All language subtitles for 09.Suteki na sen Taxi (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03.300 --> 00:00:05.670 Inilah grafik keberuntungan belahan rambut hari ini. 2 00:00:05.770 --> 00:00:07.640 Apa itu keberuntungan belahan rambut? 3 00:00:08.000 --> 00:00:09.440 Posisi keempat adalah 4 00:00:09.640 --> 00:00:12.870 rasio belahan rambut 7-3. Bumbu keberuntunganmu adalah gula. 5 00:00:13.540 --> 00:00:15.170 Berikutnya, posisi keempat adalah 6 00:00:15.300 --> 00:00:18.540 rasio belahan rambut 8-2. Alat tulis keberuntunganmu adalah penghapus. 7 00:00:18.970 --> 00:00:20.800 Omong-omong, kita bertiga memiliki 8 00:00:21.040 --> 00:00:23.470 - rasio belahan rambut 4-6. - Kamu benar. 9 00:00:23.540 --> 00:00:24.670 Tata rambut seperti ini belum disebutkan. 10 00:00:24.740 --> 00:00:26.900 Di posisi kedua adalah rasio belahan rambut 9-1. 11 00:00:26.970 --> 00:00:28.970 Mungkin kita yang paling beruntung hari ini. 12 00:00:29.840 --> 00:00:32.040 Terakhir, di posisi pertama adalah 13 00:00:32.270 --> 00:00:34.000 rasio belahan rambut 6-4. 14 00:00:35.300 --> 00:00:37.640 Luar biasa. Kita bertiga menjadi nomor satu hari ini. 15 00:00:37.710 --> 00:00:39.470 Semua yang kamu lakukan akan berjalan lancar. 16 00:00:39.540 --> 00:00:42.070 Berusaha keraslah dalam pekerjaan dan percintaan. 17 00:00:42.270 --> 00:00:44.040 Kantong keberuntunganmu adalah kantong plastik. 18 00:00:44.170 --> 00:00:45.870 Kantong keberuntungan? Itu menyesatkan. 19 00:00:45.940 --> 00:00:47.740 Benar, kita harus membeli kantong plastik. 20 00:00:47.800 --> 00:00:49.340 Aku akan membelinya nanti. 21 00:00:49.600 --> 00:00:51.240 - Manajer, boleh pakai kamar kecil? - Silakan. 22 00:00:51.300 --> 00:00:54.500 Yang paling malang adalah tata rambut yang disisir ke belakang. 23 00:00:54.570 --> 00:00:56.070 Kukira ini adalah peringkat garis belahan rambut. 24 00:00:56.140 --> 00:00:57.640 Kenapa disisir ke belakang? 25 00:00:58.070 --> 00:01:01.970 Nasibmu yang paling malang hari ini. 26 00:01:02.170 --> 00:01:04.640 Semua tidak akan berjalan lancar hari ini. 27 00:01:04.700 --> 00:01:06.870 Sebaiknya tetaplah berada di rumah hari ini. 28 00:01:07.340 --> 00:01:09.470 Menu pencuci mulut keberuntunganmu adalah kue keju. 29 00:01:09.770 --> 00:01:11.970 Kampung halaman keberuntunganmu adalah Osaka. 30 00:01:12.040 --> 00:01:16.000 Disisir ke belakang juga sial kemarin dan dua hari lalu. 31 00:01:16.070 --> 00:01:17.140 Benarkah? 32 00:01:17.200 --> 00:01:18.910 Peringkat keberuntungan ini sebenarnya cukup akurat. 33 00:01:18.970 --> 00:01:20.540 Keberuntunganku sangat buruk belakangan ini. 34 00:01:20.600 --> 00:01:22.640 Apa yang kamu bicarakan? Itu tidak mungkin akurat. 35 00:01:22.700 --> 00:01:24.270 Tidak, itu sangat akurat. 36 00:01:24.340 --> 00:01:27.970 Apa kamu ingin tahu betapa sialnya aku belakangan ini? 37 00:01:28.040 --> 00:01:30.300 Aku pergi ke kedai ramen di dekat sini hari ini. 38 00:01:30.370 --> 00:01:33.400 Aku memesan semangkuk ramen dan ada serangga di daging panggangnya. 39 00:01:33.470 --> 00:01:35.400 Jadi, aku memanggil pelayan 40 00:01:35.470 --> 00:01:37.170 - lalu... - Eda Wakare. 41 00:01:38.770 --> 00:01:40.500 Ada serangga di bahumu. 42 00:01:41.770 --> 00:01:43.100 Kini kalian bisa lihat betapa sialnya aku. 43 00:01:43.170 --> 00:01:45.140 Ini hanya kebetulan. 44 00:01:45.270 --> 00:01:48.200 - Singkirkan itu. - Tidak mau! 45 00:01:48.270 --> 00:01:50.940 Tunggu. Itu menjijikkan! 46 00:01:51.000 --> 00:01:53.300 Tidak, aku juga tidak mau melakukannya. 47 00:01:53.370 --> 00:01:55.740 - Kanna, bantu aku singkirkan ini. - Ada di mana? 48 00:01:55.800 --> 00:01:57.200 - Sebelah sini. - Maksudmu ini? 49 00:01:57.270 --> 00:01:59.240 Ini hanya masalah kecil. 50 00:01:59.500 --> 00:02:00.640 Sudah. 51 00:02:02.000 --> 00:02:04.070 Astaga! Panas! 52 00:02:04.540 --> 00:02:07.470 - Singkirkan ini! - Benar, bukan? Sudah kubilang. 53 00:02:07.540 --> 00:02:09.140 - Cepat singkirkan ini! - Aku mau keluar. 54 00:02:09.200 --> 00:02:11.070 - Hati-hati. - Bantu aku menyingkirkan ini! 55 00:02:11.140 --> 00:02:13.700 - Natsuki, tambahkan gulanya. - Baiklah, segera. 56 00:02:13.770 --> 00:02:15.270 Hei, singkirkan ini! 57 00:02:15.670 --> 00:02:18.140 Sudah kubilang singkirkan ini! 58 00:03:39.070 --> 00:03:43.000 "Episode 9 Pilihan dosa dan hukuman" 59 00:03:56.970 --> 00:03:58.840 Aku sudah memutuskan. 60 00:04:25.500 --> 00:04:27.700 "Kartu pemilihan Yamate" 61 00:04:27.770 --> 00:04:30.500 Aku tidak akan kalah. 62 00:04:32.970 --> 00:04:34.340 Baiklah. 63 00:04:35.670 --> 00:04:36.800 Ini dia. 64 00:04:37.870 --> 00:04:42.040 "Pilihan A" 65 00:04:42.970 --> 00:04:44.240 Bagus, ayo. 66 00:04:44.870 --> 00:04:46.570 Aku mengandalkanmu! 67 00:05:01.500 --> 00:05:03.500 Cepat! 68 00:05:03.840 --> 00:05:05.000 Cepat! 69 00:05:05.370 --> 00:05:07.970 Cepat, nomor tujuh! 70 00:05:08.140 --> 00:05:10.400 Susul dia. Cepat! 71 00:05:10.470 --> 00:05:12.770 Susul dia! 72 00:05:20.470 --> 00:05:22.800 Tidak. 73 00:05:40.700 --> 00:05:43.170 Nasibku sangat sial. 74 00:05:43.640 --> 00:05:46.840 Bisa dibilang aku selalu sial. 75 00:05:48.440 --> 00:05:51.700 Bagaimana aku bertahan hidup bulan ini? 76 00:05:52.840 --> 00:05:54.670 - Ini hari jadi hubungan kita. - Ya. 77 00:05:54.840 --> 00:05:56.540 Apa yang kalian tertawakan? 78 00:05:56.670 --> 00:05:58.200 Kamu ingin pergi ke mana? 79 00:06:04.170 --> 00:06:07.770 Apa? Sudah cukup! 80 00:06:14.740 --> 00:06:17.800 "Swalayan Mitsu Di sini dijual perangko" 81 00:06:26.700 --> 00:06:28.100 Selamat datang. 82 00:06:30.140 --> 00:06:31.600 Baiklah. 83 00:06:59.340 --> 00:07:01.040 Keluarkan semua uang yang ada di mesin kasir. 84 00:07:02.540 --> 00:07:06.670 Keluarkan sekarang juga! Masukkan dalam kantong. 85 00:07:08.670 --> 00:07:11.600 Cepat! 86 00:07:11.740 --> 00:07:13.700 Sudah kubilang cepat! 87 00:07:21.170 --> 00:07:22.240 Astaga! 88 00:07:22.970 --> 00:07:24.200 Apa? 89 00:07:27.200 --> 00:07:29.740 Apa yang kamu lakukan? Itu sakit! 90 00:07:31.000 --> 00:07:35.470 Apa? Beraninya kamu. 91 00:07:37.800 --> 00:07:40.500 Biar kuperingatkan, kamu akan menyesal telah membuatku marah. 92 00:07:46.670 --> 00:07:48.400 Beraninya kamu! 93 00:07:51.800 --> 00:07:54.000 Ayo tunjukkan! Kemarilah! 94 00:07:54.370 --> 00:07:56.970 Astaga! Kenapa ini terjadi padaku? 95 00:08:00.840 --> 00:08:03.140 Kamu baik-baik saja? Apa kamu terluka? 96 00:08:03.440 --> 00:08:04.170 Aku baik-baik saja. 97 00:08:04.240 --> 00:08:06.570 Segera hubungi polisi. 98 00:08:09.440 --> 00:08:11.040 Berhenti di sana! 99 00:08:12.770 --> 00:08:14.700 Apa yang ingin kamu lakukan? 100 00:08:15.140 --> 00:08:18.300 Siapa orang ini? 101 00:08:32.570 --> 00:08:34.740 "Taksi Keputusan" 102 00:08:44.270 --> 00:08:45.540 "Penuh" 103 00:09:00.270 --> 00:09:01.940 Apa yang terjadi? 