All language subtitles for 1959-The FBI Story.eng.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,029 --> 00:00:17,519 Flight number 21. 2 00:00:17,698 --> 00:00:23,432 Flight number 21, leaving at 6: 15, now boarding at gate 12. 3 00:00:24,738 --> 00:00:28,401 Webster's International Dictionary defines murder... 4 00:00:28,575 --> 00:00:33,877 ...as the unlawful taking of human life by another human being. 5 00:00:34,481 --> 00:00:39,817 On a November evening in 1955, the definition became obsolete. 6 00:00:41,321 --> 00:00:44,290 A mass murder was being planned. 7 00:00:44,458 --> 00:00:47,256 The instrument of murder was hidden in a battered suitcase... 8 00:00:47,427 --> 00:00:49,019 ...at a Midwest airport. 9 00:00:49,196 --> 00:00:51,721 There'll be an excess weight charge of $ 13. 10 00:00:51,898 --> 00:00:54,662 Goodness, I didn't know it was that heavy. 11 00:00:55,202 --> 00:00:59,662 Only one person in the world knew why the woman's luggage was so heavy. 12 00:00:59,840 --> 00:01:01,774 Only one man knew that a time bomb... 13 00:01:01,942 --> 00:01:05,139 ...was buried in the contents of her suitcase. 14 00:01:05,846 --> 00:01:11,443 He knew because he was the man who had put it there. 15 00:01:12,152 --> 00:01:14,382 He also knew that the suitcase would be placed... 16 00:01:14,554 --> 00:01:17,148 ...in the cargo pit of an airplane. 17 00:01:17,457 --> 00:01:20,654 An airplane scheduled to carry four crew members... 18 00:01:20,827 --> 00:01:23,421 ...and 45 passengers. 19 00:01:26,299 --> 00:01:28,563 - Here you are, Mrs. King. - Thank you. 20 00:01:31,838 --> 00:01:33,738 - Sign right here, Mother. - Life insurance? 21 00:01:33,907 --> 00:01:35,204 Yeah, I'm superstitious. 22 00:01:35,375 --> 00:01:38,572 It's only when somebody hasn't got it that things seem to go wrong. 23 00:01:39,045 --> 00:01:42,606 Oh, my. Thirty-seven thousand five hundred. 24 00:01:42,783 --> 00:01:44,512 - Maybe you'll be rich. - I hope not. 25 00:01:44,684 --> 00:01:47,050 Oh, now, don't you worry about me, son. 26 00:01:47,220 --> 00:01:50,246 These airships fly millions of miles without an accident. 27 00:01:50,424 --> 00:01:53,018 I'll be dropping you a postcard from Portland tomorrow. 28 00:01:53,193 --> 00:01:54,524 Your attention, please. 29 00:01:54,694 --> 00:01:57,629 This is the final call for flight number 21. 30 00:01:57,798 --> 00:02:00,198 - Flight 21 boarding at gate 12. - That's us. Come on. 31 00:02:00,367 --> 00:02:02,335 All aboard, please. 32 00:02:08,308 --> 00:02:11,436 Now, you be careful while I'm away. Don't get into any more trouble. 33 00:02:11,611 --> 00:02:13,704 I won't. Now, you better get aboard. 34 00:02:13,880 --> 00:02:15,313 - Goodbye, darling. - Goodbye. 35 00:02:19,853 --> 00:02:22,185 - Goodbye, dear. - Goodbye, Mother. 36 00:03:50,477 --> 00:03:51,876 Look. 37 00:03:56,349 --> 00:04:01,218 The murder took place at 7:37, on schedule. 38 00:04:01,388 --> 00:04:06,553 And 49 men, women and children, who never had anything in common... 39 00:04:06,726 --> 00:04:09,456 ...became final companions. 40 00:04:10,530 --> 00:04:12,998 A number of organizations were immediately involved... 41 00:04:14,568 --> 00:04:17,799 ...one of them an agency at 9th and Pennsylvania Avenue in Washington. 42 00:04:18,538 --> 00:04:21,871 Thousands of men and women work for this organization. 43 00:04:22,042 --> 00:04:25,739 Their daily chores and their lives make up: 44 00:05:27,207 --> 00:05:30,699 A few hours after the Colorado airplane disaster... 45 00:05:30,877 --> 00:05:34,938 ...FBI agents joined with engineers and CAB investigators... 46 00:05:35,115 --> 00:05:38,209 ...to collect and study the evidence. 47 00:05:38,752 --> 00:05:40,845 The floor of a warehouse was converted... 48 00:05:41,021 --> 00:05:45,287 ...into a scaled-down grid map of the crash scene. 49 00:05:45,759 --> 00:05:48,660 Each piece of wreckage was placed on the grid... 50 00:05:48,828 --> 00:05:52,286 ...in the exact position in which it was found. 51 00:05:53,967 --> 00:05:57,403 The next step was to reassemble the pieces into a rough facsimile... 52 00:05:57,570 --> 00:05:59,868 ...of the destroyed plane. 53 00:06:00,206 --> 00:06:04,302 This revealed a jagged hole near cargo pit number four. 54 00:06:06,046 --> 00:06:08,276 The Civil Aeronautics Board asked the FBI... 55 00:06:08,448 --> 00:06:11,349 ...to begin a sabotage investigation. 56 00:06:11,518 --> 00:06:15,852 In less than three hours, over 100 agents in 20 different cities went to work... 57 00:06:16,022 --> 00:06:19,458 ...digging into the backgrounds of passengers and crew members. 58 00:06:19,626 --> 00:06:21,924 They were looking for any stray item... 59 00:06:22,095 --> 00:06:24,188 ...which might indicate sabotage... 60 00:06:25,565 --> 00:06:27,260 ...or murder. 61 00:06:27,434 --> 00:06:29,026 They talked to everyone concerned: 62 00:06:29,202 --> 00:06:32,660 Relatives, friends and enemies. 63 00:06:33,773 --> 00:06:36,173 I understand that you were acquainted with Mrs. King. 64 00:06:36,342 --> 00:06:37,570 Yes, sir. 65 00:06:37,744 --> 00:06:40,144 She used to live right next door there with her kid. 66 00:06:40,313 --> 00:06:43,146 He forged a check once or twice... 67 00:06:43,316 --> 00:06:45,045 ...and he was pinched for bootlegging. 68 00:06:45,218 --> 00:06:47,118 Remember anything else that might help us? 69 00:06:47,287 --> 00:06:51,348 No, except his mother didn't seem to mind very much. 70 00:06:51,524 --> 00:06:55,119 She acted like he was just having a streak of bad manners or something. 71 00:06:55,395 --> 00:06:57,192 That's about all I can recall. 72 00:06:57,363 --> 00:06:59,661 I guess it doesn't amount to much. 73 00:07:00,333 --> 00:07:02,767 But it did amount to something. 74 00:07:02,936 --> 00:07:08,636 It brought into focus the name and the face of Jack Graham. 75 00:07:08,808 --> 00:07:12,471 It wasn't much, but sometimes it doesn't take much. 76 00:07:12,645 --> 00:07:14,909 One time, a crowbar won't bend a cobweb. 77 00:07:15,081 --> 00:07:19,609 Another time, a falling leaf will start an avalanche. 78 00:07:19,786 --> 00:07:21,651 It was a lead. 79 00:07:21,821 --> 00:07:24,381 The whole FBI was alerted. 80 00:07:25,125 --> 00:07:29,289 Agents in the field collected every available piece of information on Jack Graham. 81 00:07:29,462 --> 00:07:31,054 From people who knew him. 82 00:07:31,231 --> 00:07:34,997 From people who didn't know that they knew him. 83 00:07:35,769 --> 00:07:38,761 - Operator. - It was all relayed to Washington. 84 00:07:38,938 --> 00:07:41,270 It was combined with information from bureau files. 85 00:07:41,441 --> 00:07:42,635 FBI Headquarters. 86 00:07:43,076 --> 00:07:47,137 A pattern began to emerge, and it boiled down to this: 87 00:07:47,514 --> 00:07:51,974 Jack Graham was very sentimental about insurance. 88 00:07:52,152 --> 00:07:53,551 He'd collected on it twice. 89 00:07:53,720 --> 00:07:57,417 The first time, it was an explosion in a restaurant his mother owned. 90 00:07:57,590 --> 00:08:01,583 Another time, he stalled a pickup truck on the railroad tracks. 91 00:08:01,761 --> 00:08:04,559 He seemed very surprised when the train happened by. 92 00:08:04,731 --> 00:08:06,699 And finally... 93 00:08:07,000 --> 00:08:09,969 ...he'd insured his mother's life. 94 00:08:11,271 --> 00:08:15,105 By now, FBI chemists had found something else. 95 00:08:15,275 --> 00:08:20,872 A piece of metal taken from the crash showed traces of sodium carbonate... 96 00:08:21,047 --> 00:08:25,313 ...sodium nitrate and sulfur-bearing compounds. 97 00:08:25,485 --> 00:08:29,421 These are chemicals found after an explosion of dynamite. 98 00:08:30,456 --> 00:08:34,051 There was now enough evidence to move forward. 99 00:08:34,360 --> 00:08:38,660 Carefully detailed instructions went out to the Denver Field Office. 100 00:08:39,365 --> 00:08:41,128 What is your name? 101 00:08:41,434 --> 00:08:43,834 I'm John Gilbert Graham. 102 00:08:44,838 --> 00:08:48,330 - Your address? - 2750 Pitcher Road. 103 00:08:48,508 --> 00:08:51,238 We want to advise you of your rights. 104 00:08:51,511 --> 00:08:54,480 The door over there is open. You can walk out any time you wish. 105 00:08:54,647 --> 00:08:58,014 Or there's a telephone. You can call an attorney. 106 00:08:58,184 --> 00:09:00,049 Because anything you say here... 107 00:09:00,220 --> 00:09:02,586 ...can be used against you in a court of law. 108 00:09:02,755 --> 00:09:06,521 - Is that clear? - That's clear. I've got nothing to hide. 109 00:09:06,693 --> 00:09:07,921 She did her own packing. 110 00:09:08,094 --> 00:09:11,427 I haven't got the slightest idea about anything that was in the baggage. 111 00:09:12,465 --> 00:09:16,595 But the next day, agents talked to a family friend. 112 00:09:16,769 --> 00:09:18,930 A discrepancy showed up. 113 00:09:19,105 --> 00:09:22,199 Yes, Jack had a package for her to take along on the trip. 114 00:09:22,375 --> 00:09:25,208 It was wrapped like a gift. I guess he wanted to surprise her. 115 00:09:25,378 --> 00:09:28,006 I guess he did. Do you know what it was? 116 00:09:28,181 --> 00:09:32,379 Well, yes, it was a set of drills and files and cutting tools. 117 00:09:32,552 --> 00:09:35,817 His mother had a hobby of making costume jewelry from seashells. 118 00:09:35,989 --> 00:09:38,219 That's what the set of tools was for. 119 00:09:38,391 --> 00:09:40,655 Do you remember anything else? 120 00:09:42,295 --> 00:09:44,593 No, not that I recall. 121 00:09:45,765 --> 00:09:48,962 She said you purchased a toolkit for your mother. 122 00:09:49,769 --> 00:09:51,703 Don't you remember? 123 00:09:53,640 --> 00:09:57,201 Oh, come to think of it, I did buy a toolkit last month. 124 00:09:57,377 --> 00:10:00,540 And I put it in her suitcase. It wasn't important. I'd forgotten it. 125 00:10:00,713 --> 00:10:04,308 We've checked all the stores in Denver that sell that kind of thing. 126 00:10:04,617 --> 00:10:07,518 Yeah, well... Well, I didn't buy it in Denver. 127 00:10:07,687 --> 00:10:11,350 But you haven't been out of Denver for two years. We've checked that too. 128 00:10:11,591 --> 00:10:14,492 Look, we wanna remind you again that you have certain rights. 129 00:10:14,661 --> 00:10:16,754 You bet I have, and I wanna get this straight. 130 00:10:16,930 --> 00:10:19,956 Are you insinuating I blew up that plane? 131 00:10:20,767 --> 00:10:23,235 No. We don't insinuate. 132 00:10:23,403 --> 00:10:24,961 We simply collect evidence. 133 00:10:25,138 --> 00:10:27,470 Well, okay, I got nothing to be afraid of, then. 134 00:10:27,640 --> 00:10:29,699 I didn't do anything. 135 00:10:30,944 --> 00:10:33,708 - Do you mind if we search your home? - No, I don't care. 136 00:10:33,880 --> 00:10:36,007 You won't find anything. 137 00:10:37,717 --> 00:10:39,742 Sign this waiver, please. 138 00:10:42,422 --> 00:10:47,587 In Graham's house, the agents found a small coil of wire. 139 00:10:47,760 --> 00:10:51,389 The kind which can be used to detonate dynamite. 140 00:10:51,597 --> 00:10:54,464 And finally, they found the last link. 141 00:10:54,634 --> 00:10:59,071 A storekeeper verified that he'd sold material to Jack Graham. 142 00:10:59,238 --> 00:11:01,263 The sales order read: 143 00:11:01,441 --> 00:11:05,468 "One timing device, 25 sticks of dynamite." 144 00:11:05,945 --> 00:11:07,913 A medical doctor attested to the fact... 145 00:11:08,081 --> 00:11:11,448 ...that Graham was in sound mental condition. 146 00:11:11,617 --> 00:11:15,849 Graham formally acknowledged that he was not speaking under duress. 147 00:11:17,056 --> 00:11:19,251 He acknowledged a lot more too. 148 00:11:22,495 --> 00:11:24,759 So then I slipped the bomb into her suitcase. 149 00:11:24,931 --> 00:11:27,297 Twenty-five sticks of dynamite... 150 00:11:27,500 --> 00:11:30,765 ...two electric primer caps, a timer and a six-volt battery. 151 00:11:31,604 --> 00:11:33,094 Stand up. 152 00:11:33,373 --> 00:11:35,500 Put the cuffs on him. 153 00:11:44,717 --> 00:11:45,945 In case I get any mail... 154 00:11:46,119 --> 00:11:49,111 ...you can send it to Ca�on City Prison for the next month or so. 155 00:11:49,288 --> 00:11:51,813 After that, you can send it to hell. 156 00:11:54,494 --> 00:11:58,658 Jack Graham's only mistake was that he was absent-minded. 157 00:11:59,098 --> 00:12:03,296 He forgot about the broad research powers of the FBI. 158 00:12:03,469 --> 00:12:07,701 Its high-speed communications, its endless flow of vital correspondence. 159 00:12:08,174 --> 00:12:12,042 A laboratory equipped to analyze any and all documents. 160 00:12:12,245 --> 00:12:13,439 The serology section... 161 00:12:13,613 --> 00:12:16,878 ...geared to break down every known blood sample. 162 00:12:17,550 --> 00:12:21,281 A firearms section, containing 2000 weapons. 163 00:12:21,454 --> 00:12:25,652 Rifles, shotguns, pistols, revolvers and machine guns... 164 00:12:25,825 --> 00:12:28,988 ...most of them collected from its clientele. 165 00:12:30,563 --> 00:12:35,330 It took years to build up the FBI, to train it and retrain it... 166 00:12:35,501 --> 00:12:40,268 ...to staff it with lawyers, accountants, scientists, all working together. 167 00:12:40,440 --> 00:12:45,036 So when Jack Graham took on the modern FBI... 168 00:12:46,712 --> 00:12:48,942 ...he took on too much and too many. 169 00:12:49,115 --> 00:12:50,980 He bargained badly. 170 00:12:51,484 --> 00:12:54,976 Now, in the old days, Jack Graham might've gotten off a lot cheaper. 171 00:12:55,154 --> 00:12:59,523 He could have killed 49 people for a little under $ 11, tax included... 172 00:12:59,692 --> 00:13:02,092 ...because the bureau was a haphazard outfit. 173 00:13:02,261 --> 00:13:06,129 Nobody knew exactly how it got started or where it was going. 174 00:13:06,299 --> 00:13:08,733 As a matter of fact, it wasn't really a bureau... 175 00:13:08,901 --> 00:13:10,994 ...it was sort of an afterthought. 176 00:13:11,170 --> 00:13:14,105 Now, here is the original building in Washington. 177 00:13:14,273 --> 00:13:18,073 We occupied one small floor of that building. 178 00:13:18,244 --> 00:13:21,645 It was out-of-date, disorganized. 179 00:13:21,814 --> 00:13:25,341 Didn't even have enough space to keep decent records. 180 00:13:25,518 --> 00:13:28,282 Actually, that was sort of the main incentive... 181 00:13:28,454 --> 00:13:30,786 ...for catching a criminal in those days: 182 00:13:30,957 --> 00:13:33,858 Arrest him before his file gets too thick. 183 00:13:34,026 --> 00:13:37,518 And on top of that, there was a lot of politics. 184 00:13:37,730 --> 00:13:41,689 It was that way too in some of the field offices. 185 00:13:41,868 --> 00:13:44,359 Knoxville, for instance. 186 00:13:44,604 --> 00:13:47,266 I know because I was there. 187 00:13:47,607 --> 00:13:50,906 It was early May in 1924. 188 00:13:51,077 --> 00:13:56,379 There were some good men, all right, but there was politics and laziness too. 189 00:13:56,549 --> 00:14:00,246 And nothing ever seemed to be planned or worked out. 190 00:14:00,419 --> 00:14:03,911 I've seen pillow fights that were better organized. 191 00:14:07,360 --> 00:14:11,490 No, no, no. Push it harder. Push it. It might catch on or something. 192 00:14:11,664 --> 00:14:13,757 Chip, you'll have to squeeze on through there. 193 00:14:13,933 --> 00:14:15,423 We're trying to fix this fan. 194 00:14:15,601 --> 00:14:18,729 Six times I wrote them in Washington about that fan. 195 00:14:18,905 --> 00:14:21,806 Six times I told them we're gonna swelter down here. 196 00:14:21,974 --> 00:14:23,202 - What's that? - Affidavits. 197 00:14:23,376 --> 00:14:25,606 And they don't even bother to answer. Not a line. 198 00:14:25,778 --> 00:14:27,678 Marge, how many times did I write them? 199 00:14:28,114 --> 00:14:29,376 Six times, sir. 200 00:14:29,815 --> 00:14:31,043 That's right, six times. 201 00:14:31,217 --> 00:14:33,651 And not one line back, not one measly line. 202 00:14:33,819 --> 00:14:35,912 And in the meantime, we sit here and swelter. 203 00:14:36,088 --> 00:14:39,455 - Harry, about these affidavits... - Let me ask you just one fair question. 204 00:14:39,625 --> 00:14:42,287 - Does it seem warm in here to you? - Well, yes, I guess so. 205 00:14:42,461 --> 00:14:46,295 It's sweltering, that's what it is. And they give us one measly fan. 206 00:14:46,465 --> 00:14:48,456 - And that don't work. - This is important. 207 00:14:48,634 --> 00:14:50,795 These affidavits. They're from Fairfield County. 208 00:14:50,970 --> 00:14:52,631 I got four of them, from four people. 209 00:14:52,805 --> 00:14:54,932 There are a lot of other people just like them. 210 00:14:55,107 --> 00:14:57,735 - Just like what? - It's a system that's been going on. 211 00:14:57,910 --> 00:15:01,402 - The people are in bondage out there. - Somebody's got them locked up? 212 00:15:01,581 --> 00:15:04,379 That's practically it. Yeah, they're tied to the land. 213 00:15:04,550 --> 00:15:05,847 They're even afraid to vote. 214 00:15:06,018 --> 00:15:08,509 It's happening all over Fairfield County. 215 00:15:08,688 --> 00:15:10,553 And it works just as easy as pie. 216 00:15:10,723 --> 00:15:13,317 Now, suppose a fella gets put into jail for some reason. 217 00:15:13,492 --> 00:15:15,756 All right, the land owners go to the magistrate... 218 00:15:15,928 --> 00:15:17,691 ...and they pay off the fella's fine. 219 00:15:17,863 --> 00:15:19,854 Then bring him back and let him work it off. 220 00:15:20,032 --> 00:15:21,932 Only, he never gets it worked off. 221 00:15:22,101 --> 00:15:25,332 And the debt just keeps building up and building up and piling up... 222 00:15:25,504 --> 00:15:27,233 I don't know what we can do about it. 223 00:15:27,406 --> 00:15:29,772 I told you, faster. You're slower than the fan. 224 00:15:29,942 --> 00:15:32,274 Whirl it. Whirl it. 225 00:15:32,445 --> 00:15:36,404 I'll tell you what we can do about it. We can send a report in to Washington. 226 00:15:36,582 --> 00:15:39,312 We're not gonna waste one more 2-cent stamp... 227 00:15:39,485 --> 00:15:41,885 ...till we get this thing fixed there about that fan. 228 00:15:42,054 --> 00:15:43,316 These people can't vote. 229 00:15:43,489 --> 00:15:46,981 They don't need to until November. In the meantime, we sit here and swelter. 230 00:15:47,159 --> 00:15:48,751 People's rights are being violated. 