Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:03,280
Episode 13
2
00:00:07,600 --> 00:00:09,340
- Ye Bin.
- Yes?
3
00:00:12,280 --> 00:00:15,460
- Take Ye Bin upstairs.
- Okay.
4
00:00:15,460 --> 00:00:18,600
See you next time, Grandma.
5
00:00:18,600 --> 00:00:21,080
Okay. Go upstairs.
6
00:00:24,340 --> 00:00:26,520
- Mom.
- Let's go.
7
00:00:28,000 --> 00:00:33,600
Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki
8
00:00:34,740 --> 00:00:37,130
Nice to meet you.
9
00:00:37,130 --> 00:00:41,700
Thank you for your time. My name is Laura Jeong.
10
00:00:42,580 --> 00:00:47,430
Omo! We've met before, right?
11
00:00:49,550 --> 00:00:50,380
Me?
12
00:00:50,380 --> 00:00:54,160
We met at the Seoul Hotel. In front of the elevator.
13
00:00:54,160 --> 00:00:57,050
Oh, right. That was you.
14
00:00:57,050 --> 00:01:02,190
By the way, the person who was beside you...
15
00:01:02,190 --> 00:01:03,970
How do you know her?
16
00:01:03,970 --> 00:01:05,280
Why do you ask?
17
00:01:05,280 --> 00:01:07,700
Because she looks so much like Jennifer.
18
00:01:07,700 --> 00:01:10,700
But didn't Coach Kim Joo Yeong say to you that it wasn't her?
19
00:01:10,700 --> 00:01:14,710
Coach Kim Joo Yeong? Ye Seo's coordinator?
20
00:01:14,710 --> 00:01:18,880
Omo! She's Ye Seo's coordinator?
21
00:01:20,290 --> 00:01:24,440
Jennifer Kim was famous in Fairfax.
22
00:01:24,440 --> 00:01:29,810
By chance, does she have a daughter? Named Kay?
23
00:01:30,370 --> 00:01:34,800
I don't know anything about Kim Joo Yeong's personal life. Nor do I need to know.
24
00:01:34,800 --> 00:01:39,120
Wait a minute. I'll show you something.
25
00:01:41,070 --> 00:01:43,110
I found it.
26
00:01:44,330 --> 00:01:48,110
Take a look at her. It's her, right?
27
00:01:49,440 --> 00:01:52,870
Woman arrested on suspicion of murdering husband and covering it up as a car accident.
28
00:01:52,870 --> 00:01:55,610
The Korea Times Washington DC
Fairfax Police, VA 22031, USA
29
00:01:58,500 --> 00:02:00,540
It's her, right?
30
00:02:00,540 --> 00:02:04,540
My god. Ye Seo's coordinator is Jennifer.
31
00:02:04,540 --> 00:02:07,040
Let me take a look.
32
00:02:09,900 --> 00:02:13,600
They look very similar but it's not the same person.
33
00:02:13,600 --> 00:02:15,320
It's not the same person?
34
00:02:15,320 --> 00:02:19,220
Does this make sense? How dare you mistake her for a person like that?
35
00:02:19,220 --> 00:02:22,970
Think about it. A person's reputation isn't made overnight.
36
00:02:22,970 --> 00:02:24,910
How could such a horrible person be?
37
00:02:24,910 --> 00:02:30,170
That's right. The most highly regarded grade coordinator in Korea isn't made overnight.
38
00:02:30,170 --> 00:02:33,120
It is her. Her daughter
39
00:02:33,120 --> 00:02:37,210
was genius enough to be accepted into George Washington University at the age of nine.
40
00:02:37,210 --> 00:02:40,840
Once word got out that she home schooled her daughter,
41
00:02:40,840 --> 00:02:44,240
she even made TV appearances as the mom raising a genius.
42
00:02:44,240 --> 00:02:46,430
She was very famous.
43
00:02:46,430 --> 00:02:48,980
But her husband died in a car accident
44
00:02:48,980 --> 00:02:51,200
and her daughter became mentally challenged.
45
00:02:51,200 --> 00:02:55,370
This woman came to Korea and became a grade coordinator?
46
00:02:55,370 --> 00:02:58,280
Isn't there a probability?
47
00:03:01,240 --> 00:03:04,750
Since you're so sure this woman is Ye Seo's coordinator,
48
00:03:04,750 --> 00:03:08,510
- I guess I can disregard the favor you've asked for.
- Excuse me?
49
00:03:08,510 --> 00:03:12,820
Since she gets 100% of her students into Seoul University,
50
00:03:12,820 --> 00:03:14,790
you can't just hire her because you want to.
51
00:03:14,790 --> 00:03:17,620
She has to choose you.
52
00:03:17,620 --> 00:03:22,510
There's also a difficult procedure to go through prior to being chosen.
53
00:03:23,530 --> 00:03:26,530
I earnestly asked her for a favor since you're an acquaintance of Mother-in-law,
54
00:03:26,530 --> 00:03:29,800
and she said she would meet with you once.
55
00:03:29,800 --> 00:03:33,090
But since you're so certain she's the same horrible woman,
56
00:03:33,090 --> 00:03:36,040
I don't think it's necessary that you meet her.
57
00:03:37,990 --> 00:03:42,100
I'm sorry. I must have mistaken her for someone else.
58
00:03:42,100 --> 00:03:46,770
There are so many people that look alike, enough that there's that term, "doppelgänger." (Apparition/double of a person)
59
00:03:46,770 --> 00:03:48,740
- Give me a chance—
- Mother-in-law.
60
00:03:48,740 --> 00:03:51,440
Coach Kim Joo Yeong changed Ye Seo's Korean teacher
61
00:03:51,440 --> 00:03:54,300
to one who is a board member of the committee that makes the questions for CSATs.
62
00:03:54,300 --> 00:03:57,450
Mother-in-law, I don't think you need to worry.
63
00:03:59,840 --> 00:04:03,020
It's almost time for Ye Seo's dad to be home. Is it okay if I leave first?
64
00:04:03,020 --> 00:04:05,710
- Okay, go ahead.
- Okay.
65
00:04:10,270 --> 00:04:12,660
Oh... what to do?
66
00:04:12,660 --> 00:04:14,760
Aigoo.
67
00:04:34,400 --> 00:04:36,330
Jennifer Kim
68
00:04:40,140 --> 00:04:44,510
Woman arrested on suspicion of murdering husband and covering it up as a car accident.
69
00:04:47,050 --> 00:04:49,530
The husband, in his 30's, died on the scene, but the daughter is in critical condition.
70
00:04:49,530 --> 00:04:52,440
The cause of the accident is faulty brakes.
71
00:04:57,600 --> 00:05:00,890
Kim Joo Yeong is dangerous.
72
00:05:00,890 --> 00:05:03,170
She's a dangerous woman.
73
00:05:05,500 --> 00:05:08,830
Woo Joo's mom
74
00:05:18,200 --> 00:05:20,750
I'll get straight to the point.
75
00:05:20,750 --> 00:05:25,280
Why did you say Coach Kim Joo Yeong is a dangerous woman?
76
00:05:27,280 --> 00:05:31,790
I went to see Professor Park and met a friend of his.
77
00:05:31,790 --> 00:05:35,390
His friend's son was also tutored by Coach Kim Joo Yeong.
78
00:05:35,390 --> 00:05:37,440
But medical school wasn't for him.
79
00:05:37,440 --> 00:05:41,890
So he repeatedly took a leave of absence from school and...
80
00:05:41,890 --> 00:05:44,260
eventually committed suicide during his first year of professional medical curriculum.
81
00:05:44,260 --> 00:05:47,820
It seems there was a lot of friction with his father who ran a hospital.
82
00:05:47,820 --> 00:05:51,550
Before he died, the last
83
00:05:51,550 --> 00:05:54,900
person he texted was Coach Kim Joo Yeong.
84
00:05:54,900 --> 00:05:57,230
He said he couldn't continue going to medical school
85
00:05:57,230 --> 00:06:02,510
and begged her to persuade his father to stop trying to hand the hospital down to him.
86
00:06:02,510 --> 00:06:07,260
Do you know what Kim Joo Yeong's reply was?
87
00:06:09,770 --> 00:06:13,300
"What can you do if you quit medical school?"
88
00:06:14,870 --> 00:06:19,220
He got into medical school that so many kids dream of getting into and then said it didn't suit him.
89
00:06:19,220 --> 00:06:23,080
Isn't that something she should say as a coach, considering his parents' situation?
90
00:06:23,080 --> 00:06:25,670
He hated medical school more than death,
91
00:06:25,670 --> 00:06:28,770
so he wanted to live. He was asking her to save him.
