All language subtitles for About.a.Boy.2002.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,100 --> 00:00:48,500 Okay, you ready for this? 2 00:00:48,600 --> 00:00:50,600 As ever. Let's do it. 3 00:00:50,700 --> 00:00:53,700 Let's play Who Wants To Be A Millionaire? 4 00:00:55,600 --> 00:00:58,600 Who wrote the phrase "No man is an island"? 5 00:01:00,100 --> 00:01:02,800 John Donne? John Milton? 6 00:01:03,500 --> 00:01:05,100 John F. Kennedy? 7 00:01:05,600 --> 00:01:07,700 Jon Bon Jovi? 8 00:01:08,200 --> 00:01:10,500 Jon Bon Jovi. Too easy. 9 00:01:11,400 --> 00:01:14,700 And, if I may say so, a complete load of bollocks. 10 00:01:15,900 --> 00:01:18,400 In my opinion, all men are islands. 11 00:01:19,800 --> 00:01:22,800 And what's more, now's the time to be one. 12 00:01:22,800 --> 00:01:24,700 This is an island age. 13 00:01:24,800 --> 00:01:27,800 A hundred years ago, you had to depend on other people. 14 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 No one had TV or CDs or DVDs or videos... 15 00:01:31,000 --> 00:01:32,700 ...or home espresso makers. 16 00:01:32,800 --> 00:01:34,700 Actually, they didn't have anything cool. 17 00:01:34,800 --> 00:01:35,800 Whereas now, you see... 18 00:01:35,900 --> 00:01:38,400 ...you can make yourself a little island paradise. 19 00:01:38,500 --> 00:01:41,400 With the right supplies and the right attitude... 20 00:01:41,400 --> 00:01:44,400 ...you can be sun-drenched, tropical, a magnet... 21 00:01:44,400 --> 00:01:46,900 ...for young Swedish tourists. 22 00:01:46,900 --> 00:01:50,100 Hi, it's Kristina. I haven't heard from you. 23 00:01:50,300 --> 00:01:54,100 I had a great time last weekend. So give me a call, okay? 'Bye. 24 00:01:54,200 --> 00:01:58,400 And I like to think that perhaps I am that kind of island. 25 00:01:58,700 --> 00:02:01,200 I like to think I'm pretty cool. 26 00:02:01,900 --> 00:02:04,000 I like to think I'm Ibiza. 27 00:02:12,300 --> 00:02:15,200 There were people who had a good time in life. 28 00:02:15,300 --> 00:02:18,300 I was beginning to realize I wasn't one of them. 29 00:02:18,300 --> 00:02:20,100 I just didn't fit. 30 00:02:20,200 --> 00:02:22,100 I didn't fit at my old school. 31 00:02:22,100 --> 00:02:24,900 I definitely didn't fit at my new one. 32 00:02:26,200 --> 00:02:29,200 I heard that some kids got taught by their parents at home. 33 00:02:29,300 --> 00:02:31,800 Mum couldn't do that, unless I paid her to teach me. 34 00:02:31,900 --> 00:02:35,100 Because it was just her and me. And she went to work. 35 00:02:35,200 --> 00:02:37,100 She made400 a week. 36 00:02:37,200 --> 00:02:39,400 Where was I gonna get that kind of money from? 37 00:02:39,500 --> 00:02:42,500 Maybe if I was like that movie kid, Haley Joel Osment... 38 00:02:42,600 --> 00:02:44,200 ...I could pay her that much. 39 00:02:44,300 --> 00:02:46,800 But if that meant being good at drama, forget it. 40 00:02:46,900 --> 00:02:48,200 I was crap at drama. 41 00:02:48,300 --> 00:02:50,600 'Cause I hated standing up in front of people. 42 00:02:50,700 --> 00:02:53,300 So, basically, I had to go to school. 43 00:03:08,000 --> 00:03:10,700 The sad fact is that, like any island dweller... 44 00:03:10,800 --> 00:03:14,700 ...from time to time I had to visit the mainland. 45 00:03:23,100 --> 00:03:26,400 This is lmogene. You can hold her if you like. 46 00:03:26,500 --> 00:03:30,200 That's.... Well, okay. 47 00:03:32,100 --> 00:03:35,500 Yeah. Got her. Lovely. 48 00:03:37,100 --> 00:03:41,600 Yeah, she's delightful, isn't she? 49 00:03:42,100 --> 00:03:43,900 I know. Isn't she? 50 00:03:47,500 --> 00:03:49,500 To tell the truth, I'm being crap with her. 51 00:03:49,600 --> 00:03:51,900 You better take her back. 52 00:03:53,800 --> 00:03:56,900 She could've been yours if you got your act together. 53 00:03:56,900 --> 00:03:59,000 Just think of that, yeah. 54 00:03:59,400 --> 00:04:03,100 So, the place is looking really nice. 55 00:04:03,300 --> 00:04:05,200 Barney, Barney, Barney. 56 00:04:05,300 --> 00:04:07,500 Say hello to Will, Barney. 57 00:04:08,400 --> 00:04:10,500 Here we go. It's the Antichrist. 58 00:04:10,600 --> 00:04:13,100 Hello, Barney. How are you? 59 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 -He's lovely. -Yeah. 60 00:04:17,900 --> 00:04:21,100 And what about you, Will? Any desire for a family of your own yet? 61 00:04:21,200 --> 00:04:23,000 I'd rather eat Barney's nappies. 62 00:04:23,100 --> 00:04:25,300 Not really. I'm sort of all right as I am. 63 00:04:25,400 --> 00:04:27,000 Please, Will. 64 00:04:27,100 --> 00:04:29,700 What does that mean? "Please" what? 65 00:04:29,800 --> 00:04:31,100 Look at yourself. 66 00:04:31,200 --> 00:04:34,700 You're 38 and you've never had a job... 67 00:04:34,700 --> 00:04:37,700 ...or a relationship that lasted longer than two months. 68 00:04:37,800 --> 00:04:39,500 I wouldn't exactly say you were okay. 69 00:04:39,600 --> 00:04:43,000 I mean, I would say you were a disaster. 70 00:04:43,400 --> 00:04:46,500 I mean, what is the point of your life? 71 00:04:46,700 --> 00:04:47,800 Bloody hell. 72 00:04:47,900 --> 00:04:50,600 You're right. There's probably no point to my life... 73 00:04:50,600 --> 00:04:52,900 ...but thank you for bringing it up. 74 00:04:53,600 --> 00:04:58,200 The reason we wanted you to come here today was we wanted to ask you... 75 00:04:59,800 --> 00:05:02,900 ...how would you like to be lmogene's godfather? 76 00:05:04,600 --> 00:05:06,600 Seriously? Seriously. 77 00:05:08,000 --> 00:05:10,600 Listen, I'm really, really touched. 78 00:05:10,800 --> 00:05:12,900 But you must be joking. 79 00:05:13,700 --> 00:05:17,000 I couldn't possibly think of a worse godfather for Imogene. 80 00:05:17,100 --> 00:05:19,700 You know me. I'll drop her at her christening. 81 00:05:19,800 --> 00:05:24,100 I'll forget her birthdays until her 18th, when I'll take her out and get her drunk... 82 00:05:24,200 --> 00:05:27,600 ...and possibly, let's face it, you know, try and shag her. 83 00:05:30,000 --> 00:05:33,300 I mean, seriously, it's a very, very bad choice. 84 00:05:33,400 --> 00:05:36,500 We know, I just thought you had hidden depths. 85 00:05:36,700 --> 00:05:39,600 No. No. You've always had that wrong. 86 00:05:39,700 --> 00:05:41,500 I really am this shallow. 87 00:05:43,700 --> 00:05:45,800 Here we are. 88 00:05:46,700 --> 00:05:50,600 You know you don't have to walk me to school anymore now, Mum. 89 00:05:50,700 --> 00:05:52,600 I know the way now. 90 00:05:52,900 --> 00:05:55,700 But what if I like walking you to school? 91 00:06:01,100 --> 00:06:02,300 Right. 92 00:06:03,200 --> 00:06:04,400 Who are you? 93 00:06:04,500 --> 00:06:05,600 I'm me. 94 00:06:05,700 --> 00:06:07,500 And what are you not? 95 00:06:07,700 --> 00:06:08,600 A sheep. 96 00:06:08,700 --> 00:06:10,800 Right. And what does a sheep go? 97 00:06:21,200 --> 00:06:22,300 Marcus? 98 00:06:25,600 --> 00:06:27,200 I love you. 99 00:06:28,600 --> 00:06:29,700 Look. 100 00:06:30,500 --> 00:06:31,800 I love you, too. 101 00:06:40,700 --> 00:06:42,600 "I love you, Marcus!" 102 00:06:46,200 --> 00:06:47,400 "Love you!" 103 00:06:48,300 --> 00:06:49,800 Look at him! 104 00:06:54,200 --> 00:06:56,600 While I couldn't accept the offer... 105 00:06:56,800 --> 00:06:58,700 ...to become their child's godfather... 106 00:06:58,800 --> 00:07:03,600 ...I did allow them to set me up with Angie, a rather beautiful coworker of Christine's. 107 00:07:03,800 --> 00:07:07,300 They had, however, being them, neglected to tell me one thing. 108 00:07:07,800 --> 00:07:10,800 There's something you don't know about me. 109 00:07:11,600 --> 00:07:12,800 Yeah? 110 00:07:14,100 --> 00:07:17,200 Something exciting? 111 00:07:19,400 --> 00:07:21,100 I think so, yes. 112 00:07:22,300 --> 00:07:24,300 I have a 3-year-old boy. 113 00:07:26,200 --> 00:07:30,200 I wanted to throw the napkin on the floor, push over the table and run. 114 00:07:30,400 --> 00:07:33,100 Brilliant. I love kids. 115 00:07:34,000 --> 00:07:37,500 Yeah. I like messing about with them. 116 00:07:37,600 --> 00:07:39,300 Doing kid things. 117 00:07:39,600 --> 00:07:42,700 I'd have been disappointed if you didn't have a child. 118 00:07:42,800 --> 00:07:44,600 Why do you say that? 119 00:07:44,800 --> 00:07:46,400 God knows. 120 00:07:46,900 --> 00:07:50,000 Mainly because it sounded smooth and winning. 121 00:07:50,500 --> 00:07:55,600 Because I love kids so much. They're so lovely. 122 00:07:56,700 --> 00:07:59,900 What in God's name are you saying, you idiot? 123 00:08:00,600 --> 00:08:03,100 She can't be buying this rubbish. 124 00:08:06,100 --> 00:08:08,000 But she did buy my rubbish. 125 00:08:08,200 --> 00:08:11,700 And for the next few weeks I was suddenly Will the Good Guy. 126 00:08:11,800 --> 00:08:14,800 Her kid took to me, mainly because on our first meeting... 127 00:08:14,900 --> 00:08:18,300 ...I took him to the zoo and held him upside down by his ankles. 128 00:08:18,400 --> 00:08:21,000 I wish relationships with proper humans were that easy. 129 00:08:21,000 --> 00:08:22,800 You know, you are brilliant. 130 00:08:22,900 --> 00:08:25,200 I came to realize that with single mums... 131 00:08:25,300 --> 00:08:27,400 ...particularly ones who'd been badly treated... 132 00:08:27,500 --> 00:08:33,200 ...and eventually abandoned by the father of their children, you became by comparison.... 133 00:08:33,300 --> 00:08:35,600 You are a wonderful person. 134 00:08:35,800 --> 00:08:38,400 No, I'm not. 135 00:08:38,600 --> 00:08:41,100 But it was hard to be wonderful all the time. 136 00:08:41,200 --> 00:08:45,800 Eventually I began to wonder whether Angie was exactly what I was looking for. 137 00:08:46,000 --> 00:08:50,500 For instance, she was late for the new IMAX movie because the babysitter hadn't turned up. 138 00:08:50,600 --> 00:08:52,800 I'm so sorry. It's all right. 139 00:08:52,900 --> 00:08:54,100 That pissed me off. 140 00:08:54,200 --> 00:08:55,200 -You okay? -Yes. 141 00:08:55,500 --> 00:08:57,300 And there were deeper problems. 142 00:08:57,400 --> 00:09:01,600 She couldn't stay at my place, and she didn't have a DVD, or satellite or cable. 143 00:09:01,700 --> 00:09:06,000 So we were always stuck watching some crap made-for-TV movie about a kid with leukemia. 144 00:09:06,200 --> 00:09:08,800 I'm afraid there's nothing we can do. 145 00:09:08,900 --> 00:09:12,200 Godl Nol Please, please, nol 146 00:09:12,800 --> 00:09:14,500 I was going to have to end it. 147 00:09:14,600 --> 00:09:16,300 But having been Will the Good Guy... 148 00:09:16,300 --> 00:09:21,100 ...I didn't relish going back to my role of Will the Unreliable, Emotionally-stunted Asshole. 149 00:09:21,200 --> 00:09:22,400 I'm sorry? 150 00:09:22,600 --> 00:09:25,500 You're breaking up with me? You... 151 00:09:25,600 --> 00:09:28,100 ...self-centered bastard. 152 00:09:28,600 --> 00:09:32,500 I can't believe I've wasted all this time with you! 153 00:09:32,800 --> 00:09:37,100 You useless, superficial loser. 154 00:09:43,300 --> 00:09:44,300 Will.... 155 00:09:44,400 --> 00:09:46,300 Then something magical happened. 156 00:09:46,400 --> 00:09:47,600 I'm sorry. 157 00:09:48,900 --> 00:09:52,500 I'm not sure this is working out. It's not you. 158 00:09:53,300 --> 00:09:56,800 You've been great. It's me. 159 00:09:57,800 --> 00:10:01,300 Well, my situation with Louie and his dad. 160 00:10:01,600 --> 00:10:05,500 I'm not ready to launch into a relationship with anybody new. 161 00:10:13,300 --> 00:10:15,300 Yeah. 162 00:10:15,700 --> 00:10:17,200 I'm so sorry. 163 00:10:20,500 --> 00:10:22,400 I think I understand. 164 00:10:23,000 --> 00:10:26,300 You're a wonderful man, Will. 165 00:10:29,300 --> 00:10:32,900 I'd never watched a woman cry without feeling responsible before. 166 00:10:33,100 --> 00:10:36,500 She even wanted me to forgive her. It felt amazing. 167 00:10:36,600 --> 00:10:40,500 Listen, you don't have anything to feel sorry about. Really. 168 00:10:41,100 --> 00:10:44,900 So that was the end of Angie, but the beginning of a whole new thing. 169 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Single mums. 170 00:10:46,100 --> 00:10:48,600 Why hadn't anyone told me about them before? 171 00:10:48,600 --> 00:10:52,700 Passionate sex, a lot of ego massage and a guilt-free parting. 172 00:10:52,700 --> 00:10:57,100 There must be thousands, just waiting for a nice guy to sleep with and break up with. 173 00:10:57,200 --> 00:11:00,200 Fabulous, sexy, gorgeous single mums. 174 00:11:03,200 --> 00:11:05,000 Can I have Cocoa Puffs? 175 00:11:05,200 --> 00:11:06,900 No, it's not Sunday. 176 00:11:07,000 --> 00:11:10,100 The crying had started again. And it scared me... 177 00:11:11,600 --> 00:11:13,200 ...'cause now it was in the mornings. 178 00:11:13,400 --> 00:11:15,300 She'd never done that before. 