Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:08,489 --> 00:00:10,602
Previously on Tell Me A Story...
3
00:00:10,602 --> 00:00:12,105
Someone tried to kill me.
4
00:00:12,106 --> 00:00:14,117
REBECCA: Most of these are idle threats.
5
00:00:14,118 --> 00:00:17,475
ASHLEY: "Our hearts and
souls will burn as one".
6
00:00:17,477 --> 00:00:19,521
I want you to have this.
It's a panic button.
7
00:00:19,521 --> 00:00:21,088
When you find yourself in
need of some assistance...
8
00:00:21,088 --> 00:00:23,725
ASHLEY: You'll come running?
9
00:00:23,727 --> 00:00:25,445
I work for someone pretty well known.
10
00:00:25,446 --> 00:00:28,702
KYLE: I was thinking
maybe we could get together.
11
00:00:28,704 --> 00:00:31,208
Where are you going
looking so smart and sexy?
12
00:00:31,210 --> 00:00:33,323
The reading of my father's trust.
13
00:00:33,323 --> 00:00:35,470
He left his estate to me.
14
00:00:35,472 --> 00:00:37,863
My dad left me nothing?
This can't be right.
15
00:00:37,865 --> 00:00:39,475
CORA: He was a healthy man.
16
00:00:39,476 --> 00:00:42,137
The only thing wrong with
him was his choice in women.
17
00:00:42,139 --> 00:00:44,771
- $50,000?
- You just take the money and go.
18
00:00:46,656 --> 00:00:50,075
Give Veronica a message from me.
19
00:00:50,076 --> 00:00:52,929
I think that we got engaged too fast.
20
00:00:52,929 --> 00:00:55,130
- I don't want to do this.
- Things are changing.
21
00:00:55,131 --> 00:00:56,863
I'm writing. I'm in a good place.
22
00:00:56,865 --> 00:00:58,780
♪♪
23
00:01:01,759 --> 00:01:04,176
Help me! [SCREAMS]
24
00:01:04,176 --> 00:01:06,310
Relax. It's okay.
25
00:01:08,808 --> 00:01:12,420
Susie?
26
00:01:12,421 --> 00:01:14,772
Susie?
27
00:01:28,433 --> 00:01:30,573
_
28
00:01:40,927 --> 00:01:43,627
♪♪
29
00:02:01,471 --> 00:02:03,254
[SUSIE SNIFFLES]
30
00:02:32,414 --> 00:02:34,329
♪♪
31
00:03:04,402 --> 00:03:06,318
♪♪
32
00:03:33,954 --> 00:03:35,868
♪♪
33
00:04:02,592 --> 00:04:05,332
♪♪
34
00:04:17,040 --> 00:04:18,649
Just getting in?
35
00:04:18,651 --> 00:04:21,086
I am.
36
00:04:21,088 --> 00:04:22,305
How are you?
37
00:04:22,307 --> 00:04:23,526
I'm okay.
38
00:04:24,235 --> 00:04:26,086
What was that?
39
00:04:26,088 --> 00:04:28,225
Something new.
40
00:04:28,225 --> 00:04:30,507
It's just a little melody,
but I hope it grows up one day.
41
00:04:31,707 --> 00:04:32,925
You play?
42
00:04:32,925 --> 00:04:34,492
Yeah.
43
00:04:34,492 --> 00:04:36,060
Prove it.
44
00:04:45,461 --> 00:04:48,071
[PLAYING "CHOPSTICKS"]
45
00:04:48,072 --> 00:04:50,072
You're such a liar.
46
00:04:50,074 --> 00:04:52,163
- [BOTH CHUCKLE]
- I got you, though.
47
00:04:54,687 --> 00:04:55,860
[PLAYS OFF-KEY]
48
00:04:55,862 --> 00:04:57,167
Okay. Okay, stop.
49
00:04:57,168 --> 00:04:58,384
Stop, stop. Come here.
50
00:04:58,386 --> 00:05:00,387
Put your finger here.
51
00:05:01,519 --> 00:05:03,434
[FOOTSTEPS APPROACHING]
52
00:05:03,435 --> 00:05:04,680
KEN: Morning.
53
00:05:07,526 --> 00:05:09,004
Morning, Mr. Morris.
54
00:05:09,005 --> 00:05:11,747
Ms. Rose. Beau,
55
00:05:11,747 --> 00:05:12,964
can I see you a minute?
56
00:05:12,966 --> 00:05:14,490
Sir.
57
00:05:22,322 --> 00:05:24,367
What the hell was that?
58
00:05:24,369 --> 00:05:25,761
You're not here to be her friend.
59
00:05:25,762 --> 00:05:27,457
- You're here to protect her.
- I understand that.
60
00:05:27,459 --> 00:05:31,211
- Do you?
- It's my job to keep her safe and happy.
61
00:05:31,213 --> 00:05:35,173
No, it's your job to keep
her safe and me happy.
62
00:05:38,774 --> 00:05:40,036
Yes, sir.
63
00:05:42,865 --> 00:05:46,084
Jeff's outside on patrol,
64
00:05:46,086 --> 00:05:49,175
so you're in here for the morning.
65
00:05:49,175 --> 00:05:51,221
I'm going home.
66
00:05:51,221 --> 00:05:53,310
Copy. Um...
67
00:05:53,310 --> 00:05:54,615
I'm still waiting to hear back about
68
00:05:54,617 --> 00:05:56,399
those license plates that I sent in.
69
00:05:56,401 --> 00:05:58,098
I'll let you know as soon as I do.
70
00:06:01,057 --> 00:06:04,670
Keep it professional. At all times.
71
00:06:09,413 --> 00:06:13,024
[DOOR OPENS, CLOSES]
72
00:06:13,026 --> 00:06:15,375
♪♪
73
00:06:31,391 --> 00:06:33,307
[HORN BLOWS IN DISTANCE]
74
00:06:39,836 --> 00:06:41,358
[WINCES]
75
00:06:41,358 --> 00:06:43,274
♪♪
76
00:07:09,038 --> 00:07:10,954
[DOOR OPENS, CLOSES]
77
00:07:15,872 --> 00:07:18,569
[KEYS CLACKING]
78
00:07:21,485 --> 00:07:22,617
[SIGHS]
79
00:07:30,538 --> 00:07:32,452
[BIRDS CHIRPING]
80
00:07:40,766 --> 00:07:43,550
[CHILDREN'S VOICES ECHOING]
81
00:07:51,951 --> 00:07:53,473
Wait up, Anna!
82
00:07:54,605 --> 00:07:56,129
You're too slow.
83
00:08:01,526 --> 00:08:04,442
BOY: Don't go in the water.
84
00:08:16,672 --> 00:08:18,586
[WHISTLING]
85
00:08:30,293 --> 00:08:31,817
Good morning.
86
00:08:32,948 --> 00:08:35,037
[SIGHS]
87
00:08:35,038 --> 00:08:38,344
Look, I know last night
was rough, but, uh,
88
00:08:38,345 --> 00:08:41,043
let's move past it. Hmm?
89
00:08:42,174 --> 00:08:43,350
Start fresh?
90
00:08:48,051 --> 00:08:50,793
The silent treatment? Really?
91
00:08:53,533 --> 00:08:54,665
Fine.
92
00:08:56,798 --> 00:08:58,190
How does it feel
93
00:08:58,191 --> 00:09:00,149
to be so small and
insecure that you have
94
00:09:00,149 --> 00:09:01,759
to kidnap and kill women?
95
00:09:03,806 --> 00:09:06,981
Wow. You're tough.
96
00:09:06,982 --> 00:09:08,984
Straight for the jugular, huh?
97
00:09:08,985 --> 00:09:11,942
Is it just your micro-penis that
makes you do such twisted shit?