92
00:06:28,770 --> 00:06:33,470
The kid was begging to persuade his father, but she said attending medical school was the only way.
93
00:06:33,470 --> 00:06:35,990
She acted as if medical school was the most important thing in life
94
00:06:35,990 --> 00:06:39,570
and he'd be useless if he couldn't handle it.
95
00:06:39,570 --> 00:06:42,700
She probably constantly pressured the kid.
96
00:06:44,610 --> 00:06:50,230
What is she using to provoke Ye Seo?
97
00:06:51,310 --> 00:06:53,660
Have you thought about that?
98
00:06:55,870 --> 00:07:02,400
For a mentally weak child, like Ye Seo, there's no better solution than to make her competitor stay in front of her eyes.
99
00:07:06,210 --> 00:07:08,470
What's even more chilling is that
100
00:07:08,470 --> 00:07:12,990
she brought up my deceased student, Yeon Doo, from 20 years ago when I was a student teacher
101
00:07:12,990 --> 00:07:15,110
in order to approach me.
102
00:07:15,110 --> 00:07:17,260
She must have investigated me so thoroughly
103
00:07:17,260 --> 00:07:20,900
if she found out that Yeon Doo is a wound in my heart.
104
00:07:21,890 --> 00:07:24,230
She investigated her?
105
00:07:24,230 --> 00:07:27,710
Then by chance, Hye Na as well?
106
00:07:27,710 --> 00:07:30,390
What is the reason she had to
107
00:07:30,390 --> 00:07:34,110
approach me using those lies?
108
00:07:39,400 --> 00:07:44,130
You... know. Don't you?
109
00:07:47,620 --> 00:07:50,690
I don't ever have to see that woman again.
110
00:07:50,690 --> 00:07:53,080
But you and Ye Seo...
111
00:07:53,970 --> 00:07:56,500
I'm sincerely worried.
112
00:07:57,080 --> 00:08:02,660
Why? Because you think I'll end up like Unni Myeong Joo?
113
00:08:06,170 --> 00:08:08,890
Don't worry about such nonsense.
114
00:08:08,890 --> 00:08:11,840
Yeong Jae's mother probably fully trusted her like you and was later stabbed in the back.
115
00:08:11,840 --> 00:08:14,290
I told you not to worry.
116
00:08:39,700 --> 00:08:42,610
Coach Kim Joo Yeong clearly stated
117
00:08:42,610 --> 00:08:45,850
that she would investigate Hye Na.
118
00:08:46,750 --> 00:08:49,050
While she was investigating Hye Na...
119
00:08:49,050 --> 00:08:55,150
Isn't it best to keep the ticking bomb near you and disarm it?
120
00:08:55,150 --> 00:08:59,220
Did she order me to do that despite finding out that Hye Na is my husband's daughter?
121
00:08:59,220 --> 00:09:01,860
I said to let Kim Hye Na into your home.
122
00:09:01,860 --> 00:09:04,860
Let Hye Na into your home.
123
00:09:10,480 --> 00:09:12,580
Coach Kim Joo Yeong
124
00:09:24,100 --> 00:09:28,210
Se Ri was pretending to be a student this whole time
125
00:09:28,210 --> 00:09:32,500
so Harvard University reported her! She was illegally attending lectures,
126
00:09:32,500 --> 00:09:37,040
eating at the cafeteria and living in the dorms as if she were a real student!
127
00:09:37,040 --> 00:09:41,750
She ran away to Korea because she was afraid she'd get caught.
[chaseri_ What's the right thing to do? #Harvard #MichaelSandel #justice #harvardlife...]
128
00:09:41,750 --> 00:09:47,300
This is nonsense. There must be a mix-up.
129
00:09:49,960 --> 00:09:51,650
Older Sister
130
00:09:55,500 --> 00:10:00,300
Unni. Se Ri is really a student at Harvard.
131
00:10:00,300 --> 00:10:02,830
You must be mistaken.
[Harvard Student]
132
00:10:04,000 --> 00:10:07,710
I heard an article about Se Ri is going to be released in the Harvard school paper.
133
00:10:07,710 --> 00:10:09,670
Oh, my god.
134
00:10:09,670 --> 00:10:11,730
For the fees of the lectures, she illegally attended for 12 months
135
00:10:11,730 --> 00:10:16,830
and for the dormitory fees of $172 per day, they want compensation totaling $62,000 USD!
136
00:10:16,830 --> 00:10:18,880
What are we going to do about Se Ri?
[City of Cambridge Police Department]
137
00:10:18,880 --> 00:10:23,600
Why did she become like this?
138
00:10:23,600 --> 00:10:28,730
Oh, no. If Brother-in-law finds out about this, someone is going to end up dead.
139
00:10:28,730 --> 00:10:30,720
What are we going to do, Seung Hye?
140
00:10:30,720 --> 00:10:34,170
Seung Hye, what do we do?
141
00:10:34,170 --> 00:10:37,220
Seung Hye, are you listening?
142
00:10:37,220 --> 00:10:39,280
What are you doing?
143
00:10:42,510 --> 00:10:44,200
Why are you sitting here?
144
00:10:44,200 --> 00:10:50,270
I... was curious about Se Ri's social media site all of a sudden.
145
00:10:52,800 --> 00:10:56,550
It happens sometimes. I get on frequently myself.
146
00:10:58,070 --> 00:11:02,670
I even opened a social network account because of my Se Ri.
147
00:11:06,090 --> 00:11:09,890
What do you think? They say the kids are their parents' masterpieces.
148
00:11:09,890 --> 00:11:12,990
Could it be better than this?
149
00:11:12,990 --> 00:11:16,290
Honey. About Se Ri's tuition,
150
00:11:16,290 --> 00:11:19,310
don't you send it directly to her school in America?
151
00:11:19,310 --> 00:11:21,490
That'll be too cumbersome.
152
00:11:21,490 --> 00:11:25,440
I transferred the entire amount to Se Ri's account when she got accepted.
153
00:11:25,440 --> 00:11:29,950
Se Ri is paying her tuition and getting her allowances from it.
154
00:11:31,070 --> 00:11:32,680
Let's see.
155
00:11:32,680 --> 00:11:38,090
There should be a few Korean immigrants in the Federal Government of the United States.
156
00:12:10,870 --> 00:12:12,690
Se Ri.
157
00:12:13,990 --> 00:12:15,710
Se Ri.
158
00:12:17,890 --> 00:12:19,670
Se Ri!
159
00:12:21,000 --> 00:12:23,630
What the heck?
160
00:12:23,630 --> 00:12:25,270
What?
161
00:12:26,140 --> 00:12:28,290
I am sorry.
162
00:12:32,710 --> 00:12:34,540
Dad, I got accepted at Harvard.
163
00:12:34,540 --> 00:12:36,630
What? Accepted?
164
00:12:36,630 --> 00:12:39,450
I am proud of you. I am proud of my daughter.
165
00:12:39,450 --> 00:12:42,800
Indeed, you are Cha Min Hyeok's daughter!
166
00:12:42,800 --> 00:12:45,790
Congratulations, Seung Hye. You must be happy.
167
00:12:45,790 --> 00:12:47,890
Me, too.
168
00:12:48,780 --> 00:12:51,440
You shouldn't have.
169
00:12:57,190 --> 00:12:59,080
My daughter
170
00:13:00,980 --> 00:13:01,940
Where are you?
171
00:13:01,940 --> 00:13:04,910
Why did you call so many times? Did something happen, Mom?
172
00:13:04,910 --> 00:13:07,080
I got a call from your Aunt...
173
00:13:10,020 --> 00:13:13,470
I am in Itaewon now.
174
00:13:13,470 --> 00:13:16,570
I thought we could go home together.
175
00:13:16,570 --> 00:13:19,680
Sorry, Mom. You know it's been a while since I got together with my friends.
176
00:13:19,680 --> 00:13:22,720
- I'll hang out with them little more.
- Se Ri, Se Ri.
177
00:13:35,200 --> 00:13:37,010
Hey, Cha Se Ri!
178
00:13:37,010 --> 00:13:40,920
Where did you go?
179
00:13:40,920 --> 00:13:45,180
Drink up, drink up!
180
00:13:45,180 --> 00:13:48,480
Yeah!!