104 00:09:04.000 --> 00:09:05.100 Tidak ada apa-apa. 105 00:09:18.270 --> 00:09:21.870 Aku merasa ada lalat di mobil ini. 106 00:09:25.000 --> 00:09:26.870 Maafkan aku. 107 00:09:28.300 --> 00:09:31.870 Kamu tidak merasa aku terus terkena lampu merah? 108 00:09:32.800 --> 00:09:34.240 Kamu benar. 109 00:09:34.370 --> 00:09:37.840 Itu karena aku. 110 00:09:38.210 --> 00:09:39.210 Benarkah? 111 00:09:39.270 --> 00:09:42.000 Aku sangat sial hari ini. 112 00:09:42.070 --> 00:09:44.770 Tidak ada yang berjalan lancar. 113 00:09:47.170 --> 00:09:49.340 Aku juga sangat sial. 114 00:09:49.440 --> 00:09:51.500 - Benarkah? - Ya. 115 00:09:52.170 --> 00:09:54.100 Tapi kamu tidak mungkin bisa sesial aku. 116 00:09:54.170 --> 00:09:57.040 Apa kamu ingin tahu insiden malang yang kualami? 117 00:09:57.100 --> 00:09:57.870 Ya. 118 00:09:57.940 --> 00:10:00.140 Aku pergi ke kedai ramen tadi siang. 119 00:10:00.270 --> 00:10:02.710 Aku memesan semangkuk ramen dan menemukan serangga di dalamnya. 120 00:10:02.770 --> 00:10:05.040 Serangga itu ada dalam daging panggangnya. 121 00:10:06.500 --> 00:10:09.540 Hal itu selalu terjadi padaku. 122 00:10:09.600 --> 00:10:11.640 Tapi masih ada lagi. 123 00:10:11.840 --> 00:10:14.140 Aku segera memanggil pelayan 124 00:10:14.270 --> 00:10:17.140 usai menghempaskan mangkuk ke meja dan berkata, "Permisi." 125 00:10:17.210 --> 00:10:20.570 Karena mangkuknya kuempaskan, serangga itu terbang. 126 00:10:20.640 --> 00:10:22.770 Saat si pelayan datang, serangganya sudah tidak ada. 127 00:10:22.840 --> 00:10:26.540 Aku hanya menyuruh pelayan untuk menambahkan minumanku. 128 00:10:26.600 --> 00:10:28.640 Dia menuangkan air ke gelasku yang sudah penuh 129 00:10:28.770 --> 00:10:30.240 dan airnya tumpah. 130 00:10:30.300 --> 00:10:33.740 Si pelayan lalu menatapku layaknya aku ini orang aneh. 131 00:10:33.800 --> 00:10:36.140 Itu mengerikan. 132 00:10:38.710 --> 00:10:40.470 Kamu memakan semangkuk ramen tadi? 133 00:10:40.840 --> 00:10:43.040 Ya, aku tidak punya pilihan selain memakannya. 134 00:10:43.170 --> 00:10:44.940 Tapi kukeluarkan daging panggangnya. 135 00:10:45.140 --> 00:10:46.970 Begitu. 136 00:10:49.500 --> 00:10:52.570 Aku membeli hamburger dan saat hendak kumakan, 137 00:10:52.640 --> 00:10:55.210 dagingnya terjatuh ke lantai. 138 00:10:55.640 --> 00:10:58.270 Aku tidak punya pilihan selain memakan roti dan seladanya saja. 139 00:10:58.500 --> 00:11:01.000 Hari ini juga ada serangga di bahuku. 140 00:11:01.070 --> 00:11:03.270 Aku menduduki permen karet tadi. 141 00:11:04.440 --> 00:11:07.600 Saat aku pergi ke kamar kecil hari ini, 142 00:11:07.800 --> 00:11:09.970 tidak ada tisu dalam gulungannya. 143 00:11:10.040 --> 00:11:12.200 - Aku juga mengalaminya. - Benarkah? 144 00:11:12.270 --> 00:11:15.540 Ya, dan saat aku mengambil gulungan tisu baru di rak, 145 00:11:15.700 --> 00:11:17.300 dompetku terjatuh ke jamban. 146 00:11:17.370 --> 00:11:18.870 Itu mengerikan. 147 00:11:19.040 --> 00:11:22.770 Aku keluar tanpa mematikan AC hari ini. 148 00:11:22.840 --> 00:11:25.400 Listrik di rumahku dipadamkan kemarin. 149 00:11:25.940 --> 00:11:27.440 Aku harus bayar tagihan listrik hari ini, 150 00:11:27.500 --> 00:11:28.870 tapi aku kehilangan semua uangku di judi balap sepeda. 151 00:11:28.940 --> 00:11:30.770 Kenapa kamu berjudi? 152 00:11:30.840 --> 00:11:33.740 Aku belum bayar sewa kamarku, jadi, aku ingin mencari uang. 153 00:11:34.000 --> 00:11:36.670 Aku pun bertaruh dalam pertaruhan yang teraman. 154 00:11:37.300 --> 00:11:40.170 Sulit dipercaya, yang kupertaruhkan tidak menang. 155 00:11:40.840 --> 00:11:42.900 Lalu aku merampok swalayan. 156 00:11:42.970 --> 00:11:44.240 Dan aku gagal lagi. 157 00:11:44.340 --> 00:11:45.870 Benarkah? 158 00:11:47.540 --> 00:11:49.470 - Kamu merampok swalayan? - Ya. 159 00:11:49.540 --> 00:11:51.000 - Apa kamu tadi ditangkap? - Tidak. 160 00:11:51.070 --> 00:11:53.240 - Apa kamu masih dalam pelarian? - Ya. 161 00:11:53.670 --> 00:11:55.300 Bukankah itu buruk? 162 00:11:56.040 --> 00:11:58.640 Kamu benar. 163 00:11:59.370 --> 00:12:01.700 - Kenapa ini terjadi padaku? - Aku kasihan padamu. 164 00:12:01.770 --> 00:12:04.870 Benar, bukan? Aku lebih sial daripada kamu. 165 00:12:05.300 --> 00:12:07.740 Kurasa orang yang mengalami perampokanlah yang paling sial. 166 00:12:07.800 --> 00:12:09.500 Kurasa kamu benar. 167 00:12:10.200 --> 00:12:15.640 Kita sama-sama sial, jadi, aku merasa dekat denganmu. 168 00:12:15.700 --> 00:12:18.200 Tapi mengalami kejadian sial karena penumpangku yang sial, 169 00:12:18.270 --> 00:12:19.270 betapa sialnya aku hari ini! 170 00:12:19.340 --> 00:12:21.500 Jika mau merampok taksi, setidaknya rampok taksi yang lebih beruntung. 171 00:12:21.770 --> 00:12:24.840 Aku sungguh sial! 172 00:12:27.440 --> 00:12:29.600 Omong-omong, apa yang kamu inginkan? 173 00:12:29.770 --> 00:12:31.100 Uang? 174 00:12:31.470 --> 00:12:35.240 Bawa saja aku ke area pedesaan dan berikan uangmu. 175 00:12:35.300 --> 00:12:36.870 Maaf. 176 00:12:37.000 --> 00:12:39.300 Lalu apa yang akan kamu lakukan selanjutnya? 177 00:12:40.940 --> 00:12:44.270 Aku akan sembunyi untuk sementara. 178 00:12:44.340 --> 00:12:47.300 Tidak mungkin. Sebaiknya kamu menyerah. 179 00:12:47.370 --> 00:12:49.640 - Aku tidak mau melakukan itu. - Kamu tidak bisa kabur. 180 00:12:49.700 --> 00:12:52.240 Wajahmu pasti sudah terekam kamera CCTV di swalayan itu. 181 00:12:52.300 --> 00:12:53.940 Tadi aku memakai masker dan topeng. 182 00:12:54.000 --> 00:12:56.200 Tidak, kamu tidak akan bisa kabur. 183 00:12:56.670 --> 00:12:58.640 Jangan remehkan kemampuan polisi Jepang. 184 00:12:58.700 --> 00:13:00.570 Dan kamu tidak cukup beruntung untuk kabur. 185 00:13:00.640 --> 00:13:02.600 Itu sia-sia saja. 186 00:13:05.770 --> 00:13:07.600 "Taksi Keputusan bisa bawa penumpang kembali ke masa lalu" 187 00:13:08.870 --> 00:13:09.800 Perampokan swalayan? 188 00:13:09.870 --> 00:13:11.770 Aku pergi mengejarnya, tapi dia kabur. 189 00:13:12.000 --> 00:13:12.770 Kamu sudah menelepon polisi? 190 00:13:12.840 --> 00:13:14.870 Panjaga toko itu semestinya sudah menghubungi polisi. 191 00:13:14.970 --> 00:13:17.670 Kalau begitu, biarkan saja polisi melakukan tugas mereka. 192 00:13:17.740 --> 00:13:20.800 Sebenarnya, taksi yang dinaiki tersangka 193 00:13:21.300 --> 00:13:23.000 sepertinya taksi Eda Wakare. 194 00:13:23.070 --> 00:13:23.800 Yang benar saja. 195 00:13:23.870 --> 00:13:26.570 Tapi posisi taksinya jauh, jadi, aku kurang yakin. 196 00:13:26.640 --> 00:13:28.470 Dia membiarkan tersangka masuk, tanpa mengetahui situasinya? 197 00:13:28.540 --> 00:13:30.470 Eda Wakare sangat sial. 198 00:13:30.870 --> 00:13:32.640 Apa tersangka memegang senjata? 199 00:13:32.700 --> 00:13:35.140 - Ya, dia memegang pisau lipat. - Itu tidak baik. 200 00:13:35.200 --> 00:13:38.970 Jika itu memang taksi Eda Wakare, kamu benar. 201 00:13:39.640 --> 00:13:42.470 - Kita telepon saja dia. - Apa dia akan menjawabnya? 