179 00:11:18,600 --> 00:11:21,500 I couldn't figure it out. Nobody was dead. 180 00:11:21,900 --> 00:11:26,100 She had a job as a music therapist, which is kind of a teacher for sick kids. 181 00:11:26,400 --> 00:11:28,900 So there was enough money for food and everything. 182 00:11:28,900 --> 00:11:30,700 Should I get my own breakfast? 183 00:11:30,800 --> 00:11:32,500 No, I'm doing it. 184 00:11:41,200 --> 00:11:44,200 So, you looking forward to school today? 185 00:11:47,700 --> 00:11:49,600 Today, you'll need to effect... 186 00:11:49,800 --> 00:11:52,700 ...the decimal point when you multiply it by 10... 187 00:11:52,800 --> 00:11:55,100 ...100 and 1000. 188 00:11:57,100 --> 00:11:59,900 "Nothing to do but frown 189 00:12:00,300 --> 00:12:05,400 "Rainy days and Mondays always get me down" 190 00:12:10,100 --> 00:12:12,300 Thank you very much, Marcus. 191 00:12:23,100 --> 00:12:24,600 Hi, Nicky. Hi, Mark. 192 00:12:24,700 --> 00:12:28,200 -Are you going to Computer Club later? -I don't know. Marcus.... 193 00:12:29,000 --> 00:12:31,300 Madonna! Go on, give us a song! 194 00:12:31,400 --> 00:12:32,900 You'd like that, wouldn't you? 195 00:12:33,000 --> 00:12:34,900 Spice Girls or something. Three of them. 196 00:12:35,000 --> 00:12:36,300 Yeah. Hey, Spice Girls. 197 00:12:40,100 --> 00:12:42,100 You made me lose my football. 198 00:12:43,300 --> 00:12:47,500 Marcus, we don't really want you hanging around with us anymore. 199 00:12:47,800 --> 00:12:50,100 -Why not? -Well, it's because of them. 200 00:12:50,200 --> 00:12:52,400 -They've got nothing to do with me. -Yes, they do. 201 00:12:52,500 --> 00:12:56,000 We never had trouble with them before we started hanging out with you. 202 00:12:56,200 --> 00:12:58,500 Now we get it every single day. 203 00:12:58,800 --> 00:13:01,100 Besides, everyone thinks you're weird. 204 00:13:01,200 --> 00:13:03,000 Only a bit, though. 205 00:13:05,400 --> 00:13:06,600 Okay. 206 00:13:09,300 --> 00:13:10,500 'Bye. 207 00:13:17,300 --> 00:13:18,400 There you have it. 208 00:13:18,700 --> 00:13:22,800 I was having a shit time at home and a shit time at school. 209 00:13:26,500 --> 00:13:29,400 It was fine deciding single mums were the future... 210 00:13:29,500 --> 00:13:32,500 ...but the frustrating truth was I didn't have their numbers. 211 00:13:32,600 --> 00:13:34,900 -Hi, Dad. -Hey. 212 00:13:37,900 --> 00:13:39,700 Where did they hang out? 213 00:14:02,000 --> 00:14:04,800 I'm a single father, I have a 2-year-old boy. 214 00:14:04,800 --> 00:14:07,100 I'm a single father, I have a 2-year-old boy. 215 00:14:07,100 --> 00:14:09,400 I'm a single father, I have a 2-year-old boy. 216 00:14:09,500 --> 00:14:12,200 I'm a single father, I have a 2-year-old boy. 217 00:14:12,900 --> 00:14:14,000 SPAT. 218 00:14:14,200 --> 00:14:15,500 This was exciting. 219 00:14:15,600 --> 00:14:18,400 A potential gold mine of single mums. 220 00:14:18,400 --> 00:14:21,500 I could see the beautiful creatures now, getting roaring drunk... 221 00:14:21,600 --> 00:14:24,600 ...forgetting their troubles, ready to rock and roll. 222 00:14:24,700 --> 00:14:27,100 That was when I was 7 months pregnant. 223 00:14:27,200 --> 00:14:31,500 By the time I had the baby, he was in Majorca with another woman. 224 00:14:32,500 --> 00:14:36,000 Not even the one he cheated on me with the first time. 225 00:14:36,500 --> 00:14:40,000 Well, with me, it was the week before the birth. 226 00:14:41,200 --> 00:14:43,200 He said I'd got too fat. 227 00:14:44,800 --> 00:14:47,200 Mine was shagging his secretary. 228 00:14:47,800 --> 00:14:49,300 Such a cliche. 229 00:14:49,800 --> 00:14:52,700 I'll tell you one thing: Men are bastards. 230 00:14:53,000 --> 00:14:54,100 After about 10 minutes... 231 00:14:54,200 --> 00:14:57,500 ...I wanted to cut my own penis off with a kitchen knife. 232 00:15:00,600 --> 00:15:01,700 Me. 233 00:15:01,700 --> 00:15:02,600 Yes. 234 00:15:04,700 --> 00:15:06,800 I have a 2-year-old. Ned. 235 00:15:10,900 --> 00:15:14,000 He's got blue eyes and sort of sandy-colored hair... 236 00:15:14,100 --> 00:15:16,300 ...and he's about 2'3". 237 00:15:17,900 --> 00:15:19,800 And his mum left. 238 00:15:20,300 --> 00:15:22,900 -Really? -Yeah. 239 00:15:23,500 --> 00:15:26,900 Yeah, I mean, obviously it was a very big shock... 240 00:15:27,100 --> 00:15:29,600 ...because we were so happy, you know? 241 00:15:29,600 --> 00:15:33,200 Sandra's neurology practice was just up and running... 242 00:15:33,900 --> 00:15:38,400 ...and then one day her bags were packed, and my best friend was waiting outside... 243 00:15:38,500 --> 00:15:40,000 ...in his Ferrari. 244 00:15:40,100 --> 00:15:41,800 Yeah. You know, the Modena? 245 00:15:41,900 --> 00:15:46,900 The one with the supercharged engine, where you can see it through the back window? 246 00:15:48,300 --> 00:15:51,500 -You got dumped then? -Yeah. 247 00:15:55,900 --> 00:15:58,600 May I ask, does your ex see Ned at all? 248 00:16:00,900 --> 00:16:03,200 Sorry, I didn't catch your name. 249 00:16:03,700 --> 00:16:04,600 Suzie. 250 00:16:04,900 --> 00:16:06,100 Suzie. 251 00:16:06,700 --> 00:16:09,200 She doesn't see much of him, no. 252 00:16:09,600 --> 00:16:11,700 How does he cope with that? 253 00:16:12,000 --> 00:16:13,600 He's a very good little boy. 254 00:16:13,800 --> 00:16:16,000 Very, very brave. 255 00:16:16,100 --> 00:16:18,400 They've got amazing resources, don't they? 256 00:16:18,500 --> 00:16:21,100 Just the other day I was thinking about my ex. 257 00:16:21,200 --> 00:16:25,800 He came crawling up, put his little pudgy arms around my neck, and he said: 258 00:16:26,000 --> 00:16:27,900 "You hang in there, Dad." 259 00:16:28,400 --> 00:16:30,800 God, that's amazing for a 2-year-old! 260 00:16:32,000 --> 00:16:33,200 Is it? 261 00:16:35,700 --> 00:16:38,700 Yeah, he's very special. Very, very special. 262 00:16:38,700 --> 00:16:41,700 Sometimes I think, you know, he's the one taking care of me. 263 00:16:41,800 --> 00:16:44,300 Teaching me the ways of the world. 264 00:16:46,600 --> 00:16:47,900 Sorry. 265 00:16:52,200 --> 00:16:53,100 Thank you. 266 00:16:53,200 --> 00:16:56,300 My God, what a performancel I was even fooling myself. 267 00:17:02,100 --> 00:17:04,400 There you go. You okay? 268 00:17:04,400 --> 00:17:05,800 Yeah. Perfect, thanks. 269 00:17:05,900 --> 00:17:07,400 -Trust me? -Of course. 270 00:17:07,500 --> 00:17:10,200 By the end of the evening, I had a date lined up. 271 00:17:10,300 --> 00:17:12,300 Single parents alone together! 272 00:17:12,400 --> 00:17:16,700 Single parents alone togetherl All for one and one for alll 273 00:17:19,000 --> 00:17:23,000 The problem was I also had an imaginary 2-year-old son. 274 00:17:53,800 --> 00:17:57,900 The date was a SPAT picnic in Regent's Park, with everyone bringing their kids. 275 00:17:58,500 --> 00:17:59,900 Sadly, Ned couldn't be there. 276 00:18:00,000 --> 00:18:02,600 His mum had come and picked him up at the last second. 277 00:18:02,700 --> 00:18:04,300 -What a shame. -Yeah. 278 00:18:04,400 --> 00:18:05,600 I'm sorry. 279 00:18:05,800 --> 00:18:09,000 -Got it. -This is Megan, by the way. 280 00:18:09,300 --> 00:18:10,700 Hello, Megan. 281 00:18:10,800 --> 00:18:11,600 Yeah. 282 00:18:11,700 --> 00:18:14,100 A friend of mine from SPAT isn't feeling so great... 283 00:18:14,200 --> 00:18:16,900 ...so I said that we'd take her kid to the picnic, too. 284 00:18:17,100 --> 00:18:19,100 -ls that all right? -Yeah. 285 00:18:19,200 --> 00:18:21,600 The more the merrier. Right. 286 00:18:21,700 --> 00:18:23,500 Come on, slowcoach! 287 00:18:26,900 --> 00:18:28,500 I hated that SPATlot. 288 00:18:28,600 --> 00:18:33,900 Mum's friend Suzie was fine, but now there was that wally who wanted to get off with her. 289 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 Marcus, Will. Will, Marcus. 290 00:18:36,400 --> 00:18:37,700 Hi there. 291 00:18:39,300 --> 00:18:40,300 Right. 292 00:18:40,400 --> 00:18:45,500 Pile in, everyone. Look what a mess Ned made of the car seat. 293 00:18:47,100 --> 00:18:48,900 What a shame he can't come. 294 00:18:49,300 --> 00:18:51,200 So, what do you do? 295 00:18:52,000 --> 00:18:52,900 Me? 296 00:18:54,100 --> 00:18:57,700 There were too many lies to keep track of so I told the truth. 297 00:18:57,800 --> 00:19:01,200 -Nothing. -Well, before then. 298 00:19:01,900 --> 00:19:04,600 -What do you mean, before I did nothing? -Yeah. 299 00:19:04,800 --> 00:19:06,600 I did nothing. 300 00:19:07,300 --> 00:19:09,800 You've never worked? 301 00:19:10,000 --> 00:19:14,600 I've done the odd day here and there, but, no. 302 00:19:16,100 --> 00:19:17,600 Crazy, isn't it? 303 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 It's.... 304 00:19:23,400 --> 00:19:24,400 Brilliant. 305 00:19:25,800 --> 00:19:28,500 My God, I was going to have to tell her. 306 00:19:28,600 --> 00:19:33,400 What happened, in fact, was that my dad wrote a song... 307 00:19:33,500 --> 00:19:37,300 ...in 1958, and it's quite a famous song... 308 00:19:37,500 --> 00:19:40,800 ...and I basically live off the royalties of that. 309 00:19:40,900 --> 00:19:42,300 You know Michael Jackson? 310 00:19:42,400 --> 00:19:44,300 He makes a 1,000,000 a minute. 311 00:19:44,400 --> 00:19:46,600 That's 60,000,000 an hour. 312 00:19:46,700 --> 00:19:48,500 I don't make a1,000,000 a minute. 313 00:19:48,600 --> 00:19:50,400 -Nothing like, sadly. -How much then? 314 00:19:50,500 --> 00:19:51,600 Marcus! 315 00:19:51,700 --> 00:19:55,700 I was beginning to wonder if we'd be stuck with this weird kid all day. 316 00:19:55,800 --> 00:19:57,900 So, what's this song then? 317 00:19:58,700 --> 00:20:01,800 If you can live off it, we must've heard of it. 318 00:20:02,100 --> 00:20:04,300 It's Santa's Super Sleigh. 319 00:20:04,400 --> 00:20:06,600 God, please don't sing it. 320 00:20:06,900 --> 00:20:12,300 "Look who's coming round the bend It's Santa and his reindeer friends 321 00:20:12,400 --> 00:20:17,200 "With a ho, ho, ho and a hey, hey, hey, It's Santa's super sleigh" 322 00:20:18,200 --> 00:20:20,500 I expect people do that all the time. 323 00:20:21,000 --> 00:20:23,300 No, I think you two are the first. 324 00:20:23,400 --> 00:20:27,400 Sorry. I don't understand. How does that make you money? 325 00:20:27,900 --> 00:20:29,900 Do carol singers have to pay you 10 percent? 326 00:20:30,000 --> 00:20:33,500 They should, but you can't always catch the little bastards. 327 00:20:33,600 --> 00:20:36,700 So, how often do you look after him? Marcus. 328 00:20:36,800 --> 00:20:38,900 Every once in a while. 329 00:20:39,700 --> 00:20:42,000 His mum's a little off-color sometimes. 330 00:20:42,100 --> 00:20:44,600 You call it off-color, I call it nuts. 331 00:20:44,700 --> 00:20:48,100 She's not nuts, Marcus. She just needs a weekend taking it easy. 332 00:20:48,200 --> 00:20:52,100 We'll have a nice picnic, and when you get home, she'll be all rested up. 333 00:20:52,200 --> 00:20:55,000 My God! What the hell is that? 334 00:20:55,100 --> 00:20:56,900 My mum's homemade bread. 335 00:20:58,800 --> 00:21:01,000 It looks pretty good. 336 00:21:01,100 --> 00:21:03,200 No, it isn't. It's healthy. 337 00:21:42,300 --> 00:21:44,300 You miss him, don't you? 338 00:21:46,300 --> 00:21:47,100 Who? 339 00:21:49,500 --> 00:21:50,500 Ned! 340 00:21:51,300 --> 00:21:52,400 Yeah. 341 00:21:53,100 --> 00:21:55,300 Yeah, very much. 342 00:21:55,400 --> 00:21:57,100 He'd have loved this. 343 00:21:59,900 --> 00:22:01,800 I think I killed a duck. 344 00:22:05,500 --> 00:22:07,400 I was only trying to feed it. 345 00:22:08,200 --> 00:22:10,600 What's that floating in the water next to it? 346 00:22:10,700 --> 00:22:12,600 Is that your mum's bread? 347 00:22:12,800 --> 00:22:16,300 You didn't have to throw the whole loaf. That would've killed me. 348 00:22:17,000 --> 00:22:20,400 You the one who was throwing bloody great loaves at the ducks? 349 00:22:20,500 --> 00:22:23,500 Yeah, he was, but I've stopped him now. 350 00:22:23,600 --> 00:22:26,000 You know, boys will be boys, and all that. 351 00:22:26,100 --> 00:22:27,000 So he killed it. 352 00:22:27,100 --> 00:22:30,200 No. Sorry, I misunderstood you. The duck was dead already. 353 00:22:30,300 --> 00:22:33,100 He was throwing bread to try and sink the body... 354 00:22:33,200 --> 00:22:35,700 ...because Megan here was getting upset. 355 00:22:38,300 --> 00:22:41,400 Marcus wouldn't kill a duck. Would you, Marcus? 356 00:22:41,500 --> 00:22:45,400 No. I love ducks. They're my second favorite animal after dolphins. 357 00:22:45,400 --> 00:22:48,200 They can kill sharks with their noses. 358 00:22:50,600 --> 00:22:53,000 I'll have to wade in and get it. 359 00:22:53,300 --> 00:22:56,500 Listen, I hope it's not some sort of epidemic. 360 00:22:57,900 --> 00:23:00,800 I think we beat the rap there, mate. 361 00:23:01,500 --> 00:23:03,300 Yeah. Well. 362 00:23:06,000 --> 00:23:07,200 Marcus? 363 00:23:12,700 --> 00:23:13,900 Mum. 364 00:23:24,300 --> 00:23:28,600 That day, the Dead Duck Day, was when it all began. 