181
00:13:48,480 --> 00:13:51,990
♫ Is this really true ♫
182
00:13:51,990 --> 00:13:55,510
♫ Is this really true ♫
183
00:13:55,510 --> 00:13:59,190
♫ Is this really true ♫
184
00:13:59,190 --> 00:14:02,600
♫ Is this really true ♫
185
00:14:02,600 --> 00:14:06,250
♫ Is this really true ♫
186
00:14:06,250 --> 00:14:10,520
♫ Is this really true ♫
187
00:14:12,010 --> 00:14:15,030
♫ We all lie ♫
188
00:14:18,960 --> 00:14:22,100
♫ We all lie ♫
189
00:14:53,450 --> 00:14:55,410
High School Literature, Fiction
190
00:14:57,670 --> 00:15:00,690
♫ We all lie ♫
191
00:15:02,000 --> 00:15:07,440
♫ Tell you the truth ♫
192
00:15:12,180 --> 00:15:18,160
♫ Sometimes we laugh and easily lie ♫
193
00:15:18,160 --> 00:15:22,510
What is she using to provoke Ye Seo?
194
00:15:22,510 --> 00:15:24,870
Have you thought about it?
195
00:15:30,660 --> 00:15:32,490
Hold still.
196
00:15:32,490 --> 00:15:34,490
Do it quickly. Quickly.
197
00:15:34,490 --> 00:15:38,850
Open your eyes. Open, I said.
198
00:15:39,680 --> 00:15:44,810
Ah, you scaredy-cat! Is it that scary?
199
00:15:44,810 --> 00:15:48,800
I don't know how you perform surgery. Let's try it again.
200
00:15:49,660 --> 00:15:53,450
Open your eyes. Ah, forget it. You do it yourself.
201
00:15:53,450 --> 00:15:57,810
Ah, please. I can't even open my eyes because they are so dry.
202
00:15:57,810 --> 00:15:59,960
Aigoo. Enemy.
203
00:15:59,960 --> 00:16:04,100
You... You don't even know your son had ran away last night, do you?
204
00:16:04,100 --> 00:16:06,730
Run away? Our son!
205
00:16:06,730 --> 00:16:09,180
This is sickening. Ugh!
206
00:16:09,180 --> 00:16:12,780
Where is he? Where is my one and only son?
207
00:16:12,780 --> 00:16:15,300
He's sleeping.
208
00:16:15,300 --> 00:16:18,740
I told him to reduce his academy schedule. So he's quitting the morning classes.
209
00:16:18,740 --> 00:16:22,270
He's sleeping very deeply.
210
00:16:23,520 --> 00:16:25,940
I told you to do it moderately.
211
00:16:25,940 --> 00:16:27,650
To resort to running away from home, it must have been awful for him.
212
00:16:27,650 --> 00:16:29,630
Moderately? Moderately, moderately?
213
00:16:29,630 --> 00:16:32,400
How could he get into Science High Prep School by taking it easy?
214
00:16:32,400 --> 00:16:35,770
You know you'll blame me if he doesn't get accepted, so why act so cool.
215
00:16:35,770 --> 00:16:37,270
Ugh, I hate you.
216
00:16:37,270 --> 00:16:40,090
Jin Jin, where are you going? Jin—
217
00:16:40,090 --> 00:16:45,500
Gosh, How do I do this?
218
00:16:53,970 --> 00:16:56,630
My baby.
219
00:17:01,630 --> 00:17:04,270
- Woo Soo Han!
- What is this?
220
00:17:08,640 --> 00:17:11,690
He didn't even hesitate.
221
00:17:11,690 --> 00:17:14,800
Soo Han's mom? Are you okay?
222
00:17:14,800 --> 00:17:18,330
Get up and let's look for him together.
223
00:17:22,620 --> 00:17:24,590
Honey!
224
00:17:24,590 --> 00:17:28,390
I must be crazy. What's wrong with me?
225
00:17:28,390 --> 00:17:31,430
I am off today, so don't wake me up and let me sleep.
226
00:17:31,430 --> 00:17:33,890
Go ahead and sleep your heart out!
227
00:17:35,320 --> 00:17:40,230
Anyway, I should thank him first.
228
00:17:40,230 --> 00:17:42,140
Go.
229
00:17:49,000 --> 00:17:53,360
You got startled last night, right? How is Soo Han?
230
00:17:54,180 --> 00:17:57,940
My Soo Han is just fine. Thanks to Professor Hwang.
231
00:17:57,940 --> 00:18:01,860
Professor Hwang saved him greatly.
232
00:18:02,690 --> 00:18:06,520
This kid ran into the street with no fear.
233
00:18:06,520 --> 00:18:10,990
All of a sudden, Professor Hwang came running like Usain Bolt (Jamaican sprinter) and
234
00:18:10,990 --> 00:18:14,900
hugged him like this and rolled around. He was so cool—
235
00:18:14,900 --> 00:18:17,310
I was so thankful.
236
00:18:21,070 --> 00:18:23,140
Unni, this.
237
00:18:23,140 --> 00:18:24,700
You shouldn't have.
238
00:18:24,700 --> 00:18:26,510
Take it.
239
00:18:28,240 --> 00:18:29,810
Thank you.
240
00:18:29,810 --> 00:18:32,980
You know, when he said even Woo Joo
241
00:18:32,980 --> 00:18:38,290
ran away from home, I was so comforted by that.
242
00:18:39,260 --> 00:18:42,600
About a year after I married Woo Joo's father,
243
00:18:42,600 --> 00:18:44,870
it was war with Woo Joo every day.
244
00:18:44,870 --> 00:18:49,480
But how did you raise Woo Joo that well?
245
00:18:49,480 --> 00:18:53,590
What's the secret for Woo Joo's good grades?
246
00:18:54,360 --> 00:18:56,810
- The secret?
- Aigoo.
247
00:18:56,810 --> 00:19:00,640
I promised that jerk last night that I'd let him decrease his academy hours.
248
00:19:00,640 --> 00:19:03,630
As soon as I woke up this morning, I thought to myself, "I must be crazy."
249
00:19:03,630 --> 00:19:07,760
When I saw him sleeping since he didn't go to the academy, I just felt
250
00:19:07,760 --> 00:19:10,050
all this rage in me rising up.
251
00:19:10,050 --> 00:19:14,460
Gosh! I don't know whether I should send him to the academy or not.
252
00:19:15,440 --> 00:19:18,850
If Soo Han is having such a tough time, why won't he stop going?
253
00:19:18,850 --> 00:19:24,390
I want to let him take a break, too. Only if he can do well without going to the academy.
254
00:19:24,390 --> 00:19:28,590
Don't be like this and you know...
255
00:19:28,590 --> 00:19:32,450
Tell me what the secret method is for Woo Joo getting good grades. Please?
256
00:19:32,860 --> 00:19:37,750
Well, I can't even call it a secret method.
257
00:19:43,800 --> 00:19:47,660
Okay, now. Teach me what I wrote on the dry erase board.
258
00:19:47,660 --> 00:19:49,820
Geez, how do I teach you what?
259
00:19:49,820 --> 00:19:52,440
You learned it from the academy yesterday! Factorization.
260
00:19:52,440 --> 00:19:56,620
Geez, what are you doing? You woke me up for this.
261
00:19:56,620 --> 00:19:59,050
This is the secret behind how well Woo Joo does.
262
00:19:59,050 --> 00:20:03,130
He teaches what he learned to make sure he really learned it.
263
00:20:03,130 --> 00:20:05,190
Oh, really?
264
00:20:05,190 --> 00:20:08,260
Son, think of Mom and Dad as your students.
265
00:20:08,260 --> 00:20:11,220
Teacher, I don't understand that problem.
266
00:20:11,220 --> 00:20:13,340
How do you solve it?
267
00:20:13,340 --> 00:20:14,470
Me, neither.
268
00:20:14,470 --> 00:20:16,100
Good job.
269
00:20:16,100 --> 00:20:18,460
Geez...
270
00:20:19,840 --> 00:20:23,620
a minus b is the same, so let's say it's x.
271
00:20:23,620 --> 00:20:27,040
Then it's square of x minus 5x plus 6.
272
00:20:27,040 --> 00:20:28,640
Right.
273
00:20:29,640 --> 00:20:32,310
I don't understand, Teacher.
274
00:20:32,310 --> 00:20:36,130
You really don't know that? That's easy.
275
00:20:36,130 --> 00:20:38,630
Geez. Gosh.
276
00:20:38,630 --> 00:20:40,350
She doesn't know.
277
00:20:41,000 --> 00:20:44,020
Teacher, step by step...
278
00:20:44,020 --> 00:20:47,910
Please explain to me slowly.
279
00:20:50,880 --> 00:20:58,980
a... minus b... is...
280
00:20:58,980 --> 00:21:03,920
exactly the... same...
281
00:21:03,920 --> 00:21:08,140
Let's say... it's x...
282
00:21:08,140 --> 00:21:10,040
Woo Soo Han!
