Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,100 --> 00:00:48,500
Okay, you ready for this?
2
00:00:48,600 --> 00:00:50,600
As ever.
Let's do it.
3
00:00:50,700 --> 00:00:53,700
Let's play Who Wants To Be A Millionaire?
4
00:00:55,600 --> 00:00:58,600
Who wrote the phrase "No man is an island"?
5
00:01:00,100 --> 00:01:02,800
John Donne? John Milton?
6
00:01:03,500 --> 00:01:05,100
John F. Kennedy?
7
00:01:05,600 --> 00:01:07,700
Jon Bon Jovi?
8
00:01:08,200 --> 00:01:10,500
Jon Bon Jovi. Too easy.
9
00:01:11,400 --> 00:01:14,700
And, if I may say so,
a complete load of bollocks.
10
00:01:15,900 --> 00:01:18,400
In my opinion, all men are islands.
11
00:01:19,800 --> 00:01:22,800
And what's more, now's the time to be one.
12
00:01:22,800 --> 00:01:24,700
This is an island age.
13
00:01:24,800 --> 00:01:27,800
A hundred years ago,
you had to depend on other people.
14
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
No one had TV or CDs or DVDs or videos...
15
00:01:31,000 --> 00:01:32,700
...or home espresso makers.
16
00:01:32,800 --> 00:01:34,700
Actually, they didn't have anything cool.
17
00:01:34,800 --> 00:01:35,800
Whereas now, you see...
18
00:01:35,900 --> 00:01:38,400
...you can make yourself a little island paradise.
19
00:01:38,500 --> 00:01:41,400
With the right supplies and the right attitude...
20
00:01:41,400 --> 00:01:44,400
...you can be sun-drenched, tropical, a magnet...
21
00:01:44,400 --> 00:01:46,900
...for young Swedish tourists.
22
00:01:46,900 --> 00:01:50,100
Hi, it's Kristina.
I haven't heard from you.
23
00:01:50,300 --> 00:01:54,100
I had a great time last weekend.
So give me a call, okay? 'Bye.
24
00:01:54,200 --> 00:01:58,400
And I like to think that perhaps
I am that kind of island.
25
00:01:58,700 --> 00:02:01,200
I like to think I'm pretty cool.
26
00:02:01,900 --> 00:02:04,000
I like to think I'm Ibiza.
27
00:02:12,300 --> 00:02:15,200
There were people who had
a good time in life.
28
00:02:15,300 --> 00:02:18,300
I was beginning to realize I wasn't one of them.
29
00:02:18,300 --> 00:02:20,100
I just didn't fit.
30
00:02:20,200 --> 00:02:22,100
I didn't fit at my old school.
31
00:02:22,100 --> 00:02:24,900
I definitely didn't fit at my new one.
32
00:02:26,200 --> 00:02:29,200
I heard that some kids
got taught by their parents at home.
33
00:02:29,300 --> 00:02:31,800
Mum couldn't do that,
unless I paid her to teach me.
34
00:02:31,900 --> 00:02:35,100
Because it was just her and me.
And she went to work.
35
00:02:35,200 --> 00:02:37,100
She made400 a week.
36
00:02:37,200 --> 00:02:39,400
Where was I gonna get that kind of money from?
37
00:02:39,500 --> 00:02:42,500
Maybe if I was like that movie kid,
Haley Joel Osment...
38
00:02:42,600 --> 00:02:44,200
...I could pay her that much.
39
00:02:44,300 --> 00:02:46,800
But if that meant being good at drama, forget it.
40
00:02:46,900 --> 00:02:48,200
I was crap at drama.
41
00:02:48,300 --> 00:02:50,600
'Cause I hated standing up in front of people.
42
00:02:50,700 --> 00:02:53,300
So, basically, I had to go to school.
43
00:03:08,000 --> 00:03:10,700
The sad fact is that,
like any island dweller...
44
00:03:10,800 --> 00:03:14,700
...from time to time I had to visit the mainland.
45
00:03:23,100 --> 00:03:26,400
This is lmogene.
You can hold her if you like.
46
00:03:26,500 --> 00:03:30,200
That's.... Well, okay.
47
00:03:32,100 --> 00:03:35,500
Yeah. Got her. Lovely.
48
00:03:37,100 --> 00:03:41,600
Yeah, she's delightful, isn't she?
49
00:03:42,100 --> 00:03:43,900
I know. Isn't she?
50
00:03:47,500 --> 00:03:49,500
To tell the truth,
I'm being crap with her.
51
00:03:49,600 --> 00:03:51,900
You better take her back.
52
00:03:53,800 --> 00:03:56,900
She could've been yours
if you got your act together.
53
00:03:56,900 --> 00:03:59,000
Just think of that, yeah.
54
00:03:59,400 --> 00:04:03,100
So, the place is looking really nice.
55
00:04:03,300 --> 00:04:05,200
Barney, Barney, Barney.
56
00:04:05,300 --> 00:04:07,500
Say hello to Will, Barney.
57
00:04:08,400 --> 00:04:10,500
Here we go. It's the Antichrist.
58
00:04:10,600 --> 00:04:13,100
Hello, Barney. How are you?
59
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
-He's lovely.
-Yeah.
60
00:04:17,900 --> 00:04:21,100
And what about you, Will?
Any desire for a family of your own yet?
61
00:04:21,200 --> 00:04:23,000
I'd rather eat Barney's nappies.
62
00:04:23,100 --> 00:04:25,300
Not really. I'm sort of all right as I am.
63
00:04:25,400 --> 00:04:27,000
Please, Will.
64
00:04:27,100 --> 00:04:29,700
What does that mean? "Please" what?
65
00:04:29,800 --> 00:04:31,100
Look at yourself.
66
00:04:31,200 --> 00:04:34,700
You're 38 and you've never had a job...
67
00:04:34,700 --> 00:04:37,700
...or a relationship
that lasted longer than two months.
68
00:04:37,800 --> 00:04:39,500
I wouldn't exactly say you were okay.
69
00:04:39,600 --> 00:04:43,000
I mean, I would say you were a disaster.
70
00:04:43,400 --> 00:04:46,500
I mean, what is the point of your life?
71
00:04:46,700 --> 00:04:47,800
Bloody hell.
72
00:04:47,900 --> 00:04:50,600
You're right.
There's probably no point to my life...
73
00:04:50,600 --> 00:04:52,900
...but thank you for bringing it up.
74
00:04:53,600 --> 00:04:58,200
The reason we wanted you to come here today
was we wanted to ask you...
75
00:04:59,800 --> 00:05:02,900
...how would you like to be
lmogene's godfather?
76
00:05:04,600 --> 00:05:06,600
Seriously?
Seriously.
77
00:05:08,000 --> 00:05:10,600
Listen, I'm really, really touched.
78
00:05:10,800 --> 00:05:12,900
But you must be joking.
79
00:05:13,700 --> 00:05:17,000
I couldn't possibly think
of a worse godfather for Imogene.
80
00:05:17,100 --> 00:05:19,700
You know me.
I'll drop her at her christening.
81
00:05:19,800 --> 00:05:24,100
I'll forget her birthdays until her 18th,
when I'll take her out and get her drunk...
82
00:05:24,200 --> 00:05:27,600
...and possibly, let's face it,
you know, try and shag her.
83
00:05:30,000 --> 00:05:33,300
I mean, seriously, it's a very, very bad choice.
84
00:05:33,400 --> 00:05:36,500
We know, I just thought you had hidden depths.
85
00:05:36,700 --> 00:05:39,600
No. No. You've always had that wrong.
86
00:05:39,700 --> 00:05:41,500
I really am this shallow.
87
00:05:43,700 --> 00:05:45,800
Here we are.
88
00:05:46,700 --> 00:05:50,600
You know you don't have to walk me
to school anymore now, Mum.
89
00:05:50,700 --> 00:05:52,600
I know the way now.
90
00:05:52,900 --> 00:05:55,700
But what if I like walking you to school?
91
00:06:01,100 --> 00:06:02,300
Right.
92
00:06:03,200 --> 00:06:04,400
Who are you?
93
00:06:04,500 --> 00:06:05,600
I'm me.
94
00:06:05,700 --> 00:06:07,500
And what are you not?
95
00:06:07,700 --> 00:06:08,600
A sheep.
96
00:06:08,700 --> 00:06:10,800
Right. And what does a sheep go?
97
00:06:21,200 --> 00:06:22,300
Marcus?
98
00:06:25,600 --> 00:06:27,200
I love you.
99
00:06:28,600 --> 00:06:29,700
Look.
100
00:06:30,500 --> 00:06:31,800
I love you, too.
101
00:06:40,700 --> 00:06:42,600
"I love you, Marcus!"
102
00:06:46,200 --> 00:06:47,400
"Love you!"
103
00:06:48,300 --> 00:06:49,800
Look at him!
104
00:06:54,200 --> 00:06:56,600
While I couldn't accept the offer...
105
00:06:56,800 --> 00:06:58,700
...to become their child's godfather...
106
00:06:58,800 --> 00:07:03,600
...I did allow them to set me up with Angie,
a rather beautiful coworker of Christine's.
107
00:07:03,800 --> 00:07:07,300
They had, however, being them,
neglected to tell me one thing.
108
00:07:07,800 --> 00:07:10,800
There's something you don't know about me.
109
00:07:11,600 --> 00:07:12,800
Yeah?
110
00:07:14,100 --> 00:07:17,200
Something exciting?
111
00:07:19,400 --> 00:07:21,100
I think so, yes.
112
00:07:22,300 --> 00:07:24,300
I have a 3-year-old boy.
113
00:07:26,200 --> 00:07:30,200
I wanted to throw the napkin on the floor,
push over the table and run.
114
00:07:30,400 --> 00:07:33,100
Brilliant. I love kids.
115
00:07:34,000 --> 00:07:37,500
Yeah. I like messing about with them.
116
00:07:37,600 --> 00:07:39,300
Doing kid things.
117
00:07:39,600 --> 00:07:42,700
I'd have been disappointed
if you didn't have a child.
118
00:07:42,800 --> 00:07:44,600
Why do you say that?
119
00:07:44,800 --> 00:07:46,400
God knows.
120
00:07:46,900 --> 00:07:50,000
Mainly because it sounded smooth and winning.
121
00:07:50,500 --> 00:07:55,600
Because I love kids so much. They're so lovely.
122
00:07:56,700 --> 00:07:59,900
What in God's name are you saying,
you idiot?
123
00:08:00,600 --> 00:08:03,100
She can't be buying this rubbish.
124
00:08:06,100 --> 00:08:08,000
But she did buy my rubbish.
125
00:08:08,200 --> 00:08:11,700
And for the next few weeks
I was suddenly Will the Good Guy.
126
00:08:11,800 --> 00:08:14,800
Her kid took to me,
mainly because on our first meeting...
127
00:08:14,900 --> 00:08:18,300
...I took him to the zoo
and held him upside down by his ankles.
128
00:08:18,400 --> 00:08:21,000
I wish relationships
with proper humans were that easy.
129
00:08:21,000 --> 00:08:22,800
You know, you are brilliant.
130
00:08:22,900 --> 00:08:25,200
I came to realize that with single mums...
131
00:08:25,300 --> 00:08:27,400
...particularly ones who'd been badly treated...
132
00:08:27,500 --> 00:08:33,200
...and eventually abandoned by the father
of their children, you became by comparison....
133
00:08:33,300 --> 00:08:35,600
You are a wonderful person.
134
00:08:35,800 --> 00:08:38,400
No, I'm not.
135
00:08:38,600 --> 00:08:41,100
But it was hard
to be wonderful all the time.
136
00:08:41,200 --> 00:08:45,800
Eventually I began to wonder whether
Angie was exactly what I was looking for.
137
00:08:46,000 --> 00:08:50,500
For instance, she was late for the new IMAX
movie because the babysitter hadn't turned up.
138
00:08:50,600 --> 00:08:52,800
I'm so sorry.
It's all right.
139
00:08:52,900 --> 00:08:54,100
That pissed me off.
140
00:08:54,200 --> 00:08:55,200
-You okay?
-Yes.
141
00:08:55,500 --> 00:08:57,300
And there were deeper problems.
142
00:08:57,400 --> 00:09:01,600
She couldn't stay at my place,
and she didn't have a DVD, or satellite or cable.
143
00:09:01,700 --> 00:09:06,000
So we were always stuck watching some crap
made-for-TV movie about a kid with leukemia.
144
00:09:06,200 --> 00:09:08,800
I'm afraid there's nothing
we can do.
145
00:09:08,900 --> 00:09:12,200
Godl Nol Please, please, nol
146
00:09:12,800 --> 00:09:14,500
I was going to have to end it.
147
00:09:14,600 --> 00:09:16,300
But having been Will the Good Guy...
148
00:09:16,300 --> 00:09:21,100
...I didn't relish going back to my role of Will
the Unreliable, Emotionally-stunted Asshole.
149
00:09:21,200 --> 00:09:22,400
I'm sorry?
150
00:09:22,600 --> 00:09:25,500
You're breaking up with me? You...
151
00:09:25,600 --> 00:09:28,100
...self-centered bastard.
152
00:09:28,600 --> 00:09:32,500
I can't believe I've wasted all this time with you!
153
00:09:32,800 --> 00:09:37,100
You useless, superficial loser.
154
00:09:43,300 --> 00:09:44,300
Will....
155
00:09:44,400 --> 00:09:46,300
Then something magical happened.
156
00:09:46,400 --> 00:09:47,600
I'm sorry.
157
00:09:48,900 --> 00:09:52,500
I'm not sure this is working out. It's not you.
158
00:09:53,300 --> 00:09:56,800
You've been great. It's me.
159
00:09:57,800 --> 00:10:01,300
Well, my situation with Louie and his dad.
160
00:10:01,600 --> 00:10:05,500
I'm not ready to launch into a relationship
with anybody new.
161
00:10:13,300 --> 00:10:15,300
Yeah.
162
00:10:15,700 --> 00:10:17,200
I'm so sorry.
163
00:10:20,500 --> 00:10:22,400
I think I understand.
164
00:10:23,000 --> 00:10:26,300
You're a wonderful man, Will.
165
00:10:29,300 --> 00:10:32,900
I'd never watched a woman
cry without feeling responsible before.
166
00:10:33,100 --> 00:10:36,500
She even wanted me to forgive her.
It felt amazing.
167
00:10:36,600 --> 00:10:40,500
Listen, you don't have anything
to feel sorry about. Really.
168
00:10:41,100 --> 00:10:44,900
So that was the end of Angie,
but the beginning of a whole new thing.
169
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Single mums.
170
00:10:46,100 --> 00:10:48,600
Why hadn't anyone told me about them before?
171
00:10:48,600 --> 00:10:52,700
Passionate sex, a lot of ego massage
and a guilt-free parting.
172
00:10:52,700 --> 00:10:57,100
There must be thousands, just waiting
for a nice guy to sleep with and break up with.
173
00:10:57,200 --> 00:11:00,200
Fabulous, sexy, gorgeous single mums.
174
00:11:03,200 --> 00:11:05,000
Can I have Cocoa Puffs?
175
00:11:05,200 --> 00:11:06,900
No, it's not Sunday.
176
00:11:07,000 --> 00:11:10,100
The crying had started again.
And it scared me...
177
00:11:11,600 --> 00:11:13,200
...'cause now it was in the mornings.
178
00:11:13,400 --> 00:11:15,300
She'd never done that before.
179
00:11:18,600 --> 00:11:21,500
I couldn't figure it out. Nobody was dead.
180
00:11:21,900 --> 00:11:26,100
She had a job as a music therapist,
which is kind of a teacher for sick kids.
181
00:11:26,400 --> 00:11:28,900
So there was enough money
for food and everything.
182
00:11:28,900 --> 00:11:30,700
Should I get my own breakfast?
183
00:11:30,800 --> 00:11:32,500
No, I'm doing it.
184
00:11:41,200 --> 00:11:44,200
So, you looking forward to school today?