365 00:23:29,400 --> 00:23:33,600 That bloke Will just followed us in and I didn't tell him not to. 366 00:23:33,800 --> 00:23:38,000 Afterwards, I realized that there was no way I could have been nervous just then... 367 00:23:38,100 --> 00:23:42,100 ...because just then I didn't know there was anything to be nervous about. 368 00:23:42,200 --> 00:23:45,100 But then I put the key in the lock, opened the door.... 369 00:23:45,200 --> 00:23:46,400 Are you decent? 370 00:23:47,000 --> 00:23:49,500 And a new part of my life started. 371 00:23:49,600 --> 00:23:50,800 Bangl 372 00:23:56,600 --> 00:23:58,100 Jesus Christ. 373 00:23:58,200 --> 00:23:59,200 Oh, my God. 374 00:24:00,100 --> 00:24:03,200 -Will, call an ambulance. -Marcus, where's the phone? 375 00:24:04,200 --> 00:24:06,400 Where's the phone, mate? 376 00:24:23,100 --> 00:24:25,200 It was horrible. Horrible. 377 00:24:25,900 --> 00:24:29,200 But driving fast behind the ambulance was fantastic. 378 00:24:30,100 --> 00:24:31,100 She's conscious. 379 00:24:31,400 --> 00:24:33,300 She was okay in the ambulance. 380 00:24:33,400 --> 00:24:34,900 She was asking after you, Marcus. 381 00:24:35,000 --> 00:24:36,800 That's nice of her. 382 00:24:37,900 --> 00:24:41,700 Listen, you know this has nothing to do with you, don't you? 383 00:24:42,300 --> 00:24:45,000 I mean, you're not the reason that she.... 384 00:24:45,300 --> 00:24:49,100 You're not the reason that she's here. Isn't that right, Will? 385 00:24:51,600 --> 00:24:53,900 Yeah, that's right. 386 00:24:55,400 --> 00:24:57,200 I'll go get you some water. 387 00:24:57,400 --> 00:25:00,500 -I can get that. -No, you're okay. 388 00:25:08,200 --> 00:25:10,000 Your mum's going to be okay. 389 00:25:10,100 --> 00:25:11,500 Yeah, I suppose. 390 00:25:12,100 --> 00:25:14,700 That's not the point, though, is it? 391 00:25:14,800 --> 00:25:17,900 Right, you mean you're afraid she might try again? 392 00:25:18,000 --> 00:25:19,900 Just shut up, all right? 393 00:25:21,700 --> 00:25:23,800 There you go, warm and flat. 394 00:25:24,000 --> 00:25:25,500 Are you with Fiona Brewer? 395 00:25:25,700 --> 00:25:27,000 Yes, I'm her friend Suzie. 396 00:25:27,100 --> 00:25:29,900 This is Marcus and Will. 397 00:25:30,000 --> 00:25:32,700 She's recovering well, but we'll keep her overnight. 398 00:25:32,800 --> 00:25:37,700 I'm going to get a consent form for Ms. Brewer so the boy can stay with you two tonight. 399 00:25:38,000 --> 00:25:39,100 Right. 400 00:25:41,700 --> 00:25:43,800 So, my place or yours? 401 00:25:44,300 --> 00:25:45,500 Sorry. 402 00:25:58,800 --> 00:25:59,900 Okay. 403 00:26:00,000 --> 00:26:02,600 -I should get back to Ned, I think. -I'll take that. 404 00:26:02,700 --> 00:26:04,100 All right. 405 00:26:04,100 --> 00:26:06,200 All in all, this was very interesting. 406 00:26:06,400 --> 00:26:08,400 So I'll call. 407 00:26:08,500 --> 00:26:11,000 But I wouldn't want to do it every night. 408 00:26:11,100 --> 00:26:12,200 See you soon. 409 00:26:12,300 --> 00:26:15,400 The thing is, a person's life is like a TV show. 410 00:26:15,500 --> 00:26:17,800 I was the star of The Will Show. 411 00:26:18,000 --> 00:26:21,100 And The Will Show wasn't an ensemble drama. 412 00:26:21,300 --> 00:26:23,800 Guests came and went, but I was the regular. 413 00:26:23,900 --> 00:26:26,300 It came down to me, and me alone. 414 00:26:26,800 --> 00:26:29,800 If Marcus' mum couldn't manage her own show... 415 00:26:29,900 --> 00:26:33,900 ...if her ratings were falling, it was sad, but that was her problem. 416 00:26:34,100 --> 00:26:39,100 Ultimately, the whole single-mum plot line was a bit complicated for me. 417 00:28:11,900 --> 00:28:14,800 I got the letter. Thanks. 418 00:28:17,900 --> 00:28:21,000 Oh, my God. I'd forgotten. 419 00:28:22,200 --> 00:28:23,600 You forgot? 420 00:28:23,700 --> 00:28:25,300 You forgot a suicide letter? 421 00:28:25,400 --> 00:28:28,800 I didn't think I'd have to remember it, did I? 422 00:28:33,100 --> 00:28:36,100 Did you read the part where I said I'd always love you? 423 00:28:36,200 --> 00:28:39,200 It's a bit hard for you to love me when you're dead, isn't it? 424 00:28:39,300 --> 00:28:40,700 I'm sorry. 425 00:28:48,000 --> 00:28:52,100 I can understand why you're angry, Marcus. 426 00:28:57,500 --> 00:29:00,900 I don't feel the same as I did yesterday, if that's any help. 427 00:29:01,000 --> 00:29:01,900 What? 428 00:29:02,400 --> 00:29:04,200 It's all just gone away? All that? 429 00:29:04,700 --> 00:29:05,700 No, but... 430 00:29:07,100 --> 00:29:10,300 ...at the moment, I feel better. 431 00:29:10,700 --> 00:29:12,600 "At the moment" is no good to me. 432 00:29:12,700 --> 00:29:16,400 I can see you feel better at the moment. You just put the kettle on. 433 00:29:16,500 --> 00:29:20,600 But what happens when you finish your tea? What happens when I go back to school? 434 00:29:20,600 --> 00:29:24,100 -I can't be here to watch you all the time. -I know. 435 00:29:25,400 --> 00:29:29,300 We have to look after each other. The two of us. 436 00:29:30,200 --> 00:29:34,100 Suddenly I realized two people isn't enough. 437 00:29:34,600 --> 00:29:35,800 You need a backup. 438 00:29:35,900 --> 00:29:39,200 If you're only two people, and someone drops off the edge... 439 00:29:39,300 --> 00:29:40,800 ...then you're on your own. 440 00:29:40,900 --> 00:29:42,600 Two isn't a large enough number. 441 00:29:42,700 --> 00:29:44,700 You need three, at least. 442 00:29:45,000 --> 00:29:47,700 -Three what? -Nothing. 443 00:29:48,200 --> 00:29:50,000 But I'd had a great idea. 444 00:29:51,100 --> 00:29:54,700 The important thing in island living is to be your own activities director. 445 00:29:54,800 --> 00:29:57,600 I find the key is to think of a day as units of time... 446 00:29:57,600 --> 00:30:01,100 ...each unit consisting of no more than 30 minutes. 447 00:30:01,100 --> 00:30:03,500 Full hours can be a little bit intimidating... 448 00:30:03,600 --> 00:30:06,100 ...and most activities take about half an hour. 449 00:30:06,100 --> 00:30:07,900 Taking a bath: One unit. 450 00:30:08,500 --> 00:30:09,900 Watching Countdown: 451 00:30:09,900 --> 00:30:11,300 Okay.... 452 00:30:11,600 --> 00:30:12,800 One unit. 453 00:30:13,700 --> 00:30:15,700 Web-based research: 454 00:30:17,400 --> 00:30:18,400 Two units. 455 00:30:18,500 --> 00:30:22,000 Exercising: Three units. 456 00:30:22,900 --> 00:30:25,700 Having my hair carefully disheveled: Four units. 457 00:30:25,700 --> 00:30:27,900 It's amazing how the day fills up. 458 00:30:28,000 --> 00:30:30,100 I often wonder, to be absolutely honest... 459 00:30:30,200 --> 00:30:32,900 ...if I'd ever really have time for a job. 460 00:30:33,800 --> 00:30:35,800 How do people cram them in? 461 00:30:41,300 --> 00:30:42,600 Yeah, Will here. 462 00:30:42,900 --> 00:30:45,000 It's Marcus. Pardon? 463 00:30:45,200 --> 00:30:46,400 It's Marcus. 464 00:30:46,500 --> 00:30:47,700 Marcus? 465 00:30:48,400 --> 00:30:50,800 Marcus. Hi. 466 00:30:51,800 --> 00:30:53,600 How'd you get my number? 467 00:30:53,900 --> 00:30:54,800 From Suzie. 468 00:30:54,900 --> 00:30:57,800 I thought you'd like to take me out for the day on Saturday. 469 00:30:57,900 --> 00:30:59,800 And why did you think that, Marcus? 470 00:30:59,900 --> 00:31:01,600 Suzie said we hit it off. 471 00:31:01,700 --> 00:31:03,400 Did she? Yeah. 472 00:31:03,600 --> 00:31:06,500 -And you said, "See you soon." -I said what? 473 00:31:06,600 --> 00:31:07,600 "See you soon." 474 00:31:07,700 --> 00:31:11,500 The night you dropped us off. Remember? You said, "See you soon." 475 00:31:11,600 --> 00:31:15,600 This is soon, all right, Marcus. 476 00:31:15,900 --> 00:31:19,100 The thing is, mate, my life is kind of hectic at the moment. 477 00:31:19,200 --> 00:31:21,300 Why? I thought you did nothing. 478 00:31:22,400 --> 00:31:26,300 I've got Ned and stuff to look after. 479 00:31:26,700 --> 00:31:30,200 Matter of fact, I should be on the way to preschool right now. 480 00:31:30,300 --> 00:31:31,600 What's that noise? 481 00:31:31,600 --> 00:31:33,200 That's a lawn mower. 482 00:31:33,300 --> 00:31:36,100 So, you know, just time-wise it's not.... 483 00:31:37,600 --> 00:31:40,800 Tell you what, just hold the line one sec. 484 00:31:40,900 --> 00:31:42,700 Hold on, one sec. Thanks. 485 00:31:42,800 --> 00:31:44,900 But then I thought, "Why not?" 486 00:31:44,900 --> 00:31:47,700 Why shouldn't I take the poor little sod out for a meal? 487 00:31:47,800 --> 00:31:51,100 I could be Uncle Will. Cool Uncle Will, King of the Kids. 488 00:31:52,700 --> 00:31:54,700 Okay, Marcus. You're on. 489 00:31:54,800 --> 00:31:56,800 I'll come if you take my mum, too. 490 00:31:56,900 --> 00:32:00,900 She has no money, so we'll have to go somewhere cheap or you'll have to treat us. 491 00:32:01,000 --> 00:32:03,400 Listen, don't beat about the bush, Marcus. 492 00:32:03,500 --> 00:32:06,500 Why should I? We're poor. You're rich. You pay. 493 00:32:06,600 --> 00:32:08,400 Bring your little boy, I don't mind. 494 00:32:08,500 --> 00:32:09,800 That's really big of you. 495 00:32:09,900 --> 00:32:12,000 Fine. Come round at 12:30 or something. 496 00:32:12,100 --> 00:32:13,400 Remember where we live? 497 00:32:13,400 --> 00:32:17,800 Flat 2, 31 Craysfield Road, Islington, London, N12SF. 498 00:32:17,900 --> 00:32:19,400 England, the world, the universe. 499 00:32:19,500 --> 00:32:22,200 Yeah. Marcus? 500 00:32:27,200 --> 00:32:30,500 So, Fiona, how are you? 501 00:32:31,800 --> 00:32:36,400 -I mean, how are you feeling? -My stomach's fine. 502 00:32:37,500 --> 00:32:38,700 Great. 503 00:32:40,000 --> 00:32:42,700 I must still be a bit barmy, though. 504 00:32:42,800 --> 00:32:45,900 This kind of thing doesn't go away overnight, does it? 505 00:32:46,800 --> 00:32:47,900 No. 506 00:32:50,500 --> 00:32:54,600 If Mum was going to get Will to marry her, she'd have to quit making jokes. 507 00:32:54,700 --> 00:32:55,800 At least she looked good. 508 00:32:55,900 --> 00:32:57,600 I had her put on that nice hairy jumper... 509 00:32:57,700 --> 00:33:00,700 ...and the earrings she got from her friend that went to Zimbabwe. 510 00:33:00,900 --> 00:33:03,100 The kid seemed to think this was a date. 511 00:33:03,200 --> 00:33:05,500 As for his mum, she was clearly insane... 512 00:33:05,600 --> 00:33:08,700 ...and appeared to be wearing some kind of Yeti costume. 513 00:33:08,800 --> 00:33:12,000 This had better be quick. We were definitely not ordering starters. 514 00:33:12,100 --> 00:33:13,700 I'll start with the artichoke, please. 515 00:33:13,800 --> 00:33:17,000 Then I'll have a mushroom omelet with fries and a Coke. 516 00:33:17,100 --> 00:33:20,000 -I'll have the vegetable platter. -We're vegetarians. 517 00:33:20,300 --> 00:33:21,400 I'd never have guessed. 518 00:33:21,500 --> 00:33:23,800 Steak sandwich, please, mate. Thanks. 519 00:33:27,700 --> 00:33:29,700 This was going really well. 520 00:33:29,800 --> 00:33:33,800 I wondered if we were going to move into Will's place or move into someplace new. 521 00:33:36,000 --> 00:33:40,200 "I heard he sang a good song 522 00:33:40,900 --> 00:33:43,900 "I heard he had a style" 523 00:33:45,600 --> 00:33:48,400 I knew, of course, the song couldn't last forever... 524 00:33:48,400 --> 00:33:51,000 ...that I'd soon be at home, tucked up in bed. 525 00:33:51,100 --> 00:33:53,600 I knew it, but I couldn't feel it. 526 00:33:55,100 --> 00:33:58,400 "And there he was, this young boy" 527 00:33:58,700 --> 00:34:01,900 I must've been insane. All I'd wanted was a date with Suzie. 528 00:34:02,000 --> 00:34:03,400 This was my punishment. 529 00:34:03,500 --> 00:34:07,800 "Strumming my pain with his fingers" 530 00:34:09,300 --> 00:34:12,100 The worst part was when they closed their eyes. 531 00:34:12,300 --> 00:34:15,200 "Killing me softly with his song 532 00:34:15,300 --> 00:34:17,100 "Killing me softly" 533 00:34:17,800 --> 00:34:19,500 Come sing with us, Will. 534 00:34:19,900 --> 00:34:22,500 I should really get going. Thanks. 535 00:34:24,100 --> 00:34:27,000 That's the problem with charity. You must mean it. 536 00:34:27,100 --> 00:34:28,800 You have to mean things to help people. 537 00:34:28,900 --> 00:34:32,700 Like the time I volunteered to help out at a soup kitchen... 538 00:34:32,700 --> 00:34:35,100 ...and very nearly made it. 539 00:34:35,200 --> 00:34:37,200 Or the time at Amnesty International. 540 00:34:37,300 --> 00:34:41,200 Did you know in Burma you get seven years in prison for telling jokes? 541 00:34:41,300 --> 00:34:44,800 Next time you laugh, think of Pa Pa Lay, the Burmese standup comedian. 542 00:34:44,900 --> 00:34:48,000 We're at a crucial stage in our struggle for human rights... 543 00:34:48,000 --> 00:34:50,900 ...which have been grossly abused by the ruling junta. 544 00:34:51,000 --> 00:34:52,600 We need your support more than ever. 545 00:34:52,600 --> 00:34:54,600 Together we can make a difference.... 