283
00:21:10,750 --> 00:21:12,730
Geez, a rhino.
284
00:21:12,730 --> 00:21:14,920
A rhino?
285
00:21:14,920 --> 00:21:17,210
There are rhinos running about in the Serengeti.
(Geographical region in Africa)
286
00:21:17,210 --> 00:21:20,530
- You want to get hit by a rhino?
- Ah, no...
287
00:21:20,530 --> 00:21:22,830
I just ought to!
288
00:21:40,010 --> 00:21:46,030
Woman arrested on suspicion of murdering husband and covering it up as a car accident.
289
00:22:05,010 --> 00:22:11,980
Even though it's your personal life, I thought it was an ethical issue that needs an explanation.
290
00:22:17,640 --> 00:22:24,940
If you saw this report, then you'd have also seen an article that says I was released for lack of evidence.
291
00:22:24,940 --> 00:22:27,440
What else are you curious about?
292
00:22:29,110 --> 00:22:33,900
If you were me, would you just search and read articles?
293
00:22:33,900 --> 00:22:39,240
Plus, you denied you were Jennifer to Lora Jeong already.
294
00:22:45,450 --> 00:22:48,840
Do you have time in the afternoon?
295
00:23:35,410 --> 00:23:38,840
Harvard
296
00:23:50,880 --> 00:23:53,540
Mom, what's wrong with you?
297
00:23:53,540 --> 00:23:55,920
What is this?
298
00:23:56,630 --> 00:23:59,160
Why do you keep your room so messy?
299
00:23:59,160 --> 00:24:02,130
Didn't I tell you to clean your room or not?
300
00:24:02,130 --> 00:24:06,600
You're old enough but why are you still like this?!
301
00:24:06,600 --> 00:24:07,680
Mom...
302
00:24:07,680 --> 00:24:12,200
Until when do I have to clean after you? I...
303
00:24:13,110 --> 00:24:17,610
Until when do I have to clean up after the mess you create?!
304
00:24:18,800 --> 00:24:21,260
Why are you so loud?
305
00:24:21,260 --> 00:24:22,710
Se Ri, are you okay?
306
00:24:22,710 --> 00:24:23,730
Ki Joon, bring the first aid kit.
307
00:24:23,730 --> 00:24:26,040
Yes, Dad. Wait just a minute.
308
00:24:26,040 --> 00:24:30,390
Are you crazy? What happened to her face?!
309
00:24:30,390 --> 00:24:32,740
Didn't I tell you to clean up your room?
310
00:24:33,360 --> 00:24:35,400
I told you again and again.
311
00:24:35,400 --> 00:24:37,520
I came home at five in the morning.
312
00:24:37,520 --> 00:24:40,490
I fell asleep soon after I came home so how could I clean my room?
313
00:24:40,490 --> 00:24:43,800
And I met with my friends to release my stress after a long time.
314
00:24:43,800 --> 00:24:46,150
Is that such a big deal?
315
00:24:46,150 --> 00:24:49,130
I studied every minute at Harvard!
316
00:24:49,130 --> 00:24:52,470
Yeah, yeah. I know. Of course, I know.
317
00:24:52,470 --> 00:24:56,930
I know how hard you studied, so calm down, okay?
318
00:24:56,930 --> 00:25:02,090
Mom, are you okay? You don't look good.
319
00:25:02,520 --> 00:25:06,350
Just because she didn't clean her room, how can you do this?
320
00:25:06,350 --> 00:25:08,060
What's wrong with you?
321
00:25:08,060 --> 00:25:12,350
You ran out late at night without telling us and added sugar to the fish soup...
322
00:25:12,350 --> 00:25:16,050
Why are you acting like this?!
323
00:25:16,050 --> 00:25:19,220
Dad, here is the first aid kit.
324
00:25:25,170 --> 00:25:28,320
Here, look here. This way.
325
00:25:29,870 --> 00:25:33,970
- Ah, it hurts.
- Endure it. Just endure a little bit.
326
00:25:33,970 --> 00:25:35,330
- No, I said it hurts.
- Endure it a little bit.
327
00:25:35,330 --> 00:25:38,230
Stay still.
328
00:25:38,230 --> 00:25:41,060
Are you okay? Doesn't it hurt?
329
00:25:41,060 --> 00:25:46,950
I'm not sure if this won't leave any scar on my beautiful daughter's face.
330
00:26:20,560 --> 00:26:23,880
This is my daughter, Katherine.
331
00:26:25,270 --> 00:26:28,470
When she was eight, she got 2,200 on the SAT.
332
00:26:28,470 --> 00:26:31,700
She was admitted to George Washington University when she was nine.
333
00:26:31,700 --> 00:26:34,720
Even the child psychologists who specialized in gifted children
334
00:26:34,720 --> 00:26:40,130
told us that her intelligence was over 200 so they couldn't measure it.
335
00:26:40,130 --> 00:26:44,840
Is there any mother who would make her daughter like that by purposefully damaging the oil line
336
00:26:45,410 --> 00:26:48,730
on the brake of a car that she would ride in?
337
00:26:49,830 --> 00:26:53,750
So I was released based on lack of evidence as my circumstance was taken into consideration.
338
00:26:53,750 --> 00:26:57,070
People were still suspicious of me.
339
00:26:59,010 --> 00:27:02,330
I was about to go through a divorce with my husband at the time.
340
00:27:02,330 --> 00:27:08,690
That's how my husband passed away and my genius daughter went into coma.
341
00:27:08,690 --> 00:27:10,670
No one comforted me but
342
00:27:10,670 --> 00:27:15,700
pointed a finger at me as if I was a murderer even though I was exonerated from it.
343
00:27:16,560 --> 00:27:19,950
- Why in the world—
- Perhaps, I...
344
00:27:20,620 --> 00:27:23,450
bragged about my genius daughter too much.
345
00:27:31,670 --> 00:27:35,030
It's been more than ten years but
346
00:27:39,510 --> 00:27:42,470
it's still painful to see Kay like that.
347
00:27:42,470 --> 00:27:45,000
If she didn't get into an accident,
348
00:27:45,000 --> 00:27:48,100
then right now...
349
00:27:53,760 --> 00:27:56,730
Fortunately, as I take care of gifted children,
350
00:27:56,730 --> 00:28:00,300
I noticed myself being healed.
351
00:28:05,870 --> 00:28:10,390
Do you know how much
352
00:28:10,950 --> 00:28:13,470
it means to me to take care of Ye Seo now?
353
00:28:15,360 --> 00:28:19,140
I'm sorry. I didn't even know you have that kind of a story.
354
00:28:19,140 --> 00:28:21,790
Thank you for
355
00:28:21,790 --> 00:28:24,010
understanding.
356
00:28:36,050 --> 00:28:42,380
A person with that much pain wouldn't have asked us to take Hye Na in knowing she's Joon Sang's daughter.
357
00:28:42,380 --> 00:28:44,140
It can't be.
358
00:28:44,140 --> 00:28:47,110
There's no reason for her to be that evil.
359
00:28:48,220 --> 00:28:52,990
Yeong Jae's mother probably fully trusted her like you and was later stabbed in the back.
360
00:29:08,830 --> 00:29:15,560
Excuse me, but have you ever done a background check on Hye Na?
361
00:29:16,420 --> 00:29:18,270
Is there a problem?
362
00:29:18,270 --> 00:29:22,110
It's because she's so smart.
363
00:29:22,110 --> 00:29:25,040
I was just curious how she grew up.
364
00:29:25,040 --> 00:29:30,670
She's so smart without any support from her family. Perhaps, she has exceptional genes.
365
00:29:30,670 --> 00:29:34,980
I thought about that, too.
366
00:29:36,240 --> 00:29:38,680
If you're curious, then we can do a background check on her.
367
00:29:38,680 --> 00:29:42,470
No, you don't need to.
368
00:29:45,600 --> 00:29:48,500
How is Hye Na?
369
00:29:48,500 --> 00:29:51,560
Like I said, she's very smart.
370
00:29:51,560 --> 00:29:54,700
I'm glad that I listened to you.
371
00:29:54,700 --> 00:29:56,900
I'm glad, too.
372
00:30:11,900 --> 00:30:14,850
Would you be okay? Seems like Ye Seo's mom found out some things—
373
00:30:14,850 --> 00:30:19,630
Bring Ye Seo to the meditation room everyday after her class.
374
00:30:19,630 --> 00:30:22,760
Excuse me? Everyday?
375
00:30:28,650 --> 00:30:31,970
Why do you make me say things twice every time?
376
00:30:32,990 --> 00:30:35,370
Don't you understand what I'm telling you?