231 00:15:48,928 --> 00:15:51,192 What if they are? We don't know anything about it. 232 00:15:51,364 --> 00:15:53,457 We've never had a case on anything like that. 233 00:15:53,633 --> 00:15:56,568 What if you didn't have a case on murder? Would you let that go? 234 00:15:56,736 --> 00:16:00,433 You'd let somebody stab people because you didn't have a catalog number on it? 235 00:16:00,606 --> 00:16:02,631 - Oh, don't be silly. - This is the same thing. 236 00:16:02,808 --> 00:16:05,208 - It's exactly the same thing. - All right, all right. 237 00:16:05,378 --> 00:16:09,109 - Send in your report. Send it in, send it in. - Attaboy, Harry. Thank you, Harry. 238 00:16:09,282 --> 00:16:13,082 I'm just trying to keep things in perspective around here, that's all. 239 00:16:15,488 --> 00:16:17,217 Afternoon mail. 240 00:16:17,390 --> 00:16:21,019 Don't we never get any magazines anymore? 241 00:16:22,161 --> 00:16:23,389 - Oh, hi, Chip. - Hi, Sam. 242 00:16:23,562 --> 00:16:26,360 - There was a call for you from the library. - Yeah. 243 00:16:26,832 --> 00:16:30,962 How do you suppose a fella like Harry ever got into the bureau? 244 00:16:31,671 --> 00:16:36,233 - Breaking and entering. Clear violation. - Yeah. 245 00:16:36,475 --> 00:16:39,308 Some state bigwig pushed it to get him off their payroll. 246 00:16:39,478 --> 00:16:40,968 Well, well, well. 247 00:16:41,147 --> 00:16:45,174 Drop your paper clips, everybody. We're gonna take a trip, on the house. 248 00:16:45,351 --> 00:16:48,479 Now, in the first place, the bureau's got a new director. 249 00:16:48,654 --> 00:16:53,284 "Special Agent in Charge, SAC Dakins, Agent Hardesty and Agent Crandall... 250 00:16:53,459 --> 00:16:55,791 ...are hereby instructed to report to Washington... 251 00:16:55,961 --> 00:16:59,158 ...at 9:00 on the morning of May 29." 252 00:16:59,332 --> 00:17:01,698 That's good. Now you can tell them about the fan. 253 00:17:01,867 --> 00:17:04,358 And don't think I won't. 254 00:17:04,870 --> 00:17:06,132 Sure. Sure, you will. 255 00:17:06,305 --> 00:17:09,274 - Hey, what do you suppose it means? - I don't know. 256 00:17:10,242 --> 00:17:13,302 All right, everybody, get your paperwork all straightened out, now. 257 00:17:13,479 --> 00:17:15,379 I'll be at the library, Harry. 258 00:17:16,782 --> 00:17:18,044 - Good luck. - Yeah, thanks. 259 00:17:18,217 --> 00:17:19,741 Yeah. 260 00:17:27,693 --> 00:17:29,354 Good morning. 261 00:17:37,470 --> 00:17:39,961 I wonder, do you happen to have that book? 262 00:17:41,741 --> 00:17:44,266 Well, if we do, it'll be in the Mystery section. 263 00:17:44,443 --> 00:17:47,173 - I'll show you. - Thank you. 264 00:18:05,464 --> 00:18:09,025 Darling, not every day. Somebody's going to notice. 265 00:18:09,602 --> 00:18:11,536 Nobody can read books quite that fast. 266 00:18:11,704 --> 00:18:13,501 You've got nothing to worry about, Lucy. 267 00:18:13,672 --> 00:18:16,641 I always pick books with large print, you see. 268 00:18:16,809 --> 00:18:18,037 Oh, I'm sorry. 269 00:18:18,210 --> 00:18:21,771 You know, I wish they'd sort of spread things out here a little. 270 00:18:21,947 --> 00:18:24,415 Kind of cramped in here. 271 00:18:25,050 --> 00:18:27,518 Look at all these books, too. 272 00:18:27,686 --> 00:18:31,747 It's not very romantic, kissing somebody right in the middle of the murder section. 273 00:18:31,924 --> 00:18:33,516 You've got a better suggestion? 274 00:18:35,428 --> 00:18:39,330 Well, as a matter of fact, I have. That's why I came over. 275 00:18:41,300 --> 00:18:43,825 Lucy, I think we ought to get married. 276 00:18:44,970 --> 00:18:47,700 Married? Well, right away? 277 00:18:47,873 --> 00:18:50,501 Oh, no, tomorrow will be soon enough, I think. 278 00:18:51,243 --> 00:18:52,938 Chip, you're crazy. 279 00:18:53,112 --> 00:18:56,275 You can't just go get married like ordering a ham sandwich. 280 00:18:56,449 --> 00:18:58,144 You can if you're hungry. 281 00:19:00,586 --> 00:19:02,645 We love each other, don't we? 282 00:19:03,856 --> 00:19:05,847 Well, why tomorrow? 283 00:19:06,025 --> 00:19:09,392 Well, you see, word has just come in that I have to go to Washington... 284 00:19:09,562 --> 00:19:10,893 ...at the end of the month. 285 00:19:11,063 --> 00:19:14,499 And I'm not sure when I'll be back. I'm not sure I'll ever be back at all. 286 00:19:14,667 --> 00:19:16,134 You know, I may be transferred. 287 00:19:16,302 --> 00:19:20,068 So we'll have to get married right away, and then we can work in a honeymoon. 288 00:19:22,174 --> 00:19:24,074 Well, it's impossible. 289 00:19:26,111 --> 00:19:28,602 Why, you don't think your folks would approve? 290 00:19:28,781 --> 00:19:30,578 No, that's not it. 291 00:19:30,749 --> 00:19:32,842 - I won't. - What? 292 00:19:33,018 --> 00:19:35,282 Now, we've talked about this before, Chip. 293 00:19:35,454 --> 00:19:39,015 Well, you mean my job, huh? 294 00:19:41,360 --> 00:19:43,123 I love you very much, Chip. 295 00:19:43,295 --> 00:19:45,695 But I wouldn't marry you tomorrow or any other day... 296 00:19:45,865 --> 00:19:47,662 ...as long as you work for that bureau. 297 00:19:47,833 --> 00:19:51,030 - You're not being fair. - I don't think you're being fair to yourself. 298 00:19:51,203 --> 00:19:54,536 You spent five years getting a degree. Working and going to school. 299 00:19:54,707 --> 00:19:57,733 And then you get stuck in some dinky little rut. 300 00:19:58,143 --> 00:20:02,512 I'm not against government work, Chip, but, well, do something important. 301 00:20:02,681 --> 00:20:06,583 Well, honey, I'm awful sorry. They just wouldn't let me start as a senator. 302 00:20:07,453 --> 00:20:09,580 Now, that's not what I mean, and you know it. 303 00:20:09,755 --> 00:20:12,918 I'm not looking for a lot of money or a big mansion. 304 00:20:13,092 --> 00:20:15,652 I just hate to see you sliding along, year after year... 305 00:20:15,828 --> 00:20:18,422 ...with nothing to show for it except a payroll number... 306 00:20:18,597 --> 00:20:22,761 ...and maybe a pat on the back from some political appointee. 307 00:20:22,935 --> 00:20:25,301 You're too good for that, Chip. 308 00:20:27,106 --> 00:20:28,471 Well... 309 00:20:28,941 --> 00:20:31,466 ...I guess that's pretty clear, isn't it? 310 00:20:33,145 --> 00:20:34,772 I hope so. 311 00:20:35,147 --> 00:20:37,172 Well, Lucy, let me ask you something. 312 00:20:37,349 --> 00:20:39,977 If I were to leave the bureau, would you marry me then? 313 00:20:40,619 --> 00:20:42,280 Let me ask you something. 314 00:20:42,454 --> 00:20:44,547 How much would you really mind giving it up? 315 00:20:44,723 --> 00:20:47,021 Now, be honest, Chip. It's not that good a job. 316 00:20:47,192 --> 00:20:48,750 You've said so yourself. 317 00:20:48,928 --> 00:20:50,953 Well, I know, that's true, but... 318 00:20:51,130 --> 00:20:54,657 I know there isn't much reason for me to stay, but I... 319 00:20:58,137 --> 00:21:02,096 Well, anyway, I think I'd give up anything to marry you, Lucy. 320 00:21:02,641 --> 00:21:04,472 I really would. 321 00:21:05,044 --> 00:21:08,104 Well, then, stop stalling and do it. 322 00:21:11,116 --> 00:21:14,517 Well, now, I still have to go to Washington to resign. 323 00:21:15,421 --> 00:21:17,753 And I have to go to work. 324 00:21:28,233 --> 00:21:30,827 I wonder who she's meeting in here. 325 00:21:41,413 --> 00:21:43,938 "Do you, John Michael Hardesty... 326 00:21:44,116 --> 00:21:47,711 ...accept in holy matrimony this woman, for better or for worse... 327 00:21:47,886 --> 00:21:51,754 ...in sickness or in health, until death do you part?" 328 00:21:51,924 --> 00:21:53,152 I do. 329 00:21:53,959 --> 00:21:55,859 "Do you, Lucy Ann Ballard... 330 00:21:56,028 --> 00:22:00,021 ...accept in holy matrimony this man, for better or for worse... 331 00:22:00,199 --> 00:22:04,465 ...in sickness or in health, until death do you part?" 332 00:22:04,637 --> 00:22:05,695 I do. 333 00:22:16,649 --> 00:22:19,015 Then, as a minister and servant of God... 334 00:22:19,184 --> 00:22:23,746 ...I pronounce you bound in holy matrimony. 335 00:22:34,133 --> 00:22:35,395 I'll get the car. 336 00:22:35,868 --> 00:22:39,929 Oh, baby, you just look beautiful. 337 00:22:40,105 --> 00:22:43,563 I'm glad, son, about your going into the law business for yourself. 338 00:22:43,742 --> 00:22:45,903 - It's a right smart move. - Thank you very much. 339 00:22:46,078 --> 00:22:48,046 I'm sorry about all the rush, Mrs. Ballard. 340 00:22:48,213 --> 00:22:51,239 - Guess it wasn't a very big wedding. - Don't you worry about that. 341 00:22:54,553 --> 00:22:56,282 Anybody here for a honeymoon? 342 00:22:56,455 --> 00:23:00,186 I just might take a chance on that. Honey, we have to go. Let's go. 343 00:23:00,359 --> 00:23:01,883 - Goodbye, baby. - You look great. 344 00:23:02,061 --> 00:23:04,427 - Congratulations. - Goodbye, Lucy. 345 00:23:08,233 --> 00:23:11,361 - We got the tent and everything? - Yeah, yeah. 346 00:23:12,171 --> 00:23:16,130 - Good luck. I hope the fish are biting. - I was kind of hoping they wouldn't be. 347 00:23:16,308 --> 00:23:19,641 Remember, be on that Washington train the 28th. I'll board at Asheville. 348 00:23:19,812 --> 00:23:22,076 - Fine. All right. - Bye. 349 00:23:34,059 --> 00:23:39,497 For the next two or three weeks, Lucy and I went bass fishing. 350 00:23:39,798 --> 00:23:41,390 We... 351 00:23:41,567 --> 00:23:44,092 We didn't catch anything, but I guess that's because... 352 00:23:44,269 --> 00:23:47,602 ...the car never got stuck in a big enough lake. 353 00:23:55,714 --> 00:23:58,706 We had nice accommodations, though. 354 00:24:00,319 --> 00:24:05,347 A semiprivate room with running water. 355 00:24:09,361 --> 00:24:10,953 Lucy said for our next honeymoon... 356 00:24:11,130 --> 00:24:14,327 ...she'd like to make reservations at a good desert. 357 00:24:14,500 --> 00:24:18,800 Anyway, toward the end of that month, we got the train for Washington. 358 00:24:33,252 --> 00:24:35,777 Sam Crandall was already aboard. 359 00:24:36,288 --> 00:24:38,984 He didn't seem too happy for some reason or other. 360 00:24:39,158 --> 00:24:40,955 Hi, Sam. 361 00:24:44,963 --> 00:24:47,955 And it didn't take him long to get to the point. 362 00:24:48,333 --> 00:24:51,200 Bring us a couple of glasses of tomato juice, will you. 363 00:24:53,172 --> 00:24:55,902 Are you really serious about resigning? 364 00:24:56,742 --> 00:24:58,369 Show it to him. 365 00:24:59,044 --> 00:25:00,739 One neatly typed resignation. 366 00:25:00,913 --> 00:25:03,973 And one brand-new lawyer's shingle. 367 00:25:04,316 --> 00:25:05,715 Well, I think you're a fool. 368 00:25:05,884 --> 00:25:08,512 Oh, stop it, Sam. You're just like Chip. 369 00:25:08,687 --> 00:25:10,917 You don't really think the bureau's any good. 370 00:25:11,089 --> 00:25:13,387 No, but it could be. 371 00:25:13,559 --> 00:25:16,653 That's the terrible part, Chip. It could be. 372 00:25:16,829 --> 00:25:19,320 Oh, I suppose, if you get water to run uphill. 373 00:25:19,498 --> 00:25:21,625 Then it'll run uphill. We need a bureau. 374 00:25:21,800 --> 00:25:23,927 The country's growing. Crime will grow with it. 375 00:25:24,102 --> 00:25:26,502 Oh, faddle. We have enough policemen. 376 00:25:27,573 --> 00:25:29,370 Do you know anything about this country? 377 00:25:29,541 --> 00:25:32,533 How many crimes there are? How many kinds of crime? 378 00:25:32,711 --> 00:25:33,939 We'll tick them off. 379 00:25:34,112 --> 00:25:38,242 There's theft, burglary, armed robbery, forgery, perjury, treason. 380 00:25:38,417 --> 00:25:41,011 At that rate, I'll be able to pick up some clients. 381 00:25:41,753 --> 00:25:44,381 Down in Texas, some fella stole a drawbridge. 382 00:25:44,556 --> 00:25:47,252 That's right. One whole drawbridge. 383 00:25:47,426 --> 00:25:50,725 Men will steal houses, wives and flashlights. 384 00:25:50,896 --> 00:25:53,364 They'll steal your pants, watch, your good reputation. 385 00:25:53,532 --> 00:25:56,126 You name it, they'll steal it. Overshoes? 386 00:25:56,301 --> 00:25:59,099 An old lady stole 46 pair of them in the middle of Arizona. 387 00:25:59,271 --> 00:26:01,933 They'll steal anything, solid, gas or rock. 388 00:26:02,107 --> 00:26:04,234 Diamonds, beer caps and "wet paint" signs. 389 00:26:04,409 --> 00:26:06,809 They'll steal them morning, noon and night. 390 00:26:06,979 --> 00:26:09,573 They'll take anything you've got, large, small or medium. 391 00:26:09,748 --> 00:26:11,238 Do they ever take a breath? 392 00:26:11,416 --> 00:26:13,941 Now, that's just theft alone. Now, take murder. 393 00:26:14,119 --> 00:26:17,577 There's homicide, genocide, patricide, matricide, fratricide, suicide... 394 00:26:17,756 --> 00:26:19,280 ...and murder for side bets. 395 00:26:19,458 --> 00:26:22,586 There's murder by poison, by gunshot, by rocks, knives and scissors. 396 00:26:22,761 --> 00:26:24,956 All right, Sam. We'll grant you there's crime. 397 00:26:25,130 --> 00:26:29,464 All right, Sam, just cool down, now. Just cool down. 398 00:26:30,702 --> 00:26:33,034 That's the difference between us, Chip. 399 00:26:33,205 --> 00:26:35,036 I never wanna cool off. 400 00:26:35,207 --> 00:26:36,731 Never. 401 00:26:36,909 --> 00:26:38,536 Excuse me. 402 00:26:46,351 --> 00:26:49,650 Please, Chip, don't let him talk you into it. 403 00:26:50,355 --> 00:26:52,380 What do you mean? Lucy, what? 404 00:26:52,557 --> 00:26:54,650 I have no idea what you're talking about. 405 00:26:54,826 --> 00:26:56,760 Yes, you do. 406 00:26:57,162 --> 00:26:59,926 Just don't try to make water run uphill. Please don't. 407 00:27:00,098 --> 00:27:01,429 What? 408 00:27:07,039 --> 00:27:09,974 I am your new director. I did not ask for the position... 409 00:27:10,142 --> 00:27:13,737 ...but now that I have it, I intend to give it the best I have. 410 00:27:13,912 --> 00:27:16,142 I took the position on one condition: 411 00:27:16,315 --> 00:27:20,752 That the bureau would be free of politics and would be operated on a merit basis. 412 00:27:20,919 --> 00:27:24,616 This means the bureau will operate solely on efficiency... 413 00:27:24,790 --> 00:27:28,692 ...with trained lawyers, accountants, technicians and clerks. 414 00:27:28,860 --> 00:27:33,126 From now on, we're going to be known simply as the FBI. 415 00:27:33,298 --> 00:27:35,391 We're going to streamline our operations... 416 00:27:35,567 --> 00:27:38,559 ...and do much more work than we have done before. 417 00:27:38,737 --> 00:27:41,331 And we are going to do it as a team. 418 00:27:41,740 --> 00:27:45,005 The new FBI will not be the product of one individual. 419 00:27:45,177 --> 00:27:48,874 No one man can build it, but one man can pull it down. 420 00:27:49,047 --> 00:27:52,346 Henceforth, it will be a "we" organization. 421 00:27:52,517 --> 00:27:55,680 This bureau will be dedicated not merely to justice... 422 00:27:55,854 --> 00:27:57,321 ...but to the love of justice. 423 00:27:57,622 --> 00:27:58,953 I warn you now... 424 00:27:59,124 --> 00:28:01,592 ...that is the most demanding of affections. 425 00:28:01,760 --> 00:28:05,059 It will take all your vigilance, patience and loyalty. 426 00:28:05,230 --> 00:28:07,528 And it will mean sacrifice, much sacrifice... 427 00:28:07,699 --> 00:28:10,566 ...to you and the members of your family. 428 00:28:10,736 --> 00:28:13,967 In the end, it will offer you only one reward. 429 00:28:14,139 --> 00:28:16,937 You may not die rich men, but you will die men... 430 00:28:17,109 --> 00:28:20,272 ...dedicated to fidelity, bravery and integrity. 431 00:28:20,445 --> 00:28:21,912 Thank you. 432 00:28:34,693 --> 00:28:36,422 What do you think of the new director? 433 00:28:36,595 --> 00:28:40,156 He sounds like he just might be able to get water to run uphill, doesn't he? 434 00:28:40,332 --> 00:28:42,527 Well, Chip, I hear you're gonna resign. 435 00:28:42,701 --> 00:28:44,794 You're smart. I'm getting out myself. 436 00:28:44,970 --> 00:28:48,929 The way this fella's gonna run things, the only future you've got is being dead. 437 00:28:51,710 --> 00:28:55,305 That Mr. Hoover sure sounded specific, didn't he? 438 00:29:19,971 --> 00:29:21,268 - Hi. - Hi. 439 00:29:21,440 --> 00:29:22,668 You look wonderful. 440 00:29:22,841 --> 00:29:25,401 You wanted shrimp. This is the best place in Washington. 441 00:29:25,577 --> 00:29:26,942 I got it straight from a fish. 442 00:29:27,112 --> 00:29:28,704 - How did things go? - Just wonderful. 443 00:29:28,880 --> 00:29:31,940 This new fella's got drive. He's really going to do something. 444 00:29:32,117 --> 00:29:33,982 What did they say about your resignation? 445 00:29:34,152 --> 00:29:36,950 We don't need a menu. Give us a big plate of steamed shrimp. 446 00:29:37,122 --> 00:29:38,646 Right out of the pot, huh? 447 00:29:39,024 --> 00:29:41,424 Were they angry when you told them you were quitting? 448 00:29:41,593 --> 00:29:43,026 You're gonna love these shrimp. 449 00:29:43,195 --> 00:29:46,255 They're in the shell. And you break them open and dip them into... 450 00:29:46,431 --> 00:29:49,195 - Didn't they say anything? - I don't know why they're so big. 451 00:29:49,367 --> 00:29:53,701 - I guess the mother shrimp lays big eggs. - I don't wanna hear the history of a shrimp. 452 00:29:53,872 --> 00:29:55,430 You don't? 453 00:29:57,342 --> 00:29:59,105 Give it to me. 454 00:29:59,277 --> 00:30:01,006 Oh, yeah. 455 00:30:01,813 --> 00:30:03,804 Why, Chip? I thought we'd agreed. 456 00:30:03,982 --> 00:30:07,941 I know, I know. I just think it might help me out if I stayed a while. 457 00:30:08,420 --> 00:30:10,615 - How long? - A couple of years. 458 00:30:10,789 --> 00:30:13,417 I could really learn a lot in this new setup, Lucy. 459 00:30:13,592 --> 00:30:16,891 Criminology, new techniques. Make a lot better lawyer. 460 00:30:17,529 --> 00:30:20,362 You don't have to be Clarence Darrow the first week. 461 00:30:20,532 --> 00:30:22,124 Besides, we have to settle down... 462 00:30:22,300 --> 00:30:24,996 ...and start leading our life the way we intend to lead it. 463 00:30:25,237 --> 00:30:27,637 Honey, they're gonna start a whole training program. 464 00:30:27,806 --> 00:30:30,070 They'll have an academy for local police officers. 465 00:30:30,242 --> 00:30:33,211 They're gonna build up the laboratory, the identification system. 