546 00:34:54,600 --> 00:34:57,900 You're kidding. And what's your boyfriend say about that? 547 00:34:58,300 --> 00:35:01,500 Wait a minute. You say you haven't got a boyfriend? 548 00:35:01,600 --> 00:35:04,100 Talk about human rights violations. 549 00:35:09,400 --> 00:35:11,900 Is that right? You're in the bath now? 550 00:35:13,300 --> 00:35:15,400 You have to mean things to help people. 551 00:35:15,500 --> 00:35:17,300 Fiona meant Killing Me Softly. 552 00:35:17,400 --> 00:35:22,000 Killing Me Softly meant something to her and look where she ended up. 553 00:35:23,900 --> 00:35:28,000 Me, I didn't mean anything, about anything, to anyone. 554 00:35:28,300 --> 00:35:32,000 I knew that guaranteed me a long, depression-free life. 555 00:36:01,300 --> 00:36:04,700 Yet over the next few days, I did have a strange feeling. 556 00:36:04,700 --> 00:36:07,400 Like a presence lurking at the back of my mind. 557 00:36:07,500 --> 00:36:09,300 And I didn't like it. 558 00:36:22,800 --> 00:36:25,100 You don't have a kid, do you? 559 00:36:26,400 --> 00:36:27,300 What? 560 00:36:27,400 --> 00:36:29,600 You don't have a kid, do you? 561 00:36:29,700 --> 00:36:31,800 Of course I do! What are you on about? 562 00:36:31,900 --> 00:36:32,900 No, you don't. 563 00:36:33,000 --> 00:36:36,300 I've been watching you, and you don't have a kid. 564 00:36:37,800 --> 00:36:40,700 What is it to you, anyway? Nothing. 565 00:36:41,000 --> 00:36:45,200 Except you've been lying to me, my mum and my mum's friend. 566 00:36:45,900 --> 00:36:47,400 -Can I come in? -No. 567 00:36:47,500 --> 00:36:48,600 Why? 568 00:36:48,700 --> 00:36:49,700 'Cause I'm busy. 569 00:36:50,000 --> 00:36:54,100 -What are you doing? -I'm watching TV. 570 00:36:55,000 --> 00:36:57,400 I could watch it with you, if you like. 571 00:36:57,500 --> 00:36:58,800 That's very nice of you... 572 00:36:58,900 --> 00:37:01,200 ...but I usually manage on my own, thanks. 573 00:37:04,100 --> 00:37:06,400 Don't you have homework to do, or something? 574 00:37:06,500 --> 00:37:08,400 -Want to help? -No, that's not what I meant. 575 00:37:08,500 --> 00:37:10,700 I meant, why don't you go home and do your homework? 576 00:37:10,800 --> 00:37:12,400 I'll do you a deal. 577 00:37:12,400 --> 00:37:16,700 I won't tell anyone you don't have a kid if you go out with my mum. 578 00:37:21,000 --> 00:37:23,400 You'd want your mum to go out with someone like me? 579 00:37:23,500 --> 00:37:25,000 You're not too bad. 580 00:37:25,000 --> 00:37:28,200 I mean, you told lies, but apart from that you seem okay. 581 00:37:29,100 --> 00:37:31,800 And she's sad. I think she'd like a boyfriend. 582 00:37:33,100 --> 00:37:35,100 I can't just go out with someone... 583 00:37:35,200 --> 00:37:38,600 ...because you want me to. I'd have to like the person, as well. 584 00:37:38,800 --> 00:37:42,400 -What's wrong with her? -Nothing's wrong with her, it's just the system. 585 00:37:42,500 --> 00:37:45,300 That's how it.... I'm not talking about this with you. 586 00:37:45,400 --> 00:37:46,700 Just go. 587 00:37:46,800 --> 00:37:48,700 Okay. But I'll be back. 588 00:37:48,800 --> 00:37:50,800 I'm really scared! 589 00:37:52,400 --> 00:37:56,200 That's the best I could come up with, "I'm scared." 590 00:37:56,400 --> 00:37:59,500 But as a matter of fact, I was. 591 00:39:05,800 --> 00:39:07,300 Okay, that's it. Tim, goodbye. 592 00:39:07,600 --> 00:39:09,800 -Jill, goodbye. Carol, goodbye. -Goodbye. 593 00:39:09,900 --> 00:39:13,700 And from me, arrivederci. Bye-bye. 594 00:39:22,700 --> 00:39:24,500 Thanks. See you. 595 00:39:40,200 --> 00:39:43,100 Hello, everybody. Welcome to the game of Countdown. 596 00:39:43,200 --> 00:39:46,300 You remember yesterday, Carol, I revealed to a grateful nation... 597 00:39:46,400 --> 00:39:48,300 ...that our guest, Tom O'Connell-- 598 00:39:48,300 --> 00:39:51,300 Yes. He, like all of us, changes for each show. 599 00:39:51,400 --> 00:39:52,800 But he is such a-- 600 00:39:56,400 --> 00:39:58,000 Is that right? Yeah. 601 00:39:58,100 --> 00:40:01,200 Another term for Hosta, I think. 602 00:40:01,600 --> 00:40:02,600 Yes, well. 603 00:40:02,700 --> 00:40:06,900 Named after Heinrich Christian Funck, who also invented disco dancing. 604 00:40:09,900 --> 00:40:12,200 Yes. I've got all his audios. 605 00:40:50,300 --> 00:40:54,300 Mum, did you always know I was going to be a vegetarian? 606 00:40:54,900 --> 00:40:56,200 Yeah, of course I did. 607 00:40:56,300 --> 00:40:59,900 I didn't decide on the spur of the moment 'cause we ran out of sausages. 608 00:41:00,000 --> 00:41:02,300 Did you ask me if I wanted to be a vegetarian? 609 00:41:02,500 --> 00:41:04,300 What, when you were born? 610 00:41:04,500 --> 00:41:06,700 I do the cooking and I don't want to cook meat. 611 00:41:06,800 --> 00:41:09,300 You have to eat what I eat. 612 00:41:10,600 --> 00:41:13,200 But you don't let me go to McDonald's, either. 613 00:41:13,800 --> 00:41:16,300 Is this premature teenage rebellion? 614 00:41:16,900 --> 00:41:19,300 I can't stop you from going to McDonald's. 615 00:41:19,400 --> 00:41:22,000 I'd just be disappointed if you did. 616 00:41:24,900 --> 00:41:28,200 Don't worry, Mum. I won't go to McDonald's. 617 00:41:31,900 --> 00:41:36,300 After a few visits, Will seemed to think he had to ask me serious questions. 618 00:41:36,400 --> 00:41:40,500 But I knew he really wanted to watch Warrior Princess. 619 00:41:40,500 --> 00:41:42,400 So, how's it going at home then? 620 00:41:42,500 --> 00:41:45,200 -You mean my mum? -Yeah. 621 00:41:45,600 --> 00:41:47,600 She's all right, thanks. 622 00:41:50,900 --> 00:41:53,300 I mean, you know, she's.... 623 00:41:55,000 --> 00:41:58,800 Yeah, I know. No, nothing like that. 624 00:42:02,600 --> 00:42:04,700 Does it still bother you, then? 625 00:42:05,800 --> 00:42:07,300 Does it bother me? 626 00:42:09,200 --> 00:42:10,700 Are you decent? 627 00:42:15,300 --> 00:42:17,000 Every single day. 628 00:42:17,200 --> 00:42:19,600 That's why I come here, instead of going home. 629 00:42:19,800 --> 00:42:22,500 A bit. When I think about it. 630 00:42:25,000 --> 00:42:26,800 Fucking hell. 631 00:42:30,100 --> 00:42:33,900 I don't know why he swore like that, but it made me feel better. 632 00:42:34,800 --> 00:42:38,400 It made me feel like I wasn't being pathetic to get so scared. 633 00:42:41,900 --> 00:42:44,900 I wouldn't make the mistake of asking about Fiona again. 634 00:42:44,900 --> 00:42:46,700 Marcus was clearly screwed up about it... 635 00:42:46,800 --> 00:42:50,700 ...and unfortunately I couldn't think of anything to say that'd be of any value. 636 00:42:50,800 --> 00:42:53,400 Next time he could talk to Suzie, or a counselor... 637 00:42:53,600 --> 00:42:56,700 ...or anybody capable of something more than an obscenity. 638 00:42:56,700 --> 00:42:59,000 Shit! It can't be. 639 00:43:02,200 --> 00:43:04,400 November-the-sodding-19. 640 00:43:04,500 --> 00:43:08,700 Six weeks before Christmas and already they were playing the bloody thing. 641 00:43:09,300 --> 00:43:10,500 Dad? 642 00:43:18,300 --> 00:43:20,200 What was your dad like? 643 00:43:21,000 --> 00:43:22,500 A bit sad, really. 644 00:43:23,100 --> 00:43:26,700 You know, he wrote one crap song that turned out to be a massive hit... 645 00:43:26,800 --> 00:43:30,600 ...and then spent the rest of his life trying to write a better one. 646 00:43:30,700 --> 00:43:32,600 Do you ever want to write songs like him? 647 00:43:32,700 --> 00:43:34,900 Is that what the guitar's for? 648 00:43:36,400 --> 00:43:37,500 No. 649 00:43:38,900 --> 00:43:41,400 So, that's just there to look cool. 650 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 Yeah. 651 00:43:46,600 --> 00:43:49,000 I like Santa's Super Sleigh. 652 00:44:06,000 --> 00:44:09,100 Madonna! Come here! We've got something. 653 00:44:09,400 --> 00:44:11,700 He's getting away, look! Hurry up! 654 00:44:11,900 --> 00:44:15,400 On Pet Rescue today, the clever stoat keeps everyone... 655 00:44:15,500 --> 00:44:17,800 ...on their toes in Somerset. 656 00:44:43,600 --> 00:44:45,000 Hey! 657 00:44:45,200 --> 00:44:47,100 What are you doing? Who are you? 658 00:44:47,200 --> 00:44:48,400 Who am I? 659 00:44:48,600 --> 00:44:52,700 Bugger off, that's who I am! Go on, piss off! 660 00:44:54,700 --> 00:44:56,200 Who were they, then? 661 00:44:56,300 --> 00:44:57,700 Who? 662 00:44:57,700 --> 00:44:58,800 What do you mean, "Who?" 663 00:44:58,900 --> 00:45:01,700 The ones trying to embed sweets into your skull. 664 00:45:01,900 --> 00:45:02,900 Oh, them. 665 00:45:03,000 --> 00:45:06,900 They're just a couple of older kids. They started following me after school. 666 00:45:07,000 --> 00:45:08,700 Does this happen often? 667 00:45:08,800 --> 00:45:11,500 They never chucked sweets before, they just thought of that. 668 00:45:11,500 --> 00:45:15,100 I'm not talking about the sweets. The kids trying to kill you. 669 00:45:15,200 --> 00:45:17,500 Yeah, they give me a hard time. 670 00:45:17,700 --> 00:45:21,200 You know, about my hair, and my clothes and singing and stuff. 671 00:45:21,300 --> 00:45:22,800 And what? And singing? 672 00:45:24,200 --> 00:45:27,100 Sometimes I sing out loud without noticing. 673 00:45:27,900 --> 00:45:29,500 That's not a brilliant idea, is it? 674 00:45:29,600 --> 00:45:33,600 I said I did it without noticing, didn't I? It just happens! 675 00:45:34,000 --> 00:45:37,700 I'm not going to do it on purpose, am I? I'm not stupid, you know. 676 00:45:37,900 --> 00:45:42,000 My advice is to keep out of people's way. Try to make yourself invisible. 677 00:45:42,100 --> 00:45:43,500 How can I be invisible? 678 00:45:43,600 --> 00:45:45,900 One machine in your kitchen is an invisible machine? 679 00:45:46,000 --> 00:45:47,700 I don't think so. 680 00:45:49,900 --> 00:45:52,800 I just try not to think of it, that's all. 681 00:45:54,000 --> 00:45:57,500 It happens, and I wish it didn't, but that's life, isn't it? 682 00:45:59,700 --> 00:46:02,200 There's nothing I can do about it. 683 00:46:05,600 --> 00:46:06,700 No. 684 00:46:08,600 --> 00:46:11,700 There is something we can do about it, Marcus. 685 00:46:12,500 --> 00:46:14,100 You're coming with me. 686 00:46:14,100 --> 00:46:17,700 I was worried he was going to take me to the headmistress' office. 687 00:46:19,300 --> 00:46:21,200 But instead he took me shopping. 688 00:46:21,300 --> 00:46:22,500 I don't get it. 689 00:46:22,600 --> 00:46:24,200 We're starting with your feet. 690 00:46:24,300 --> 00:46:28,300 I can't make you invisible, but I can make you blend in with the crowd. 691 00:46:29,200 --> 00:46:32,600 I don't know how to tie them. They've got these funny strappy things. 692 00:46:32,700 --> 00:46:34,000 It's called Velcro. 693 00:46:34,000 --> 00:46:36,500 It's a revolutionary new technology. 694 00:46:39,200 --> 00:46:42,300 For Christ's sake. It's not hard. 695 00:46:44,600 --> 00:46:46,600 All right, wait a minute, it is a bit hard. 696 00:46:46,700 --> 00:46:49,600 -Everything all right? -Yeah, thanks. 697 00:46:51,100 --> 00:46:53,900 Pretty trendy, your old man, isn't he? 698 00:46:57,400 --> 00:46:59,400 There. You think you look cool, don't you? 699 00:46:59,500 --> 00:47:00,700 Don't know. 700 00:47:00,900 --> 00:47:04,700 -Do you think I look cool? -Yeah, Marcus. 701 00:47:05,700 --> 00:47:08,600 -I think you look cool. -Yeah. 702 00:47:11,200 --> 00:47:14,500 That's it, you got the walk. That's really cool. 703 00:47:16,000 --> 00:47:19,200 Brilliant. High five. Yeah. 704 00:47:19,600 --> 00:47:22,800 I was suddenly hit by an extraordinary rush of well-being. 705 00:47:22,900 --> 00:47:25,700 So this is what people meant by a natural high. 706 00:47:25,800 --> 00:47:28,100 And it only cost60. 707 00:47:28,100 --> 00:47:31,100 I had made an unhappy boy temporarily happy. 708 00:47:31,300 --> 00:47:33,500 And there wasn't anything in it for me at all. 709 00:47:33,600 --> 00:47:35,600 I didn't even want to shag his mum. 710 00:47:46,900 --> 00:47:49,700 Marcus! What happened to your shoes? 711 00:47:49,900 --> 00:47:51,600 They stole them. 712 00:48:01,700 --> 00:48:03,700 Why would anyone want to steal your shoes? 713 00:48:03,800 --> 00:48:06,000 I could see I had to tell the truth. 714 00:48:06,100 --> 00:48:09,100 The problem was, the truth would lead to a lot more questions. 715 00:48:09,200 --> 00:48:10,800 They were nice ones. 716 00:48:10,800 --> 00:48:13,200 They were just ordinary brown lace-ups. 717 00:48:13,300 --> 00:48:16,500 No, they weren't. They were cool new trainers. 718 00:48:16,600 --> 00:48:19,000 Where did you get cool new trainers? 719 00:48:19,100 --> 00:48:20,800 She had loads more questions. 720 00:48:20,900 --> 00:48:22,700 Will bought them for me. 721 00:48:24,400 --> 00:48:25,400 Will? 722 00:48:26,600 --> 00:48:29,200 -The guy who took us to lunch? -Yeah. 723 00:48:29,600 --> 00:48:31,500 He's sort of become my friend. 724 00:48:32,100 --> 00:48:33,800 He's sort of become your friend? 