377
00:30:36,230 --> 00:30:38,410
I got it.
378
00:31:28,540 --> 00:31:30,270
How is Hye Na?
379
00:31:30,270 --> 00:31:33,330
Like I said, she's very smart.
380
00:31:33,330 --> 00:31:36,490
I'm glad I listened to you.
381
00:31:36,490 --> 00:31:38,260
I'm glad, too.
382
00:31:58,790 --> 00:32:01,490
I asked you to redecorate my room.
383
00:32:01,490 --> 00:32:03,900
Did you forget?
384
00:32:09,210 --> 00:32:15,410
Should I ask Ye Seo to change the room with me?
385
00:32:17,510 --> 00:32:20,480
So don't disregard what I say.
386
00:32:20,480 --> 00:32:22,230
Please decorate it right away. Like tomorrow, okay?
387
00:32:22,230 --> 00:32:25,700
Wall paper, curtain, and bed linens.
388
00:32:25,700 --> 00:32:27,570
Top brand for everything.
389
00:32:27,570 --> 00:32:30,560
I told you that until Ye Seo gets accepted to the university, no one should find out, right?
390
00:32:30,560 --> 00:32:35,670
Without any reason, do you want me to redecorate just because you asked?
391
00:32:44,640 --> 00:32:48,340
Then give me a credit card.
392
00:32:48,340 --> 00:32:50,320
Don't I have the right to use a card?
393
00:32:50,320 --> 00:32:51,930
You don't have any rights.
394
00:32:51,930 --> 00:32:54,140
You are still a minor.
395
00:33:03,540 --> 00:33:09,810
Okay then. I'll sleep with Ye Bin tonight.
396
00:33:09,810 --> 00:33:11,870
I told you that you can't.
397
00:33:11,870 --> 00:33:13,820
Unni.
398
00:33:18,730 --> 00:33:22,360
Ye Bin. Your mom gave me permission.
399
00:33:22,360 --> 00:33:25,660
She said I can sleep with you as much as we want.
400
00:33:25,660 --> 00:33:30,660
Really? Great. Let's hurry and go to my room, Unni.
401
00:33:59,250 --> 00:34:03,300
The person who loves you the most
402
00:34:03,300 --> 00:34:05,660
in this world is you.
403
00:34:06,690 --> 00:34:10,520
Only think about your goal and success.
404
00:34:10,520 --> 00:34:17,230
Only think about that happy moment when you're accepted to Seoul University Medical School.
405
00:34:30,540 --> 00:34:36,180
Reject and ignore everything that causes you to stumble while reaching your goal.
406
00:34:36,180 --> 00:34:39,170
Even if it's your mom.
407
00:34:45,690 --> 00:34:50,000
You're standing in the darkness.
408
00:34:50,000 --> 00:34:55,380
If you take a wrong step now, you'll fall into the dark pit.
409
00:35:01,550 --> 00:35:05,190
You only have one guide who'll take you there:
410
00:35:05,190 --> 00:35:10,770
Coach Kim Joo Yeong who'll take you safely to Seoul University Medical School.
411
00:35:23,450 --> 00:35:28,710
That's the only way to escape from this darkness and be successful.
412
00:36:04,970 --> 00:36:07,600
Hey, Kim Hye Na!
413
00:36:09,250 --> 00:36:12,060
Who are you to use my bathroom?
414
00:36:12,060 --> 00:36:14,640
Dang! What in the world?
415
00:36:14,640 --> 00:36:17,070
Ye Bin, are you okay? You didn't get hurt?
416
00:36:17,070 --> 00:36:18,550
Is the bathroom on the second floor yours?
417
00:36:18,550 --> 00:36:20,530
If you don't want to share it with Hye Na, then you go to the basement.
418
00:36:20,530 --> 00:36:22,140
Did you rent this place or something?
419
00:36:22,140 --> 00:36:25,230
Ye Bin, stop being like that to Ye Seo.
420
00:36:25,230 --> 00:36:27,220
I'm okay.
421
00:36:27,220 --> 00:36:31,440
Sleep a little more. I'll go down stairs.
422
00:36:47,880 --> 00:36:50,630
Hey, don't be delusional.
423
00:36:50,630 --> 00:36:54,520
Do you think you're her blood-related Unni just because she calls you Unni?
424
00:36:54,520 --> 00:36:59,250
You'll be kicked out when I get accepted into the university.
425
00:37:01,470 --> 00:37:03,790
Kicked out? Me?
426
00:37:03,790 --> 00:37:10,180
Yeah! Coach Kim Joo Yeong told me you're only my learning tool.
427
00:37:10,930 --> 00:37:14,470
Learning tool? Who's Kim Joo Yeong?
428
00:37:14,470 --> 00:37:17,230
What? Kim Joo—
429
00:37:17,230 --> 00:37:21,860
Are you crazy?! Who are you to call her name without any respect?
430
00:37:22,990 --> 00:37:26,930
I'm warning you not to step out of your boundary,
431
00:37:26,930 --> 00:37:30,260
before I step all over your pretty face.
432
00:37:30,260 --> 00:37:33,180
What did you say? Say it again.
433
00:37:33,180 --> 00:37:35,540
Ye Seo!
434
00:37:35,540 --> 00:37:40,060
How can you talk to your friend like that? Is that a good thing to say?
435
00:37:40,060 --> 00:37:42,600
You need to get along.
436
00:37:48,690 --> 00:37:52,810
Is Kim Joo Yeong, Ye Seo's coordinator?
437
00:37:52,810 --> 00:37:55,020
You don't need to know.
438
00:37:56,080 --> 00:37:59,940
Ye Seo. I'm coming in.
439
00:38:02,410 --> 00:38:04,280
Didn't you meet Coach Kim Joo Yeong?
440
00:38:04,280 --> 00:38:07,000
Who is she?
441
00:38:09,490 --> 00:38:12,230
Kim Joo Yeong said
442
00:38:12,230 --> 00:38:14,880
I'm a learning tool?
443
00:38:19,650 --> 00:38:22,860
What did you say? Oh, my goodness.
444
00:38:23,710 --> 00:38:25,500
Is Kim Gan a doctor?
445
00:38:25,500 --> 00:38:28,750
A doctor prescribed because the patient needs it, right?
446
00:38:28,750 --> 00:38:32,830
- That is... the patient said it was too expensive so she wouldn't take it—
- Did the patient say it was too expensive?
447
00:38:32,830 --> 00:38:37,820
If we care whether or not insurance covers the medication every time, when will the patient recover and discharge?
448
00:38:37,820 --> 00:38:42,960
Also, do you think the hospital is a hotel? How many times should I tell you to reduce the length of hospital stay?
449
00:38:42,960 --> 00:38:46,900
We need to empty the beds for more new patients.
450
00:38:46,900 --> 00:38:50,440
Look for a rehab facility right away so that we can transfer the patient in room 505.
451
00:38:50,440 --> 00:38:51,760
Got it?
452
00:38:51,760 --> 00:38:54,270
- Yes.
- Yes.
453
00:38:58,230 --> 00:39:02,470
Gosh. Money, money, money. Are patients equal to money?
454
00:39:02,470 --> 00:39:05,280
I wonder if people are aware of us doing things like this.
455
00:39:05,280 --> 00:39:11,140
Don't complain about anything. You get paid your salary on time because of this.
456
00:39:14,880 --> 00:39:16,500
Professor Hwang.
457
00:39:16,500 --> 00:39:19,300
What brings you here? I told you to meet me in my office.
458
00:39:19,300 --> 00:39:21,640
We are in trouble.
459
00:39:21,640 --> 00:39:23,130
What trouble? Do we have an emergency patient?
460
00:39:23,130 --> 00:39:25,660
I just overheard in the orthopedic department
461
00:39:25,660 --> 00:39:29,400
that Professor Kang Joon Sang will become the Director of Planning and Coordination Department soon.
462
00:39:29,400 --> 00:39:34,090
He is intent on restructuring our center first. Then you will be replaced soon, too.
463
00:39:34,090 --> 00:39:37,720
- Check the MRI result of Patient Lee Woo Bin.
- Excuse me?
464
00:39:37,720 --> 00:39:39,840
But...
465
00:39:44,170 --> 00:39:47,760
So Kang Joon Sang becomes the Director of Planning and Coordination?
466
00:39:47,760 --> 00:39:49,630
If someone like him becomes the Director of Planning and Coordination,
467
00:39:49,630 --> 00:39:54,190
it's so obvious he will run this hospital for profit like running a business...
468
00:39:57,740 --> 00:40:00,170
So he'll kick me out.
469
00:40:05,070 --> 00:40:06,530
Hello.