98
00:09:11,943 --> 00:09:14,772
[LAUGHS SOFTLY]
99
00:09:14,773 --> 00:09:17,600
See, now you're just being
rude, when I have been
100
00:09:17,601 --> 00:09:18,820
nothing but polite.
101
00:09:18,821 --> 00:09:20,386
Go fuck yourself.
102
00:09:23,913 --> 00:09:26,914
That's okay.
103
00:09:26,916 --> 00:09:29,307
The others didn't want
to cooperate, either.
104
00:09:29,308 --> 00:09:31,309
[DOOR CREAKS OPEN]
105
00:09:31,311 --> 00:09:33,109
- What do you want with me?
- [CHAINS JANGLE]
106
00:09:35,706 --> 00:09:37,621
[SIGHS]
107
00:09:40,711 --> 00:09:43,192
Well, you know I'm a writer.
108
00:09:43,192 --> 00:09:47,239
And, uh, I'm working on a new book.
109
00:09:47,240 --> 00:09:50,025
My first one was a
meditation on loneliness.
110
00:09:51,157 --> 00:09:52,244
Got good reviews,
111
00:09:52,245 --> 00:09:54,985
but it didn't do very well.
112
00:09:54,986 --> 00:09:57,902
I have a two-book deal and
I'm behind on my deadline.
113
00:09:57,903 --> 00:10:03,168
So now there's all this... pressure.
114
00:10:03,168 --> 00:10:05,605
What does that have to do with me?
115
00:10:07,739 --> 00:10:11,090
My new book is about love and loss.
116
00:10:12,221 --> 00:10:14,440
How it breaks us down.
117
00:10:14,441 --> 00:10:17,269
How we put ourselves back together.
118
00:10:17,269 --> 00:10:20,533
That's where you come in.
119
00:10:20,533 --> 00:10:23,275
It's helpful if I have
a subject who can relate.
120
00:10:25,148 --> 00:10:27,062
I don't understand.
121
00:10:30,456 --> 00:10:32,371
Tell me about Luke.
122
00:10:35,770 --> 00:10:37,230
How do you know about him?
123
00:10:37,230 --> 00:10:38,899
Aren't we past that?
124
00:10:38,900 --> 00:10:42,424
I do my research.
125
00:10:42,426 --> 00:10:43,948
He was a smart kid.
126
00:10:45,298 --> 00:10:47,951
Full ride to Oklahoma State.
127
00:10:47,952 --> 00:10:50,302
Only 22 years old.
128
00:10:51,434 --> 00:10:52,913
What was it?
129
00:10:52,914 --> 00:10:55,350
- Head injury?
- I don't want to talk about him.
130
00:10:55,351 --> 00:10:58,267
Is he the reason for all the partying?
131
00:10:58,268 --> 00:11:00,269
All the moving around,
132
00:11:00,269 --> 00:11:02,139
dating losers like Grant?
133
00:11:02,140 --> 00:11:04,659
Are you trying to fill the void?
134
00:11:04,660 --> 00:11:07,405
What kind of fucked up game is this?
135
00:11:07,407 --> 00:11:09,278
No games.
136
00:11:14,806 --> 00:11:17,025
It-it was just a headache.
137
00:11:18,897 --> 00:11:23,161
Luke played club
football and he loved it.
138
00:11:23,162 --> 00:11:27,817
One day he came home and he was tired.
139
00:11:27,818 --> 00:11:31,212
He said he had his bell rung and
I-I didn't think it was serious.
140
00:11:31,213 --> 00:11:32,649
[QUIETLY]: But it was.
141
00:11:35,783 --> 00:11:40,613
They said he was
bleeding from his brain.
142
00:11:40,614 --> 00:11:43,789
Nobody knew.
143
00:11:43,790 --> 00:11:48,838
A loss like that...
changes you, doesn't it?
144
00:11:48,840 --> 00:11:52,408
Everyone says give it some time.
145
00:11:52,408 --> 00:11:54,628
But that's bullshit.
146
00:12:07,684 --> 00:12:10,514
What color were his eyes?
147
00:12:11,644 --> 00:12:13,559
What color?
148
00:12:15,692 --> 00:12:17,302
Green.
149
00:12:19,740 --> 00:12:21,046
Do you miss him?
150
00:12:22,394 --> 00:12:23,830
[CRYING]
151
00:12:23,831 --> 00:12:26,791
Every day of my life.
152
00:12:31,751 --> 00:12:33,754
I can understand that.
153
00:12:35,278 --> 00:12:37,975
This was a really good start.
154
00:12:42,807 --> 00:12:44,721
Why me?
155
00:12:47,768 --> 00:12:49,900
Because I need you.
156
00:12:52,033 --> 00:12:54,731
And you don't know it
yet, but you need me, too.
157
00:12:56,254 --> 00:12:58,255
[DOOR CREAKS CLOSED]
158
00:12:58,256 --> 00:13:00,172
[LOCK CLICKING]
159
00:13:13,924 --> 00:13:15,840
[GRUNTS]
160
00:13:19,610 --> 00:13:23,855
[EXHALES]
161
00:13:23,855 --> 00:13:25,596
Kyle?
162
00:13:26,572 --> 00:13:28,009
[SIGHS] Hello?
163
00:13:30,121 --> 00:13:31,863
[EXHALES SHARPLY]
164
00:13:36,947 --> 00:13:38,863
[GARAGE DOOR OPENING]
165
00:13:58,577 --> 00:14:00,184
Ah.
166
00:14:00,186 --> 00:14:01,688
- Morning, Jeff.
- Good morning.
167
00:14:01,690 --> 00:14:02,888
You're getting here late.
168
00:14:02,889 --> 00:14:04,477
Don't tell anyone?
169
00:14:04,479 --> 00:14:05,784
Sure.
170
00:14:24,386 --> 00:14:25,692
[CAR BLIPS]
171
00:14:27,042 --> 00:14:28,520
[GRUNTS SOFTLY]
172
00:14:40,259 --> 00:14:44,174
SIMONE: The trust leaves
everything to Veronica.
173
00:14:44,176 --> 00:14:46,567
But you don't think my dad
would've cut me out entirely...
174
00:14:46,568 --> 00:14:48,831
No, I don't.
175
00:14:48,831 --> 00:14:51,476
It wasn't two months
ago that he was going on
176
00:14:51,477 --> 00:14:53,131
about leaving the business to you.
177
00:14:54,263 --> 00:14:57,134
It was his way of apologizing.
178
00:14:57,135 --> 00:14:59,572
He loved you, Simone.
179
00:14:59,572 --> 00:15:01,226
He always hoped that you'd come home.
180
00:15:02,576 --> 00:15:06,230
This, this is Veronica's doing.
181
00:15:06,231 --> 00:15:09,668
She must have changed the trust.
182
00:15:09,669 --> 00:15:13,499
What if there was an
original copy of it somewhere?
183
00:15:13,500 --> 00:15:16,110
Where are you going with this?
184
00:15:16,110 --> 00:15:19,157
Did Dad still have that old
safe hidden in his office?
185
00:15:19,158 --> 00:15:21,681
How do you know about that?
186
00:15:21,682 --> 00:15:24,162
I grew up in that distillery, Cora.
187
00:15:24,163 --> 00:15:25,909
Does Veronica know about it?
188
00:15:25,911 --> 00:15:27,164
No.
189
00:15:27,166 --> 00:15:28,774
Frank always said that a man needed
190
00:15:28,775 --> 00:15:30,559
to have some secrets of his own.
191
00:15:30,561 --> 00:15:32,431
And the only other person who would have
192
00:15:32,432 --> 00:15:33,823
the combination is you.
193
00:15:33,825 --> 00:15:37,870
He trusted you with everything.
194
00:15:37,871 --> 00:15:40,700
That doesn't matter anymore.
195
00:15:40,701 --> 00:15:45,792
Because as of yesterday, I no
longer work at Garland Creek.