185
00:11:47,700 --> 00:11:49,600
Today, you'll need to effect...
186
00:11:49,800 --> 00:11:52,700
...the decimal point when you multiply it by 10...
187
00:11:52,800 --> 00:11:55,100
...100 and 1000.
188
00:11:57,100 --> 00:11:59,900
"Nothing to do but frown
189
00:12:00,300 --> 00:12:05,400
"Rainy days and Mondays always get me down"
190
00:12:10,100 --> 00:12:12,300
Thank you very much, Marcus.
191
00:12:23,100 --> 00:12:24,600
Hi, Nicky. Hi, Mark.
192
00:12:24,700 --> 00:12:28,200
-Are you going to Computer Club later?
-I don't know. Marcus....
193
00:12:29,000 --> 00:12:31,300
Madonna! Go on, give us a song!
194
00:12:31,400 --> 00:12:32,900
You'd like that, wouldn't you?
195
00:12:33,000 --> 00:12:34,900
Spice Girls or something. Three of them.
196
00:12:35,000 --> 00:12:36,300
Yeah. Hey, Spice Girls.
197
00:12:40,100 --> 00:12:42,100
You made me lose my football.
198
00:12:43,300 --> 00:12:47,500
Marcus, we don't really want you
hanging around with us anymore.
199
00:12:47,800 --> 00:12:50,100
-Why not?
-Well, it's because of them.
200
00:12:50,200 --> 00:12:52,400
-They've got nothing to do with me.
-Yes, they do.
201
00:12:52,500 --> 00:12:56,000
We never had trouble with them
before we started hanging out with you.
202
00:12:56,200 --> 00:12:58,500
Now we get it every single day.
203
00:12:58,800 --> 00:13:01,100
Besides, everyone thinks you're weird.
204
00:13:01,200 --> 00:13:03,000
Only a bit, though.
205
00:13:05,400 --> 00:13:06,600
Okay.
206
00:13:09,300 --> 00:13:10,500
'Bye.
207
00:13:17,300 --> 00:13:18,400
There you have it.
208
00:13:18,700 --> 00:13:22,800
I was having a shit time at home
and a shit time at school.
209
00:13:26,500 --> 00:13:29,400
It was fine deciding
single mums were the future...
210
00:13:29,500 --> 00:13:32,500
...but the frustrating truth was
I didn't have their numbers.
211
00:13:32,600 --> 00:13:34,900
-Hi, Dad.
-Hey.
212
00:13:37,900 --> 00:13:39,700
Where did they hang out?
213
00:14:02,000 --> 00:14:04,800
I'm a single father,
I have a 2-year-old boy.
214
00:14:04,800 --> 00:14:07,100
I'm a single father, I have a 2-year-old boy.
215
00:14:07,100 --> 00:14:09,400
I'm a single father, I have a 2-year-old boy.
216
00:14:09,500 --> 00:14:12,200
I'm a single father, I have a 2-year-old boy.
217
00:14:12,900 --> 00:14:14,000
SPAT.
218
00:14:14,200 --> 00:14:15,500
This was exciting.
219
00:14:15,600 --> 00:14:18,400
A potential gold mine of single mums.
220
00:14:18,400 --> 00:14:21,500
I could see the beautiful creatures now,
getting roaring drunk...
221
00:14:21,600 --> 00:14:24,600
...forgetting their troubles,
ready to rock and roll.
222
00:14:24,700 --> 00:14:27,100
That was when
I was 7 months pregnant.
223
00:14:27,200 --> 00:14:31,500
By the time I had the baby,
he was in Majorca with another woman.
224
00:14:32,500 --> 00:14:36,000
Not even the one
he cheated on me with the first time.
225
00:14:36,500 --> 00:14:40,000
Well, with me, it was the week before the birth.
226
00:14:41,200 --> 00:14:43,200
He said I'd got too fat.
227
00:14:44,800 --> 00:14:47,200
Mine was shagging his secretary.
228
00:14:47,800 --> 00:14:49,300
Such a cliche.
229
00:14:49,800 --> 00:14:52,700
I'll tell you one thing: Men are bastards.
230
00:14:53,000 --> 00:14:54,100
After about 10 minutes...
231
00:14:54,200 --> 00:14:57,500
...I wanted to cut my own penis off
with a kitchen knife.
232
00:15:00,600 --> 00:15:01,700
Me.
233
00:15:01,700 --> 00:15:02,600
Yes.
234
00:15:04,700 --> 00:15:06,800
I have a 2-year-old. Ned.
235
00:15:10,900 --> 00:15:14,000
He's got blue eyes
and sort of sandy-colored hair...
236
00:15:14,100 --> 00:15:16,300
...and he's about 2'3".
237
00:15:17,900 --> 00:15:19,800
And his mum left.
238
00:15:20,300 --> 00:15:22,900
-Really?
-Yeah.
239
00:15:23,500 --> 00:15:26,900
Yeah, I mean,
obviously it was a very big shock...
240
00:15:27,100 --> 00:15:29,600
...because we were so happy, you know?
241
00:15:29,600 --> 00:15:33,200
Sandra's neurology practice
was just up and running...
242
00:15:33,900 --> 00:15:38,400
...and then one day her bags were packed,
and my best friend was waiting outside...
243
00:15:38,500 --> 00:15:40,000
...in his Ferrari.
244
00:15:40,100 --> 00:15:41,800
Yeah. You know, the Modena?
245
00:15:41,900 --> 00:15:46,900
The one with the supercharged engine,
where you can see it through the back window?
246
00:15:48,300 --> 00:15:51,500
-You got dumped then?
-Yeah.
247
00:15:55,900 --> 00:15:58,600
May I ask, does your ex see Ned at all?
248
00:16:00,900 --> 00:16:03,200
Sorry, I didn't catch your name.
249
00:16:03,700 --> 00:16:04,600
Suzie.
250
00:16:04,900 --> 00:16:06,100
Suzie.
251
00:16:06,700 --> 00:16:09,200
She doesn't see much of him, no.
252
00:16:09,600 --> 00:16:11,700
How does he cope with that?
253
00:16:12,000 --> 00:16:13,600
He's a very good little boy.
254
00:16:13,800 --> 00:16:16,000
Very, very brave.
255
00:16:16,100 --> 00:16:18,400
They've got amazing resources, don't they?
256
00:16:18,500 --> 00:16:21,100
Just the other day I was thinking about my ex.
257
00:16:21,200 --> 00:16:25,800
He came crawling up, put his little pudgy arms
around my neck, and he said:
258
00:16:26,000 --> 00:16:27,900
"You hang in there, Dad."
259
00:16:28,400 --> 00:16:30,800
God, that's amazing for a 2-year-old!
260
00:16:32,000 --> 00:16:33,200
Is it?
261
00:16:35,700 --> 00:16:38,700
Yeah, he's very special. Very, very special.
262
00:16:38,700 --> 00:16:41,700
Sometimes I think, you know,
he's the one taking care of me.
263
00:16:41,800 --> 00:16:44,300
Teaching me the ways of the world.
264
00:16:46,600 --> 00:16:47,900
Sorry.
265
00:16:52,200 --> 00:16:53,100
Thank you.
266
00:16:53,200 --> 00:16:56,300
My God, what a performancel
I was even fooling myself.
267
00:17:02,100 --> 00:17:04,400
There you go. You okay?
268
00:17:04,400 --> 00:17:05,800
Yeah. Perfect, thanks.
269
00:17:05,900 --> 00:17:07,400
-Trust me?
-Of course.
270
00:17:07,500 --> 00:17:10,200
By the end of the evening,
I had a date lined up.
271
00:17:10,300 --> 00:17:12,300
Single parents alone together!
272
00:17:12,400 --> 00:17:16,700
Single parents alone togetherl
All for one and one for alll
273
00:17:19,000 --> 00:17:23,000
The problem was I also had
an imaginary 2-year-old son.
274
00:17:53,800 --> 00:17:57,900
The date was a SPAT picnic in Regent's Park,
with everyone bringing their kids.
275
00:17:58,500 --> 00:17:59,900
Sadly, Ned couldn't be there.
276
00:18:00,000 --> 00:18:02,600
His mum had come
and picked him up at the last second.
277
00:18:02,700 --> 00:18:04,300
-What a shame.
-Yeah.
278
00:18:04,400 --> 00:18:05,600
I'm sorry.
279
00:18:05,800 --> 00:18:09,000
-Got it.
-This is Megan, by the way.
280
00:18:09,300 --> 00:18:10,700
Hello, Megan.
281
00:18:10,800 --> 00:18:11,600
Yeah.
282
00:18:11,700 --> 00:18:14,100
A friend of mine from SPAT
isn't feeling so great...
283
00:18:14,200 --> 00:18:16,900
...so I said that we'd take her kid
to the picnic, too.
284
00:18:17,100 --> 00:18:19,100
-ls that all right?
-Yeah.
285
00:18:19,200 --> 00:18:21,600
The more the merrier. Right.
286
00:18:21,700 --> 00:18:23,500
Come on, slowcoach!
287
00:18:26,900 --> 00:18:28,500
I hated that SPATlot.
288
00:18:28,600 --> 00:18:33,900
Mum's friend Suzie was fine, but now there
was that wally who wanted to get off with her.
289
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Marcus, Will. Will, Marcus.
290
00:18:36,400 --> 00:18:37,700
Hi there.
291
00:18:39,300 --> 00:18:40,300
Right.
292
00:18:40,400 --> 00:18:45,500
Pile in, everyone.
Look what a mess Ned made of the car seat.
293
00:18:47,100 --> 00:18:48,900
What a shame he can't come.
294
00:18:49,300 --> 00:18:51,200
So, what do you do?
295
00:18:52,000 --> 00:18:52,900
Me?
296
00:18:54,100 --> 00:18:57,700
There were too many lies
to keep track of so I told the truth.
297
00:18:57,800 --> 00:19:01,200
-Nothing.
-Well, before then.
298
00:19:01,900 --> 00:19:04,600
-What do you mean, before I did nothing?
-Yeah.
299
00:19:04,800 --> 00:19:06,600
I did nothing.
300
00:19:07,300 --> 00:19:09,800
You've never worked?
301
00:19:10,000 --> 00:19:14,600
I've done the odd day here and there, but, no.
302
00:19:16,100 --> 00:19:17,600
Crazy, isn't it?
303
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
It's....
304
00:19:23,400 --> 00:19:24,400
Brilliant.
305
00:19:25,800 --> 00:19:28,500
My God, I was going to have to tell her.
306
00:19:28,600 --> 00:19:33,400
What happened, in fact,
was that my dad wrote a song...
307
00:19:33,500 --> 00:19:37,300
...in 1958, and it's quite a famous song...
308
00:19:37,500 --> 00:19:40,800
...and I basically live off the royalties of that.
309
00:19:40,900 --> 00:19:42,300
You know Michael Jackson?
310
00:19:42,400 --> 00:19:44,300
He makes a 1,000,000 a minute.
311
00:19:44,400 --> 00:19:46,600
That's 60,000,000 an hour.
312
00:19:46,700 --> 00:19:48,500
I don't make a1,000,000 a minute.
313
00:19:48,600 --> 00:19:50,400
-Nothing like, sadly.
-How much then?
314
00:19:50,500 --> 00:19:51,600
Marcus!
315
00:19:51,700 --> 00:19:55,700
I was beginning to wonder
if we'd be stuck with this weird kid all day.
316
00:19:55,800 --> 00:19:57,900
So, what's this song then?
317
00:19:58,700 --> 00:20:01,800
If you can live off it, we must've heard of it.
318
00:20:02,100 --> 00:20:04,300
It's Santa's Super Sleigh.
319
00:20:04,400 --> 00:20:06,600
God, please don't sing it.
320
00:20:06,900 --> 00:20:12,300
"Look who's coming round the bend
It's Santa and his reindeer friends
321
00:20:12,400 --> 00:20:17,200
"With a ho, ho, ho and a hey, hey, hey,
It's Santa's super sleigh"
322
00:20:18,200 --> 00:20:20,500
I expect people do that all the time.
323
00:20:21,000 --> 00:20:23,300
No, I think you two are the first.
324
00:20:23,400 --> 00:20:27,400
Sorry. I don't understand.
How does that make you money?
325
00:20:27,900 --> 00:20:29,900
Do carol singers have to pay you 10 percent?
326
00:20:30,000 --> 00:20:33,500
They should, but you can't
always catch the little bastards.
327
00:20:33,600 --> 00:20:36,700
So, how often do you look after him?
Marcus.
328
00:20:36,800 --> 00:20:38,900
Every once in a while.
329
00:20:39,700 --> 00:20:42,000
His mum's a little off-color sometimes.
330
00:20:42,100 --> 00:20:44,600
You call it off-color, I call it nuts.
331
00:20:44,700 --> 00:20:48,100
She's not nuts, Marcus.
She just needs a weekend taking it easy.
332
00:20:48,200 --> 00:20:52,100
We'll have a nice picnic, and when
you get home, she'll be all rested up.
333
00:20:52,200 --> 00:20:55,000
My God! What the hell is that?
334
00:20:55,100 --> 00:20:56,900
My mum's homemade bread.
335
00:20:58,800 --> 00:21:01,000
It looks pretty good.
336
00:21:01,100 --> 00:21:03,200
No, it isn't. It's healthy.
337
00:21:42,300 --> 00:21:44,300
You miss him, don't you?
338
00:21:46,300 --> 00:21:47,100
Who?
339
00:21:49,500 --> 00:21:50,500
Ned!
340
00:21:51,300 --> 00:21:52,400
Yeah.
341
00:21:53,100 --> 00:21:55,300
Yeah, very much.
342
00:21:55,400 --> 00:21:57,100
He'd have loved this.
343
00:21:59,900 --> 00:22:01,800
I think I killed a duck.
344
00:22:05,500 --> 00:22:07,400
I was only trying to feed it.
345
00:22:08,200 --> 00:22:10,600
What's that floating
in the water next to it?
346
00:22:10,700 --> 00:22:12,600
Is that your mum's bread?
347
00:22:12,800 --> 00:22:16,300
You didn't have to throw the whole loaf.
That would've killed me.
348
00:22:17,000 --> 00:22:20,400
You the one who was throwing
bloody great loaves at the ducks?
349
00:22:20,500 --> 00:22:23,500
Yeah, he was, but I've stopped him now.
350
00:22:23,600 --> 00:22:26,000
You know, boys will be boys, and all that.
351
00:22:26,100 --> 00:22:27,000
So he killed it.
352
00:22:27,100 --> 00:22:30,200
No. Sorry, I misunderstood you.
The duck was dead already.
353
00:22:30,300 --> 00:22:33,100
He was throwing bread
to try and sink the body...
354
00:22:33,200 --> 00:22:35,700
...because Megan here was getting upset.
355
00:22:38,300 --> 00:22:41,400
Marcus wouldn't kill a duck.
Would you, Marcus?
356
00:22:41,500 --> 00:22:45,400
No. I love ducks. They're my
second favorite animal after dolphins.
357
00:22:45,400 --> 00:22:48,200
They can kill sharks with their noses.
358
00:22:50,600 --> 00:22:53,000
I'll have to wade in and get it.
359
00:22:53,300 --> 00:22:56,500
Listen, I hope it's not some sort of epidemic.
360
00:22:57,900 --> 00:23:00,800
I think we beat the rap there, mate.
361
00:23:01,500 --> 00:23:03,300
Yeah. Well.
362
00:23:06,000 --> 00:23:07,200
Marcus?
363
00:23:12,700 --> 00:23:13,900
Mum.
364
00:23:24,300 --> 00:23:28,600
That day, the Dead Duck Day,
was when it all began.
365
00:23:29,400 --> 00:23:33,600
That bloke Will just followed us in
and I didn't tell him not to.
366
00:23:33,800 --> 00:23:38,000
Afterwards, I realized that there was no way
I could have been nervous just then...
367
00:23:38,100 --> 00:23:42,100
...because just then I didn't know
there was anything to be nervous about.