470
00:40:14,900 --> 00:40:16,700
Uh, Professor.
471
00:40:17,700 --> 00:40:20,910
You don't have any scheduled patients yet.
472
00:40:28,050 --> 00:40:32,120
Is a hospital a place of business or a place for treating illness?
473
00:40:41,440 --> 00:40:46,240
He challenged you like fools rushing in where angels fear to tread.
474
00:40:46,240 --> 00:40:50,890
That's why there is one proverb saying, "A cornered stone meets the mason's chisel."
475
00:40:50,890 --> 00:40:56,560
Then does it mean everything will be over if Professor Cha meets the old tortoise and talks things out?
476
00:40:56,560 --> 00:40:58,880
It's end of the game, right?
477
00:40:58,880 --> 00:41:02,200
What do you mean by end? We're just starting.
478
00:41:02,200 --> 00:41:05,900
There is a saying, "The beginning is half of the race." Chief?
479
00:41:06,770 --> 00:41:09,470
Therefore, you already accomplished half.
480
00:41:09,470 --> 00:41:13,270
Congratulations, Director of Planning and Coordination.
481
00:41:15,540 --> 00:41:18,530
What do you mean by Director of Planning and Coordination?
482
00:41:21,490 --> 00:41:23,490
This way.
483
00:41:34,230 --> 00:41:36,310
Honey, give me my funeral suit.
484
00:41:36,310 --> 00:41:38,840
Hurry, hurry!
485
00:41:47,920 --> 00:41:52,870
Professor Kang, Teacher Baek passed away.
486
00:41:53,630 --> 00:41:55,790
Already?
487
00:41:55,790 --> 00:41:59,810
Our director didn't even get to meet you, Professor Cha.
488
00:41:59,810 --> 00:42:01,440
Don't worry about that.
489
00:42:01,440 --> 00:42:05,380
I'll write something for you as soon as I can.
490
00:42:05,380 --> 00:42:10,660
He won't have any problems conversing with Hyung Hyeok Jae if he figures that much.
491
00:42:10,660 --> 00:42:13,280
I'll see you when I get there.
492
00:42:15,760 --> 00:42:18,340
- I'll be late tonight.
- Here.
493
00:42:57,420 --> 00:43:00,150
Let's talk.
494
00:43:01,560 --> 00:43:02,620
Later.
495
00:43:02,620 --> 00:43:05,430
Aunt called me.
496
00:43:06,700 --> 00:43:11,090
Harvard is asking for $62,000 in compensation.
497
00:43:11,090 --> 00:43:16,500
Should I... believe what she's saying?
498
00:43:16,500 --> 00:43:19,560
Do I have to pay that off?
499
00:43:20,450 --> 00:43:23,520
What were you thinking when you did something like that?
500
00:43:23,520 --> 00:43:25,260
Did I raise you that way?
501
00:43:25,260 --> 00:43:29,040
How could you completely deceive your parents this way?!
502
00:43:33,800 --> 00:43:36,360
So what will you do now?
503
00:43:37,940 --> 00:43:38,650
What did you say?
504
00:43:38,650 --> 00:43:40,930
You found out that I lied about everything.
505
00:43:40,930 --> 00:43:44,590
What do you plan to do now, Mom?
506
00:43:50,170 --> 00:43:52,800
How could you even say that...
507
00:43:52,800 --> 00:43:56,480
Apologizing wouldn't be enough—
508
00:43:56,480 --> 00:43:58,340
What, you say "plan?"
509
00:44:01,120 --> 00:44:05,920
I did wrong. I admit it. I know you're in pain, Mom.
510
00:44:05,920 --> 00:44:07,920
But do you think I'm at peace?
511
00:44:07,920 --> 00:44:10,990
I'm dying. It's tough for me, too!
512
00:44:10,990 --> 00:44:13,210
Dad might kill me if he finds out.
513
00:44:13,210 --> 00:44:18,170
No. Maybe the rumor has already spread all over and he'll send me away to the States where I hate to go.
514
00:44:18,170 --> 00:44:22,460
No! Maybe he'll have my funeral and say his daughter died
515
00:44:22,460 --> 00:44:25,360
and lock me up in a mental institution.
516
00:44:25,360 --> 00:44:28,640
I came home imagining those things.
517
00:44:29,420 --> 00:44:31,740
♫ When there's light ♫
518
00:44:33,230 --> 00:44:37,370
Why did you lie like that if you knew all those things?
519
00:44:37,370 --> 00:44:40,570
Of all the lies you can say, how could you scam us like that?
520
00:44:40,570 --> 00:44:43,500
"Harvard, Harvard!" You were constantly saying it!
521
00:44:45,420 --> 00:44:48,940
Both of you, Mom and Dad, you didn't love me.
522
00:44:48,940 --> 00:44:52,150
You love the Harvard student, Cha Se Ri.
523
00:45:04,800 --> 00:45:07,060
Mom!
524
00:45:07,060 --> 00:45:09,260
Mom! Noona!
525
00:45:09,260 --> 00:45:11,700
Mom, don't do this.
526
00:45:13,470 --> 00:45:15,580
Mom!
527
00:45:23,630 --> 00:45:25,830
Noona!
528
00:45:25,830 --> 00:45:27,460
Let go of me.
529
00:45:27,460 --> 00:45:31,130
It's not true, right? There's been a mistake. Right?
530
00:45:31,130 --> 00:45:34,490
You heard everything, didn't you?
531
00:45:34,490 --> 00:45:39,080
So it's true? So everything you posted online is a lie?
532
00:45:39,080 --> 00:45:41,740
Did you lie about everything?
533
00:45:41,740 --> 00:45:43,960
Answer me!
534
00:45:43,960 --> 00:45:46,800
How could you completely pretend as if you went to Harvard?
535
00:45:46,800 --> 00:45:49,080
Don't you even have pride, Noona? How could you?
536
00:45:49,080 --> 00:45:51,790
How could you do that?!
537
00:45:53,800 --> 00:45:58,730
Embarrassed? Sorry.
538
00:45:58,730 --> 00:46:00,840
Noona.
539
00:46:00,840 --> 00:46:02,660
Noona, why are you acting this way?
540
00:46:02,660 --> 00:46:06,400
Why are you acting like a stranger?
541
00:46:06,400 --> 00:46:08,470
You're my sis, right?
542
00:46:08,470 --> 00:46:11,790
Are you my sister, Cha Se Ri?
543
00:46:13,270 --> 00:46:14,670
Noona, what's your plan?
544
00:46:14,670 --> 00:46:17,320
You must have a plan if you came home prepared to get caught!
545
00:46:17,320 --> 00:46:18,530
What if Dad finds out?
546
00:46:18,530 --> 00:46:22,310
What if Dad... Geez, this is nuts!
547
00:46:22,310 --> 00:46:23,790
What are you going to do?
548
00:46:23,790 --> 00:46:25,120
What will you do?!
549
00:46:25,120 --> 00:46:28,420
Mind your business! I'll take care of it!
550
00:46:32,040 --> 00:46:34,620
Where are you going?
551
00:46:37,220 --> 00:46:38,970
Hey!
552
00:46:40,280 --> 00:46:42,490
Hey, Cha Se Ri!
553
00:47:21,570 --> 00:47:23,790
- Hello.
- Hi.
554
00:47:23,790 --> 00:47:26,400
My daughter, you're home.
555
00:47:26,400 --> 00:47:29,340
Aigoo, it's hard, huh?
556
00:47:29,340 --> 00:47:32,300
Go in first. I'll be right in.
557
00:47:32,300 --> 00:47:34,760
Goodnight, Mr. Jo.
558
00:47:37,990 --> 00:47:39,220
I'll get going then.
559
00:47:39,220 --> 00:47:42,890
Mr. Jo, do you have a moment?
560
00:47:42,890 --> 00:47:45,530
Just five minutes.
561
00:47:45,530 --> 00:47:50,980
That day... when I went to see Kay...
562
00:47:51,990 --> 00:47:55,880
You wanted to say something to me, right?
563
00:47:55,880 --> 00:47:57,860
No, I didn't.
564
00:47:57,860 --> 00:48:02,590
That's weird. I definitely felt that you did.
565
00:48:02,590 --> 00:48:06,390
It definitely felt like you had something to say to me.
566
00:48:07,860 --> 00:48:08,820
You're mistaken.
567
00:48:08,820 --> 00:48:13,120
By chance, wasn't it about Hye Na?
568
00:48:14,120 --> 00:48:16,080
It's nothing like that, Madame.
569
00:48:16,080 --> 00:48:18,760
I'm short on time.
