:57,000 --> 02:01:58,100 - Come on. - Thank you! 928 02:01:59,000 --> 02:02:00,000 It's all over. 929 02:02:00,200 --> 02:02:02,600 - Come on, let's go. - Feels good to be back, baby. 930 02:02:02,800 --> 02:02:04,200 Yeah! 931 02:02:04,400 --> 02:02:06,900 Come on, we gotta clear the roof. Let's go. 932 02:02:08,300 --> 02:02:10,600 - Hey. Be nice, be nice. - All right. Keep moving. 933 02:02:10,800 --> 02:02:12,800 - Yeah, yeah. - Joy. Happiness. 934 02:02:13,000 --> 02:02:15,100 That's right. Background singers, huh? 935 02:02:15,300 --> 02:02:18,000 - Where did Jude go? - I don't know. And where is my sister? 936 02:02:18,200 --> 02:02:19,500 I'm sure I saw her, Max. 937 02:02:25,000 --> 02:02:26,700 I don't understand what the problem is. 938 02:02:26,900 --> 02:02:29,100 Man, get your hands off me. 939 02:02:55,200 --> 02:02:58,300 There's nothing you can do That can't be done 940 02:03:00,400 --> 02:03:03,100 Nothing you can sing That can't be sung 941 02:03:03,700 --> 02:03:04,700 What? 942 02:03:05,300 --> 02:03:06,500 Nothing you can say 943 02:03:06,700 --> 02:03:09,200 But you can Learn how to play the game 944 02:03:09,900 --> 02:03:11,300 Who the hell is that? 945 02:03:11,500 --> 02:03:13,300 - Jude? - It's Jude. 946 02:03:15,500 --> 02:03:18,800 There's nothing you can make That can't be made 947 02:03:20,500 --> 02:03:24,000 No one you can save That can't be saved 948 02:03:25,200 --> 02:03:29,200 Nothing you can do but you can Learn how to be you in time 949 02:03:29,500 --> 02:03:31,500 It's easy 950 02:03:32,600 --> 02:03:35,700 Hey, that means you too. Let's go. 951 02:03:43,800 --> 02:03:46,400 All you need is love 952 02:03:51,000 --> 02:03:53,600 - Hey, kid! Get your ass out of here! - Let him stay. 953 02:03:54,000 --> 02:03:56,200 Come on. Come on, out of my way. 954 02:03:58,200 --> 02:03:59,800 Let's go. 955 02:04:03,700 --> 02:04:05,500 Plug it in. 956 02:04:08,300 --> 02:04:09,300 - All right. - Thanks. 957 02:04:09,500 --> 02:04:10,900 That's great. 958 02:04:28,400 --> 02:04:31,500 Oh, please, you have to let me through. I need to get up there. 959 02:04:35,300 --> 02:04:39,300 - I can't believe this. - The roof is closed. The roof is closed. 69309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.