466 00:30:33,378 --> 00:30:35,903 This fella really means it. Now, you'll see. You just... 467 00:30:36,081 --> 00:30:40,381 Oh, here are the shrimp. There we are. Now, just wait till you taste these. 468 00:30:41,186 --> 00:30:43,916 Oh, boy, we got some big ones there. 469 00:30:44,089 --> 00:30:47,024 That's it, that's it. Very good, very good. 470 00:30:47,192 --> 00:30:48,921 There we are. 471 00:30:49,094 --> 00:30:51,756 Now... Now, I'll show you how it works. 472 00:30:51,930 --> 00:30:53,921 I'll have some ice cream. 473 00:30:54,099 --> 00:30:57,091 - Yeah, well, bring some ice cream. Later. - Now. 474 00:30:57,269 --> 00:30:59,396 You don't want ice cream and shrimp together. 475 00:30:59,571 --> 00:31:01,095 They don't go very good together. 476 00:31:01,907 --> 00:31:06,537 I'm going to have some ice cream, and I'm going to eat it with my shrimp. 477 00:31:06,711 --> 00:31:09,839 That's another reason why I think we should settle down. 478 00:31:10,015 --> 00:31:12,074 I wanted shrimp and ice cream this morning. 479 00:31:12,250 --> 00:31:15,185 And yesterday. And the day before. 480 00:31:16,121 --> 00:31:17,884 Hasn't anyone told you what it means... 481 00:31:18,056 --> 00:31:20,718 ...when a woman has a craving for strange foods? 482 00:31:25,096 --> 00:31:27,496 You mean you're gonna have a baby? 483 00:31:29,634 --> 00:31:30,999 You... 484 00:31:31,303 --> 00:31:32,770 You... 485 00:31:35,240 --> 00:31:38,334 Well, don't just stand there, get some ice cream. 486 00:31:43,615 --> 00:31:44,604 Two scoops. 487 00:31:47,719 --> 00:31:50,745 This isn't a trick or something? Are you really gonna have a baby? 488 00:31:51,623 --> 00:31:54,057 Well, I presume it'll be a baby. 489 00:32:01,299 --> 00:32:03,995 Lucy, I'm sorry. I ought to be shot or something. 490 00:32:04,169 --> 00:32:07,070 Give me that resignation. I'll turn it in first thing tomorrow. 491 00:32:07,239 --> 00:32:08,467 No, no. 492 00:32:08,640 --> 00:32:11,268 No, I think I'll save it for a year or so. 493 00:32:11,743 --> 00:32:13,836 That won't be necessary. I'm willing to quit. 494 00:32:14,012 --> 00:32:16,310 I know, I know. 495 00:32:16,648 --> 00:32:20,607 I told that minister I'd give you everything you need in life. 496 00:32:20,952 --> 00:32:23,113 Maybe you need this. 497 00:32:23,722 --> 00:32:26,282 I might even throw in a son for good measure. 498 00:32:28,026 --> 00:32:30,859 Lucy, I just want you to know that I've never been as happy... 499 00:32:31,029 --> 00:32:32,963 ...as I am right at this moment. 500 00:32:34,432 --> 00:32:37,458 Oh, that's just because you like big shrimp. 501 00:32:39,704 --> 00:32:41,797 I guess I do, at that. Here, have one. 502 00:32:45,644 --> 00:32:48,511 I wonder where that fella is with the ice cream. 503 00:32:51,049 --> 00:32:53,916 That was our last afternoon in Washington. 504 00:32:54,085 --> 00:32:58,317 The next day, Sam and I were sent down South with five other agents. 505 00:32:58,490 --> 00:33:01,186 We were given simple instructions: 506 00:33:01,359 --> 00:33:05,796 To check on a group of terrorists known as the Ku Klux Klan. 507 00:33:06,665 --> 00:33:09,293 They had one minor complaint: 508 00:33:09,467 --> 00:33:11,594 They didn't like the Bill of Rights. 509 00:33:11,770 --> 00:33:14,364 They said so in speeches. 510 00:33:14,639 --> 00:33:17,164 They said so in a lot of different ways. 511 00:33:19,778 --> 00:33:22,246 They ransacked homes... 512 00:33:24,015 --> 00:33:26,984 ...and defiled ancient devotions. 513 00:33:32,424 --> 00:33:35,052 It was a secret organization... 514 00:33:35,226 --> 00:33:39,424 ...that was so powerful it didn't have to be secret. 515 00:33:40,899 --> 00:33:43,595 But, month after month, we weren't much help. 516 00:33:45,036 --> 00:33:47,266 We couldn't find witnesses. 517 00:33:47,439 --> 00:33:50,806 And when we did, they were afraid to testify. 518 00:33:50,975 --> 00:33:54,172 So far, we didn't have anything that would stand up in court. 519 00:34:32,951 --> 00:34:35,545 - How's Lucy? - I don't know. They got her in there. 520 00:34:35,720 --> 00:34:37,517 They won't tell you anything. 521 00:34:37,689 --> 00:34:39,953 - Isn't that awful, out in the street there? - Yeah. 522 00:34:40,125 --> 00:34:42,423 - What's this? - Walter Craig's in trouble. Come on. 523 00:34:42,594 --> 00:34:44,221 Well, what about Lucy? 524 00:34:44,396 --> 00:34:47,092 I'm afraid she'll have to make this trip without you, Chip. 525 00:34:47,265 --> 00:34:48,630 Well, I... 526 00:34:55,140 --> 00:34:57,938 Hey, tell them I'll be right back, will you? 527 00:35:02,280 --> 00:35:05,306 Walter Craig was the editor of a local newspaper. 528 00:35:08,052 --> 00:35:10,612 He couldn't be bribed... 529 00:35:11,089 --> 00:35:13,319 ...he couldn't be muzzled... 530 00:35:13,725 --> 00:35:16,091 ...but he could be murdered. 531 00:35:19,597 --> 00:35:20,894 Get out of here! 532 00:35:21,065 --> 00:35:23,499 Get out of here, you hoodlums. 533 00:35:23,868 --> 00:35:25,597 Get out of here. 534 00:35:25,770 --> 00:35:28,102 Get out of here, I said! 535 00:35:51,262 --> 00:35:53,594 All right, fellas, in the truck. 536 00:35:57,836 --> 00:35:59,326 - Where's the truck? - Where is it? 537 00:35:59,504 --> 00:36:01,529 It's supposed to be here. 538 00:36:01,739 --> 00:36:04,765 Craig, we're taking you out to the lake, and you're going fishing. 539 00:36:04,943 --> 00:36:08,071 - In fact, you're gonna be the fish. - You've heard of bottom fishing. 540 00:36:08,246 --> 00:36:10,146 We're gonna tie you up, weight you down... 541 00:36:10,315 --> 00:36:12,180 ...and put you on the bottom. 542 00:36:16,521 --> 00:36:18,182 Here's the truck. 543 00:36:18,790 --> 00:36:20,951 Hold it, hold it. 544 00:36:31,903 --> 00:36:35,339 Hey, one of you drivers come back here and close these tailgates. 545 00:36:44,516 --> 00:36:47,952 All right, I don't think you guys are gonna like this trip. 546 00:36:48,119 --> 00:36:50,986 FBI. Come on, let's roll them. 547 00:36:53,157 --> 00:36:56,524 Our next assignment took us out to the Coast. 548 00:36:57,529 --> 00:37:00,623 Two children later, we returned. 549 00:37:01,699 --> 00:37:04,293 It wasn't easy to plan things. 550 00:37:04,469 --> 00:37:06,733 One birthday, I got roller skates for Mike... 551 00:37:06,905 --> 00:37:11,001 ...and two weeks later, we were transferred to a farm district. 552 00:37:11,209 --> 00:37:14,701 I finally bought him an old sway-backed horse. 553 00:37:15,847 --> 00:37:19,613 And Lucy said she guessed Mr. Hoover must have heard about that... 554 00:37:19,784 --> 00:37:22,378 ...because a month afterwards, we were sent to Cleveland. 555 00:37:22,554 --> 00:37:23,680 We were there a while. 556 00:37:24,822 --> 00:37:27,222 During that time, I was sent on special assignment... 557 00:37:27,392 --> 00:37:31,590 ...to Ute City, Wade County, Oklahoma. 558 00:37:31,829 --> 00:37:34,593 Money was at the bottom of things. 559 00:37:34,766 --> 00:37:37,564 Money and Indians. 560 00:37:37,769 --> 00:37:42,103 For years, they owned small pieces of worthless land. 561 00:37:42,273 --> 00:37:46,642 With a little rain and patience, a good farmer could grow mud... 562 00:37:46,811 --> 00:37:48,711 ...that's about all. 563 00:37:48,980 --> 00:37:52,939 But oil was discovered, and the Indians were suddenly rich. 564 00:37:53,284 --> 00:37:56,344 And they had so much money, they didn't know how to spend it. 565 00:37:56,521 --> 00:38:00,082 But a few salesmen showed them how. 566 00:38:00,458 --> 00:38:03,791 For instance, Harry Willowtree. 567 00:38:03,962 --> 00:38:08,296 He had three convertibles until it rained on him one day. 568 00:38:09,434 --> 00:38:11,925 I saw a lot of examples. 569 00:38:13,104 --> 00:38:15,868 Like Dan Savagehorse. 570 00:38:16,040 --> 00:38:18,531 He built himself a nice house... 571 00:38:18,710 --> 00:38:22,043 ...but the side yard didn't look too good. 572 00:38:22,714 --> 00:38:25,512 He met a plumbing salesman... 573 00:38:25,683 --> 00:38:28,675 ...and Dan happened to like bathtubs. 574 00:38:30,321 --> 00:38:34,621 Dan's father was different. He stayed on in the same house. 575 00:38:34,926 --> 00:38:38,089 But he'd always wanted a telephone. 576 00:38:38,262 --> 00:38:40,355 So he got one. 577 00:38:40,531 --> 00:38:43,364 Not many calls ever came in... 578 00:38:43,735 --> 00:38:47,262 ...but if one ever did, he sure was ready for it. 579 00:38:53,478 --> 00:38:56,413 That was the silly side of things. 580 00:38:56,581 --> 00:38:59,379 The other side was a little more serious. 581 00:38:59,550 --> 00:39:02,678 Instead of selling things to the Indians... 582 00:39:03,588 --> 00:39:05,852 ...somebody was killing them. 583 00:39:06,624 --> 00:39:09,115 And that somebody made a mistake. 584 00:39:09,293 --> 00:39:12,353 He killed an Indian on government land. 585 00:39:12,764 --> 00:39:15,597 The FBI moved into the case. 586 00:39:17,101 --> 00:39:19,968 The sequence was always the same: 587 00:39:20,204 --> 00:39:21,831 An Indian was killed. 588 00:39:22,006 --> 00:39:23,667 Right afterwards... 589 00:39:23,841 --> 00:39:27,641 ...someone showed up with a mortgage to claim his estate. 590 00:39:27,812 --> 00:39:31,077 Each time it was a different person. Each time it looked legal. 591 00:39:31,249 --> 00:39:34,150 In fact, it looked too legal. 592 00:39:34,552 --> 00:39:36,918 But it wasn't easy to prove. 593 00:39:37,255 --> 00:39:39,723 I'd been there for months posing as a cattle dealer. 594 00:39:41,392 --> 00:39:43,952 So far, I hadn't turned up anything. 595 00:39:46,330 --> 00:39:48,195 - Hi, honey. - Hi. 596 00:39:48,366 --> 00:39:50,527 Oh, you look tired. 597 00:39:51,636 --> 00:39:55,003 Well, I'm not as tired as an Indian by the name of Johnny Mountain. 598 00:39:55,173 --> 00:39:57,300 Somebody shot him tonight. 599 00:39:57,475 --> 00:40:00,569 - No evidence? - Nope, nothing. 600 00:40:00,778 --> 00:40:03,144 Oh, are these those little pickles? 601 00:40:04,949 --> 00:40:07,918 What about...? Should you be sitting down? 602 00:40:09,053 --> 00:40:11,453 - Did you see the doctor today? - I'll be fine. 603 00:40:14,559 --> 00:40:16,720 Mike, will you get that gun and get out of here. 604 00:40:16,894 --> 00:40:18,657 Now, go on, beat it. 605 00:40:18,830 --> 00:40:20,798 Go on, now, beat it! 606 00:40:21,532 --> 00:40:24,330 Honey, I'm sorry. But would you please speak to the kid? 607 00:40:24,502 --> 00:40:27,198 - I will, Chip. - He's got to get over the idea... 608 00:40:27,371 --> 00:40:30,204 ...that every time I come home, I've got to out-draw him. 609 00:40:30,374 --> 00:40:33,138 I said, I'd talk to him. 610 00:40:33,377 --> 00:40:36,210 Well, I guess I had to blame it on somebody. 611 00:40:36,481 --> 00:40:39,416 Oh, here, I'll do that. Now, you shouldn't bend over like that. 612 00:40:39,584 --> 00:40:41,449 - Watch the glass. - I'm all right. I will. 613 00:40:41,619 --> 00:40:43,052 Watch it. 614 00:40:43,254 --> 00:40:46,849 You know, it isn't just these poor people getting killed every few days. 615 00:40:47,024 --> 00:40:49,151 How do they feel about me back at the bureau? 616 00:40:49,327 --> 00:40:51,727 - They understand. - How can they understand? 617 00:40:51,896 --> 00:40:54,660 Somebody gets killed, I send in my report. What does it say? 618 00:40:54,832 --> 00:40:56,823 "Have verified one dead Indian." 619 00:40:57,001 --> 00:40:58,332 - Oh, stop it, Chip. - No. 620 00:40:58,503 --> 00:41:02,166 I've never been so discouraged about anything. 621 00:41:02,440 --> 00:41:04,601 This thing, it just... 622 00:41:05,810 --> 00:41:07,471 Lucy, when you speak to Mike... 623 00:41:07,645 --> 00:41:10,773 ...you can also tell him he ruined the pickles. 624 00:41:13,918 --> 00:41:18,014 At 8: 15 that night, Bill Smith and his Indian wife, Rita... 625 00:41:18,189 --> 00:41:20,248 ...sat down to dinner. 626 00:41:20,424 --> 00:41:24,224 They had ham, squash and boiled beans... 627 00:41:24,395 --> 00:41:26,795 ...and tapioca pudding for dessert. 628 00:41:26,964 --> 00:41:30,024 Except they never had a chance to finish it. 629 00:41:31,669 --> 00:41:34,331 Instead, they got five gallons of nitroglycerin... 630 00:41:34,505 --> 00:41:37,235 ...and two professional killers. 631 00:42:35,299 --> 00:42:37,130 - Marshal? - Yeah. 632 00:42:37,301 --> 00:42:39,326 This wire's about all we can find. 633 00:42:39,503 --> 00:42:42,563 Well, it's just common stuff. But you better check it out anyway. 634 00:42:42,740 --> 00:42:44,173 All right. 635 00:42:45,443 --> 00:42:48,537 Oh, excuse me, marshal. This nice couple that just died. 636 00:42:48,713 --> 00:42:50,806 I don't suppose you'd know the next of kin? 637 00:42:50,982 --> 00:42:53,416 - No, why? - I represent the Ever-Rest People. 638 00:42:53,584 --> 00:42:54,983 Caskets and funeral hardware. 639 00:42:55,419 --> 00:42:57,751 I'd like to do something real nice for this couple. 640 00:42:58,556 --> 00:43:01,184 Now, here's a rundown on our new line. 641 00:43:01,359 --> 00:43:05,853 Walnut, maple, dignified mahogany. 642 00:43:06,397 --> 00:43:08,558 Satin lining in seven different shades. 643 00:43:08,733 --> 00:43:11,224 Blue, yellow, pink, official Osage colors. 644 00:43:11,402 --> 00:43:14,735 I said I didn't know the next of kin. Now, move on. 645 00:43:15,673 --> 00:43:17,140 Yes, sir. 646 00:43:18,409 --> 00:43:20,639 All of you, clear out, please. 647 00:43:20,811 --> 00:43:23,279 - All right, you too. - Oh, he's all right, marshal. 648 00:43:23,447 --> 00:43:26,245 I can vouch for him. He's a cattle dealer. 649 00:43:26,417 --> 00:43:27,850 He trades down in my bank. 650 00:43:28,019 --> 00:43:29,987 I'm much obliged to you, Mr. McCutcheon. 651 00:43:30,154 --> 00:43:33,055 I'm sorry to be touchy, but every time there's a murder here... 652 00:43:33,224 --> 00:43:35,419 ...the people either hide or sell caskets. 653 00:43:35,693 --> 00:43:38,127 You all have a reason to think it's murder, marshal? 654 00:43:38,629 --> 00:43:42,395 One reason is there used to be a house here with people living in it. 655 00:43:42,566 --> 00:43:46,127 You wanna know if it's murder? Take a look at these oil wells. 656 00:43:46,304 --> 00:43:49,330 Bill and Rita Smith held head rights on eight more just like them. 657 00:43:49,507 --> 00:43:53,500 We're getting a mighty rich graveyard in this town. 658 00:43:53,678 --> 00:43:56,374 And nobody's doing much about it. 659 00:43:56,547 --> 00:43:58,447 Look at the FBI. 660 00:43:58,749 --> 00:44:00,910 We asked them for help. 661 00:44:01,118 --> 00:44:03,518 We never heard a word from them. 662 00:44:03,688 --> 00:44:07,624 Oh, I'm sorry, marshal, if I sound bitter... 663 00:44:07,792 --> 00:44:10,522 ...but this hits me close to home. 664 00:44:10,962 --> 00:44:13,829 Close to home? Just how is that, sir? 665 00:44:14,565 --> 00:44:17,033 Well, I won't bother you about it. 666 00:44:17,401 --> 00:44:20,962 Oh, say, Mr. McCutcheon, I was thinking about going down to Fort Worth... 667 00:44:21,138 --> 00:44:22,799 ...stocking up on white-faced cows. 668 00:44:22,974 --> 00:44:26,341 I was wondering, could you give me a letter of introduction or something? 669 00:44:26,510 --> 00:44:29,411 Well, I'd be glad to. You drop by the bank tomorrow. 670 00:44:29,580 --> 00:44:32,708 I sure would appreciate that. Thank you, sir. 671 00:44:34,986 --> 00:44:37,511 Anybody see this happen, marshal? 672 00:44:38,589 --> 00:44:40,284 You don't know this town. 673 00:44:40,458 --> 00:44:43,825 Somebody could blow up a house in front of a grandstand full of people... 674 00:44:43,995 --> 00:44:45,462 ...and you know what they'd say? 675 00:44:45,629 --> 00:44:48,223 They all had a cinder in their eye, they couldn't see it. 676 00:44:48,499 --> 00:44:50,364 All we get is casket salesmen. 677 00:44:50,534 --> 00:44:55,028 Just the same, marshal, that fella asked a pretty good question. 678 00:44:55,439 --> 00:44:57,771 Who is the next of kin? 679 00:45:14,625 --> 00:45:17,185 Damnable black juice in the ground. 680 00:45:17,361 --> 00:45:20,853 This was a decent little cow town when I started the bank here... 681 00:45:21,032 --> 00:45:24,365 ...before the easy pickings brought in all this scum. 682 00:45:24,702 --> 00:45:28,365 You mentioned something last night about hitting close to home? 683 00:45:29,273 --> 00:45:31,503 Albert here is my nephew. 684 00:45:31,675 --> 00:45:35,543 His wife, Mollie, a full-blooded Osage... 685 00:45:35,713 --> 00:45:39,911 ...is a sister to Rita Smith, who died in that explosion last night. 686 00:45:40,084 --> 00:45:43,144 Oh, I see. I'm mighty sorry for you and the missus. 687 00:45:43,320 --> 00:45:45,083 Thank you, sir. 688 00:45:45,556 --> 00:45:49,890 Things keep up this way, we've got to form our own vigilantes... 689 00:45:50,061 --> 00:45:53,326 ...if the FBI is scared to move in here and help us. 690 00:45:53,497 --> 00:45:56,591 I'll bet my bottom dollar they'll get around to it, Mr. McCutcheon. 691 00:45:56,767 --> 00:45:58,394 I'll take that bet. 692 00:45:58,569 --> 00:46:01,970 White-collared bunch of scissorbills. 693 00:46:02,239 --> 00:46:05,834 They'd even get shoved off the sidewalk. Now, here. 694 00:46:06,077 --> 00:46:10,537 This is your letter to the chairman of the Cattle Show Committee in Fort Worth. 695 00:46:10,714 --> 00:46:14,309 They all know Dwight McCutcheon down there. 696 00:46:14,485 --> 00:46:16,851 That letter will get you the best deals in Texas. 697 00:46:17,021 --> 00:46:19,581 You're real folks, Mr. McCutcheon. I sure appreciate it. 698 00:46:19,757 --> 00:46:21,748 - Good luck, son. - Thank you, sir. 699 00:46:21,926 --> 00:46:24,326 Thank you. Maybe I can do something for you someday. 700 00:46:24,495 --> 00:46:26,326 Goodbye. 701 00:46:29,233 --> 00:46:31,667 Who's gonna be the next lucky man? Here's a dollar. 702 00:46:31,836 --> 00:46:34,737 Sir, you got a bottle. Who's next? Yes, look at that mustache. 703 00:46:34,905 --> 00:46:36,930 It'll grow another yard. Who's the happy guy? 704 00:46:37,108 --> 00:46:39,167 Yes, sir, one dollar. Anybody else? 705 00:46:39,343 --> 00:46:42,107 Look what I got here. Chief Red Eagle's Old Reliable. 706 00:46:42,279 --> 00:46:45,077 Yes, sir, this bottle contains real vitalizer. 707 00:46:45,249 --> 00:46:47,114 Don't settle for memories. Live again. 708 00:46:47,284 --> 00:46:50,048 Come on, buy a bottle and surprise your friends. 709 00:46:50,221 --> 00:46:53,019 Good for cuts, bruises, abrasions... 