All language subtitles for weding pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,097 --> 00:01:29,090 You may now kiss the bride. 2 00:01:30,215 --> 00:01:32,880 From now on, he'll take care of you... 3 00:01:32,964 --> 00:01:34,919 and you'll take care of him. 4 00:01:34,961 --> 00:01:37,334 He'll make you big baloney sandwiches... 5 00:01:37,416 --> 00:01:40,248 and you'll buy him new socks and a white briefcase. 6 00:01:40,290 --> 00:01:43,786 And you'll live happily ever after. 7 00:01:43,869 --> 00:01:46,407 You're the luckiest girl in the world, Barbie. 8 00:01:46,492 --> 00:01:48,904 The luckiest girl in the world. 9 00:01:49,986 --> 00:01:52,235 You are the luckiest girl in the world. 10 00:01:52,316 --> 00:01:55,980 When I did Whitney Houston's wedding, she was even more nervous than you. 11 00:01:56,022 --> 00:01:58,435 And you look ten times better than she did. 12 00:01:58,519 --> 00:02:00,891 No, I don't. 13 00:02:00,975 --> 00:02:03,555 This isn't gonna work. 14 00:02:03,637 --> 00:02:05,177 I'm fat! 15 00:02:05,259 --> 00:02:06,844 And I'm gonna marry the wrong guy. 16 00:02:06,926 --> 00:02:08,384 Look at me. 17 00:02:08,425 --> 00:02:11,171 You are exquisite. 18 00:02:11,255 --> 00:02:13,585 You're timeless. 19 00:02:13,627 --> 00:02:16,873 You're the envy of your future sister-in-law Janice... 20 00:02:16,956 --> 00:02:20,371 whom I overheard say at the last gown fitting, " Look at those thighs. 21 00:02:20,455 --> 00:02:23,159 I'd kill for Tracy's thighs." 22 00:02:25,780 --> 00:02:27,945 But you have more than great thighs. 23 00:02:29,485 --> 00:02:32,565 You have the love of a man named Tom. 24 00:02:32,650 --> 00:02:35,728 A man who, when he walked into rehearsal dinner the other day... 25 00:02:35,811 --> 00:02:39,971 said, "I can't believe she picked me. 26 00:02:40,014 --> 00:02:44,052 I can't believe I'm marrying the most beautiful woman I've ever seen." 27 00:02:48,379 --> 00:02:51,791 That tells me that this marriage of yours is not only gonna work... 28 00:02:53,249 --> 00:02:55,373 it's gonna last forever. 29 00:02:57,702 --> 00:02:59,118 Thank you. 30 00:03:03,113 --> 00:03:05,071 Oh, Mom, come here. 31 00:03:07,817 --> 00:03:09,358 Excuse me. 32 00:03:09,440 --> 00:03:12,061 Hey, what are you doing? 33 00:03:13,436 --> 00:03:14,850 Thank you! 34 00:03:16,016 --> 00:03:19,886 Keep to areas A, B and E. I don't want any interference with the video team. 35 00:03:26,129 --> 00:03:29,711 I know who you're looking for. They're right downstairs. 36 00:03:36,533 --> 00:03:38,533 - Father, where are you going? - Nature calls. 37 00:03:38,616 --> 00:03:40,906 You must call back later. We're about to start. 38 00:03:40,948 --> 00:03:42,905 Let's go. Inside. 39 00:03:46,108 --> 00:03:47,523 Good morning. 40 00:04:01,632 --> 00:04:04,713 Penny, stop flirting. We're going in one. 41 00:04:09,541 --> 00:04:13,286 Penny, go to M-12. We have a dark Tower choking the AV. 42 00:04:16,283 --> 00:04:18,865 Hi, ma'am. You're in the preferred seating list. 43 00:04:18,947 --> 00:04:21,487 - If you'll just follow me. - Bye. 44 00:04:21,569 --> 00:04:23,528 There we go. 45 00:04:23,609 --> 00:04:26,438 Enjoy the wedding from way back here. 46 00:04:26,522 --> 00:04:28,188 Dark Tower demolished. 47 00:04:28,270 --> 00:04:31,268 All right. Places, everyone. 48 00:04:31,350 --> 00:04:34,138 Todd, cut the fill lights. 49 00:04:34,223 --> 00:04:36,346 Maestro, on three. 50 00:04:36,426 --> 00:04:38,884 Excuse me, Mary. We can't find the father of the bride. 51 00:04:38,967 --> 00:04:42,005 That's okay. I got it. Penny, send over the FOB. 52 00:04:42,089 --> 00:04:44,793 I did, 15 minutes ago. 53 00:04:46,626 --> 00:04:49,370 Cover me up north. The FOB is MIA. 54 00:04:51,785 --> 00:04:54,699 Oh, no, no, no. Count to 100 and start again, okay? 55 00:05:13,219 --> 00:05:16,384 Father, you're gonna have to hold it. 56 00:05:16,467 --> 00:05:17,881 Good. 57 00:05:27,122 --> 00:05:30,367 Hey, guys, we're on. Come on, put your jackets on. 58 00:05:32,033 --> 00:05:35,111 Hickory, dickory, dock. The mouse ran up the clock. 59 00:05:35,193 --> 00:05:37,653 I have a 20 on the FOB. 60 00:05:41,105 --> 00:05:44,103 My little girl's getting married today. 61 00:05:44,186 --> 00:05:47,932 I remember her graduation from nursery school... 62 00:05:48,014 --> 00:05:51,471 when she was a little girl. 63 00:05:51,553 --> 00:05:53,467 I remember... 64 00:05:53,550 --> 00:05:56,339 like it was yesterday. 65 00:05:58,046 --> 00:06:00,085 - Who are you? - I'm the wedding planner. 66 00:06:19,606 --> 00:06:21,561 Look, there's the wedding planner. 67 00:06:39,457 --> 00:06:41,914 She must lead such a romantic life. 68 00:08:11,481 --> 00:08:13,812 " Earwax." 69 00:08:13,895 --> 00:08:17,142 "X" on a double letter. "A" on a triple word. 70 00:08:17,225 --> 00:08:19,056 Seventy-two points. 71 00:08:19,139 --> 00:08:21,721 No, I challenge you. " Earwax" is two words. 72 00:08:21,804 --> 00:08:23,178 - It's one. - You're bluffing. 73 00:08:23,260 --> 00:08:25,799 " Munch." Sixteen points. 74 00:08:25,881 --> 00:08:27,172 Sixteen. 75 00:08:27,256 --> 00:08:31,044 Maria, I know I'm a pain in the neck. I just want you to be happy. 76 00:08:31,125 --> 00:08:35,247 I'm gonna say something that you may be a little resistant to... 77 00:08:35,330 --> 00:08:37,952 but sometimes a father has to take action. 78 00:08:38,035 --> 00:08:39,907 What are you talking about? 79 00:08:39,950 --> 00:08:43,739 I found you a man who has agreed to marry you. 80 00:08:43,780 --> 00:08:45,902 Oh, my God! 81 00:08:45,943 --> 00:08:47,941 If her mother was alive... 82 00:08:48,023 --> 00:08:50,396 and she heard that, she'd wish she was dead. 83 00:08:50,480 --> 00:08:53,225 "Shaft." Twenty-two points. 84 00:08:53,309 --> 00:08:56,557 Anyway, you know him. Remember Massimo? 85 00:08:56,641 --> 00:08:58,014 No. Who? 86 00:08:58,097 --> 00:09:02,301 Massimo Lenzetta, the little boy you played with the summer we were in Italy? 87 00:09:02,383 --> 00:09:05,463 - The kid who ate mud? - That's the one! 88 00:09:06,420 --> 00:09:10,666 I bumped into him on New Arrivals Night at the Sicilian Association. 89 00:09:11,707 --> 00:09:14,495 Why, this is the most wonderful day of my life! 90 00:09:14,578 --> 00:09:17,574 A man of my very own! 91 00:09:17,658 --> 00:09:20,698 - You must bring me to him at once. - No need. 92 00:09:21,820 --> 00:09:23,362 - He's here? - Yeah. 93 00:09:23,445 --> 00:09:26,191 - He's here? He's here? - Massimo. 94 00:09:29,229 --> 00:09:31,685 - No, he didn't. - Oh, my God. 95 00:09:35,098 --> 00:09:37,013 Oh, my God. 96 00:09:41,008 --> 00:09:43,340 You remember Massimo? 97 00:09:44,381 --> 00:09:47,460 That mud did him good. 98 00:09:48,291 --> 00:09:50,913 The last time I see you, you were scrawny and ugly... 99 00:09:50,996 --> 00:09:53,159 and your head was too big for your body. 100 00:09:54,244 --> 00:09:55,824 How nice. Thank you. 101 00:09:55,909 --> 00:09:57,198 You're welcome. 102 00:09:58,987 --> 00:10:01,236 I look forward to our life together. 103 00:10:01,317 --> 00:10:04,772 I want three sons and a garden of tomatoes. 104 00:10:04,855 --> 00:10:06,021 Okay then. 105 00:10:06,103 --> 00:10:07,894 Tomatoes? Tomatoes? 106 00:10:09,308 --> 00:10:10,723 Maria, wait. 107 00:10:27,080 --> 00:10:28,663 - Good morning. - Good morning. 108 00:10:28,746 --> 00:10:31,576 The paper, and I'm gonna take that Yahoo too. 109 00:10:31,660 --> 00:10:33,823 4.50. 110 00:10:33,865 --> 00:10:35,197 - Keep it. - Thanks. 111 00:10:35,238 --> 00:10:37,195 - See ya. - Bye. 112 00:10:46,309 --> 00:10:48,848 - You look all excited. - I am. 113 00:10:51,594 --> 00:10:54,261 - Mary, I need-- - Can you take it, please? 114 00:10:59,795 --> 00:11:01,252 Francine Donolly. 115 00:11:01,295 --> 00:11:04,958 Her family sold gourmet sausages out of the working-class kitchen. 116 00:11:05,039 --> 00:11:07,497 - Yeah? - Now today, five years later... 117 00:11:07,579 --> 00:11:11,408 they're one of the biggest Internet food specialty companies in America. 118 00:11:11,490 --> 00:11:15,112 Pierre, I love you, but if you use another carnation in my bouquet... 119 00:11:15,195 --> 00:11:16,860 I will deport you. 120 00:11:16,943 --> 00:11:18,691 - Thank you so much. - Geri. 121 00:11:19,897 --> 00:11:22,520 They put her wedding announcement in the society pages. Why? 122 00:11:22,561 --> 00:11:25,515 Because they want their new money to be taken very seriously. 123 00:11:25,558 --> 00:11:28,888 Sheila! Book the Gazebo Package for the Belettis, okay? 124 00:11:28,930 --> 00:11:30,512 Take this ugly flower. 125 00:11:30,594 --> 00:11:33,300 Call Davis and tell him we need a rush order on the Chuppa rental. 126 00:11:33,384 --> 00:11:34,799 Thank you. 127 00:11:35,964 --> 00:11:38,336 - What the hell is this? - Sunless tanning cream. 128 00:11:38,421 --> 00:11:40,794 Wedding's tomorrow. You do the math. 129 00:11:40,836 --> 00:11:45,120 Stop crying. Quarter cup of lemon juice, half a cup of salt and a loof of sponge. 130 00:11:45,161 --> 00:11:47,618 - Really? - Scrub, scrub, scrub. Okay? 131 00:11:47,660 --> 00:11:50,615 Look, they see this as their ticket into the club. 132 00:11:50,655 --> 00:11:53,653 They wanna make it a social event, the party everybody talks about. 133 00:11:55,317 --> 00:11:57,315 Oh, thank you, Sheila. 134 00:11:57,399 --> 00:12:01,187 I already made contact. They're coming to the Copeland wedding to see my work. 135 00:12:03,100 --> 00:12:05,057 I'm gonna nail this account. 136 00:12:05,099 --> 00:12:07,886 We'll be in every major bridal magazine in the country. 137 00:12:07,970 --> 00:12:10,550 - It'll be our biggest event ever. - Good. 138 00:12:11,383 --> 00:12:13,631 When I pull it off, you're gonna make me a partner. 139 00:12:14,880 --> 00:12:16,795 - A partner? - Yes. 140 00:12:18,041 --> 00:12:19,333 A partner. 141 00:12:19,417 --> 00:12:23,288 Okay, you are fantastic. 142 00:12:23,328 --> 00:12:25,325 Really, you're incredible. 143 00:12:25,410 --> 00:12:28,116 Very good work, but let me tell you something. 144 00:12:28,156 --> 00:12:30,320 I built this business on my back. 145 00:12:30,403 --> 00:12:32,484 I sweat, I toiled. 146 00:12:32,567 --> 00:12:36,522 I did things a little, innocent wedding planner shouldn't even hear about. 147 00:12:36,562 --> 00:12:38,145 I won't even say it. 148 00:12:38,186 --> 00:12:42,222 I made the big plans, okay? I made the sacrifiices. 149 00:12:42,307 --> 00:12:44,804 You also never made any money. 150 00:12:44,886 --> 00:12:46,010 Wow! 151 00:12:46,093 --> 00:12:48,674 Until I came along. 152 00:12:48,717 --> 00:12:51,213 Look, I've been here for five years, Geri. 153 00:12:51,296 --> 00:12:54,168 I bring in more revenue than all of your other wedding planners combined. 154 00:12:54,252 --> 00:12:56,000 - That's great. - Times five! 155 00:12:58,247 --> 00:13:00,330 You need me. 156 00:13:00,414 --> 00:13:02,868 You know you need me. 157 00:13:02,951 --> 00:13:05,697 - I know you know that you need me. - I don't know that. 158 00:13:05,781 --> 00:13:08,319 You know, maybe I should just start my own company. 159 00:13:09,153 --> 00:13:10,277 You wouldn't dare. 160 00:13:10,358 --> 00:13:13,233 If I nailed the Donolly account and you made me a partner... 161 00:13:13,314 --> 00:13:16,518 you'd save me the trouble of designing my own letterhead. 162 00:13:16,602 --> 00:13:20,099 Let me see. What font would I use? 163 00:13:20,183 --> 00:13:22,554 - You're gonna be a partner! - I gotta get the account first. 164 00:13:22,636 --> 00:13:24,635 Please, Mary, you're totally gonna get the account. 165 00:13:24,719 --> 00:13:28,172 The Greenburg marriage lasted one year, two months. You win the pot again. 166 00:13:28,213 --> 00:13:30,295 How do you do it? I was more than four years off. 167 00:13:30,378 --> 00:13:32,835 "I Honestly Love You" by Olivia Newton-John was their wedding song. 168 00:13:32,918 --> 00:13:34,832 Puts them in the 14-month divorce range. 169 00:13:34,916 --> 00:13:37,330 Speaking of honest love, Jed was asking about you again. 170 00:13:37,413 --> 00:13:39,496 I don't trust a man who gets regular pedicures. 