196
00:15:45,793 --> 00:15:47,967
She fired you?
197
00:15:47,969 --> 00:15:49,970
But you've been there
since the beginning.
198
00:15:49,971 --> 00:15:52,364
I'll be okay.
199
00:15:52,365 --> 00:15:55,759
Your father took care
of me, I invested well.
200
00:15:55,759 --> 00:15:58,196
I've always wanted to try something new,
201
00:15:58,197 --> 00:15:59,631
and now I have the chance.
202
00:15:59,633 --> 00:16:02,417
What if I can get to the safe?
203
00:16:02,418 --> 00:16:05,115
I would say that you
were asking for trouble.
204
00:16:05,116 --> 00:16:06,986
Don't mess with Veronica.
205
00:16:06,988 --> 00:16:10,687
She has a lot of powerful
friends in this city.
206
00:16:10,687 --> 00:16:14,038
She would do anything to
protect her precious reputation.
207
00:16:15,169 --> 00:16:17,128
Simone.
208
00:16:17,129 --> 00:16:19,129
Go home.
209
00:16:19,130 --> 00:16:21,306
Live your life.
210
00:16:21,307 --> 00:16:24,615
I don't have much of
a life to go home to.
211
00:16:27,225 --> 00:16:29,183
All I need is the combination.
212
00:16:32,623 --> 00:16:34,885
[PLAYING GENTLE MELODY]
213
00:16:46,114 --> 00:16:47,985
Hey.
214
00:16:47,985 --> 00:16:50,813
Ash, I'm so sorry I'm late.
215
00:16:50,815 --> 00:16:52,729
Don't worry about it.
216
00:16:52,730 --> 00:16:54,993
Okay. Sorry.
217
00:16:58,735 --> 00:17:00,562
You know... [SIGHS]
218
00:17:00,562 --> 00:17:03,046
... this thing would really
work better around your neck.
219
00:17:03,047 --> 00:17:04,435
Thanks, Mom.
220
00:17:04,436 --> 00:17:05,960
I took it off for physical therapy.
221
00:17:09,615 --> 00:17:11,749
[QUIETLY]: Okay.
222
00:17:14,229 --> 00:17:15,838
So, you're writing again?
223
00:17:15,839 --> 00:17:18,405
The phrasing is clunky,
224
00:17:18,406 --> 00:17:20,886
and the progression in the
pre-chorus doesn't work.
225
00:17:20,887 --> 00:17:22,977
Well, I think it sounded great so far.
226
00:17:24,108 --> 00:17:26,545
Do me a favor, okay?
227
00:17:26,546 --> 00:17:29,940
Don't tell my mom. I don't
know what this is yet.
228
00:17:29,941 --> 00:17:32,724
My lips are sealed.
229
00:17:32,726 --> 00:17:35,772
So, um, was this inspired
by you and the valet?
230
00:17:37,164 --> 00:17:38,904
Come on. It's all over Twitter.
231
00:17:38,905 --> 00:17:40,645
What happened?
232
00:17:40,646 --> 00:17:43,039
I-I went for a ride with Beau, and...
233
00:17:43,040 --> 00:17:44,258
Wait.
234
00:17:44,259 --> 00:17:45,346
Beau the bodyguard?
235
00:17:45,346 --> 00:17:48,306
And we started talking, and it...
236
00:17:48,307 --> 00:17:50,395
just felt like the right thing to do.
237
00:17:51,483 --> 00:17:53,789
I-I mean, that's great.
238
00:17:53,790 --> 00:17:56,488
So, uh, what else did
you and Beau discuss?
239
00:17:56,489 --> 00:17:57,618
- Stop it.
- [CHUCKLES]
240
00:17:57,619 --> 00:17:59,228
What? He's really cute.
241
00:17:59,229 --> 00:18:00,926
- Hadn't noticed.
- Right.
242
00:18:00,928 --> 00:18:02,233
If you say so.
243
00:18:03,365 --> 00:18:08,368
Besides, look at me.
244
00:18:08,369 --> 00:18:10,807
Who would want to deal
with all this anyway?
245
00:18:10,807 --> 00:18:11,939
Ash.
246
00:18:13,288 --> 00:18:14,941
You know what?
247
00:18:14,942 --> 00:18:16,769
It's a nice day.
248
00:18:16,769 --> 00:18:18,858
I'm gonna go write outside.
249
00:18:20,382 --> 00:18:22,818
Okay.
250
00:18:22,819 --> 00:18:24,516
- [DOOR OPENS]
- [SIGHS]
251
00:18:24,517 --> 00:18:26,778
[PIANO PLAYING GENTLE MELODY]
252
00:18:26,779 --> 00:18:28,867
To the happy couple.
253
00:18:28,868 --> 00:18:30,392
OTHERS: Cheers.
254
00:18:35,920 --> 00:18:37,702
LORRAINE: Mmm.
255
00:18:37,703 --> 00:18:39,923
[EXHALES]
256
00:18:39,923 --> 00:18:43,970
We are just so pleased you
were able to make time for us.
257
00:18:43,971 --> 00:18:45,842
Ah. It's so nice to meet both of you.
258
00:18:45,843 --> 00:18:48,452
I'm so sorry that we had
to keep putting this off.
259
00:18:48,453 --> 00:18:51,586
Oh, we completely understand.
260
00:18:51,586 --> 00:18:54,763
It's horrifying what
your family has endured.
261
00:18:54,765 --> 00:18:57,471
Having to witness your
child suffer like that.
262
00:18:57,472 --> 00:18:59,048
- M-Mom.
- Lorraine.
263
00:18:59,049 --> 00:19:01,586
I was just letting Rebecca know
264
00:19:01,587 --> 00:19:03,772
that we're praying for them.
265
00:19:03,773 --> 00:19:05,209
EVERETT: Maddie.
266
00:19:05,210 --> 00:19:08,211
Tucker tells us you're making
quite an impression at your firm.
267
00:19:08,212 --> 00:19:10,648
Well, I don't know about that.
268
00:19:10,650 --> 00:19:12,868
Oh, she's a star. She's
on track to becoming
269
00:19:12,869 --> 00:19:15,219
the youngest partner in firm history.
270
00:19:15,220 --> 00:19:17,002
EVERETT: That's fantastic.
271
00:19:17,003 --> 00:19:18,569
And a testament to your hard work.
272
00:19:18,570 --> 00:19:20,833
- Thank you.
- LORRAINE: Oh, it's so nice
273
00:19:20,834 --> 00:19:22,401
to have career stability.
274
00:19:24,010 --> 00:19:25,576
Well,
275
00:19:25,577 --> 00:19:27,230
the best part of my day is coming home
276
00:19:27,231 --> 00:19:29,015
and reading Tucker's pages.
277
00:19:29,016 --> 00:19:32,148
I don't want to spoil anything,
but believe me, his next book
278
00:19:32,150 --> 00:19:34,804
is gonna be incredible.
279
00:19:34,805 --> 00:19:36,106
LORRAINE: Well, let's just hope
280
00:19:36,107 --> 00:19:37,632
more people read this one.
281
00:19:44,857 --> 00:19:46,903
[KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS]
282
00:19:46,903 --> 00:19:48,686
Hey.
283
00:19:48,688 --> 00:19:50,906
I was gonna go work out back,
284
00:19:50,907 --> 00:19:53,212
but I know I'm not allowed
outside without supervision,
285
00:19:53,213 --> 00:19:55,040
so...
286
00:19:55,041 --> 00:19:58,045
Yeah, uh, Jeff's covering,
so I'll let him know.
287
00:19:59,525 --> 00:20:01,352
Okay.
288
00:20:01,353 --> 00:20:03,702
Got it.
289
00:20:11,278 --> 00:20:12,584
Ashley, wait.
290
00:20:16,019 --> 00:20:18,238
Look, I just, I think it's best
291
00:20:18,239 --> 00:20:19,838
if we keep things
professional, you know?