725 00:48:33,900 --> 00:48:36,400 She kept repeating the last thing I said. 726 00:48:36,500 --> 00:48:38,100 Except she shouted it. 727 00:48:38,400 --> 00:48:40,700 I go round to his place after school. 728 00:48:40,800 --> 00:48:43,500 You go round to his place after school! 729 00:48:43,500 --> 00:48:47,300 -You see, he doesn't really have a kid. -He doesn't really have a kid? 730 00:48:47,400 --> 00:48:49,600 Can I play computer games now? 731 00:48:49,800 --> 00:48:50,800 Where does he live? 732 00:48:51,000 --> 00:48:53,800 He's not there at the moment. He's out to dinner. 733 00:48:55,900 --> 00:48:58,900 Christine had asked me to dinner for a pep talk. 734 00:48:59,000 --> 00:49:02,400 You will end up childless and alone. 735 00:49:02,400 --> 00:49:04,500 Both fingers crossed, yeah. 736 00:49:06,400 --> 00:49:07,900 You must have a lot of courage. 737 00:49:08,000 --> 00:49:10,000 Why is that, Christine? 738 00:49:10,700 --> 00:49:14,100 Most people need something in their lives to keep them afloat... 739 00:49:14,200 --> 00:49:17,200 ...and you have absolutely nothing. 740 00:49:18,000 --> 00:49:19,900 Doesn't that scare you? 741 00:49:20,600 --> 00:49:22,600 Do you know what you want? 742 00:49:24,200 --> 00:49:25,800 Yes, I do. I'll have the steak-- 743 00:49:25,800 --> 00:49:29,400 What the hell are these little after-school tea parties about? 744 00:49:29,900 --> 00:49:31,800 Hi. Sorry? What did you say? 745 00:49:31,900 --> 00:49:36,100 I was just wondering why a single, childless man would want to hang out... 746 00:49:36,100 --> 00:49:38,600 ...with a 12-year-old boy every day? 747 00:49:38,800 --> 00:49:41,800 You didn't tell your mum that you've been coming round? 748 00:49:41,900 --> 00:49:44,300 -I think I forgot. -Tell me what? 749 00:49:44,900 --> 00:49:46,700 What are you doing with my son? 750 00:49:46,900 --> 00:49:49,200 Wait a minute. What are you suggesting here? 751 00:49:49,300 --> 00:49:51,500 -I'm not suggesting anything. -I think you are. 752 00:49:51,600 --> 00:49:55,200 You were suggesting that I've been interfering with your son. 753 00:49:55,300 --> 00:49:59,800 I'm simply asking you why you entertain 12-year-olds in your flat. 754 00:49:59,800 --> 00:50:02,300 -My God! -Oh, my God! 755 00:50:03,300 --> 00:50:06,300 What do you have to say for yourself? 756 00:50:06,900 --> 00:50:08,100 Well? 757 00:50:08,100 --> 00:50:09,900 Don't "well" me! 758 00:50:10,000 --> 00:50:11,600 Don't "well" me about this! 759 00:50:11,700 --> 00:50:14,400 He comes over uninvited every night! Do you know why? 760 00:50:14,500 --> 00:50:18,300 He's having the shit bullied out of him at school! And you haven't got a clue. 761 00:50:18,400 --> 00:50:20,500 You send him out like a lamb to the slaughter! 762 00:50:20,600 --> 00:50:24,100 He's been taken to pieces every day of the week, you daft, fucking hippie! 763 00:50:24,200 --> 00:50:26,900 I think you're being a bit melodramatic. Marcus is fine. 764 00:50:27,000 --> 00:50:31,200 Strange. Will had it right, Mum didn't. It should be the other way around. 765 00:50:31,200 --> 00:50:33,200 You haven't had much contact with kids. 766 00:50:33,200 --> 00:50:36,000 I used to be a bloody kid! I went to a bloody school. 767 00:50:36,100 --> 00:50:39,500 I know when kids can't settle down and when kids are miserable! 768 00:50:39,600 --> 00:50:43,300 Look at him, for Christ's sake! Don't accuse me of being melodramatic. 769 00:50:43,300 --> 00:50:46,800 -This coming from a woman who tried to-- -Cowabunga! 770 00:50:48,000 --> 00:50:50,800 -What's the matter with you? -Nothing. 771 00:50:51,000 --> 00:50:52,600 I just felt like a shout. 772 00:50:52,600 --> 00:50:53,900 Jesus, what a family. 773 00:50:54,100 --> 00:50:57,500 Will, you're disturbing the other customers. 774 00:50:57,600 --> 00:50:59,200 It's fine. I'm sorry. I'm done. 775 00:50:59,300 --> 00:51:01,900 -Okay, so, you're not.... -What? 776 00:51:02,700 --> 00:51:04,900 No, I'm not! No, I'm not. 777 00:51:05,500 --> 00:51:07,200 Listen, don't worry about it. 778 00:51:07,300 --> 00:51:09,500 I won't open the door to Marcus again, okay? 779 00:51:09,600 --> 00:51:11,900 I'll be glad to be rid of the pair of you, frankly. 780 00:51:12,000 --> 00:51:13,800 Go on. Bugger off. 781 00:51:16,300 --> 00:51:17,400 Sorry. 782 00:51:26,800 --> 00:51:28,200 So that's it, is it? 783 00:51:28,300 --> 00:51:31,100 You're just out of his life, like that. 784 00:51:31,300 --> 00:51:32,100 Excuse me? 785 00:51:32,200 --> 00:51:34,400 Let's say you're right and I'm wrong. 786 00:51:34,500 --> 00:51:36,400 Let's say there's this whole world... 787 00:51:36,500 --> 00:51:40,000 ...that I don't understand, and somehow, miraculously, you do. 788 00:51:40,100 --> 00:51:42,200 What are you going to do about it? 789 00:51:42,300 --> 00:51:45,300 I'm not going to do anything. He's none of my business. 790 00:51:45,400 --> 00:51:48,100 -You're a selfish bastard. -That's what I tell him. 791 00:51:48,200 --> 00:51:51,800 -He always puts himself first. -But I'm on my own. 792 00:51:52,200 --> 00:51:53,200 It's just me. 793 00:51:53,200 --> 00:51:56,000 I'm not putting myself first. There's nobody else. 794 00:51:56,100 --> 00:51:57,100 Yes, there is! 795 00:51:57,200 --> 00:51:59,600 There's Marcus. You're involved now. 796 00:51:59,700 --> 00:52:01,900 He keeps coming around your bloody house. 797 00:52:02,000 --> 00:52:04,500 You've come into his life for a reason. 798 00:52:04,500 --> 00:52:06,200 You can't just shut him out. 799 00:52:06,300 --> 00:52:09,400 You can't shut life out. "No man is an island." 800 00:52:09,500 --> 00:52:11,400 -She's right, you know. -Yeah, she is. 801 00:52:11,500 --> 00:52:13,000 No, she's not! She's wrong! 802 00:52:13,100 --> 00:52:15,000 Some men are islands. I'm a bloody island! 803 00:52:15,100 --> 00:52:16,500 I'm bloody lbiza! 804 00:52:17,900 --> 00:52:20,000 What are you talking about? 805 00:52:20,700 --> 00:52:23,100 Do you want to come over for Christmas? 806 00:52:25,800 --> 00:52:29,000 No, Marcus, I do not want to come over for bloody Christmas. 807 00:52:29,200 --> 00:52:33,400 I do not want to spend Christmas with Miss Granola Suicide and her spawn. 808 00:52:35,100 --> 00:52:37,400 I'd always thought what you did with Christmas... 809 00:52:37,400 --> 00:52:40,800 ...was sort of a statement about where you stood in life. 810 00:52:41,300 --> 00:52:44,700 I was going to spend this Christmas the way I usually did. 811 00:52:44,900 --> 00:52:48,000 Watching videos and getting drunk and stoned. 812 00:53:00,800 --> 00:53:04,100 Before you came, I was all alone. 813 00:53:04,500 --> 00:53:06,400 It is bad to be alone. 814 00:53:06,900 --> 00:53:09,900 Alone, bad. 815 00:53:10,700 --> 00:53:12,700 Friend, good. 816 00:53:13,200 --> 00:53:16,500 Friend, goodl 817 00:53:18,300 --> 00:53:19,900 Now come here. 818 00:53:20,300 --> 00:53:23,500 The good news was it wasn't just me and Fiona and Marcus. 819 00:53:23,500 --> 00:53:26,300 The bad news was, well.... 820 00:53:26,500 --> 00:53:30,300 So, you're Marcus' dad. 821 00:53:30,800 --> 00:53:36,300 Yeah, I guess so. And this is my girlfriend, Lindsey. 822 00:53:40,100 --> 00:53:41,600 And Lindsey's mum. 823 00:53:44,800 --> 00:53:46,300 Hi there. 824 00:53:55,100 --> 00:53:58,000 -Thanks, Dad. -That's okay. 825 00:53:58,500 --> 00:54:00,100 I had to hand it to the kid. 826 00:54:00,200 --> 00:54:03,600 He could be enthusiastic about some truly crap present. 827 00:54:04,100 --> 00:54:06,700 Wow, a tambourine! Thanks, Mum. 828 00:54:07,500 --> 00:54:08,700 Isn't that cool, Will? 829 00:54:08,800 --> 00:54:11,500 Yeah, that'll come in handy. 830 00:54:11,600 --> 00:54:13,700 I saw it and I thought, "This'll be perfect." 831 00:54:13,800 --> 00:54:18,600 Maybe you can perform at that school concert. Get a pop group together. Make some friends. 832 00:54:19,200 --> 00:54:20,600 Maybe, Mum. 833 00:54:22,700 --> 00:54:26,600 When you sing, it brings sunshine and happiness into my heart. 834 00:54:27,800 --> 00:54:29,200 Thanks, Mum. 835 00:54:34,200 --> 00:54:36,900 This one's from me. 836 00:54:44,500 --> 00:54:47,400 Brilliant! What is it? 837 00:54:47,700 --> 00:54:49,100 It's a CD, Marcus. 838 00:54:49,600 --> 00:54:52,400 By Mystikal. They're cool. You'll like them. 839 00:54:52,500 --> 00:54:54,700 And what kind of music is Mystikal? 840 00:54:55,000 --> 00:54:57,900 It's sort of world music. 841 00:54:58,600 --> 00:55:00,200 "Shake Ya Ass." 842 00:55:00,600 --> 00:55:02,400 Slash rap type thing. 843 00:55:03,300 --> 00:55:05,200 Shake Ya Ass? 844 00:55:05,300 --> 00:55:06,600 Is he Moroccan? 845 00:55:06,700 --> 00:55:08,700 I'm afraid we haven't got a CD player. 846 00:55:08,800 --> 00:55:09,800 It's great anyway. 847 00:55:09,900 --> 00:55:14,300 I know you haven't got a CD player, so, I got you one of them as well. 848 00:55:14,600 --> 00:55:16,600 What a lucky boy. 849 00:55:17,900 --> 00:55:19,200 Look, Mum. 850 00:55:19,700 --> 00:55:22,400 -Open yours, Will. -All right. Thanks a lot. 851 00:55:27,400 --> 00:55:30,200 -Marcus, is this a joke? -Yeah. 852 00:55:31,800 --> 00:55:33,100 It's not bad. 853 00:55:33,500 --> 00:55:36,500 Hi. Sorry, I'm dead late! 854 00:55:36,700 --> 00:55:38,700 -Have I missed anything? -No, come on in. 855 00:55:38,800 --> 00:55:41,400 -Merry Christmas. -Merry Christmas! 856 00:55:42,100 --> 00:55:43,600 Hey! 857 00:55:45,000 --> 00:55:46,700 Long time no see. 858 00:55:48,300 --> 00:55:49,500 Where's Megan? 859 00:55:49,600 --> 00:55:54,000 At her dad's. Where's Ned? At his mum's for Christmas? 860 00:56:01,100 --> 00:56:02,100 Yeah. 861 00:56:02,200 --> 00:56:05,500 No. I should probably go, shouldn't I? 862 00:56:05,900 --> 00:56:09,700 You could go pose as Santa, try and shag some carol singers. 863 00:56:09,800 --> 00:56:11,800 Are you a professional Santa? 864 00:56:11,900 --> 00:56:13,100 How lovely! 865 00:56:13,200 --> 00:56:15,700 Right. That's it. I'm off. 866 00:56:15,800 --> 00:56:17,500 Thank you very much. It was great. 867 00:56:17,600 --> 00:56:20,300 Suzie has every right to express her anger. 868 00:56:20,400 --> 00:56:22,000 Yes, and she's expressed it. 869 00:56:22,100 --> 00:56:24,400 Now I have a right to bugger off. 870 00:56:24,500 --> 00:56:26,600 Thanks a lot. 'Bye. 871 00:56:26,600 --> 00:56:27,800 Wait! 872 00:56:28,300 --> 00:56:30,100 He's my friend. I invited him. 873 00:56:30,200 --> 00:56:32,200 I should be able to tell him when to go home. 874 00:56:32,300 --> 00:56:34,700 I haven't told Will to go, Marcus. 875 00:56:34,800 --> 00:56:38,000 Suzie's angry and has every right to be, and she's telling him so. 876 00:56:38,100 --> 00:56:39,200 She's right, Marcus. 877 00:56:39,400 --> 00:56:41,200 Just leave it, okay? 878 00:56:41,800 --> 00:56:44,200 All he did was make up a kid for a couple weeks. 879 00:56:44,300 --> 00:56:46,800 God, that's nothing. So what? Who cares? 880 00:56:46,900 --> 00:56:49,000 Kids at school do worse than that every day! 881 00:56:49,000 --> 00:56:52,000 The point is, Marcus, Will left school a long time ago. 882 00:56:52,000 --> 00:56:54,300 He should've grown out of making people up by now. 883 00:56:54,400 --> 00:56:56,700 -That's for sure. -lt's not fair to gang up on him. 884 00:56:56,800 --> 00:56:58,500 He's been better behaved since then. 885 00:56:58,700 --> 00:57:03,900 He bought me trainers, he lets me go round to his house and he knows what kids need. 886 00:57:04,000 --> 00:57:07,100 What? Expensive footwear and obscene music? 887 00:57:07,100 --> 00:57:10,200 If there's something you really need then we can talk about it. 888 00:57:10,300 --> 00:57:13,900 No, we can't. It's not a discussion, it's an argument, and you always win. 889 00:57:14,000 --> 00:57:17,000 -Why not just tell me what to do? -I want you to think for yourself! 890 00:57:17,100 --> 00:57:19,600 I'm thinking for myself! And I want Will to stay! 891 00:57:19,700 --> 00:57:22,200 He's not the only one who ever did anything wrong! 892 00:57:22,300 --> 00:57:24,500 Remember how we met? Remember why? Because you-- 893 00:57:24,600 --> 00:57:29,200 Because you threw a loaf of bread at a duck's head and killed it, basically. 894 00:57:33,700 --> 00:57:36,000 Excuse me? What's this about a duck? 895 00:57:36,000 --> 00:57:38,500 Are we having duck? Delicious! 896 00:57:41,100 --> 00:57:43,200 Of course we were not having duck. 897 00:57:43,300 --> 00:57:46,200 Instead we had nut loaf with parsnip gravy. 898 00:57:48,000 --> 00:57:50,800 As I sat there, I had a strange feeling. 899 00:57:51,600 --> 00:57:53,400 I was enjoying myself. 900 00:57:54,100 --> 00:57:56,700 I'd never really enjoyed Christmas before. 901 00:57:56,900 --> 00:57:59,200 My mother used to make me sing Santa's Super Sleigh... 902 00:57:59,300 --> 00:58:01,700 ...in front of my inebriated uncles and aunts... 903 00:58:01,900 --> 00:58:04,200 ...just to get at my dad, I think. 