171 00:13:39,579 --> 00:13:41,824 - You haven't had a date in two years. - Your point? 172 00:13:41,907 --> 00:13:43,865 If you're not interested in Jed... 173 00:13:43,947 --> 00:13:46,861 there is a handsome Italian man waiting to marry you in the lobby. 174 00:13:46,945 --> 00:13:48,858 Hide me. Did you talk to him? 175 00:13:48,942 --> 00:13:50,899 Just for a few minutes. He is so adorable. 176 00:13:50,982 --> 00:13:53,228 - He's not adorable. - How can you say that? 177 00:13:53,312 --> 00:13:57,391 When we were kids, he followed me for a summer asking me if I had a vagina. 178 00:13:57,473 --> 00:13:59,555 I think that's adorable. 179 00:13:59,639 --> 00:14:01,636 I gotta get out of here. 180 00:14:02,761 --> 00:14:05,840 - Grab that side. - You shouldn't hold that against him. 181 00:14:05,922 --> 00:14:09,003 You should give him a chance. He was a little boy. 182 00:14:09,045 --> 00:14:12,292 Maybe he wanted to be a doctor. Besides, you do have a vagina. 183 00:14:13,915 --> 00:14:16,204 My, this is hard to push all by myself. 184 00:14:17,285 --> 00:14:21,072 May you have enough happiness to keep you sweet... 185 00:14:21,156 --> 00:14:23,779 enough trials to keep you strong... 186 00:14:24,902 --> 00:14:27,274 enough hope to keep you happy... 187 00:14:27,358 --> 00:14:29,647 enough friends to give you comfort. 188 00:14:29,731 --> 00:14:31,645 enough friends to give you comfort... 189 00:14:31,728 --> 00:14:33,892 - enough determination... - and enough determination... 190 00:14:33,975 --> 00:14:36,931 - to make each day a better day... - to make each day... 191 00:14:36,972 --> 00:14:38,803 - a better day... - than yesterday. 192 00:14:38,887 --> 00:14:40,469 - than yesterday. - Raise your glass. 193 00:14:40,551 --> 00:14:44,090 Congratulations, you guys. I love you both. 194 00:14:46,754 --> 00:14:50,082 What? You think Kissinger came up with his own stuff? 195 00:14:50,164 --> 00:14:53,662 You just fed the best man his speech. 196 00:14:53,704 --> 00:14:55,993 Smooth. Real smooth. 197 00:14:56,076 --> 00:14:58,990 You must be Francine. I saw your article in Yahoo. 198 00:14:59,074 --> 00:15:01,944 - Very impressive. - God, I hate that picture. 199 00:15:02,027 --> 00:15:04,233 It made me look like a psychotic poodle. 200 00:15:08,894 --> 00:15:11,724 My fiance has got to see this. 201 00:15:11,767 --> 00:15:14,263 He will just die. 202 00:15:14,346 --> 00:15:17,844 - He should be here by now. - Most grooms are NIDS. 203 00:15:17,927 --> 00:15:20,465 " Not Into details." 204 00:15:20,548 --> 00:15:22,630 That's Eddie, all right. 205 00:15:22,711 --> 00:15:24,960 - I want you to meet my parents. - Okay. 206 00:15:26,291 --> 00:15:28,289 Thanks, doll. That rocked. 207 00:15:30,705 --> 00:15:33,410 Mary, meet my parents, Kitty and Jack. 208 00:15:33,493 --> 00:15:35,534 - How do you do? - So nice to meet you. 209 00:15:35,616 --> 00:15:37,822 - Dad, are you eating the food? - Mm-hmm. 210 00:15:37,905 --> 00:15:40,776 Champagne is delightful. Cristal? d.P.? 211 00:15:40,860 --> 00:15:43,816 - Actually, it's Taittinger. - Exquisite. 212 00:15:43,898 --> 00:15:46,852 Mother, we're not guests. You're not supposed to be drinking the champagne. 213 00:15:49,891 --> 00:15:53,137 You give my little girl whatever she wants, no expense spared. 214 00:15:53,221 --> 00:15:56,466 I'll be faxing you a list of the songs I'll be performing at the reception. 215 00:15:56,550 --> 00:16:00,130 And none of those mini egg rolls. A lot of important people are coming. 216 00:16:00,212 --> 00:16:03,293 - We've got an impression to make. - We haven't hired here yet. 217 00:16:03,334 --> 00:16:07,456 And as previously discussed in detail, you won't be singing at the wedding. 218 00:16:09,537 --> 00:16:11,660 I'm sorry, Mary. Hi. 219 00:16:11,702 --> 00:16:14,365 The belly dancer's here, and she has a tattoo of an-- 220 00:16:14,448 --> 00:16:17,322 It's okay. Penny, I want you to meet the Donollys. 221 00:16:17,363 --> 00:16:19,859 - This is one of my associates, Penny. - Pleasure. 222 00:16:20,940 --> 00:16:25,187 What I need you to do is go to the offiice and prepare the Murdoch fiile. 223 00:16:25,227 --> 00:16:26,434 Ooh, Murdoch. 224 00:16:26,518 --> 00:16:27,932 As in-- 225 00:16:28,016 --> 00:16:29,183 discretion. 226 00:16:29,265 --> 00:16:30,389 Oops. 227 00:16:30,471 --> 00:16:34,134 The Murdoch files. Right. 228 00:16:35,798 --> 00:16:37,715 All right now, wedding woman. 229 00:16:37,796 --> 00:16:39,753 Let's get down to brass tacks. 230 00:16:39,794 --> 00:16:41,751 What do you see for our wedding? 231 00:16:42,791 --> 00:16:46,245 Well, now, having met you... 232 00:16:48,035 --> 00:16:50,866 off the top of my head... 233 00:16:50,950 --> 00:16:52,365 let's see. 234 00:16:54,030 --> 00:16:55,486 Night. 235 00:16:56,529 --> 00:16:58,150 Dubounce Botanical Gardens. 236 00:16:59,107 --> 00:17:03,604 White, silk tents thin enough to see the stars. 237 00:17:04,394 --> 00:17:06,224 Candle light. 238 00:17:06,266 --> 00:17:08,595 Wedgewood. 239 00:17:08,681 --> 00:17:11,925 Exotic waringin trees imported from Bali. 240 00:17:12,883 --> 00:17:15,880 I'm thinking Gatsby. 241 00:17:15,923 --> 00:17:18,127 Not a period wedding... 242 00:17:18,213 --> 00:17:21,124 but the spirit of it, the time. 243 00:17:24,493 --> 00:17:27,533 I nailed it, Geri. Yeah, but they want it in three months. 244 00:17:27,617 --> 00:17:30,031 They're going for June. I know. 245 00:17:30,115 --> 00:17:32,736 The clock is ticking. Put Penny on. 246 00:17:37,023 --> 00:17:38,979 Guess what, Miss Moneypenny? 247 00:17:42,766 --> 00:17:44,099 Hold on, Penny. 248 00:17:46,512 --> 00:17:48,177 This shoe is stuck. 249 00:17:57,334 --> 00:17:59,539 Not my good shoes. 250 00:17:59,622 --> 00:18:01,163 Oh, my goodness. 251 00:18:06,990 --> 00:18:09,196 My new Gucci shoe. 252 00:18:09,279 --> 00:18:11,443 Come on! 253 00:18:19,352 --> 00:18:22,139 Oh, are you okay? Are you okay? 254 00:18:24,721 --> 00:18:26,345 I'm great. 255 00:18:26,427 --> 00:18:28,716 - Okay. - Where's my shoe? 256 00:18:28,799 --> 00:18:31,796 Your shoe? You got it right here. 257 00:18:31,880 --> 00:18:34,459 Now talk to me. How are you feeling? 258 00:18:34,543 --> 00:18:38,871 Are you experiencing any dizziness, nausea, difficulty breathing? 259 00:18:40,662 --> 00:18:42,243 The breathing thing rings a bell. 260 00:18:44,364 --> 00:18:48,111 Then again, you are on top of me, cutting off my air supply. 261 00:18:49,528 --> 00:18:52,772 Your mental clarity's excellent. That's good. That's good. 262 00:18:53,856 --> 00:18:56,311 Don't appear to have a concussion. 263 00:18:56,353 --> 00:18:58,307 You took quite a fall. 264 00:18:58,349 --> 00:19:00,306 Why are you still on top of me? 265 00:19:05,009 --> 00:19:07,132 That's a good question. 266 00:19:07,216 --> 00:19:10,753 You see that dumpster there? Seems that dumpster tried to kill you. 267 00:19:10,836 --> 00:19:13,959 You were standing in the middle of the road, and it was coming right at you. 268 00:19:14,041 --> 00:19:16,455 Just take your time. Sit up straight. You okay? 269 00:19:18,578 --> 00:19:20,034 You saved... 270 00:19:21,240 --> 00:19:22,697 my shoe. 271 00:19:24,031 --> 00:19:25,444 My life. 272 00:19:26,944 --> 00:19:30,024 Your shoe was what I was going for. You just turned out to be a bonus. 273 00:19:30,107 --> 00:19:32,770 Come on. We're gonna try and get up. Take your time. 274 00:19:32,855 --> 00:19:34,769 Take your time. 275 00:19:34,811 --> 00:19:36,933 Up. 276 00:19:37,016 --> 00:19:39,596 Here we go. I got you. I got you. 277 00:19:42,011 --> 00:19:44,131 I got you, okay? 278 00:19:46,421 --> 00:19:49,875 You smell like sweet red plums... 279 00:19:49,917 --> 00:19:54,039 and grilled cheese sandwiches. 280 00:19:56,535 --> 00:19:58,615 Okay. Here you go. 281 00:20:01,737 --> 00:20:04,443 Yeah, I get that all the time. Thank you. 282 00:20:04,526 --> 00:20:08,230 All right. Hold up! All right. 283 00:20:09,312 --> 00:20:11,270 Yup, she's dead, all right. 284 00:20:11,312 --> 00:20:14,474 - You think she's going to heaven? - definitely. 285 00:20:14,559 --> 00:20:17,638 She's got the cleanest toes I've ever seen. 286 00:20:17,721 --> 00:20:19,884 Where am I? 287 00:20:19,968 --> 00:20:23,839 You're at the children's ward of St. Vincent's Hospital. 288 00:20:23,921 --> 00:20:26,669 I'm your doctor. Try not to talk. 289 00:20:30,205 --> 00:20:31,330 My God. 290 00:20:31,371 --> 00:20:33,954 I'm paralyzed. I'm paralyzed! 291 00:20:34,037 --> 00:20:37,532 If you're moving your arms and legs, you're clearly not paralyzed. 292 00:20:38,613 --> 00:20:39,779 Boo! 293 00:20:41,693 --> 00:20:43,400 Yes, thank you. There's my flashlight. 294 00:20:43,483 --> 00:20:45,731 Thank you. How's our patient doing? 295 00:20:45,815 --> 00:20:49,519 - It was touch and go for a while. - Was it? What do you recommend? 296 00:20:50,683 --> 00:20:52,600 I think she needs more fluids. 297 00:20:52,684 --> 00:20:55,638 Why don't you go load her up with 10 cc's of Yoo-Hoo, all right? 298 00:20:55,680 --> 00:20:56,886 Here we go. 299 00:20:59,923 --> 00:21:01,714 - You're the guy-- - Steve Edison. 300 00:21:01,796 --> 00:21:03,878 I'm the supervising pediatrician here. 301 00:21:03,961 --> 00:21:07,290 - Mary-- - Fiore. Yeah, I know. 302 00:21:07,332 --> 00:21:09,623 I had to go through your wallet to get your identification. 303 00:21:09,663 --> 00:21:12,369 I must say, I've never met anyone who alphabetized her credit cards before. 304 00:21:14,201 --> 00:21:16,237 Here's the skinny on you. 305 00:21:16,322 --> 00:21:19,943 Your X-rays are fine. Hemoglobin levels are normal. 306 00:21:20,026 --> 00:21:23,522 We're just waiting on the CAT scan to be processed, then we can get you out. 307 00:21:23,564 --> 00:21:26,021 You can take this off now. 308 00:21:27,103 --> 00:21:29,640 - Oh, you've got a big neck. - I have a big neck? 309 00:21:29,725 --> 00:21:32,099 Don't get me wrong. It's a fine neck. 310 00:21:32,182 --> 00:21:35,552 It's just that haven't had a patient over the age of six in three years. 311 00:21:45,126 --> 00:21:47,205 What happened to your hand? 312 00:21:48,162 --> 00:21:52,201 My hand. You fell on it with your big neck. 313 00:22:29,324 --> 00:22:31,948 Your CAT scan came back, and it's all clear. 314 00:22:33,029 --> 00:22:34,985 - So I'm okay? - You're better than new. 315 00:22:37,107 --> 00:22:41,685 Speaking of new, that's a pretty modern girl you have there. 316 00:22:41,769 --> 00:22:43,851 - Who? - Your girlfriend. 317 00:22:45,807 --> 00:22:49,802 No, that's my sister. I guess you could say she's modern. 318 00:22:49,885 --> 00:22:53,341 The last time I saw her, she had a spike through her chin. 319 00:22:53,424 --> 00:22:54,424 Oh, my. 320 00:22:55,796 --> 00:22:58,584 What I don't understand is how she got near the dumpster! 321 00:22:58,667 --> 00:23:00,208 Miss? 322 00:23:00,290 --> 00:23:03,037 - Oh, my God, you're alive! - How did you find me? 323 00:23:03,121 --> 00:23:06,660 I'm so happy! The nurse found my phone number taped to your Palm Pilot. 324 00:23:06,742 --> 00:23:09,364 She told me what happened, and-- 325 00:23:11,572 --> 00:23:13,983 Is this the guy who saved you? 326 00:23:16,023 --> 00:23:19,436 I wouldn't exactly call it a rescue. 327 00:23:19,518 --> 00:23:22,058 I was just in the right place at the right time. 328 00:23:22,891 --> 00:23:26,138 Well, aren't you just the modern-day hero? 329 00:23:33,839 --> 00:23:35,044 Are you okay? 330 00:23:40,664 --> 00:23:42,745 Fabulous. 331 00:23:42,826 --> 00:23:44,867 Penny Nicholson. Nice to meet you. 332 00:23:44,951 --> 00:23:48,860 I'm Steve Edison. Nice to meet you too. 333 00:23:48,945 --> 00:23:51,610 Have a seat. Make yourself comfortable. Mary's gonna be fine. 334 00:23:51,652 --> 00:23:56,396 So, you must work long hours. Are you working late tonight? 335 00:23:56,478 --> 00:23:58,643 No, I'm not even on duty tonight. 336 00:23:59,558 --> 00:24:01,014 Great! 337 00:24:02,347 --> 00:24:05,262 You know, Mary and I were gonna go to Golden Gate Park. 338 00:24:05,346 --> 00:24:07,841 They show old movies on the side of the museum. 