292
00:20:21,939 --> 00:20:23,243
Is that what your dad wants?
293
00:20:25,811 --> 00:20:27,769
It's what my boss wants.
294
00:20:46,006 --> 00:20:47,659
I get it.
295
00:20:47,660 --> 00:20:50,096
Don't worry about it, really.
296
00:21:01,673 --> 00:21:04,589
Jeff, she'll be out back a while.
297
00:21:31,095 --> 00:21:32,965
[CLATTERING]
298
00:21:39,277 --> 00:21:41,059
You really should lock your door.
299
00:21:41,060 --> 00:21:43,714
I thought I did.
300
00:21:43,715 --> 00:21:45,457
You came back.
301
00:21:47,198 --> 00:21:48,762
And you're cleaning my apartment.
302
00:21:48,763 --> 00:21:51,330
Somebody had to... this place is a dump.
303
00:21:51,332 --> 00:21:54,116
By the way, I think you have a mouse.
304
00:21:54,117 --> 00:21:56,770
I don't bother him,
he doesn't bother me.
305
00:21:56,771 --> 00:21:59,122
I have food if you're hungry.
306
00:21:59,123 --> 00:22:00,992
[LAUGHS SOFTLY]
307
00:22:00,993 --> 00:22:03,430
I don't think anybody's
ever cooked for me before.
308
00:22:03,431 --> 00:22:06,041
They still haven't...
I picked up takeout.
309
00:22:06,042 --> 00:22:08,826
Turkey sandwiches and pumpkin pie.
310
00:22:08,827 --> 00:22:10,828
How'd you know I like pumpkin pie?
311
00:22:10,829 --> 00:22:12,048
I didn't.
312
00:22:12,048 --> 00:22:13,920
I like it.
313
00:22:16,182 --> 00:22:18,054
You're just one surprise after another.
314
00:22:18,055 --> 00:22:20,621
I wasn't even sure if I
was gonna see you again.
315
00:22:20,622 --> 00:22:22,276
It's been a strange few days.
316
00:22:23,407 --> 00:22:24,885
You want to talk about it?
317
00:22:24,886 --> 00:22:26,714
I'd rather eat.
318
00:22:29,856 --> 00:22:30,988
[PHONE BUZZING]
319
00:22:33,374 --> 00:22:35,507
Gwen. Thank you for getting back to me.
320
00:22:37,203 --> 00:22:39,990
Okay, um, I'll check it now.
321
00:22:48,999 --> 00:22:50,868
BEAU: Ashley,
322
00:22:50,869 --> 00:22:53,002
can I speak with you a moment?
323
00:22:53,003 --> 00:22:54,855
I don't know.
324
00:22:54,855 --> 00:22:57,163
Wouldn't want to violate protocol.
325
00:22:58,921 --> 00:23:00,009
It's about your attack.
326
00:23:04,536 --> 00:23:06,798
Do you recognize him?
327
00:23:06,798 --> 00:23:08,407
He's the doctor from the hospital.
328
00:23:08,409 --> 00:23:09,757
The one who tried to take your photo.
329
00:23:09,758 --> 00:23:12,281
- Have you seen him anywhere else?
- I...
330
00:23:12,282 --> 00:23:14,207
- I don't...
- His name's Kyle Verafield.
331
00:23:14,208 --> 00:23:15,849
He's a grad student at Vandy.
332
00:23:15,851 --> 00:23:18,243
ASHLEY: I-I... I-I don't know.
333
00:23:18,244 --> 00:23:20,071
Oh, my God.
334
00:23:20,073 --> 00:23:21,638
What is it?
335
00:23:21,640 --> 00:23:23,162
No, that's-that's Kyle.
336
00:23:23,163 --> 00:23:25,076
You know him? How?
337
00:23:25,077 --> 00:23:27,477
Uh... I-I went out with him last night.
338
00:23:27,478 --> 00:23:28,834
ASHLEY: What?
339
00:23:28,835 --> 00:23:31,300
No... No, no. No fucking way.
340
00:23:31,301 --> 00:23:33,867
Okay. Tell me how you met him.
341
00:23:33,868 --> 00:23:35,567
I just ran into him on the street.
342
00:23:37,829 --> 00:23:40,413
Susie, what did he say
about me? What did you say?
343
00:23:40,414 --> 00:23:42,921
Nothing. Nothing.
You-you barely came up.
344
00:23:42,922 --> 00:23:44,009
Goddamn it, Susie.
345
00:23:44,009 --> 00:23:45,009
- It's okay.
- No.
346
00:23:45,010 --> 00:23:47,143
No, it's not okay.
347
00:23:47,144 --> 00:23:49,319
What the fuck were you thinking?
348
00:23:53,662 --> 00:23:56,644
LORRAINE: Oh, I have
a little something for you.
349
00:23:56,645 --> 00:23:58,934
Ugh, that is so sweet, Lorraine.
350
00:23:58,935 --> 00:24:00,678
- Mom, you didn't have to.
- LORRAINE: Oh.
351
00:24:00,679 --> 00:24:03,153
It's your something old,
352
00:24:03,154 --> 00:24:05,135
new, borrowed, blue,
353
00:24:05,136 --> 00:24:07,118
all in one.
354
00:24:07,938 --> 00:24:10,702
Oh, my gosh.
355
00:24:10,703 --> 00:24:13,654
- That is so lovely.
- REBECCA: Hmm.
356
00:24:13,655 --> 00:24:16,576
- How very thoughtful of you.
- I...
357
00:24:18,712 --> 00:24:21,628
... I used the flowers
from Anna's blanket.
358
00:24:23,295 --> 00:24:26,516
It'll be like she's right there with us.
359
00:24:27,907 --> 00:24:29,866
Who's Anna?
360
00:24:37,462 --> 00:24:38,855
You never told her?
361
00:24:39,615 --> 00:24:41,181
Told me what?
362
00:24:41,182 --> 00:24:43,096
EVERETT: I told you
363
00:24:43,096 --> 00:24:45,142
- this would happen.
- TUCKER: It's not her fault.
364
00:24:45,143 --> 00:24:46,751
It's no one's fault.
365
00:24:46,752 --> 00:24:47,840
Tucker?
366
00:24:50,104 --> 00:24:53,455
I can't do this right now.
367
00:24:54,631 --> 00:24:55,980
Are you leaving?
368
00:24:57,676 --> 00:24:59,243
I'm sorry.
369
00:25:07,686 --> 00:25:09,602
[GUITAR PLAYING BLUESY TUNE]
370
00:25:14,593 --> 00:25:17,463
You're pretty good at that, you know.
371
00:25:17,464 --> 00:25:19,727
My dad was lead for some of the greats,
372
00:25:19,728 --> 00:25:21,951
like George Strait,
Alabama, Bonnie Raitt.
373
00:25:21,952 --> 00:25:24,030
And I was just always
there, watching and learning.
374
00:25:24,031 --> 00:25:26,343
How about you? You
got any hidden talents?
375
00:25:26,344 --> 00:25:28,519
None worth mentioning.
376
00:25:28,519 --> 00:25:29,954
Sharing,
377
00:25:29,955 --> 00:25:32,435
it's something that people do sometimes.
378
00:25:32,436 --> 00:25:35,439
Why? You know I'm not staying.
379
00:25:35,440 --> 00:25:37,919
Well, then, it doesn't matter,
does it? Might as well talk.
380
00:25:37,920 --> 00:25:41,271
Fine. You want to know
something, ask away.
381
00:25:42,403 --> 00:25:44,200
Why'd you come back today?
382
00:25:44,201 --> 00:25:46,617
And don't say it's just
'cause I'm good in bed.
383
00:25:46,618 --> 00:25:50,273
Yes, that.
384
00:25:50,275 --> 00:25:52,538
And I had a really nice time last night.