368
00:23:42,200 --> 00:23:45,100
But then I put the key in the lock,
opened the door....
369
00:23:45,200 --> 00:23:46,400
Are you decent?
370
00:23:47,000 --> 00:23:49,500
And a new part of my life started.
371
00:23:49,600 --> 00:23:50,800
Bangl
372
00:23:56,600 --> 00:23:58,100
Jesus Christ.
373
00:23:58,200 --> 00:23:59,200
Oh, my God.
374
00:24:00,100 --> 00:24:03,200
-Will, call an ambulance.
-Marcus, where's the phone?
375
00:24:04,200 --> 00:24:06,400
Where's the phone, mate?
376
00:24:23,100 --> 00:24:25,200
It was horrible. Horrible.
377
00:24:25,900 --> 00:24:29,200
But driving fast behind the ambulance
was fantastic.
378
00:24:30,100 --> 00:24:31,100
She's conscious.
379
00:24:31,400 --> 00:24:33,300
She was okay in the ambulance.
380
00:24:33,400 --> 00:24:34,900
She was asking after you, Marcus.
381
00:24:35,000 --> 00:24:36,800
That's nice of her.
382
00:24:37,900 --> 00:24:41,700
Listen, you know this has
nothing to do with you, don't you?
383
00:24:42,300 --> 00:24:45,000
I mean, you're not the reason that she....
384
00:24:45,300 --> 00:24:49,100
You're not the reason that she's here.
Isn't that right, Will?
385
00:24:51,600 --> 00:24:53,900
Yeah, that's right.
386
00:24:55,400 --> 00:24:57,200
I'll go get you some water.
387
00:24:57,400 --> 00:25:00,500
-I can get that.
-No, you're okay.
388
00:25:08,200 --> 00:25:10,000
Your mum's going to be okay.
389
00:25:10,100 --> 00:25:11,500
Yeah, I suppose.
390
00:25:12,100 --> 00:25:14,700
That's not the point, though, is it?
391
00:25:14,800 --> 00:25:17,900
Right, you mean you're afraid
she might try again?
392
00:25:18,000 --> 00:25:19,900
Just shut up, all right?
393
00:25:21,700 --> 00:25:23,800
There you go, warm and flat.
394
00:25:24,000 --> 00:25:25,500
Are you with Fiona Brewer?
395
00:25:25,700 --> 00:25:27,000
Yes, I'm her friend Suzie.
396
00:25:27,100 --> 00:25:29,900
This is Marcus and Will.
397
00:25:30,000 --> 00:25:32,700
She's recovering well,
but we'll keep her overnight.
398
00:25:32,800 --> 00:25:37,700
I'm going to get a consent form for Ms. Brewer
so the boy can stay with you two tonight.
399
00:25:38,000 --> 00:25:39,100
Right.
400
00:25:41,700 --> 00:25:43,800
So, my place or yours?
401
00:25:44,300 --> 00:25:45,500
Sorry.
402
00:25:58,800 --> 00:25:59,900
Okay.
403
00:26:00,000 --> 00:26:02,600
-I should get back to Ned, I think.
-I'll take that.
404
00:26:02,700 --> 00:26:04,100
All right.
405
00:26:04,100 --> 00:26:06,200
All in all, this was very interesting.
406
00:26:06,400 --> 00:26:08,400
So I'll call.
407
00:26:08,500 --> 00:26:11,000
But I wouldn't want to do it every night.
408
00:26:11,100 --> 00:26:12,200
See you soon.
409
00:26:12,300 --> 00:26:15,400
The thing is,
a person's life is like a TV show.
410
00:26:15,500 --> 00:26:17,800
I was the star of The Will Show.
411
00:26:18,000 --> 00:26:21,100
And The Will Show wasn't an ensemble drama.
412
00:26:21,300 --> 00:26:23,800
Guests came and went, but I was the regular.
413
00:26:23,900 --> 00:26:26,300
It came down to me, and me alone.
414
00:26:26,800 --> 00:26:29,800
If Marcus' mum
couldn't manage her own show...
415
00:26:29,900 --> 00:26:33,900
...if her ratings were falling,
it was sad, but that was her problem.
416
00:26:34,100 --> 00:26:39,100
Ultimately, the whole single-mum plot line
was a bit complicated for me.
417
00:28:11,900 --> 00:28:14,800
I got the letter. Thanks.
418
00:28:17,900 --> 00:28:21,000
Oh, my God. I'd forgotten.
419
00:28:22,200 --> 00:28:23,600
You forgot?
420
00:28:23,700 --> 00:28:25,300
You forgot a suicide letter?
421
00:28:25,400 --> 00:28:28,800
I didn't think I'd have to remember it, did I?
422
00:28:33,100 --> 00:28:36,100
Did you read the part
where I said I'd always love you?
423
00:28:36,200 --> 00:28:39,200
It's a bit hard for you
to love me when you're dead, isn't it?
424
00:28:39,300 --> 00:28:40,700
I'm sorry.
425
00:28:48,000 --> 00:28:52,100
I can understand why you're angry, Marcus.
426
00:28:57,500 --> 00:29:00,900
I don't feel the same as I did yesterday,
if that's any help.
427
00:29:01,000 --> 00:29:01,900
What?
428
00:29:02,400 --> 00:29:04,200
It's all just gone away? All that?
429
00:29:04,700 --> 00:29:05,700
No, but...
430
00:29:07,100 --> 00:29:10,300
...at the moment, I feel better.
431
00:29:10,700 --> 00:29:12,600
"At the moment" is no good to me.
432
00:29:12,700 --> 00:29:16,400
I can see you feel better at the moment.
You just put the kettle on.
433
00:29:16,500 --> 00:29:20,600
But what happens when you finish your tea?
What happens when I go back to school?
434
00:29:20,600 --> 00:29:24,100
-I can't be here to watch you all the time.
-I know.
435
00:29:25,400 --> 00:29:29,300
We have to look after each other. The two of us.
436
00:29:30,200 --> 00:29:34,100
Suddenly I realized
two people isn't enough.
437
00:29:34,600 --> 00:29:35,800
You need a backup.
438
00:29:35,900 --> 00:29:39,200
If you're only two people,
and someone drops off the edge...
439
00:29:39,300 --> 00:29:40,800
...then you're on your own.
440
00:29:40,900 --> 00:29:42,600
Two isn't a large enough number.
441
00:29:42,700 --> 00:29:44,700
You need three, at least.
442
00:29:45,000 --> 00:29:47,700
-Three what?
-Nothing.
443
00:29:48,200 --> 00:29:50,000
But I'd had a great idea.
444
00:29:51,100 --> 00:29:54,700
The important thing in island living
is to be your own activities director.
445
00:29:54,800 --> 00:29:57,600
I find the key is to think of a day
as units of time...
446
00:29:57,600 --> 00:30:01,100
...each unit consisting
of no more than 30 minutes.
447
00:30:01,100 --> 00:30:03,500
Full hours can be a little bit intimidating...
448
00:30:03,600 --> 00:30:06,100
...and most activities take about half an hour.
449
00:30:06,100 --> 00:30:07,900
Taking a bath: One unit.
450
00:30:08,500 --> 00:30:09,900
Watching Countdown:
451
00:30:09,900 --> 00:30:11,300
Okay....
452
00:30:11,600 --> 00:30:12,800
One unit.
453
00:30:13,700 --> 00:30:15,700
Web-based research:
454
00:30:17,400 --> 00:30:18,400
Two units.
455
00:30:18,500 --> 00:30:22,000
Exercising: Three units.
456
00:30:22,900 --> 00:30:25,700
Having my hair carefully disheveled: Four units.
457
00:30:25,700 --> 00:30:27,900
It's amazing how the day fills up.
458
00:30:28,000 --> 00:30:30,100
I often wonder, to be absolutely honest...
459
00:30:30,200 --> 00:30:32,900
...if I'd ever really have time for a job.
460
00:30:33,800 --> 00:30:35,800
How do people cram them in?
461
00:30:41,300 --> 00:30:42,600
Yeah, Will here.
462
00:30:42,900 --> 00:30:45,000
It's Marcus.
Pardon?
463
00:30:45,200 --> 00:30:46,400
It's Marcus.
464
00:30:46,500 --> 00:30:47,700
Marcus?
465
00:30:48,400 --> 00:30:50,800
Marcus. Hi.
466
00:30:51,800 --> 00:30:53,600
How'd you get my number?
467
00:30:53,900 --> 00:30:54,800
From Suzie.
468
00:30:54,900 --> 00:30:57,800
I thought you'd like to take me out for the day
on Saturday.
469
00:30:57,900 --> 00:30:59,800
And why did you think that, Marcus?
470
00:30:59,900 --> 00:31:01,600
Suzie said we hit it off.
471
00:31:01,700 --> 00:31:03,400
Did she?
Yeah.
472
00:31:03,600 --> 00:31:06,500
-And you said, "See you soon."
-I said what?
473
00:31:06,600 --> 00:31:07,600
"See you soon."
474
00:31:07,700 --> 00:31:11,500
The night you dropped us off. Remember?
You said, "See you soon."
475
00:31:11,600 --> 00:31:15,600
This is soon, all right, Marcus.
476
00:31:15,900 --> 00:31:19,100
The thing is, mate,
my life is kind of hectic at the moment.
477
00:31:19,200 --> 00:31:21,300
Why? I thought you did nothing.
478
00:31:22,400 --> 00:31:26,300
I've got Ned and stuff to look after.
479
00:31:26,700 --> 00:31:30,200
Matter of fact, I should be on the way
to preschool right now.
480
00:31:30,300 --> 00:31:31,600
What's that noise?
481
00:31:31,600 --> 00:31:33,200
That's a lawn mower.
482
00:31:33,300 --> 00:31:36,100
So, you know, just time-wise it's not....
483
00:31:37,600 --> 00:31:40,800
Tell you what, just hold the line one sec.
484
00:31:40,900 --> 00:31:42,700
Hold on, one sec. Thanks.
485
00:31:42,800 --> 00:31:44,900
But then I thought, "Why not?"
486
00:31:44,900 --> 00:31:47,700
Why shouldn't I take
the poor little sod out for a meal?
487
00:31:47,800 --> 00:31:51,100
I could be Uncle Will.
Cool Uncle Will, King of the Kids.
488
00:31:52,700 --> 00:31:54,700
Okay, Marcus. You're on.
489
00:31:54,800 --> 00:31:56,800
I'll come if you take my mum, too.
490
00:31:56,900 --> 00:32:00,900
She has no money, so we'll have to go
somewhere cheap or you'll have to treat us.
491
00:32:01,000 --> 00:32:03,400
Listen, don't beat about the bush, Marcus.
492
00:32:03,500 --> 00:32:06,500
Why should I? We're poor.
You're rich. You pay.
493
00:32:06,600 --> 00:32:08,400
Bring your little boy, I don't mind.
494
00:32:08,500 --> 00:32:09,800
That's really big of you.
495
00:32:09,900 --> 00:32:12,000
Fine. Come round at 12:30 or something.
496
00:32:12,100 --> 00:32:13,400
Remember where we live?
497
00:32:13,400 --> 00:32:17,800
Flat 2, 31 Craysfield Road,
Islington, London, N12SF.
498
00:32:17,900 --> 00:32:19,400
England, the world, the universe.
499
00:32:19,500 --> 00:32:22,200
Yeah.
Marcus?
500
00:32:27,200 --> 00:32:30,500
So, Fiona, how are you?
501
00:32:31,800 --> 00:32:36,400
-I mean, how are you feeling?
-My stomach's fine.
502
00:32:37,500 --> 00:32:38,700
Great.
503
00:32:40,000 --> 00:32:42,700
I must still be a bit barmy, though.
504
00:32:42,800 --> 00:32:45,900
This kind of thing doesn't go away overnight,
does it?
505
00:32:46,800 --> 00:32:47,900
No.
506
00:32:50,500 --> 00:32:54,600
If Mum was going to get Will to marry
her, she'd have to quit making jokes.
507
00:32:54,700 --> 00:32:55,800
At least she looked good.
508
00:32:55,900 --> 00:32:57,600
I had her put on that nice hairy jumper...
509
00:32:57,700 --> 00:33:00,700
...and the earrings she got from her friend
that went to Zimbabwe.
510
00:33:00,900 --> 00:33:03,100
The kid seemed to think
this was a date.
511
00:33:03,200 --> 00:33:05,500
As for his mum, she was clearly insane...
512
00:33:05,600 --> 00:33:08,700
...and appeared to be wearing
some kind of Yeti costume.
513
00:33:08,800 --> 00:33:12,000
This had better be quick.
We were definitely not ordering starters.
514
00:33:12,100 --> 00:33:13,700
I'll start with the artichoke, please.
515
00:33:13,800 --> 00:33:17,000
Then I'll have a mushroom omelet with fries
and a Coke.
516
00:33:17,100 --> 00:33:20,000
-I'll have the vegetable platter.
-We're vegetarians.
517
00:33:20,300 --> 00:33:21,400
I'd never have guessed.
518
00:33:21,500 --> 00:33:23,800
Steak sandwich, please, mate. Thanks.
519
00:33:27,700 --> 00:33:29,700
This was going really well.
520
00:33:29,800 --> 00:33:33,800
I wondered if we were going to move into
Will's place or move into someplace new.
521
00:33:36,000 --> 00:33:40,200
"I heard he sang a good song
522
00:33:40,900 --> 00:33:43,900
"I heard he had a style"
523
00:33:45,600 --> 00:33:48,400
I knew, of course,
the song couldn't last forever...
524
00:33:48,400 --> 00:33:51,000
...that I'd soon be at home, tucked up in bed.
525
00:33:51,100 --> 00:33:53,600
I knew it, but I couldn't feel it.
526
00:33:55,100 --> 00:33:58,400
"And there he was, this young boy"
527
00:33:58,700 --> 00:34:01,900
I must've been insane.
All I'd wanted was a date with Suzie.
528
00:34:02,000 --> 00:34:03,400
This was my punishment.
529
00:34:03,500 --> 00:34:07,800
"Strumming my pain with his fingers"
530
00:34:09,300 --> 00:34:12,100
The worst part was
when they closed their eyes.
531
00:34:12,300 --> 00:34:15,200
"Killing me softly with his song
532
00:34:15,300 --> 00:34:17,100
"Killing me softly"
533
00:34:17,800 --> 00:34:19,500
Come sing with us, Will.
534
00:34:19,900 --> 00:34:22,500
I should really get going. Thanks.
535
00:34:24,100 --> 00:34:27,000
That's the problem with charity.
You must mean it.
536
00:34:27,100 --> 00:34:28,800
You have to mean things to help people.
537
00:34:28,900 --> 00:34:32,700
Like the time I volunteered
to help out at a soup kitchen...
538
00:34:32,700 --> 00:34:35,100
...and very nearly made it.
539
00:34:35,200 --> 00:34:37,200
Or the time at Amnesty International.
540
00:34:37,300 --> 00:34:41,200
Did you know in Burma you get seven years
in prison for telling jokes?
541
00:34:41,300 --> 00:34:44,800
Next time you laugh, think of Pa Pa Lay,
the Burmese standup comedian.
542
00:34:44,900 --> 00:34:48,000
We're at a crucial stage
in our struggle for human rights...
543
00:34:48,000 --> 00:34:50,900
...which have been grossly abused
by the ruling junta.
544
00:34:51,000 --> 00:34:52,600
We need your support more than ever.
545
00:34:52,600 --> 00:34:54,600
Together we can make a difference....
546
00:34:54,600 --> 00:34:57,900
You're kidding.
And what's your boyfriend say about that?
547
00:34:58,300 --> 00:35:01,500
Wait a minute.
You say you haven't got a boyfriend?
548
00:35:01,600 --> 00:35:04,100
Talk about human rights violations.
549
00:35:09,400 --> 00:35:11,900
Is that right? You're in the bath now?
550
00:35:13,300 --> 00:35:15,400
You have to mean things to help people.