339 00:24:07,925 --> 00:24:09,799 You should come with us. 340 00:24:09,882 --> 00:24:14,043 - We won't take no for an answer. - Will you leave him alone, please? 341 00:24:14,127 --> 00:24:16,207 Oh, you don't want me to go? 342 00:24:17,081 --> 00:24:19,580 Of course she wants you to go. 343 00:24:20,953 --> 00:24:24,697 You know, the truth is, doctor... 344 00:24:24,781 --> 00:24:28,403 that I've been thinking about a career in medicine. 345 00:24:28,486 --> 00:24:31,775 Something medicinal or what not. 346 00:24:31,816 --> 00:24:35,226 I'd really like to just pick apart your brain. 347 00:24:35,309 --> 00:24:37,349 - Do not leave me here. - I know what's best for you. 348 00:24:37,433 --> 00:24:39,347 I'm gonna get you over this Keith thing once and for all! 349 00:24:39,432 --> 00:24:41,469 It's only been six years. 350 00:24:41,553 --> 00:24:43,509 It's not a date! 351 00:24:43,592 --> 00:24:45,924 Do not leave me alone. Please. 352 00:24:46,007 --> 00:24:48,254 - It's for your own good. - Don't you dare! 353 00:24:49,963 --> 00:24:52,002 - There he is. - There's your gum ball. 354 00:24:52,043 --> 00:24:55,580 Thank you. Oh, good. Boy, you can never get the colors you want. 355 00:24:55,663 --> 00:24:57,078 Okay, well. 356 00:24:58,244 --> 00:25:00,157 Oh, no! 357 00:25:00,241 --> 00:25:02,739 Darn it. I just remembered that I promised... 358 00:25:02,823 --> 00:25:06,608 my friend's brother's godmother... 359 00:25:06,693 --> 00:25:09,524 that I would help her... 360 00:25:09,607 --> 00:25:12,561 change her fax cartridge tonight... 361 00:25:12,643 --> 00:25:15,932 because she's going out of town tomorrow... 362 00:25:15,975 --> 00:25:17,595 on an African safari. 363 00:25:18,595 --> 00:25:20,510 I should go do that. 364 00:25:20,594 --> 00:25:23,215 I'm really sorry that we're not gonna be able to have that... 365 00:25:23,300 --> 00:25:25,049 - medical chat. - Medical chat, yeah. 366 00:25:29,001 --> 00:25:31,500 Okay. Bye. 367 00:25:31,583 --> 00:25:33,372 - Penny. - Wow. 368 00:25:33,455 --> 00:25:35,577 Goodness, I hope her... 369 00:25:36,702 --> 00:25:40,572 friend's brother's godmother is gonna be okay. 370 00:25:40,613 --> 00:25:43,403 You know, I have reserved seating. 371 00:25:43,443 --> 00:25:45,732 - All right. - Okay. Let's go. 372 00:25:47,939 --> 00:25:50,896 - Thanks for guarding my tree. - Yes, I'm guarding your tree. 373 00:25:50,937 --> 00:25:53,225 There's your blanket right there under your tree I kept for you. 374 00:25:53,266 --> 00:25:56,472 - Thank you, Burt. This is Steve Edison. - Steve, how you do? Nice to meet you. 375 00:25:56,554 --> 00:25:58,635 - Pleased to meet you. - It's about time you had a date. 376 00:25:58,718 --> 00:26:01,258 - It's not-- - What line of business are you in? 377 00:26:01,299 --> 00:26:03,922 - I'm a doctor at St. Vincent's. - You a doctor? 378 00:26:04,005 --> 00:26:06,544 He's a doctor. Well, I get the hint. 379 00:26:06,627 --> 00:26:09,250 See you at the Scrabble practice, kid. 380 00:26:10,622 --> 00:26:13,994 Sorry. I'm so sorry about that. 381 00:26:14,036 --> 00:26:16,241 Scrabble practice? 382 00:26:16,325 --> 00:26:18,239 Please, don't ask. 383 00:26:18,323 --> 00:26:20,362 Come on. You can't leave me hanging on that. 384 00:26:20,444 --> 00:26:24,900 "See you at Scrabble practice, kid"? What's that? 385 00:26:24,982 --> 00:26:27,395 I'm a member of the Bay Area Scrabble Club. 386 00:26:27,436 --> 00:26:29,977 - Pathetic, I know. - Wow. 387 00:26:30,060 --> 00:26:32,430 - What? - That is pathetic. 388 00:26:32,472 --> 00:26:34,888 Shut up. 389 00:26:34,930 --> 00:26:37,676 At least I can spell. What can you do? 390 00:26:37,759 --> 00:26:40,423 - I throw a mean yo-yo. - You know what? 391 00:26:40,464 --> 00:26:44,002 - No more caramel corn for you. - I'm serious. 392 00:26:44,084 --> 00:26:47,419 How'd you get into it? I've never met a member of a Scrabble Club before. 393 00:26:47,500 --> 00:26:49,416 That's for sure. 394 00:26:51,328 --> 00:26:54,325 When my parents came over from Italy... 395 00:26:54,366 --> 00:26:57,404 the joined a Scrabble Club so they could learn English. 396 00:26:58,487 --> 00:27:02,896 After my mom died, my dad became, like, obsessed with the game... 397 00:27:02,981 --> 00:27:05,518 and wanted me to play with him all the time... 398 00:27:05,603 --> 00:27:08,225 so I guess, in a way, I was destined. 399 00:27:09,556 --> 00:27:11,473 C-O-O-L. 400 00:27:19,752 --> 00:27:21,251 What are you doing? 401 00:27:24,749 --> 00:27:26,747 I only eat the brown ones. 402 00:27:26,830 --> 00:27:28,245 Because? 403 00:27:29,535 --> 00:27:32,322 'Cause I fiigure they have less artificial coloring... 404 00:27:32,365 --> 00:27:35,654 'cause chocolate's already brown. 405 00:27:35,736 --> 00:27:37,942 That's very scientific of you, dr. Steve. 406 00:27:38,025 --> 00:27:39,192 Thank you. 407 00:27:42,977 --> 00:27:45,102 So where would one go to see a Scrabble match? 408 00:27:45,185 --> 00:27:47,932 Oh, look. It's starting. 409 00:27:53,965 --> 00:27:58,753 And closer 410 00:27:58,794 --> 00:28:02,373 tome 411 00:28:07,827 --> 00:28:10,325 - Oh, that's beautiful. - You like it? 412 00:28:10,407 --> 00:28:11,863 Yes. 413 00:28:26,222 --> 00:28:30,508 This is by far the coolest thing I've ever done in this city. 414 00:28:34,631 --> 00:28:38,916 The closer you are 415 00:28:38,957 --> 00:28:43,413 - the brighter the stars glow - Wanna dance? 416 00:28:43,454 --> 00:28:48,199 I don't know. I haven't danced in quite some time. 417 00:28:48,283 --> 00:28:51,737 - Okay. - Girl asks you to dance, you dance. 418 00:28:54,149 --> 00:28:57,730 Burt's right. Yes, Mary, I would love to dance. 419 00:28:59,186 --> 00:29:02,392 - No pressure. - It's too late now. 420 00:29:10,549 --> 00:29:11,965 Okay. 421 00:29:20,287 --> 00:29:23,243 Where'd you learn to dance like this? 422 00:29:23,285 --> 00:29:25,409 Ballroom class. 423 00:29:25,450 --> 00:29:27,738 Oh, you're gay. 424 00:29:27,778 --> 00:29:30,069 Oh, yeah, the gayest. 425 00:29:35,604 --> 00:29:39,100 My mother put me in ballroom classes... 426 00:29:39,181 --> 00:29:41,138 when I was eight years old. 427 00:29:41,180 --> 00:29:44,719 She wanted me to be Fred Astaire. I wanted to be Marcus Welby. 428 00:29:46,343 --> 00:29:49,048 So now you're a little bit of both? 429 00:29:51,210 --> 00:29:53,335 I think you're being kind. 430 00:29:53,375 --> 00:29:56,206 You can stop that. I'm gonna blush. 431 00:30:00,743 --> 00:30:02,656 How's your thumb? 432 00:30:04,072 --> 00:30:05,489 Never better. 433 00:30:27,006 --> 00:30:28,880 YMCA. 434 00:30:28,962 --> 00:30:31,667 My next Scrabble match is Saturday... 435 00:30:31,709 --> 00:30:34,746 at 1 :00 at the north side YMCA. 436 00:30:34,830 --> 00:30:37,327 It'll be the social event of the season. 437 00:30:38,782 --> 00:30:41,033 Maybe you should be there. 438 00:30:45,152 --> 00:30:48,398 - Maybe you shouldn't step on my foot. - did I? 439 00:30:48,442 --> 00:30:49,980 - Yes. - I'm sorry. 440 00:30:50,063 --> 00:30:52,186 That's okay. Just don't let it happen again. 441 00:30:54,060 --> 00:30:55,516 Don't tell me what to do. 442 00:30:55,598 --> 00:30:57,015 Don't what? 443 00:31:33,600 --> 00:31:35,221 Holy shit! 444 00:31:35,305 --> 00:31:37,720 Are you guys crazy? This isn't funny! 445 00:31:37,802 --> 00:31:41,383 I am thinking teal for the bridesmaids. What do you think? 446 00:31:43,713 --> 00:31:46,044 Good morning. Earth to Mary. 447 00:31:46,128 --> 00:31:48,623 What is up with you? You're different. 448 00:31:48,708 --> 00:31:51,204 I'm not different. How am I different? 449 00:31:51,289 --> 00:31:53,286 You can't stop smiling. 450 00:31:54,699 --> 00:31:56,696 I'm not smiling. Am I smiling? 451 00:31:56,779 --> 00:31:59,030 Like a fool. 452 00:31:59,112 --> 00:32:01,443 - Tell me. - It's nothing. 453 00:32:01,526 --> 00:32:04,024 Then stop smiling. 454 00:32:04,108 --> 00:32:06,813 - I can't. - Okay, who is he? 455 00:32:11,973 --> 00:32:13,928 Okay. No, no! 456 00:32:14,012 --> 00:32:17,299 Mr. Kotsioupolis, you cannot throw plates at the Ritz-fucking-Carlton! 457 00:32:18,382 --> 00:32:19,546 It's okay. 458 00:32:19,631 --> 00:32:21,379 This is like a fairy tale. 459 00:32:21,461 --> 00:32:23,959 He saves your life. You dance under the stars. 460 00:32:24,042 --> 00:32:26,750 - You kiss in the rain. - Almost kissed. 461 00:32:26,832 --> 00:32:30,909 I don't know, Fran. I've been so out of the dating-relationship loop. 462 00:32:30,993 --> 00:32:32,325 You? 463 00:32:32,367 --> 00:32:36,569 You know, those who can't do, teach? Those who can't wed, plan. 464 00:32:36,653 --> 00:32:39,568 With my help, you could marry this man in three months. 465 00:32:40,442 --> 00:32:43,688 I have totally lost control. Will you please, please, please help me? 466 00:32:43,773 --> 00:32:45,645 Penny, if you can't beat 'em-- 467 00:32:46,768 --> 00:32:49,473 - What has gotten into you? - She met a guy. 468 00:32:49,557 --> 00:32:52,386 You met a guy? You mean-- 469 00:32:57,673 --> 00:33:00,878 - I wanna hear all about it! - I owe you one, Penny. 470 00:33:00,961 --> 00:33:03,042 You do. You owe me one! 471 00:33:05,290 --> 00:33:08,202 - Hello, Rene. How are you? - Great. 472 00:33:08,285 --> 00:33:10,697 Listen, they're gonna be signing up for six classes. 473 00:33:10,783 --> 00:33:13,448 So just be sure to pay up front, okay? 474 00:33:13,487 --> 00:33:15,694 Basil himself is gonna be here today. 475 00:33:15,776 --> 00:33:17,691 - Really? - Yes. 476 00:33:19,690 --> 00:33:22,188 I'll have to call you back. Okay. Bye. 477 00:33:23,604 --> 00:33:25,851 Mary, what are you doing here? 478 00:33:25,934 --> 00:33:28,305 Oh, my God. I'm so embarrassed. 479 00:33:28,388 --> 00:33:30,304 I may be a hell of a businesswoman... 480 00:33:30,386 --> 00:33:33,340 but when I dance, I look like a retarded string bean. 481 00:33:33,424 --> 00:33:35,423 I thought your class wasn't till Thursday though. 482 00:33:35,507 --> 00:33:38,212 I know. We had to change it. But this is perfect. 483 00:33:38,252 --> 00:33:41,624 You can finally meet Eddie. Come here. Eddie. 484 00:33:41,708 --> 00:33:43,622 Eddie, come here. 485 00:33:43,707 --> 00:33:45,744 I want you to meet the wedding planner. 486 00:33:45,785 --> 00:33:48,492 The two most important people in my life set eyes on one another. 487 00:33:48,574 --> 00:33:50,988 Eddie, this is Mary, the wedding planner. 488 00:33:51,779 --> 00:33:53,693 Mary, this is my fiance Eddie. 489 00:34:06,805 --> 00:34:10,509 - Mary, are you okay? - Uh-huh. Yup. Good. 490 00:34:13,131 --> 00:34:14,837 Let's see who that is. 491 00:34:17,500 --> 00:34:19,499 Hi, dad. Wait. 492 00:34:19,582 --> 00:34:22,371 I can't hear you. Hang on. All right. Okay, I got you. 493 00:34:23,786 --> 00:34:26,116 Okay, I'm losing you again. I'm sorry. 494 00:34:26,159 --> 00:34:29,487 Shoot. Okay, wait, wait. Hello. do you hear me? 495 00:34:29,570 --> 00:34:29,736 Quickly, people. Get your tootsies out here, pronto. 496 00:34:29,736 --> 00:34:32,691 Quickly, people. Get your tootsies out here, pronto. 497 00:34:32,775 --> 00:34:35,773 Welcome to the Basil St. Mosely School of dance. 498 00:34:35,812 --> 00:34:38,269 I am Basil St. Mosely. 499 00:34:38,311 --> 00:34:41,018 Hang on. I can't hear you. Wait a second. I can't hear you. 500 00:34:41,100 --> 00:34:43,306 You're breaking up. Hang on. 501 00:34:43,347 --> 00:34:44,805 There you go. 502 00:34:44,846 --> 00:34:48,509 I'd like all my lovely couples, dancing partners, paired up in twos... 503 00:34:48,550 --> 00:34:50,713 ready to dance, not next week, not tomorrow, but now. 504 00:34:50,796 --> 00:34:52,710 - dance with Eddie. - I can't. 505 00:34:52,795 --> 00:34:55,041 Quickly. Is there a problem in the room? 506 00:34:55,082 --> 00:34:58,205 Pronto, people. I'd like us to still beyoung when this class is over. 507 00:34:58,247 --> 00:34:59,871 I have to take this call. 508 00:34:59,913 --> 00:35:02,201 Darling, I understand you're busy. I'm busy too. 509 00:35:02,243 --> 00:35:04,408 - You're holding up the class. - She's with him. 510 00:35:04,490 --> 00:35:05,740 All right. 