385
00:25:55,596 --> 00:25:57,112
Okay, so now you ask me a question.
386
00:25:57,113 --> 00:25:58,677
- You see how this works?
- [GROANS]
387
00:25:58,679 --> 00:26:01,740
Okay, uh, how was your day today?
388
00:26:01,741 --> 00:26:03,101
Whoa, okay.
389
00:26:03,102 --> 00:26:04,461
Hard-hitting questions here.Mm.
390
00:26:04,461 --> 00:26:08,857
Um, I auditioned for a
gig, didn't get it. But...
391
00:26:11,034 --> 00:26:15,256
I did manage to shower
without getting my chest wet.
392
00:26:16,386 --> 00:26:17,952
Who are you?
393
00:26:17,953 --> 00:26:20,462
You're like this troubled bad boy,
394
00:26:20,463 --> 00:26:21,878
but then you're super nice.
395
00:26:21,880 --> 00:26:23,557
It's weird.
396
00:26:23,557 --> 00:26:25,278
I'm not that nice.
397
00:26:25,278 --> 00:26:28,310
Tell me more.
398
00:26:28,311 --> 00:26:30,313
Nope. You don't get my
secrets until I get yours.
399
00:26:30,314 --> 00:26:32,185
[GROANS]
400
00:26:34,275 --> 00:26:36,971
- I decked my stepbrother.
- [CHUCKLES]
401
00:26:36,972 --> 00:26:39,059
- [GIGGLES]
- Well, that explains that.
402
00:26:39,060 --> 00:26:40,480
- Mmm.
- I take it he had it coming.
403
00:26:40,481 --> 00:26:43,135
Oh, a long time coming.
404
00:26:43,671 --> 00:26:45,259
I think he's helping my stepmother
405
00:26:45,260 --> 00:26:46,784
try to steal my dad's company.
406
00:26:46,785 --> 00:26:48,567
Oh, that's some serious shit.
407
00:26:48,568 --> 00:26:51,353
Is it a company in town?
408
00:26:51,354 --> 00:26:54,313
Ever heard of Garland Creek?
409
00:26:54,314 --> 00:26:56,794
- Your dad's Frank Garland?
- [CHUCKLING]: Yeah.
410
00:26:56,795 --> 00:26:57,838
Oh.
411
00:26:59,275 --> 00:27:01,580
That whiskey and I go way back.
412
00:27:01,582 --> 00:27:04,061
So why do you think
your family is trying
413
00:27:04,063 --> 00:27:07,239
to shut you out in the first place?
414
00:27:07,240 --> 00:27:10,416
Call it a personality clash.
415
00:27:16,509 --> 00:27:18,945
Why is it so hard for you to open up?
416
00:27:18,946 --> 00:27:21,426
[POURING LIQUID]
417
00:27:21,428 --> 00:27:23,820
[SETS BOTTLE ON TABLE]
418
00:27:23,821 --> 00:27:26,084
I have a hard time letting people in.
419
00:27:26,085 --> 00:27:29,480
But you do show up and
clean their apartments.
420
00:27:31,699 --> 00:27:33,526
I run from people.
421
00:27:33,527 --> 00:27:36,223
Especially the good ones.
422
00:27:36,224 --> 00:27:40,228
But for some reason, I
can't get you out of my head.
423
00:27:40,229 --> 00:27:42,666
And I really wish I could.
424
00:27:43,798 --> 00:27:45,583
Well...
425
00:27:47,888 --> 00:27:49,891
... your secret's safe with me.
426
00:28:04,710 --> 00:28:07,146
- Mm?
- I have some things I need to take care of.
427
00:28:08,474 --> 00:28:10,606
Oh, like family things?
428
00:28:10,607 --> 00:28:11,694
Need a ride?
429
00:28:11,695 --> 00:28:13,435
Yeah.
430
00:28:37,957 --> 00:28:39,548
Okay, it looks like those photographers
431
00:28:39,549 --> 00:28:40,767
have finally gone home.
432
00:28:40,768 --> 00:28:42,855
How's it looking in there?
433
00:28:42,856 --> 00:28:45,250
- [FOOTBALL GAME PLAYING ON PHONE]
- All clear.
434
00:28:48,732 --> 00:28:51,430
[FOOTBALL GAME PLAYING ON PHONE]
435
00:28:51,431 --> 00:28:53,172
[ANNOUNCER SPEAKS INDISTINCTLY]
436
00:28:55,869 --> 00:28:58,220
Ooh... [EXHALES]
437
00:28:59,090 --> 00:29:00,701
[GRUNTS]
438
00:29:32,298 --> 00:29:33,733
We're really doing this?
439
00:29:35,692 --> 00:29:37,519
We're really doing this.
440
00:29:37,519 --> 00:29:40,131
- I thought you were cool.
- I am cool.
441
00:29:40,132 --> 00:29:42,088
Very cool.
442
00:29:42,089 --> 00:29:44,656
So what, you still have keys to
this place after all this time?
443
00:29:44,657 --> 00:29:45,746
Yeah.
444
00:29:48,880 --> 00:29:50,142
Oh.
445
00:29:52,752 --> 00:29:54,579
You're sure there's not an alarm?
446
00:29:54,580 --> 00:29:56,538
Not on this door.
447
00:29:56,538 --> 00:29:57,626
[LOCK CLICKS]
448
00:29:57,627 --> 00:30:00,239
But there is a security guard.
449
00:30:25,829 --> 00:30:27,919
Lock the door.
450
00:30:33,576 --> 00:30:34,750
Wow.
451
00:30:34,751 --> 00:30:36,839
- [CHUCKLES]
- Don't touch that.
452
00:30:36,840 --> 00:30:38,932
What if I'm thirsty?
453
00:30:38,932 --> 00:30:40,494
That's Grand Reserve.
454
00:30:40,496 --> 00:30:42,061
One of only five in the world.
455
00:30:42,063 --> 00:30:43,499
Worth close to a hundred grand.
456
00:30:44,631 --> 00:30:46,546
It's not what we came for.
457
00:30:50,593 --> 00:30:53,464
[LATCH CLICKS, HINGE CREAKS]
458
00:30:53,465 --> 00:30:54,683
Oh.
459
00:30:54,684 --> 00:30:55,771
[JACKSON CHUCKLES]
460
00:30:55,772 --> 00:30:58,991
[DIAL CLICKING]
461
00:30:58,992 --> 00:31:01,734
[FOOTSTEPS NEARBY]
462
00:31:04,041 --> 00:31:06,259
You almost done? I think I
just heard some footsteps.
463
00:31:06,260 --> 00:31:08,220
Just a few more seconds.
464
00:31:29,588 --> 00:31:32,895
- You find something?
- No, I...
465
00:31:32,896 --> 00:31:35,333
I don't know.
466
00:31:35,334 --> 00:31:37,640
- Running out of time.
- Okay, okay.
467
00:31:39,772 --> 00:31:42,644
- [POUNDING ON DOOR]
- MAN: Who's in there?
468
00:31:42,644 --> 00:31:44,558
- Open up!
- What do we do?
469
00:31:44,559 --> 00:31:46,220
- [DOORKNOB RATTLING]
- Follow my lead.
470
00:31:49,740 --> 00:31:51,871
- What?
- Oh, God. [WHISPERS]
471
00:31:51,872 --> 00:31:54,265
[LOCK CLICKS]
472
00:31:54,266 --> 00:31:56,355
You're trespassing on private property.
473
00:31:59,096 --> 00:32:00,270
Simone.
474
00:32:00,271 --> 00:32:03,970
Hi, Malcolm. Long time no see.
475
00:32:03,971 --> 00:32:05,405
What are you doing here?
476
00:32:05,406 --> 00:32:07,407
You know how much I loved my dad.
477
00:32:07,409 --> 00:32:09,265
Figured I'd take one last trip
478
00:32:09,266 --> 00:32:11,247
down memory lane before I go.