551
00:35:15,500 --> 00:35:17,300
Fiona meant Killing Me Softly.
552
00:35:17,400 --> 00:35:22,000
Killing Me Softly meant something to her
and look where she ended up.
553
00:35:23,900 --> 00:35:28,000
Me, I didn't mean anything, about anything,
to anyone.
554
00:35:28,300 --> 00:35:32,000
I knew that guaranteed me
a long, depression-free life.
555
00:36:01,300 --> 00:36:04,700
Yet over the next few days,
I did have a strange feeling.
556
00:36:04,700 --> 00:36:07,400
Like a presence lurking at the back of my mind.
557
00:36:07,500 --> 00:36:09,300
And I didn't like it.
558
00:36:22,800 --> 00:36:25,100
You don't have a kid, do you?
559
00:36:26,400 --> 00:36:27,300
What?
560
00:36:27,400 --> 00:36:29,600
You don't have a kid, do you?
561
00:36:29,700 --> 00:36:31,800
Of course I do! What are you on about?
562
00:36:31,900 --> 00:36:32,900
No, you don't.
563
00:36:33,000 --> 00:36:36,300
I've been watching you,
and you don't have a kid.
564
00:36:37,800 --> 00:36:40,700
What is it to you, anyway?
Nothing.
565
00:36:41,000 --> 00:36:45,200
Except you've been lying to me,
my mum and my mum's friend.
566
00:36:45,900 --> 00:36:47,400
-Can I come in?
-No.
567
00:36:47,500 --> 00:36:48,600
Why?
568
00:36:48,700 --> 00:36:49,700
'Cause I'm busy.
569
00:36:50,000 --> 00:36:54,100
-What are you doing?
-I'm watching TV.
570
00:36:55,000 --> 00:36:57,400
I could watch it with you, if you like.
571
00:36:57,500 --> 00:36:58,800
That's very nice of you...
572
00:36:58,900 --> 00:37:01,200
...but I usually manage on my own, thanks.
573
00:37:04,100 --> 00:37:06,400
Don't you have homework to do, or something?
574
00:37:06,500 --> 00:37:08,400
-Want to help?
-No, that's not what I meant.
575
00:37:08,500 --> 00:37:10,700
I meant, why don't you go home
and do your homework?
576
00:37:10,800 --> 00:37:12,400
I'll do you a deal.
577
00:37:12,400 --> 00:37:16,700
I won't tell anyone you don't have a kid
if you go out with my mum.
578
00:37:21,000 --> 00:37:23,400
You'd want your mum
to go out with someone like me?
579
00:37:23,500 --> 00:37:25,000
You're not too bad.
580
00:37:25,000 --> 00:37:28,200
I mean, you told lies,
but apart from that you seem okay.
581
00:37:29,100 --> 00:37:31,800
And she's sad. I think she'd like a boyfriend.
582
00:37:33,100 --> 00:37:35,100
I can't just go out with someone...
583
00:37:35,200 --> 00:37:38,600
...because you want me to.
I'd have to like the person, as well.
584
00:37:38,800 --> 00:37:42,400
-What's wrong with her?
-Nothing's wrong with her, it's just the system.
585
00:37:42,500 --> 00:37:45,300
That's how it....
I'm not talking about this with you.
586
00:37:45,400 --> 00:37:46,700
Just go.
587
00:37:46,800 --> 00:37:48,700
Okay. But I'll be back.
588
00:37:48,800 --> 00:37:50,800
I'm really scared!
589
00:37:52,400 --> 00:37:56,200
That's the best I could come up with,
"I'm scared."
590
00:37:56,400 --> 00:37:59,500
But as a matter of fact, I was.
591
00:39:05,800 --> 00:39:07,300
Okay, that's it. Tim, goodbye.
592
00:39:07,600 --> 00:39:09,800
-Jill, goodbye. Carol, goodbye.
-Goodbye.
593
00:39:09,900 --> 00:39:13,700
And from me, arrivederci. Bye-bye.
594
00:39:22,700 --> 00:39:24,500
Thanks. See you.
595
00:39:40,200 --> 00:39:43,100
Hello, everybody.
Welcome to the game of Countdown.
596
00:39:43,200 --> 00:39:46,300
You remember yesterday, Carol,
I revealed to a grateful nation...
597
00:39:46,400 --> 00:39:48,300
...that our guest, Tom O'Connell--
598
00:39:48,300 --> 00:39:51,300
Yes.
He, like all of us, changes for each show.
599
00:39:51,400 --> 00:39:52,800
But he is such a--
600
00:39:56,400 --> 00:39:58,000
Is that right?
Yeah.
601
00:39:58,100 --> 00:40:01,200
Another term for Hosta, I think.
602
00:40:01,600 --> 00:40:02,600
Yes, well.
603
00:40:02,700 --> 00:40:06,900
Named after Heinrich Christian Funck,
who also invented disco dancing.
604
00:40:09,900 --> 00:40:12,200
Yes. I've got all his audios.
605
00:40:50,300 --> 00:40:54,300
Mum, did you always know
I was going to be a vegetarian?
606
00:40:54,900 --> 00:40:56,200
Yeah, of course I did.
607
00:40:56,300 --> 00:40:59,900
I didn't decide on the spur of the moment
'cause we ran out of sausages.
608
00:41:00,000 --> 00:41:02,300
Did you ask me if I wanted to be a vegetarian?
609
00:41:02,500 --> 00:41:04,300
What, when you were born?
610
00:41:04,500 --> 00:41:06,700
I do the cooking and I don't want to cook meat.
611
00:41:06,800 --> 00:41:09,300
You have to eat what I eat.
612
00:41:10,600 --> 00:41:13,200
But you don't let me go to McDonald's, either.
613
00:41:13,800 --> 00:41:16,300
Is this premature teenage rebellion?
614
00:41:16,900 --> 00:41:19,300
I can't stop you from going to McDonald's.
615
00:41:19,400 --> 00:41:22,000
I'd just be disappointed if you did.
616
00:41:24,900 --> 00:41:28,200
Don't worry, Mum.
I won't go to McDonald's.
617
00:41:31,900 --> 00:41:36,300
After a few visits, Will seemed to think
he had to ask me serious questions.
618
00:41:36,400 --> 00:41:40,500
But I knew he really wanted to watch
Warrior Princess.
619
00:41:40,500 --> 00:41:42,400
So, how's it going at home then?
620
00:41:42,500 --> 00:41:45,200
-You mean my mum?
-Yeah.
621
00:41:45,600 --> 00:41:47,600
She's all right, thanks.
622
00:41:50,900 --> 00:41:53,300
I mean, you know, she's....
623
00:41:55,000 --> 00:41:58,800
Yeah, I know. No, nothing like that.
624
00:42:02,600 --> 00:42:04,700
Does it still bother you, then?
625
00:42:05,800 --> 00:42:07,300
Does it bother me?
626
00:42:09,200 --> 00:42:10,700
Are you decent?
627
00:42:15,300 --> 00:42:17,000
Every single day.
628
00:42:17,200 --> 00:42:19,600
That's why I come here, instead of going home.
629
00:42:19,800 --> 00:42:22,500
A bit. When I think about it.
630
00:42:25,000 --> 00:42:26,800
Fucking hell.
631
00:42:30,100 --> 00:42:33,900
I don't know why he swore like that,
but it made me feel better.
632
00:42:34,800 --> 00:42:38,400
It made me feel like I wasn't being pathetic
to get so scared.
633
00:42:41,900 --> 00:42:44,900
I wouldn't make the mistake of asking
about Fiona again.
634
00:42:44,900 --> 00:42:46,700
Marcus was clearly screwed up about it...
635
00:42:46,800 --> 00:42:50,700
...and unfortunately I couldn't think
of anything to say that'd be of any value.
636
00:42:50,800 --> 00:42:53,400
Next time he could talk to Suzie,
or a counselor...
637
00:42:53,600 --> 00:42:56,700
...or anybody capable
of something more than an obscenity.
638
00:42:56,700 --> 00:42:59,000
Shit! It can't be.
639
00:43:02,200 --> 00:43:04,400
November-the-sodding-19.
640
00:43:04,500 --> 00:43:08,700
Six weeks before Christmas
and already they were playing the bloody thing.
641
00:43:09,300 --> 00:43:10,500
Dad?
642
00:43:18,300 --> 00:43:20,200
What was your dad like?
643
00:43:21,000 --> 00:43:22,500
A bit sad, really.
644
00:43:23,100 --> 00:43:26,700
You know, he wrote one crap song
that turned out to be a massive hit...
645
00:43:26,800 --> 00:43:30,600
...and then spent the rest of his life
trying to write a better one.
646
00:43:30,700 --> 00:43:32,600
Do you ever want to write songs like him?
647
00:43:32,700 --> 00:43:34,900
Is that what the guitar's for?
648
00:43:36,400 --> 00:43:37,500
No.
649
00:43:38,900 --> 00:43:41,400
So, that's just there to look cool.
650
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
Yeah.
651
00:43:46,600 --> 00:43:49,000
I like Santa's Super Sleigh.
652
00:44:06,000 --> 00:44:09,100
Madonna! Come here!
We've got something.
653
00:44:09,400 --> 00:44:11,700
He's getting away, look!
Hurry up!
654
00:44:11,900 --> 00:44:15,400
On Pet Rescue today,
the clever stoat keeps everyone...
655
00:44:15,500 --> 00:44:17,800
...on their toes in Somerset.
656
00:44:43,600 --> 00:44:45,000
Hey!
657
00:44:45,200 --> 00:44:47,100
What are you doing?
Who are you?
658
00:44:47,200 --> 00:44:48,400
Who am I?
659
00:44:48,600 --> 00:44:52,700
Bugger off, that's who I am! Go on, piss off!
660
00:44:54,700 --> 00:44:56,200
Who were they, then?
661
00:44:56,300 --> 00:44:57,700
Who?
662
00:44:57,700 --> 00:44:58,800
What do you mean, "Who?"
663
00:44:58,900 --> 00:45:01,700
The ones
trying to embed sweets into your skull.
664
00:45:01,900 --> 00:45:02,900
Oh, them.
665
00:45:03,000 --> 00:45:06,900
They're just a couple of older kids.
They started following me after school.
666
00:45:07,000 --> 00:45:08,700
Does this happen often?
667
00:45:08,800 --> 00:45:11,500
They never chucked sweets before,
they just thought of that.
668
00:45:11,500 --> 00:45:15,100
I'm not talking about the sweets.
The kids trying to kill you.
669
00:45:15,200 --> 00:45:17,500
Yeah, they give me a hard time.
670
00:45:17,700 --> 00:45:21,200
You know, about my hair,
and my clothes and singing and stuff.
671
00:45:21,300 --> 00:45:22,800
And what? And singing?
672
00:45:24,200 --> 00:45:27,100
Sometimes I sing out loud without noticing.
673
00:45:27,900 --> 00:45:29,500
That's not a brilliant idea, is it?
674
00:45:29,600 --> 00:45:33,600
I said I did it without noticing, didn't I?
It just happens!
675
00:45:34,000 --> 00:45:37,700
I'm not going to do it on purpose, am I?
I'm not stupid, you know.
676
00:45:37,900 --> 00:45:42,000
My advice is to keep out of people's way.
Try to make yourself invisible.
677
00:45:42,100 --> 00:45:43,500
How can I be invisible?
678
00:45:43,600 --> 00:45:45,900
One machine in your kitchen
is an invisible machine?
679
00:45:46,000 --> 00:45:47,700
I don't think so.
680
00:45:49,900 --> 00:45:52,800
I just try not to think of it, that's all.
681
00:45:54,000 --> 00:45:57,500
It happens, and I wish it didn't,
but that's life, isn't it?
682
00:45:59,700 --> 00:46:02,200
There's nothing I can do about it.
683
00:46:05,600 --> 00:46:06,700
No.
684
00:46:08,600 --> 00:46:11,700
There is something we can do about it, Marcus.
685
00:46:12,500 --> 00:46:14,100
You're coming with me.
686
00:46:14,100 --> 00:46:17,700
I was worried he was going to take me
to the headmistress' office.
687
00:46:19,300 --> 00:46:21,200
But instead he took me shopping.
688
00:46:21,300 --> 00:46:22,500
I don't get it.
689
00:46:22,600 --> 00:46:24,200
We're starting with your feet.
690
00:46:24,300 --> 00:46:28,300
I can't make you invisible,
but I can make you blend in with the crowd.
691
00:46:29,200 --> 00:46:32,600
I don't know how to tie them.
They've got these funny strappy things.
692
00:46:32,700 --> 00:46:34,000
It's called Velcro.
693
00:46:34,000 --> 00:46:36,500
It's a revolutionary new technology.
694
00:46:39,200 --> 00:46:42,300
For Christ's sake. It's not hard.
695
00:46:44,600 --> 00:46:46,600
All right, wait a minute, it is a bit hard.
696
00:46:46,700 --> 00:46:49,600
-Everything all right?
-Yeah, thanks.
697
00:46:51,100 --> 00:46:53,900
Pretty trendy, your old man, isn't he?
698
00:46:57,400 --> 00:46:59,400
There. You think you look cool, don't you?
699
00:46:59,500 --> 00:47:00,700
Don't know.
700
00:47:00,900 --> 00:47:04,700
-Do you think I look cool?
-Yeah, Marcus.
701
00:47:05,700 --> 00:47:08,600
-I think you look cool.
-Yeah.
702
00:47:11,200 --> 00:47:14,500
That's it, you got the walk. That's really cool.
703
00:47:16,000 --> 00:47:19,200
Brilliant. High five. Yeah.
704
00:47:19,600 --> 00:47:22,800
I was suddenly hit by an extraordinary
rush of well-being.
705
00:47:22,900 --> 00:47:25,700
So this is what people meant by a natural high.
706
00:47:25,800 --> 00:47:28,100
And it only cost60.
707
00:47:28,100 --> 00:47:31,100
I had made an unhappy boy temporarily happy.
708
00:47:31,300 --> 00:47:33,500
And there wasn't anything in it for me at all.
709
00:47:33,600 --> 00:47:35,600
I didn't even want to shag his mum.
710
00:47:46,900 --> 00:47:49,700
Marcus! What happened to your shoes?
711
00:47:49,900 --> 00:47:51,600
They stole them.
712
00:48:01,700 --> 00:48:03,700
Why would anyone want to steal your shoes?
713
00:48:03,800 --> 00:48:06,000
I could see I had to tell the truth.
714
00:48:06,100 --> 00:48:09,100
The problem was,
the truth would lead to a lot more questions.
715
00:48:09,200 --> 00:48:10,800
They were nice ones.
716
00:48:10,800 --> 00:48:13,200
They were just ordinary brown lace-ups.
717
00:48:13,300 --> 00:48:16,500
No, they weren't. They were cool new trainers.
718
00:48:16,600 --> 00:48:19,000
Where did you get cool new trainers?
719
00:48:19,100 --> 00:48:20,800
She had loads more questions.
720
00:48:20,900 --> 00:48:22,700
Will bought them for me.
721
00:48:24,400 --> 00:48:25,400
Will?
722
00:48:26,600 --> 00:48:29,200
-The guy who took us to lunch?
-Yeah.
723
00:48:29,600 --> 00:48:31,500
He's sort of become my friend.
724
00:48:32,100 --> 00:48:33,800
He's sort of become your friend?
725
00:48:33,900 --> 00:48:36,400
She kept repeating
the last thing I said.
726
00:48:36,500 --> 00:48:38,100
Except she shouted it.
727
00:48:38,400 --> 00:48:40,700
I go round to his place after school.
728
00:48:40,800 --> 00:48:43,500
You go round to his place after school!
729
00:48:43,500 --> 00:48:47,300
-You see, he doesn't really have a kid.
-He doesn't really have a kid?
730
00:48:47,400 --> 00:48:49,600
Can I play computer games now?
731
00:48:49,800 --> 00:48:50,800
Where does he live?