710 00:46:53,190 --> 00:46:56,682 ...torn ligaments and an aching back. 711 00:47:08,239 --> 00:47:11,174 Hey, you ladies over there, you're gonna need it. 712 00:47:14,111 --> 00:47:15,976 Folks, come on, step back. 713 00:47:16,147 --> 00:47:19,173 Look, it's all over. Don't leave me up here a Ionely man. Come on. 714 00:47:19,350 --> 00:47:21,648 Once in a lifetime, a golden opportunity. 715 00:47:21,819 --> 00:47:25,016 Gives back your youth, your health and a certain twinkle in your eye. 716 00:47:25,189 --> 00:47:27,316 Ladies and gentlemen, you see the way it is. 717 00:47:27,491 --> 00:47:29,516 Now, those girls should have a policy. 718 00:47:29,693 --> 00:47:32,355 Now, step right up, ladies and gentlemen, don't be shy. 719 00:47:32,796 --> 00:47:36,357 Now, we don't recommend the annuity policy to you folks of Wade County. 720 00:47:36,834 --> 00:47:39,928 But this straight life-insurance policy might come in handy. 721 00:47:40,104 --> 00:47:42,971 Especially for you, Henry Roanhorse. 722 00:47:53,784 --> 00:47:56,344 Thought I could talk that Indian into buying a policy. 723 00:47:56,520 --> 00:47:58,283 You know, he's a cousin to Rita Smith. 724 00:47:58,455 --> 00:48:00,719 The one that got blown to kingdom come last night. 725 00:48:00,891 --> 00:48:04,520 - Oh, is that so? - Say, maybe I could interest you in a policy. 726 00:48:04,695 --> 00:48:09,655 - Lot of killing's going on around here. - No, I don't think so. 727 00:48:10,034 --> 00:48:11,695 Yeah, well, I guess you're safe. 728 00:48:11,869 --> 00:48:15,032 A fella as thin as you are, nobody'd know where to find you. 729 00:48:15,206 --> 00:48:17,299 All right, folks, step right up. 730 00:48:22,580 --> 00:48:26,880 That night, Henry Roanhorse took a ride out into the country. 731 00:48:28,118 --> 00:48:32,350 Somebody killed him and left him with a coyote to blow taps. 732 00:48:40,965 --> 00:48:43,866 If anybody asks you, just say I'm at the Fort Worth stock show. 733 00:48:44,034 --> 00:48:45,296 How long will you be gone? 734 00:48:45,469 --> 00:48:47,437 Long enough to go over to the courthouse... 735 00:48:47,605 --> 00:48:49,232 ...and check on a couple of wills. 736 00:48:49,406 --> 00:48:51,340 Bill and Rita Smith's? 737 00:48:51,575 --> 00:48:53,099 That's right. 738 00:48:54,712 --> 00:48:57,806 Oh, Chip, look at these socks. They don't even match. 739 00:48:57,982 --> 00:48:59,449 How do you expect them to match? 740 00:48:59,617 --> 00:49:01,710 Mike keeps grabbing them for marble sacks. 741 00:49:01,885 --> 00:49:04,547 It wasn't for marble sacks, it was to keep a toad. 742 00:49:06,724 --> 00:49:08,521 Oh, no. Another frayed collar. 743 00:49:08,692 --> 00:49:10,819 Honestly, I don't know how that happens. 744 00:49:10,995 --> 00:49:13,930 Well, honey, I guess I do that with my neck. 745 00:49:14,298 --> 00:49:16,960 Well, the tail isn't frayed. 746 00:49:17,134 --> 00:49:21,230 - At least you're not lazy. - Oh, well, thank you, dear. 747 00:49:22,606 --> 00:49:25,336 - I love you. - I love you too. 748 00:49:26,944 --> 00:49:29,344 Suppose the wills are all registered and legal? 749 00:49:29,513 --> 00:49:31,538 - Then what's going to happen? - I don't know. 750 00:49:31,715 --> 00:49:34,206 We'll just have to post a notice with those Indians... 751 00:49:34,385 --> 00:49:36,979 ...and tell them to get together and stop being Indians. 752 00:49:37,154 --> 00:49:39,281 - All right, honey, stay off your feet. - Okay. 753 00:49:39,456 --> 00:49:41,014 I'll be back in a couple of days. 754 00:49:41,191 --> 00:49:43,091 - Okay, bye. - Goodbye. 755 00:49:44,295 --> 00:49:46,263 Be careful. 756 00:49:55,973 --> 00:49:59,170 Bill and Rita Smith had filed a will. 757 00:49:59,343 --> 00:50:01,811 So had Henry Roanhorse. 758 00:50:01,979 --> 00:50:04,641 The beneficiary was Mollie... 759 00:50:04,815 --> 00:50:08,251 ...the wife of Dwight McCutcheon's nephew. 760 00:50:08,519 --> 00:50:10,680 Everything looked legal. 761 00:50:10,888 --> 00:50:13,516 But just to be on the safe side... 762 00:50:13,691 --> 00:50:18,321 ...I sent the material to the FBI laboratory in Washington. 763 00:50:18,629 --> 00:50:21,223 I sent one other thing: 764 00:50:21,398 --> 00:50:24,993 The letter of introduction Dwight McCutcheon had given me. 765 00:50:29,807 --> 00:50:32,435 At the laboratory, document experts studied... 766 00:50:32,609 --> 00:50:35,271 ...Dwight McCutcheon's letter of introduction. 767 00:50:35,446 --> 00:50:39,280 They compared it with the Photostat mortgages. 768 00:50:39,450 --> 00:50:41,918 Within an hour, they'd reached a conclusion: 769 00:50:42,086 --> 00:50:45,817 All the documents were typed on one typewriter... 770 00:50:45,989 --> 00:50:49,288 ...the typewriter belonging to Dwight McCutcheon. 771 00:50:49,960 --> 00:50:54,488 The will of Bill and Rita Smith was dated 1919... 772 00:50:54,665 --> 00:50:58,032 ...and was also typed on Dwight McCutcheon's typewriter... 773 00:50:58,202 --> 00:51:01,433 ...a model that wasn't manufactured until 1923. 774 00:51:02,840 --> 00:51:05,536 Handwriting experts found that the signature on the will... 775 00:51:05,709 --> 00:51:11,875 ...bore certain individual characteristics of McCutcheon's own handwriting. 776 00:51:12,116 --> 00:51:15,711 Dwight McCutcheon became a prime suspect for murder. 777 00:51:17,855 --> 00:51:22,155 Within 24 hours, the findings were forwarded to me in Ute City. 778 00:51:33,003 --> 00:51:35,233 Only a few more minutes and you're next, mister. 779 00:51:35,406 --> 00:51:36,668 Have a seat. 780 00:51:36,840 --> 00:51:38,603 Well... 781 00:51:38,909 --> 00:51:40,968 No, I can't wait. 782 00:51:41,145 --> 00:51:44,273 You might sell me a dollar's worth of those Cubanola cigars, though. 783 00:51:44,448 --> 00:51:46,109 Yes, sir. 784 00:51:46,417 --> 00:51:47,748 Feel like earning a living? 785 00:51:48,218 --> 00:51:49,708 I'll be there. 786 00:51:51,922 --> 00:51:54,550 - There you are. - Thank you. 787 00:51:54,725 --> 00:51:56,022 Bye. 788 00:52:03,133 --> 00:52:06,967 Just once over lightly, Mac. My girl likes a little scratch to it. 789 00:52:07,137 --> 00:52:08,434 Yes, sir. 790 00:52:08,605 --> 00:52:10,800 Neat, but manly. 791 00:52:28,425 --> 00:52:31,121 We're as ready as we'll ever be. 792 00:52:48,879 --> 00:52:51,575 - I'll be over at the bank. - Right. 793 00:53:32,589 --> 00:53:35,922 This time of night, they ain't going in there to cash a check. 794 00:53:39,296 --> 00:53:40,923 See who it is. 795 00:53:54,778 --> 00:53:58,475 Good evening. Just got back into town, thought I'd drop by and thank your uncle. 796 00:53:58,882 --> 00:54:01,817 Well, it's kind of late. Our books are a little out of balance. 797 00:54:01,985 --> 00:54:05,113 Well, I just... I wanna give him these cigars. 798 00:54:06,757 --> 00:54:09,385 Well, I suppose it'll be all right. 799 00:54:19,169 --> 00:54:21,899 - It's Mr. Hardesty. - Good evening. 800 00:54:22,072 --> 00:54:24,131 Brought you a few cigars. 801 00:54:24,408 --> 00:54:27,400 Well, now, that's real nice of you, son. 802 00:54:27,578 --> 00:54:31,639 I'd ask you to smoke one with me if it wasn't my busy night. 803 00:54:32,616 --> 00:54:36,177 That's all right, Mr. McCutcheon. It's my busy night too. 804 00:54:38,155 --> 00:54:41,784 FBI. You're under arrest. The charge is murder. 805 00:54:43,160 --> 00:54:45,458 I'd like to tell you what we know about you... 806 00:54:45,629 --> 00:54:47,392 ...then maybe you'd care to comment. 807 00:54:48,231 --> 00:54:50,290 Just a minute. 808 00:54:51,602 --> 00:54:53,968 Tag that typewriter. It'll be a court exhibit. 809 00:54:56,006 --> 00:55:00,807 Oh, by the way, we're also gonna put a tag on those two friends of yours. 810 00:55:01,244 --> 00:55:03,542 FBI, get your hands up. Up! 811 00:55:03,714 --> 00:55:05,113 Up! 812 00:55:06,783 --> 00:55:10,344 So there's only one little Indian left, Mr. McCutcheon. 813 00:55:10,520 --> 00:55:12,613 Mollie, the wife of your nephew here. 814 00:55:12,789 --> 00:55:15,189 You worked to get that whole estate into his hands. 815 00:55:15,359 --> 00:55:17,054 In other words, into your hands. 816 00:55:17,227 --> 00:55:20,560 You even forged Bill and Rita Smith's signature on that phony will. 817 00:55:20,731 --> 00:55:21,959 They couldn't write. 818 00:55:22,132 --> 00:55:25,533 We checked on their oil leases. They had to mark them with X's. 819 00:55:25,869 --> 00:55:28,702 You didn't want to leave any possible claimants, did you? 820 00:55:28,872 --> 00:55:31,238 Henry Roanhorse, the cousin, had to be killed too. 821 00:55:31,408 --> 00:55:34,900 - You can't prove murder. - Oh, come off it. 822 00:55:35,078 --> 00:55:37,740 I've been surveilling those two goons of yours for months. 823 00:55:37,914 --> 00:55:41,008 You've been meeting them at a spot out there in the badlands... 824 00:55:41,184 --> 00:55:45,211 ...by some odd coincidence, just before and after each murder was committed. 825 00:55:45,656 --> 00:55:48,318 I'm afraid a lot of this includes you too. 826 00:55:48,692 --> 00:55:50,057 No. 827 00:55:50,227 --> 00:55:53,822 No, he's the guilty one. I'll tell you everything he made me do. 828 00:55:53,997 --> 00:55:55,726 You'll talk us both into prison. 829 00:55:56,333 --> 00:55:58,699 He made me marry Mollie. 830 00:55:58,869 --> 00:56:02,236 He planned all these things. Johnny Mountain, Henry Roanhorse... 831 00:56:02,406 --> 00:56:04,374 Why, you...! 832 00:56:04,641 --> 00:56:07,735 All right, take his statement. I'm gonna go call Washington. 833 00:56:10,280 --> 00:56:13,272 Oh, by the way, Mr. McCutcheon... 834 00:56:13,450 --> 00:56:16,180 ...you owe me a dollar on that bet we made. 835 00:56:16,353 --> 00:56:19,345 The FBI did come to Wade County. 836 00:56:35,072 --> 00:56:36,300 Is something wrong, doc? 837 00:56:36,473 --> 00:56:38,464 I didn't have time to get in touch with you. 838 00:56:38,642 --> 00:56:40,906 - Don't worry, she's all right. - What's the matter? 839 00:56:41,078 --> 00:56:44,104 I'm afraid she lost the baby. But she's all right herself. 840 00:56:56,059 --> 00:56:57,583 Lucy. 841 00:56:59,696 --> 00:57:01,857 - Lucy. - Chip. 842 00:57:02,299 --> 00:57:04,995 - Did he tell you? - Lucy, are you all right? 843 00:57:05,168 --> 00:57:08,467 - Are you sure you're all right? - Did he tell you? 844 00:57:08,638 --> 00:57:12,165 He doesn't think we'll be able to have any more babies. 845 00:57:12,342 --> 00:57:15,243 Look, honey, honey... 846 00:57:23,220 --> 00:57:24,687 Honey... 847 00:57:25,822 --> 00:57:27,551 ...that's no way to talk. 848 00:57:27,724 --> 00:57:29,624 Now, you can't lie there with the Bible... 849 00:57:29,793 --> 00:57:32,694 ...and complain about the way the Lord does things. 850 00:57:32,863 --> 00:57:35,354 You have to be sensible, you know. 851 00:57:35,532 --> 00:57:38,831 We already have three wonderful children. 852 00:57:41,304 --> 00:57:42,532 Toads and all? 853 00:57:42,706 --> 00:57:44,435 Sure, toads and all. 854 00:57:46,977 --> 00:57:49,639 It's just that I had such wonderful plans. 855 00:57:49,813 --> 00:57:50,802 Well, I'm sorry. 856 00:57:50,981 --> 00:57:53,814 If you want a son to become president of the United States... 857 00:57:53,984 --> 00:57:57,283 ...this just means that you have to get him out of this batch. 858 00:57:57,454 --> 00:57:58,785 You see? 859 00:58:03,827 --> 00:58:06,728 I was already counting on writing in the fourth name. 860 00:58:06,997 --> 00:58:08,760 Well, now, look. Look, Lucy. 861 00:58:08,932 --> 00:58:12,732 Just because somebody prints a Bible with space so you can write in kids' names... 862 00:58:12,903 --> 00:58:15,929 ...that doesn't mean that you have to go on writing all your life. 863 00:58:16,106 --> 00:58:18,574 Here, we have our... 864 00:58:19,543 --> 00:58:21,511 Hey, hold on here. What...? 865 00:58:21,678 --> 00:58:25,842 Did you see this? Look, there's room for 16 names there. 866 00:58:26,016 --> 00:58:27,381 Sixteen is one... 867 00:58:27,551 --> 00:58:30,452 There's more than that. Sixteen, 17, 18, 19. 868 00:58:30,620 --> 00:58:33,680 Holy mackerel, there's room for 24 names there. 869 00:58:33,857 --> 00:58:37,088 Honey, there... That Bible wasn't made for a family. 870 00:58:37,260 --> 00:58:40,058 This is made for a troop full of Boy Scouts. 871 00:58:44,868 --> 00:58:46,392 All right, Chip. 872 00:58:46,570 --> 00:58:50,700 - I'm satisfied if you are. - Honey, I'm satisfied. 873 00:58:51,408 --> 00:58:53,342 I'm satisfied. 874 00:58:53,510 --> 00:58:55,444 And I am happy and I love you. 875 00:58:55,612 --> 00:58:57,546 Bless your heart. 876 00:58:58,114 --> 00:59:00,048 Bless your heart. 877 00:59:02,285 --> 00:59:05,345 What do you...? Do you want me to get you an orange or something? 878 00:59:05,522 --> 00:59:06,955 - You want a glass of water? - No. 879 00:59:07,123 --> 00:59:08,590 - Something to eat? - No, I'm fine. 880 00:59:08,758 --> 00:59:10,623 - You all right? - I'm fine. 881 00:59:18,034 --> 00:59:21,060 I'll tell you something right now. 882 00:59:21,972 --> 00:59:24,736 We're getting out. We're getting out of here. 883 00:59:24,908 --> 00:59:26,899 - And we're getting out of the bureau. - Chip. 884 00:59:27,077 --> 00:59:31,173 Stuck down here in this godforsaken place, month after month, you get... 885 00:59:31,348 --> 00:59:33,248 No. No, I'm wrong. 886 00:59:33,416 --> 00:59:36,476 God didn't forsake it. He never considered it in the first place. 887 00:59:36,653 --> 00:59:40,145 Look what it's meant to you: Explosions and killings and murders. 888 00:59:40,323 --> 00:59:42,985 Boy, this is a real wonderful place to raise a family. 889 00:59:43,159 --> 00:59:46,185 And look at that street out there. There's a real charmer for you. 890 00:59:46,363 --> 00:59:49,264 One saloon after the other, and everything that goes with it. 891 00:59:49,432 --> 00:59:52,196 That isn't the point. The point is I wanted to be with you. 892 00:59:52,369 --> 00:59:54,929 The bureau has got no right to send anybody down here... 893 00:59:55,105 --> 00:59:58,506 ...with no churches and no schools and no decent food and no good doctors. 894 00:59:58,675 --> 01:00:01,803 - No wonder this thing happened to you. - That isn't why it happened. 895 01:00:01,978 --> 01:00:05,004 How do you know, when anything can happen in a hellhole like this? 896 01:00:05,181 --> 01:00:06,978 And, boy, that's what it is, a hellhole. 897 01:00:07,150 --> 01:00:09,880 Nothing but a lot of red clay and Gila monsters. 898 01:00:10,053 --> 01:00:12,248 Honey, let me ask you something. 899 01:00:12,422 --> 01:00:14,253 Did you ever see a robin around here? 900 01:00:14,424 --> 01:00:16,858 Little robin redbreast? A little bird? 901 01:00:17,027 --> 01:00:18,927 Ever see one? No, of course you never did. 902 01:00:19,095 --> 01:00:21,620 Because a robin's got too much sense to come down here. 903 01:00:21,798 --> 01:00:24,596 And if one ever did come down here, he'd keep right on going. 904 01:00:24,768 --> 01:00:27,134 Well, I'm just as good as any robin. 905 01:00:27,304 --> 01:00:30,705 And I'm getting out. I may have to dig ditches, but I'm getting out. 906 01:00:30,874 --> 01:00:33,638 Now, Chip, you sit down here. 907 01:00:34,344 --> 01:00:36,141 Sit down. 908 01:00:39,316 --> 01:00:40,840 I'm... 909 01:00:41,017 --> 01:00:42,314 I'm sorry, honey. 910 01:00:42,485 --> 01:00:44,612 I know how you feel. 911 01:00:44,788 --> 01:00:49,555 You're tired and you're upset, but that's no reason to be foolish. 912 01:00:49,726 --> 01:00:52,820 The bureau had nothing to do with what happened tonight. 913 01:00:52,996 --> 01:00:55,794 And you're not going to quit. 914 01:00:56,099 --> 01:00:58,624 I didn't marry a robin or a ditch digger... 915 01:00:58,802 --> 01:01:00,463 ...I married you. 916 01:01:00,637 --> 01:01:02,502 And you're going to stay in the bureau... 917 01:01:02,672 --> 01:01:05,664 ...because, good or bad, that's where you belong. 918 01:01:09,012 --> 01:01:10,877 Besides... 919 01:01:11,047 --> 01:01:14,107 ...there are times when I'm even proud of you. 920 01:01:18,488 --> 01:01:20,353 Lucy. 921 01:01:21,324 --> 01:01:22,848 Lucy. 922 01:01:23,893 --> 01:01:26,919 For the next few years, we were in the Midwest. 923 01:01:27,097 --> 01:01:28,860 And there was one piece of good news: 924 01:01:29,032 --> 01:01:31,159 I was working again with Sam Crandall. 925 01:01:31,334 --> 01:01:33,859 The rest of the news wasn't so good. 926 01:01:38,208 --> 01:01:40,233 In Kansas City... 927 01:01:40,410 --> 01:01:42,810 ...Frank Nash, convicted for mail robbery... 928 01:01:42,979 --> 01:01:46,540 ...was being transported to Leavenworth Penitentiary. 929 01:01:46,716 --> 01:01:51,847 He was in the custody of local officers and special agents of the FBI. 930 01:02:05,435 --> 01:02:07,369 Oh, my God, don't. Don't shoot me! 931 01:02:18,615 --> 01:02:21,709 The ringleader of the massacre was Pretty Boy Floyd. 932 01:02:21,885 --> 01:02:25,252 One of the man killed was Special Agent Raymond Caffery. 933 01:02:25,422 --> 01:02:30,018 By federal law, he was not authorized to carry firearms. 934 01:02:31,261 --> 01:02:33,661 The killings continued. 935 01:02:33,997 --> 01:02:36,761 The FBI was still unarmed. 936 01:02:40,703 --> 01:02:44,764 Gangsters like Baby Face Nelson knew the bureau could not retaliate... 937 01:02:44,941 --> 01:02:47,205 ...and they made the most of it. 938 01:02:49,412 --> 01:02:52,745 Civic groups appealed to Washington for help. 939 01:02:55,285 --> 01:02:59,346 J. Edgar Hoover asked for authority to arm FBI men. 940 01:02:59,522 --> 01:03:01,956 Newspapers supported the move... 941 01:03:02,125 --> 01:03:04,753 ...but it wasn't easy to get action. 942 01:03:14,971 --> 01:03:16,233 It's very simple, dear. 943 01:03:16,406 --> 01:03:19,569 Fix the one that doesn't work, then all the others light up. 944 01:03:19,742 --> 01:03:20,766 I know. 945 01:03:21,077 --> 01:03:23,841 Except the one that doesn't work is always around back here. 946 01:03:24,013 --> 01:03:27,505 It's never out front. Never out front. It's always around back here. 947 01:03:30,854 --> 01:03:32,446 There. 948 01:03:32,655 --> 01:03:34,452 There it is. 949 01:03:35,158 --> 01:03:36,420 There. 950 01:03:39,996 --> 01:03:41,554 Pretty good. 951 01:03:42,265 --> 01:03:44,358 Pretty good. Good, good. 952 01:04:01,117 --> 01:04:03,085 - Lucy! - Yes? 953 01:04:03,653 --> 01:04:06,679 I had some tissue paper. I put it right up here a couple days ago. 954 01:04:06,856 --> 01:04:09,552 - Oh, it's not there. - Well, I know it's not there. 