202 00:13:47.600 --> 00:13:49.340 Permisi sebentar. 203 00:13:51.800 --> 00:13:53.840 "Dari Kafe Choice" 204 00:14:02.940 --> 00:14:06.270 Halo? 205 00:14:11.670 --> 00:14:15.470 Kamu gagal merampok swalayan, 206 00:14:15.940 --> 00:14:19.340 jadi, hukumanmu tidak akan berat jika kamu menyerahkan diri. 207 00:14:19.800 --> 00:14:21.570 Jadi, serahkanlah dirimu. 208 00:14:21.640 --> 00:14:24.540 Hei, apa ini? 209 00:14:24.600 --> 00:14:26.540 - Apa maksudmu? - Brosur ini. 210 00:14:26.770 --> 00:14:29.000 Apa ada yang istimewa dari taksi ini? 211 00:14:29.300 --> 00:14:30.800 Ya. 212 00:14:31.170 --> 00:14:33.600 Apa maksudnya ini? Apa aku sungguh bisa kembali ke masa lalu? 213 00:14:33.800 --> 00:14:36.670 - Ya. - Taksi ini luar biasa. 214 00:14:37.200 --> 00:14:38.370 Ya, kamu benar. 215 00:14:38.440 --> 00:14:39.640 Kalau begitu, tolong bawa aku kembali ke masa lalu. 216 00:14:39.700 --> 00:14:43.640 Tapi kamu tidak punya uang untuk membayar ongkosnya, bukan? 217 00:14:43.700 --> 00:14:45.740 Maka aku tidak bisa membawamu kembali ke masa lalu. 218 00:14:49.370 --> 00:14:51.270 - Kenapa? - Kenapa kamu berkata begitu? 219 00:14:51.340 --> 00:14:52.870 Aku seorang perampok. 220 00:14:53.340 --> 00:14:55.970 Aku tidak perlu bayar. 221 00:14:56.070 --> 00:14:57.970 Menurutmu untuk apa aku memegang pisau? 222 00:14:58.040 --> 00:14:59.100 Apa? 223 00:14:59.300 --> 00:15:00.970 Hentikan omong kosong ini, bawa aku kembali ke masa lalu. 224 00:15:01.040 --> 00:15:03.370 Soal itu, kamu ingin kembali ke masa apa? 225 00:15:03.440 --> 00:15:05.570 Biar kupikir dulu. 226 00:15:05.740 --> 00:15:07.440 Aku ingin kembali ke masa sebelum aku berjudi. 227 00:15:08.040 --> 00:15:10.600 Jika aku tidak kalah taruhan, aku tidak akan merampok swalayan. 228 00:15:10.670 --> 00:15:11.870 Kembalilah sebelum aku kalah taruhan. 229 00:15:11.940 --> 00:15:13.570 Sebelum kamu kalah? 230 00:15:13.640 --> 00:15:16.800 Aku mengerti! Aku tahu hasil dari balapan itu, 231 00:15:16.870 --> 00:15:19.570 jadi, aku hanya perlu beli yang menang. 232 00:15:19.640 --> 00:15:22.100 Aku akan mampu mendapatkan uang. 233 00:15:22.770 --> 00:15:23.940 Baiklah, sudah kuputuskan. 234 00:15:24.000 --> 00:15:27.940 Karena balapannya dimulai pukul 13.00, 235 00:15:28.000 --> 00:15:30.870 - kembalilah ke pukul 12.50. - Aku tidak bisa melakukan itu. 236 00:15:31.000 --> 00:15:33.070 Aku tidak bisa pura-pura tidak melihat ini terjadi. 237 00:15:33.140 --> 00:15:36.640 Kamu ingin membatalkan kejahatanmu dan mencari uang dengan curang. 238 00:15:38.040 --> 00:15:41.200 Biarkan aku melakukannya, aku sudah sangat sial. 239 00:15:41.270 --> 00:15:44.200 Tidak, nilai moralku tidak memperbolehkanmu melakukan ini. 240 00:15:44.270 --> 00:15:45.540 Kubilang, bawa aku kembali ke masa lalu. 241 00:15:45.600 --> 00:15:47.100 Itu berbahaya. 242 00:15:47.170 --> 00:15:50.640 Seorang perampok tidak peduli soal moral. 243 00:15:51.270 --> 00:15:54.470 Bawa aku kembali atau aku akan menikammu. 244 00:15:54.540 --> 00:15:56.070 Tunggu sebentar. 245 00:15:56.170 --> 00:15:59.240 Jika kamu mengancamku seperti ini untuk mendapatkan uang, 246 00:15:59.300 --> 00:16:01.870 kamu mungkin bisa mendapatkannya. 247 00:16:02.000 --> 00:16:04.870 Tapi jika mau kembali ke masa lalu seperti ini, tidak akan bisa. 248 00:16:05.200 --> 00:16:05.940 Apa maksudmu? 249 00:16:06.000 --> 00:16:09.970 Kamu pakai pisau untuk mengancamku membawamu ke masa lalu, 250 00:16:10.200 --> 00:16:11.040 itu berarti 251 00:16:11.100 --> 00:16:13.740 aku harus memilih antara kematian atau membawamu ke masa lalu. 252 00:16:13.800 --> 00:16:14.600 Benar. 253 00:16:14.670 --> 00:16:16.770 Aku tidak mau mati, jadi, akan kubawa kamu ke masa lalu. 254 00:16:16.840 --> 00:16:17.900 Tapi setelah kita sampai di masa lalu, 255 00:16:17.970 --> 00:16:20.540 senjata yang kamu pegang ini akan kembali ke posisi semula. 256 00:16:20.600 --> 00:16:23.400 Kamu tidak akan memegang pisau lipat itu lagi. 257 00:16:23.600 --> 00:16:25.000 Itu artinya, setelah kembali, 258 00:16:25.070 --> 00:16:28.140 kamu tidak akan memegang senjata lagi. 259 00:16:28.340 --> 00:16:31.070 Kamu tidak punya apa-apa untuk mengancamku nanti. 260 00:16:31.140 --> 00:16:33.000 Kita akan seimbang. 261 00:16:33.070 --> 00:16:35.600 Dan kamu akan berutang uang yang banyak untuk ongkos taksi ini. 262 00:16:35.670 --> 00:16:37.000 Apa kamu sanggup membayarnya? 263 00:16:38.140 --> 00:16:39.440 Tidak. 264 00:16:44.670 --> 00:16:46.670 Maka kita tidak akan kembali. 265 00:16:47.970 --> 00:16:49.600 Aku akan mampu membayarmu jika memenangkan taruhan itu. 266 00:16:49.670 --> 00:16:51.700 Tidak, itu curang, aku harus menghentikanmu. 267 00:16:51.770 --> 00:16:53.470 Kamu tidak akan punya senjata pada saat itu. 268 00:16:53.540 --> 00:16:57.370 Tapi sekarang aku punya pisau untuk mengancammu membawaku ke masa lalu. 269 00:16:57.440 --> 00:16:58.240 Tapi itu hanya manjur saat ini. 270 00:16:58.300 --> 00:17:00.870 Kamu akan membawaku ke masa lalu atau kamu akan mati. 271 00:17:01.070 --> 00:17:02.270 Kamu akan membawaku ke masa lalu, bukan? 272 00:17:02.400 --> 00:17:04.600 Tapi jika kamu kembali, kamu akan menghadapi pilihan 273 00:17:04.670 --> 00:17:08.540 antara membayarku atau ditangkap. 274 00:17:10.140 --> 00:17:12.800 Aku menjadi bingung. 275 00:17:13.300 --> 00:17:16.970 Polisi pembajak, kamu dikepung. 276 00:17:17.370 --> 00:17:19.870 Letakkan senjatamu dan keluarlah. 277 00:17:19.940 --> 00:17:21.340 Diam! 278 00:17:21.800 --> 00:17:24.770 - Tolong aku! - Tenanglah. 279 00:17:25.300 --> 00:17:27.970 - Polisi sandera, kamu akan selamat. - Polisi kriminal! 280 00:17:28.040 --> 00:17:30.740 Apa Eda Wakare akan baik-baik saja? 281 00:17:34.070 --> 00:17:34.940 "Laporan Khusus" 282 00:17:35.000 --> 00:17:39.000 "Tersangka perampokan bank dalam pelarian dengan membawa senjata" 283 00:17:39.070 --> 00:17:41.470 Mereka bilang tersangka kabur dengan membawa senjata. 284 00:17:41.840 --> 00:17:43.700 Mengerikan. 285 00:17:45.070 --> 00:17:46.870 Apa itu tersangka yang bersama Eda Wakare? 286 00:17:47.040 --> 00:17:48.100 Tidak. 287 00:17:48.670 --> 00:17:52.140 - Berarti masih aman. - Tidak, itu tidak baik. 288 00:17:52.300 --> 00:17:53.840 Benarkah? 289 00:17:54.300 --> 00:17:56.540 Hentikan omong kosong ini, bawa saja aku ke masa lalu. 290 00:17:56.600 --> 00:17:57.700 Tidak bisa. 291 00:17:57.770 --> 00:17:59.540 Berarti tidak apa-apa jika aku menikammu? 292 00:17:59.600 --> 00:18:00.970 Itu tidak baik. 293 00:18:01.040 --> 00:18:02.970 Kalau begitu, bawalah aku ke masa lalu. 294 00:18:03.040 --> 00:18:05.140 Baiklah. 295 00:18:07.000 --> 00:18:08.470 Kalau begitu, pakailah ini. 296 00:18:08.770 --> 00:18:09.840 Apa ini? 297 00:18:09.940 --> 00:18:11.940 - Perlukah aku memakai ini? - Ya. 298 00:18:12.970 --> 00:18:16.300 Kita akan kembali ke masa lalu. Tolong tonton ini. 299 00:18:16.470 --> 00:18:18.440 - Apa ini? - Pemberitahuan. 