904 00:58:04,600 --> 00:58:08,300 But Christmas at Marcus', I'm ashamed to say it, gave me... 905 00:58:08,400 --> 00:58:10,100 ...a warm, fuzzy feeling. 906 00:58:10,600 --> 00:58:14,100 I held that feeling responsible for the strange events that followed. 907 00:58:18,000 --> 00:58:20,700 First of all, Marcus got a crush on a girl. 908 00:58:20,800 --> 00:58:22,800 Hello. Piss off. 909 00:58:24,800 --> 00:58:28,800 And then, even stranger, so did I. 910 00:58:29,900 --> 00:58:31,500 It was all Marcus' fault, really... 911 00:58:31,600 --> 00:58:35,800 ...because once you open your door to one person, anyone can come in. 912 00:58:36,600 --> 00:58:38,700 On New Year's Eve, I met Rachel. 913 00:58:38,800 --> 00:58:41,500 She was interesting, smart and attractive. 914 00:58:41,600 --> 00:58:45,200 And for about five minutes, I had her convinced that I was, too. 915 00:58:45,300 --> 00:58:47,400 ...things like political events. 916 00:58:47,600 --> 00:58:48,400 Okay. 917 00:58:48,500 --> 00:58:49,900 You in television? 918 00:58:50,300 --> 00:58:53,700 Am I in television? No. 919 00:58:53,700 --> 00:58:55,900 -Everyone else is in television. -Yeah. 920 00:58:56,000 --> 00:58:57,200 I watch television. 921 00:58:57,200 --> 00:59:00,300 Right, right. So you're more in front of it than in it. 922 00:59:00,400 --> 00:59:02,400 -ln it, yeah. -Yes, I get it, yeah. 923 00:59:02,500 --> 00:59:03,700 It was torture. 924 00:59:03,800 --> 00:59:08,200 For five minutes I realized what life would be like if I were, in any way, interesting. 925 00:59:08,300 --> 00:59:11,800 If I had anything to say for myself, if I did anything. 926 00:59:12,000 --> 00:59:13,700 But I didn't do anything. 927 00:59:14,300 --> 00:59:18,400 And in about 30 seconds she'd know and she'd be gone like a shot. 928 00:59:18,600 --> 00:59:21,100 So what do you do? 929 00:59:23,300 --> 00:59:26,800 I'm sort of taking a bit of time off at the moment. 930 00:59:26,900 --> 00:59:29,300 -Sounds good, yeah. -Yeah. 931 00:59:30,200 --> 00:59:31,900 Time off from what? 932 00:59:32,500 --> 00:59:38,700 To be absolutely honest, time off from time off, in fact. 933 00:59:38,900 --> 00:59:43,800 The interesting thing about me is I don't actually do anything. 934 00:59:47,000 --> 00:59:50,000 -You don't do anything? -Actually, no. 935 00:59:52,600 --> 00:59:55,000 -Nothing. -Nope. 936 00:59:55,800 --> 00:59:56,800 Wow. 937 00:59:58,100 --> 00:59:59,300 That's.... 938 01:00:00,900 --> 01:00:02,400 Now, Rachel, darling. 939 01:00:03,700 --> 01:00:06,900 East Coast or West Coast rap? 940 01:00:07,000 --> 01:00:08,200 I have absolutely no.... 941 01:00:08,300 --> 01:00:12,500 There. She was gone. There was no more to say. 942 01:00:13,400 --> 01:00:15,800 All rap music sounds exactly the same to me. 943 01:00:15,900 --> 01:00:16,800 Or was there? 944 01:00:16,900 --> 01:00:20,700 I tell you what. I know a 12-year-old who'd kill you for saying that. 945 01:00:20,800 --> 01:00:22,500 -Really? -Yes. 946 01:00:22,600 --> 01:00:25,300 -So do l, come to that. -Yeah? 947 01:00:25,700 --> 01:00:28,400 -Yeah. What's yours called? -Mine? 948 01:00:30,000 --> 01:00:33,600 He's called Marcus. 949 01:00:34,600 --> 01:00:37,100 Mine's Ali. Alistair. 950 01:00:37,700 --> 01:00:39,300 And there it was. 951 01:00:39,300 --> 01:00:42,400 It wasn't a lie. It was 100 percent her assumption. 952 01:00:42,900 --> 01:00:45,200 Well, 50 percent, at the very least. 953 01:00:48,100 --> 01:00:51,900 I was in fantasyland again. But this time it was different. 954 01:00:52,300 --> 01:00:57,400 SPAT was for fun. This was serious. I acted in self-defense. 955 01:01:05,800 --> 01:01:07,900 We arranged to get our lads together. 956 01:01:08,000 --> 01:01:11,000 Which means we arranged for us to get together. 957 01:01:11,300 --> 01:01:13,800 Single parents, alone together. 958 01:01:15,300 --> 01:01:17,400 Happy New Year! 959 01:01:18,500 --> 01:01:20,400 I was in deep trouble. 960 01:01:22,000 --> 01:01:25,100 And there was only one person who could help me out. 961 01:01:35,000 --> 01:01:39,700 "Shake ya ass, but watch ya self Shake ya ass, show me what you workin' with 962 01:01:39,900 --> 01:01:41,700 "Shake ya ass, watch ya self 963 01:01:43,800 --> 01:01:47,800 -"Show me what you workin' with" -What did you just say to me? 964 01:01:49,000 --> 01:01:52,100 You heard me, squitty little shitty snot-nosed bastard! 965 01:01:52,200 --> 01:01:53,300 Sorry. 966 01:01:53,500 --> 01:01:55,800 I was singing along to this song by Mystikal. 967 01:01:56,000 --> 01:01:57,400 It's a rap. 968 01:01:57,500 --> 01:01:59,000 You like rap? 969 01:01:59,200 --> 01:02:00,100 A little. 970 01:02:00,200 --> 01:02:03,400 It's by black people, mostly. They're angry most of the time. 971 01:02:03,500 --> 01:02:06,000 But sometimes they just want to have sex. 972 01:02:07,200 --> 01:02:08,400 You taking a piss? 973 01:02:08,400 --> 01:02:10,200 'Cause if you are, you'll get a slap. 974 01:02:10,300 --> 01:02:11,800 I'm not taking a piss. 975 01:02:11,900 --> 01:02:14,700 I don't even know how to take a piss. 976 01:02:15,100 --> 01:02:17,200 -What's your name? -Marcus. 977 01:02:19,700 --> 01:02:21,100 I'm Ellie. 978 01:02:21,400 --> 01:02:23,000 Hi, Ellie. Nice to meet you. 979 01:02:23,100 --> 01:02:27,600 Not so fast. I'm not ready for physical contact. Next thing you know, we'll be having sex. 980 01:02:27,700 --> 01:02:29,700 And where will that get us? 981 01:02:29,800 --> 01:02:33,000 And stop telling strangers to shake their ass. 982 01:02:33,800 --> 01:02:35,800 Okay, Ellie. See you! 983 01:02:46,600 --> 01:02:48,100 Hello, mate. 984 01:02:49,300 --> 01:02:51,800 Listen, I need your help. 985 01:02:54,200 --> 01:02:56,500 Why did you tell this lady I was your son? 986 01:02:56,600 --> 01:02:57,800 No, I didn't tell her. 987 01:02:57,900 --> 01:03:00,900 I told you, she just got the wrong end of the stick. 988 01:03:00,900 --> 01:03:02,300 So just tell her. 989 01:03:02,400 --> 01:03:04,500 -No. Can't do that. -Why not? 990 01:03:04,500 --> 01:03:08,900 We're really going around in circles here. Just accept the facts, okay? 991 01:03:09,100 --> 01:03:10,600 You're my son. 992 01:03:10,700 --> 01:03:12,600 I'll tell her, if you like. I don't mind. 993 01:03:12,700 --> 01:03:15,100 That's very kind of you, Marcus, but no. 994 01:03:15,200 --> 01:03:17,500 -Why not? -For Christ's sake! 995 01:03:17,500 --> 01:03:21,200 She's got a rare disease and if she believes something that's not right... 996 01:03:21,300 --> 01:03:25,700 ...then hears the truth, her brain will boil in her head and she'll die, okay? 997 01:03:26,300 --> 01:03:28,200 That's a load of shit. 998 01:03:29,000 --> 01:03:32,800 I'm really interested in this woman. 999 01:03:33,100 --> 01:03:35,300 What do you mean, interested? 1000 01:03:35,700 --> 01:03:37,600 What's so interesting about her? 1001 01:03:37,700 --> 01:03:39,400 Okay, Marcus, here. 1002 01:03:39,800 --> 01:03:42,700 Here's my last scrap of dignity. Enjoy it. 1003 01:03:43,000 --> 01:03:45,500 I want to go out with her. Okay? 1004 01:03:45,500 --> 01:03:48,000 I'd like her to be my girlfriend. There, I said it. 1005 01:03:48,000 --> 01:03:50,700 Brilliant! Why didn't you just say that? 1006 01:03:51,100 --> 01:03:53,000 I don't know. 1007 01:03:53,400 --> 01:03:56,500 I was embarrassed or something, 'cause this is a bit new for me. 1008 01:03:56,600 --> 01:03:59,200 I just met her, her name's Rachel. She's sort of-- 1009 01:03:59,300 --> 01:04:01,100 There's this girl at school. Ellie. 1010 01:04:01,200 --> 01:04:03,100 I kind of want her to be my girlfriend. 1011 01:04:03,200 --> 01:04:04,900 I'm not exactly sure. 1012 01:04:05,100 --> 01:04:06,800 I've been meaning to ask you. 1013 01:04:06,800 --> 01:04:10,900 What's the difference between a girl who's your friend and a girlfriend? 1014 01:04:10,900 --> 01:04:14,400 Well, I don't know. 1015 01:04:14,900 --> 01:04:17,200 Do you want to touch her? 1016 01:04:17,300 --> 01:04:18,600 Is that so important? 1017 01:04:18,700 --> 01:04:20,300 Yeah, you've heard about sex, right? 1018 01:04:20,400 --> 01:04:22,000 It is kind of a big deal. 1019 01:04:22,100 --> 01:04:24,200 I know. I'm not stupid. 1020 01:04:24,800 --> 01:04:27,300 I just can't believe there's nothing more to it. 1021 01:04:27,400 --> 01:04:31,500 I mean, like, I want to be with her more. I want to be with her all the time. 1022 01:04:31,600 --> 01:04:34,500 And I want to tell her things I don't even tell you or Mum. 1023 01:04:34,600 --> 01:04:37,100 And I don't want her to have another boyfriend. 1024 01:04:37,200 --> 01:04:39,200 If I could have all those things... 1025 01:04:39,300 --> 01:04:42,600 ...I wouldn't really mind if I touched her or not. 1026 01:04:43,500 --> 01:04:45,500 Well, you'll learn, Marcus. 1027 01:04:45,900 --> 01:04:48,100 You won't feel like that forever. 1028 01:04:52,300 --> 01:04:54,000 Okay, how do I look? 1029 01:04:54,100 --> 01:04:55,900 Good. How do I look? 1030 01:04:58,100 --> 01:05:01,100 Just be as normal as you can, okay? 1031 01:05:02,100 --> 01:05:03,800 Good advice for Marcus. 1032 01:05:03,900 --> 01:05:05,600 I wish I could have followed it. 1033 01:05:05,700 --> 01:05:07,400 I'm sorry it's such a mess. 1034 01:05:07,500 --> 01:05:09,600 That's where I work. 1035 01:05:11,300 --> 01:05:14,000 My mouth was dry and my palms sweating. 1036 01:05:14,000 --> 01:05:16,500 I didn't know what the hell was happening to me. 1037 01:05:16,700 --> 01:05:19,400 ...manage to tidy up. Ali? 1038 01:05:19,500 --> 01:05:22,400 All I could do was stand there, grinning like an idiot. 1039 01:05:22,500 --> 01:05:25,400 -Should we just go upstairs? -Sure. Okay. 1040 01:05:28,100 --> 01:05:29,300 Ali. 1041 01:05:29,600 --> 01:05:30,600 Marcus. 1042 01:05:31,600 --> 01:05:32,600 Marcus. 1043 01:05:33,500 --> 01:05:34,500 Ali. 1044 01:05:35,600 --> 01:05:38,400 You're in my year at school. 1045 01:05:38,700 --> 01:05:41,500 Really? Yeah, I think I've seen you around. 1046 01:05:41,600 --> 01:05:42,400 Great! 1047 01:05:42,500 --> 01:05:44,800 Then you guys'll have a lot to talk about. 1048 01:05:44,900 --> 01:05:46,700 Will, this is Ali. 1049 01:05:46,900 --> 01:05:48,600 Ali, this is Will. 1050 01:05:48,900 --> 01:05:51,400 -All right. -All right. 1051 01:05:53,000 --> 01:05:56,300 Do you guys want to hang up here for a while? 1052 01:05:57,300 --> 01:05:59,400 -Yeah, sounds good, right? -Yeah. Okay. 1053 01:05:59,500 --> 01:06:01,400 For a moment, I loved him. 1054 01:06:01,500 --> 01:06:02,900 Really loved him. 1055 01:06:03,000 --> 01:06:05,300 You can show him your new computer games. 1056 01:06:05,400 --> 01:06:07,300 Good. Okay, catch you later. 1057 01:06:07,300 --> 01:06:09,400 Let's leave them to it. 1058 01:06:18,600 --> 01:06:21,500 If your dad goes out with my mum, then you're dead. 1059 01:06:21,600 --> 01:06:23,100 Really dead. 1060 01:06:23,600 --> 01:06:26,700 -Don't worry. He's all right. -I don't care if he's all right! 1061 01:06:26,900 --> 01:06:28,700 I don't want him going out with my mum! 1062 01:06:28,900 --> 01:06:32,500 I don't want to see him or you around here ever again, okay? 1063 01:06:32,600 --> 01:06:34,500 I'm not really sure it's up to me. 1064 01:06:34,600 --> 01:06:37,700 Well, it better be! Or you're going to die. 1065 01:06:37,700 --> 01:06:41,700 I was getting the feeling that maybe this kid Ali was a serial killer. 1066 01:06:41,800 --> 01:06:44,800 Can I have a go on your computer? What games you got? 1067 01:06:45,000 --> 01:06:46,700 Are you listening to me? 1068 01:06:47,200 --> 01:06:50,400 Yeah, it's just that I can't really do much at the moment, can I? 1069 01:06:50,500 --> 01:06:53,700 I mean, Will, that's my dad... 1070 01:06:54,900 --> 01:06:57,800 ...he likes your mum, and I think she's keen on him. 1071 01:06:57,900 --> 01:06:59,500 She's not keen on him! 1072 01:06:59,600 --> 01:07:01,500 She's only keen on me! 1073 01:07:03,600 --> 01:07:05,400 One amazing thing about Rachel... 1074 01:07:05,500 --> 01:07:09,200 ...was that I wanted to kiss her every time she said something interesting. 1075 01:07:09,700 --> 01:07:11,400 Which was all the time. 1076 01:07:11,700 --> 01:07:14,600 It was sexy. It was weird. 1077 01:07:15,700 --> 01:07:19,200 I use Bristol boards, India ink and.... 1078 01:07:20,500 --> 01:07:21,900 Am I boring you? 1079 01:07:22,200 --> 01:07:23,600 No, no. No. 1080 01:07:25,000 --> 01:07:27,000 -What? -Nothing. 1081 01:07:27,400 --> 01:07:30,000 It's just you looked like Marcus just then. 1082 01:07:31,100 --> 01:07:31,900 Did I? 1083 01:07:32,000 --> 01:07:35,500 I think it's sweet how much he seems to take after you... 1084 01:07:35,700 --> 01:07:38,800 ...and the way he dresses like you, as well. 1085 01:07:39,400 --> 01:07:43,100 I don't think I dress like Marcus, really. 1086 01:07:46,700 --> 01:07:47,700 Marcus? 1087 01:07:51,600 --> 01:07:54,700 Wait! Hang on. Hang on. Come on, we're going back. 1088 01:07:54,700 --> 01:07:57,300 -He's off his head. -No, he's not. 1089 01:07:57,400 --> 01:08:01,600 He said he'd cut me up into little pieces and hide me under the floorboards. 