955 01:04:09,726 --> 01:04:13,856 That's the reason I brought the subject up. I bought tissue paper, put it on the shelf. 956 01:04:14,063 --> 01:04:15,360 Jennie took it. 957 01:04:15,532 --> 01:04:17,124 Oh, she did? 958 01:04:17,300 --> 01:04:18,858 Well... Jennie! 959 01:04:19,035 --> 01:04:21,162 She can give it back. That's my tissue paper. 960 01:04:21,337 --> 01:04:24,568 She can give it right back, right now. That's my tissue paper. 961 01:04:25,308 --> 01:04:27,799 - Hello, Daddy. - How do you do? 962 01:04:28,378 --> 01:04:30,778 Well, hey... Hey, come... 963 01:04:30,947 --> 01:04:33,381 I'm going out and play now. 964 01:04:33,550 --> 01:04:36,485 - What's that? - She's an angel in the Christmas play. 965 01:04:36,653 --> 01:04:38,985 We didn't have wings, so we used the tissue paper. 966 01:04:39,155 --> 01:04:41,180 - Did you use all of it? - Well, practically. 967 01:04:41,357 --> 01:04:43,348 We couldn't send her out with only one wing. 968 01:04:43,526 --> 01:04:45,289 Used up all my tissue paper. 969 01:04:45,461 --> 01:04:47,929 I don't know, I don't think it's a very good example... 970 01:04:48,097 --> 01:04:50,998 How do you think the audience would feel if I'd get up and say: 971 01:04:51,167 --> 01:04:54,568 "See that little angel right on the right there? She steals tissue paper." 972 01:04:54,737 --> 01:04:57,205 Doesn't seem very impressive to me. 973 01:05:00,410 --> 01:05:02,105 Hi, Dad. 974 01:05:02,478 --> 01:05:04,105 Hold it. 975 01:05:04,347 --> 01:05:06,907 Hold it just a second. What are you doing in that getup? 976 01:05:07,083 --> 01:05:09,415 I'll bet you stole a pair of my socks. 977 01:05:09,819 --> 01:05:11,047 He's playing Joseph. 978 01:05:11,221 --> 01:05:14,088 And nobody needs your old socks. Joseph wore sandals. 979 01:05:14,257 --> 01:05:15,622 Now, go play with your sister. 980 01:05:16,559 --> 01:05:19,926 I'm surprised you didn't take a pair of my shoes and cut them down. 981 01:05:20,096 --> 01:05:21,154 Oh, Chip. 982 01:05:21,331 --> 01:05:24,232 Well, here, you might as well open this now. 983 01:05:24,400 --> 01:05:26,595 It's your Christmas present. 984 01:05:27,337 --> 01:05:29,328 That's the reason I wanted the tissue paper. 985 01:05:29,505 --> 01:05:31,769 So I could wrap up the present and put bows on it. 986 01:05:31,941 --> 01:05:34,341 That's what tissue paper's for. 987 01:05:37,113 --> 01:05:39,104 Oh, now, Chip. 988 01:05:39,282 --> 01:05:42,718 - Is tissue paper really that important? - Not in this house. 989 01:05:42,885 --> 01:05:44,512 Just wrap it up in any old thing. 990 01:05:44,687 --> 01:05:46,655 Any old comic strip. 991 01:05:46,823 --> 01:05:49,758 Would you like it if I wrapped it in the "Katzenjammer Kids"... 992 01:05:49,926 --> 01:05:52,394 ...and said "Merry Christmas"? - Well, let me ask you. 993 01:05:52,562 --> 01:05:55,030 If I wrapped yours in "Major Hoople," would you care? 994 01:05:55,198 --> 01:05:58,224 - Or would you like it anyway? - That's an entirely different thing. 995 01:05:58,401 --> 01:06:00,301 Oh, it is not. 996 01:06:00,470 --> 01:06:02,370 Anything you've ever given me... 997 01:06:02,538 --> 01:06:04,631 ...I've never cared how it was wrapped. 998 01:06:04,807 --> 01:06:07,241 As long as you give it to me. 999 01:06:11,614 --> 01:06:14,447 - How many angels are there? - Two. 1000 01:06:14,617 --> 01:06:17,211 But Jennie was the first one chosen. 1001 01:06:21,791 --> 01:06:24,817 - The doorbell's ringing, dear. - Well, go ahead and answer it. 1002 01:06:24,994 --> 01:06:26,655 You answer it. 1003 01:06:31,634 --> 01:06:32,828 Merry Christmas. 1004 01:06:33,002 --> 01:06:35,129 George, how are you? Here, I'll take your coat. 1005 01:06:35,305 --> 01:06:36,829 Thank you. Merry Christmas, Lucy. 1006 01:06:37,006 --> 01:06:39,406 - Merry Christmas, Sam. - Some presents, Mrs. Hardesty. 1007 01:06:39,575 --> 01:06:40,974 Thank you, George. 1008 01:06:41,144 --> 01:06:44,443 - Where's Mike? - Oh, he's out on the back porch. 1009 01:06:45,848 --> 01:06:49,181 Hold it. Always bring my own mistletoe. 1010 01:06:49,686 --> 01:06:52,120 - I'll get the eggnog. - Good. 1011 01:06:55,858 --> 01:06:58,088 House looks nice, Lucy. 1012 01:06:58,695 --> 01:07:00,595 Woman's touch. 1013 01:07:03,599 --> 01:07:06,090 Why didn't you ever remarry, Sam? 1014 01:07:07,170 --> 01:07:08,865 I don't know. 1015 01:07:09,605 --> 01:07:12,836 Maybe... Maybe the first time was too good. 1016 01:07:13,109 --> 01:07:14,906 - Yes. - Here we are. 1017 01:07:15,311 --> 01:07:17,336 Three loving cups. 1018 01:07:18,381 --> 01:07:20,872 Holy smoke, I almost forgot. 1019 01:07:21,050 --> 01:07:22,779 Look here, Chip. Look. 1020 01:07:22,952 --> 01:07:25,079 - It's out of committee. - What is? 1021 01:07:25,254 --> 01:07:28,519 Hey, the Wayburne Bill. That means it'll come up for a vote. 1022 01:07:28,691 --> 01:07:31,091 We're gonna get authority to carry firearms. 1023 01:07:31,260 --> 01:07:33,285 Hey, this is a real Christmas present. 1024 01:07:33,696 --> 01:07:35,288 I don't think it is. 1025 01:07:35,465 --> 01:07:38,730 That means you'll go looking for a hoodlum with a gun in your pocket. 1026 01:07:38,901 --> 01:07:40,766 You bet your life. And he'll know it too. 1027 01:07:41,170 --> 01:07:42,398 That's right. 1028 01:07:42,572 --> 01:07:45,370 That leaves him only one alternative. He'll have to kill you. 1029 01:07:45,541 --> 01:07:47,532 Oh, now, take it easy, honey. 1030 01:07:47,944 --> 01:07:49,536 You take it easy, Chip. 1031 01:07:49,712 --> 01:07:52,180 I don't look good in black. 1032 01:08:17,673 --> 01:08:19,402 Let me repeat again: 1033 01:08:19,575 --> 01:08:21,509 Get to know this weapon. 1034 01:08:21,677 --> 01:08:24,703 Craftiness can solve many a criminal case... 1035 01:08:24,881 --> 01:08:26,143 ...but with hoodlums... 1036 01:08:26,315 --> 01:08:30,843 ...you sometimes need a good, conscientious, hardworking machine gun. 1037 01:08:31,087 --> 01:08:32,611 Crandall. 1038 01:08:33,956 --> 01:08:36,789 Bolt back, safety on. 1039 01:08:37,026 --> 01:08:38,891 Insert the clip. 1040 01:08:40,763 --> 01:08:42,355 Commence firing. 1041 01:08:47,770 --> 01:08:49,328 On the night of April 22nd... 1042 01:08:49,505 --> 01:08:53,839 ...special agents of the FBI converged on Spider Lake, Wisconsin. 1043 01:08:54,010 --> 01:08:58,037 A group of hoodlums was holed up in a nearby resort hotel. 1044 01:08:58,214 --> 01:09:01,877 But barking dogs alerted them, and some of them escaped. 1045 01:09:02,051 --> 01:09:06,420 Sam and I rode down to a country store to call the Chicago office. 1046 01:09:06,889 --> 01:09:11,019 We were worried because the fugitives were armed and dangerous. 1047 01:09:11,427 --> 01:09:13,486 One of them was Baby Face Nelson. 1048 01:09:14,864 --> 01:09:16,525 No mind them potato bugs. 1049 01:09:16,699 --> 01:09:19,361 They're just trying to get comfortable. 1050 01:09:20,770 --> 01:09:22,738 Oh, excuse me. 1051 01:09:25,441 --> 01:09:28,342 Schneider's Resort and Grocery Store. 1052 01:09:29,779 --> 01:09:31,679 You don't say. 1053 01:09:31,848 --> 01:09:34,408 Well, beat a rug. 1054 01:09:34,650 --> 01:09:36,208 Yeah? 1055 01:09:36,385 --> 01:09:37,909 Yeah. 1056 01:09:38,754 --> 01:09:42,281 It's the missus. She says things are popping up at the roadhouse. 1057 01:09:42,458 --> 01:09:44,824 Guns shooting, dogs barking. 1058 01:09:44,994 --> 01:09:46,723 It's hell on a Ferris wheel. 1059 01:09:48,331 --> 01:09:49,889 Whose car is that out front? 1060 01:09:52,735 --> 01:09:55,636 Are you one of them fellas that was doing the shooting? 1061 01:09:55,805 --> 01:09:58,273 Oh, now, that's a silly question, Cliff. 1062 01:09:58,441 --> 01:10:01,342 - Whose car? - Mine. 1063 01:10:01,744 --> 01:10:03,211 You can have the keys. 1064 01:10:03,946 --> 01:10:06,346 We'll all go. I need protection. 1065 01:10:06,516 --> 01:10:07,540 Come on. 1066 01:10:09,852 --> 01:10:12,218 You too, Uncle Fudd. 1067 01:10:16,993 --> 01:10:18,358 In the car. 1068 01:10:34,477 --> 01:10:37,878 We'd better put in a call to the office, don't you think? 1069 01:10:47,356 --> 01:10:49,620 We're FBI. Who are you? 1070 01:10:54,096 --> 01:10:55,893 All right, come on, get out of the car. 1071 01:11:14,483 --> 01:11:15,814 You all right, Chip? 1072 01:11:19,021 --> 01:11:21,455 He just creased me. I'm all right. 1073 01:11:21,624 --> 01:11:23,285 That's good. 1074 01:11:24,126 --> 01:11:29,029 Because I don't think I am. 1075 01:11:30,032 --> 01:11:31,556 Get a doctor. 1076 01:11:31,734 --> 01:11:34,032 - Here, help me carry him inside. - No. 1077 01:11:34,203 --> 01:11:36,171 No, no, please. 1078 01:11:36,505 --> 01:11:38,769 I'd rather stay out here. 1079 01:11:41,444 --> 01:11:44,311 What's...? What's that, lilacs? 1080 01:11:44,847 --> 01:11:46,246 No. 1081 01:11:46,415 --> 01:11:47,712 No, it couldn't be. 1082 01:11:47,883 --> 01:11:49,680 It'd be two weeks early. 1083 01:11:50,419 --> 01:11:53,320 Guess l... Guess I always wanna rush the lilacs. 1084 01:11:53,489 --> 01:11:56,754 Now, just take it easy, Sam. Now, try and lie quiet. 1085 01:11:59,962 --> 01:12:03,193 You know...? You know something silly, Chip? 1086 01:12:04,300 --> 01:12:07,599 - I think that fella's killed me. - No, no, no. No, please. 1087 01:12:07,770 --> 01:12:10,500 - And it... It's a shame. - Please. 1088 01:12:11,841 --> 01:12:14,036 It's a shame for young George. 1089 01:12:15,211 --> 01:12:18,442 First his mother and then this. 1090 01:12:19,015 --> 01:12:20,710 He's... He's gonna... 1091 01:12:20,883 --> 01:12:23,044 Gonna figure it's kind of rude of us, Chip. 1092 01:12:23,219 --> 01:12:25,653 No. No, he won't, Sam. 1093 01:12:25,821 --> 01:12:27,448 He won't. 1094 01:12:27,623 --> 01:12:29,113 Tell him... 1095 01:12:29,592 --> 01:12:31,059 Tell him I love him... 1096 01:12:31,227 --> 01:12:35,857 ...and that I didn't count on being this rude. 1097 01:12:36,232 --> 01:12:38,029 Sam. 1098 01:13:36,325 --> 01:13:39,817 "The days of our years are threescore years and 10. 1099 01:13:39,995 --> 01:13:43,829 And if by reason of strength they be fourscore years... 1100 01:13:43,999 --> 01:13:47,127 ...yet is there strength, labor and sorrow. 1101 01:13:47,470 --> 01:13:49,461 So teach us to number our days... 1102 01:13:49,638 --> 01:13:53,802 ...that we may apply our hearts from the wisdom." 1103 01:13:56,512 --> 01:13:58,878 I can say very little about the deceased. 1104 01:13:59,048 --> 01:14:01,039 I barely knew him. 1105 01:14:01,283 --> 01:14:04,081 He attended church and was a good father... 1106 01:14:04,253 --> 01:14:08,986 ...and he died, I'm told, because he opposed evil. 1107 01:14:09,759 --> 01:14:12,694 Those are the skimpy facts of his life. 1108 01:14:13,028 --> 01:14:17,431 However, I imagine they are sufficient to recommend him to our Lord. 1109 01:14:19,301 --> 01:14:21,269 On the way here, I heard a woman mention... 1110 01:14:21,437 --> 01:14:24,406 ...that it was not a very nice day for a funeral. 1111 01:14:24,573 --> 01:14:26,438 That is not so. 1112 01:14:27,209 --> 01:14:31,669 I would remind you that any day a good man goes to God... 1113 01:14:31,847 --> 01:14:33,974 ...is a very nice day for a funeral. 1114 01:14:57,740 --> 01:14:59,264 Edith. 1115 01:15:01,076 --> 01:15:04,375 Edith, you've been a wonderful sister to Sam. 1116 01:15:04,547 --> 01:15:07,710 But is there any way we could help you with George? 1117 01:15:07,883 --> 01:15:10,875 I mean, we could keep him over at our house for a while. 1118 01:15:11,720 --> 01:15:13,711 No, it'll be all right. 1119 01:15:13,989 --> 01:15:16,321 George doesn't need a man in the house. 1120 01:15:16,492 --> 01:15:18,255 He is one. 1121 01:15:18,427 --> 01:15:19,655 Thank you. 1122 01:15:23,899 --> 01:15:26,527 I can't believe he's gone. 1123 01:15:26,802 --> 01:15:30,898 You know, I never once told Sam I liked him. 1124 01:15:31,674 --> 01:15:33,539 Didn't even have a chance to say goodbye. 1125 01:15:33,709 --> 01:15:36,542 He kept talking about lilacs... 1126 01:15:36,946 --> 01:15:38,777 ...and then he died. 1127 01:15:38,948 --> 01:15:41,940 Just as if that was all there was to say. 1128 01:15:46,989 --> 01:15:48,217 After Sam's death... 1129 01:15:48,390 --> 01:15:51,621 ...the FBI intensified its war on the underworld. 1130 01:15:51,794 --> 01:15:55,855 The director sent Special Agent Sam Cowley to Chicago. 1131 01:15:56,031 --> 01:15:59,194 Instructions were to search out any and all gangsters. 1132 01:15:59,368 --> 01:16:01,859 To capture them dead or alive. 1133 01:16:02,404 --> 01:16:05,532 One of the gangsters was John Dillinger. 1134 01:16:05,708 --> 01:16:08,734 He had a girlfriend named Anna Sage. 1135 01:16:08,911 --> 01:16:10,811 Immigration officials were taking steps... 1136 01:16:10,980 --> 01:16:14,245 ...to have her deported as an undesirable alien. 1137 01:16:14,416 --> 01:16:17,579 The charge: Moral turpitude. 1138 01:16:18,654 --> 01:16:22,055 Well, can't you just tell these people plain flat not to send me back? 1139 01:16:22,524 --> 01:16:24,082 We can't do that, Miss Sage. 1140 01:16:24,260 --> 01:16:27,229 - We will say you were cooperative. - That wouldn't be no lie. 1141 01:16:27,396 --> 01:16:29,728 - I've been cooperative all my life. - We understand. 1142 01:16:29,899 --> 01:16:33,096 That's how I come to get in this fix, being cooperative all the time. 1143 01:16:33,469 --> 01:16:36,302 About tonight, you're sure he's going to the movies? 1144 01:16:36,839 --> 01:16:38,864 With me and this girlfriend of mine. 1145 01:16:39,041 --> 01:16:40,941 Only, she's more like an associate. 1146 01:16:41,110 --> 01:16:42,737 And you don't know which movie? 1147 01:16:42,912 --> 01:16:45,176 I'll call and tell you which one. 1148 01:16:45,848 --> 01:16:48,442 - Now, I won't do this unless... - You'll get the money. 1149 01:16:49,084 --> 01:16:53,020 And you promise me you'll talk to these people about not sending me away? 1150 01:16:55,291 --> 01:16:58,692 Because I wouldn't turn him in except for having a good reason. 1151 01:16:59,128 --> 01:17:01,688 He's more than just a regular business friend, you know. 1152 01:17:01,864 --> 01:17:03,422 We know. 1153 01:17:03,599 --> 01:17:05,499 Now, you'll be at the theater with him... 1154 01:17:05,668 --> 01:17:08,068 ...and so our men will recognize you... 1155 01:17:08,237 --> 01:17:09,704 ...do you have a red dress? 1156 01:17:10,539 --> 01:17:12,666 - Well, sure. - Wear it. 1157 01:17:12,841 --> 01:17:15,901 - Okay. - That's all, Miss Sage. 1158 01:17:16,979 --> 01:17:18,844 Thank you, sir. 1159 01:19:30,546 --> 01:19:32,013 Hello? 1160 01:19:32,181 --> 01:19:34,149 - Lucy. - Oh, Chip. 1161 01:19:34,316 --> 01:19:36,375 - Are you all right? - Yeah, I'm all right. 1162 01:19:36,552 --> 01:19:38,315 - You're sure? - Sure. 1163 01:19:38,487 --> 01:19:40,682 - See you later, sweetheart. - Yes. 1164 01:19:53,001 --> 01:19:55,595 I guess Lucy had reason to worry. 1165 01:19:55,771 --> 01:19:59,639 Because Sam Crandall wasn't the only agent who was killed. 1166 01:19:59,808 --> 01:20:02,743 Special Agent Herman Hollis and Inspector Sam Cowley... 1167 01:20:02,911 --> 01:20:05,209 ...died almost immediately. 1168 01:20:08,784 --> 01:20:12,185 But not before they killed Baby Face Nelson. 1169 01:20:29,771 --> 01:20:31,762 The war went on. 1170 01:20:31,940 --> 01:20:35,740 On October 22nd, we found Pretty Boy Floyd. 1171 01:20:38,180 --> 01:20:39,647 Get in there! 1172 01:20:40,516 --> 01:20:42,814 - You drive, mister. - Yes, sir. 1173 01:20:42,985 --> 01:20:44,418 Hurry up. 1174 01:21:45,681 --> 01:21:47,945 Hey, what are you doing up this hour? 1175 01:21:48,116 --> 01:21:49,981 I couldn't sleep. 1176 01:21:50,152 --> 01:21:52,177 Oh, honey, look what I got for Jennie. 1177 01:21:52,354 --> 01:21:55,323 We were on stakeout, and there was this little store. 1178 01:21:55,490 --> 01:21:57,117 Here, now... 1179 01:21:57,359 --> 01:22:00,351 See? Now, it's got this propeller. 1180 01:22:01,163 --> 01:22:03,427 And when the wind hits it, it plays a tune. 1181 01:22:04,099 --> 01:22:06,226 Then you put it on like that. 1182 01:22:06,468 --> 01:22:08,231 Recognize that? That's "Yankee Doodle." 1183 01:22:08,403 --> 01:22:10,894 Of course, it's not like you'd play it on the piano. 1184 01:22:11,073 --> 01:22:12,665 It's very nice. 1185 01:22:12,841 --> 01:22:14,809 - Do you want some coffee? - Yeah. 1186 01:22:14,977 --> 01:22:17,207 Yeah, I could use some coffee. 1187 01:22:19,181 --> 01:22:20,705 What's this? 1188 01:22:20,882 --> 01:22:22,509 What's all this stuff here? 1189 01:22:22,684 --> 01:22:25,118 It's packing. I'm going to visit the folks. 1190 01:22:26,421 --> 01:22:28,480 I suppose that means the kids are going too. 1191 01:22:29,791 --> 01:22:32,316 Well, since I don't wear BVDs, I guess it does. 1192 01:22:36,999 --> 01:22:39,797 Well, I think it's nice that you gave me a warning. 1193 01:22:39,968 --> 01:22:41,196 You're welcome. 1194 01:22:41,370 --> 01:22:43,361 So in case somebody asks me where you are... 1195 01:22:43,538 --> 01:22:46,439 ...I won't have to tell them I've misplaced all of you. 1196 01:22:50,679 --> 01:22:53,409 Well, how long are you gonna be gone? 1197 01:22:53,682 --> 01:22:55,013 That's up to you. 1198 01:22:55,183 --> 01:22:56,411 It's up to me. 1199 01:22:56,585 --> 01:22:58,883 Well, I don't get it. I don't understand. 1200 01:23:00,322 --> 01:23:01,880 That's just the trouble, Chip. 1201 01:23:02,057 --> 01:23:04,321 I don't think you ever will. 1202 01:23:04,493 --> 01:23:06,518 I can't go on like this any longer. 1203 01:23:06,695 --> 01:23:09,323 Day after day, night after night. 1204 01:23:09,498 --> 01:23:10,726 Look at that calendar. 1205 01:23:10,899 --> 01:23:12,799 I've marked all the different times. 1206 01:23:12,968 --> 01:23:15,095 In three months, I don't know how many times... 1207 01:23:15,270 --> 01:23:17,397 ...on stakeouts and gunfights. 1208 01:23:17,572 --> 01:23:20,439 I can't answer the phone or listen to the radio. 1209 01:23:20,609 --> 01:23:22,839 I can't even look up tomorrow's weather report. 1210 01:23:23,011 --> 01:23:26,208 - I'm afraid I'll read you're dead. - Oh, now, honey, it's not that bad. 1211 01:23:26,381 --> 01:23:28,008 It is for me. 1212 01:23:28,183 --> 01:23:31,414 Well, Lucy, l... This is my job. 1213 01:23:31,586 --> 01:23:33,315 There are other jobs. 1214 01:23:33,488 --> 01:23:35,183 You want me to leave the bureau? 