479
00:32:11,248 --> 00:32:12,249
Yeah.
480
00:32:22,336 --> 00:32:24,337
Ooh.
481
00:32:24,338 --> 00:32:26,165
That's the story you're sticking with?
482
00:32:26,166 --> 00:32:28,690
Can you blame us?
483
00:32:28,691 --> 00:32:30,301
We'll put it back and be on our way.
484
00:32:30,303 --> 00:32:32,128
- No harm, no foul.
- Yeah.
485
00:32:32,130 --> 00:32:34,173
But I'm sorry, Simone.
486
00:32:34,174 --> 00:32:35,307
I can't let you do that.
487
00:32:49,277 --> 00:32:50,800
[SCREAMS]
488
00:32:57,981 --> 00:33:00,593
[FOOTSTEPS APPROACHING]
489
00:33:04,509 --> 00:33:08,077
[EXHALES]
490
00:33:08,078 --> 00:33:10,384
- What's wrong?
- Not now.
491
00:33:14,308 --> 00:33:15,353
I need sleep.
492
00:33:18,567 --> 00:33:20,655
What are you doing?
493
00:33:25,313 --> 00:33:27,140
YOUNG TUCKER: I can't sleep.
494
00:33:27,141 --> 00:33:28,490
[THUNDER RUMBLING]
495
00:33:31,537 --> 00:33:34,278
[THUNDER CRASHING]
496
00:33:34,278 --> 00:33:35,932
I can't sleep.
497
00:33:35,932 --> 00:33:39,674
That's okay. You can sleep here.
498
00:33:41,939 --> 00:33:43,155
ANNA: You can sleep here.
499
00:33:43,156 --> 00:33:45,028
No, you don't, you
don't have to do that.
500
00:33:45,028 --> 00:33:46,681
I told you everything about Luke.
501
00:33:46,682 --> 00:33:48,161
I know you did.
502
00:33:48,162 --> 00:33:49,162
Please don't.
503
00:33:49,163 --> 00:33:50,597
No! [SCREAMING]: No!
504
00:33:50,598 --> 00:33:52,078
No! No!
505
00:33:54,125 --> 00:33:55,517
[QUIETLY]: I don't have a choice.
506
00:34:33,293 --> 00:34:37,168
[SIGHS]
507
00:34:47,177 --> 00:34:50,224
I hope that's not too tight.
508
00:34:56,012 --> 00:34:58,275
Sorry this had to happen.
509
00:34:58,275 --> 00:35:01,016
You're the only way I could get to her.
510
00:35:01,018 --> 00:35:02,932
- Ah, ah, ah.
- [PANTING]
511
00:35:05,998 --> 00:35:09,851
I'm not a violent person, Susie.
512
00:35:09,851 --> 00:35:12,418
But this is a unique situation
513
00:35:12,420 --> 00:35:14,420
that just might call for it.
514
00:35:14,422 --> 00:35:15,989
[SHUDDERING SOBS]
515
00:35:22,864 --> 00:35:24,387
Did they take anything?
516
00:35:24,389 --> 00:35:27,652
Well, they tried to steal
Frank's Grand Reserve.
517
00:35:27,652 --> 00:35:29,262
But I got them in time.
518
00:35:29,262 --> 00:35:30,393
VERONICA: Good work.
519
00:35:30,394 --> 00:35:32,831
- Give us a minute.
- Yes, ma'am.
520
00:35:37,054 --> 00:35:40,186
- [DOOR CLOSES]
- You're too good to accept my money,
521
00:35:40,186 --> 00:35:42,492
but you're gonna try and
steal from your dead father?
522
00:35:42,494 --> 00:35:44,382
That offer was almost as pathetic
523
00:35:44,382 --> 00:35:46,748
as sending Ron to make it.
524
00:35:46,748 --> 00:35:48,599
And who are you?
525
00:35:48,601 --> 00:35:50,496
Jackson, ma'am.
526
00:35:50,496 --> 00:35:53,413
- Were you in on this?
- You don't have to answer.
527
00:35:55,072 --> 00:35:56,768
I'm just here for the booze.
528
00:35:56,768 --> 00:35:59,074
OH. [CHUCKLING]: Yes.
529
00:35:59,076 --> 00:36:03,295
Good times and booze
are Simone's specialty.
530
00:36:03,297 --> 00:36:04,471
Bet you don't know what happens
531
00:36:04,472 --> 00:36:05,690
when the good times end?
532
00:36:05,690 --> 00:36:07,083
Who says they have to end?
533
00:36:07,083 --> 00:36:08,867
Oh, you must not know her very well.
534
00:36:08,867 --> 00:36:11,869
- I bet you're just dying to tell him.
- [VERONICA CHUCKLES]
535
00:36:11,871 --> 00:36:16,925
You see, our darling
Simone here is a criminal.
536
00:36:16,925 --> 00:36:19,081
Check fraud,
537
00:36:19,083 --> 00:36:23,099
identity theft; I'm sure there's more.
538
00:36:23,099 --> 00:36:24,143
Remind me.
539
00:36:24,143 --> 00:36:26,710
You were in prison for three years?
540
00:36:26,711 --> 00:36:30,106
I might be a criminal, but
at least I'm not a murderer.
541
00:36:30,106 --> 00:36:31,498
[SIGHS] Not that again.
542
00:36:31,498 --> 00:36:32,619
I know you killed him.
543
00:36:32,621 --> 00:36:34,777
VERONICA: I would tread
lightly if I were you.
544
00:36:34,777 --> 00:36:38,239
I am a well respected
member in the community,
545
00:36:38,239 --> 00:36:41,594
grieving the loss of my husband.
546
00:36:41,596 --> 00:36:43,858
- [SCOFFS]
- You're an ex-con.
547
00:36:43,858 --> 00:36:46,425
I could call the cops,
548
00:36:46,427 --> 00:36:48,601
or your parole officer and watch them
549
00:36:48,603 --> 00:36:51,822
haul your sorry ass
back to North Carolina.
550
00:36:51,824 --> 00:36:55,347
But I'm feeling charitable.
551
00:36:55,349 --> 00:36:58,418
I will forget all of this;
552
00:36:58,420 --> 00:37:00,748
if you promise to leave Nashville today.
553
00:37:00,750 --> 00:37:02,327
You don't have to promise her shit.
554
00:37:02,329 --> 00:37:03,489
VERONICA: What's it gonna be?
555
00:37:06,012 --> 00:37:08,405
What's it going to be?
556
00:37:12,278 --> 00:37:13,670
I'll leave.
557
00:37:13,672 --> 00:37:16,804
VERONICA: Great.
558
00:37:16,804 --> 00:37:18,849
Don't make me regret my kindness.
559
00:37:18,851 --> 00:37:20,460
Either of you.
560
00:37:20,460 --> 00:37:24,117
Malcolm will escort you out.
561
00:37:26,815 --> 00:37:29,469
[DOOR OPENS, CLOSES]
562
00:37:30,601 --> 00:37:32,777
[WATER SPLASHING IN FOUNTAIN]
563
00:38:01,806 --> 00:38:04,329
[MUFFLED YELLING]
564
00:38:04,331 --> 00:38:06,202
It's really you.
565
00:38:07,856 --> 00:38:09,074
Please...
566
00:38:09,074 --> 00:38:11,510
don't make a sound.
567
00:38:11,512 --> 00:38:12,990
I don't want to hurt her.
568
00:38:12,992 --> 00:38:14,775
[EXHALING]
569
00:38:14,775 --> 00:38:17,777
There are people in the house.
570
00:38:17,778 --> 00:38:19,606
I took care of that.
571
00:38:19,606 --> 00:38:21,782
They won't bother us.
572
00:38:26,614 --> 00:38:28,398
What do you want?