732
00:48:51,000 --> 00:48:53,800
He's not there at the moment.
He's out to dinner.
733
00:48:55,900 --> 00:48:58,900
Christine had asked me to dinner
for a pep talk.
734
00:48:59,000 --> 00:49:02,400
You will end up childless and alone.
735
00:49:02,400 --> 00:49:04,500
Both fingers crossed, yeah.
736
00:49:06,400 --> 00:49:07,900
You must have a lot of courage.
737
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
Why is that, Christine?
738
00:49:10,700 --> 00:49:14,100
Most people need something in their lives
to keep them afloat...
739
00:49:14,200 --> 00:49:17,200
...and you have absolutely nothing.
740
00:49:18,000 --> 00:49:19,900
Doesn't that scare you?
741
00:49:20,600 --> 00:49:22,600
Do you know what you want?
742
00:49:24,200 --> 00:49:25,800
Yes, I do. I'll have the steak--
743
00:49:25,800 --> 00:49:29,400
What the hell are these little
after-school tea parties about?
744
00:49:29,900 --> 00:49:31,800
Hi. Sorry? What did you say?
745
00:49:31,900 --> 00:49:36,100
I was just wondering why a single,
childless man would want to hang out...
746
00:49:36,100 --> 00:49:38,600
...with a 12-year-old boy every day?
747
00:49:38,800 --> 00:49:41,800
You didn't tell your mum
that you've been coming round?
748
00:49:41,900 --> 00:49:44,300
-I think I forgot.
-Tell me what?
749
00:49:44,900 --> 00:49:46,700
What are you doing with my son?
750
00:49:46,900 --> 00:49:49,200
Wait a minute. What are you suggesting here?
751
00:49:49,300 --> 00:49:51,500
-I'm not suggesting anything.
-I think you are.
752
00:49:51,600 --> 00:49:55,200
You were suggesting that
I've been interfering with your son.
753
00:49:55,300 --> 00:49:59,800
I'm simply asking you
why you entertain 12-year-olds in your flat.
754
00:49:59,800 --> 00:50:02,300
-My God!
-Oh, my God!
755
00:50:03,300 --> 00:50:06,300
What do you have to say for yourself?
756
00:50:06,900 --> 00:50:08,100
Well?
757
00:50:08,100 --> 00:50:09,900
Don't "well" me!
758
00:50:10,000 --> 00:50:11,600
Don't "well" me about this!
759
00:50:11,700 --> 00:50:14,400
He comes over uninvited every night!
Do you know why?
760
00:50:14,500 --> 00:50:18,300
He's having the shit bullied out of him at school!
And you haven't got a clue.
761
00:50:18,400 --> 00:50:20,500
You send him out like a lamb to the slaughter!
762
00:50:20,600 --> 00:50:24,100
He's been taken to pieces every day of the week,
you daft, fucking hippie!
763
00:50:24,200 --> 00:50:26,900
I think you're being a bit melodramatic.
Marcus is fine.
764
00:50:27,000 --> 00:50:31,200
Strange. Will had it right, Mum didn't.
It should be the other way around.
765
00:50:31,200 --> 00:50:33,200
You haven't had much contact with kids.
766
00:50:33,200 --> 00:50:36,000
I used to be a bloody kid!
I went to a bloody school.
767
00:50:36,100 --> 00:50:39,500
I know when kids can't settle down
and when kids are miserable!
768
00:50:39,600 --> 00:50:43,300
Look at him, for Christ's sake!
Don't accuse me of being melodramatic.
769
00:50:43,300 --> 00:50:46,800
-This coming from a woman who tried to--
-Cowabunga!
770
00:50:48,000 --> 00:50:50,800
-What's the matter with you?
-Nothing.
771
00:50:51,000 --> 00:50:52,600
I just felt like a shout.
772
00:50:52,600 --> 00:50:53,900
Jesus, what a family.
773
00:50:54,100 --> 00:50:57,500
Will, you're disturbing the other customers.
774
00:50:57,600 --> 00:50:59,200
It's fine. I'm sorry. I'm done.
775
00:50:59,300 --> 00:51:01,900
-Okay, so, you're not....
-What?
776
00:51:02,700 --> 00:51:04,900
No, I'm not! No, I'm not.
777
00:51:05,500 --> 00:51:07,200
Listen, don't worry about it.
778
00:51:07,300 --> 00:51:09,500
I won't open the door to Marcus again, okay?
779
00:51:09,600 --> 00:51:11,900
I'll be glad to be rid of the pair of you, frankly.
780
00:51:12,000 --> 00:51:13,800
Go on. Bugger off.
781
00:51:16,300 --> 00:51:17,400
Sorry.
782
00:51:26,800 --> 00:51:28,200
So that's it, is it?
783
00:51:28,300 --> 00:51:31,100
You're just out of his life, like that.
784
00:51:31,300 --> 00:51:32,100
Excuse me?
785
00:51:32,200 --> 00:51:34,400
Let's say you're right and I'm wrong.
786
00:51:34,500 --> 00:51:36,400
Let's say there's this whole world...
787
00:51:36,500 --> 00:51:40,000
...that I don't understand,
and somehow, miraculously, you do.
788
00:51:40,100 --> 00:51:42,200
What are you going to do about it?
789
00:51:42,300 --> 00:51:45,300
I'm not going to do anything.
He's none of my business.
790
00:51:45,400 --> 00:51:48,100
-You're a selfish bastard.
-That's what I tell him.
791
00:51:48,200 --> 00:51:51,800
-He always puts himself first.
-But I'm on my own.
792
00:51:52,200 --> 00:51:53,200
It's just me.
793
00:51:53,200 --> 00:51:56,000
I'm not putting myself first.
There's nobody else.
794
00:51:56,100 --> 00:51:57,100
Yes, there is!
795
00:51:57,200 --> 00:51:59,600
There's Marcus. You're involved now.
796
00:51:59,700 --> 00:52:01,900
He keeps coming around your bloody house.
797
00:52:02,000 --> 00:52:04,500
You've come into his life for a reason.
798
00:52:04,500 --> 00:52:06,200
You can't just shut him out.
799
00:52:06,300 --> 00:52:09,400
You can't shut life out. "No man is an island."
800
00:52:09,500 --> 00:52:11,400
-She's right, you know.
-Yeah, she is.
801
00:52:11,500 --> 00:52:13,000
No, she's not! She's wrong!
802
00:52:13,100 --> 00:52:15,000
Some men are islands. I'm a bloody island!
803
00:52:15,100 --> 00:52:16,500
I'm bloody lbiza!
804
00:52:17,900 --> 00:52:20,000
What are you talking about?
805
00:52:20,700 --> 00:52:23,100
Do you want to come over for Christmas?
806
00:52:25,800 --> 00:52:29,000
No, Marcus, I do not want
to come over for bloody Christmas.
807
00:52:29,200 --> 00:52:33,400
I do not want to spend Christmas
with Miss Granola Suicide and her spawn.
808
00:52:35,100 --> 00:52:37,400
I'd always thought
what you did with Christmas...
809
00:52:37,400 --> 00:52:40,800
...was sort of a statement about
where you stood in life.
810
00:52:41,300 --> 00:52:44,700
I was going to spend this Christmas
the way I usually did.
811
00:52:44,900 --> 00:52:48,000
Watching videos and getting drunk and stoned.
812
00:53:00,800 --> 00:53:04,100
Before you came,
I was all alone.
813
00:53:04,500 --> 00:53:06,400
It is bad to be alone.
814
00:53:06,900 --> 00:53:09,900
Alone, bad.
815
00:53:10,700 --> 00:53:12,700
Friend, good.
816
00:53:13,200 --> 00:53:16,500
Friend, goodl
817
00:53:18,300 --> 00:53:19,900
Now come here.
818
00:53:20,300 --> 00:53:23,500
The good news was it wasn't
just me and Fiona and Marcus.
819
00:53:23,500 --> 00:53:26,300
The bad news was, well....
820
00:53:26,500 --> 00:53:30,300
So, you're Marcus' dad.
821
00:53:30,800 --> 00:53:36,300
Yeah, I guess so.
And this is my girlfriend, Lindsey.
822
00:53:40,100 --> 00:53:41,600
And Lindsey's mum.
823
00:53:44,800 --> 00:53:46,300
Hi there.
824
00:53:55,100 --> 00:53:58,000
-Thanks, Dad.
-That's okay.
825
00:53:58,500 --> 00:54:00,100
I had to hand it to the kid.
826
00:54:00,200 --> 00:54:03,600
He could be enthusiastic
about some truly crap present.
827
00:54:04,100 --> 00:54:06,700
Wow, a tambourine! Thanks, Mum.
828
00:54:07,500 --> 00:54:08,700
Isn't that cool, Will?
829
00:54:08,800 --> 00:54:11,500
Yeah, that'll come in handy.
830
00:54:11,600 --> 00:54:13,700
I saw it and I thought, "This'll be perfect."
831
00:54:13,800 --> 00:54:18,600
Maybe you can perform at that school concert.
Get a pop group together. Make some friends.
832
00:54:19,200 --> 00:54:20,600
Maybe, Mum.
833
00:54:22,700 --> 00:54:26,600
When you sing,
it brings sunshine and happiness into my heart.
834
00:54:27,800 --> 00:54:29,200
Thanks, Mum.
835
00:54:34,200 --> 00:54:36,900
This one's from me.
836
00:54:44,500 --> 00:54:47,400
Brilliant! What is it?
837
00:54:47,700 --> 00:54:49,100
It's a CD, Marcus.
838
00:54:49,600 --> 00:54:52,400
By Mystikal. They're cool. You'll like them.
839
00:54:52,500 --> 00:54:54,700
And what kind of music is Mystikal?
840
00:54:55,000 --> 00:54:57,900
It's sort of world music.
841
00:54:58,600 --> 00:55:00,200
"Shake Ya Ass."
842
00:55:00,600 --> 00:55:02,400
Slash rap type thing.
843
00:55:03,300 --> 00:55:05,200
Shake Ya Ass?
844
00:55:05,300 --> 00:55:06,600
Is he Moroccan?
845
00:55:06,700 --> 00:55:08,700
I'm afraid we haven't got a CD player.
846
00:55:08,800 --> 00:55:09,800
It's great anyway.
847
00:55:09,900 --> 00:55:14,300
I know you haven't got a CD player,
so, I got you one of them as well.
848
00:55:14,600 --> 00:55:16,600
What a lucky boy.
849
00:55:17,900 --> 00:55:19,200
Look, Mum.
850
00:55:19,700 --> 00:55:22,400
-Open yours, Will.
-All right. Thanks a lot.
851
00:55:27,400 --> 00:55:30,200
-Marcus, is this a joke?
-Yeah.
852
00:55:31,800 --> 00:55:33,100
It's not bad.
853
00:55:33,500 --> 00:55:36,500
Hi. Sorry, I'm dead late!
854
00:55:36,700 --> 00:55:38,700
-Have I missed anything?
-No, come on in.
855
00:55:38,800 --> 00:55:41,400
-Merry Christmas.
-Merry Christmas!
856
00:55:42,100 --> 00:55:43,600
Hey!
857
00:55:45,000 --> 00:55:46,700
Long time no see.
858
00:55:48,300 --> 00:55:49,500
Where's Megan?
859
00:55:49,600 --> 00:55:54,000
At her dad's. Where's Ned?
At his mum's for Christmas?
860
00:56:01,100 --> 00:56:02,100
Yeah.
861
00:56:02,200 --> 00:56:05,500
No. I should probably go, shouldn't I?
862
00:56:05,900 --> 00:56:09,700
You could go pose as Santa,
try and shag some carol singers.
863
00:56:09,800 --> 00:56:11,800
Are you a professional Santa?
864
00:56:11,900 --> 00:56:13,100
How lovely!
865
00:56:13,200 --> 00:56:15,700
Right. That's it. I'm off.
866
00:56:15,800 --> 00:56:17,500
Thank you very much. It was great.
867
00:56:17,600 --> 00:56:20,300
Suzie has every right to express her anger.
868
00:56:20,400 --> 00:56:22,000
Yes, and she's expressed it.
869
00:56:22,100 --> 00:56:24,400
Now I have a right to bugger off.
870
00:56:24,500 --> 00:56:26,600
Thanks a lot. 'Bye.
871
00:56:26,600 --> 00:56:27,800
Wait!
872
00:56:28,300 --> 00:56:30,100
He's my friend. I invited him.
873
00:56:30,200 --> 00:56:32,200
I should be able to tell him when to go home.
874
00:56:32,300 --> 00:56:34,700
I haven't told Will to go, Marcus.
875
00:56:34,800 --> 00:56:38,000
Suzie's angry and has every right to be,
and she's telling him so.
876
00:56:38,100 --> 00:56:39,200
She's right, Marcus.
877
00:56:39,400 --> 00:56:41,200
Just leave it, okay?
878
00:56:41,800 --> 00:56:44,200
All he did was make up a kid for a couple weeks.
879
00:56:44,300 --> 00:56:46,800
God, that's nothing. So what? Who cares?
880
00:56:46,900 --> 00:56:49,000
Kids at school do worse than that every day!
881
00:56:49,000 --> 00:56:52,000
The point is, Marcus,
Will left school a long time ago.
882
00:56:52,000 --> 00:56:54,300
He should've grown out
of making people up by now.
883
00:56:54,400 --> 00:56:56,700
-That's for sure.
-lt's not fair to gang up on him.
884
00:56:56,800 --> 00:56:58,500
He's been better behaved since then.
885
00:56:58,700 --> 00:57:03,900
He bought me trainers, he lets me go round
to his house and he knows what kids need.
886
00:57:04,000 --> 00:57:07,100
What?
Expensive footwear and obscene music?
887
00:57:07,100 --> 00:57:10,200
If there's something you really need
then we can talk about it.
888
00:57:10,300 --> 00:57:13,900
No, we can't. It's not a discussion,
it's an argument, and you always win.
889
00:57:14,000 --> 00:57:17,000
-Why not just tell me what to do?
-I want you to think for yourself!
890
00:57:17,100 --> 00:57:19,600
I'm thinking for myself! And I want Will to stay!
891
00:57:19,700 --> 00:57:22,200
He's not the only one
who ever did anything wrong!
892
00:57:22,300 --> 00:57:24,500
Remember how we met? Remember why?
Because you--
893
00:57:24,600 --> 00:57:29,200
Because you threw a loaf of bread
at a duck's head and killed it, basically.
894
00:57:33,700 --> 00:57:36,000
Excuse me? What's this about a duck?
895
00:57:36,000 --> 00:57:38,500
Are we having duck? Delicious!
896
00:57:41,100 --> 00:57:43,200
Of course we were not having duck.
897
00:57:43,300 --> 00:57:46,200
Instead we had nut loaf with parsnip gravy.
898
00:57:48,000 --> 00:57:50,800
As I sat there, I had a strange feeling.
899
00:57:51,600 --> 00:57:53,400
I was enjoying myself.
900
00:57:54,100 --> 00:57:56,700
I'd never really enjoyed Christmas before.
901
00:57:56,900 --> 00:57:59,200
My mother used to make me sing
Santa's Super Sleigh...
902
00:57:59,300 --> 00:58:01,700
...in front of my inebriated uncles and aunts...
903
00:58:01,900 --> 00:58:04,200
...just to get at my dad, I think.
904
00:58:04,600 --> 00:58:08,300
But Christmas at Marcus',
I'm ashamed to say it, gave me...
905
00:58:08,400 --> 00:58:10,100
...a warm, fuzzy feeling.
906
00:58:10,600 --> 00:58:14,100
I held that feeling responsible
for the strange events that followed.
907
00:58:18,000 --> 00:58:20,700
First of all, Marcus got a crush on a girl.
908
00:58:20,800 --> 00:58:22,800
Hello.
Piss off.
909
00:58:24,800 --> 00:58:28,800
And then, even stranger, so did I.
910
00:58:29,900 --> 00:58:31,500
It was all Marcus' fault, really...