1215 01:23:35,357 --> 01:23:37,484 I thought that was settled a long time ago. 1216 01:23:37,659 --> 01:23:40,150 That was before all the shooting. It's different now. 1217 01:23:40,329 --> 01:23:43,696 Well, what good will it do for you to run away like this? 1218 01:23:43,865 --> 01:23:45,560 I don't know. 1219 01:23:46,201 --> 01:23:47,896 Maybe you won't miss me. 1220 01:23:48,070 --> 01:23:50,436 But I'm counting on you to miss the children. 1221 01:23:50,605 --> 01:23:52,470 You're counting on me to quit, huh? 1222 01:23:52,641 --> 01:23:56,202 - I can't quit, and I'll tell you why. - Please don't explain. I already know. 1223 01:23:56,378 --> 01:23:58,676 - In two words: Sam Crandall. - No, no, no. 1224 01:23:58,847 --> 01:24:00,178 There's where you're wrong. 1225 01:24:01,049 --> 01:24:04,416 That's where you're wrong. The two words are Chip Hardesty. 1226 01:24:04,586 --> 01:24:06,747 All they did to Sam was kill him on the outside. 1227 01:24:06,922 --> 01:24:09,857 Well, if I quit now, I'll be deader than Sam. 1228 01:24:10,025 --> 01:24:11,959 I'll be dead inside. 1229 01:24:13,562 --> 01:24:16,087 That doesn't give me much choice, does it? 1230 01:24:16,264 --> 01:24:19,358 I get to choose which way I want you dead. 1231 01:24:20,435 --> 01:24:23,962 Lucy, honey, you can't do a thing like this. 1232 01:24:25,607 --> 01:24:29,703 No, you... You can't just walk off and say goodbye. 1233 01:24:30,145 --> 01:24:32,943 I'm not going to say goodbye, Chip. 1234 01:24:33,482 --> 01:24:35,916 I love you too much. 1235 01:24:36,385 --> 01:24:39,354 I'm just going to order a cab... 1236 01:24:39,688 --> 01:24:42,748 ...and when it comes, I'm going to leave in it. 1237 01:25:42,818 --> 01:25:44,251 Do you need any more eggs? 1238 01:25:44,419 --> 01:25:47,684 Oh, no. We'll just hide enough so they get the spirit of the thing. 1239 01:25:47,856 --> 01:25:49,983 Too bad Chip couldn't be here. 1240 01:25:50,158 --> 01:25:51,386 Please, Mother. 1241 01:25:51,560 --> 01:25:54,120 Well, I just mentioned it. After all, it is Easter. 1242 01:25:54,296 --> 01:25:55,786 You just mention it every day... 1243 01:25:55,964 --> 01:25:58,023 ...whether it happens to be Easter or not. 1244 01:25:58,200 --> 01:26:00,930 That's not the point. I think Chip needs you. 1245 01:26:01,102 --> 01:26:02,660 And you need Chip. 1246 01:26:03,805 --> 01:26:06,638 You know, I never realized what Dad had to put up with. 1247 01:26:06,808 --> 01:26:09,402 You're a nag. A real nag. 1248 01:26:09,578 --> 01:26:11,978 All right, children, you can come out now. 1249 01:26:14,950 --> 01:26:16,884 They're all hidden. Go ahead. 1250 01:26:19,588 --> 01:26:22,648 - I got one. - Hey, I got one too. 1251 01:26:33,735 --> 01:26:36,670 - I found another one. - Me too. 1252 01:26:36,838 --> 01:26:39,466 Oh, gee, this is a pretty one. 1253 01:26:45,780 --> 01:26:47,008 Did you hear? 1254 01:26:47,182 --> 01:26:50,151 FBI nabbed another one of them big criminals. 1255 01:26:50,318 --> 01:26:52,650 Fact is, they mentioned it in Congress. 1256 01:26:52,821 --> 01:26:54,152 Whole rigmarole. 1257 01:26:54,322 --> 01:26:56,051 Speaker of the House himself. 1258 01:26:56,224 --> 01:26:57,691 That's very interesting. 1259 01:26:58,159 --> 01:27:02,323 Funny thing, only the other day I was reading a piece about the FBI... 1260 01:27:02,497 --> 01:27:04,089 ...and how much good they're doing. 1261 01:27:04,266 --> 01:27:06,257 Right here in the Kansas City Star. 1262 01:27:06,434 --> 01:27:10,734 You just happened to be reading an article in the Kansas City Star. 1263 01:27:10,906 --> 01:27:14,273 Now, honestly, Dad, don't you think this is getting to be a little silly? 1264 01:27:14,442 --> 01:27:17,434 Digging through the library for articles about the FBI. 1265 01:27:17,612 --> 01:27:19,239 It's disgusting. 1266 01:27:19,414 --> 01:27:20,972 Haven't you heard about your dad? 1267 01:27:21,149 --> 01:27:22,446 He's a nag. 1268 01:27:22,617 --> 01:27:24,414 Oh, that's very clever, Mother. 1269 01:27:24,586 --> 01:27:30,456 - Five, six, seven, eight. - Four, five, six, seven. 1270 01:27:31,226 --> 01:27:34,627 - Seven, eight, nine. - Seven, eight, nine. 1271 01:27:34,796 --> 01:27:38,095 I don't have any eggs. I don't have any. 1272 01:27:40,936 --> 01:27:42,631 You don't do it right, Mom. 1273 01:27:42,804 --> 01:27:45,136 Dad always used to hide a few out in plain sight... 1274 01:27:45,307 --> 01:27:46,638 ...so Jennie could find them. 1275 01:27:49,277 --> 01:27:51,006 Oh, Lord. 1276 01:27:51,279 --> 01:27:53,509 What kind of a person am I? 1277 01:27:53,682 --> 01:27:56,651 I can't even hide Easter eggs without Chip. 1278 01:28:07,262 --> 01:28:08,695 Daddy! Daddy! 1279 01:28:08,863 --> 01:28:12,594 - Hey! Hey, how are you? - Hello, Daddy. Daddy... 1280 01:28:13,168 --> 01:28:16,899 - Welcome home, Daddy. - Gee, I'm glad to see you. How are you, son? 1281 01:28:17,072 --> 01:28:19,165 Children, would you run and get the suitcases? 1282 01:28:19,341 --> 01:28:21,172 - Sure, Mother. - All right. 1283 01:28:25,680 --> 01:28:27,079 The kids look fine, Lucy. 1284 01:28:27,248 --> 01:28:28,510 So do you. 1285 01:28:28,683 --> 01:28:31,277 I'm so excited, I have no idea how you look. 1286 01:28:34,689 --> 01:28:37,886 Well, you must be a pretty good housekeeper. 1287 01:28:38,059 --> 01:28:39,856 The place looks very neat. 1288 01:28:40,028 --> 01:28:41,689 And flowers. 1289 01:28:42,130 --> 01:28:43,995 Oh, I managed all right, I guess. 1290 01:28:44,899 --> 01:28:46,457 You didn't write too often. 1291 01:28:46,935 --> 01:28:48,425 Well, I've been pretty busy. 1292 01:28:55,377 --> 01:28:59,040 - What's the matter? - Not even a dirty dish. 1293 01:28:59,714 --> 01:29:02,205 I suppose I'm a little disappointed, Chip. 1294 01:29:02,384 --> 01:29:04,045 I judged by myself. 1295 01:29:04,219 --> 01:29:07,382 I expected you to miss me just a little bit more than you did. 1296 01:29:07,555 --> 01:29:10,023 Oh, well, you know, the dishes. I just... 1297 01:29:10,392 --> 01:29:12,860 That's all right. I'm happy to be home. 1298 01:29:13,028 --> 01:29:15,292 I'll help the kids with the bags. 1299 01:29:15,463 --> 01:29:16,691 Oh, what's this? 1300 01:29:16,865 --> 01:29:19,231 Oh, that's a letter I wrote. I forgot to mail it. 1301 01:29:19,401 --> 01:29:20,766 - What's it say? - Don't open it. 1302 01:29:20,935 --> 01:29:24,735 - It's against the law to open the mail. - It's addressed to me. 1303 01:29:27,409 --> 01:29:28,637 "My dearest Lucy... 1304 01:29:28,810 --> 01:29:33,179 ...I don't know if I can stand another week or another day of this. 1305 01:29:35,083 --> 01:29:37,574 I go from room to room, and the funny thing, Lucy... 1306 01:29:37,752 --> 01:29:40,050 ...is they're not empty rooms. 1307 01:29:40,221 --> 01:29:43,349 If someone's never been in a room, it's empty. 1308 01:29:43,792 --> 01:29:48,058 But if someone's lived there, it seems crowded with that person. 1309 01:29:48,596 --> 01:29:50,154 Lucy, I need you. 1310 01:29:50,331 --> 01:29:52,663 I'll die without you. 1311 01:29:54,002 --> 01:29:56,027 All my love, Chip." 1312 01:29:57,372 --> 01:29:58,771 Lucy. 1313 01:29:58,940 --> 01:30:00,601 Lucy. 1314 01:30:00,975 --> 01:30:03,466 Oh, Lucy. 1315 01:30:04,746 --> 01:30:06,941 You shouldn't believe everything in that letter. 1316 01:30:07,115 --> 01:30:09,811 I didn't know what I was saying. A lot of it's a misprint. 1317 01:30:09,984 --> 01:30:12,179 It's wonderful to be home. 1318 01:30:12,353 --> 01:30:16,380 - Mom, Dad, what kind of truck is that? - Daddy, there's a big truck outside. 1319 01:30:24,733 --> 01:30:26,223 What's this? 1320 01:30:26,534 --> 01:30:30,834 Well, I'm afraid you're not gonna be home very long. 1321 01:30:31,005 --> 01:30:34,964 I haven't had a chance to tell you, but we've been transferred to Washington. 1322 01:30:35,143 --> 01:30:37,111 Oh, no, don't tell me. 1323 01:30:38,780 --> 01:30:40,771 Maybe you better stand up, honey. 1324 01:30:40,949 --> 01:30:45,613 You know, these big trucks, I think they put the sofa in first. 1325 01:30:51,159 --> 01:30:52,490 I spent the next few years... 1326 01:30:52,660 --> 01:30:55,823 ...operating out of the new headquarters in Washington. 1327 01:30:56,564 --> 01:30:59,692 Lucy said it looked like a very nice place. 1328 01:30:59,868 --> 01:31:04,396 But some of the offices didn't seem too cozy. 1329 01:31:05,206 --> 01:31:08,698 In this little room, 16 million pieces of correspondence... 1330 01:31:08,877 --> 01:31:11,641 ...were processed every six months. 1331 01:31:14,149 --> 01:31:17,016 The crime laboratory was the largest in the world... 1332 01:31:17,185 --> 01:31:19,676 ...equipped to handle any kind of a case. 1333 01:31:19,854 --> 01:31:21,947 In the paint section, for instance... 1334 01:31:22,123 --> 01:31:25,286 ...a hit-and-run case in South Carolina was solved. 1335 01:31:25,460 --> 01:31:28,657 A sample of chipped paint was found on the victim's clothing. 1336 01:31:28,830 --> 01:31:33,767 It was burned in the spectrograph. The manufacturer was identified. 1337 01:31:34,068 --> 01:31:35,660 In the automotive-paint section... 1338 01:31:35,837 --> 01:31:38,965 ...it was matched up for make and model of the car. 1339 01:31:39,140 --> 01:31:41,506 The owner was easily traced. 1340 01:31:42,177 --> 01:31:46,238 In one section alone, they had hundreds of samples of human hair... 1341 01:31:46,414 --> 01:31:50,612 ...and samples of hair from every known animal, even a wombat. 1342 01:31:50,785 --> 01:31:53,447 Lucy said the FBI would be a very valuable organization... 1343 01:31:53,621 --> 01:31:58,058 ...if we ever had a suspect who happened to be a wombat. 1344 01:31:58,426 --> 01:32:00,553 We did have one who was a reindeer. 1345 01:32:02,430 --> 01:32:05,593 A trapper from Alaska was indicted for murder. 1346 01:32:05,767 --> 01:32:08,793 The strongest evidence against him was blood on his clothing. 1347 01:32:08,970 --> 01:32:12,064 Our chemist broke down a sample and found it was from a reindeer... 1348 01:32:12,240 --> 01:32:14,140 ...and the man was freed. 1349 01:32:14,809 --> 01:32:17,573 I worked on a number of assignments. 1350 01:32:17,745 --> 01:32:20,578 I was in the fugitive section for a couple of years. 1351 01:32:20,748 --> 01:32:23,342 And during that time, the last of the mid-'30 hoodlums... 1352 01:32:23,518 --> 01:32:25,645 ...were accounted for. 1353 01:32:25,820 --> 01:32:31,383 One of them was a shy country girl named Ma Barker. 1354 01:32:56,551 --> 01:33:00,647 There was only one person who was sorry about Ma Barker: 1355 01:33:00,822 --> 01:33:02,847 Alvin Karpis. 1356 01:33:03,024 --> 01:33:07,290 He was a murderer, kidnapper and bank robber. 1357 01:33:07,662 --> 01:33:11,962 He announced that he was going to kill J. Edgar Hoover. 1358 01:33:12,233 --> 01:33:14,565 But it must've slipped his mind... 1359 01:33:14,736 --> 01:33:18,729 ...because Mr. Hoover bought a plane ticket to New Orleans... 1360 01:33:18,907 --> 01:33:21,398 ...and walked up and arrested him. 1361 01:33:22,243 --> 01:33:24,541 Karpis, FBI. 1362 01:33:26,047 --> 01:33:30,177 One of the last of the hoodlums was trapped in a Memphis rooming house. 1363 01:33:30,351 --> 01:33:32,546 His name was "Machine Gun" Kelly. 1364 01:33:33,588 --> 01:33:36,250 He wasn't too brave that night. 1365 01:33:36,424 --> 01:33:40,383 But he did put a new word into the English language. 1366 01:33:42,563 --> 01:33:45,054 Don't shoot, G-men. 1367 01:33:46,067 --> 01:33:48,331 Don't shoot, G-men! 1368 01:33:50,071 --> 01:33:53,802 In the meantime, they were getting ready for war in Europe. 1369 01:33:53,975 --> 01:33:57,570 A few compromises later, they were waging it. 1370 01:33:59,314 --> 01:34:03,808 Here in America, there were groups like Teutonia in Chicago... 1371 01:34:03,985 --> 01:34:07,546 ...and the German-American Bund in New York. 1372 01:34:07,722 --> 01:34:11,214 They supported the aims of Nazi Germany. 1373 01:34:11,392 --> 01:34:13,417 Some of the members were enemy aliens. 1374 01:34:13,594 --> 01:34:16,222 Others were misguided Americans. 1375 01:34:16,397 --> 01:34:19,423 The FBI was detailed to keep a running file. 1376 01:34:19,600 --> 01:34:22,763 We were to be able to pinpoint dangerous men and women... 1377 01:34:22,937 --> 01:34:25,497 ...in case America became involved. 1378 01:34:27,542 --> 01:34:30,067 Come on, Chip. We can't pose all day. 1379 01:34:30,244 --> 01:34:33,077 Hold on. Wait a minute. I wanna get one thing straight here. 1380 01:34:33,247 --> 01:34:36,307 I get all dressed up and all of a sudden there's no shaving lotion. 1381 01:34:36,484 --> 01:34:40,079 - The camera's all set for 10 feet. - Daddy, try to get our heads in this time. 1382 01:34:40,254 --> 01:34:42,552 Wait, I wanna find out about the shaving lotion. 1383 01:34:42,724 --> 01:34:44,055 Sorry, Chip, I don't use it. 1384 01:34:44,225 --> 01:34:47,388 No, never mind. I'm talking to Mike. How about the shaving lotion? 1385 01:34:47,562 --> 01:34:49,086 I borrowed a couple of drops. 1386 01:34:49,263 --> 01:34:50,821 You borrowed a couple of drops? 1387 01:34:50,999 --> 01:34:53,695 - How long have you been shaving? - About two or three years. 1388 01:34:53,868 --> 01:34:56,860 - About two or three years. - Oh, calm down. He'll buy his own. 1389 01:34:57,038 --> 01:34:58,699 If he's been shaving for two years... 1390 01:34:58,873 --> 01:35:01,171 ...don't you think we ought to say it's permanent? 1391 01:35:01,342 --> 01:35:04,311 You know, that beard of his isn't a flash in the pan or anything. 1392 01:35:04,479 --> 01:35:06,879 Please hurry, Daddy. I'm gonna be late for my speech. 1393 01:35:07,048 --> 01:35:09,312 Please, get some shaving lotion, will you, son? 1394 01:35:09,484 --> 01:35:10,815 Holy smokes, you... 1395 01:35:10,985 --> 01:35:12,247 Gee whiz. 1396 01:35:12,787 --> 01:35:15,312 You're all too spread out here. I'll have to get... 1397 01:35:15,490 --> 01:35:16,957 Jennie, sit down by your mother. 1398 01:35:17,125 --> 01:35:20,492 Anne, move closer to your mother. Mike, sit down. I'll cut your head off. 1399 01:35:20,661 --> 01:35:23,994 You have to get closer here so I can get it in. 1400 01:35:24,165 --> 01:35:26,861 Where is everybody? Oh, all right. 1401 01:35:27,035 --> 01:35:29,333 Dad, you've got your finger in front of the lens. 1402 01:35:31,739 --> 01:35:34,537 You just be sure and get the shaving lotion, huh? All right. 1403 01:35:34,709 --> 01:35:38,736 Stop rehearsing your speech, Jennie. All right. Everybody ready? 1404 01:35:39,747 --> 01:35:43,706 All right, all of you, freeze! 1405 01:35:45,319 --> 01:35:47,787 - Did it go off? - All right, now, everybody in the car. 1406 01:35:47,955 --> 01:35:49,183 We only have 10 minutes. 1407 01:35:49,357 --> 01:35:52,190 - Did anybody lock the back door? - Yes, I locked the back door. 1408 01:35:52,360 --> 01:35:54,590 Jennie, wait a minute. Wait a minute. 1409 01:35:59,100 --> 01:36:01,261 It's a gardenia. 1410 01:36:01,436 --> 01:36:04,098 And you see, what we do is we put it together... 1411 01:36:04,272 --> 01:36:07,673 ...with another flower like you, and then we have a bouquet. 1412 01:36:08,142 --> 01:36:10,201 Thank you, Daddy. 1413 01:36:12,046 --> 01:36:15,072 Golly, I hope I don't forget my speech. 1414 01:36:16,017 --> 01:36:19,350 - That was a very nice thing to do, dear. - It isn't a case of being nice. 1415 01:36:19,520 --> 01:36:23,183 I just want the people to know that her father's a man of the world. 1416 01:36:25,626 --> 01:36:28,720 So at this midterm installation of officers in the Honor Society... 1417 01:36:28,896 --> 01:36:33,333 ...it is fitting that we review the qualities which we hope to possess. 1418 01:36:33,501 --> 01:36:38,996 Those qualities are perseverance, honesty, scholarship... 1419 01:36:39,173 --> 01:36:41,733 ...and reverence for our sacred institutions. 1420 01:36:42,176 --> 01:36:43,768 I think her speech is the best one. 1421 01:36:43,945 --> 01:36:46,106 These qualities, applied to our future lives... 1422 01:36:46,280 --> 01:36:48,771 - It is, though. ...result in citizenship. 1423 01:36:49,250 --> 01:36:53,050 And we, the young people of Alexandria High... 1424 01:36:53,221 --> 01:36:55,781 ...promise not to disappoint you. 1425 01:37:08,936 --> 01:37:13,373 So the qualities which we have to have... 1426 01:37:14,275 --> 01:37:19,975 ...are perseverance, honesty and reverence... 1427 01:37:20,882 --> 01:37:23,715 Oh, Lord, let her remember. 1428 01:37:25,419 --> 01:37:26,750 I... 1429 01:37:28,689 --> 01:37:31,749 Oh, I'm sorry, I forgot. 1430 01:37:32,827 --> 01:37:34,488 Oh, the poor thing. Chip, go to her. 1431 01:37:34,662 --> 01:37:36,323 - Oh, yeah. - Talk to her. 1432 01:37:43,571 --> 01:37:46,062 Let's have a little music, what do you say. 1433 01:37:49,143 --> 01:37:50,804 There. 1434 01:37:50,978 --> 01:37:56,109 - Now, Jennie, you... - Oh, Daddy, how can you talk to me? 1435 01:37:56,284 --> 01:37:58,775 How can you bear to talk to me? 1436 01:37:58,953 --> 01:38:00,545 I disgraced you. 1437 01:38:00,721 --> 01:38:03,349 - I disgraced all of you. - No, you haven't. 1438 01:38:03,524 --> 01:38:06,357 You just didn't finish a speech, that's all. 1439 01:38:06,527 --> 01:38:09,052 There are too many speeches in the world anyway. 1440 01:38:09,230 --> 01:38:11,027 Daddy, I tried so hard. 1441 01:38:11,199 --> 01:38:15,636 I wanted to do it so well, and then everything went blooey. 1442 01:38:15,803 --> 01:38:18,738 - Oh, now, Jennie... - Please, Daddy. 1443 01:38:18,906 --> 01:38:21,374 - Let me tell you something. - Don't give me an example. 1444 01:38:21,542 --> 01:38:23,305 A what? An example? What...? 1445 01:38:23,477 --> 01:38:25,445 Like you always do. 1446 01:38:25,613 --> 01:38:30,107 How one time Columbus forgot his speech and then discovered America. 1447 01:38:30,284 --> 01:38:32,081 It won't do any good. 1448 01:38:32,253 --> 01:38:34,187 Oh, I can't face anybody. 1449 01:38:34,355 --> 01:38:37,756 - I can't face anybody the rest of my life. - Oh, no, now, here, now. 1450 01:38:37,925 --> 01:38:39,859 Now, wait a minute. You just listen to me. 1451 01:38:40,027 --> 01:38:43,485 You just listen to me. Why do you think you were up there on that stage? 