1090 01:08:01,800 --> 01:08:04,700 -He did? -No. 1091 01:08:04,800 --> 01:08:06,600 But I'm sure he's capable of it. 1092 01:08:06,700 --> 01:08:08,800 It'll be different. You'll like it, I promise. 1093 01:08:08,800 --> 01:08:12,100 Marcus, Ali has something to say to you. 1094 01:08:14,500 --> 01:08:15,900 Doesn't he? 1095 01:08:17,400 --> 01:08:18,800 Sorry, Marcus. 1096 01:08:20,100 --> 01:08:22,400 I didn't mean to say those things. 1097 01:08:23,000 --> 01:08:24,300 It's okay, Ali. 1098 01:08:26,200 --> 01:08:28,700 Ali finds all this very difficult. 1099 01:08:29,100 --> 01:08:31,200 Yeah, so does Marcus. 1100 01:08:33,200 --> 01:08:34,900 Don't you, mate? 1101 01:08:35,600 --> 01:08:37,600 You know, I mean, divorced parents... 1102 01:08:37,700 --> 01:08:40,900 ...and not knowing how to feel about new people. 1103 01:08:42,900 --> 01:08:46,200 Yes. Absolutely. Absolutely the way I feel. 1104 01:08:46,500 --> 01:08:49,300 Ali didn't get along with the last bloke I went out with. 1105 01:08:49,400 --> 01:08:51,600 -He was a liar! -All right, darling. 1106 01:08:52,500 --> 01:08:54,700 He wasn't 100 percent good news. 1107 01:08:55,200 --> 01:08:59,100 -I'm not saying that you and I are. -That's okay. 1108 01:08:59,300 --> 01:09:01,700 He fancies you. He told me. 1109 01:09:05,100 --> 01:09:07,500 -Thanks a lot, mate. -Oh, dear. 1110 01:09:07,600 --> 01:09:09,100 Cheers, mate. 1111 01:09:12,600 --> 01:09:15,100 Don't look so worried, sweetheart. 1112 01:09:17,000 --> 01:09:17,900 Ellie! 1113 01:09:18,000 --> 01:09:20,500 -Marcus? What, are you stalking me? -No. 1114 01:09:20,500 --> 01:09:22,700 Too bad. Made me feel like a celebrity. 1115 01:09:22,800 --> 01:09:26,000 Yeah, but I didn't know that then, did l, sexy? 1116 01:09:27,900 --> 01:09:30,000 All I'm saying is, you know, watch out. 1117 01:09:30,100 --> 01:09:34,200 It just looks a bit more like owner and pet than boyfriend and girlfriend. 1118 01:09:34,300 --> 01:09:36,100 At least I'm honest. 1119 01:09:36,200 --> 01:09:37,300 What does that mean? 1120 01:09:37,300 --> 01:09:39,700 It's just that you and Rachel.... 1121 01:09:40,600 --> 01:09:43,500 What? What does that mean? 1122 01:09:43,900 --> 01:09:47,000 I don't know, I think there's a problem with you and Rachel. 1123 01:09:47,100 --> 01:09:50,900 I mean, like, you want to be with her but she thinks you have a son. 1124 01:09:51,200 --> 01:09:52,200 And you don't. 1125 01:09:52,300 --> 01:09:54,300 If you're going to be with someone... 1126 01:09:54,400 --> 01:09:57,000 ...shouldn't you tell them things like that? 1127 01:09:57,800 --> 01:09:58,900 No. 1128 01:09:59,200 --> 01:10:01,700 I mean, you know, like the truth. 1129 01:10:03,300 --> 01:10:05,100 What's wrong with you? 1130 01:10:05,800 --> 01:10:08,900 But later that night, when I was on my own... 1131 01:10:09,200 --> 01:10:12,300 ...I remembered the deal Marcus was prepared to strike. 1132 01:10:13,600 --> 01:10:15,900 Yes, I wanted to touch Rachel. 1133 01:10:16,500 --> 01:10:19,400 But at this moment, if I had the choice... 1134 01:10:19,800 --> 01:10:23,200 ...I'd settle for the less and the more that Marcus wanted. 1135 01:10:23,900 --> 01:10:26,200 Jesus, was I turning into Marcus? 1136 01:10:26,300 --> 01:10:28,800 Would he be buying me shoes soon? 1137 01:10:30,000 --> 01:10:33,300 I took his advice and told Rachel the truth. 1138 01:10:34,400 --> 01:10:36,400 Or very nearly the truth. 1139 01:10:36,600 --> 01:10:39,400 That I wasn't Marcus' natural father. 1140 01:10:40,600 --> 01:10:42,300 And that is not natural seaweed. 1141 01:10:42,500 --> 01:10:46,300 The problem was, once I told the truth, I knew there'd be more questions. 1142 01:10:46,500 --> 01:10:49,000 I don't get it. If you're not his natural father... 1143 01:10:49,100 --> 01:10:53,300 ...and you don't live with him, then how is he your son? 1144 01:10:53,700 --> 01:10:54,800 Yeah, I see. 1145 01:10:55,100 --> 01:10:58,400 It must look very confusing from the outside. 1146 01:10:58,500 --> 01:11:00,900 Tell me how it is on the inside. 1147 01:11:01,600 --> 01:11:04,300 It's just one of those long, boring stories. 1148 01:11:04,300 --> 01:11:06,800 Look, do you want to move on to wine? 1149 01:11:06,900 --> 01:11:08,900 You want some Chinese rice wine, miss? 1150 01:11:08,900 --> 01:11:14,100 You would like to try, I suspect, the Panang Paneng. 1151 01:11:15,400 --> 01:11:16,300 Yeah? 1152 01:11:16,900 --> 01:11:18,000 No. 1153 01:11:19,800 --> 01:11:22,100 Tell me about your relationship with Ali. 1154 01:11:22,200 --> 01:11:25,900 -ls that as complicated as mine and Marcus'? -No. 1155 01:11:26,000 --> 01:11:29,700 I slept with his father, and then nine months later I gave birth. 1156 01:11:29,800 --> 01:11:30,800 Pretty straight forward. 1157 01:11:30,900 --> 01:11:33,300 Yeah. I envy you that. 1158 01:11:34,600 --> 01:11:38,900 I'm really sorry to harp on about this but I haven't got it all worked out yet. 1159 01:11:39,000 --> 01:11:43,300 You are Marcus' stepfather, but you don't live with him or with his mother. 1160 01:11:45,600 --> 01:11:48,400 No, you see, wait. 1161 01:11:59,800 --> 01:12:02,700 I never said he was my son. 1162 01:12:03,000 --> 01:12:03,800 Did I? 1163 01:12:03,900 --> 01:12:07,200 The words "I have a son called Marcus," never escaped my lips. 1164 01:12:07,200 --> 01:12:09,500 It's what you chose to believe. 1165 01:12:09,600 --> 01:12:11,400 Yeah. Right. 1166 01:12:11,700 --> 01:12:13,900 It's me that's the fantasist. 1167 01:12:14,100 --> 01:12:17,900 I wanted to believe that you had a son, so I let my imagination run riot. 1168 01:12:18,000 --> 01:12:20,100 Obviously I played a part, I can see that. 1169 01:12:20,300 --> 01:12:24,000 No! Not at all. I met you and I thought, "Cute guy. 1170 01:12:24,100 --> 01:12:27,400 "God, if only he had a son. A geeky, teenage kid, if possible." 1171 01:12:27,500 --> 01:12:30,400 Then you turned up at my house with Marcus, and bingo! 1172 01:12:30,400 --> 01:12:35,000 Now I made this crazy link 'cause of some deep psychological need in me. 1173 01:12:35,900 --> 01:12:38,600 You shouldn't beat yourself up about it. 1174 01:12:39,800 --> 01:12:42,000 It could have happened to anyone. 1175 01:12:45,300 --> 01:12:50,500 The first time I met you I thought you were a bit blank. 1176 01:12:53,000 --> 01:12:55,300 But then you changed my mind. 1177 01:12:56,800 --> 01:12:58,600 Maybe I was right. 1178 01:12:59,100 --> 01:13:01,000 -Rachel, listen. -Yes? 1179 01:13:11,700 --> 01:13:13,800 I'm sorry, you're right. 1180 01:13:17,500 --> 01:13:21,800 I am a blank. 1181 01:13:23,400 --> 01:13:27,400 I'm really nothing. 1182 01:13:31,800 --> 01:13:35,500 I don't know what the hell I was thinking of, I'm sorry. 1183 01:13:56,700 --> 01:13:57,700 'Bye, Ellie. 1184 01:13:57,900 --> 01:13:59,500 Marcus! My man! 1185 01:14:00,600 --> 01:14:01,700 Bye, Marcus! 1186 01:14:01,700 --> 01:14:03,400 See you, Marcus! 1187 01:14:22,700 --> 01:14:23,800 Mum? 1188 01:14:49,200 --> 01:14:54,100 So, if z = 17, does x > 2? 1189 01:14:54,500 --> 01:14:55,800 Marcus? 1190 01:14:57,300 --> 01:14:59,600 I didn't know what the answer was. 1191 01:14:59,700 --> 01:15:01,800 I didn't know what "x" equaled. 1192 01:15:01,900 --> 01:15:04,300 And I didn't know how to help my mum. 1193 01:15:14,300 --> 01:15:16,000 And then I realized. 1194 01:15:16,100 --> 01:15:18,900 There was something she said I could do for her. 1195 01:15:19,000 --> 01:15:23,800 -I'm thinking of singing at the school concert. -You? At the rock concert? 1196 01:15:24,500 --> 01:15:27,900 I don't think that would be a very good idea, Marcus. 1197 01:15:28,000 --> 01:15:29,400 Will you accompany me? 1198 01:15:29,500 --> 01:15:31,400 All I've got is a tambourine. 1199 01:15:32,100 --> 01:15:35,400 No, I'm sorry. It's suicide. 1200 01:15:37,000 --> 01:15:39,500 I mean, they'll crucify you. 1201 01:16:04,300 --> 01:16:06,100 Mum's at it again. 1202 01:16:09,400 --> 01:16:12,300 -At what? Sorry. -What do you mean, what? 1203 01:16:13,400 --> 01:16:14,600 The crying. 1204 01:16:14,700 --> 01:16:17,200 She sits in the house all day, crying. 1205 01:16:17,400 --> 01:16:19,800 She does it in the mornings, too. 1206 01:16:22,800 --> 01:16:27,400 It's as bad now as it was before the Dead Duck Day. 1207 01:16:33,100 --> 01:16:36,000 Marcus, I'm sorry, mate... 1208 01:16:38,300 --> 01:16:40,200 ...l'm a bit busy at the moment. 1209 01:16:40,300 --> 01:16:43,300 You're busy? Doing what? 1210 01:16:45,700 --> 01:16:48,200 -Didn't you hear me? -I heard you. 1211 01:16:48,400 --> 01:16:51,700 -What do you want me to do about it? -I don't know. 1212 01:16:51,700 --> 01:16:54,300 -You could talk to her. -Yeah? And what would I say? 1213 01:16:54,400 --> 01:16:56,600 -I don't know! -Why would she listen to me? 1214 01:16:56,700 --> 01:16:58,300 Who am I to her? 1215 01:16:59,000 --> 01:17:00,800 -I'm nobody. -You're not nobody. 1216 01:17:00,900 --> 01:17:03,200 -You're-- -Who? Who do you think I am? 1217 01:17:04,400 --> 01:17:05,800 Who do you think you are? 1218 01:17:05,800 --> 01:17:09,800 You come here uninvited, you disrupt my life, you screw things up. 1219 01:17:10,400 --> 01:17:12,900 What do you want from me? This isn't my problem. 1220 01:17:13,000 --> 01:17:15,800 I'm not your family, mate. I'm not. I'm not your uncle. 1221 01:17:15,900 --> 01:17:17,200 I'm not your big brother. 1222 01:17:17,300 --> 01:17:20,700 We've established pretty firmly that I'm not your father, either, am I? 1223 01:17:20,800 --> 01:17:21,700 But.... 1224 01:17:21,800 --> 01:17:23,100 I'll tell you what I am. 1225 01:17:23,200 --> 01:17:27,600 I'm the guy who's really good at choosing trainers or records, okay? 1226 01:17:27,700 --> 01:17:30,400 That's it. I can't help you with real things. 1227 01:17:30,500 --> 01:17:33,900 I can't help you with anything that means anything. 1228 01:17:36,300 --> 01:17:38,000 You could try. 1229 01:17:47,600 --> 01:17:48,800 You're right. 1230 01:17:49,500 --> 01:17:51,000 You can't help me. 1231 01:17:51,200 --> 01:17:52,500 How could you? 1232 01:17:52,600 --> 01:17:55,300 You're a stupid person who watches TV all day... 1233 01:17:55,400 --> 01:17:56,400 ...and buys things. 1234 01:17:56,500 --> 01:18:01,000 You don't give a shit about anybody, and nobody gives a shit about you! 1235 01:18:31,700 --> 01:18:34,800 Mum said my singing brought sunshine and happiness... 1236 01:18:34,900 --> 01:18:36,300 ...into her life. 1237 01:18:36,600 --> 01:18:39,800 So I'd do it, even if it meant mine was over. 1238 01:19:09,700 --> 01:19:10,800 Look, Mum. 1239 01:19:53,500 --> 01:19:58,700 My life is made up of units of time. Buying CDs: Two units. 1240 01:20:00,400 --> 01:20:03,100 Eating lunch: Three units. 1241 01:20:05,200 --> 01:20:08,500 Exercising: Two units. 1242 01:20:10,900 --> 01:20:13,600 All in all, I had a very full life. 1243 01:20:23,400 --> 01:20:27,600 It's just that it didn't mean anything. 1244 01:20:40,600 --> 01:20:46,300 "Look who's coming round the bend" 1245 01:20:54,600 --> 01:20:58,700 The fact was there was only one thing that meant something to me: 1246 01:21:10,700 --> 01:21:14,500 Marcus. He was the only thing that meant something to me. 1247 01:21:15,000 --> 01:21:18,000 And Fiona was the only thing that meant something to him. 1248 01:21:18,100 --> 01:21:20,500 And she was about to fall off the edge. 1249 01:21:39,300 --> 01:21:41,400 Single parents alone together! 1250 01:21:41,500 --> 01:21:43,500 Single parents alone together! 1251 01:21:43,600 --> 01:21:48,000 Single parents alone together! All for one and one for all! 1252 01:21:50,300 --> 01:21:53,500 -Fiona! -Will, we haven't seen you for a while. 1253 01:21:53,600 --> 01:21:55,000 How's Ned? 1254 01:21:55,500 --> 01:21:59,900 Who? He's a load of crap. He doesn't exist. 1255 01:22:01,100 --> 01:22:02,500 Yeah, I made him up. 1256 01:22:02,600 --> 01:22:04,000 -You made him up? -Yeah. 1257 01:22:04,100 --> 01:22:06,700 -To meet women. -You're sick. 1258 01:22:07,600 --> 01:22:09,900 -Fiona, I've got to talk to you. -Go ahead. 1259 01:22:10,000 --> 01:22:12,900 No, you know, properly talk to you, privately. 1260 01:22:12,900 --> 01:22:16,000 No, this is a circle of truth. 1261 01:22:16,100 --> 01:22:19,700 Whatever you have to say, you can say it in front of everybody. 1262 01:22:20,700 --> 01:22:25,000 Okay. Please don't try and commit suicide again. 1263 01:22:27,700 --> 01:22:31,000 I can't believe you just said that. That is my private experience. 1264 01:22:31,100 --> 01:22:33,800 Yeah, well, that's the thing, isn't it? It's not. 1265 01:22:33,900 --> 01:22:35,500 Marcus is worried about you. 1266 01:22:35,500 --> 01:22:37,600 I'm worried because he's worried about you. 1267 01:22:37,700 --> 01:22:40,800 Will, I don't have plans to commit suicide. 