911
00:58:31,600 --> 00:58:35,800
...because once you open your door
to one person, anyone can come in.
912
00:58:36,600 --> 00:58:38,700
On New Year's Eve, I met Rachel.
913
00:58:38,800 --> 00:58:41,500
She was interesting, smart and attractive.
914
00:58:41,600 --> 00:58:45,200
And for about five minutes,
I had her convinced that I was, too.
915
00:58:45,300 --> 00:58:47,400
...things like political events.
916
00:58:47,600 --> 00:58:48,400
Okay.
917
00:58:48,500 --> 00:58:49,900
You in television?
918
00:58:50,300 --> 00:58:53,700
Am I in television? No.
919
00:58:53,700 --> 00:58:55,900
-Everyone else is in television.
-Yeah.
920
00:58:56,000 --> 00:58:57,200
I watch television.
921
00:58:57,200 --> 00:59:00,300
Right, right.
So you're more in front of it than in it.
922
00:59:00,400 --> 00:59:02,400
-ln it, yeah.
-Yes, I get it, yeah.
923
00:59:02,500 --> 00:59:03,700
It was torture.
924
00:59:03,800 --> 00:59:08,200
For five minutes I realized what life would be like
if I were, in any way, interesting.
925
00:59:08,300 --> 00:59:11,800
If I had anything to say for myself,
if I did anything.
926
00:59:12,000 --> 00:59:13,700
But I didn't do anything.
927
00:59:14,300 --> 00:59:18,400
And in about 30 seconds she'd know
and she'd be gone like a shot.
928
00:59:18,600 --> 00:59:21,100
So what do you do?
929
00:59:23,300 --> 00:59:26,800
I'm sort of taking a bit of time off at the moment.
930
00:59:26,900 --> 00:59:29,300
-Sounds good, yeah.
-Yeah.
931
00:59:30,200 --> 00:59:31,900
Time off from what?
932
00:59:32,500 --> 00:59:38,700
To be absolutely honest,
time off from time off, in fact.
933
00:59:38,900 --> 00:59:43,800
The interesting thing about me is
I don't actually do anything.
934
00:59:47,000 --> 00:59:50,000
-You don't do anything?
-Actually, no.
935
00:59:52,600 --> 00:59:55,000
-Nothing.
-Nope.
936
00:59:55,800 --> 00:59:56,800
Wow.
937
00:59:58,100 --> 00:59:59,300
That's....
938
01:00:00,900 --> 01:00:02,400
Now, Rachel, darling.
939
01:00:03,700 --> 01:00:06,900
East Coast or West Coast rap?
940
01:00:07,000 --> 01:00:08,200
I have absolutely no....
941
01:00:08,300 --> 01:00:12,500
There. She was gone.
There was no more to say.
942
01:00:13,400 --> 01:00:15,800
All rap music sounds exactly the same to me.
943
01:00:15,900 --> 01:00:16,800
Or was there?
944
01:00:16,900 --> 01:00:20,700
I tell you what. I know a 12-year-old
who'd kill you for saying that.
945
01:00:20,800 --> 01:00:22,500
-Really?
-Yes.
946
01:00:22,600 --> 01:00:25,300
-So do l, come to that.
-Yeah?
947
01:00:25,700 --> 01:00:28,400
-Yeah. What's yours called?
-Mine?
948
01:00:30,000 --> 01:00:33,600
He's called Marcus.
949
01:00:34,600 --> 01:00:37,100
Mine's Ali. Alistair.
950
01:00:37,700 --> 01:00:39,300
And there it was.
951
01:00:39,300 --> 01:00:42,400
It wasn't a lie.
It was 100 percent her assumption.
952
01:00:42,900 --> 01:00:45,200
Well, 50 percent, at the very least.
953
01:00:48,100 --> 01:00:51,900
I was in fantasyland again.
But this time it was different.
954
01:00:52,300 --> 01:00:57,400
SPAT was for fun. This was serious.
I acted in self-defense.
955
01:01:05,800 --> 01:01:07,900
We arranged to get our lads together.
956
01:01:08,000 --> 01:01:11,000
Which means
we arranged for us to get together.
957
01:01:11,300 --> 01:01:13,800
Single parents, alone together.
958
01:01:15,300 --> 01:01:17,400
Happy New Year!
959
01:01:18,500 --> 01:01:20,400
I was in deep trouble.
960
01:01:22,000 --> 01:01:25,100
And there was only one person
who could help me out.
961
01:01:35,000 --> 01:01:39,700
"Shake ya ass, but watch ya self
Shake ya ass, show me what you workin' with
962
01:01:39,900 --> 01:01:41,700
"Shake ya ass, watch ya self
963
01:01:43,800 --> 01:01:47,800
-"Show me what you workin' with"
-What did you just say to me?
964
01:01:49,000 --> 01:01:52,100
You heard me, squitty little shitty
snot-nosed bastard!
965
01:01:52,200 --> 01:01:53,300
Sorry.
966
01:01:53,500 --> 01:01:55,800
I was singing along to this song by Mystikal.
967
01:01:56,000 --> 01:01:57,400
It's a rap.
968
01:01:57,500 --> 01:01:59,000
You like rap?
969
01:01:59,200 --> 01:02:00,100
A little.
970
01:02:00,200 --> 01:02:03,400
It's by black people, mostly.
They're angry most of the time.
971
01:02:03,500 --> 01:02:06,000
But sometimes they just want to have sex.
972
01:02:07,200 --> 01:02:08,400
You taking a piss?
973
01:02:08,400 --> 01:02:10,200
'Cause if you are, you'll get a slap.
974
01:02:10,300 --> 01:02:11,800
I'm not taking a piss.
975
01:02:11,900 --> 01:02:14,700
I don't even know how to take a piss.
976
01:02:15,100 --> 01:02:17,200
-What's your name?
-Marcus.
977
01:02:19,700 --> 01:02:21,100
I'm Ellie.
978
01:02:21,400 --> 01:02:23,000
Hi, Ellie. Nice to meet you.
979
01:02:23,100 --> 01:02:27,600
Not so fast. I'm not ready for physical contact.
Next thing you know, we'll be having sex.
980
01:02:27,700 --> 01:02:29,700
And where will that get us?
981
01:02:29,800 --> 01:02:33,000
And stop telling strangers to shake their ass.
982
01:02:33,800 --> 01:02:35,800
Okay, Ellie. See you!
983
01:02:46,600 --> 01:02:48,100
Hello, mate.
984
01:02:49,300 --> 01:02:51,800
Listen, I need your help.
985
01:02:54,200 --> 01:02:56,500
Why did you tell this lady I was your son?
986
01:02:56,600 --> 01:02:57,800
No, I didn't tell her.
987
01:02:57,900 --> 01:03:00,900
I told you,
she just got the wrong end of the stick.
988
01:03:00,900 --> 01:03:02,300
So just tell her.
989
01:03:02,400 --> 01:03:04,500
-No. Can't do that.
-Why not?
990
01:03:04,500 --> 01:03:08,900
We're really going around in circles here.
Just accept the facts, okay?
991
01:03:09,100 --> 01:03:10,600
You're my son.
992
01:03:10,700 --> 01:03:12,600
I'll tell her, if you like. I don't mind.
993
01:03:12,700 --> 01:03:15,100
That's very kind of you, Marcus, but no.
994
01:03:15,200 --> 01:03:17,500
-Why not?
-For Christ's sake!
995
01:03:17,500 --> 01:03:21,200
She's got a rare disease
and if she believes something that's not right...
996
01:03:21,300 --> 01:03:25,700
...then hears the truth, her brain will boil
in her head and she'll die, okay?
997
01:03:26,300 --> 01:03:28,200
That's a load of shit.
998
01:03:29,000 --> 01:03:32,800
I'm really interested in this woman.
999
01:03:33,100 --> 01:03:35,300
What do you mean, interested?
1000
01:03:35,700 --> 01:03:37,600
What's so interesting about her?
1001
01:03:37,700 --> 01:03:39,400
Okay, Marcus, here.
1002
01:03:39,800 --> 01:03:42,700
Here's my last scrap of dignity. Enjoy it.
1003
01:03:43,000 --> 01:03:45,500
I want to go out with her. Okay?
1004
01:03:45,500 --> 01:03:48,000
I'd like her to be my girlfriend. There, I said it.
1005
01:03:48,000 --> 01:03:50,700
Brilliant! Why didn't you just say that?
1006
01:03:51,100 --> 01:03:53,000
I don't know.
1007
01:03:53,400 --> 01:03:56,500
I was embarrassed or something,
'cause this is a bit new for me.
1008
01:03:56,600 --> 01:03:59,200
I just met her, her name's Rachel. She's sort of--
1009
01:03:59,300 --> 01:04:01,100
There's this girl at school. Ellie.
1010
01:04:01,200 --> 01:04:03,100
I kind of want her to be my girlfriend.
1011
01:04:03,200 --> 01:04:04,900
I'm not exactly sure.
1012
01:04:05,100 --> 01:04:06,800
I've been meaning to ask you.
1013
01:04:06,800 --> 01:04:10,900
What's the difference between
a girl who's your friend and a girlfriend?
1014
01:04:10,900 --> 01:04:14,400
Well, I don't know.
1015
01:04:14,900 --> 01:04:17,200
Do you want to touch her?
1016
01:04:17,300 --> 01:04:18,600
Is that so important?
1017
01:04:18,700 --> 01:04:20,300
Yeah, you've heard about sex, right?
1018
01:04:20,400 --> 01:04:22,000
It is kind of a big deal.
1019
01:04:22,100 --> 01:04:24,200
I know. I'm not stupid.
1020
01:04:24,800 --> 01:04:27,300
I just can't believe there's nothing more to it.
1021
01:04:27,400 --> 01:04:31,500
I mean, like, I want to be with her more.
I want to be with her all the time.
1022
01:04:31,600 --> 01:04:34,500
And I want to tell her things
I don't even tell you or Mum.
1023
01:04:34,600 --> 01:04:37,100
And I don't want her to have another boyfriend.
1024
01:04:37,200 --> 01:04:39,200
If I could have all those things...
1025
01:04:39,300 --> 01:04:42,600
...I wouldn't really mind if I touched her or not.
1026
01:04:43,500 --> 01:04:45,500
Well, you'll learn, Marcus.
1027
01:04:45,900 --> 01:04:48,100
You won't feel like that forever.
1028
01:04:52,300 --> 01:04:54,000
Okay, how do I look?
1029
01:04:54,100 --> 01:04:55,900
Good. How do I look?
1030
01:04:58,100 --> 01:05:01,100
Just be as normal as you can, okay?
1031
01:05:02,100 --> 01:05:03,800
Good advice for Marcus.
1032
01:05:03,900 --> 01:05:05,600
I wish I could have followed it.
1033
01:05:05,700 --> 01:05:07,400
I'm sorry it's such a mess.
1034
01:05:07,500 --> 01:05:09,600
That's where I work.
1035
01:05:11,300 --> 01:05:14,000
My mouth was dry
and my palms sweating.
1036
01:05:14,000 --> 01:05:16,500
I didn't know what the hell was happening to me.
1037
01:05:16,700 --> 01:05:19,400
...manage to tidy up. Ali?
1038
01:05:19,500 --> 01:05:22,400
All I could do was stand there,
grinning like an idiot.
1039
01:05:22,500 --> 01:05:25,400
-Should we just go upstairs?
-Sure. Okay.
1040
01:05:28,100 --> 01:05:29,300
Ali.
1041
01:05:29,600 --> 01:05:30,600
Marcus.
1042
01:05:31,600 --> 01:05:32,600
Marcus.
1043
01:05:33,500 --> 01:05:34,500
Ali.
1044
01:05:35,600 --> 01:05:38,400
You're in my year at school.
1045
01:05:38,700 --> 01:05:41,500
Really? Yeah, I think I've seen you around.
1046
01:05:41,600 --> 01:05:42,400
Great!
1047
01:05:42,500 --> 01:05:44,800
Then you guys'll have a lot to talk about.
1048
01:05:44,900 --> 01:05:46,700
Will, this is Ali.
1049
01:05:46,900 --> 01:05:48,600
Ali, this is Will.
1050
01:05:48,900 --> 01:05:51,400
-All right.
-All right.
1051
01:05:53,000 --> 01:05:56,300
Do you guys want to hang up here for a while?
1052
01:05:57,300 --> 01:05:59,400
-Yeah, sounds good, right?
-Yeah. Okay.
1053
01:05:59,500 --> 01:06:01,400
For a moment, I loved him.
1054
01:06:01,500 --> 01:06:02,900
Really loved him.
1055
01:06:03,000 --> 01:06:05,300
You can show him
your new computer games.
1056
01:06:05,400 --> 01:06:07,300
Good. Okay, catch you later.
1057
01:06:07,300 --> 01:06:09,400
Let's leave them to it.
1058
01:06:18,600 --> 01:06:21,500
If your dad goes out with my mum,
then you're dead.
1059
01:06:21,600 --> 01:06:23,100
Really dead.
1060
01:06:23,600 --> 01:06:26,700
-Don't worry. He's all right.
-I don't care if he's all right!
1061
01:06:26,900 --> 01:06:28,700
I don't want him going out with my mum!
1062
01:06:28,900 --> 01:06:32,500
I don't want to see him
or you around here ever again, okay?
1063
01:06:32,600 --> 01:06:34,500
I'm not really sure it's up to me.
1064
01:06:34,600 --> 01:06:37,700
Well, it better be! Or you're going to die.
1065
01:06:37,700 --> 01:06:41,700
I was getting the feeling
that maybe this kid Ali was a serial killer.
1066
01:06:41,800 --> 01:06:44,800
Can I have a go on your computer?
What games you got?
1067
01:06:45,000 --> 01:06:46,700
Are you listening to me?
1068
01:06:47,200 --> 01:06:50,400
Yeah, it's just that I can't really
do much at the moment, can I?
1069
01:06:50,500 --> 01:06:53,700
I mean, Will, that's my dad...
1070
01:06:54,900 --> 01:06:57,800
...he likes your mum,
and I think she's keen on him.
1071
01:06:57,900 --> 01:06:59,500
She's not keen on him!
1072
01:06:59,600 --> 01:07:01,500
She's only keen on me!
1073
01:07:03,600 --> 01:07:05,400
One amazing thing about Rachel...
1074
01:07:05,500 --> 01:07:09,200
...was that I wanted to kiss her every time
she said something interesting.
1075
01:07:09,700 --> 01:07:11,400
Which was all the time.
1076
01:07:11,700 --> 01:07:14,600
It was sexy. It was weird.
1077
01:07:15,700 --> 01:07:19,200
I use Bristol boards, India ink and....
1078
01:07:20,500 --> 01:07:21,900
Am I boring you?
1079
01:07:22,200 --> 01:07:23,600
No, no. No.
1080
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
-What?
-Nothing.
1081
01:07:27,400 --> 01:07:30,000
It's just you looked like Marcus just then.
1082
01:07:31,100 --> 01:07:31,900
Did I?
1083
01:07:32,000 --> 01:07:35,500
I think it's sweet how much
he seems to take after you...
1084
01:07:35,700 --> 01:07:38,800
...and the way he dresses like you, as well.
1085
01:07:39,400 --> 01:07:43,100
I don't think I dress like Marcus, really.
1086
01:07:46,700 --> 01:07:47,700
Marcus?
1087
01:07:51,600 --> 01:07:54,700
Wait! Hang on. Hang on.
Come on, we're going back.
1088
01:07:54,700 --> 01:07:57,300
-He's off his head.
-No, he's not.
1089
01:07:57,400 --> 01:08:01,600
He said he'd cut me up into little pieces
and hide me under the floorboards.
1090
01:08:01,800 --> 01:08:04,700
-He did?
-No.
1091
01:08:04,800 --> 01:08:06,600
But I'm sure he's capable of it.
1092
01:08:06,700 --> 01:08:08,800
It'll be different. You'll like it, I promise.