300 00:18:18.500 --> 00:18:20.570 Tolong tekan tombol putarnya. 301 00:18:21.500 --> 00:18:23.270 Terima kasih atas perhatiannya. 302 00:18:23.500 --> 00:18:26.370 Tolong tonton video ini demi keselamatanmu. 303 00:18:28.140 --> 00:18:30.170 Kamu diwajibkan menonton video ini. 304 00:18:31.070 --> 00:18:33.800 Kencangkan sabuk pengamanmu. 305 00:18:33.940 --> 00:18:37.340 Tolong kencangkan sabuk pengaman seandainya terjadi guncangan. 306 00:18:37.840 --> 00:18:40.270 Jangan pernah lepas sabuk pengaman bahkan saat kamu tidur. 307 00:18:41.000 --> 00:18:44.000 Nikmatilah perjalananmu. 308 00:18:46.500 --> 00:18:49.370 Perlukah aku menonton ini? 309 00:18:53.500 --> 00:18:54.940 Apa yang kamu lakukan? 310 00:18:56.770 --> 00:18:58.200 Diamlah dan kemudikan mobil ini. 311 00:18:58.270 --> 00:19:00.600 Kamu tidak lihat sudah ada penumpangnya? 312 00:19:00.740 --> 00:19:02.070 Diamlah dan jalan. 313 00:19:02.140 --> 00:19:03.640 Yang benar saja. 314 00:19:03.840 --> 00:19:05.840 Keluar dari mobil jika tidak ingin terluka. 315 00:19:19.940 --> 00:19:22.640 Diamlah jika tidak ingin mati. 316 00:19:23.170 --> 00:19:25.300 Cepat jalan! 317 00:19:28.300 --> 00:19:31.140 Diamlah jika kamu tidak ingin mati. 318 00:19:31.600 --> 00:19:33.370 Cepat jalan! 319 00:19:33.470 --> 00:19:37.170 Apa itu pistol sungguhan? 320 00:19:37.370 --> 00:19:39.270 - Kamu ingin coba? - Tidak usah. 321 00:19:39.600 --> 00:19:40.800 Cepat! 322 00:19:40.870 --> 00:19:46.870 Baiklah, aku akan jalan. Maaf, ini terlalu mendadak. 323 00:19:47.000 --> 00:19:48.870 Jadi, 324 00:19:49.000 --> 00:19:52.540 bisa kamu biarkan aku memahami situasinya dulu? 325 00:19:52.600 --> 00:19:53.440 Apa? 326 00:19:53.500 --> 00:19:57.840 Pertama-tama, kamu siapa? 327 00:19:58.140 --> 00:19:59.440 Tidak penting aku ini siapa. 328 00:19:59.500 --> 00:20:02.910 Kamu memegang pistol, berarti kamu sudah melakukan hal buruk. 329 00:20:02.970 --> 00:20:04.340 Itu benar. 330 00:20:04.410 --> 00:20:07.870 - Apa kamu merampok bank? - Benar, tapi aku gagal. 331 00:20:07.940 --> 00:20:10.500 Jadi, kini aku melarikan diri. Cepatlah jalan! 332 00:20:10.570 --> 00:20:12.440 Baiklah, aku akan jalan. 333 00:20:13.140 --> 00:20:16.640 Satu pertanyaan lagi, apa kalian saling kenal? 334 00:20:16.700 --> 00:20:19.240 Tidak, ini kali pertama kami bertemu. 335 00:20:19.670 --> 00:20:20.770 Berarti 336 00:20:20.840 --> 00:20:23.470 kalian berdua telah melakukan dua kejahatan berbeda. 337 00:20:23.540 --> 00:20:24.940 - Ya. - Benar. 338 00:20:25.540 --> 00:20:26.740 Begitu, ya. 339 00:20:26.800 --> 00:20:31.640 Berarti perampok swalayan dan perampok bank 340 00:20:31.700 --> 00:20:33.670 ada dalam taksi ini. 341 00:20:33.940 --> 00:20:35.140 Sulit dipercaya. 342 00:20:35.200 --> 00:20:38.740 Jika kamu kembali lebih cepat, hal ini tidak akan terjadi! 343 00:20:38.800 --> 00:20:42.670 Jangan salahkan aku. Akulah korbannya sejak awal. 344 00:20:42.870 --> 00:20:46.640 - Kalian sudah selesai bicara? - Ya, aku akan jalan sekarang. 345 00:20:47.070 --> 00:20:49.770 Kamu duduklah di depan. 346 00:20:49.870 --> 00:20:52.200 Cepat. Jika tidak, akan kutembak wajahmu. 347 00:20:52.270 --> 00:20:53.840 Ya, Pak. 348 00:21:04.970 --> 00:21:07.600 Berikan juga pisau lipat itu. 349 00:21:08.140 --> 00:21:10.300 Cepat. Atau akan kutembak wajahmu. 350 00:21:10.370 --> 00:21:11.570 Ya, Pak. 351 00:21:13.040 --> 00:21:15.370 Kamu mencoba merampok toko dengan memakai ini? 352 00:21:15.840 --> 00:21:17.340 Ya. 353 00:21:18.040 --> 00:21:20.970 Kamu ceroboh. 354 00:21:21.300 --> 00:21:23.670 Jika dipikirkan lagi, mungkin kamu benar. 355 00:21:24.440 --> 00:21:25.640 Di mana kamu beli ini? 356 00:21:25.700 --> 00:21:28.600 Sebenarnya itu curian. 357 00:21:28.670 --> 00:21:31.170 Sepertinya dia ingin memakai pemotong kertas ini 358 00:21:31.240 --> 00:21:33.370 untuk merampok swalayan. 359 00:21:33.770 --> 00:21:34.700 Dengan memakai ini? 360 00:21:34.770 --> 00:21:38.670 Dia gagal dan masuk ke taksi ini. 361 00:21:40.300 --> 00:21:43.200 - Apa kamu menertawaiku? - Sama sekali tidak. 362 00:21:43.270 --> 00:21:45.410 Kamu menertawaiku. Kamu percaya aku bisa membunuhmu? 363 00:21:45.470 --> 00:21:48.270 Maaf. Tapi kamu tidak bisa membunuhku lagi 364 00:21:48.770 --> 00:21:51.040 karena kamu tidak memegang pisau lipatnya lagi. 365 00:21:51.640 --> 00:21:52.700 Begitu, ya. 366 00:21:53.200 --> 00:21:54.100 Biar kujelaskan. 367 00:21:54.170 --> 00:21:56.570 Situasinya sudah berubah setelah pria ini masuk 368 00:21:56.700 --> 00:21:58.840 dan mengambil pisaumu. 369 00:22:00.340 --> 00:22:05.140 Kini kita seimbang. Tolong jangan lupakan ini. 370 00:22:05.200 --> 00:22:07.600 Sial. 371 00:22:07.670 --> 00:22:11.270 Kita berdua kini menjadi sandera. 372 00:22:13.200 --> 00:22:17.270 - Kamu sungguh sial. - Ya, aku sungguh sial. 373 00:22:17.340 --> 00:22:20.240 - Tidak, akulah yang sial. - Kenapa? 374 00:22:20.300 --> 00:22:23.600 Aku bertemu dua perampok dalam waktu singkat. 375 00:22:23.670 --> 00:22:25.800 - Sungguh sulit dipercaya. - Kamu benar. 376 00:22:26.370 --> 00:22:30.970 Saat aku gagal merampok bank, kukira nasibku sial, 377 00:22:31.270 --> 00:22:33.040 tapi sebenarnya aku yang paling beruntung di antara kalian, ya? 378 00:22:33.140 --> 00:22:35.640 - Kamu benar. - Bisa dibilang kamu beruntung. 379 00:22:35.700 --> 00:22:38.140 Begitulah. Ayo jalan. 380 00:22:38.440 --> 00:22:40.600 Baiklah. Kamu mau ke mana? 381 00:22:40.770 --> 00:22:43.370 Di depan sana mungkin ada banyak polisi. 382 00:22:43.440 --> 00:22:45.800 - Ayo putar balik dulu. - Baiklah. 383 00:22:46.840 --> 00:22:48.470 Apa kamu ingin ke arah sana? 384 00:22:48.540 --> 00:22:49.870 Ya. 385 00:22:50.200 --> 00:22:53.040 Maaf. Jika kita ke arah sana, 386 00:22:53.270 --> 00:22:57.440 kita akan melewati swalayan yang tadi kucoba kurampok. 387 00:22:57.500 --> 00:22:59.440 - Benarkah? - Ya. 388 00:22:59.500 --> 00:23:01.200 Seharusnya itu aman. 389 00:23:01.570 --> 00:23:04.600 Itu hanya kasus perampokan swalayan kecil. 390 00:23:04.670 --> 00:23:06.870 Benarkah? 391 00:23:06.940 --> 00:23:09.470 - Jadi, ayo putar balik. - Baiklah. 392 00:23:09.540 --> 00:23:12.100 "Isi" 393 00:23:12.170 --> 00:23:15.240 Omong-omong, untuk apa kacamata ini? 394 00:23:22.970 --> 00:23:24.270 Tolong kembalikan itu padaku. 395 00:23:24.800 --> 00:23:26.200 - Ini. - Baiklah. 396 00:23:26.500 --> 00:23:27.900 - Terima kasih. - Ya. 397 00:23:38.870 --> 00:23:41.600 Sekarang aku merasa lapar. 398 00:23:42.600 --> 00:23:44.970 Hei, carilah tempat untuk mampir. 399 00:23:46.800 --> 00:23:48.970 Ada sebuah swalayan di depan. 400 00:23:49.940 --> 00:23:50.900 Benarkah? 401 00:23:51.370 --> 00:23:53.640 Kalau begitu, belikanlah sesuatu untukku. 