570
00:48:18,760 --> 00:48:23,060
Please call me whenever you have anything to say to me.
571
00:48:34,700 --> 00:48:37,200
Funeral Home
572
00:48:37,200 --> 00:48:38,400
Ah, really.
573
00:48:38,400 --> 00:48:39,770
Professor Cha.
574
00:48:39,770 --> 00:48:42,990
There was so much traffic. Hyung Hyeok Jae isn't here yet, right?
575
00:48:42,990 --> 00:48:44,990
No, he's here already.
576
00:48:44,990 --> 00:48:48,090
Director has been waiting for you a while, too.
577
00:48:52,670 --> 00:48:54,460
As soon as he familiarizes himself with this, bring him in.
578
00:48:54,460 --> 00:48:56,690
I'll keep Hyung Hyeok Jae busy.
579
00:48:56,690 --> 00:48:58,790
- Go on up.
- Yes.
580
00:49:02,840 --> 00:49:05,210
- Director.
- Yeah, yeah.
581
00:49:05,210 --> 00:49:07,830
- Please read this quickly.
- Oh, yeah?
582
00:49:07,830 --> 00:49:10,940
Professor Cha said he'd occupy Assemblyman Kim.
583
00:49:10,940 --> 00:49:12,150
You can go in as soon as you finish reading this.
584
00:49:12,150 --> 00:49:15,360
All right.
585
00:49:19,270 --> 00:49:22,370
My eyes get so blurry at my age.
586
00:49:22,370 --> 00:49:25,590
Professor Kang, read it aloud.
587
00:49:25,590 --> 00:49:29,700
Aigoo, he must have terrible handwriting.
588
00:49:29,700 --> 00:49:34,210
Baek Ji Yong
Born in 1941, History Teacher
Hobby...
589
00:49:34,210 --> 00:49:36,570
Hurry.
590
00:49:38,850 --> 00:49:42,950
- He was born in 1941.
- Yeah, yeah.
591
00:49:42,950 --> 00:49:47,790
Since I was born in 1972, that means his age is...
592
00:49:47,790 --> 00:49:52,270
Not that. After the "History Teacher." What's next?
593
00:49:52,270 --> 00:49:56,700
Geez, I can't see it at all since the writing is so small.
594
00:49:59,270 --> 00:50:02,020
- His hobby is... Yes.
- Yeah, hobby...
595
00:50:02,020 --> 00:50:06,740
Sa... Sari? Sasal, yeah, Sasal.
596
00:50:06,740 --> 00:50:09,240
Sasal? (Killing)
597
00:50:09,240 --> 00:50:11,520
It must say Sachal. (Temple)
598
00:50:11,520 --> 00:50:16,420
Ai— Aigoo. Didn't you say you ranked first in college entrance exam?
599
00:50:16,420 --> 00:50:19,240
We didn't learn Chinese characters when I was in school.
600
00:50:19,240 --> 00:50:22,290
Chinese wasn't one of the subjects in college entrance exam.
601
00:50:26,520 --> 00:50:30,050
He doesn't know how to read it, either.
602
00:50:30,050 --> 00:50:34,480
That Professor Cha, that son of a b**ch! Aigoo.
603
00:50:37,260 --> 00:50:39,410
Here, this way.
604
00:50:46,120 --> 00:50:48,480
Ah, Professor Cha!
605
00:50:48,480 --> 00:50:51,640
Aigoo. Excuse me.
606
00:50:51,640 --> 00:50:54,260
- Aigoo. Here you are.
- Hi, Professor Kang. Yes.
607
00:50:54,260 --> 00:50:56,930
- What brings you here?
- I came for the funeral.
608
00:50:56,930 --> 00:51:00,170
Please say hello. This is our hospital director.
609
00:51:00,170 --> 00:51:02,350
I've told you about him before, you know.
610
00:51:02,350 --> 00:51:04,450
Hello, Professor Cha.
611
00:51:12,360 --> 00:51:16,960
You must've explored many temples then?
612
00:51:16,960 --> 00:51:21,990
Of course. I went everywhere with Teacher Baek.
613
00:51:21,990 --> 00:51:24,590
Professor Kang, you went with us. Right?
614
00:51:24,590 --> 00:51:31,300
Where was that spot? That place Teacher Baek really loved.
615
00:51:37,620 --> 00:51:39,560
Oh, yes...
616
00:51:39,560 --> 00:51:43,850
Well... well...
617
00:51:43,850 --> 00:51:45,670
[He especially liked Shinleuk Temple in Yeojoo.]
618
00:51:45,670 --> 00:51:48,890
Yes, Ma... well, in Macheon...
619
00:51:48,890 --> 00:51:51,630
Shin...
620
00:51:56,950 --> 00:51:58,450
Shinhyeok Temple.
621
00:51:58,450 --> 00:52:01,400
Yes, he liked that place particularly.
622
00:52:04,700 --> 00:52:07,530
Right. He liked it there in Macheon very much and...
623
00:52:07,530 --> 00:52:13,820
He especially liked Shinleuk Temple in Yeojoo very much.
624
00:52:15,060 --> 00:52:18,360
That's right, Shinleuk Temple!
625
00:52:18,360 --> 00:52:21,370
We went there quite a bit.
626
00:52:22,970 --> 00:52:25,900
- Have a glass, Assemblyman.
- Okay.
627
00:52:25,900 --> 00:52:29,410
Shinleuk Temple has beautiful scenery.
628
00:52:29,410 --> 00:52:33,220
It's the only temple by the river.
629
00:52:39,060 --> 00:52:42,140
What's wrong? Did something happen?
630
00:52:42,140 --> 00:52:44,310
That son of a b**ch!
631
00:52:44,310 --> 00:52:48,640
Because I asked a little favor of him, he was holding his head high.
632
00:52:48,640 --> 00:52:51,590
Why did he use Chinese instead of Korean?
633
00:52:51,590 --> 00:52:54,140
He's so prideful.
634
00:52:54,140 --> 00:52:58,090
Does he know about fracture or laceration?
635
00:53:01,390 --> 00:53:06,200
Unni Se Ri told us that she stayed in Widner Library three days and nights straight.
[Location & Hours]
636
00:53:06,200 --> 00:53:08,540
There's no way she lied about this, too!
637
00:53:08,540 --> 00:53:10,440
Widner Library: General
Mon - Fri: 9 a.m. - 5 p.m.; Sat: 12 p.m - 5 p.m.; Sun: Closed
638
00:53:10,440 --> 00:53:12,810
Daebak! What?
639
00:53:12,810 --> 00:53:17,160
Unni Se Ri really must not be a Harvard student.
640
00:53:17,160 --> 00:53:20,800
They close at 5 p.m. on Saturday as well.
641
00:53:20,800 --> 00:53:23,810
They don't even open on Sundays.
642
00:53:23,810 --> 00:53:25,640
What are you talking about?
643
00:53:25,640 --> 00:53:28,640
Se Ri isn't a Harvard student?
644
00:53:28,640 --> 00:53:30,340
Se Ri?
645
00:53:31,650 --> 00:53:35,680
I overheard Seo Joon and Unni Se Ri arguing earlier.
646
00:53:35,680 --> 00:53:39,140
"How could you completely pretend as if you're a Harvard student?"
647
00:53:39,140 --> 00:53:42,310
Seo Joon was really angry with her.
648
00:53:42,310 --> 00:53:43,620
That quiet Seo Joon?
649
00:53:43,620 --> 00:53:47,110
There's no way. Are you sure you didn't mishear?
650
00:53:48,230 --> 00:53:50,390
Give it to me.
651
00:53:50,390 --> 00:53:54,530
You know how Unni Se Ri said she stayed up three nights at Widner Library?
652
00:53:54,530 --> 00:53:59,470
I looked it up and it turns out Widner Library isn't open 24 hours.
653
00:53:59,470 --> 00:54:03,390
It must've all been a lie.
654
00:54:17,220 --> 00:54:19,430
Aigoo!
655
00:54:47,590 --> 00:54:50,090
That ignorant punk.
656
00:54:50,090 --> 00:54:55,010
He can't even read the word Shinleuk Temple and how could he be the first place for the National Scholastic Aptitude Test?
657
00:54:55,010 --> 00:54:57,570
He must be joking.
658
00:55:16,480 --> 00:55:20,110
Aigoo, pitiful person.
659
00:55:20,110 --> 00:55:25,360
Don't you ever work with an ax ever again. He'll come if he's meant to come.
660
00:55:34,150 --> 00:55:36,960
Someone's coming towards here.
661
00:56:53,350 --> 00:56:59,730
Kim Joo Yeong
Graduated from Mathematics Department in Seoul University
662
00:57:05,880 --> 00:57:09,620
Oh, Son. Wow, so sensible.