511 00:35:05,823 --> 00:35:08,985 Mary, watch out for his thumb. He hurt it saving some old lady. 512 00:35:09,069 --> 00:35:11,608 - Sorry, I can't. - Listen, I got a prior engagement. 513 00:35:11,690 --> 00:35:13,645 Interesting choice of words. 514 00:35:13,688 --> 00:35:15,936 Wallflowers, it's time to blossom and bloom. 515 00:35:16,018 --> 00:35:19,682 Obviously, what we have here, people, is a fear of dancing. 516 00:35:19,766 --> 00:35:23,471 It's my firm belief we must conquer one's fears. 517 00:35:23,554 --> 00:35:26,758 Now, I have to gauge what I am dealing with... 518 00:35:26,840 --> 00:35:29,504 so I will play music, you will dance... 519 00:35:29,546 --> 00:35:31,295 and I will observe. 520 00:35:31,376 --> 00:35:32,460 Okay, Rene? 521 00:35:32,543 --> 00:35:32,710 Yes, thank you. 522 00:35:32,710 --> 00:35:34,457 Yes, thank you. 523 00:35:36,080 --> 00:35:38,410 Mary, would you like to dance? 524 00:35:38,494 --> 00:35:40,701 Have no fear. dance. dance. 525 00:35:42,073 --> 00:35:43,491 Yes. 526 00:35:45,820 --> 00:35:48,399 - Old lady, huh? - Listen, this is-- 527 00:35:48,483 --> 00:35:50,772 - You told me your name was Steve. - It is Steve. 528 00:35:50,815 --> 00:35:53,395 My last name is Edison. Fran calls me Eddie. It's a nickname. 529 00:35:53,476 --> 00:35:56,850 I have a better nickname for you. How about common, cheating, sleazy-- 530 00:35:56,933 --> 00:35:58,015 If you're thinking-- 531 00:35:58,099 --> 00:36:00,805 What I'm thinking involves a machete and a pair of pliers. 532 00:36:00,846 --> 00:36:01,928 Okay. 533 00:36:06,339 --> 00:36:08,920 - The day that you had the accident. - That was a special day. 534 00:36:09,003 --> 00:36:10,294 It was. I was running late. 535 00:36:10,377 --> 00:36:11,999 How convenient. 536 00:36:12,081 --> 00:36:15,411 I was meeting Fran and our wedding planner, which you turned out to be. 537 00:36:15,495 --> 00:36:17,368 What are the odds? 538 00:36:17,411 --> 00:36:19,575 Dance. Dance! 539 00:36:21,824 --> 00:36:25,569 Don't dance around the issue. You didn't show 'cause you don't wanna get married. 540 00:36:25,651 --> 00:36:28,605 - I see it all the time. - You see what? 541 00:36:28,687 --> 00:36:31,728 Why'd you tell your fiancee you saved an old lady? 542 00:36:31,811 --> 00:36:33,684 Exactly! 543 00:36:33,767 --> 00:36:36,597 You think you want to get married, but you don't. 544 00:36:36,639 --> 00:36:40,095 You're pitiful and confused, looking to get some hot pepper wherever you can. 545 00:36:40,136 --> 00:36:42,758 Mary, you have no idea what you're talking about. 546 00:36:42,800 --> 00:36:44,008 Yeah? 547 00:36:44,090 --> 00:36:45,671 Why did you go to the movies with me? 548 00:36:45,755 --> 00:36:48,417 Why did Steve go to the movies with you? Let's see. 549 00:36:48,500 --> 00:36:50,830 First of all, Steve likes the movies. 550 00:36:50,914 --> 00:36:52,496 Steve had the night off. 551 00:36:52,579 --> 00:36:54,660 Steve said, " Hey, you know what? 552 00:36:54,744 --> 00:36:57,700 A movie sounds good." Plus he got an invitation. 553 00:36:57,740 --> 00:36:59,947 Why is Steve referring to himself in the third person? 554 00:37:00,030 --> 00:37:01,944 What are you talking about? 555 00:37:02,027 --> 00:37:05,689 Think you can double-talk your way out, throw me off your scent? I smell you! 556 00:37:05,731 --> 00:37:08,395 And I smell like sweet red plums and grilled cheese sandwiches. 557 00:37:08,479 --> 00:37:09,893 - What? - Yes. 558 00:37:09,934 --> 00:37:12,473 - So you said before you passed out. - I did not! 559 00:37:12,557 --> 00:37:15,512 You did too. If anybody was looking to get some, it's M-A-R-Y. 560 00:37:15,595 --> 00:37:17,219 You are hideous. 561 00:37:17,303 --> 00:37:19,675 Okay. Then why'd you ask me to dance? 562 00:37:19,759 --> 00:37:21,257 - I didn't. - You did too. 563 00:37:21,298 --> 00:37:23,630 - I did not. - You said, "Would you like to dance?" 564 00:37:23,712 --> 00:37:27,498 And even if I did, I'm not the one who's engaged. 565 00:37:27,582 --> 00:37:29,497 It was a dance. 566 00:37:29,580 --> 00:37:31,662 Whoop-dee-doo. It didn't mean anything. 567 00:37:32,827 --> 00:37:34,448 Then why'd you almost kiss me? 568 00:37:37,195 --> 00:37:39,944 This pair, this lovely couple... 569 00:37:40,027 --> 00:37:42,691 they have it, they know what it takes. 570 00:37:44,232 --> 00:37:46,351 Very well done. 571 00:37:47,808 --> 00:37:49,015 We need to pow wow. 572 00:37:52,346 --> 00:37:54,886 As soon as dad mentioned it, I went, "Of course." 573 00:37:54,970 --> 00:37:57,925 Everybody knows that it's the place to get married. 574 00:37:57,966 --> 00:38:00,672 Sure, Fran. A vineyard sounds perfect. 575 00:38:00,754 --> 00:38:03,002 - We should check it out right away. - I already have. 576 00:38:03,086 --> 00:38:07,248 We have reservations for this weekend, but you'll have to take off Friday. 577 00:38:07,330 --> 00:38:11,158 Friday? Friday's not good for me. I have a diverticulitis seminar planned. 578 00:38:11,242 --> 00:38:14,489 - Okay. Saturday. - Saturday. 579 00:38:14,572 --> 00:38:17,528 Saturday. All right, Mary? Thanks for everything. 580 00:38:17,570 --> 00:38:20,025 Nice to meet you. Thanks for the dance. We'll let you know how it all goes. 581 00:38:20,066 --> 00:38:23,354 - Pleasure to meet you. - Wait a second. She's coming with us. 582 00:38:23,395 --> 00:38:24,978 - I'm coming? - She's comin'? 583 00:38:25,060 --> 00:38:26,018 Yes. 584 00:38:26,101 --> 00:38:28,140 You are not quitting the Donolly wedding! 585 00:38:29,555 --> 00:38:31,928 I gotta tell Geri I'm off the account. 586 00:38:33,010 --> 00:38:34,175 Hold on. 587 00:38:34,258 --> 00:38:35,881 Listen... 588 00:38:35,965 --> 00:38:40,421 the only good reason to quit a wedding is if you break the cardinal rule... 589 00:38:40,462 --> 00:38:44,040 which is ridiculous because we both know you did not fall in love with the groom. 590 00:38:45,204 --> 00:38:46,162 What? 591 00:38:48,285 --> 00:38:49,825 You didn't. 592 00:38:51,532 --> 00:38:53,279 Bad. 593 00:38:53,364 --> 00:38:55,318 No, of course not. 594 00:38:56,484 --> 00:38:59,482 I'd never get emotionally involved. 595 00:38:59,565 --> 00:39:01,687 Never. Never. 596 00:39:02,853 --> 00:39:04,143 It's the doctor. 597 00:39:05,807 --> 00:39:08,761 I'm confused. Is it the doctor, or did you fall for the groom? 598 00:39:08,845 --> 00:39:12,674 No, the doctor is the groom. The groom is the doctor. 599 00:39:12,715 --> 00:39:15,214 The doctor is Fran Donolly's fiance! 600 00:39:15,255 --> 00:39:17,669 The dumpster girl is your wedding planner? 601 00:39:17,753 --> 00:39:19,668 Yes. I'm in hell. 602 00:39:19,749 --> 00:39:21,832 And I'm in heaven. Now you can fix me up with her. 603 00:39:21,915 --> 00:39:25,161 I'm not fixing you up, Dr.John. Look, this is complicated enough. 604 00:39:25,243 --> 00:39:28,241 You are one of the top wedding planners... 605 00:39:28,283 --> 00:39:32,235 in this great, big, thriving metropolis. 606 00:39:32,318 --> 00:39:35,274 Look on the positive side. He got you to open up again. 607 00:39:35,358 --> 00:39:37,314 Tank the bastard and move on. 608 00:39:37,356 --> 00:39:40,479 You cannot tell me you would sacrifice your entire career over this! 609 00:39:40,519 --> 00:39:44,097 You're not telling me that you think it's a mistake to marry Fran now? 610 00:39:44,180 --> 00:39:47,013 I don't think it's a mistake to marry Fran. Fran is great. 611 00:39:47,095 --> 00:39:48,842 Yes. 612 00:39:50,298 --> 00:39:52,214 It's just that... 613 00:39:54,378 --> 00:39:57,334 what if what I think is great really is great... 614 00:39:59,209 --> 00:40:02,620 but it's not as great as something greater? 615 00:40:04,035 --> 00:40:05,780 You will go through with this wedding! 616 00:40:05,866 --> 00:40:07,154 Why? 617 00:40:07,239 --> 00:40:11,152 Because you deserve this partnership. You've earned it! 618 00:40:11,234 --> 00:40:13,232 - You're right. - Of course I'm right. 619 00:40:13,315 --> 00:40:14,814 Of course you're right. 620 00:40:14,897 --> 00:40:17,812 Your feelings for her, that's not chemistry, that's anxiety. 621 00:40:17,852 --> 00:40:20,391 - It's nature. - It's natural. 622 00:40:20,475 --> 00:40:23,846 Natural. It's not chemistry, it's anxiety. 623 00:40:23,929 --> 00:40:26,093 I can do this. I can plan this wedding. 624 00:40:26,176 --> 00:40:28,507 The feelings I have for Fran run deep. 625 00:40:28,547 --> 00:40:31,462 It's not something that can be swept away in one night with one dance. 626 00:40:31,545 --> 00:40:33,460 Not gonna happen. 627 00:40:33,545 --> 00:40:35,459 - What the hell was I thinking? - You were thinking wrong. 628 00:40:35,543 --> 00:40:38,456 I was thinking wrong. I was being a jackass. Come on, Steve. 629 00:40:38,539 --> 00:40:42,118 I can treat that jackass like any other faceless groom. 630 00:40:42,201 --> 00:40:44,364 That's just what I'm gonna do. Why? 631 00:40:44,406 --> 00:40:47,737 Because he's nothing! Because I love a challenge! 632 00:40:47,778 --> 00:40:50,151 And because I am a goddamn professional! 633 00:40:52,439 --> 00:40:55,313 - So you're gonna give me her number? - No, I'm not. 634 00:41:00,932 --> 00:41:03,219 I thought that we had everything covered... 635 00:41:03,302 --> 00:41:07,298 but then I realized Eddie and I don't have a wedding song. 636 00:41:07,339 --> 00:41:11,336 So I got this wedding compilation to see if we can find one. 637 00:41:13,376 --> 00:41:15,290 Okay, here we go. 638 00:41:20,286 --> 00:41:22,781 - What do you think? - That's groovy. 639 00:41:22,865 --> 00:41:25,861 - I like it. - Let's see what else there is. 640 00:41:27,110 --> 00:41:30,439 You fill up my senses 641 00:41:31,605 --> 00:41:34,977 - What do you think of this one? - That's groovy too. I like it. 642 00:41:35,060 --> 00:41:36,308 It's kinda cute. 643 00:41:36,393 --> 00:41:37,641 Kinda not. 644 00:41:41,800 --> 00:41:43,466 I love you 645 00:41:43,550 --> 00:41:44,840 Oh, my God. 646 00:41:44,922 --> 00:41:47,544 Olivia Newton-John. I love this song. 647 00:41:47,628 --> 00:41:50,207 - I Honestly Love You - This is perfect, isn't it? 648 00:41:50,291 --> 00:41:52,788 Yes, it is perfect. 649 00:41:52,872 --> 00:41:54,620 - It is. - Yes. 650 00:41:54,705 --> 00:41:55,788 What? 651 00:41:57,659 --> 00:41:59,449 Nothing. It's nothing. 652 00:41:59,532 --> 00:42:03,527 - What, is it a bad song? - No, I think it's absolutely perfect. 653 00:42:03,609 --> 00:42:05,607 - See? It's perfect. - It's perfect? 654 00:42:05,691 --> 00:42:07,648 Yes, it is. It's perfect. 655 00:42:07,731 --> 00:42:10,227 You think so? We have a song! 656 00:42:10,311 --> 00:42:13,059 I can't believe it. We have a song. 657 00:42:13,099 --> 00:42:14,973 I love you 658 00:42:15,057 --> 00:42:17,970 I honestly love you 659 00:42:18,052 --> 00:42:19,969 What's that, like, 1983? 660 00:42:22,672 --> 00:42:26,251 Oh, I've been meaning to ask you, speaking of love... 661 00:42:26,335 --> 00:42:28,248 what happened to that guy? 662 00:42:28,332 --> 00:42:30,497 You know, the one that you danced with-- 663 00:42:33,912 --> 00:42:36,492 There was a damn deer in the road. 664 00:42:38,031 --> 00:42:38,988 Damn it. 665 00:42:40,153 --> 00:42:41,319 Careful. 666 00:42:43,441 --> 00:42:45,898 So, what happened? 667 00:42:47,812 --> 00:42:50,474 - Didn't work out. - How is that possible? 668 00:42:50,558 --> 00:42:54,140 I saw you three days later, and you still had stars in your eyes. 669 00:42:58,342 --> 00:43:03,294 Well, he turned out to be the groom of one of the weddings I was planning. 670 00:43:05,543 --> 00:43:06,957 Yes. 671 00:43:06,999 --> 00:43:09,621 That is the most disgusting thing I have ever heard. 672 00:43:10,495 --> 00:43:14,574 I would hate to be a single gal with all those creeps running around out there. 673 00:43:14,659 --> 00:43:17,406 Yeah, Fran, you're really lucky. 674 00:43:17,490 --> 00:43:21,069 I love you 675 00:43:25,187 --> 00:43:28,767 I honestly love you 676 00:43:38,506 --> 00:43:38,672 I suppose they'd like to see the gardens first. don't you think, Mary? 677 00:43:38,672 --> 00:43:42,418 I suppose they'd like to see the gardens first. don't you think, Mary? 678 00:43:42,501 --> 00:43:46,082 Over here is where the actual ceremony would take place. 