1093
01:08:08,800 --> 01:08:12,100
Marcus, Ali has something to say to you.
1094
01:08:14,500 --> 01:08:15,900
Doesn't he?
1095
01:08:17,400 --> 01:08:18,800
Sorry, Marcus.
1096
01:08:20,100 --> 01:08:22,400
I didn't mean to say those things.
1097
01:08:23,000 --> 01:08:24,300
It's okay, Ali.
1098
01:08:26,200 --> 01:08:28,700
Ali finds all this very difficult.
1099
01:08:29,100 --> 01:08:31,200
Yeah, so does Marcus.
1100
01:08:33,200 --> 01:08:34,900
Don't you, mate?
1101
01:08:35,600 --> 01:08:37,600
You know, I mean, divorced parents...
1102
01:08:37,700 --> 01:08:40,900
...and not knowing
how to feel about new people.
1103
01:08:42,900 --> 01:08:46,200
Yes. Absolutely. Absolutely the way I feel.
1104
01:08:46,500 --> 01:08:49,300
Ali didn't get along
with the last bloke I went out with.
1105
01:08:49,400 --> 01:08:51,600
-He was a liar!
-All right, darling.
1106
01:08:52,500 --> 01:08:54,700
He wasn't 100 percent good news.
1107
01:08:55,200 --> 01:08:59,100
-I'm not saying that you and I are.
-That's okay.
1108
01:08:59,300 --> 01:09:01,700
He fancies you. He told me.
1109
01:09:05,100 --> 01:09:07,500
-Thanks a lot, mate.
-Oh, dear.
1110
01:09:07,600 --> 01:09:09,100
Cheers, mate.
1111
01:09:12,600 --> 01:09:15,100
Don't look so worried, sweetheart.
1112
01:09:17,000 --> 01:09:17,900
Ellie!
1113
01:09:18,000 --> 01:09:20,500
-Marcus? What, are you stalking me?
-No.
1114
01:09:20,500 --> 01:09:22,700
Too bad. Made me feel like a celebrity.
1115
01:09:22,800 --> 01:09:26,000
Yeah, but I didn't know that then, did l, sexy?
1116
01:09:27,900 --> 01:09:30,000
All I'm saying is, you know, watch out.
1117
01:09:30,100 --> 01:09:34,200
It just looks a bit more like owner and pet
than boyfriend and girlfriend.
1118
01:09:34,300 --> 01:09:36,100
At least I'm honest.
1119
01:09:36,200 --> 01:09:37,300
What does that mean?
1120
01:09:37,300 --> 01:09:39,700
It's just that you and Rachel....
1121
01:09:40,600 --> 01:09:43,500
What? What does that mean?
1122
01:09:43,900 --> 01:09:47,000
I don't know,
I think there's a problem with you and Rachel.
1123
01:09:47,100 --> 01:09:50,900
I mean, like, you want to be with her
but she thinks you have a son.
1124
01:09:51,200 --> 01:09:52,200
And you don't.
1125
01:09:52,300 --> 01:09:54,300
If you're going to be with someone...
1126
01:09:54,400 --> 01:09:57,000
...shouldn't you tell them things like that?
1127
01:09:57,800 --> 01:09:58,900
No.
1128
01:09:59,200 --> 01:10:01,700
I mean, you know, like the truth.
1129
01:10:03,300 --> 01:10:05,100
What's wrong with you?
1130
01:10:05,800 --> 01:10:08,900
But later that night,
when I was on my own...
1131
01:10:09,200 --> 01:10:12,300
...I remembered the deal
Marcus was prepared to strike.
1132
01:10:13,600 --> 01:10:15,900
Yes, I wanted to touch Rachel.
1133
01:10:16,500 --> 01:10:19,400
But at this moment, if I had the choice...
1134
01:10:19,800 --> 01:10:23,200
...I'd settle for the less and the more
that Marcus wanted.
1135
01:10:23,900 --> 01:10:26,200
Jesus, was I turning into Marcus?
1136
01:10:26,300 --> 01:10:28,800
Would he be buying me shoes soon?
1137
01:10:30,000 --> 01:10:33,300
I took his advice and told Rachel the truth.
1138
01:10:34,400 --> 01:10:36,400
Or very nearly the truth.
1139
01:10:36,600 --> 01:10:39,400
That I wasn't Marcus' natural father.
1140
01:10:40,600 --> 01:10:42,300
And that is not natural seaweed.
1141
01:10:42,500 --> 01:10:46,300
The problem was, once I told the truth,
I knew there'd be more questions.
1142
01:10:46,500 --> 01:10:49,000
I don't get it. If you're not his natural father...
1143
01:10:49,100 --> 01:10:53,300
...and you don't live with him,
then how is he your son?
1144
01:10:53,700 --> 01:10:54,800
Yeah, I see.
1145
01:10:55,100 --> 01:10:58,400
It must look very confusing from the outside.
1146
01:10:58,500 --> 01:11:00,900
Tell me how it is on the inside.
1147
01:11:01,600 --> 01:11:04,300
It's just one of those long, boring stories.
1148
01:11:04,300 --> 01:11:06,800
Look, do you want to move on to wine?
1149
01:11:06,900 --> 01:11:08,900
You want some Chinese rice wine, miss?
1150
01:11:08,900 --> 01:11:14,100
You would like to try,
I suspect, the Panang Paneng.
1151
01:11:15,400 --> 01:11:16,300
Yeah?
1152
01:11:16,900 --> 01:11:18,000
No.
1153
01:11:19,800 --> 01:11:22,100
Tell me about your relationship with Ali.
1154
01:11:22,200 --> 01:11:25,900
-ls that as complicated as mine and Marcus'?
-No.
1155
01:11:26,000 --> 01:11:29,700
I slept with his father,
and then nine months later I gave birth.
1156
01:11:29,800 --> 01:11:30,800
Pretty straight forward.
1157
01:11:30,900 --> 01:11:33,300
Yeah. I envy you that.
1158
01:11:34,600 --> 01:11:38,900
I'm really sorry to harp on about this
but I haven't got it all worked out yet.
1159
01:11:39,000 --> 01:11:43,300
You are Marcus' stepfather,
but you don't live with him or with his mother.
1160
01:11:45,600 --> 01:11:48,400
No, you see, wait.
1161
01:11:59,800 --> 01:12:02,700
I never said he was my son.
1162
01:12:03,000 --> 01:12:03,800
Did I?
1163
01:12:03,900 --> 01:12:07,200
The words "I have a son called Marcus,"
never escaped my lips.
1164
01:12:07,200 --> 01:12:09,500
It's what you chose to believe.
1165
01:12:09,600 --> 01:12:11,400
Yeah. Right.
1166
01:12:11,700 --> 01:12:13,900
It's me that's the fantasist.
1167
01:12:14,100 --> 01:12:17,900
I wanted to believe that you had a son,
so I let my imagination run riot.
1168
01:12:18,000 --> 01:12:20,100
Obviously I played a part, I can see that.
1169
01:12:20,300 --> 01:12:24,000
No! Not at all.
I met you and I thought, "Cute guy.
1170
01:12:24,100 --> 01:12:27,400
"God, if only he had a son.
A geeky, teenage kid, if possible."
1171
01:12:27,500 --> 01:12:30,400
Then you turned up at my house
with Marcus, and bingo!
1172
01:12:30,400 --> 01:12:35,000
Now I made this crazy link
'cause of some deep psychological need in me.
1173
01:12:35,900 --> 01:12:38,600
You shouldn't beat yourself up about it.
1174
01:12:39,800 --> 01:12:42,000
It could have happened to anyone.
1175
01:12:45,300 --> 01:12:50,500
The first time I met you
I thought you were a bit blank.
1176
01:12:53,000 --> 01:12:55,300
But then you changed my mind.
1177
01:12:56,800 --> 01:12:58,600
Maybe I was right.
1178
01:12:59,100 --> 01:13:01,000
-Rachel, listen.
-Yes?
1179
01:13:11,700 --> 01:13:13,800
I'm sorry, you're right.
1180
01:13:17,500 --> 01:13:21,800
I am a blank.
1181
01:13:23,400 --> 01:13:27,400
I'm really nothing.
1182
01:13:31,800 --> 01:13:35,500
I don't know what the hell I was thinking of,
I'm sorry.
1183
01:13:56,700 --> 01:13:57,700
'Bye, Ellie.
1184
01:13:57,900 --> 01:13:59,500
Marcus! My man!
1185
01:14:00,600 --> 01:14:01,700
Bye, Marcus!
1186
01:14:01,700 --> 01:14:03,400
See you, Marcus!
1187
01:14:22,700 --> 01:14:23,800
Mum?
1188
01:14:49,200 --> 01:14:54,100
So, if z = 17, does x > 2?
1189
01:14:54,500 --> 01:14:55,800
Marcus?
1190
01:14:57,300 --> 01:14:59,600
I didn't know what the answer was.
1191
01:14:59,700 --> 01:15:01,800
I didn't know what "x" equaled.
1192
01:15:01,900 --> 01:15:04,300
And I didn't know how to help my mum.
1193
01:15:14,300 --> 01:15:16,000
And then I realized.
1194
01:15:16,100 --> 01:15:18,900
There was something she said
I could do for her.
1195
01:15:19,000 --> 01:15:23,800
-I'm thinking of singing at the school concert.
-You? At the rock concert?
1196
01:15:24,500 --> 01:15:27,900
I don't think that would be
a very good idea, Marcus.
1197
01:15:28,000 --> 01:15:29,400
Will you accompany me?
1198
01:15:29,500 --> 01:15:31,400
All I've got is a tambourine.
1199
01:15:32,100 --> 01:15:35,400
No, I'm sorry. It's suicide.
1200
01:15:37,000 --> 01:15:39,500
I mean, they'll crucify you.
1201
01:16:04,300 --> 01:16:06,100
Mum's at it again.
1202
01:16:09,400 --> 01:16:12,300
-At what? Sorry.
-What do you mean, what?
1203
01:16:13,400 --> 01:16:14,600
The crying.
1204
01:16:14,700 --> 01:16:17,200
She sits in the house all day, crying.
1205
01:16:17,400 --> 01:16:19,800
She does it in the mornings, too.
1206
01:16:22,800 --> 01:16:27,400
It's as bad now as it was
before the Dead Duck Day.
1207
01:16:33,100 --> 01:16:36,000
Marcus, I'm sorry, mate...
1208
01:16:38,300 --> 01:16:40,200
...l'm a bit busy at the moment.
1209
01:16:40,300 --> 01:16:43,300
You're busy? Doing what?
1210
01:16:45,700 --> 01:16:48,200
-Didn't you hear me?
-I heard you.
1211
01:16:48,400 --> 01:16:51,700
-What do you want me to do about it?
-I don't know.
1212
01:16:51,700 --> 01:16:54,300
-You could talk to her.
-Yeah? And what would I say?
1213
01:16:54,400 --> 01:16:56,600
-I don't know!
-Why would she listen to me?
1214
01:16:56,700 --> 01:16:58,300
Who am I to her?
1215
01:16:59,000 --> 01:17:00,800
-I'm nobody.
-You're not nobody.
1216
01:17:00,900 --> 01:17:03,200
-You're--
-Who? Who do you think I am?
1217
01:17:04,400 --> 01:17:05,800
Who do you think you are?
1218
01:17:05,800 --> 01:17:09,800
You come here uninvited,
you disrupt my life, you screw things up.
1219
01:17:10,400 --> 01:17:12,900
What do you want from me?
This isn't my problem.
1220
01:17:13,000 --> 01:17:15,800
I'm not your family, mate. I'm not.
I'm not your uncle.
1221
01:17:15,900 --> 01:17:17,200
I'm not your big brother.
1222
01:17:17,300 --> 01:17:20,700
We've established pretty firmly
that I'm not your father, either, am I?
1223
01:17:20,800 --> 01:17:21,700
But....
1224
01:17:21,800 --> 01:17:23,100
I'll tell you what I am.
1225
01:17:23,200 --> 01:17:27,600
I'm the guy who's really good at
choosing trainers or records, okay?
1226
01:17:27,700 --> 01:17:30,400
That's it. I can't help you with real things.
1227
01:17:30,500 --> 01:17:33,900
I can't help you with anything
that means anything.
1228
01:17:36,300 --> 01:17:38,000
You could try.
1229
01:17:47,600 --> 01:17:48,800
You're right.
1230
01:17:49,500 --> 01:17:51,000
You can't help me.
1231
01:17:51,200 --> 01:17:52,500
How could you?
1232
01:17:52,600 --> 01:17:55,300
You're a stupid person who watches TV all day...
1233
01:17:55,400 --> 01:17:56,400
...and buys things.
1234
01:17:56,500 --> 01:18:01,000
You don't give a shit about anybody,
and nobody gives a shit about you!
1235
01:18:31,700 --> 01:18:34,800
Mum said my singing brought
sunshine and happiness...
1236
01:18:34,900 --> 01:18:36,300
...into her life.
1237
01:18:36,600 --> 01:18:39,800
So I'd do it, even if it meant mine was over.
1238
01:19:09,700 --> 01:19:10,800
Look, Mum.
1239
01:19:53,500 --> 01:19:58,700
My life is made up of units of time.
Buying CDs: Two units.
1240
01:20:00,400 --> 01:20:03,100
Eating lunch: Three units.
1241
01:20:05,200 --> 01:20:08,500
Exercising: Two units.
1242
01:20:10,900 --> 01:20:13,600
All in all, I had a very full life.
1243
01:20:23,400 --> 01:20:27,600
It's just that it didn't mean anything.
1244
01:20:40,600 --> 01:20:46,300
"Look who's coming
round the bend"
1245
01:20:54,600 --> 01:20:58,700
The fact was there was only one thing
that meant something to me:
1246
01:21:10,700 --> 01:21:14,500
Marcus. He was the only thing
that meant something to me.
1247
01:21:15,000 --> 01:21:18,000
And Fiona was the only thing
that meant something to him.
1248
01:21:18,100 --> 01:21:20,500
And she was about to fall off the edge.
1249
01:21:39,300 --> 01:21:41,400
Single parents alone together!
1250
01:21:41,500 --> 01:21:43,500
Single parents alone together!
1251
01:21:43,600 --> 01:21:48,000
Single parents alone together!
All for one and one for all!
1252
01:21:50,300 --> 01:21:53,500
-Fiona!
-Will, we haven't seen you for a while.
1253
01:21:53,600 --> 01:21:55,000
How's Ned?
1254
01:21:55,500 --> 01:21:59,900
Who? He's a load of crap. He doesn't exist.
1255
01:22:01,100 --> 01:22:02,500
Yeah, I made him up.
1256
01:22:02,600 --> 01:22:04,000
-You made him up?
-Yeah.
1257
01:22:04,100 --> 01:22:06,700
-To meet women.
-You're sick.
1258
01:22:07,600 --> 01:22:09,900
-Fiona, I've got to talk to you.
-Go ahead.
1259
01:22:10,000 --> 01:22:12,900
No, you know, properly talk to you, privately.
1260
01:22:12,900 --> 01:22:16,000
No, this is a circle of truth.
1261
01:22:16,100 --> 01:22:19,700
Whatever you have to say,
you can say it in front of everybody.
1262
01:22:20,700 --> 01:22:25,000
Okay. Please don't try
and commit suicide again.
1263
01:22:27,700 --> 01:22:31,000
I can't believe you just said that.
That is my private experience.
1264
01:22:31,100 --> 01:22:33,800
Yeah, well, that's the thing, isn't it? It's not.
1265
01:22:33,900 --> 01:22:35,500
Marcus is worried about you.
1266
01:22:35,500 --> 01:22:37,600
I'm worried because he's worried about you.
1267
01:22:37,700 --> 01:22:40,800
Will, I don't have plans to commit suicide.
1268
01:22:40,900 --> 01:22:41,900
You don't?
1269
01:22:42,000 --> 01:22:43,700
Not at the moment, no.
1270
01:22:44,500 --> 01:22:46,800
Great. Great!