1452 01:38:43,664 --> 01:38:46,292 Because you're one of the best students. 1453 01:38:46,467 --> 01:38:48,594 That's why you were up there on that stage. 1454 01:38:48,769 --> 01:38:50,737 Do you think I care what you tell people... 1455 01:38:50,905 --> 01:38:55,035 ...about perseverance and honor as long as you have them yourself? 1456 01:38:55,343 --> 01:38:58,938 Now, you just remember that, my fine old friend. 1457 01:39:01,716 --> 01:39:03,479 Yes, sir. 1458 01:39:06,187 --> 01:39:09,884 After this thing's over, aren't we supposed to have a tea dance or something? 1459 01:39:10,057 --> 01:39:12,082 - Oh, Daddy, I couldn't. - Come on, come on. 1460 01:39:12,360 --> 01:39:14,453 - Please, I just couldn't. - Right in here. 1461 01:39:14,629 --> 01:39:16,062 You're gonna dance with me. 1462 01:39:16,230 --> 01:39:18,926 You know, I didn't buy that gardenia just to see it wilt... 1463 01:39:19,100 --> 01:39:20,328 ...in a puddle of tears. 1464 01:39:20,501 --> 01:39:22,059 Now, here, fix yourself up... 1465 01:39:23,571 --> 01:39:25,732 ...and we'll go in and we'll do the Big Apple. 1466 01:39:30,511 --> 01:39:32,536 We interrupt this broadcast for a bulletin... 1467 01:39:32,713 --> 01:39:35,307 ...from the NBC newsroom, Pearl Harbor, Hawaii. 1468 01:39:35,483 --> 01:39:38,043 Here today, at 7:55 local time... 1469 01:39:38,219 --> 01:39:42,815 ...units of the Japanese air force bombarded American Army and Naval installations. 1470 01:39:45,893 --> 01:39:47,918 Bombs were still falling on Pearl Harbor... 1471 01:39:48,095 --> 01:39:51,895 ...when Director Hoover and the top aides were on their way into headquarters. 1472 01:39:52,066 --> 01:39:58,301 By 7 p.m. Washington time, 2602 agents had been alerted. 1473 01:39:58,472 --> 01:40:02,932 Immediate roundup of all enemy aliens was ordered. 1474 01:40:03,110 --> 01:40:06,705 These were enemy aliens, not law-abiding citizens... 1475 01:40:06,881 --> 01:40:09,941 ...of German and Japanese ancestry. 1476 01:40:11,185 --> 01:40:16,885 Within 72 hours, we took into custody 3846 enemy aliens. 1477 01:40:19,560 --> 01:40:22,461 When the war started, the bureau had a little over 2500 agents. 1478 01:40:22,630 --> 01:40:24,257 To handle the new volume of work... 1479 01:40:24,432 --> 01:40:26,764 ...the force had to be increased to more than 5000. 1480 01:40:26,934 --> 01:40:27,923 Ready on the right. 1481 01:40:28,102 --> 01:40:30,434 The new men were sent to the FBI training center... 1482 01:40:30,604 --> 01:40:33,971 ...at the Marine base at Quantico, Virginia. - Ready on the firing line. 1483 01:40:50,791 --> 01:40:55,160 One of them was Sam Crandall's son George. 1484 01:40:57,465 --> 01:41:01,162 You're looking at the most expensive piece of equipment in the entire FBI. 1485 01:41:01,335 --> 01:41:05,169 It was paid for with the lives of a dozen agents. 1486 01:41:05,339 --> 01:41:07,500 Their deaths have taught us a lot. 1487 01:41:07,675 --> 01:41:09,540 We have cataloged all of the mistakes... 1488 01:41:09,710 --> 01:41:12,144 ...all of the slip-ups that you can possibly make... 1489 01:41:12,313 --> 01:41:14,679 ...and this piece of equipment is the result. 1490 01:41:14,849 --> 01:41:16,840 It is known as Hogan's Alley. 1491 01:41:17,017 --> 01:41:20,817 It might be a street in Passaic, or one in Fresno. 1492 01:41:20,988 --> 01:41:24,685 Here are the photographs of five wanted criminals. 1493 01:41:24,859 --> 01:41:27,054 Study them well. 1494 01:41:27,595 --> 01:41:29,586 You will walk down this street. 1495 01:41:29,764 --> 01:41:32,824 Be prepared to see any of these men. 1496 01:41:33,000 --> 01:41:36,333 Be prepared to kill or be killed. 1497 01:41:36,504 --> 01:41:41,464 Exercise your judgment, but be sure before you fire. 1498 01:41:41,642 --> 01:41:43,735 Crandall, you'll lead off. 1499 01:41:43,911 --> 01:41:46,072 The rest of you men proceed to the next range... 1500 01:41:46,247 --> 01:41:49,045 ...and stay there until you're sent for. 1501 01:41:52,219 --> 01:41:53,447 How's young Crandall doing? 1502 01:41:53,621 --> 01:41:56,385 Good in some things, slow in others. 1503 01:42:01,028 --> 01:42:05,727 Crandall, with six rounds, load and holster. 1504 01:42:12,973 --> 01:42:14,497 He has a lot to live up to. 1505 01:42:14,675 --> 01:42:16,575 He sure has. 1506 01:42:17,344 --> 01:42:19,107 Start walking. 1507 01:42:23,918 --> 01:42:26,045 Very good, Crandall. 1508 01:42:35,329 --> 01:42:37,797 No, you just shot the barber. 1509 01:42:38,732 --> 01:42:41,496 Granted, there might be a gun under that towel. 1510 01:42:41,669 --> 01:42:46,402 You should have held this man at gunpoint and had him identify himself. 1511 01:42:53,013 --> 01:42:55,447 That's one of the armed fugitives, Crandall. 1512 01:42:55,616 --> 01:42:59,746 While you're standing there thinking about it, this man just took your life. 1513 01:43:08,529 --> 01:43:10,224 You are right in firing. 1514 01:43:10,397 --> 01:43:14,629 However, you should fire at the head rather than the stomach... 1515 01:43:14,802 --> 01:43:18,966 ...because it's obvious that this man is wearing body armor. 1516 01:43:27,982 --> 01:43:31,349 You should have fired at the man with the shotgun first... 1517 01:43:31,719 --> 01:43:34,711 ...because his weapon makes him more dangerous. 1518 01:43:47,034 --> 01:43:51,266 You just shot an FBI agent, Crandall, searching the premises. 1519 01:43:51,438 --> 01:43:54,305 Unload and holster your weapon. 1520 01:43:58,178 --> 01:44:01,773 Send us the next man for Hogan's Alley. 1521 01:44:04,285 --> 01:44:06,150 - Hi, George. - Hello, Mr. Hardesty. 1522 01:44:06,320 --> 01:44:07,844 - Hello, Mr. Sloan. - Hello, George. 1523 01:44:08,022 --> 01:44:09,990 - I'll see you later, Hank. - Okay, sir. 1524 01:44:10,157 --> 01:44:11,988 Well, how's it going? 1525 01:44:12,159 --> 01:44:14,684 If they turn me loose, I'll do away with the whole FBI. 1526 01:44:14,862 --> 01:44:17,695 We're barbecuing a couple of steaks over at the house tonight. 1527 01:44:17,865 --> 01:44:20,265 - Thought you might like to drop over. - Yes, sir. 1528 01:44:20,434 --> 01:44:22,299 How's Anne? And Mrs. Hardesty, of course? 1529 01:44:22,469 --> 01:44:24,096 They're fine. Fine. 1530 01:44:25,839 --> 01:44:27,204 The truth is, Mr. Hardesty... 1531 01:44:27,374 --> 01:44:30,810 ...you may not want me to come over to the house. When you hear, at least. 1532 01:44:30,978 --> 01:44:33,037 I don't wanna continue with the FBI. 1533 01:44:33,213 --> 01:44:35,374 No? Well, that's very interesting. 1534 01:44:35,549 --> 01:44:36,880 I don't wanna continue... 1535 01:44:37,051 --> 01:44:39,884 ...and I'd appreciate if you wouldn't try to talk me into it. 1536 01:44:40,054 --> 01:44:41,578 No, I won't. 1537 01:44:41,755 --> 01:44:45,156 As a matter of fact, the last person I remember tried a thing like that... 1538 01:44:45,326 --> 01:44:48,261 ...was Sam Crandall, your father. 1539 01:44:49,129 --> 01:44:51,359 Seven o'clock be all right? 1540 01:44:51,832 --> 01:44:53,094 Fine. 1541 01:44:55,636 --> 01:44:57,399 Very good. 1542 01:45:17,625 --> 01:45:20,788 Keep the fire low, Daddy. You always burn things. 1543 01:45:20,961 --> 01:45:24,158 Oh, thank you, dear. Thank you. I'll try and manage. 1544 01:45:24,331 --> 01:45:27,528 Now, you take care of the music. I'll take care of burning things. 1545 01:45:32,806 --> 01:45:35,866 You think that fire's low enough? You always burn things, you know. 1546 01:45:36,043 --> 01:45:38,739 - Wonder what's keeping Mike. - Probably a late class. 1547 01:45:38,912 --> 01:45:41,176 You want a pickle? Here, give me that. 1548 01:45:41,348 --> 01:45:43,873 Hey, have you noticed Anne and George? 1549 01:45:44,051 --> 01:45:45,643 You think that's serious? 1550 01:45:45,819 --> 01:45:47,787 He's been in love with her since he was 10. 1551 01:45:47,955 --> 01:45:52,153 - Would you call that serious? - Well, it's stubborn, anyway. 1552 01:45:52,660 --> 01:45:54,890 I don't know why you can't be an FBI man. 1553 01:45:55,062 --> 01:45:58,031 I just have no respect for you. No respect at all. 1554 01:45:58,198 --> 01:46:00,826 If you had a reason, just one good reason. 1555 01:46:01,001 --> 01:46:02,662 I've been trying to explain. 1556 01:46:02,836 --> 01:46:05,270 I'm not as good as my father. I never will be. 1557 01:46:05,439 --> 01:46:08,738 Suit yourself. I just have no respect for you. 1558 01:46:17,851 --> 01:46:20,820 I want you to hear a real piece of music. 1559 01:46:40,174 --> 01:46:44,406 Michael Hardesty, United States Marine Corps. 1560 01:46:44,578 --> 01:46:46,068 I signed up today. 1561 01:46:48,649 --> 01:46:51,117 What do you mean, you signed up? 1562 01:46:51,752 --> 01:46:54,983 Well, I guess he means he signed the papers. 1563 01:46:55,556 --> 01:46:59,356 But he has school to finish. There's no reason. 1564 01:46:59,526 --> 01:47:02,256 - Please, Mother. - He wasn't even called. 1565 01:47:02,429 --> 01:47:06,058 Being called is one thing, rushing out and signing up is another. 1566 01:47:06,233 --> 01:47:08,793 - What has that got to do with it? - Well, everything. 1567 01:47:08,969 --> 01:47:11,767 You should have talked to us. It was cruel and wrong. 1568 01:47:11,939 --> 01:47:13,907 You should have said something. 1569 01:47:14,074 --> 01:47:17,601 Well, he did, Lucy. He talked to me. 1570 01:47:19,246 --> 01:47:21,180 And you said nothing? 1571 01:47:21,348 --> 01:47:24,078 Not one word about my son? 1572 01:47:24,251 --> 01:47:27,812 Well, I didn't know he was going right out and sign up. 1573 01:47:28,789 --> 01:47:30,848 How dare you. 1574 01:47:31,024 --> 01:47:34,551 Look at him. Look how young he is. 1575 01:47:34,928 --> 01:47:37,692 How could you have done such a thing? 1576 01:47:50,077 --> 01:47:53,604 I don't know what else I could have done, Lucy. 1577 01:47:54,181 --> 01:47:58,811 My son came to me and said that he wanted to defend his country. 1578 01:47:58,986 --> 01:48:01,318 It was just as plain as that. 1579 01:48:02,189 --> 01:48:05,488 And I couldn't think of a reason why not. 1580 01:48:05,659 --> 01:48:07,957 If I could have, I'd have been ashamed of myself. 1581 01:48:08,629 --> 01:48:10,859 Well, there was no reason to encourage him. 1582 01:48:11,031 --> 01:48:13,625 Look at him. He's just a boy. 1583 01:48:16,336 --> 01:48:19,828 Well, that's the trouble, Lucy. Most soldiers are boys. 1584 01:48:22,409 --> 01:48:25,207 For a while it seemed we would spend the rest of our lives... 1585 01:48:25,379 --> 01:48:27,609 ...in railroad stations. 1586 01:48:27,781 --> 01:48:31,148 Early that year, Jennie went off to nursing school. 1587 01:48:32,920 --> 01:48:35,514 And somebody must have talked to George... 1588 01:48:37,191 --> 01:48:40,592 ...because he finished his bureau training and was sent out on assignment. 1589 01:48:46,700 --> 01:48:49,396 Mike shipped out that March for the central Pacific. 1590 01:48:49,570 --> 01:48:53,631 In time for Saipan and Iwo Jima, we heard later. 1591 01:49:04,918 --> 01:49:08,547 In the meantime, the bureau was involved in a new activity. 1592 01:49:08,722 --> 01:49:11,452 A number of South American countries remained neutral. 1593 01:49:11,625 --> 01:49:15,117 German espionage agents were operating freely. 1594 01:49:15,295 --> 01:49:17,263 The FBI was asked to move in. 1595 01:49:17,431 --> 01:49:19,797 A special intelligence service was created... 1596 01:49:19,967 --> 01:49:23,630 ...and within 90 days, we had men operating in 15 different countries. 1597 01:49:23,804 --> 01:49:25,101 They were all undercover... 1598 01:49:25,272 --> 01:49:30,505 ...posing as American businessmen, writers, technicians, salesmen. 1599 01:49:31,345 --> 01:49:32,937 Our men did a little of everything. 1600 01:49:33,113 --> 01:49:36,549 They intercepted German transmissions on our ship movements. 1601 01:49:36,717 --> 01:49:39,914 They spotted submarine-refueling spots. 1602 01:49:42,856 --> 01:49:46,656 However, things weren't going so well in one of the countries. 1603 01:49:46,827 --> 01:49:49,591 Federal police were arresting our men. 1604 01:49:49,763 --> 01:49:52,493 They were being imprisoned without trial. 1605 01:49:53,333 --> 01:49:55,961 So the director ordered me to South America. 1606 01:49:56,136 --> 01:49:57,967 My instructions were simple: 1607 01:49:58,138 --> 01:50:01,972 There were three agents operating in danger areas. 1608 01:50:02,142 --> 01:50:05,236 We had reason to believe their real identifies had been discovered. 1609 01:50:05,412 --> 01:50:07,972 I was to contact them, relieve them of duty... 1610 01:50:08,148 --> 01:50:09,672 ...send them home immediately. 1611 01:50:10,550 --> 01:50:13,781 I found my first man at the International Club. 1612 01:50:14,288 --> 01:50:15,755 The second agent I contacted... 1613 01:50:15,923 --> 01:50:19,222 ...was driving a cab near the German embassy. 1614 01:50:26,133 --> 01:50:29,102 - Take me to the airport, will you? - Any luggage, se�or? 1615 01:50:29,269 --> 01:50:31,635 I'm not going anywhere, you are. 1616 01:50:32,606 --> 01:50:34,767 Yes, Mr. Hardesty. 1617 01:50:43,350 --> 01:50:46,046 Our third agent wasn't so easy to get to. 1618 01:50:46,219 --> 01:50:48,881 He was operating a secret transmitter... 1619 01:50:49,056 --> 01:50:52,514 ...up on the western slope a few miles from the Brazilian border. 1620 01:50:52,693 --> 01:50:56,151 Mario, a native contact, was guiding me. 1621 01:50:59,566 --> 01:51:01,830 - You wish to rest, se�or? - No, let's keep going. 1622 01:51:02,102 --> 01:51:06,402 I have been in these hills for all my life, and always I walk up. 1623 01:51:06,573 --> 01:51:07,870 Never down. 1624 01:51:08,041 --> 01:51:12,569 I think God, he forgot to make the other side of the hill, sir. 1625 01:51:55,856 --> 01:51:59,724 The water, she leads into the big river. 1626 01:51:59,893 --> 01:52:02,225 And the river, she leads into the ocean. 1627 01:52:02,396 --> 01:52:04,728 - You have seen the ocean, se�or? - A few times. 1628 01:52:05,232 --> 01:52:06,631 You are very lucky. 1629 01:52:06,800 --> 01:52:08,631 I have seen it only in pictures. 1630 01:52:08,802 --> 01:52:11,965 But someday in my life, I will visit the ocean. 1631 01:52:12,139 --> 01:52:14,334 I will do it by hooks or crook. 1632 01:52:14,875 --> 01:52:16,342 How much further, Mario? 1633 01:52:16,777 --> 01:52:18,870 One more hill, se�or. 1634 01:52:19,046 --> 01:52:20,536 It is up. 1635 01:52:20,714 --> 01:52:22,511 Naturally. 1636 01:52:22,682 --> 01:52:23,774 Naturally. 1637 01:52:37,998 --> 01:52:40,466 I have brought him, Se�or George. 1638 01:52:40,834 --> 01:52:42,165 Hi, George. 1639 01:52:42,335 --> 01:52:44,132 Mr. Hardesty. 1640 01:52:44,504 --> 01:52:46,904 - Well, it's wonderful to see you. - All right. 1641 01:52:47,074 --> 01:52:48,769 - You're looking pretty good. - Thanks. 1642 01:52:48,942 --> 01:52:52,173 Hey, I just happened to be passing by, I thought I'd drop in. 1643 01:52:52,345 --> 01:52:54,609 Say, do you have a drink of water? I'm out. 1644 01:52:54,781 --> 01:52:56,681 Yes, sir. Come on in out of the sun. 1645 01:52:56,850 --> 01:52:59,648 - Oh, boy, that's quite a climb. - I know it. 1646 01:53:01,855 --> 01:53:03,755 Why, thank you. 1647 01:53:06,159 --> 01:53:07,387 Well, this is our... 1648 01:53:07,561 --> 01:53:10,758 ...combination radio room, kitchen and bedroom. 1649 01:53:10,931 --> 01:53:11,920 I see. 1650 01:53:12,099 --> 01:53:17,230 And over there is a stable, sunroom and veranda. 1651 01:53:17,404 --> 01:53:18,803 Well, that's... 1652 01:53:19,005 --> 01:53:22,839 Well, I hate to break up this cozy little home away from home... 1653 01:53:23,009 --> 01:53:24,977 ...but you're ordered to leave immediately. 1654 01:53:25,145 --> 01:53:28,876 - But there's still a lot to be done. - There's a lot to be done everywhere. 1655 01:53:29,049 --> 01:53:31,176 But we can operate in other countries. 1656 01:53:31,351 --> 01:53:34,809 You're too hot here, so you're to pull the plug and report to Washington. 1657 01:53:34,988 --> 01:53:37,320 Now, come on, I'll help you pack your gear. 1658 01:53:37,491 --> 01:53:39,083 Mario... 1659 01:53:39,259 --> 01:53:40,658 ...come on, we're moving out. 1660 01:53:41,428 --> 01:53:42,793 Down the hill, se�or? 1661 01:53:43,497 --> 01:53:45,226 Downhill. 1662 01:53:46,266 --> 01:53:47,756 Besides, George... 1663 01:53:47,934 --> 01:53:50,835 ...as I recall, you've got a pretty good reason for going back. 1664 01:53:51,004 --> 01:53:53,165 Yes, sir. How is she? 1665 01:53:53,406 --> 01:53:54,896 She's a bore. 1666 01:53:55,075 --> 01:53:56,508 All she does is talk about you. 1667 01:53:56,676 --> 01:53:59,839 I'll be glad when you get back there. She can bore you. 1668 01:54:03,483 --> 01:54:05,644 - It's Gerschner. - Gerschner? 1669 01:54:06,153 --> 01:54:07,450 When was the last intercept? 1670 01:54:07,621 --> 01:54:11,057 Not since July. Big contraband shipment. Radio silence ever since. 1671 01:54:20,967 --> 01:54:23,663 The birds, they do not fly for nothing. 1672 01:54:29,042 --> 01:54:30,873 Something's coming in. 1673 01:54:32,045 --> 01:54:33,512 All right. 1674 01:54:34,447 --> 01:54:38,406 "Cargo of smuggled platinum... 1675 01:54:38,885 --> 01:54:41,012 ...on its way... 1676 01:54:41,388 --> 01:54:45,757 ...to Buenos Aires." 1677 01:55:09,382 --> 01:55:11,145 "Gerschner... 1678 01:55:11,918 --> 01:55:15,718 ...will rendezvous... 1679 01:55:15,889 --> 01:55:19,450 ...near Porto Coimbra." 1680 01:55:21,027 --> 01:55:23,427 All right, try and reach our S�o Paulo contact. 1681 01:55:23,597 --> 01:55:25,497 Where's your codebook? 1682 01:55:27,234 --> 01:55:29,168 I'll code, you send. 1683 01:55:36,810 --> 01:55:37,902 I've got them. 1684 01:55:39,546 --> 01:55:42,379 Se�or, the federales, they are coming up the hill. 1685 01:55:42,582 --> 01:55:44,015 What? 1686 01:55:48,688 --> 01:55:50,781 Well, I'm afraid you're right. 1687 01:55:51,224 --> 01:55:54,557 But we can't leave now, Mario. You better just pray. 1688 01:55:59,132 --> 01:56:02,863 I will say to God that he should tilt the hill a little bit more. 1689 01:56:14,781 --> 01:56:17,341 - "Message received and acknowledged." - Sign off. 1690 01:56:18,184 --> 01:56:20,414 Let's destroy this equipment and get out of here. 1691 01:56:20,587 --> 01:56:21,645 Burn that codebook. 1692 01:56:21,821 --> 01:56:24,381 - Where are your detonators? - Mario, detonators. 