679 00:43:49,160 --> 00:43:50,783 What are you doing here? 680 00:43:50,866 --> 00:43:54,157 Your papa tell me where you are, so I come to surprise you. 681 00:43:54,198 --> 00:43:56,821 I made this for you. 682 00:43:58,069 --> 00:43:59,275 And who is this? 683 00:44:00,066 --> 00:44:02,729 - I'm her fiance. - What? 684 00:44:02,813 --> 00:44:03,897 Her fiance? 685 00:44:04,850 --> 00:44:07,806 - Buongiorno. I am Massimo. - I'm Steve. 686 00:44:07,890 --> 00:44:09,221 And I'm Fran. 687 00:44:09,304 --> 00:44:13,591 Oh, my God, Mary, I cannot believe you didn't tell us you were engaged. 688 00:44:13,675 --> 00:44:14,966 Mary, you're engaged! 689 00:44:15,049 --> 00:44:17,005 That's marvelous! 690 00:44:17,087 --> 00:44:21,666 After all the weddings we've done together, now finally it's your turn. 691 00:44:21,748 --> 00:44:24,411 - And I am her fiance. - Congratulations. 692 00:44:24,453 --> 00:44:28,284 We're gonna have to plan something very special this weekend to celebrate. 693 00:44:28,366 --> 00:44:31,948 - It won't be necessary. - Yes, it will, because it is wonderful. 694 00:44:32,032 --> 00:44:33,489 It is wonderful. 695 00:44:33,529 --> 00:44:37,024 You've found that somebody special in your life... 696 00:44:37,109 --> 00:44:39,024 to be honest and faithful to... 697 00:44:39,107 --> 00:44:41,395 until the end of time, no matter what. 698 00:44:43,059 --> 00:44:45,223 You must take that moment, Mary. 699 00:44:47,096 --> 00:44:49,052 And I am her fiiance. 700 00:44:53,174 --> 00:44:56,505 - We're ready for our tour now. - Certainly.Just follow me. 701 00:44:56,586 --> 00:44:58,002 Wow. 702 00:44:59,624 --> 00:45:04,910 This wedding putting-together is not a job for a man. 703 00:45:04,952 --> 00:45:07,783 You stay with me and we will do the manly bonding. 704 00:45:08,862 --> 00:45:11,236 Manly bonding. You and me. 705 00:45:11,279 --> 00:45:14,235 We'll let the ladies-- I mean, the brides-to-be-- 706 00:45:14,318 --> 00:45:16,732 we'll let them go do their thing. 707 00:45:16,815 --> 00:45:18,064 Bye-bye, girls. 708 00:45:20,435 --> 00:45:22,848 How cute is he? 709 00:45:22,890 --> 00:45:24,972 He's so cute. 710 00:45:25,014 --> 00:45:27,677 How long you known Mary? 711 00:45:27,760 --> 00:45:29,799 Way before she had the breasts. 712 00:45:29,882 --> 00:45:33,713 Believe me, back then she did not look so good. 713 00:45:33,795 --> 00:45:38,042 Look. A center for the physical fitness. 714 00:45:38,126 --> 00:45:40,079 We do the bonding. Follow me. 715 00:45:40,122 --> 00:45:42,077 We do the bonding. 716 00:45:58,519 --> 00:46:00,475 Take it easy there, buddy. 717 00:46:00,517 --> 00:46:03,637 - I like the speed. - You like the speed. 718 00:46:05,552 --> 00:46:06,635 Faster. 719 00:46:10,212 --> 00:46:11,129 Run! 720 00:46:16,331 --> 00:46:17,581 Run like a man! 721 00:46:17,666 --> 00:46:19,080 Like me! 722 00:46:22,490 --> 00:46:23,907 Well, here we are. 723 00:46:25,570 --> 00:46:28,692 Hi, bunny. Wedding woman. 724 00:46:28,776 --> 00:46:30,692 Mr. Donolly. Hello, Mrs. Donolly. 725 00:46:30,777 --> 00:46:32,687 What took you guys so long? 726 00:46:32,773 --> 00:46:36,019 We found seven of the most adorable vineyards on the way up. 727 00:46:36,103 --> 00:46:38,641 - Right by the side of the road. - All you can drink. 728 00:46:38,723 --> 00:46:41,594 - Really? Great. - Oh, honey, do you mind? 729 00:46:42,469 --> 00:46:45,131 - How many is that for you? - Sixty-five. 730 00:46:45,216 --> 00:46:46,673 And you? 731 00:46:46,715 --> 00:46:48,795 - How many? - Sixty-five. 732 00:46:50,170 --> 00:46:52,083 Same. 733 00:46:52,167 --> 00:46:53,915 Sixty-seven. 734 00:46:56,453 --> 00:47:01,323 Another plus is that their chefis rated one of the three best on the West Coast. 735 00:47:01,406 --> 00:47:03,529 I really like it, dad. 736 00:47:03,611 --> 00:47:06,108 You know who else was married here? Lesley Ann Martin. 737 00:47:06,192 --> 00:47:09,106 Herb Martin's daughter? Forget it. This place is out. 738 00:47:09,190 --> 00:47:12,105 I'm not following in Herb Martin's shoddy footsteps. 739 00:47:12,186 --> 00:47:15,267 - I didn't see a stage either. - Find something bigger. 740 00:47:15,351 --> 00:47:16,766 Eddie, what on earth-- 741 00:47:21,510 --> 00:47:22,758 What are you doing? 742 00:47:22,842 --> 00:47:24,380 Yeah, just a second. 743 00:47:28,460 --> 00:47:30,374 Good move, honey. 744 00:47:36,035 --> 00:47:38,532 From this valley 745 00:47:38,574 --> 00:47:41,528 they say you are leavin' 746 00:47:41,611 --> 00:47:42,941 It's "going," honey. 747 00:47:43,027 --> 00:47:44,108 Whatever, darling. 748 00:47:44,192 --> 00:47:48,187 Is hall miss your bright eyes 749 00:47:48,229 --> 00:47:49,771 And sweet smile 750 00:47:53,059 --> 00:47:57,430 I'm starting a non-profit pediatric foundation. I want Eddie to head it up. 751 00:47:57,514 --> 00:48:00,715 Can you imagine Eddie CEO of a major medical foundation? 752 00:48:00,799 --> 00:48:02,755 He wants to give up his patients? 753 00:48:02,838 --> 00:48:04,793 He does. He just doesn't know it yet. 754 00:48:04,836 --> 00:48:07,125 He has a hard time leaving people behind. 755 00:48:07,166 --> 00:48:09,124 Always do the right thing. 756 00:48:10,622 --> 00:48:14,409 I'm sure he doesn't always do the right thing. 757 00:48:14,493 --> 00:48:14,659 Just the some thing something 758 00:48:14,659 --> 00:48:16,658 Just the some thing something 759 00:48:16,740 --> 00:48:20,569 Red River Valley 760 00:48:20,652 --> 00:48:23,066 Mom, would you please shut up! 761 00:48:24,689 --> 00:48:27,561 Whoa! Heel, boy! Heel! Heel! 762 00:48:34,305 --> 00:48:36,136 Pull on the reins! 763 00:48:42,336 --> 00:48:44,378 Stop! Oh, God! 764 00:48:44,460 --> 00:48:46,791 Horsey! Horsey! Horsey! 765 00:48:46,874 --> 00:48:48,123 Oh, God. 766 00:48:51,827 --> 00:48:53,242 Oh, God. 767 00:48:59,525 --> 00:49:00,940 Tree! Tree! 768 00:49:02,605 --> 00:49:04,019 Hang on, Mary! 769 00:49:04,102 --> 00:49:06,560 I got you! I got you! 770 00:49:07,643 --> 00:49:11,097 On the count of three. One, two, three! 771 00:49:19,505 --> 00:49:21,044 You okay? 772 00:49:37,817 --> 00:49:40,770 Oh, my God. You could've been killed. 773 00:49:40,853 --> 00:49:44,059 - It's important to learn how to ride. - Yeah. 774 00:49:44,142 --> 00:49:47,224 - Eddie, you're riding back with Mary. - No, no, really. 775 00:49:47,307 --> 00:49:49,222 Don't let her out of your sight. 776 00:49:49,305 --> 00:49:52,301 And the good news is, I have the wine! 777 00:49:56,753 --> 00:49:59,210 As I walked out on 778 00:49:59,293 --> 00:50:02,913 the streets of Laredo 779 00:50:14,318 --> 00:50:17,649 - Thank you fo rwhat you did. - No problem. 780 00:50:19,271 --> 00:50:21,686 You don't have to be all smug about it. 781 00:50:24,015 --> 00:50:27,263 How about a quick recap here, Mary? 782 00:50:27,346 --> 00:50:30,010 You harpoon me for being engaged... 783 00:50:30,095 --> 00:50:35,920 when, in a zippy and unexpected twist, you yourself turn out to have a fiance. 784 00:50:36,005 --> 00:50:38,625 Now you have the nerve to call me smug? 785 00:50:38,707 --> 00:50:41,540 Come on, Mary. What the hell is your problem? 786 00:50:41,580 --> 00:50:43,536 You're the one with the problem. 787 00:50:43,577 --> 00:50:45,700 I've been doing this a long time... 788 00:50:45,784 --> 00:50:49,072 and I can predict down to the week how long a couple's going to last. 789 00:50:49,113 --> 00:50:53,276 Are you aware that Fran has chosen teal for her bridesmaids? 790 00:50:53,318 --> 00:50:56,023 Teal, the color of gangrene. 791 00:50:56,105 --> 00:51:00,307 My last bride who chose teal got her marriage annulled in 12 days. 792 00:51:00,392 --> 00:51:04,514 Oh, oh, and "I Honestly Love You" as your wedding song? 793 00:51:04,596 --> 00:51:06,680 You might as well commit matrimonial suicide right now. 794 00:51:08,177 --> 00:51:10,841 You want a confession in blood? Huh? All right. 795 00:51:10,925 --> 00:51:14,170 That night at the movie, I was attracted to you. 796 00:51:14,252 --> 00:51:17,126 I was. You caught me. I admit it. 797 00:51:17,208 --> 00:51:21,453 I mean, let's see, maybe I was a little unsure about the whole marriage thing. 798 00:51:21,536 --> 00:51:24,781 I don't know, maybe I was just being a guy... 799 00:51:24,865 --> 00:51:27,406 and an opportunity presented itself. 800 00:51:27,489 --> 00:51:28,778 Bottom line? 801 00:51:28,862 --> 00:51:31,192 I never thought I'd see you again. 802 00:51:31,275 --> 00:51:34,106 Bottom line? Nothing happened. 803 00:51:35,477 --> 00:51:36,933 Bottom line? 804 00:51:37,017 --> 00:51:41,387 Now, more than ever, I believe Fran is the one for me. 805 00:51:43,261 --> 00:51:44,342 So... 806 00:51:44,426 --> 00:51:47,964 I would say, based on the evidence... 807 00:51:48,006 --> 00:51:52,378 all your theories on love sound like the rantings of a bitter, cynical woman. 808 00:51:56,538 --> 00:52:01,742 Once I walked out on the streets of Laredo 809 00:52:01,826 --> 00:52:04,197 And Laredo walked out 810 00:52:04,238 --> 00:52:07,193 On the streets with me 811 00:52:28,379 --> 00:52:29,836 Excuse me. 812 00:52:29,919 --> 00:52:31,833 There's my good boy. 813 00:52:52,395 --> 00:52:54,392 What's going on? 814 00:52:54,475 --> 00:52:58,468 I am measuring you for your wedding dress. 815 00:52:58,553 --> 00:53:01,758 Dad, I want my house key back. dad, dad, please. 816 00:53:03,173 --> 00:53:05,464 Where's that old wedding dress? 817 00:53:05,505 --> 00:53:08,543 Now we can finally get rid of this. 818 00:53:08,628 --> 00:53:10,583 Dad, put that back! 819 00:53:10,665 --> 00:53:13,581 Hey, Mary, what do you want on your bagel? 820 00:53:13,663 --> 00:53:16,367 No bagel. No wedding dress. No wedding. 821 00:53:16,450 --> 00:53:17,366 No wedding? 822 00:53:18,697 --> 00:53:21,611 But Massimo said you announced your engagement. 823 00:53:21,695 --> 00:53:23,609 I never said that. 824 00:53:23,693 --> 00:53:27,022 My God, this is like the blind date that wouldn't end. 825 00:53:28,355 --> 00:53:29,519 He's right. 826 00:53:29,562 --> 00:53:33,598 You're frightened by a mounting attraction for him. 827 00:53:33,681 --> 00:53:35,347 Oh, that's disgusting. 828 00:53:36,428 --> 00:53:40,299 - I told you Mismo was full of crap. - No Mismo! Massimo! 829 00:53:40,381 --> 00:53:42,005 Go toast the bagel. 830 00:53:42,089 --> 00:53:44,586 Yeah, I'll toast when I see fit. 831 00:53:44,629 --> 00:53:47,086 Mismo, Massimo or any other kind of"mo." 832 00:53:47,127 --> 00:53:49,913 Dad, you cannot push some guy at me. 833 00:53:49,996 --> 00:53:51,911 That's not how it works. 834 00:53:51,996 --> 00:53:53,909 You know that. You had Ma. 835 00:53:53,993 --> 00:53:57,489 Yes, and I didn't meet her until the day of our wedding. 836 00:53:57,572 --> 00:53:59,153 What are you talking about? 837 00:54:01,026 --> 00:54:04,355 Your mother and I had an arranged marriage. 838 00:54:05,730 --> 00:54:07,851 An arranged marriage? 839 00:54:09,975 --> 00:54:13,054 We met on the day of our wedding. 840 00:54:13,137 --> 00:54:15,552 We couldn't even look at each other. 841 00:54:15,593 --> 00:54:18,090 I was in love with another girl... 842 00:54:18,132 --> 00:54:22,418 and your mother wanted nothing to do with me. 843 00:54:22,502 --> 00:54:26,456 She said I had big eye brows and a low IQ 844 00:54:27,497 --> 00:54:29,580 Anyway, one day... 845 00:54:29,662 --> 00:54:33,781 I got very sick with scarlet fever... 846 00:54:34,989 --> 00:54:37,693 and she stayed by my side. 847 00:54:37,777 --> 00:54:39,691 She took good care of me. 848 00:54:41,272 --> 00:54:43,729 For the first time... 849 00:54:43,811 --> 00:54:45,727 I appreciated her. 850 00:54:46,893 --> 00:54:49,846 Then the appreciation grew to respect. 851 00:54:51,179 --> 00:54:53,592 Respect grew to like. 852 00:54:55,048 --> 00:54:58,295 Then like grew to love. 853 00:54:59,752 --> 00:55:02,708 A deeper love than I could ever hope for. 854 00:55:06,205 --> 00:55:08,870 So give Massimo a chance. 855 00:55:10,410 --> 00:55:12,364 Maybe you don't like him now... 856 00:55:12,449 --> 00:55:15,652 but maybe you might love him later. 