402 00:23:54.440 --> 00:23:56.000 - Aku? - Ya. 403 00:23:56.300 --> 00:23:58.740 - Itu... - Apa? 404 00:23:58.840 --> 00:24:02.100 Itu swalayan yang tadi kucoba kurampok. 405 00:24:02.170 --> 00:24:03.070 Benarkah? 406 00:24:03.140 --> 00:24:06.870 Kurasa sebaiknya aku tidak kembali ke sana. 407 00:24:07.340 --> 00:24:09.600 Apa? Kamu tidak berguna. 408 00:24:11.340 --> 00:24:14.270 - Kalau begitu, kamu saja. - Aku? 409 00:24:14.500 --> 00:24:17.540 Belilah roti dan nasi kepal. 410 00:24:17.800 --> 00:24:19.070 Baiklah. 411 00:24:23.870 --> 00:24:25.600 Kamu ingin roti apa? 412 00:24:25.770 --> 00:24:27.940 Sesuai seleramu saja. 413 00:24:28.000 --> 00:24:30.170 Ini sulit. 414 00:24:30.240 --> 00:24:32.170 Jika tergantung padaku, kamu pasti akan protes. 415 00:24:32.240 --> 00:24:35.770 Jadi, tolong berikan instruksi yang spesifik. 416 00:24:37.440 --> 00:24:38.670 Pak, 417 00:24:39.870 --> 00:24:41.470 apa kamu selalu melakukan ini? 418 00:24:42.370 --> 00:24:43.600 Apa maksudmu? 419 00:24:43.800 --> 00:24:48.670 Kedengarannya kamu selalu mengerjakan perintah orang lain. 420 00:24:49.670 --> 00:24:51.200 Tidak! 421 00:24:51.270 --> 00:24:53.540 Aku hanya ingin menghindari masalah dengan bertanya 422 00:24:53.600 --> 00:24:55.440 kamu ingin roti apa sebelum aku membelinya. 423 00:24:55.500 --> 00:24:57.800 Baiklah! Pergi saja. 424 00:24:58.700 --> 00:25:01.000 Kalau begitu, jangan mengeluh setelah aku membelinya. 425 00:25:01.070 --> 00:25:05.040 Tidak akan. Tunggu. 426 00:25:05.970 --> 00:25:08.740 - Kamu sudah memutuskan? - Tidak, bukan soal itu. 427 00:25:08.840 --> 00:25:12.270 Aku tidak bisa membiarkanmu pergi. 428 00:25:12.470 --> 00:25:15.000 Kami akan tamat jika kamu pergi dan menghubungi polisi. 429 00:25:16.200 --> 00:25:19.770 - Tidak akan. - Sungguh? 430 00:25:19.840 --> 00:25:23.300 Jadi, kamu apa? Kamu akan pergi sendiri? 431 00:25:24.800 --> 00:25:26.200 Ya. 432 00:25:27.800 --> 00:25:29.240 Tapi itu juga tidak boleh. 433 00:25:29.500 --> 00:25:31.340 Aku sedang diincar oleh polisi. 434 00:25:31.600 --> 00:25:33.000 Begitu. 435 00:25:33.200 --> 00:25:35.300 Kalau begitu, pergilah dengan sang sopir. 436 00:25:35.370 --> 00:25:36.640 Maka dia tidak akan bisa menghubungi polisi. 437 00:25:36.700 --> 00:25:37.940 Begitu, ya. 438 00:25:38.000 --> 00:25:40.240 Tapi kamu pasti akan kabur sendirian. 439 00:25:40.540 --> 00:25:41.270 Tidak akan. 440 00:25:41.340 --> 00:25:43.740 Tidak, kamu pasti kabur karena kamu saja berani merampok swalayan. 441 00:25:43.800 --> 00:25:46.670 Kamu tidak bisa dipercaya. 442 00:25:46.940 --> 00:25:48.170 Benar, itu suatu kemungkinan. 443 00:25:48.240 --> 00:25:50.100 Apa yang kamu lakukan? 444 00:25:51.270 --> 00:25:55.900 Lalu apa yang harus kita lakukan? 445 00:25:58.840 --> 00:26:01.870 Bagaimana jika kita semua yang pergi? 446 00:26:01.940 --> 00:26:04.740 Aku tidak bisa menghubungi polisi dan dia juga tidak bisa kabur. 447 00:26:04.870 --> 00:26:05.900 Kamu benar. 448 00:26:05.970 --> 00:26:09.200 - Kubilang aku tidak bisa ke sana. - Kamu benar. 449 00:26:09.270 --> 00:26:10.440 Kamu sungguh tidak berguna! 450 00:26:10.500 --> 00:26:12.940 Aku tidak mau disebut tidak berguna oleh orang sepertimu. 451 00:26:13.000 --> 00:26:14.700 Terserah. 452 00:26:14.770 --> 00:26:16.900 Apa ada tempat lain yang bisa kita datangi? 453 00:26:17.700 --> 00:26:19.670 Ada sebuah restoran keluarga di dekat sini. 454 00:26:32.800 --> 00:26:33.840 Selamat datang. 455 00:26:35.570 --> 00:26:37.800 Di sini sangat ramai. 456 00:26:37.870 --> 00:26:39.470 Kita akan menunggu lama. 457 00:26:39.540 --> 00:26:41.440 Silakan menulis namamu di sini dan menunggu sebentar. 458 00:26:41.500 --> 00:26:43.740 Permisi. Berapa lama kami harus menunggu. 459 00:26:43.800 --> 00:26:46.870 Sekitar 30 menit. 460 00:26:47.040 --> 00:26:48.370 Apa yang harus kita lakukan? 461 00:26:49.270 --> 00:26:50.240 Ayo pergi. 462 00:26:55.370 --> 00:26:56.770 Apa yang akan kita lakukan selanjutnya? 463 00:26:58.640 --> 00:27:00.140 Apa di sini ada restoran kendara lewat? 464 00:27:00.370 --> 00:27:02.600 Itu terdengar bagus. 465 00:27:03.500 --> 00:27:06.470 Ada kedai hamburger di depan. 466 00:27:06.640 --> 00:27:08.670 - Itu restoran kendara lewat? - Ya, 467 00:27:09.070 --> 00:27:11.240 Ayo kita ke restoran itu. 468 00:27:11.500 --> 00:27:12.570 Baiklah. 469 00:27:13.740 --> 00:27:16.470 "Restoran kendara lewat Emperor Hamburger" 470 00:27:17.340 --> 00:27:20.200 Selamat datang. Kamu mau pesan apa? 471 00:27:21.540 --> 00:27:24.640 Satu set burger keju dengan es kopi. 472 00:27:24.940 --> 00:27:27.540 Dan satu set hamburger dobel. Kamu ingin minum apa? 473 00:27:27.600 --> 00:27:29.970 Jus sayuran dan nuget ayam. 474 00:27:31.370 --> 00:27:33.240 Jus sayuran dan nuget ayam. 475 00:27:33.300 --> 00:27:35.440 - Baiklah. - Lalu, aku ingin... 476 00:27:36.300 --> 00:27:38.340 Satu set hamburger teriyaki. 477 00:27:38.400 --> 00:27:40.540 - Baiklah. - Untuk minumannya, aku ingin... 478 00:27:40.870 --> 00:27:44.270 Hidup ini penuh dengan persimpangan. 479 00:27:44.540 --> 00:27:47.470 Kini aku berada di salah satu persimpangan itu. 480 00:27:47.940 --> 00:27:51.470 Minuman apa yang paling cocok dengan set hamburger teriyaki? 481 00:27:51.640 --> 00:27:54.440 Apakah jus jeruk atau es kopi? 482 00:27:54.500 --> 00:27:57.000 Karena aku memesan makanan berkalori tinggi, 483 00:27:57.070 --> 00:27:59.770 kurasa aku akan memesan teh oolong. 484 00:28:00.840 --> 00:28:03.640 - Kamu masih memutuskan? - Maaf. 485 00:28:04.300 --> 00:28:06.070 Untuk minumannya, aku ingin es kopi. 486 00:28:07.500 --> 00:28:11.870 Meski aku membayar makanannya, 487 00:28:12.300 --> 00:28:15.470 jangan bilang aku yang traktir makanan ini. 488 00:28:15.840 --> 00:28:17.640 Memang benar. 489 00:28:18.700 --> 00:28:21.340 Aku tidak punya pilihan selain mentraktir dia. 490 00:28:21.400 --> 00:28:24.470 Tapi aku sungguh tidak ingin mentraktirmu. 491 00:28:24.540 --> 00:28:25.570 Kenapa? 492 00:28:25.900 --> 00:28:30.270 Dia memegang pistol, jadi, aku terpaksa menurutinya. 493 00:28:30.400 --> 00:28:32.870 Sedangkan kamu tidak memegang senjata. 494 00:28:33.400 --> 00:28:36.900 Dan kamu bukan teman kami. 495 00:28:37.000 --> 00:28:40.970 Aku tidak perlu mentraktir orang asing. 496 00:28:41.440 --> 00:28:46.170 Aku tidak punya uang, meski aku ingin membayarnya. 497 00:28:48.170 --> 00:28:49.570 Kalau begitu, 498 00:28:49.640 --> 00:28:52.570 aku masih tidak percaya kamu masih memesan satu set burger. 499 00:28:52.640 --> 00:28:54.140 Kalau memang begitu, 500 00:28:54.400 --> 00:28:56.340 aku sungguh tidak bisa berkata bahwa kamu tidak punya uang. 501 00:28:56.400 --> 00:28:59.540 Meski seperti itu, kamu bahkan menambah nuget. 502 00:28:59.600 --> 00:29:01.570 Kamu orang yang tidak tahu malu. 503 00:29:02.100 --> 00:29:05.670 Baiklah, aku akan membayarmu nanti. 504 00:29:05.740 --> 00:29:08.440 - Kapan kamu akan membayarku? - Nanti. 