1271
01:22:46,900 --> 01:22:49,100
Good.
1272
01:22:49,100 --> 01:22:52,000
You know I'm not attracted to you, right?
1273
01:22:53,700 --> 01:22:57,100
What are you on about?
No. What are you, nuts?
1274
01:22:57,900 --> 01:23:00,100
Right. Wrong word completely.
1275
01:23:00,300 --> 01:23:05,300
But that's something that
we should, you know, talk about a bit.
1276
01:23:05,400 --> 01:23:07,700
The crying in the morning thing, the depression.
1277
01:23:07,900 --> 01:23:10,200
Let's get that fixed.
1278
01:23:10,200 --> 01:23:13,300
That's what men think, isn't it?
What?
1279
01:23:13,900 --> 01:23:17,000
That unless you've got the answer,
unless you can say:
1280
01:23:17,000 --> 01:23:21,200
"I know a bloke in the Essex Road who
can fix that," then there's no point bothering.
1281
01:23:21,300 --> 01:23:22,300
No.
1282
01:23:23,700 --> 01:23:25,500
Well, yeah, okay. I would.
1283
01:23:25,600 --> 01:23:28,700
I'd love to know the name of the bloke
in the Essex Road...
1284
01:23:28,800 --> 01:23:31,000
...because I've got a feeling I'd be useless.
1285
01:23:31,200 --> 01:23:33,100
Will, you're not useless.
1286
01:23:34,400 --> 01:23:37,900
You're here. And that matters.
1287
01:23:38,800 --> 01:23:40,100
Right.
1288
01:23:40,100 --> 01:23:42,500
-Now, can we.... Do you mind?
-What?
1289
01:23:42,800 --> 01:23:46,300
-Marcus is singing at the school concert.
-Marcus is singing?
1290
01:23:46,500 --> 01:23:47,900
-Yeah, singing.
-At school?
1291
01:23:47,900 --> 01:23:49,600
It's a pop concert. He's so excited.
1292
01:23:49,700 --> 01:23:52,900
-I want to get there on time.
-Wait, wait. What's he singing?
1293
01:23:53,000 --> 01:23:57,400
"Killing me softly with his song
1294
01:23:57,700 --> 01:24:00,200
"Telling my whole life"
1295
01:24:02,400 --> 01:24:06,200
-What time does this thing start?
-What have you got against Marcus singing?
1296
01:24:06,300 --> 01:24:10,800
You know the dream where you're at school
without your trousers on and everyone laughs?
1297
01:24:10,900 --> 01:24:14,100
-What's the connection?
-That will be Marcus, but for real.
1298
01:24:14,100 --> 01:24:16,800
If he sings that song in front of those kids...
1299
01:24:17,000 --> 01:24:19,200
...you can just write him off until university.
1300
01:24:19,300 --> 01:24:22,500
If he reaches university,
'cause he's going to get torn to shreds.
1301
01:24:22,600 --> 01:24:25,200
You cannot stop someone
from expressing themselves.
1302
01:24:25,300 --> 01:24:29,200
He's not expressing himself!
He's expressing you, okay?
1303
01:24:30,700 --> 01:24:31,700
Oh, God.
1304
01:24:32,900 --> 01:24:36,400
What? Jesus Christ.
1305
01:24:36,700 --> 01:24:40,400
You're right. Will, am I a bad mother?
1306
01:24:40,800 --> 01:24:45,300
No, you're not a bad mother.
You're just a barking lunatic.
1307
01:24:45,500 --> 01:24:47,200
No, I am. I am a bad mother.
1308
01:24:47,300 --> 01:24:50,700
I've let things slide
and I haven't been noticing properly.
1309
01:24:50,800 --> 01:24:53,300
He's a special, very special boy.
1310
01:24:53,300 --> 01:24:55,800
And he's got a special soul, and I've wounded it!
1311
01:24:55,900 --> 01:24:58,800
Please, just shut up. You're wounding my soul.
1312
01:25:27,000 --> 01:25:29,300
Okay, you park it.
What?
1313
01:26:17,300 --> 01:26:18,400
Hi.
1314
01:26:19,700 --> 01:26:21,100
What are you doing here?
1315
01:26:21,100 --> 01:26:23,000
That's Ali up there.
1316
01:26:28,900 --> 01:26:32,700
He's talented.
1317
01:26:57,400 --> 01:27:02,600
Now that was the Def Penalty Kru
with Murder Fo' Life.
1318
01:27:03,300 --> 01:27:06,300
Our next big act is Marcus Brewer...
1319
01:27:06,400 --> 01:27:09,800
...singing Roberta Flack's beloved
Killing Me Softly.
1320
01:27:12,400 --> 01:27:16,000
He'll be accompanied by Simon Cosgrove
on the recorder.
1321
01:27:18,400 --> 01:27:19,900
Marcus, I can't do this.
1322
01:27:20,000 --> 01:27:22,800
-That lot's going to shit all over us.
-But you said....
1323
01:27:22,900 --> 01:27:26,500
I'm sorry. Here's your 5 back.
1324
01:27:28,900 --> 01:27:30,500
Any moment now.
1325
01:27:44,700 --> 01:27:47,300
Come on, Marcus, you wally!
1326
01:27:51,600 --> 01:27:52,600
Wait! Wait!
1327
01:27:52,700 --> 01:27:55,200
Excuse me. What is going on here?
1328
01:27:55,300 --> 01:27:58,900
Nothing. Everything's under control.
I'm just his voice coach.
1329
01:27:59,200 --> 01:28:00,700
What are you doing here?
1330
01:28:00,700 --> 01:28:05,200
I heard you were about to commit social suicide,
so I dropped by.
1331
01:28:05,300 --> 01:28:07,000
-My accompanist left!
-Brilliant.
1332
01:28:07,100 --> 01:28:09,000
-You don't have to do it.
-I can't do that.
1333
01:28:09,000 --> 01:28:11,900
Yeah, you can.
Just tell them: Artistic differences.
1334
01:28:12,000 --> 01:28:14,600
You can't work without him.
He had a drug problem.
1335
01:28:14,700 --> 01:28:17,000
My mum wants me to sing it.
It'll make her happy.
1336
01:28:17,000 --> 01:28:22,200
Look, mate, nothing you do
can make your mum happy, all right?
1337
01:28:22,700 --> 01:28:26,400
Not in the long term.
She has to do that for herself.
1338
01:28:26,500 --> 01:28:30,100
-Get over here right now!
-Just bugger off, will you!
1339
01:28:30,300 --> 01:28:33,800
What I'm saying is, the important thing is
to make yourself feel happy.
1340
01:28:33,900 --> 01:28:37,800
I've tried just making myself happy.
She's tried making herself happy.
1341
01:28:37,900 --> 01:28:40,600
It doesn't work.
You need other people to make you happy.
1342
01:28:40,700 --> 01:28:42,000
But that's just it.
1343
01:28:42,100 --> 01:28:46,200
If other people can make you happy
then they can also make you unhappy.
1344
01:28:46,300 --> 01:28:50,000
What, you think those people out there
are going to make you happy?
1345
01:28:50,000 --> 01:28:51,900
Hang on. Wait. Marcus, don't.
1346
01:28:52,000 --> 01:28:54,300
Marcus! Bollocks.
1347
01:29:11,900 --> 01:29:13,600
Come on, Britney!
1348
01:29:13,700 --> 01:29:15,900
Yeah, give us a song, then.
1349
01:29:23,100 --> 01:29:24,800
This is for my mum.
1350
01:29:30,700 --> 01:29:35,000
"I heard he sang a good song
1351
01:29:36,100 --> 01:29:39,700
"I heard he had a style
1352
01:29:41,100 --> 01:29:45,000
"And so I came to see him
1353
01:29:45,100 --> 01:29:48,800
"to listen for a while
1354
01:29:50,600 --> 01:29:54,600
"And there he was this young boy
1355
01:29:55,400 --> 01:29:59,100
"a stranger to my eyes"
1356
01:29:59,200 --> 01:30:01,100
You're rubbish, mate!
1357
01:30:06,700 --> 01:30:11,500
"Strumming my pain with his fingers
1358
01:30:14,400 --> 01:30:18,600
"Singing my life with his words
1359
01:30:32,200 --> 01:30:35,900
"Killing me softly with his song
1360
01:30:36,000 --> 01:30:37,700
"Killing me softly"
1361
01:30:37,900 --> 01:30:40,300
Who the hell is that?
1362
01:30:40,900 --> 01:30:45,400
"Telling my whole life with his words
1363
01:30:45,500 --> 01:30:51,700
"Killing me softly with his song
1364
01:30:56,000 --> 01:30:59,400
"I felt all flushed with fever
1365
01:30:59,500 --> 01:31:03,200
"embarrassed by the crowd
1366
01:31:03,300 --> 01:31:08,800
"I felt he found my letters
and read each one out loud
1367
01:31:10,700 --> 01:31:14,300
"I prayed that he would finish
1368
01:31:14,800 --> 01:31:17,700
"but he just kept right on
1369
01:31:17,800 --> 01:31:21,600
"Strumming my pain with his fingers
1370
01:31:21,700 --> 01:31:24,700
"Singing my life with his words
1371
01:31:25,400 --> 01:31:26,400
"Killing me softly"
1372
01:31:26,500 --> 01:31:28,000
Give it a rest.
1373
01:31:28,300 --> 01:31:32,000
"Killing me softly with his song
1374
01:31:32,100 --> 01:31:37,600
"Telling my whole life with his words
Killing me softly
1375
01:31:39,600 --> 01:31:42,400
"With his song
1376
01:31:49,100 --> 01:31:51,300
"He sang as if he knew me"
1377
01:31:51,400 --> 01:31:52,300
Will.
1378
01:31:52,400 --> 01:31:54,900
"In all my dark despair"
1379
01:31:55,000 --> 01:31:56,000
We're finished.
1380
01:31:56,100 --> 01:32:00,900
"And then he looked right through me
as if I wasn't there"
1381
01:32:01,000 --> 01:32:02,400
Will, come on.
1382
01:32:08,100 --> 01:32:09,600
Will, we're finished.
1383
01:32:18,300 --> 01:32:21,600
So there I was,
killing them softly with my song.
1384
01:32:21,800 --> 01:32:25,000
Or rather, being killed.
And not that softly, either.
1385
01:32:25,300 --> 01:32:27,900
I was singing with my eyes closed.
1386
01:32:28,300 --> 01:32:29,700
Was I frightened?
1387
01:32:29,800 --> 01:32:31,400
I was petrified.
1388
01:32:31,900 --> 01:32:33,800
This was definitely not island living.
1389
01:32:34,000 --> 01:32:37,700
"Killing me softly
1390
01:32:38,200 --> 01:32:41,500
"With his song"
1391
01:32:51,000 --> 01:32:52,900
Thank you, Finsbury.
1392
01:32:54,400 --> 01:32:57,100
I'd like to introduce
one or two members of the band.
1393
01:32:57,200 --> 01:33:00,000
Marcus Brewer on vocals and tambourine.
1394
01:33:02,500 --> 01:33:04,300
And that's about it.
1395
01:33:04,300 --> 01:33:06,700
Let's get off quick. Get off.
1396
01:33:07,400 --> 01:33:11,200
Marcus, thank you. For the song.
1397
01:33:11,700 --> 01:33:12,800
You were terrific.
1398
01:33:12,800 --> 01:33:14,300
-You think so?
-Yeah.
1399
01:33:15,800 --> 01:33:18,300
As a matter of fact, I think we should celebrate.
1400
01:33:18,400 --> 01:33:19,600
Okay.
1401
01:33:20,100 --> 01:33:23,800
How about McDonald's?
1402
01:33:24,100 --> 01:33:26,100
-McDonald's?
-Yeah.
1403
01:33:26,200 --> 01:33:27,700
Thanks, Mum, but it's okay.
1404
01:33:27,800 --> 01:33:30,400
No, really. I want to go to McDonald's.
1405
01:33:30,400 --> 01:33:32,200
You know, I'm not really hungry.
1406
01:33:32,200 --> 01:33:36,200
Come on. Are you telling me
you couldn't murder a Big Mac?
1407
01:33:36,200 --> 01:33:37,400
Mum!
1408
01:33:39,100 --> 01:33:41,000
Okay, another time.
1409
01:33:43,900 --> 01:33:44,900
Any time.
1410
01:33:47,500 --> 01:33:50,300
I'll be around a while, you know.
1411
01:33:58,800 --> 01:34:02,900
By the following Christmas
things were back to normal.
1412
01:34:04,100 --> 01:34:05,400
Before you came--
1413
01:34:05,600 --> 01:34:09,000
Every man is an island.
And I stand by that.
1414
01:34:10,800 --> 01:34:15,300
But clearly, some men are part of island chains.
1415
01:34:16,500 --> 01:34:19,800
Below the surface of the ocean
they're actually connected.
1416
01:34:19,900 --> 01:34:22,600
So you're going to marry my mum, then?
1417
01:34:23,000 --> 01:34:24,100
Don't know.
1418
01:34:24,200 --> 01:34:25,300
Why?
1419
01:34:25,800 --> 01:34:27,200
You think she's up for it?
1420
01:34:27,300 --> 01:34:29,800
-I used to want him to marry my mum.
-You serious?
1421
01:34:30,000 --> 01:34:33,300
Yeah. But that was when she was depressed
and I was desperate.
1422
01:34:33,400 --> 01:34:35,300
Thanks, mate. Cheers.
1423
01:34:35,600 --> 01:34:39,000
How do you use this blender-thing?
You don't.
1424
01:34:39,300 --> 01:34:41,900
I used to think two wasn't enough.
Christ.
1425
01:34:42,000 --> 01:34:43,900
Now there were loads of people.
1426
01:34:44,000 --> 01:34:46,300
And that was great. Mostly.
1427
01:34:48,100 --> 01:34:51,800
Are you two lazy bastards
gonna get up and help, or what?
1428
01:34:53,200 --> 01:34:56,100
So how do you know Will?
1429
01:34:56,200 --> 01:35:00,100
We volunteered together
at Amnesty International a couple years ago.
1430
01:35:00,200 --> 01:35:03,600
Yeah, that's right.
How is the Burmese situation, Tom? Better?
1431
01:35:03,700 --> 01:35:05,100
I mean good?
1432
01:35:05,700 --> 01:35:08,800
Yeah, and he called me up
out of the blue for Christmas lunch.
1433
01:35:08,900 --> 01:35:10,500
So, here I am.
1434
01:35:10,500 --> 01:35:11,900
Really?
1435
01:35:19,900 --> 01:35:22,500
So, listen, what's the deal
with you and Ellie now?
1436
01:35:22,600 --> 01:35:26,000
Is she your girlfriend?
1437
01:35:26,200 --> 01:35:27,900
Are you insane?
1438
01:35:30,100 --> 01:35:32,400
Where did you get those trainers?
1439
01:35:32,500 --> 01:35:35,300
-Why? What's wrong with them?
-Nothing.
1440
01:35:35,400 --> 01:35:36,600
What?
1441
01:35:37,300 --> 01:35:40,100
By the way,
I do think you and Rachel have a shot.
1442
01:35:40,200 --> 01:35:43,300
-I mean, if you don't screw it up.
-Thank you.
1443
01:35:46,000 --> 01:35:47,900
I'd created a monster.
1444
01:35:48,200 --> 01:35:50,200
Or maybe he created me.
1445
01:35:53,000 --> 01:35:55,900
I don't know
what Will was so upset about.
1446
01:35:56,600 --> 01:36:00,300
All I meant was
I don't think couples are the future.
1447
01:36:00,600 --> 01:36:03,500
You need more than that. You need backup.
1448
01:36:04,100 --> 01:36:07,300
The way I saw it,
Will and I both had backup now.
1449
01:36:09,600 --> 01:36:12,900
It's like that thing he told me Jon Bon Jovi said:
1450
01:36:13,000 --> 01:36:14,900
"No man is an island."
111423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.