857 00:55:16,734 --> 00:55:21,688 I should've told you about your mother and I a long time ago. 858 00:55:21,729 --> 00:55:24,809 Maybe then you'd feel differently about love. 859 00:55:28,889 --> 00:55:31,343 I don't feel anything about love. 860 00:55:35,796 --> 00:55:37,711 What do you think, Mary? 861 00:55:40,542 --> 00:55:42,456 Oh, the park's great. 862 00:55:43,581 --> 00:55:47,409 You guys would be the first. No one else has been married here before. 863 00:55:52,237 --> 00:55:55,733 Well, we'd have to construct the site from scratch... 864 00:55:55,817 --> 00:55:59,228 but at least you wouldn't have to cut the guest list. 865 00:55:59,312 --> 00:56:01,727 Dad would love it. 866 00:56:01,811 --> 00:56:04,307 And what about the bride and groom-to-be? 867 00:56:04,390 --> 00:56:07,846 - I say, let's take it. - I think we should keep looking. 868 00:56:07,886 --> 00:56:10,840 - Really? - Maybe I should give you guys a minute. 869 00:56:12,215 --> 00:56:13,670 You don't like it? 870 00:56:16,457 --> 00:56:17,999 I don't know. 871 00:56:18,082 --> 00:56:19,539 Come on. 872 00:56:24,077 --> 00:56:29,031 All right, if this is what you want, then I'm-- I'm fine with it. 873 00:56:30,944 --> 00:56:33,356 Do you see why I'm marrying this guy? 874 00:56:34,106 --> 00:56:37,061 Because he is so good to me. 875 00:56:37,145 --> 00:56:40,974 Yep, you two will have no problem planning the wedding while I'm gone. 876 00:56:41,058 --> 00:56:43,514 - I beg your pardon? -Just for a week. 877 00:56:43,597 --> 00:56:45,510 - Gone? - I've got to fly back east. 878 00:56:45,595 --> 00:56:48,633 We're looking at buying out a few of our manufacturers. 879 00:56:48,716 --> 00:56:52,130 - Fran, this is a really critical time. - That's why we shouldn't lose momentum. 880 00:56:52,210 --> 00:56:55,666 You guys will do a great job. I trust you. 881 00:56:58,996 --> 00:57:01,411 Fran wants statues at the wedding. 882 00:57:01,493 --> 00:57:06,365 A well-chosen sculpture can help enhance the tone and theme of the ceremony. 883 00:57:06,405 --> 00:57:08,361 Something like this could be nice. 884 00:57:08,444 --> 00:57:10,360 A little depressing, isn't it? 885 00:57:10,443 --> 00:57:13,230 No, it's wistful and romantic. 886 00:57:13,271 --> 00:57:14,644 Oh. 887 00:57:14,727 --> 00:57:16,144 Okay. 888 00:57:20,514 --> 00:57:24,094 I always pictured a small wedding myself. 889 00:57:24,136 --> 00:57:26,632 Close friends and family. 890 00:57:26,716 --> 00:57:29,672 On the beach somewhere. Cool, salty breeze. 891 00:57:31,999 --> 00:57:35,580 You know, the Aphrodite we passed on the way in might be perfect. 892 00:57:35,663 --> 00:57:37,577 What about this guy? 893 00:57:37,660 --> 00:57:41,284 Well, this is all wrong for a wedding. It's too menacing. 894 00:57:41,366 --> 00:57:43,906 Mary, I think you're wrong. 895 00:57:43,990 --> 00:57:46,902 He's not menacing. He's masculine. 896 00:57:47,985 --> 00:57:49,732 He's the protector. 897 00:57:49,815 --> 00:57:51,854 - This man is strong. - He's naked. 898 00:57:51,938 --> 00:57:53,228 This man is sturdy. 899 00:57:54,102 --> 00:57:55,975 Oh, my God. 900 00:57:56,057 --> 00:57:58,180 Pick him up before somebody sees. 901 00:57:59,136 --> 00:58:00,553 You all right? 902 00:58:02,968 --> 00:58:05,924 - The man is heavy. - Oh, my God, there's a guard coming. 903 00:58:07,672 --> 00:58:08,754 There. 904 00:58:09,709 --> 00:58:11,581 Oh, my God. 905 00:58:11,665 --> 00:58:13,538 You castrated him. 906 00:58:14,662 --> 00:58:16,327 Oh, no. 907 00:58:16,410 --> 00:58:18,034 The guard's coming this way. 908 00:58:18,117 --> 00:58:21,073 - I'm sorry, buddy. - We gotta fix him. 909 00:58:21,990 --> 00:58:24,902 What do you got? Oh, of course. Krazy Glue. 910 00:58:24,984 --> 00:58:29,232 Why didn't I bring Krazy Glue, in case his pecker fell off? 911 00:58:29,274 --> 00:58:32,310 - All right, ready? - Is it sticking? 912 00:58:32,393 --> 00:58:35,640 - You got it? - Yeah, he's on. Oh, shit. 913 00:58:35,721 --> 00:58:38,013 Steve's stuck. Steve's glued to his pecker. 914 00:58:38,095 --> 00:58:39,554 - Hi. - Hi there. 915 00:58:39,595 --> 00:58:41,965 Sir, touching the statues isn't permitted. 916 00:58:42,049 --> 00:58:43,463 Yes, sir. 917 00:58:43,548 --> 00:58:45,462 You're right. It's limestone, not granite. 918 00:58:45,545 --> 00:58:48,458 We had a bet going. She won. 919 00:58:48,540 --> 00:58:49,791 - Sir. - Yeah? 920 00:58:49,874 --> 00:58:51,121 Your hand, sir. 921 00:58:55,823 --> 00:58:57,655 Yeah, my hand. 922 00:58:58,737 --> 00:59:00,987 Here it is. You were right. 923 00:59:01,736 --> 00:59:03,319 A limestone penis. 924 00:59:04,524 --> 00:59:06,564 You'd think he'd be bigger, huh? 925 00:59:09,520 --> 00:59:10,933 All right. 926 00:59:13,722 --> 00:59:14,638 Jesus. 927 00:59:15,844 --> 00:59:18,383 What else you got in that? 928 00:59:18,425 --> 00:59:20,006 My entire universe. 929 00:59:27,958 --> 00:59:29,372 - I'm sorry-- - I'm sorry-- 930 00:59:29,455 --> 00:59:32,034 - I'm sorry. Go ahead. - No, you go. 931 00:59:33,116 --> 00:59:35,364 I'm sorry about Napa. 932 00:59:36,946 --> 00:59:40,235 I didn't mean to call you bitter and cynical. You're not. 933 00:59:40,319 --> 00:59:44,565 And I'm sorry, what I said about your marriage being doomed to fail. 934 00:59:46,519 --> 00:59:49,433 Well, I apologize for saying you were just an opportunity. 935 00:59:50,724 --> 00:59:52,679 That was pretty ugly of me. 936 00:59:52,721 --> 00:59:56,716 And I was only half serious about the teal bridesmaid thing. 937 00:59:57,923 --> 01:00:00,838 Well, at least I have a 50-50 chance, right? 938 01:00:02,460 --> 01:00:05,415 You and Fran are gonna be real happy together. 939 01:00:06,539 --> 01:00:09,453 So are you and Massimo. It's gonna work. 940 01:00:09,535 --> 01:00:13,366 Yeah, well, um, we're not engaged anymore. 941 01:00:14,864 --> 01:00:17,152 - Really? - Really. 942 01:00:18,610 --> 01:00:20,566 - Are you okay with that? - Yeah. 943 01:00:22,439 --> 01:00:25,353 It was more my dad trying to get us together. 944 01:00:27,019 --> 01:00:29,222 Why would he want to do that? 945 01:00:33,425 --> 01:00:36,382 Well, probably because he was so happy with my mom. 946 01:00:51,781 --> 01:00:55,110 Fran said to go forward with the violet chocolate-- 947 01:00:55,193 --> 01:00:57,858 - The chocolate one? - The one that you suggested. 948 01:00:57,942 --> 01:01:00,232 Good. Then I'll put in that order today. 949 01:01:00,314 --> 01:01:02,521 - How is Fran? - She's good. 950 01:01:02,603 --> 01:01:06,349 She's making deals, kickin' butt. You know, being Fran. 951 01:01:10,343 --> 01:01:12,507 Oh, nicely done. 952 01:01:15,919 --> 01:01:18,376 - Thank you, Mary. - You're welcome. 953 01:01:18,418 --> 01:01:20,041 You wanna keep it? 954 01:01:21,248 --> 01:01:22,705 Sure. 955 01:01:28,615 --> 01:01:31,069 Wow, it's a nice day. 956 01:01:32,276 --> 01:01:35,231 I agree with you about the small wedding. 957 01:01:36,606 --> 01:01:39,019 That's the way I'd do it too. 958 01:01:47,844 --> 01:01:49,299 Papa. 959 01:01:55,377 --> 01:01:58,208 How nice to see you. 960 01:01:59,290 --> 01:02:00,539 Where's my father? 961 01:02:00,621 --> 01:02:04,493 He's out buying the balloons for Burt's birthday party. 962 01:02:05,241 --> 01:02:06,866 Tell him I was here. 963 01:02:06,906 --> 01:02:08,529 Wait, Mary. 964 01:02:09,278 --> 01:02:10,610 Are you mad with me? 965 01:02:10,692 --> 01:02:12,233 Yes... 966 01:02:12,274 --> 01:02:14,022 I'm mad at you. 967 01:02:14,105 --> 01:02:16,479 You told my father we were engaged. 968 01:02:16,562 --> 01:02:19,476 He tried to measure me for a wedding dress. 969 01:02:19,560 --> 01:02:22,515 What is the matter with you? You never listen. 970 01:02:22,597 --> 01:02:26,260 Massimo, we are not going to be together like that. Okay? 971 01:02:26,343 --> 01:02:29,839 - And why are you in my father's house? - I am sorry. I will leave you alone. 972 01:02:30,921 --> 01:02:34,876 From now on, I'll no longer bother you. We will be just friends. 973 01:02:34,917 --> 01:02:37,872 Oh, you think we can be friends just like that? 974 01:02:37,914 --> 01:02:41,285 I want to apologize for any madness I caused you. 975 01:02:41,368 --> 01:02:42,700 Is this a trick? 976 01:02:42,742 --> 01:02:44,699 No tricks. I'm very serious. 977 01:02:45,738 --> 01:02:48,275 I just want for us to be buddy-buddy. 978 01:02:49,733 --> 01:02:52,188 I promise you. 979 01:02:54,060 --> 01:02:56,476 Do you have plans for dinner? 980 01:02:56,560 --> 01:03:00,347 As a friend, I want to make for you a wonderful... 981 01:03:00,432 --> 01:03:02,345 American dish. 982 01:03:03,511 --> 01:03:05,175 Sit. I will start. 983 01:03:07,590 --> 01:03:10,127 That's your specialty? Instant macaroni and cheese? 984 01:03:10,170 --> 01:03:12,584 It is a low-budget wonder. 985 01:03:12,666 --> 01:03:15,080 Already today, I've eaten three boxes. 986 01:03:16,288 --> 01:03:18,870 Nothing like a well-balanced diet. 987 01:03:32,144 --> 01:03:35,892 - You remind me so much of your mother. - You don't remember my mother. 988 01:03:35,973 --> 01:03:38,014 Yeah, I remember your mother. 989 01:03:39,096 --> 01:03:41,261 She had the same big smile... 990 01:03:41,301 --> 01:03:43,466 and the same dark hair. 991 01:03:43,550 --> 01:03:47,461 She had no nail on her little fiinger. I don't remember why. 992 01:03:49,499 --> 01:03:53,039 A brick fell on it when she was little. It never grew back. 993 01:03:53,120 --> 01:03:55,287 You see? We have much history together. 994 01:03:55,329 --> 01:03:57,284 I guess we sort of do. 995 01:04:03,362 --> 01:04:06,275 You look like you have much on your mind. 996 01:04:06,357 --> 01:04:07,772 Not at all. 997 01:04:08,895 --> 01:04:10,517 Well, we're friends... 998 01:04:10,559 --> 01:04:13,973 and friends listen when friends are not feeling so good... 999 01:04:14,056 --> 01:04:16,137 so please to tell me. 1000 01:04:19,842 --> 01:04:21,841 There's nothing to tell. 1001 01:04:21,923 --> 01:04:24,837 I thought I could control everything, and I can't. 1002 01:04:25,961 --> 01:04:28,916 I met someone who I thought was-- 1003 01:04:28,956 --> 01:04:30,455 Well, he's not. 1004 01:04:35,658 --> 01:04:38,822 Did you ever like somebody, but the timing was off? 1005 01:04:40,029 --> 01:04:41,277 Way off? 1006 01:04:42,693 --> 01:04:46,105 You feel things you should not be feeling? 1007 01:04:49,018 --> 01:04:50,933 I'm not making any sense. 1008 01:04:53,013 --> 01:04:54,971 You make much sense. 1009 01:04:57,344 --> 01:05:00,715 You long for him the way I long for you. 1010 01:05:04,419 --> 01:05:06,334 I don't want you to think-- 1011 01:05:06,417 --> 01:05:08,330 I want to tell you something. 1012 01:05:10,245 --> 01:05:12,825 You need to learn patience. 1013 01:05:13,991 --> 01:05:15,948 Love can't always be perfect. 1014 01:05:15,988 --> 01:05:17,946 Love is just love. 1015 01:05:23,232 --> 01:05:25,188 My mom used to say that. 1016 01:05:25,230 --> 01:05:27,808 Your mother was a very wise woman. 1017 01:05:31,180 --> 01:05:32,512 Eat. 1018 01:05:43,916 --> 01:05:49,035 We'll start with camellias as a base, and anything else that jumps out at you. 1019 01:05:50,118 --> 01:05:52,531 - Let me know. - Okay. 1020 01:05:52,616 --> 01:05:54,363 Roses. 1021 01:05:54,447 --> 01:05:55,861 Wreaths. 1022 01:05:55,945 --> 01:05:58,026 We don't need any more statues. 1023 01:05:59,192 --> 01:06:00,483 How about this beauty? 1024 01:06:00,524 --> 01:06:02,646 Interesting. 1025 01:06:02,687 --> 01:06:05,268 This is called a bleeding heart... 1026 01:06:05,351 --> 01:06:08,136 the offiicial funeral fower of Tibet. 1027 01:06:08,179 --> 01:06:10,385 I knew I'd be good at this. 1028 01:06:11,511 --> 01:06:13,425 I'll take some Slit-My-Wrists-Susans... 1029 01:06:13,508 --> 01:06:15,422 and we'll be ready. 1030 01:06:18,920 --> 01:06:20,833 How'd you guys meet? 1031 01:06:20,917 --> 01:06:23,000 - Me and Fran? - Yeah. 1032 01:06:23,082 --> 01:06:24,539 College. 1033 01:06:24,620 --> 01:06:26,577 She was in one of your classes? 1034 01:06:26,618 --> 01:06:28,741 No, she was a bookie, actually. 