505 00:29:08.500 --> 00:29:10.770 - Kurasa kamu tidak akan bayar. - Kubilang akan kubayar. 506 00:29:10.840 --> 00:29:14.670 Aku tidak bisa mempercayai orang yang berusaha merampok swalayan. 507 00:29:14.740 --> 00:29:17.500 Tidak ada yang perlu kukatakan. 508 00:29:17.570 --> 00:29:20.900 Dia bilang akan membayarmu, bisakah kamu berhenti mengusiknya? 509 00:29:20.970 --> 00:29:22.800 Benar, bukan? 510 00:29:40.440 --> 00:29:43.640 - Apa kamu mau nuget? - Ya! 511 00:29:46.600 --> 00:29:49.870 Baiklah, jangan bergerak! 512 00:29:50.700 --> 00:29:53.640 Luar biasa! Kamu mengambilnya! 513 00:29:54.100 --> 00:29:55.400 - Bagus! - Ya! 514 00:29:55.470 --> 00:29:58.340 Kalau begitu, cepat, kita harus menelepon polisi. 515 00:29:58.400 --> 00:30:00.270 Apa yang kamu katakan? 516 00:30:00.370 --> 00:30:02.900 Tapi kamu sudah mengambil pistol dari perampok ini. 517 00:30:02.970 --> 00:30:07.770 Tapi aku juga perampok. Kamu tidak boleh hubungi polisi. 518 00:30:08.370 --> 00:30:11.200 Dan set hamburger itu kamu yang bayar. 519 00:30:11.370 --> 00:30:13.740 Tidak apa-apa, bukan? 520 00:30:15.040 --> 00:30:17.000 Berarti kamu harus membayarku sekarang. 521 00:30:17.300 --> 00:30:20.070 Tadi aku mentraktirmu karena kamu memegang senjata. 522 00:30:20.140 --> 00:30:22.770 Kini kita seimbang, jadi, tolong bayar. 523 00:30:22.970 --> 00:30:25.500 Cukup, kenapa obrolan ini sangat memusingkan? 524 00:30:25.570 --> 00:30:27.870 Dia tetap harus bayar. 525 00:30:28.300 --> 00:30:30.740 - Makanan ini kamu yang traktir. - Apa? 526 00:30:31.040 --> 00:30:34.140 Sudah kubilang, makanan ini kamu yang traktir. 527 00:30:34.270 --> 00:30:36.970 Ini tidak ada kaitannya denganmu. 528 00:30:37.040 --> 00:30:41.200 Diam. Lakukanlah perintahku atau aku akan menembakmu. 529 00:30:41.540 --> 00:30:42.800 Baiklah. 530 00:30:43.070 --> 00:30:46.470 Baiklah. Jangan bahas ini lagi. 531 00:30:46.970 --> 00:30:48.870 Jadi, apa yang harus kita lakukan selanjutnya? 532 00:30:48.970 --> 00:30:51.270 - Kembali. - Ke mana? 533 00:30:51.470 --> 00:30:53.540 Ke masa sebelum aku kalah taruhan. 534 00:30:53.600 --> 00:30:57.970 Kita sedang membahas ini sebelum pria ini datang. 535 00:30:58.040 --> 00:30:59.140 Begitu. 536 00:30:59.700 --> 00:31:02.140 - Apa maksudmu? - Aku membahas taksi ini. 537 00:31:02.200 --> 00:31:03.640 Apa yang kamu bicarakan? 538 00:31:03.700 --> 00:31:07.640 Taksi ini bisa membawa penumpang kembali ke masa lalu. 539 00:31:07.700 --> 00:31:09.140 Ke masa lalu? 540 00:31:09.200 --> 00:31:13.740 Aku malas menjelaskannya, baca saja brosurnya. 541 00:31:13.800 --> 00:31:15.200 Brosur? 542 00:31:15.500 --> 00:31:18.770 Maksudku brosur yang ada di sini. 543 00:31:18.840 --> 00:31:20.000 Yang ini. 544 00:31:20.070 --> 00:31:23.200 Bacalah, ada penjelasan detail di sana. 545 00:31:23.270 --> 00:31:26.700 - Maksudmu yang ini? - Ya, yang ini. 546 00:31:29.170 --> 00:31:31.270 Berhasil kudapatkan! 547 00:31:31.670 --> 00:31:37.640 Ini hebat! Jangan bergerak. 548 00:31:44.200 --> 00:31:47.040 - Maaf. - Apa? 549 00:31:47.570 --> 00:31:50.340 Kamu sudah dapat pistolnya, lalu berikutnya kamu mau apa? 550 00:31:51.340 --> 00:31:53.000 Apa maksudmu? 551 00:31:53.070 --> 00:31:56.670 Kamu sudah dapat pistolnya. Kamu ingin kami melakukan apa? 552 00:31:58.440 --> 00:32:03.640 Pertama, bayar set hamburger tadi dan ongkos taksinya. 553 00:32:03.700 --> 00:32:07.040 - Lalu? - Hubungilah polisi. 554 00:32:07.540 --> 00:32:10.200 Kalian akan tetap di situ dan aku akan hubungi polisi. 555 00:32:10.500 --> 00:32:15.240 Berarti jika kami kabur, kamu akan menembak kami? 556 00:32:15.300 --> 00:32:19.040 Aku tidak akan membunuh kalian, akan kubiarkan kalian hidup. 557 00:32:19.640 --> 00:32:23.200 - Kamu tidak akan membunuh kami? - Ya. 558 00:32:25.700 --> 00:32:30.600 Kami akan berusaha kabur meski tangan dan kaki kami terluka. 559 00:32:32.600 --> 00:32:36.070 Kami akan berusaha kabur meski kami bisa bergerak. 560 00:32:36.140 --> 00:32:37.870 - Benar, bukan? - Ya. 561 00:32:38.200 --> 00:32:41.270 Jika kita tidak akan dibunuh, kami akan berusaha kabur. 562 00:32:42.070 --> 00:32:43.370 Begitu. 563 00:32:43.440 --> 00:32:48.800 Jika kamu tidak akan menembak kami, tidak perlu memegang pistol itu. 564 00:32:49.840 --> 00:32:52.170 - Benarkah? - Ya. 565 00:32:53.200 --> 00:32:57.870 Satu lagi, jika kami menyerangmu, kami bisa rebut pistol itu. 566 00:32:58.040 --> 00:33:01.200 - Kami tidak akan dibunuh. - Kamu benar. 567 00:33:01.300 --> 00:33:02.700 Tapi ditembak itu sangat menyakitkan. 568 00:33:02.770 --> 00:33:06.670 Itu lebih baik daripada ditangkap. 569 00:33:07.370 --> 00:33:10.170 Apa kamu masih bernyali untuk menembak kami? 570 00:33:11.040 --> 00:33:12.540 Kamu tidak berani menembak, bukan? 571 00:33:12.600 --> 00:33:14.200 Aku yakin kamu tidak bernyali. 572 00:33:14.600 --> 00:33:15.870 Apa yang akan kamu lakukan? 573 00:33:19.940 --> 00:33:22.570 Mungkin aku tidak bernyali untuk menembak kalian, 574 00:33:22.940 --> 00:33:26.940 tapi aku juga tidak akan biarkan kalian mendapatkan pistol ini. 575 00:33:27.000 --> 00:33:28.900 Lalu apa yang akan kamu lakukan? 576 00:33:30.670 --> 00:33:32.640 Aku akan membuat semuanya seimbang. 577 00:33:32.700 --> 00:33:33.800 Seimbang? 578 00:33:34.170 --> 00:33:36.840 Berarti kita harus menyingkirkan pistol ini. 579 00:33:42.540 --> 00:33:45.270 Baiklah, sekarang kita seimbang. 580 00:33:45.600 --> 00:33:48.040 Itu adalah akibat dari permasalahan kita. 581 00:33:48.200 --> 00:33:49.600 Jadi, apa yang akan kalian lakukan sekarang? 582 00:33:49.670 --> 00:33:52.540 Mau memutuskan siapa pemenangnya lewat perkelahian? 583 00:33:52.870 --> 00:33:55.440 Baiklah. 584 00:33:56.640 --> 00:34:00.100 Kita tidak seimbang. 585 00:34:03.340 --> 00:34:04.340 Benar. 586 00:34:04.600 --> 00:34:08.170 Astaga, apa yang telah kamu lakukan? 587 00:34:08.500 --> 00:34:10.340 Baiklah, masuk ke mobil. 588 00:34:10.700 --> 00:34:12.670 Sial! 589 00:34:16.470 --> 00:34:21.440 Kita kembali ke posisi semula. 590 00:34:22.440 --> 00:34:23.500 Kamu benar. 591 00:34:30.370 --> 00:34:34.370 Apa kamu ingin makan hidangan pencuci mulut? 592 00:34:35.270 --> 00:34:37.270 Hidangan pencuci mulut? 593 00:34:38.170 --> 00:34:40.400 Ya, tadi kita hanya makan makanan gurih. 594 00:34:40.470 --> 00:34:41.570 Kini aku ingin makanan manis. 595 00:34:41.700 --> 00:34:43.340 - Benar, bukan? - Ya. 596 00:34:43.670 --> 00:34:46.670 Apa ada tempat yang menjual makanan pencuci mulut? 597 00:34:47.770 --> 00:34:50.370 Ada sebuah kafe di depan. Kadang aku ke sana. 598 00:34:50.440 --> 00:34:53.200 - Bagaimana jika ke sana? - Sebuah kafe? 599 00:34:53.470 --> 00:34:56.770 Kue keju di sana cukup populer. 600 00:34:57.370 --> 00:35:00.870 Benarkah? Aku suka kue keju. 601 00:35:01.470 --> 00:35:03.700 Kalau begitu, kamu harus mencobanya. 