1268 01:22:40,900 --> 01:22:41,900 You don't? 1269 01:22:42,000 --> 01:22:43,700 Not at the moment, no. 1270 01:22:44,500 --> 01:22:46,800 Great. Great! 1271 01:22:46,900 --> 01:22:49,100 Good. 1272 01:22:49,100 --> 01:22:52,000 You know I'm not attracted to you, right? 1273 01:22:53,700 --> 01:22:57,100 What are you on about? No. What are you, nuts? 1274 01:22:57,900 --> 01:23:00,100 Right. Wrong word completely. 1275 01:23:00,300 --> 01:23:05,300 But that's something that we should, you know, talk about a bit. 1276 01:23:05,400 --> 01:23:07,700 The crying in the morning thing, the depression. 1277 01:23:07,900 --> 01:23:10,200 Let's get that fixed. 1278 01:23:10,200 --> 01:23:13,300 That's what men think, isn't it? What? 1279 01:23:13,900 --> 01:23:17,000 That unless you've got the answer, unless you can say: 1280 01:23:17,000 --> 01:23:21,200 "I know a bloke in the Essex Road who can fix that," then there's no point bothering. 1281 01:23:21,300 --> 01:23:22,300 No. 1282 01:23:23,700 --> 01:23:25,500 Well, yeah, okay. I would. 1283 01:23:25,600 --> 01:23:28,700 I'd love to know the name of the bloke in the Essex Road... 1284 01:23:28,800 --> 01:23:31,000 ...because I've got a feeling I'd be useless. 1285 01:23:31,200 --> 01:23:33,100 Will, you're not useless. 1286 01:23:34,400 --> 01:23:37,900 You're here. And that matters. 1287 01:23:38,800 --> 01:23:40,100 Right. 1288 01:23:40,100 --> 01:23:42,500 -Now, can we.... Do you mind? -What? 1289 01:23:42,800 --> 01:23:46,300 -Marcus is singing at the school concert. -Marcus is singing? 1290 01:23:46,500 --> 01:23:47,900 -Yeah, singing. -At school? 1291 01:23:47,900 --> 01:23:49,600 It's a pop concert. He's so excited. 1292 01:23:49,700 --> 01:23:52,900 -I want to get there on time. -Wait, wait. What's he singing? 1293 01:23:53,000 --> 01:23:57,400 "Killing me softly with his song 1294 01:23:57,700 --> 01:24:00,200 "Telling my whole life" 1295 01:24:02,400 --> 01:24:06,200 -What time does this thing start? -What have you got against Marcus singing? 1296 01:24:06,300 --> 01:24:10,800 You know the dream where you're at school without your trousers on and everyone laughs? 1297 01:24:10,900 --> 01:24:14,100 -What's the connection? -That will be Marcus, but for real. 1298 01:24:14,100 --> 01:24:16,800 If he sings that song in front of those kids... 1299 01:24:17,000 --> 01:24:19,200 ...you can just write him off until university. 1300 01:24:19,300 --> 01:24:22,500 If he reaches university, 'cause he's going to get torn to shreds. 1301 01:24:22,600 --> 01:24:25,200 You cannot stop someone from expressing themselves. 1302 01:24:25,300 --> 01:24:29,200 He's not expressing himself! He's expressing you, okay? 1303 01:24:30,700 --> 01:24:31,700 Oh, God. 1304 01:24:32,900 --> 01:24:36,400 What? Jesus Christ. 1305 01:24:36,700 --> 01:24:40,400 You're right. Will, am I a bad mother? 1306 01:24:40,800 --> 01:24:45,300 No, you're not a bad mother. You're just a barking lunatic. 1307 01:24:45,500 --> 01:24:47,200 No, I am. I am a bad mother. 1308 01:24:47,300 --> 01:24:50,700 I've let things slide and I haven't been noticing properly. 1309 01:24:50,800 --> 01:24:53,300 He's a special, very special boy. 1310 01:24:53,300 --> 01:24:55,800 And he's got a special soul, and I've wounded it! 1311 01:24:55,900 --> 01:24:58,800 Please, just shut up. You're wounding my soul. 1312 01:25:27,000 --> 01:25:29,300 Okay, you park it. What? 1313 01:26:17,300 --> 01:26:18,400 Hi. 1314 01:26:19,700 --> 01:26:21,100 What are you doing here? 1315 01:26:21,100 --> 01:26:23,000 That's Ali up there. 1316 01:26:28,900 --> 01:26:32,700 He's talented. 1317 01:26:57,400 --> 01:27:02,600 Now that was the Def Penalty Kru with Murder Fo' Life. 1318 01:27:03,300 --> 01:27:06,300 Our next big act is Marcus Brewer... 1319 01:27:06,400 --> 01:27:09,800 ...singing Roberta Flack's beloved Killing Me Softly. 1320 01:27:12,400 --> 01:27:16,000 He'll be accompanied by Simon Cosgrove on the recorder. 1321 01:27:18,400 --> 01:27:19,900 Marcus, I can't do this. 1322 01:27:20,000 --> 01:27:22,800 -That lot's going to shit all over us. -But you said.... 1323 01:27:22,900 --> 01:27:26,500 I'm sorry. Here's your 5 back. 1324 01:27:28,900 --> 01:27:30,500 Any moment now. 1325 01:27:44,700 --> 01:27:47,300 Come on, Marcus, you wally! 1326 01:27:51,600 --> 01:27:52,600 Wait! Wait! 1327 01:27:52,700 --> 01:27:55,200 Excuse me. What is going on here? 1328 01:27:55,300 --> 01:27:58,900 Nothing. Everything's under control. I'm just his voice coach. 1329 01:27:59,200 --> 01:28:00,700 What are you doing here? 1330 01:28:00,700 --> 01:28:05,200 I heard you were about to commit social suicide, so I dropped by. 1331 01:28:05,300 --> 01:28:07,000 -My accompanist left! -Brilliant. 1332 01:28:07,100 --> 01:28:09,000 -You don't have to do it. -I can't do that. 1333 01:28:09,000 --> 01:28:11,900 Yeah, you can. Just tell them: Artistic differences. 1334 01:28:12,000 --> 01:28:14,600 You can't work without him. He had a drug problem. 1335 01:28:14,700 --> 01:28:17,000 My mum wants me to sing it. It'll make her happy. 1336 01:28:17,000 --> 01:28:22,200 Look, mate, nothing you do can make your mum happy, all right? 1337 01:28:22,700 --> 01:28:26,400 Not in the long term. She has to do that for herself. 1338 01:28:26,500 --> 01:28:30,100 -Get over here right now! -Just bugger off, will you! 1339 01:28:30,300 --> 01:28:33,800 What I'm saying is, the important thing is to make yourself feel happy. 1340 01:28:33,900 --> 01:28:37,800 I've tried just making myself happy. She's tried making herself happy. 1341 01:28:37,900 --> 01:28:40,600 It doesn't work. You need other people to make you happy. 1342 01:28:40,700 --> 01:28:42,000 But that's just it. 1343 01:28:42,100 --> 01:28:46,200 If other people can make you happy then they can also make you unhappy. 1344 01:28:46,300 --> 01:28:50,000 What, you think those people out there are going to make you happy? 1345 01:28:50,000 --> 01:28:51,900 Hang on. Wait. Marcus, don't. 1346 01:28:52,000 --> 01:28:54,300 Marcus! Bollocks. 1347 01:29:11,900 --> 01:29:13,600 Come on, Britney! 1348 01:29:13,700 --> 01:29:15,900 Yeah, give us a song, then. 1349 01:29:23,100 --> 01:29:24,800 This is for my mum. 1350 01:29:30,700 --> 01:29:35,000 "I heard he sang a good song 1351 01:29:36,100 --> 01:29:39,700 "I heard he had a style 1352 01:29:41,100 --> 01:29:45,000 "And so I came to see him 1353 01:29:45,100 --> 01:29:48,800 "to listen for a while 1354 01:29:50,600 --> 01:29:54,600 "And there he was this young boy 1355 01:29:55,400 --> 01:29:59,100 "a stranger to my eyes" 1356 01:29:59,200 --> 01:30:01,100 You're rubbish, mate! 1357 01:30:06,700 --> 01:30:11,500 "Strumming my pain with his fingers 1358 01:30:14,400 --> 01:30:18,600 "Singing my life with his words 1359 01:30:32,200 --> 01:30:35,900 "Killing me softly with his song 1360 01:30:36,000 --> 01:30:37,700 "Killing me softly" 1361 01:30:37,900 --> 01:30:40,300 Who the hell is that? 1362 01:30:40,900 --> 01:30:45,400 "Telling my whole life with his words 1363 01:30:45,500 --> 01:30:51,700 "Killing me softly with his song 1364 01:30:56,000 --> 01:30:59,400 "I felt all flushed with fever 1365 01:30:59,500 --> 01:31:03,200 "embarrassed by the crowd 1366 01:31:03,300 --> 01:31:08,800 "I felt he found my letters and read each one out loud 1367 01:31:10,700 --> 01:31:14,300 "I prayed that he would finish 1368 01:31:14,800 --> 01:31:17,700 "but he just kept right on 1369 01:31:17,800 --> 01:31:21,600 "Strumming my pain with his fingers 1370 01:31:21,700 --> 01:31:24,700 "Singing my life with his words 1371 01:31:25,400 --> 01:31:26,400 "Killing me softly" 1372 01:31:26,500 --> 01:31:28,000 Give it a rest. 1373 01:31:28,300 --> 01:31:32,000 "Killing me softly with his song 1374 01:31:32,100 --> 01:31:37,600 "Telling my whole life with his words Killing me softly 1375 01:31:39,600 --> 01:31:42,400 "With his song 1376 01:31:49,100 --> 01:31:51,300 "He sang as if he knew me" 1377 01:31:51,400 --> 01:31:52,300 Will. 1378 01:31:52,400 --> 01:31:54,900 "In all my dark despair" 1379 01:31:55,000 --> 01:31:56,000 We're finished. 1380 01:31:56,100 --> 01:32:00,900 "And then he looked right through me as if I wasn't there" 1381 01:32:01,000 --> 01:32:02,400 Will, come on. 1382 01:32:08,100 --> 01:32:09,600 Will, we're finished. 1383 01:32:18,300 --> 01:32:21,600 So there I was, killing them softly with my song. 1384 01:32:21,800 --> 01:32:25,000 Or rather, being killed. And not that softly, either. 1385 01:32:25,300 --> 01:32:27,900 I was singing with my eyes closed. 1386 01:32:28,300 --> 01:32:29,700 Was I frightened? 1387 01:32:29,800 --> 01:32:31,400 I was petrified. 1388 01:32:31,900 --> 01:32:33,800 This was definitely not island living. 1389 01:32:34,000 --> 01:32:37,700 "Killing me softly 1390 01:32:38,200 --> 01:32:41,500 "With his song" 1391 01:32:51,000 --> 01:32:52,900 Thank you, Finsbury. 1392 01:32:54,400 --> 01:32:57,100 I'd like to introduce one or two members of the band. 1393 01:32:57,200 --> 01:33:00,000 Marcus Brewer on vocals and tambourine. 1394 01:33:02,500 --> 01:33:04,300 And that's about it. 1395 01:33:04,300 --> 01:33:06,700 Let's get off quick. Get off. 1396 01:33:07,400 --> 01:33:11,200 Marcus, thank you. For the song. 1397 01:33:11,700 --> 01:33:12,800 You were terrific. 1398 01:33:12,800 --> 01:33:14,300 -You think so? -Yeah. 1399 01:33:15,800 --> 01:33:18,300 As a matter of fact, I think we should celebrate. 1400 01:33:18,400 --> 01:33:19,600 Okay. 1401 01:33:20,100 --> 01:33:23,800 How about McDonald's? 1402 01:33:24,100 --> 01:33:26,100 -McDonald's? -Yeah. 1403 01:33:26,200 --> 01:33:27,700 Thanks, Mum, but it's okay. 1404 01:33:27,800 --> 01:33:30,400 No, really. I want to go to McDonald's. 1405 01:33:30,400 --> 01:33:32,200 You know, I'm not really hungry. 1406 01:33:32,200 --> 01:33:36,200 Come on. Are you telling me you couldn't murder a Big Mac? 1407 01:33:36,200 --> 01:33:37,400 Mum! 1408 01:33:39,100 --> 01:33:41,000 Okay, another time. 1409 01:33:43,900 --> 01:33:44,900 Any time. 1410 01:33:47,500 --> 01:33:50,300 I'll be around a while, you know. 1411 01:33:58,800 --> 01:34:02,900 By the following Christmas things were back to normal. 1412 01:34:04,100 --> 01:34:05,400 Before you came-- 1413 01:34:05,600 --> 01:34:09,000 Every man is an island. And I stand by that. 1414 01:34:10,800 --> 01:34:15,300 But clearly, some men are part of island chains. 1415 01:34:16,500 --> 01:34:19,800 Below the surface of the ocean they're actually connected. 1416 01:34:19,900 --> 01:34:22,600 So you're going to marry my mum, then? 1417 01:34:23,000 --> 01:34:24,100 Don't know. 1418 01:34:24,200 --> 01:34:25,300 Why? 1419 01:34:25,800 --> 01:34:27,200 You think she's up for it? 1420 01:34:27,300 --> 01:34:29,800 -I used to want him to marry my mum. -You serious? 1421 01:34:30,000 --> 01:34:33,300 Yeah. But that was when she was depressed and I was desperate. 1422 01:34:33,400 --> 01:34:35,300 Thanks, mate. Cheers. 1423 01:34:35,600 --> 01:34:39,000 How do you use this blender-thing? You don't. 1424 01:34:39,300 --> 01:34:41,900 I used to think two wasn't enough. Christ. 1425 01:34:42,000 --> 01:34:43,900 Now there were loads of people. 1426 01:34:44,000 --> 01:34:46,300 And that was great. Mostly. 1427 01:34:48,100 --> 01:34:51,800 Are you two lazy bastards gonna get up and help, or what? 1428 01:34:53,200 --> 01:34:56,100 So how do you know Will? 1429 01:34:56,200 --> 01:35:00,100 We volunteered together at Amnesty International a couple years ago. 1430 01:35:00,200 --> 01:35:03,600 Yeah, that's right. How is the Burmese situation, Tom? Better? 1431 01:35:03,700 --> 01:35:05,100 I mean good? 1432 01:35:05,700 --> 01:35:08,800 Yeah, and he called me up out of the blue for Christmas lunch. 1433 01:35:08,900 --> 01:35:10,500 So, here I am. 1434 01:35:10,500 --> 01:35:11,900 Really? 1435 01:35:19,900 --> 01:35:22,500 So, listen, what's the deal with you and Ellie now? 1436 01:35:22,600 --> 01:35:26,000 Is she your girlfriend? 1437 01:35:26,200 --> 01:35:27,900 Are you insane? 1438 01:35:30,100 --> 01:35:32,400 Where did you get those trainers? 1439 01:35:32,500 --> 01:35:35,300 -Why? What's wrong with them? -Nothing. 1440 01:35:35,400 --> 01:35:36,600 What? 1441 01:35:37,300 --> 01:35:40,100 By the way, I do think you and Rachel have a shot. 1442 01:35:40,200 --> 01:35:43,300 -I mean, if you don't screw it up. -Thank you. 1443 01:35:46,000 --> 01:35:47,900 I'd created a monster. 1444 01:35:48,200 --> 01:35:50,200 Or maybe he created me. 1445 01:35:53,000 --> 01:35:55,900 I don't know what Will was so upset about. 1446 01:35:56,600 --> 01:36:00,300 All I meant was I don't think couples are the future. 1447 01:36:00,600 --> 01:36:03,500 You need more than that. You need backup. 1448 01:36:04,100 --> 01:36:07,300 The way I saw it, Will and I both had backup now. 1449 01:36:09,600 --> 01:36:12,900 It's like that thing he told me Jon Bon Jovi said: 1450 01:36:13,000 --> 01:36:14,900 "No man is an island." 111423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.