1035 01:06:28,824 --> 01:06:31,280 - Fran was a bookie? - Yeah, she was. 1036 01:06:31,362 --> 01:06:33,279 She single-handedly established... 1037 01:06:33,361 --> 01:06:35,692 this underground gambling ring at UC Berkeley... 1038 01:06:35,775 --> 01:06:38,482 took bets on every sporting event imaginable, ran numbers... 1039 01:06:38,565 --> 01:06:41,477 and even hosted a Vegas night at her sorority house. 1040 01:06:41,560 --> 01:06:43,974 - You're lying. - No, that was Fran. 1041 01:06:44,059 --> 01:06:47,013 - Orchids? does that work? - Yeah, orchids would work. 1042 01:06:47,055 --> 01:06:48,343 Okay. 1043 01:06:48,429 --> 01:06:50,342 Yeah, she was the coolest. 1044 01:06:50,426 --> 01:06:53,631 I was the bookworm, she was the wild child, and she picked me. 1045 01:06:55,419 --> 01:06:57,877 - Thank you. - Enjoy. 1046 01:06:59,209 --> 01:07:01,416 - How about cabbage? - My God. 1047 01:07:03,037 --> 01:07:04,951 - What's the matter? -Just hide me. 1048 01:07:05,035 --> 01:07:07,988 - Mary, what are you doing? - don't say my name! 1049 01:07:08,073 --> 01:07:09,573 Oh, my God. 1050 01:07:29,006 --> 01:07:30,172 You okay? 1051 01:07:30,256 --> 01:07:31,670 I found it. 1052 01:07:34,793 --> 01:07:37,166 Hi. How you doing? I'm Steve Edison. 1053 01:07:37,208 --> 01:07:40,162 Keith Richmond. My wife Wendy. 1054 01:07:40,206 --> 01:07:42,369 Nice to meet you, Wendy. 1055 01:07:43,742 --> 01:07:46,115 So, how do you all know each other? 1056 01:07:47,030 --> 01:07:50,193 - It's a long story. - Oh, let me tell it. 1057 01:07:50,277 --> 01:07:52,191 It's really a funny story. 1058 01:07:52,275 --> 01:07:53,690 See, Keith... 1059 01:07:53,772 --> 01:07:55,438 was my fiance. 1060 01:07:55,521 --> 01:07:58,976 And Wendy was his high school girlfriend. 1061 01:07:59,017 --> 01:08:02,431 On the night of our rehearsal dinner, I found them making out. 1062 01:08:04,595 --> 01:08:06,799 In my car. 1063 01:08:07,798 --> 01:08:10,172 I think that covers all the high points. 1064 01:08:10,212 --> 01:08:12,170 Did I leave anything out? 1065 01:08:15,708 --> 01:08:17,622 - You all right? - Yeah. 1066 01:08:20,870 --> 01:08:22,283 This home? 1067 01:08:24,572 --> 01:08:26,488 You wanna go up? 1068 01:08:37,849 --> 01:08:39,595 All right? You okay? 1069 01:08:39,637 --> 01:08:43,885 Jezebel was the only queen in the Bible to be eaten by dogs. 1070 01:08:43,967 --> 01:08:46,962 - Did she fall down in the street? - That's yours. 1071 01:08:48,544 --> 01:08:50,501 Hang on. Hang on. 1072 01:08:54,039 --> 01:08:57,619 - Mr. and Mrs. Wilfred Barber. - No, it's not that one. 1073 01:08:59,367 --> 01:09:01,781 Nancy Pong. 1074 01:09:07,650 --> 01:09:09,188 Who is it? 1075 01:09:09,231 --> 01:09:11,270 Nancy Pong? 2C? 1076 01:09:11,354 --> 01:09:14,143 - Yes. - Nancy, would you buzz us in, please? 1077 01:09:14,891 --> 01:09:17,264 It's Mary Fiore, 7H. 1078 01:09:17,304 --> 01:09:19,178 Who? 1079 01:09:19,263 --> 01:09:20,510 You don't know me. 1080 01:09:21,592 --> 01:09:23,507 We haven't met because... 1081 01:09:24,672 --> 01:09:27,251 I'm a control freak... 1082 01:09:27,292 --> 01:09:29,749 and I don't have time for people. 1083 01:09:31,498 --> 01:09:34,413 But if you ever need to borrow a cup of sugar... 1084 01:09:35,620 --> 01:09:37,533 I can't help you... 1085 01:09:39,740 --> 01:09:42,195 'cause I don't have time to shop. 1086 01:09:52,600 --> 01:09:54,556 I wanna go home. 1087 01:09:55,846 --> 01:09:57,512 We are home. 1088 01:09:57,594 --> 01:10:00,216 We're just out on the porch. 1089 01:10:00,260 --> 01:10:01,714 All right? 1090 01:10:03,545 --> 01:10:05,461 He's married... 1091 01:10:06,957 --> 01:10:09,247 and they're gonna have a baby. 1092 01:10:11,829 --> 01:10:13,743 And he looked good. 1093 01:10:14,826 --> 01:10:16,117 No, he didn't. 1094 01:10:16,201 --> 01:10:18,654 - No, he really didn't. - He did. 1095 01:10:22,194 --> 01:10:25,479 Hold it there, please. Thank you. Here we go. We're in. 1096 01:10:25,521 --> 01:10:28,976 -I don't know him. -I know, but he'll hold the door for us. 1097 01:10:29,059 --> 01:10:32,140 Come here. Here we go. Stand up. 1098 01:10:32,223 --> 01:10:34,137 Hold that position. Here we go. 1099 01:10:34,221 --> 01:10:37,676 We got your beer, we got your purse, we got you, we got your keys. 1100 01:10:37,757 --> 01:10:40,048 Hi there. Here we go. 1101 01:10:40,090 --> 01:10:43,043 This is somebody that lives in the same building. Thank you. 1102 01:10:43,085 --> 01:10:45,248 Are you Nancy Pong? 1103 01:10:46,623 --> 01:10:48,744 Okay, a little bit more. 1104 01:10:51,119 --> 01:10:53,033 A little fire. 1105 01:10:59,650 --> 01:11:01,564 Medium well. 1106 01:11:02,856 --> 01:11:05,768 You really don't think he looked good? 1107 01:11:05,852 --> 01:11:08,266 Oh, no. He looked old. 1108 01:11:08,349 --> 01:11:10,182 You know? 1109 01:11:10,223 --> 01:11:13,260 Unhappy and fat. He put on a couple pounds. 1110 01:11:13,343 --> 01:11:14,759 Be quiet. 1111 01:11:20,751 --> 01:11:23,206 He said they were just friends... 1112 01:11:24,580 --> 01:11:26,661 but deep down, I knew better. 1113 01:11:33,946 --> 01:11:35,860 I was just a stand-in. 1114 01:11:37,400 --> 01:11:39,482 A poor man's Wendy. 1115 01:11:44,185 --> 01:11:46,806 She threw my bridal shower for me. 1116 01:11:46,889 --> 01:11:51,136 She even took time to freeze mint leaves and raspberries in ice cubes. 1117 01:11:51,178 --> 01:11:54,299 That should've tipped me off right there. 1118 01:11:54,382 --> 01:11:56,297 She was trying too hard. 1119 01:12:01,084 --> 01:12:02,497 Jerk. 1120 01:12:06,493 --> 01:12:09,531 It's a good thing I didn't marry him. 1121 01:12:15,734 --> 01:12:18,149 But most of the time I think... 1122 01:12:22,225 --> 01:12:24,807 I just wasn't enough. 1123 01:12:30,300 --> 01:12:32,715 No, no, no, you're wrong. 1124 01:12:38,958 --> 01:12:40,873 And another thing. 1125 01:12:43,493 --> 01:12:44,908 This Wendy... 1126 01:12:47,031 --> 01:12:50,237 she's nothing but a poor man's Mary. 1127 01:13:19,953 --> 01:13:21,368 It's getting late. 1128 01:13:26,986 --> 01:13:28,735 I'd better go. 1129 01:13:34,147 --> 01:13:36,103 I'll walk you to the door. 1130 01:13:36,146 --> 01:13:39,101 - That's all right. Stay there. - No, it's okay. 1131 01:13:41,429 --> 01:13:43,842 - Wait. - Take your time. You all right? 1132 01:13:50,337 --> 01:13:53,250 Thanks for tonight. I know that I was a mess. 1133 01:13:53,334 --> 01:13:56,538 No, you weren't a mess. 1134 01:13:57,705 --> 01:13:59,161 A little bit. 1135 01:14:01,115 --> 01:14:02,197 Shut up. 1136 01:14:02,280 --> 01:14:04,861 - You gonna be okay? - Yeah. 1137 01:14:04,945 --> 01:14:08,898 Two aspirin, a lot of water, sleep, and a beer in the morning. 1138 01:14:08,940 --> 01:14:11,066 That's the cure. 1139 01:14:11,148 --> 01:14:13,312 - Good night, Mary. - Good night. 1140 01:14:48,398 --> 01:14:50,563 You ever think about that night in the park? 1141 01:14:50,646 --> 01:14:51,853 What? 1142 01:14:56,474 --> 01:14:58,430 I barely know you. 1143 01:14:59,761 --> 01:15:02,507 I don't know your dad's first name. 1144 01:15:02,590 --> 01:15:07,169 I don't know if you ever wore braces or contacts or glasses. 1145 01:15:07,253 --> 01:15:10,167 I have no idea how you came to be a wedding planner, Mary. 1146 01:15:16,075 --> 01:15:18,240 But I know the curves of your face... 1147 01:15:21,361 --> 01:15:24,316 and I know every feck of gold in your eyes. 1148 01:15:29,560 --> 01:15:31,852 And I know that that night in the park... 1149 01:15:35,305 --> 01:15:37,885 was the best time I've ever had. 1150 01:15:52,160 --> 01:15:53,868 Please say something. 1151 01:15:55,907 --> 01:15:58,488 I'm a magnet for unavailable men... 1152 01:16:02,064 --> 01:16:04,021 and I'm sick of it. 1153 01:16:08,518 --> 01:16:09,933 It's simple. 1154 01:16:12,264 --> 01:16:13,721 I know Fran. 1155 01:16:15,426 --> 01:16:16,882 I respect her. 1156 01:16:19,380 --> 01:16:20,837 And she loves you. 1157 01:16:25,582 --> 01:16:28,163 So, besides your tux measurements... 1158 01:16:30,161 --> 01:16:32,117 that's all I need to know. 1159 01:16:39,232 --> 01:16:40,940 Please go away. 1160 01:16:48,182 --> 01:16:49,972 Good night, Mary. 1161 01:17:11,657 --> 01:17:13,611 How do you word an invitation... 1162 01:17:13,653 --> 01:17:16,111 where both sets of parents are paying for the wedding... 1163 01:17:16,152 --> 01:17:19,106 the groom is in the military, about to receive a medical degree... 1164 01:17:19,146 --> 01:17:22,768 and the bride is a widow whose father recently had a sex-change operation... 1165 01:17:22,852 --> 01:17:26,305 and now goes by the name Sugar Pie deSanto? 1166 01:17:26,390 --> 01:17:28,347 - Mary? - What is it? 1167 01:17:28,389 --> 01:17:30,345 A little tense? 1168 01:17:30,387 --> 01:17:33,341 Just terribly, terribly... 1169 01:17:33,425 --> 01:17:34,506 alert. 1170 01:17:39,209 --> 01:17:40,415 What's the matter? 1171 01:17:40,499 --> 01:17:42,538 I came back early. 1172 01:17:44,537 --> 01:17:47,451 Why? I mean, is everything okay? 1173 01:17:47,534 --> 01:17:49,697 I've discovered something. 1174 01:17:51,363 --> 01:17:54,775 I've been blind. I didn't want to see it. 1175 01:17:55,650 --> 01:17:58,229 I tried to ignore the signs. 1176 01:17:59,353 --> 01:18:01,433 I think you know what I'm talking about. 1177 01:18:01,475 --> 01:18:05,180 Let me explain. It's not what you think. 1178 01:18:05,265 --> 01:18:06,721 Yes, it is. 1179 01:18:08,470 --> 01:18:10,509 I can't go through with this wedding. 1180 01:18:12,256 --> 01:18:13,798 But, Fran-- 1181 01:18:13,837 --> 01:18:17,209 I was in a meeting talking about Boccolino mozzarella... 1182 01:18:17,293 --> 01:18:20,204 and it hit me that this isn't going to work. 1183 01:18:21,579 --> 01:18:24,699 I can't stand the way he chews on pen caps... 1184 01:18:24,784 --> 01:18:27,741 or the songs that he sings in the shower. 1185 01:18:27,780 --> 01:18:33,399 It drives me nuts, how he hikes up his left pant leg after he's eaten too much. 1186 01:18:34,773 --> 01:18:38,851 Is Eddie gonna be the last man that I sleep with... 1187 01:18:38,934 --> 01:18:40,349 ever? 1188 01:18:42,306 --> 01:18:46,757 I've been with him so long, I don't even know why we're together anymore. 1189 01:18:54,666 --> 01:18:55,959 Look at me. 1190 01:18:59,036 --> 01:19:00,950 You are exquisite. 1191 01:19:03,617 --> 01:19:04,781 You're timeless. 1192 01:19:06,947 --> 01:19:09,902 And you have the love of a man named Steve. 1193 01:19:11,899 --> 01:19:17,350 A man who, while you were away having meetings about mozzarella, said to me... 1194 01:19:17,432 --> 01:19:20,347 "I can't believe she picked me. 1195 01:19:23,011 --> 01:19:26,965 I can't believe I'm marrying the most incredible woman I've ever met." 1196 01:19:33,334 --> 01:19:36,289 So that tells me that this marriage of yours... 1197 01:19:37,703 --> 01:19:39,657 is not only gonna work... 1198 01:19:42,282 --> 01:19:44,405 it's gonna last forever. 1199 01:19:46,985 --> 01:19:48,108 Really? 1200 01:19:50,856 --> 01:19:52,063 Really. 1201 01:19:55,809 --> 01:19:57,263 Thank you. 1202 01:20:01,095 --> 01:20:03,050 Thank you, thank you. 1203 01:20:06,630 --> 01:20:06,754 For he's a jolly good fellow 1204 01:20:06,754 --> 01:20:08,919 For he's a jolly good fellow 1205 01:20:09,001 --> 01:20:11,834 For he's a jolly good fellow 1206 01:20:11,916 --> 01:20:14,455 Which nobody can deny 1207 01:20:16,162 --> 01:20:19,074 Let me pray, let me pray. 1208 01:20:27,439 --> 01:20:30,395 Hope he didn't spit on the cake. 1209 01:20:30,437 --> 01:20:32,517 Come on. Open up your presents. 1210 01:20:34,184 --> 01:20:37,679 No, no, please. Everyone, I want to make some toast. 1211 01:20:40,132 --> 01:20:42,881 - Happy birthday, Burt. - Salute. 1212 01:20:44,545 --> 01:20:46,961 Buddy Burt. Salvatore. 1213 01:20:47,043 --> 01:20:51,080 I want to thank Salvatore for taking me into his life... 1214 01:20:51,165 --> 01:20:54,410 and introducing me to all you wonderful people. 1215 01:20:58,655 --> 01:21:00,571 Hold on a moment. 1216 01:21:02,485 --> 01:21:04,398 Where is he going? 1217 01:21:36,113 --> 01:21:40,734 I know I never done the right thing, I never say the right thing... 