602 00:35:03.770 --> 00:35:05.640 Baiklah, ayo ke sana. 603 00:35:06.370 --> 00:35:09.440 Tapi sebelum kita ke sana... 604 00:35:09.570 --> 00:35:11.670 - Aku yang traktir. - Terima kasih. 605 00:35:13.170 --> 00:35:15.200 Terima kasih. 606 00:35:17.270 --> 00:35:21.040 Omong-omong, apa maksudmu dengan kembali? 607 00:35:21.810 --> 00:35:24.940 Sepertinya taksi ini bisa kembali ke masa lalu. 608 00:35:25.000 --> 00:35:26.900 - Benar, bukan? - Ya. 609 00:35:26.970 --> 00:35:28.170 Apa ini? 610 00:35:28.440 --> 00:35:30.840 Silakan baca brosur ini. 611 00:35:30.900 --> 00:35:32.640 "Taksi Keputusan" 612 00:35:35.200 --> 00:35:37.540 Begitu, ya. 613 00:35:38.000 --> 00:35:40.170 Taksi ini hebat. 614 00:35:41.200 --> 00:35:43.440 - Baiklah, ayo kita kembali. - Ke mana? 615 00:35:43.640 --> 00:35:47.470 Sebelum aku merampok bank. 616 00:35:47.840 --> 00:35:50.200 Jadi, aku tidak akan melakukan kejahatan. 617 00:35:50.270 --> 00:35:52.640 Kamu benar. 618 00:35:52.700 --> 00:35:53.870 Maaf. 619 00:35:54.000 --> 00:35:56.310 Pukul berapa kamu merampok bank? 620 00:35:56.370 --> 00:36:00.540 Pukul 13.40. 621 00:36:01.840 --> 00:36:07.070 Itu setelah aku merampok swalayan. 622 00:36:07.140 --> 00:36:09.570 Bisakah kita kembali sedikit lebih awal dari itu? 623 00:36:09.640 --> 00:36:13.810 - Tidak. - Kenapa? Kumohon! 624 00:36:13.870 --> 00:36:15.470 Yang benar saja. 625 00:36:15.540 --> 00:36:18.240 Kamu sudah merebut pistolku dan mengancamku. 626 00:36:18.310 --> 00:36:20.840 Untuk apa aku melakukan ini pada orang sepertimu? 627 00:36:20.900 --> 00:36:22.900 Bagaimana cara mengatakannya? 628 00:36:22.970 --> 00:36:27.100 - Itu hanyalah lelucon. - Lelucon? 629 00:36:27.170 --> 00:36:30.270 Itu lelucon? Jika kamu tidak melakukan itu 630 00:36:30.340 --> 00:36:32.600 pistol itu tidak akan dibuang. 631 00:36:32.840 --> 00:36:35.600 Permintaan ditolak. Ayo kita kembali. 632 00:36:35.970 --> 00:36:37.840 Apa kita akan pergi ke kafe itu? 633 00:36:37.970 --> 00:36:41.640 Kita akan kembali dulu, lalu kita pergi ke kafe. 634 00:36:41.700 --> 00:36:42.900 Begitu. 635 00:36:42.970 --> 00:36:44.600 Baiklah, sudah kuputuskan. Ayo kembali. 636 00:36:44.740 --> 00:36:46.540 Baiklah. 637 00:36:46.600 --> 00:36:49.700 "Waktu, Tanggal" 638 00:36:49.770 --> 00:36:51.140 "Waktu" 639 00:36:51.640 --> 00:36:52.670 "Kembali" 640 00:37:03.140 --> 00:37:06.270 Apa kita sudah di masa lalu? 641 00:37:06.840 --> 00:37:08.100 Ya. 642 00:37:09.540 --> 00:37:12.240 Kalian tidak merasa sedang menjelajahi waktu, ya? 643 00:37:14.040 --> 00:37:18.770 Tidak terasa seperti melewati dimensi lain, ya? 644 00:37:19.440 --> 00:37:21.670 Semua orang berkata begitu. 645 00:37:21.740 --> 00:37:25.100 Tapi model terkini tidak memberikan nuansa menjelajahi waktu. 646 00:37:26.170 --> 00:37:27.600 Ini sama seperti mesin waktu. 647 00:37:27.670 --> 00:37:30.100 Jika berfungsi baik, kalian tidak akan merasa menjelajahi waktu. 648 00:37:30.240 --> 00:37:32.140 Ini bisa kembali ke sama lalu dengan tenang. 649 00:37:32.200 --> 00:37:33.970 Begitu, ya. 650 00:37:34.500 --> 00:37:36.640 Tapi aku juga bisa mengeluarkan efek suara 651 00:37:36.700 --> 00:37:40.100 bagi mereka yang ingin merasakan perjalanan menembus waktu. 652 00:37:40.170 --> 00:37:42.740 Tapi itu hanya untuk menimbulkan semacam suasana. 653 00:37:42.870 --> 00:37:44.870 Berarti kami tidak perlu memakai benda ini, bukan? 654 00:37:45.000 --> 00:37:47.740 - Ya. - Yang benar saja. 655 00:37:47.810 --> 00:37:49.140 Kalau begitu, apa yang sudah kita lakukan dari tadi? 656 00:37:49.200 --> 00:37:54.670 Aku merasa janggal karena benda ini hanya melindungi mata. 657 00:37:54.840 --> 00:37:58.570 Banyak pelanggan yang menginginkan benda ini. 658 00:37:58.640 --> 00:38:02.870 Ya, tapi hanya melindungi mata terdengar tidak masuk akal. 659 00:38:03.140 --> 00:38:04.600 Apa? 660 00:38:04.670 --> 00:38:06.700 Kamu tidak berpikir itu aneh? 661 00:38:06.810 --> 00:38:10.640 Bagian tubuh kita yang lain juga butuh perlindungan, 662 00:38:11.070 --> 00:38:12.540 misalnya telinga kita. 663 00:38:12.670 --> 00:38:14.670 Jadi, kenapa hanya mata saja yang dilindungi? 664 00:38:14.740 --> 00:38:16.640 Kamu sungguh jeli. 665 00:38:18.700 --> 00:38:22.540 Waktu di ponselku tidak berubah. 666 00:38:24.370 --> 00:38:25.670 Tentu saja. 667 00:38:25.870 --> 00:38:27.900 Ingatanmu juga tidak akan berubah. 668 00:38:28.040 --> 00:38:30.270 Hal-hal dalam mobil ini juga tidak akan berubah. 669 00:38:30.700 --> 00:38:31.570 Begitu. 670 00:38:31.640 --> 00:38:34.170 Waktu di luar adalah pukul 1 siang lewat 40 menit. 671 00:38:34.310 --> 00:38:37.440 Kita harus kembali ke masa sebelum kamu merampok bank. 672 00:38:37.970 --> 00:38:40.040 Ini tidak bisa dipercaya. 673 00:38:40.640 --> 00:38:42.540 Kalian akan tahu waktunya setelah pergi ke kafe 674 00:38:42.600 --> 00:38:44.740 atau bertanya pada orang di jalan. 675 00:38:44.810 --> 00:38:46.970 Kalau begitu, ayo kita ke kafe itu. 676 00:38:47.040 --> 00:38:48.470 - Ya, ayo. - Baiklah. 677 00:38:49.070 --> 00:38:50.140 Tunggu. 678 00:38:50.640 --> 00:38:53.140 Bagaimana jika kita tidak kembali ke masa lalu? 679 00:38:53.310 --> 00:38:55.700 - Jika tidak? - Ya. 680 00:38:55.810 --> 00:38:59.170 Jika begitu, aku akan membunuhmu. 681 00:38:59.270 --> 00:39:03.100 - Boleh? - Tidak masalah. 682 00:39:03.310 --> 00:39:04.670 - Maaf. - Apa? 683 00:39:04.740 --> 00:39:07.940 - Bagaimana denganku? - Aku juga akan membunuhmu. 684 00:39:08.470 --> 00:39:11.240 Tunggu dulu. Ini tidak ada kaitannya denganku! 685 00:39:11.310 --> 00:39:13.370 Kamu juga harus ikut bertanggung jawab. 686 00:39:13.440 --> 00:39:15.400 Tanggung jawab apa? 687 00:39:16.040 --> 00:39:18.400 - Tunggu, kamu yakin ini aman? - Ini bukan masalah! 688 00:39:18.470 --> 00:39:19.310 Benarkah? 689 00:39:19.370 --> 00:39:20.740 Ya, kamu juga harus bertanggung jawab. 690 00:39:20.810 --> 00:39:21.770 Bertanggung jawab? 691 00:39:21.840 --> 00:39:23.240 Sudahlah. 692 00:39:23.310 --> 00:39:26.170 Maksudnya jika dia bohong, tidak apa-apa jika dia dibunuh. 693 00:39:26.240 --> 00:39:29.700 - Tidak apa-apa, bukan? - Ya. 694 00:39:51.000 --> 00:39:52.140 Selamat datang. 695 00:39:57.940 --> 00:40:00.540 Silakan duduk. 696 00:40:01.470 --> 00:40:02.440 Terima kasih. 697 00:40:07.400 --> 00:40:10.570 Aku mau pesan kue keju dan es kopi. 698 00:40:10.640 --> 00:40:12.040 - Baiklah. - Bagaimana dengan kalian? 699 00:40:12.270 --> 00:40:14.270 - Aku ingin pesan yang sama. - Aku juga. 700 00:40:14.340 --> 00:40:16.310 Baiklah. Mohon tunggu sebentar. 701 00:40:21.370 --> 00:40:24.140 - Ya. Permisi. - Ya? 702 00:40:24.200 --> 00:40:25.810 Sekarang pukul berapa? 703 00:40:25.870 --> 00:40:28.040 - Maksudmu sekarang? - Ya. 704 00:40:35.840 --> 00:40:37.670 Sekarang pukul 1 lewat 40 menit. 705 00:40:41.140 --> 00:40:43.670 Begitu, ya. Terima kasih. 706 00:40:45.500 --> 00:40:47.470 - Benar, bukan? - Ini sungguh terjadi. 