573
00:38:28,398 --> 00:38:32,750
♪ You ♪
574
00:38:32,751 --> 00:38:36,407
♪ I want you. ♪
575
00:38:37,842 --> 00:38:39,235
I remember you.
576
00:38:39,235 --> 00:38:42,411
From the hospital.
577
00:38:42,413 --> 00:38:46,371
I was one of your first
YouTube subscribers.
578
00:38:46,373 --> 00:38:48,579
I've been to all your live performances.
579
00:38:48,579 --> 00:38:50,855
Every single concert.
580
00:38:50,856 --> 00:38:53,030
Of course. Yeah.
581
00:38:53,032 --> 00:38:56,469
- I remember.
- I knew you would.
582
00:38:56,469 --> 00:38:58,514
You...
583
00:38:58,516 --> 00:39:01,126
you came into my life
when I needed you most.
584
00:39:01,126 --> 00:39:03,563
My mom was dying.
585
00:39:03,563 --> 00:39:06,739
All my friends pushed me away.
586
00:39:06,740 --> 00:39:09,134
No one understood.
587
00:39:09,135 --> 00:39:12,615
But... but when I saw you,
588
00:39:12,617 --> 00:39:16,097
I knew... I...
589
00:39:16,097 --> 00:39:19,623
I-I knew I-I wasn't alone.
590
00:39:23,976 --> 00:39:25,193
Ashley!
591
00:39:25,195 --> 00:39:28,152
You think you need this?
592
00:39:28,153 --> 00:39:30,155
- [SHRIEKS]
- Ashley,
593
00:39:30,155 --> 00:39:32,288
I would never hurt you.
594
00:39:32,289 --> 00:39:34,289
You have to believe me.
595
00:39:34,291 --> 00:39:37,436
I... I did all this
596
00:39:37,436 --> 00:39:40,159
so that you would want me
597
00:39:40,159 --> 00:39:42,514
after what happened to you.
598
00:39:42,516 --> 00:39:45,474
They couldn't protect you,
599
00:39:45,476 --> 00:39:47,737
but I can.
600
00:39:47,739 --> 00:39:49,610
You have to come with me.
601
00:39:52,699 --> 00:39:55,746
Okay, okay. Yeah, I'll come with you.
602
00:39:55,746 --> 00:39:59,184
- [CHUCKLES]
- Leave her here, and I...
603
00:39:59,184 --> 00:40:00,967
and I'll go.
604
00:40:00,969 --> 00:40:02,231
[MUFFLED]: No.
605
00:40:02,231 --> 00:40:04,059
Ash.
606
00:40:05,190 --> 00:40:06,713
Ash.
607
00:40:06,713 --> 00:40:08,193
Ash, no!
608
00:40:08,193 --> 00:40:11,065
Ashley!
609
00:40:11,065 --> 00:40:13,197
[GRUNTS] Ash!
610
00:40:13,199 --> 00:40:16,202
Ashley!
611
00:40:23,340 --> 00:40:24,427
- [SHOUTS]
- [GRUNTS]
612
00:40:24,427 --> 00:40:25,951
[SCREAMS]
613
00:40:35,090 --> 00:40:36,960
Are you okay?
614
00:40:36,961 --> 00:40:38,398
Why are you fighting me?
615
00:40:39,746 --> 00:40:41,532
[SCREAMING]
616
00:40:47,014 --> 00:40:49,103
Jeff, what was that?
617
00:40:50,367 --> 00:40:52,369
Jeff?
618
00:41:13,606 --> 00:41:16,130
We have a home invasion
and active assailant
619
00:41:16,130 --> 00:41:17,740
at 47 Harcourt Lane.
620
00:41:17,742 --> 00:41:20,309
I need all available units now.
621
00:41:26,664 --> 00:41:28,099
[WHIMPERING]
622
00:41:28,099 --> 00:41:30,753
[QUIETLY]: I know this is difficult,
623
00:41:30,755 --> 00:41:33,713
but I'll never give up on you.
624
00:41:35,672 --> 00:41:37,891
[MUFFLED CRIES]
625
00:41:39,806 --> 00:41:41,331
[GRUNTS]
626
00:41:49,599 --> 00:41:51,905
Stay back!
627
00:41:51,905 --> 00:41:53,733
[SHOUTING, CRYING]
628
00:42:00,219 --> 00:42:01,612
[MUFFLED SHOUT]
629
00:42:06,094 --> 00:42:07,574
He's got her. Go.
630
00:42:11,186 --> 00:42:12,971
- [ASHLEY WHIMPERS]
- [KYLE SCREAMING]
631
00:42:14,014 --> 00:42:16,583
[YELLING, SHOUTING]
632
00:42:18,715 --> 00:42:19,802
[GUNSHOTS]
633
00:42:19,804 --> 00:42:22,067
[SCREAMING]
634
00:42:25,592 --> 00:42:28,463
[SOBBING]
635
00:42:28,465 --> 00:42:29,465
Hey.
636
00:42:31,206 --> 00:42:33,121
[SOBBING]
637
00:42:35,385 --> 00:42:37,298
[SOBBING CONTINUES,
MUFFLED THROUGH WATER]
638
00:42:56,492 --> 00:42:59,451
You okay?
639
00:42:59,452 --> 00:43:03,150
These were my parents' wedding rings.
640
00:43:03,150 --> 00:43:04,760
Were they happy?
641
00:43:04,762 --> 00:43:07,809
Too happy. Never lasts.
642
00:43:07,811 --> 00:43:10,461
Well, your dad hung onto them this long,
643
00:43:10,463 --> 00:43:12,637
it must've meant something to him.
644
00:43:12,639 --> 00:43:14,679
I think he didn't want your
stepmother to have them.
645
00:43:20,755 --> 00:43:23,041
Everything Veronica
said about me is true.
646
00:43:23,043 --> 00:43:24,737
Simone, you don't have to.
647
00:43:24,737 --> 00:43:27,043
I got caught up with a
lot of the wrong people.
648
00:43:27,045 --> 00:43:29,132
Wrong men. I made a lot of bad choices.
649
00:43:29,134 --> 00:43:31,657
Do you think I give a shit about that?
650
00:43:31,657 --> 00:43:34,257
- We've all done things we're not proud of.
- Some more than most.
651
00:43:44,976 --> 00:43:47,239
Let's see what's on this thing.
652
00:43:49,545 --> 00:43:51,155
What're we hoping to find?
653
00:43:51,155 --> 00:43:55,090
Financial records, original
copy of my dad's trust.
654
00:43:55,090 --> 00:43:58,528
Basically anything that
proves Veronica is a liar.
655
00:43:59,469 --> 00:44:01,382
What's that?
656
00:44:02,994 --> 00:44:06,911
Uh, I think this is a P.I. firm in town.
657
00:44:10,052 --> 00:44:13,818
That's not your dad, is it?
658
00:44:13,820 --> 00:44:15,996
No, it is not.
659
00:44:18,250 --> 00:44:19,490
Okay.
660
00:44:19,492 --> 00:44:21,692
This doesn't prove that she killed him.
661
00:44:21,693 --> 00:44:24,956
No, but it does prove she's
not the grieving widow.
662
00:44:27,409 --> 00:44:29,409
[SIREN WAILS, CHIRPS]
663
00:44:29,411 --> 00:44:31,326
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
664
00:44:34,894 --> 00:44:36,155
All right, one, two, three.
665
00:44:36,157 --> 00:44:37,550
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
666
00:44:47,512 --> 00:44:49,949
- REBECCA: Hey, honey.
- Mom.
667
00:44:58,159 --> 00:44:59,813
I leave for one day...
668
00:45:02,313 --> 00:45:05,751
Yeah, um, Ashley fought back.
669
00:45:05,751 --> 00:45:07,186
She saved Susie.
670
00:45:07,188 --> 00:45:09,364
Managed to get him all the
way out here, and, uh...