663
00:57:12,550 --> 00:57:16,010
Mom, I'll take a break today.
664
00:57:16,010 --> 00:57:18,760
I think I need to hang out with Ki Joon and Seo Joon.
665
00:57:18,760 --> 00:57:23,070
Hang out with them? Is something going on with them?
666
00:57:23,070 --> 00:57:25,210
They seem down.
667
00:57:25,210 --> 00:57:28,850
It's encouraging at times like that when a friend is by your side.
668
00:57:28,850 --> 00:57:32,650
Whoa. You're something else, my son.
669
00:57:32,650 --> 00:57:37,600
Hang out as long as you want. Until Seo Joon and Ki Joon get sick of you. Okay?
670
00:57:37,600 --> 00:57:39,550
Yes, Ma'am.
671
00:57:39,550 --> 00:57:42,090
- See you.
- Bye.
672
00:57:51,660 --> 00:57:53,810
Yes, Professor Park.
673
00:57:55,190 --> 00:57:57,430
Yeong Jae?
674
00:58:15,510 --> 00:58:18,360
I heard about you from my father.
675
00:58:19,960 --> 00:58:23,350
I have something to tell you.
676
00:58:25,230 --> 00:58:29,660
Did Kim Joo Yeong give you Ga Eul's contact information? Herself in person?
677
00:58:31,330 --> 00:58:35,440
I thought it was a gift for me being accepted in the university.
678
00:58:35,440 --> 00:58:40,460
Looking back, I think it was the final blow.
679
00:58:40,460 --> 00:58:46,560
Everyday, I wrote in my journal about wanting to take revenge.
680
00:58:46,560 --> 00:58:49,520
But after being accepted to school, I wondered if I needed to.
681
00:58:51,730 --> 00:58:57,400
Why did she do such a thing?
682
00:58:57,400 --> 00:59:01,550
Just imagine the moment you get accepted in Seoul University Medical School.
683
00:59:01,550 --> 00:59:09,140
Just imagine throwing your acceptance letter to them and escaping hell.
684
00:59:14,810 --> 00:59:17,760
She kicked out Ga Eul.
685
00:59:17,760 --> 00:59:24,020
Don't forgive a person who made decisions for you and destroyed your happiness.
686
00:59:32,190 --> 00:59:34,740
Even if that's your mom.
687
00:59:42,730 --> 00:59:44,870
How could she...
688
00:59:44,870 --> 00:59:50,130
Kim Joo Yeong is a real scary person.
689
00:59:50,130 --> 00:59:54,320
She controls the spirit of kids.
690
01:00:00,430 --> 01:00:06,330
My father told me that you want to write about my story.
691
01:00:09,470 --> 01:00:14,360
Please do. Write my story.
692
01:00:33,870 --> 01:00:35,370
No way.
693
01:00:35,370 --> 01:00:38,950
- Really? Really, really?
- Yup.
694
01:00:38,950 --> 01:00:41,830
She's really a fake?
695
01:00:41,830 --> 01:00:43,640
Noona Hye Na heard everything.
696
01:00:43,640 --> 01:00:48,020
Hyung Seo Joon said, "How could you completely pretend as if you're a Harvard student?"
697
01:00:48,020 --> 01:00:50,970
He yelled at Noona Se Ri like that.
698
01:00:50,970 --> 01:00:52,730
Right?
699
01:00:52,730 --> 01:00:55,830
Be quiet. I told you to keep it to yourself.
700
01:00:55,830 --> 01:00:57,960
Daebak. This is totally amazing.
701
01:00:57,960 --> 01:01:02,320
Professor Cha and our chief went to the funeral together.
702
01:01:02,320 --> 01:01:06,290
Then that means Professor Cha doesn't know it yet.
703
01:01:07,420 --> 01:01:10,060
If he knew, it'd all go up in flames.
704
01:01:10,060 --> 01:01:12,350
His pride, his self-esteem.
705
01:01:12,350 --> 01:01:15,370
Jin Jin, this is big. I should let him know.
706
01:01:15,370 --> 01:01:19,520
Are you crazy? Don't fan the flames. Just stay quiet. Stay still.
707
01:01:19,520 --> 01:01:22,160
Only Professor Cha himself doesn't know. Does this make sense?
708
01:01:22,160 --> 01:01:25,510
I should let him know. We're all parents who raise kids, you know.
709
01:01:25,510 --> 01:01:28,030
Gosh, you have no idea when you should stay out of it.
710
01:01:28,030 --> 01:01:31,620
You think he'd be grateful to you for telling him?
711
01:01:37,130 --> 01:01:43,560
In any case, she acted as if she was the only sophisticated one. Now, she gets stabbed in the back by her child.
712
01:01:43,560 --> 01:01:45,970
Too bad for her.
713
01:01:48,320 --> 01:01:50,690
- Is it tasty?
- Yes.
714
01:01:50,690 --> 01:01:52,610
Eat up.
715
01:01:53,860 --> 01:01:56,140
She gave Ga Eul's contact number?
716
01:01:56,140 --> 01:01:59,190
Even after she knew how much Yeong Jae's mom struggled with her?
717
01:01:59,190 --> 01:02:01,540
She even told him how Ga Eul was doing.
718
01:02:01,540 --> 01:02:05,940
After Ga Eul was kicked out of Yeong Jae's house, her mom passed away from her illness.
719
01:02:05,940 --> 01:02:08,750
And she struggled to make her ends meet in Shinahn.
720
01:02:08,750 --> 01:02:11,620
She used Yeong Jae's emotions.
721
01:02:11,620 --> 01:02:15,580
Yeong Jae told me that after getting into Seoul University Medical School,
722
01:02:15,580 --> 01:02:18,850
he was shaken up wondering if he should leave his home.
723
01:02:18,850 --> 01:02:22,550
He heard how Ga Eul was struggling so much.
724
01:02:22,550 --> 01:02:25,160
That was the final blow.
725
01:02:25,920 --> 01:02:29,270
Am I still worrying unnecessarily?
726
01:02:59,880 --> 01:03:02,490
You did a background check on Hye Na, didn't you?
727
01:03:13,620 --> 01:03:16,670
You should tell me the truth now.
728
01:03:52,540 --> 01:03:55,420
You must have been surprised by my unexpected phone call.
729
01:03:55,420 --> 01:03:59,200
I have something to tell you, so I called. You have a daughter.
730
01:04:04,440 --> 01:04:10,020
So you're saying she knew this but pushed Hye Na to come
731
01:04:10,020 --> 01:04:12,630
to our house, right?
732
01:04:15,180 --> 01:04:18,860
CEO is waiting for you.
733
01:04:20,560 --> 01:04:23,220
She asked me to bring you.
734
01:04:49,490 --> 01:05:01,160
Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki
735
01:05:01,160 --> 01:05:04,250
♫ We all lie ♫
736
01:05:04,250 --> 01:05:08,600
♫ Tell you the truth ♫
737
01:05:11,330 --> 01:05:18,720
♫ Sometimes we laugh and easily lie ♫
738
01:05:21,010 --> 01:05:23,660
SKY Castle
739
01:05:23,660 --> 01:05:26,000
From this point on, leave my daughter alone.
740
01:05:26,000 --> 01:05:28,160
I exist for you.
741
01:05:28,160 --> 01:05:31,160
What does it have to do with her past and me going to the university?
742
01:05:31,160 --> 01:05:33,970
They're saying Se Ri never got into Harvard.
743
01:05:33,970 --> 01:05:36,450
I had given up on my dreams.
744
01:05:36,450 --> 01:05:38,430
My life feels like an empty shell.
745
01:05:38,430 --> 01:05:41,810
No matter how much I think about it, this is the only way. That's why I'm asking you.
746
01:05:41,810 --> 01:05:44,910
I must take my Ye Seo away from that woman.
747
01:05:44,910 --> 01:05:45,920
B**ch, you deserve to be punished.
748
01:05:45,920 --> 01:05:48,590
I'll end your evil deeds. Just watch.
749
01:05:48,590 --> 01:05:49,890
Have you ever been to Seonjae Island?
750
01:05:49,890 --> 01:05:51,810
Why didn't you just say, "Dad, I'm here"?
751
01:05:51,810 --> 01:05:53,800
You don't want to leave this house alive, huh?
752
01:05:53,800 --> 01:05:57,960
Kill me... if you want to.
753
01:05:57,960 --> 01:06:00,900
♫ Is this really true? ♫
754
01:06:02,260 --> 01:06:05,170
♫ Is this really true? ♫
57534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.