707 00:40:47.540 --> 00:40:49.370 Luar biasa. 708 00:40:50.170 --> 00:40:53.440 Berarti aku telah bebas. 709 00:40:58.100 --> 00:41:00.270 Sebenarnya, situasinya tidak seperti itu. 710 00:41:00.340 --> 00:41:01.440 Apa? 711 00:41:04.270 --> 00:41:06.200 Apa? 712 00:41:06.270 --> 00:41:07.870 Tangkap. 713 00:41:08.870 --> 00:41:10.540 Kemarilah! 714 00:41:11.140 --> 00:41:13.570 - Apa kamu Kubo? - Apa? 715 00:41:14.340 --> 00:41:15.400 Apa kamu Kubo? 716 00:41:15.470 --> 00:41:17.270 - Apa kamu Okubo? - Ya. 717 00:41:18.810 --> 00:41:20.270 Syukurlah rencana ini berjalan lancar. 718 00:41:20.340 --> 00:41:21.770 Manajer, terima kasih. 719 00:41:22.070 --> 00:41:24.440 - Apa yang sebenarnya terjadi? - Apa kamu ingin tahu? 720 00:41:25.270 --> 00:41:27.500 - Kita telepon saja dia. - Apa dia akan menjawabnya? 721 00:41:31.700 --> 00:41:33.600 Permisi. Aku mau jawab telepon. 722 00:41:43.140 --> 00:41:45.170 "Menelepon Kafe Choice" 723 00:41:49.000 --> 00:41:51.070 Ingatanmu tidak akan berubah. 724 00:41:51.140 --> 00:41:53.540 Hal-hal di dalam mobil juga tidak akan berubah. 725 00:41:53.810 --> 00:41:54.640 Begitu. 726 00:41:54.700 --> 00:41:57.240 Waktu di luar adalah pukul 1 lewat 40 menit. 727 00:41:57.310 --> 00:42:00.810 Kita harus kembali ke masa sebelum kamu merampok bank. 728 00:42:01.140 --> 00:42:03.270 Ini tidak bisa dipercaya. 729 00:42:03.700 --> 00:42:05.570 Kalian akan tahu waktunya setelah mendatangi kafe itu 730 00:42:05.640 --> 00:42:08.000 atau bertanya pada orang di jalan. 731 00:42:08.970 --> 00:42:10.970 Apa mereka membicarakan kafe ini? 732 00:42:11.370 --> 00:42:13.140 - Natsuki, hubungilah polisi. - Baik. 733 00:42:13.200 --> 00:42:14.940 Kanna, ubah jam itu menjadi pukul 1 lewat 40 menit. 734 00:42:15.000 --> 00:42:16.070 Baik. 735 00:42:18.270 --> 00:42:19.640 Manajer, bagaimana denganku? 736 00:42:20.070 --> 00:42:21.600 Kamu duduk saja di sini dan jangan bergerak. 737 00:42:21.770 --> 00:42:22.640 Dimengerti. 738 00:42:22.700 --> 00:42:24.900 Kamu tidak mematikan telepon tadi? 739 00:42:24.970 --> 00:42:27.140 Aku tidak mematikannya, tapi menjawab panggilan itu. 740 00:42:27.200 --> 00:42:29.000 Begitu. 741 00:42:29.070 --> 00:42:31.940 Mereka bisa mendengarmu 742 00:42:32.000 --> 00:42:35.440 saat kamu menerobos masuk dengan senjata. 743 00:42:36.170 --> 00:42:37.270 Kamu sungguh membuatku cemas. 744 00:42:37.340 --> 00:42:38.970 Kukira hanya ada tersangka perampokan swalayan. 745 00:42:39.100 --> 00:42:40.000 Ternyata tersangka perampokan bank muncul tidak lama kemudian. 746 00:42:40.070 --> 00:42:41.540 Aku juga sangat cemas. 747 00:42:41.840 --> 00:42:44.600 Jika Kubo tidak ada di sana, 748 00:42:44.670 --> 00:42:46.670 kita tidak akan bisa terus berkomunikasi. 749 00:42:46.870 --> 00:42:49.570 - Ini semua berkat Kubo. - Memang benar. 750 00:42:49.640 --> 00:42:52.100 Kubo, terima kasih banyak. 751 00:42:54.470 --> 00:42:55.870 Di grafik kemujuran belahan rambut hari ini, 752 00:42:55.940 --> 00:42:58.470 kantong keberuntungan kita adalah kantong plastik. 753 00:42:58.810 --> 00:43:02.470 Kamu benar, jika Kanna tidak keluar membeli kantong plastik, 754 00:43:02.540 --> 00:43:04.070 kita tidak akan tahu bahwa dia merampok swalayan. 755 00:43:04.140 --> 00:43:06.500 Itu memang sangat akurat! 756 00:43:07.200 --> 00:43:08.770 Dan mereka bertiga 757 00:43:09.140 --> 00:43:11.400 punya tata rambut arah belakang yang dinyatakan jadi yang tersial. 758 00:43:12.270 --> 00:43:14.170 Itu berarti... Jangan bilang... 759 00:43:14.700 --> 00:43:16.000 Hei, dari mana asalmu? 760 00:43:16.070 --> 00:43:17.310 Di mana? 761 00:43:17.540 --> 00:43:18.770 Kampung halaman yang mujur. 762 00:43:18.840 --> 00:43:19.970 Siap? 763 00:43:20.200 --> 00:43:21.200 Osaka. 764 00:43:21.270 --> 00:43:23.310 - Tunggu, di mana itu? - Gunma. 765 00:43:23.600 --> 00:43:24.810 Okayama. 766 00:43:25.140 --> 00:43:26.370 Sepertinya bagian itu tidak akurat. 767 00:43:26.440 --> 00:43:28.440 Kenapa kamu tidak katakan Osaka saja? 768 00:43:29.200 --> 00:43:30.000 Maaf. 769 00:43:30.070 --> 00:43:31.810 Kita akan berpura-pura kampung halamanmu adalah Osaka. 770 00:43:37.340 --> 00:43:38.470 Selamat datang. 771 00:43:38.540 --> 00:43:39.770 Selamat datang. 772 00:43:40.540 --> 00:43:44.000 - Apa kalian masih buka. - Ya. Silakan duduk. 773 00:43:52.200 --> 00:43:53.100 Kamu ingin memesan apa? 774 00:43:53.170 --> 00:43:54.400 Apa kamu mau? 775 00:43:54.540 --> 00:43:55.300 Manajer! 776 00:43:55.370 --> 00:43:57.070 Kudengar kue keju di sini sangat enak. 777 00:43:57.140 --> 00:43:58.900 Maksudmu kue keju? 778 00:43:59.170 --> 00:44:01.740 Dia Aiko. 779 00:44:01.970 --> 00:44:03.900 Kamu sudah pernah ke Osaka? 780 00:44:04.300 --> 00:44:06.270 - Belum. - Belum pernah sekali pun? 781 00:44:06.600 --> 00:44:08.070 - Dotonbori? - Ya. 782 00:44:15.970 --> 00:44:18.200 - Tolong minta tanda tangannya. - Baiklah. 783 00:44:18.270 --> 00:44:19.440 Suruh dia menulis "Kafe Choice". 784 00:44:19.500 --> 00:44:21.640 Kamu ingin "Kafe Choice"? Baiklah. 785 00:44:21.900 --> 00:44:22.870 Pergilah. 786 00:44:22.940 --> 00:44:24.640 Asyik! 787 00:44:25.170 --> 00:44:28.970 - Boleh minta tanda tanganmu? - Ya. 788 00:44:29.040 --> 00:44:33.000 Tolong tulis "Kafe Choice" di sini. 789 00:44:33.700 --> 00:44:35.940 Ini hebat. 790 00:44:36.040 --> 00:44:37.540 Manajer, di mana aku harus menaruh tanda tangan ini? 791 00:44:37.600 --> 00:44:39.470 Kita harus gantung di tempat yang mudah dilihat. 792 00:44:40.200 --> 00:44:41.140 Ada apa? 793 00:44:41.200 --> 00:44:44.570 Sepertinya kampung halaman Aiko adalah 794 00:44:45.170 --> 00:44:46.840 Osaka. 795 00:44:47.470 --> 00:44:50.170 - Kampung halaman yang mujur. - Maaf. 796 00:44:50.240 --> 00:44:51.070 Ada apa? 797 00:44:51.140 --> 00:44:53.670 Meski kita dapat tanda tangannya, 798 00:44:54.270 --> 00:44:55.770 tapi kita salah mengira dia sebagai orang lain. 799 00:44:57.200 --> 00:44:59.900 "Untuk Kafe Choice Numakoshi Hiromi" 800 00:44:59.970 --> 00:45:02.200 Numakoshi Hiromi? Siapa itu? 801 00:45:02.270 --> 00:45:04.470 Dia wanita yang membuka toko kostum di dekat sini. 802 00:45:04.540 --> 00:45:07.140 Dia berkata selalu dikira sebagai Aiko. 803 00:45:08.640 --> 00:45:10.000 Numako. 804 00:45:13.970 --> 00:45:15.900 Tapi dia sangat jago memberikan tanda tangan. 805 00:45:15.970 --> 00:45:20.140 "Drama ini fiksi." 806 00:45:20.200 --> 00:45:22.540 Terima kasih sudah memilih Taksi Keputusan. 807 00:45:22.600 --> 00:45:25.540 Kini aku berada dalam salah satu persimpangan itu. 808 00:45:25.600 --> 00:45:27.040 "Mengundurkan diri dari "Taksi Keputusan?" 809 00:45:27.840 --> 00:45:31.140 "Eda Wakare, sampai jumpa" 810 00:45:31.200 --> 00:45:32.870 "Kebenaran akhirnya terungkap" 811 00:45:33.070 --> 00:45:35.070 Tolong buat keputusan yang terbaik. 58721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.