671
00:45:10,496 --> 00:45:12,541
... I got a clean shot.
672
00:45:14,210 --> 00:45:16,018
You did good.
673
00:45:16,018 --> 00:45:18,152
I'm gonna check on Jeff.
674
00:45:19,853 --> 00:45:21,793
You okay out here?
675
00:45:21,793 --> 00:45:23,534
Yeah.
676
00:45:28,818 --> 00:45:31,822
[SIGHS]
677
00:45:37,043 --> 00:45:40,971
- Ashley, I'm so sorry.
- It's okay.
678
00:45:40,972 --> 00:45:42,431
How are you?
679
00:45:42,431 --> 00:45:44,572
Are you okay?
680
00:45:44,574 --> 00:45:46,617
He could've killed you.
681
00:45:46,619 --> 00:45:50,099
But he didn't.
682
00:45:50,101 --> 00:45:54,233
I am just so glad that you are safe.
683
00:45:54,235 --> 00:45:56,280
[SNIFFLES]
684
00:45:56,280 --> 00:45:58,673
- [SIGHS]
- [CRYING]
685
00:45:58,675 --> 00:46:01,068
[CRICKETS CHIRPING]
686
00:46:07,117 --> 00:46:09,032
[CELL PHONE BUZZING]
687
00:46:19,913 --> 00:46:21,610
Tucker?
688
00:46:21,610 --> 00:46:23,742
You home?
689
00:46:26,266 --> 00:46:28,139
[LOCK CLICKS]
690
00:46:36,929 --> 00:46:38,844
Tucker?
691
00:46:52,300 --> 00:46:54,737
- Hey, Tucker?
- [KNOCKING]
692
00:47:00,867 --> 00:47:03,391
- Hey.
- Hey.
693
00:47:04,523 --> 00:47:06,480
We need to talk.
694
00:47:06,481 --> 00:47:08,961
Yeah. I know.
695
00:47:12,661 --> 00:47:14,751
You had a sister?
696
00:47:16,753 --> 00:47:20,016
A twin.
697
00:47:20,016 --> 00:47:23,496
Anna was my other half.
698
00:47:23,498 --> 00:47:28,007
She was six minutes
older than. [CHUCKLES]
699
00:47:28,009 --> 00:47:29,923
And she never let me forget it.
700
00:47:32,420 --> 00:47:35,206
She was a lot tougher than me.
701
00:47:36,336 --> 00:47:39,599
She led, I followed.
702
00:47:39,601 --> 00:47:42,387
That's just the way it went.
703
00:47:43,518 --> 00:47:45,389
What happened to her?
704
00:47:51,226 --> 00:47:53,686
YOUNG TUCKER: Wait up, Anna.
705
00:47:53,686 --> 00:47:55,755
TUCKER: My granddad, he, uh,
706
00:47:55,757 --> 00:47:58,923
left me this cabin.
707
00:47:58,925 --> 00:48:01,099
We used to come out here every summer.
708
00:48:01,101 --> 00:48:04,713
We weren't allowed in
the lake alone, but, uh,
709
00:48:04,713 --> 00:48:08,413
we'd play on this dock anyway.
710
00:48:10,762 --> 00:48:12,722
I don't know how she fell in.
711
00:48:17,682 --> 00:48:21,338
All I heard was the splash.
712
00:48:21,338 --> 00:48:23,601
- [WATER SPLASHES]
- Anna?
713
00:48:23,601 --> 00:48:26,168
Anna, where are you?
714
00:48:26,170 --> 00:48:29,302
Anna!
715
00:48:30,809 --> 00:48:33,117
I jumped in after her.
716
00:48:36,539 --> 00:48:39,000
You were a kid.
717
00:48:39,001 --> 00:48:40,871
It was just an accident.
718
00:48:44,840 --> 00:48:46,625
I should've told you.
719
00:48:48,757 --> 00:48:52,456
Her death changed us.
720
00:48:55,503 --> 00:48:58,331
My father shut down.
721
00:48:58,331 --> 00:49:00,681
My mother started drinking.
722
00:49:04,077 --> 00:49:05,730
I struggled, too.
723
00:49:05,731 --> 00:49:09,907
It was impossible for
me to talk about her,
724
00:49:09,909 --> 00:49:14,043
but not with writing.
725
00:49:14,043 --> 00:49:17,001
I could keep her alive
726
00:49:17,003 --> 00:49:20,135
in my heart,
727
00:49:20,137 --> 00:49:22,007
in my mind.
728
00:49:22,007 --> 00:49:26,143
There's a piece of
her in everything I do.
729
00:49:27,396 --> 00:49:30,380
How do you stay in this house,
730
00:49:30,380 --> 00:49:32,757
surrounded by
731
00:49:32,757 --> 00:49:35,498
all of those memories?
732
00:49:35,500 --> 00:49:40,851
I know it's hard to understand, but
733
00:49:40,853 --> 00:49:44,724
when I'm out here, it's like
734
00:49:44,726 --> 00:49:46,467
she's still here with me.
735
00:50:11,405 --> 00:50:13,362
Okay.
736
00:50:13,364 --> 00:50:16,757
You should be all set for tonight.
737
00:50:16,757 --> 00:50:19,760
I've personally triple
checked everything.
738
00:50:19,760 --> 00:50:22,217
Thought you would've packed
up and gone home by now.
739
00:50:22,217 --> 00:50:25,112
We'll be reassessing your
security needs in the morning,
740
00:50:25,114 --> 00:50:26,983
but for now, you're stuck with me.
741
00:50:26,985 --> 00:50:29,422
There are worse people to be stuck with.
742
00:50:29,422 --> 00:50:31,251
[CHUCKLES]
743
00:50:44,219 --> 00:50:47,657
Do you ever get used to it?
744
00:50:47,657 --> 00:50:49,833
To what?
745
00:50:50,965 --> 00:50:53,054
Seeing someone die.
746
00:50:57,929 --> 00:51:00,539
I hope not.
747
00:51:00,541 --> 00:51:03,108
I don't know how I'm supposed to feel.
748
00:51:07,025 --> 00:51:10,766
Thank you for saving me.
749
00:51:10,768 --> 00:51:13,378
You did that for yourself.
750
00:51:13,380 --> 00:51:15,815
Really, you were...
751
00:51:15,817 --> 00:51:18,514
something.
752
00:51:24,128 --> 00:51:28,219
I've been thinking of our conversation,
753
00:51:28,219 --> 00:51:29,483
not being professional.
754
00:51:30,735 --> 00:51:32,572
- Uh...
- And I've realized...
755
00:51:34,704 --> 00:51:37,317
... professional is overrated.
756
00:51:53,420 --> 00:51:54,811
[SIGHS]
757
00:52:06,389 --> 00:52:09,304
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
758
00:52:12,007 --> 00:52:14,329
He didn't seem like someone
who wanted to kill me.
759
00:52:14,331 --> 00:52:16,353
Unless you show me proof,
760
00:52:16,355 --> 00:52:18,355
this nightmare isn't over.
761
00:52:19,478 --> 00:52:21,501
I told you to keep it professional.
762
00:52:21,503 --> 00:52:23,626
Beau isn't going to be
working here anymore.
763
00:52:23,626 --> 00:52:25,050
You can't do that.
764
00:52:25,050 --> 00:52:26,373
Who's Olivia?
765
00:52:26,375 --> 00:52:27,699
I think he's having an affair.
766
00:52:27,699 --> 00:52:29,121
I might do something to...
767
00:52:29,123 --> 00:52:30,523
[SCREAMING]
768
00:52:31,905 --> 00:52:34,929
You changed the trust, and then
you pushed my dad down the stairs.
769
00:52:34,929 --> 00:52:36,753
It's hard to get away with murder.
770
00:52:36,753 --> 00:52:38,753
The killer always slips up.
51045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.