1693 01:56:36,336 --> 01:56:38,167 I just need one. 1694 01:56:49,215 --> 01:56:52,378 That's all right. Come on. Come on, Mario, hurry up. 1695 01:57:02,762 --> 01:57:05,060 Come on, come on, get down here. 1696 01:57:12,906 --> 01:57:15,807 Come on. Come on. 1697 01:57:20,613 --> 01:57:22,513 All right, let's go. 1698 01:57:53,446 --> 01:57:56,006 Brazil, after the bridge. It is two kilometers to there. 1699 01:57:56,182 --> 01:57:57,843 Come on, let's go. 1700 01:58:22,308 --> 01:58:24,538 - Mario! - Mario! 1701 01:58:25,412 --> 01:58:27,380 Mario! 1702 01:58:36,222 --> 01:58:38,087 Mario! 1703 02:00:46,319 --> 02:00:49,049 Is that the river that runs down to the sea? 1704 02:00:49,222 --> 02:00:51,690 I guess so. Why? 1705 02:00:52,392 --> 02:00:54,417 Poor Mario. 1706 02:01:01,868 --> 02:01:07,431 George Crandall came home to what he called "easier duty." 1707 02:01:09,709 --> 02:01:14,646 In February of 1945, he and Anne celebrated their first wedding anniversary. 1708 02:01:14,814 --> 02:01:17,374 - Hey, this calls for some music. - Right. 1709 02:01:22,889 --> 02:01:24,254 Hey, this is very good. 1710 02:01:24,424 --> 02:01:28,383 Only, if you're married to her, it really should be devil's food. 1711 02:01:28,561 --> 02:01:30,791 - Let's go read some of the telegrams. - Good idea. 1712 02:01:30,964 --> 02:01:33,262 Come on, honey. Serve the cake, Jennie. 1713 02:01:35,868 --> 02:01:38,063 Just a minute. 1714 02:01:41,140 --> 02:01:43,199 From my Aunt Edith. 1715 02:01:43,376 --> 02:01:45,776 - She says I'm lucky. - Well, you are. 1716 02:01:45,945 --> 02:01:49,278 You can read all those wires later. Come on, let's do some singing here. 1717 02:02:15,308 --> 02:02:16,366 Once again, once again. 1718 02:02:22,782 --> 02:02:25,012 Another one, ma'am, for Mr. And Mrs. Hardesty. 1719 02:02:25,184 --> 02:02:28,244 Oh, well, I guess somebody's congratulating us. 1720 02:02:30,556 --> 02:02:33,218 - There you are. Thank you. - You're welcome. 1721 02:02:48,408 --> 02:02:50,433 Oh, my God. 1722 02:03:33,920 --> 02:03:37,151 He died at 5:25 a.m. 1723 02:03:38,458 --> 02:03:41,427 He didn't even make it through sunrise. 1724 02:03:43,796 --> 02:03:45,457 Why? 1725 02:03:48,101 --> 02:03:49,864 Why? 1726 02:03:50,570 --> 02:03:54,233 Why does it always have to be this way? 1727 02:03:56,309 --> 02:04:00,040 All my life in the bureau, Lucy, I've been dealing with punks. 1728 02:04:00,213 --> 02:04:02,807 They rob banks and they hold up filling stations... 1729 02:04:02,982 --> 02:04:06,349 ...and they shoot down innocent people. 1730 02:04:06,519 --> 02:04:08,749 A bunch of cheap punks. 1731 02:04:08,921 --> 02:04:13,153 Why is it nothing ever happens to them? Where were they at Iwo Jima? 1732 02:04:13,826 --> 02:04:16,590 How dare you say that? 1733 02:04:17,230 --> 02:04:19,198 I don't know anything about Iwo Jima... 1734 02:04:19,365 --> 02:04:22,562 ...except the papers say a lot of boys died there. 1735 02:04:22,735 --> 02:04:26,728 But I think it'd be awful, just awful, if they were punks. 1736 02:04:26,906 --> 02:04:28,669 I hope they were like Mike. 1737 02:04:28,841 --> 02:04:31,002 I hope every last one of them was like Mike. 1738 02:04:31,177 --> 02:04:34,408 And I don't care if all the punks in the world go right on living. 1739 02:04:34,580 --> 02:04:37,071 Mike was too good for that. 1740 02:04:38,151 --> 02:04:40,051 You know, you're right. 1741 02:04:40,219 --> 02:04:42,153 You're right. 1742 02:04:42,321 --> 02:04:46,621 But it's just that when I think of him... 1743 02:04:46,793 --> 02:04:51,696 ...and when I think of how I used to accuse him of stealing things from me... 1744 02:04:51,864 --> 02:04:53,092 ...you remember? 1745 02:04:53,266 --> 02:04:57,134 Shaving lotion and socks, and... And I... 1746 02:04:59,138 --> 02:05:03,006 I just never thought he'd take anything this big away from me. 1747 02:05:05,912 --> 02:05:08,847 The only thing that I worry about... 1748 02:05:09,582 --> 02:05:12,142 ...is he might have suffered. 1749 02:05:14,187 --> 02:05:16,314 Do you think he did, Chip? 1750 02:05:17,256 --> 02:05:19,156 I don't know. 1751 02:05:19,859 --> 02:05:21,827 I don't know. 1752 02:05:22,195 --> 02:05:26,325 But somehow, I doubt it. 1753 02:05:26,499 --> 02:05:30,162 Most soldiers just seem to die in a hurry. 1754 02:05:30,336 --> 02:05:33,863 And maybe it's supposed to be like that. 1755 02:05:35,208 --> 02:05:37,768 You mean there isn't time for a prayer? 1756 02:05:40,513 --> 02:05:42,879 There's time to start one. 1757 02:05:44,483 --> 02:05:49,386 And that's really all that counts, isn't it? 1758 02:05:52,058 --> 02:05:53,320 I suppose so. 1759 02:05:53,492 --> 02:05:57,428 No, but it's true. It's true. 1760 02:05:57,597 --> 02:06:04,093 My daddy always used to say if you start a prayer and die... 1761 02:06:06,038 --> 02:06:11,101 ...well, that just means that you get a chance to finish it in person. 1762 02:06:13,179 --> 02:06:15,010 See? 1763 02:06:22,788 --> 02:06:25,621 We'd better go in and talk to the others. 1764 02:06:31,330 --> 02:06:35,824 My goodness, he was handsome in his uniform, wasn't he? 1765 02:06:36,602 --> 02:06:39,196 He looks proud. 1766 02:06:39,906 --> 02:06:42,500 He looks as if he intended to win. 1767 02:06:42,675 --> 02:06:45,667 And I'll bet that's the way it was, too. 1768 02:06:45,845 --> 02:06:49,246 When he started up that beach, he meant to win. 1769 02:06:49,415 --> 02:06:55,911 And that's why I wish I had one more moment to talk to him. 1770 02:06:56,455 --> 02:07:00,516 Not to hug him and tell him I love him, but just to say: 1771 02:07:01,494 --> 02:07:03,519 "You won. 1772 02:07:03,863 --> 02:07:07,060 That's the God's honest truth, Mike. 1773 02:07:07,900 --> 02:07:09,800 You won." 1774 02:07:26,552 --> 02:07:31,546 The war was over, but not for the FBI. 1775 02:07:31,724 --> 02:07:36,491 Now the enemy was international Communism. 1776 02:07:36,996 --> 02:07:39,794 It threatened education... 1777 02:07:40,299 --> 02:07:42,893 ...labor and management... 1778 02:07:43,502 --> 02:07:45,936 ...Church and the home. 1779 02:07:46,105 --> 02:07:50,405 And yet communists could be found in all of these places. 1780 02:07:51,210 --> 02:07:55,476 They gave speeches, wrote pamphlets, stirred up trouble. 1781 02:07:55,648 --> 02:07:57,843 Some of them weren't that polite. 1782 02:07:58,017 --> 02:07:59,985 They betrayed their country. 1783 02:08:00,486 --> 02:08:03,182 Active espionage came into sharp focus... 1784 02:08:04,757 --> 02:08:07,248 ...at a small cleaning and pressing shop in the Bronx. 1785 02:08:07,426 --> 02:08:10,156 An unexpected thing happened. 1786 02:08:11,230 --> 02:08:13,994 A tiny mistake was made. 1787 02:08:23,843 --> 02:08:25,538 Nobody ever learns. 1788 02:08:29,148 --> 02:08:31,708 Fifty-cent piece in the watch pocket. 1789 02:08:35,221 --> 02:08:37,519 Sandy, where did you get this suit? 1790 02:08:37,690 --> 02:08:40,250 Sandy, where did you get this suit? 1791 02:08:44,530 --> 02:08:46,293 Rooming house over on Kingsbridge, why? 1792 02:08:46,465 --> 02:08:47,796 I'd like to meet the fella. 1793 02:08:47,967 --> 02:08:50,094 He don't have to wait for any cigarette change. 1794 02:08:50,269 --> 02:08:52,794 His money just breaks in pieces. 1795 02:08:57,610 --> 02:09:02,104 The pants presser notified the New York Field Office of the bureau. 1796 02:09:02,281 --> 02:09:04,442 Agents were sent out. 1797 02:09:04,617 --> 02:09:06,585 Then the man didn't give you the suit? 1798 02:09:06,752 --> 02:09:08,117 No, the landlady. 1799 02:09:08,287 --> 02:09:11,085 This fella piles it outside his door before he goes to work. 1800 02:09:11,257 --> 02:09:12,781 The landlady, she gives it to me. 1801 02:09:12,958 --> 02:09:15,392 It happens lots of times. 1802 02:09:17,730 --> 02:09:20,927 One thing didn't happen lots of times. 1803 02:09:21,100 --> 02:09:24,467 The 50-cent piece contained microfilm. 1804 02:09:24,637 --> 02:09:27,435 It was rushed to Washington for breakdown. 1805 02:09:27,606 --> 02:09:30,700 It was in code. We had no key. 1806 02:09:30,876 --> 02:09:32,468 A copy was made... 1807 02:09:32,645 --> 02:09:38,413 ...and then the microfilm, coin and suit were returned to the suspect's room. 1808 02:09:39,351 --> 02:09:42,184 We checked out the landlady and then questioned her. 1809 02:09:42,354 --> 02:09:45,551 Then the suit wasn't with the regular bundle of stuff to be sent out? 1810 02:09:45,724 --> 02:09:47,749 No, it was hanging in the closet. 1811 02:09:47,927 --> 02:09:49,622 But it looked all wrinkled. 1812 02:09:49,795 --> 02:09:51,990 So I thought I'd treat him to a press. 1813 02:09:52,164 --> 02:09:54,598 - On the house, you'd sort of say. - I see. 1814 02:09:54,767 --> 02:09:59,727 He's a nice fella. Appreciates it when you do him a favor. 1815 02:10:00,406 --> 02:10:03,432 A 24-hour watch was put on the house. 1816 02:10:03,609 --> 02:10:05,600 Other preliminary work was being done. 1817 02:10:05,778 --> 02:10:09,976 In the meantime, I'd been sent to New York to direct the case. 1818 02:10:10,149 --> 02:10:12,640 We got field reports on the suspect. 1819 02:10:12,818 --> 02:10:16,982 He was an American citizen born in Benton Harbor, Michigan. 1820 02:10:17,156 --> 02:10:19,090 He attended college in the Midwest. 1821 02:10:19,258 --> 02:10:23,092 While there, he was a member of the Young Communist League. 1822 02:10:23,262 --> 02:10:26,698 After college, he was a member of half a dozen front groups. 1823 02:10:26,866 --> 02:10:32,634 And then, suddenly and mysteriously, two years ago, he dropped all affiliations. 1824 02:10:34,540 --> 02:10:38,704 That night, we got our first look at the suspect. 1825 02:10:40,179 --> 02:10:43,580 He fit the first law of espionage: 1826 02:10:43,749 --> 02:10:46,149 He looked ordinary. 1827 02:10:46,318 --> 02:10:48,809 His habits were routine. 1828 02:10:48,988 --> 02:10:53,857 He worked quietly as a bookbinder in a 14th Street printing shop. 1829 02:10:57,329 --> 02:11:00,924 Later that week, we got more than a look at him. 1830 02:11:01,267 --> 02:11:03,428 He left the house. 1831 02:11:03,602 --> 02:11:07,265 An hour later, he arrived in Central Park. 1832 02:11:08,307 --> 02:11:12,573 It looked as if he was on his way to make a contact. 1833 02:11:13,212 --> 02:11:16,238 He headed for one of the cages... 1834 02:11:16,982 --> 02:11:20,383 ...and there he met a man named George Metzger... 1835 02:11:20,553 --> 02:11:22,851 ...a known espionage agent. 1836 02:11:23,022 --> 02:11:25,582 We'd been conducting a surveillance on him for months... 1837 02:11:25,758 --> 02:11:30,320 ...but had not made an arrest, hoping he'd lead us to a higher-up. 1838 02:11:30,696 --> 02:11:33,028 Maybe we'd found him. 1839 02:11:34,266 --> 02:11:35,995 We assembled additional information. 1840 02:11:36,168 --> 02:11:38,398 Indictments were returned and warrants issued. 1841 02:11:38,571 --> 02:11:43,270 The charge was espionage, a capital crime punishable by death. 1842 02:11:44,143 --> 02:11:46,008 The biggest concentration of personnel... 1843 02:11:46,178 --> 02:11:49,477 ...will be around the suspect's home in the Kingsbridge area. 1844 02:11:49,648 --> 02:11:52,845 - But of course, where we must be... - We enlarged the surveillance team. 1845 02:11:53,018 --> 02:11:55,680 Plans were worked out so that we could case the subject... 1846 02:11:55,854 --> 02:11:58,220 ...at any place in Greater New York, day or night. 1847 02:11:58,390 --> 02:11:59,618 There's your man. 1848 02:11:59,792 --> 02:12:01,282 We gave him the code name... 1849 02:12:01,460 --> 02:12:04,657 - His code name, Whitey. ...Whitey. 1850 02:12:04,830 --> 02:12:10,632 For a week, he did nothing but go to work and return. 1851 02:12:15,841 --> 02:12:17,706 - Yeah, go ahead. - N. Y. 64... 1852 02:12:17,876 --> 02:12:21,744 On Sunday morning, he left the house. 1853 02:12:21,914 --> 02:12:23,848 He couldn't be going to work. 1854 02:12:24,016 --> 02:12:25,244 Okay, thank you. 1855 02:12:25,417 --> 02:12:29,615 Since he was a communist, we knew he wasn't going to church. 1856 02:12:29,788 --> 02:12:33,588 Mr. Hoover, Whitey left his house at 8:15. 8:15, destination unknown. 1857 02:12:33,759 --> 02:12:36,353 I had an open line to Mr. Hoover in Washington. 1858 02:12:36,528 --> 02:12:39,156 - Yes, sir. - His instructions were simple: 1859 02:12:39,331 --> 02:12:42,459 "Stay with our man until we can establish the last link... 1860 02:12:42,635 --> 02:12:44,865 ...actual transfer of information." 1861 02:12:45,037 --> 02:12:47,767 Get me Supervisor 12. 1862 02:13:00,519 --> 02:13:02,419 There he is. 1863 02:13:03,122 --> 02:13:06,353 N.Y. 32 to N.Y. 19, in control and dropping. 1864 02:13:06,525 --> 02:13:07,753 He's all yours. 1865 02:13:07,926 --> 02:13:10,326 Whitey is boarding elevated at Kingsbridge Road. 1866 02:13:10,496 --> 02:13:12,157 Our footmen are on him. 1867 02:13:17,002 --> 02:13:20,631 Operator 19 will report 1100. 1868 02:14:30,042 --> 02:14:32,374 What's the latest position report on Whitey? 1869 02:14:32,544 --> 02:14:35,809 Still aboard at Chambers Street. It's an express. 1870 02:14:35,981 --> 02:14:39,280 The next uncovered spot is Bowling Green. 1871 02:14:39,918 --> 02:14:43,115 All right, get the nearest units down to Bowling Green. 1872 02:15:56,061 --> 02:15:58,154 Mr. Hardesty. 1873 02:15:59,531 --> 02:16:02,796 Whitey boarded uptown IRT at Bowling Green. 1874 02:16:02,968 --> 02:16:04,230 Right. 1875 02:16:06,271 --> 02:16:07,670 Go ahead. 1876 02:16:07,840 --> 02:16:10,001 Sir, he's trying to shake the surveillance. 1877 02:16:10,175 --> 02:16:11,665 Do you have sufficient manpower? 1878 02:16:11,844 --> 02:16:14,904 Yes, sir. It looks as if he intends to pass the coin to Metzger. 1879 02:16:15,080 --> 02:16:16,877 - Stay right on him. - Yes, sir. 1880 02:16:17,049 --> 02:16:20,416 - Do you have men on Metzger? - Yes, sir, we're on him too. 1881 02:18:15,467 --> 02:18:18,129 Hot dogs to your seat. 1882 02:18:19,071 --> 02:18:20,971 Hot dogs. 1883 02:18:22,040 --> 02:18:24,531 Hot dogs here. 1884 02:18:24,910 --> 02:18:27,003 - Hot dogs... - We'll take one of them. 1885 02:19:02,948 --> 02:19:04,540 This is Silvano. 1886 02:19:04,716 --> 02:19:10,951 I have Whitey at Yankee Stadium. Mezzanine, section six, row F, seat 22. 1887 02:19:11,123 --> 02:19:14,684 - I'll need some help right away. - Okay, I have it. 1888 02:19:15,460 --> 02:19:19,556 Send all units to Yankee Stadium. Cover the exits. 1889 02:19:26,438 --> 02:19:27,666 Hot dogs here. 1890 02:19:27,839 --> 02:19:29,306 - Hey. - Hey. 1891 02:19:29,474 --> 02:19:31,374 - Have a hot dog. - We'll take one of them. 1892 02:21:20,819 --> 02:21:24,084 Whitey disappeared into the crowd. Gonna be rough picking him up again. 1893 02:21:24,256 --> 02:21:26,281 How many men have moved into the area? 1894 02:21:27,192 --> 02:21:29,387 All right. Thanks. 1895 02:22:16,274 --> 02:22:19,505 Hit the phone. Move fast. He'll be tough to hold. License: 7373. 1896 02:22:19,678 --> 02:22:21,509 Come with me. 1897 02:22:40,932 --> 02:22:42,695 This is N. Y. 15. 1898 02:22:42,868 --> 02:22:45,496 I've spotted Silvano following Whitey's cab. 1899 02:22:45,670 --> 02:22:47,831 I'm taking over the surveillance from Silvano... 1900 02:22:48,406 --> 02:22:51,534 ...and moving south in Central Park. 1901 02:22:58,984 --> 02:23:00,975 N. Y. 15, this is the floral truck. 1902 02:23:01,152 --> 02:23:03,586 We're paralleling you on Central Park West. 1903 02:23:03,755 --> 02:23:06,223 If you get hot, we'll take over. 1904 02:23:06,391 --> 02:23:10,088 Floral truck, this is N.Y. 15. We'll let you know. 1905 02:23:29,180 --> 02:23:31,080 We're blocked in. Flower truck, take over. 1906 02:23:31,583 --> 02:23:33,107 Got him. 1907 02:23:41,860 --> 02:23:44,727 Whitey going south on Central Park West. 1908 02:24:09,120 --> 02:24:13,819 He's out of the cab, walking east on 46th Street. 1909 02:24:29,975 --> 02:24:32,842 Whitey entering Broadway Joe's, West 46th Street. 1910 02:24:33,011 --> 02:24:35,172 Our man following him. 1911 02:24:53,498 --> 02:24:54,487 Hardesty. 1912 02:24:54,666 --> 02:24:58,796 N. Y. 21 tailing George Metzger reports subject just left subway. 1913 02:24:58,970 --> 02:25:01,302 Is walking west on 46th Street. 1914 02:25:01,473 --> 02:25:03,668 Okay, I have it. 1915 02:25:29,000 --> 02:25:31,662 Ham on rye, please, and coffee. 1916 02:25:42,514 --> 02:25:44,982 Control, this is N. Y. 21. 1917 02:25:45,150 --> 02:25:47,584 Whitey has made his contact. 1918 02:25:49,754 --> 02:25:51,085 They're together, sir. 1919 02:25:51,256 --> 02:25:53,690 - Where? - A caf� on West 46th Street. 1920 02:25:53,858 --> 02:25:56,725 - Arrest them when the coin is passed. - Yes, sir. 1921 02:26:27,192 --> 02:26:28,420 What is this? 1922 02:26:28,593 --> 02:26:31,824 We've got warrants for your arrest. The charge is espionage. 1923 02:26:33,498 --> 02:26:35,261 I don't know what you're talking about. 1924 02:26:35,433 --> 02:26:38,561 That's all right, we do. Let's go. 1925 02:26:48,113 --> 02:26:49,740 Good. 1926 02:26:51,049 --> 02:26:54,246 - Go ahead. - They're in custody, Mr. Hoover. 1927 02:26:54,419 --> 02:26:56,512 Good job, Hardesty. 1928 02:26:56,688 --> 02:26:58,451 Thank you, sir. 1929 02:27:00,358 --> 02:27:03,953 - All units, break off surveillance. - Yes, sir. 1930 02:27:09,968 --> 02:27:12,266 The trial took five months. 1931 02:27:12,437 --> 02:27:16,339 They were convicted, and the appeal was denied. 1932 02:27:17,108 --> 02:27:20,134 Well, that'll be all for today, gentlemen. Thank you. 1933 02:27:28,153 --> 02:27:31,987 Mr. Hardesty, from the different cases, and what you've said about your family... 1934 02:27:32,157 --> 02:27:34,284 ...I think you've led a very interesting life. 1935 02:27:34,459 --> 02:27:36,552 Well, I kind of hope so. 1936 02:27:36,728 --> 02:27:38,787 It's the only one I had. 1937 02:27:47,138 --> 02:27:49,766 - Hi, Granddaddy. - Mike, how are you? 1938 02:27:49,941 --> 02:27:51,738 - Hi, Dad. - Hi. 1939 02:27:51,910 --> 02:27:53,502 Now, where did he get that thing? 1940 02:27:53,678 --> 02:27:55,839 Dug it out of some old trunk or something. 1941 02:27:56,014 --> 02:27:57,481 I guess I'll never understand... 1942 02:27:57,649 --> 02:28:01,312 ...how one little family can collect so much junk. 1943 02:28:58,142 --> 02:29:00,133 [ENGLISH] 158008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.