1218 01:21:40,818 --> 01:21:42,899 and I act like a fool. 1219 01:21:46,145 --> 01:21:49,724 I know I say we're just buddy-buddy friends... 1220 01:21:49,807 --> 01:21:52,763 but that would not be true to my heart. 1221 01:21:54,426 --> 01:21:57,048 So I would ask you this one question. 1222 01:21:57,132 --> 01:21:59,046 And if you answer no... 1223 01:22:01,086 --> 01:22:04,042 then I will leave you alone once and for all. 1224 01:22:09,120 --> 01:22:11,658 Be my wife, Mary Fiore... 1225 01:22:13,406 --> 01:22:18,817 and I will take care of you and be true to you... 1226 01:22:18,859 --> 01:22:22,522 and, like this house I built for your dolls... 1227 01:22:22,605 --> 01:22:26,724 I will make sure you have a strong roof over your head. 1228 01:22:26,809 --> 01:22:29,679 If your answer is yes... 1229 01:22:29,721 --> 01:22:33,301 then no one will ever love you as much as I love you. 1230 01:22:35,048 --> 01:22:37,005 If your answer is yes... 1231 01:22:38,961 --> 01:22:42,417 you will make me the happiest man on the Earth. 1232 01:25:29,941 --> 01:25:31,894 What would I have done without you? 1233 01:25:31,936 --> 01:25:34,725 Hey, wedding woman, you did some job. 1234 01:25:34,806 --> 01:25:38,097 My girl's gonna knock 'em dead. Aren't you, sluggo? 1235 01:25:38,179 --> 01:25:42,091 Well, somebody stole my lucky mike. I can't sing without my lucky mike. 1236 01:26:20,924 --> 01:26:22,506 What are you doing here? 1237 01:26:22,588 --> 01:26:25,710 You know it's bad luck to see the bride before the wedding. 1238 01:26:28,955 --> 01:26:30,204 You look beautiful. 1239 01:26:31,037 --> 01:26:34,617 Go on. Get out of here. We're starting any minute. 1240 01:26:34,700 --> 01:26:36,115 Come on. 1241 01:26:37,490 --> 01:26:40,568 - Let's take a walk. - A walk? 1242 01:26:40,651 --> 01:26:43,025 A walk. Come on. 1243 01:26:43,109 --> 01:26:44,525 Come on. 1244 01:26:46,772 --> 01:26:49,351 No. What are you talking about? You cannot give the whole wedding to me. 1245 01:26:49,435 --> 01:26:52,222 Everything is gonna be fine. It's a no-brainer. 1246 01:26:52,305 --> 01:26:54,179 You can't do this. Geri's out there! 1247 01:26:54,219 --> 01:26:57,218 So? The whole commission is yours. 1248 01:26:58,925 --> 01:27:00,506 That's more money than I make in a year. 1249 01:27:00,590 --> 01:27:04,460 Then I guess that means we're gonna have to go shopping next week. 1250 01:27:06,416 --> 01:27:09,413 I am completely confused. Why are you doing this? 1251 01:27:10,952 --> 01:27:12,035 Because there's somewhere I've gotta be. 1252 01:27:13,115 --> 01:27:15,988 Okay, we can talk after the wedding. 1253 01:27:16,071 --> 01:27:18,069 Hang on a minute, Fran. 1254 01:27:20,483 --> 01:27:24,563 - Why do you wanna marry me? - What? 1255 01:27:24,646 --> 01:27:26,811 That's one of the questions I need answered. 1256 01:27:28,350 --> 01:27:30,016 Steve, you're scaring me. 1257 01:27:31,180 --> 01:27:32,636 You never call me Steve. 1258 01:27:33,387 --> 01:27:34,885 That's because you don't like it. 1259 01:27:37,257 --> 01:27:39,213 I never said I didn't like it. 1260 01:27:41,751 --> 01:27:44,791 - Okay, where is this going? - Why do you wanna marry me? 1261 01:27:47,080 --> 01:27:49,077 Are you kidding me? 1262 01:27:49,119 --> 01:27:51,074 - Are you kidding me? - No, I'm not. 1263 01:27:51,117 --> 01:27:54,737 You're trying to dump me on the day of my wedding. 1264 01:27:54,780 --> 01:27:58,024 - I just need to know your answer. - This is not happening to me. 1265 01:27:58,108 --> 01:28:00,604 - Franny, Franny. - This is-- don't " Franny" me! 1266 01:28:00,690 --> 01:28:03,269 Don't " Franny" me, you selfish bastard! 1267 01:28:03,353 --> 01:28:06,140 The reasons we were together in college don't hold up anymore. 1268 01:28:06,225 --> 01:28:08,181 We're different people now. 1269 01:28:08,222 --> 01:28:10,761 - And? - And I think you know that. 1270 01:28:12,092 --> 01:28:14,007 Listen to me. 1271 01:28:14,090 --> 01:28:17,087 If you really love me, I'll put this cummerbund on right now... 1272 01:28:17,170 --> 01:28:20,542 we'll walk up that hill and go to the big tent and do it. 1273 01:28:20,583 --> 01:28:23,289 - You would do that? - Yes, I would. 1274 01:28:25,910 --> 01:28:27,741 All those people. 1275 01:28:27,826 --> 01:28:30,365 You don't know half of'em. 1276 01:28:31,944 --> 01:28:33,861 You and me. 1277 01:28:35,609 --> 01:28:37,024 Are you ready? 1278 01:28:40,270 --> 01:28:43,185 Yes. Yes, of course. 1279 01:28:46,638 --> 01:28:48,845 I just need a second. 1280 01:28:56,586 --> 01:28:58,001 Oh, God. 1281 01:29:20,267 --> 01:29:23,181 I don't want to get married. 1282 01:30:14,916 --> 01:30:17,830 How did we let it get this far? 1283 01:30:19,328 --> 01:30:20,827 I don't know. 1284 01:30:22,075 --> 01:30:24,155 What are we gonna do? 1285 01:30:26,152 --> 01:30:29,150 Well, that's the beauty of it. 1286 01:30:29,233 --> 01:30:31,188 Whatever we want. 1287 01:30:34,351 --> 01:30:38,514 I haven't thought about what I really want in so long. 1288 01:30:38,596 --> 01:30:40,014 Me neither. 1289 01:30:48,753 --> 01:30:51,250 There you go. 1290 01:30:56,953 --> 01:30:58,034 Okay. 1291 01:30:59,658 --> 01:31:01,822 Okay. 1292 01:31:12,559 --> 01:31:15,806 That is the bride. Is that the bride? 1293 01:31:15,890 --> 01:31:17,680 Yes, it is. 1294 01:31:17,722 --> 01:31:20,136 Well, is she coming back? 1295 01:31:24,006 --> 01:31:27,752 I think all the blood is rushing to my head and I'm gonna faint. 1296 01:31:27,793 --> 01:31:30,290 I'm gonna kill Mary for leaving me all alone here. 1297 01:31:30,332 --> 01:31:32,330 - I don't know what to do. - Penny, take a breath. 1298 01:31:32,413 --> 01:31:34,494 What are you talking about? 1299 01:31:34,577 --> 01:31:37,659 I'm talking about your wedding planner leaving me here all alone... 1300 01:31:37,742 --> 01:31:39,905 to go to city hall and get married. 1301 01:31:39,988 --> 01:31:41,903 Married? 1302 01:31:41,985 --> 01:31:44,650 - What? Mary's getting married? - Yeah, married. 1303 01:31:44,733 --> 01:31:47,188 - You know, married? - No, she can't get married. 1304 01:31:47,229 --> 01:31:49,186 - Married. - Hey, hey, city hall. 1305 01:31:49,228 --> 01:31:52,682 Married, you know, like what you're supposed to be doing. 1306 01:31:52,723 --> 01:31:55,472 Oh, that's-- Yeah. 1307 01:31:55,555 --> 01:31:59,842 That's great. Go. I'll tell everyone. I'll tell Kathie Lee Gifford. 1308 01:32:05,794 --> 01:32:07,999 Beautiful. 1309 01:32:08,083 --> 01:32:09,621 Thanks. 1310 01:32:43,377 --> 01:32:45,500 Come on! Goddamn it. 1311 01:32:45,582 --> 01:32:47,998 Are you sure you don't know a shortcut? 1312 01:32:48,081 --> 01:32:50,326 Take a shortcut somewhere? 1313 01:32:50,410 --> 01:32:52,325 - What do you expect me-- - Bullshit. 1314 01:32:52,408 --> 01:32:54,615 What are you doing? 1315 01:32:56,402 --> 01:32:59,110 Hold on the right. Hold! 1316 01:33:09,347 --> 01:33:12,594 We are gathered together in the presence of these witnesses... 1317 01:33:12,677 --> 01:33:16,090 to join this man and this woman... 1318 01:33:16,173 --> 01:33:18,172 in matrimony. 1319 01:33:18,213 --> 01:33:21,001 This contract is not to be taken lightly... 1320 01:33:21,042 --> 01:33:24,788 but thoughtfully and seriously... 1321 01:33:24,873 --> 01:33:27,245 with a deep realization... 1322 01:33:27,286 --> 01:33:31,781 of its obligations and responsibilities. 1323 01:33:31,864 --> 01:33:33,820 If anyone can show just cause... 1324 01:33:33,903 --> 01:33:38,065 why these two should not be joined together in matrimony... 1325 01:33:38,108 --> 01:33:40,646 then let him speak now or forever... 1326 01:33:40,730 --> 01:33:42,643 hold his peace. 1327 01:33:48,012 --> 01:33:50,136 Fine. 1328 01:33:50,219 --> 01:33:52,841 - Then let us proceed. - No. 1329 01:33:53,839 --> 01:33:56,461 - Thank God. - Oh, hell, I object too. 1330 01:33:56,504 --> 01:33:57,837 What is going on here? 1331 01:34:00,209 --> 01:34:01,291 Here we go. 1332 01:34:05,660 --> 01:34:09,575 Maria, I look in your eyes and it hurts my insides. 1333 01:34:09,657 --> 01:34:13,485 This is not what you want. This is what I want. 1334 01:34:13,568 --> 01:34:15,234 Shame on me. 1335 01:34:15,275 --> 01:34:17,314 I'm so lucky to have a father like you. 1336 01:34:19,312 --> 01:34:20,604 But you're right. 1337 01:34:22,060 --> 01:34:24,639 Love isn't like some enchanted evening... 1338 01:34:25,971 --> 01:34:27,594 isn't a fairy tale... 1339 01:34:27,636 --> 01:34:30,133 or even love at first sight. 1340 01:34:31,465 --> 01:34:33,797 That isn't real life. 1341 01:34:36,833 --> 01:34:38,833 Massimo's a good man. 1342 01:34:38,875 --> 01:34:40,665 Don't worry, Papa. 1343 01:34:40,747 --> 01:34:43,494 I know what I'm doing. 1344 01:34:45,369 --> 01:34:47,406 I'm just all grown up now. 1345 01:34:53,982 --> 01:34:55,939 Okay. 1346 01:35:01,267 --> 01:35:03,056 Hey, that's the doc! 1347 01:35:03,097 --> 01:35:05,386 - Steve! - Oh, yes. 1348 01:35:05,469 --> 01:35:07,634 - You know the doctor? - Mary. Where's Mary? 1349 01:35:07,719 --> 01:35:09,631 I'm her father. Who the hell are you? 1350 01:35:09,715 --> 01:35:11,880 - He's the doctor. - I'm Steve, the doctor. 1351 01:35:11,962 --> 01:35:14,377 - I'm in love with your daughter. - You are the one? 1352 01:35:14,460 --> 01:35:17,206 - What the hell is going on? - I'm sorry, but I am. 1353 01:35:17,289 --> 01:35:19,914 - What about Fran? - Fran and I did not get married. 1354 01:35:19,996 --> 01:35:21,910 That's been happening a lot today. 1355 01:35:21,993 --> 01:35:23,658 Whoa. You didn't get married? 1356 01:35:23,699 --> 01:35:27,277 We're not married. I am not the one. You are the one, Steve. 1357 01:35:27,361 --> 01:35:29,691 And you didn't get married? She's not married? 1358 01:35:29,776 --> 01:35:33,313 She does not love me. She loves you, Steve. 1359 01:35:34,895 --> 01:35:39,056 I could never forgive myself if ever I got in the way of Mary's true love. 1360 01:35:39,098 --> 01:35:41,429 - Who the hell are you? - I'm Steve. 1361 01:35:41,512 --> 01:35:42,845 He's Steve. He's the one. 1362 01:35:42,928 --> 01:35:44,884 I'm the doctor. I'm in love with Mary. 1363 01:35:44,926 --> 01:35:46,880 Wait a minute! Hold the phone. 1364 01:35:46,963 --> 01:35:50,626 You mean to tell me, you love her and she loves you... 1365 01:35:50,709 --> 01:35:52,709 and neither of you got married today? 1366 01:35:52,791 --> 01:35:54,456 That's what I'm saying. 1367 01:35:54,499 --> 01:35:57,537 Then what the hell are you standing around talking to us for? 1368 01:35:57,621 --> 01:36:00,826 I don't know. Where is she? Where is Mary? Somebody take me to Mary. 1369 01:36:00,868 --> 01:36:02,364 I take you. Come on. 1370 01:36:02,448 --> 01:36:04,612 - I like him. - He's a doctor. 1371 01:36:15,267 --> 01:36:17,308 Congratulations! 1372 01:36:17,389 --> 01:36:18,723 Fabulous! 1373 01:36:18,806 --> 01:36:20,761 Good for you! 1374 01:36:22,593 --> 01:36:25,921 - Congratulations! - Go, go. Thank you. 1375 01:36:48,648 --> 01:36:50,560 Thank you, Massimo! 1376 01:36:50,645 --> 01:36:52,769 You better be good to her! 1377 01:36:52,851 --> 01:36:55,639 I still do more chin-ups than you! 1378 01:37:23,526 --> 01:37:26,481 Why are you only eating the brown ones? 1379 01:37:35,637 --> 01:37:38,550 Because someone once said that... 1380 01:37:38,634 --> 01:37:42,587 they had less artifiicial coloring because chocolate's already brown. 1381 01:37:48,039 --> 01:37:50,120 And it kind of stayed with me. 1382 01:37:56,115 --> 01:37:57,946 You kind of stayed with me. 1383 01:38:07,351 --> 01:38:08,809 Where's Fran? 1384 01:38:09,850 --> 01:38:12,594 She's in Tahiti... 1385 01:38:12,678 --> 01:38:14,595 on our honeymoon. 1386 01:38:17,506 --> 01:38:19,131 We didn't get married. 1387 01:38:23,957 --> 01:38:25,041 Because? 1388 01:38:27,581 --> 01:38:30,825 Because she needs to find her own life. 1389 01:38:36,694 --> 01:38:38,568 And I-- 1390 01:38:41,315 --> 01:38:42,730 You what? 1391 01:38:45,975 --> 01:38:47,557 What does Steve want? 1392 01:38:48,682 --> 01:38:50,306 I want to dance... 1393 01:38:54,300 --> 01:38:56,173 with you. 99314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.