Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,770 --> 00:00:39,440
Det är en solig eftermiddag
här i cowboy-staten.
2
00:00:39,524 --> 00:00:44,988
Lite mulet, men det klarnar upp framåt
kvällen och för er stjärnskådare -
3
00:00:45,071 --> 00:00:49,033
- kommer Geminid-meteorsvärmen
innebära en oförglömlig föreställning -
4
00:00:49,117 --> 00:00:51,452
- mellan 18 ikväll och 2 i natt.
5
00:00:51,536 --> 00:00:58,543
Så vänd era blickar nordnordost på himlen.
Temperaturen sjunker till runt 15 grader -
6
00:00:58,626 --> 00:01:04,090
- så ni får en fin kväll med era käraste.
Luta er tillbaka och släng nåt på grillen.
7
00:01:04,174 --> 00:01:09,679
Och här lite rolig fakta från
meteorforskningscentret i Wyoming.
8
00:01:09,762 --> 00:01:14,559
För endast andra gången i metorsvärmens
historia har vi sett en som varar längre -
9
00:01:14,642 --> 00:01:20,481
- än två timmar, och den här fortsätter
sent ikväll, så det blir nog minnesvärt.
10
00:01:20,565 --> 00:01:25,737
Gå inte och lägg er för tidigt.
Min väderkille säger också stjärnfallet -
11
00:01:25,820 --> 00:01:29,824
- är spillror från en asteroid
som snurrar runt solen varannat år.
12
00:01:29,908 --> 00:01:35,580
Den kallas... Hur uttalar man det?
Feython? Phaethon, stämmer det?
13
00:01:35,663 --> 00:01:42,462
Nära nog. Så vi ser den inte ikväll,
men stora stjärnfall är att vänta.
14
00:01:42,545 --> 00:01:45,840
Ta det lugnt,
ha så roligt och var försiktiga.
15
00:01:45,924 --> 00:01:51,638
Gör er redo för en fyrverkerishow
från Moder Jord till din rock n' roll.
16
00:01:52,013 --> 00:01:55,266
Just nu har vi 20 grader
och en stjärnspäckad lista...
17
00:01:55,350 --> 00:01:57,560
...här på KYOS...
18
00:02:36,307 --> 00:02:40,645
Det som började som någon spännande
har fortsatt att oroa Wyoming i morse.
19
00:02:40,728 --> 00:02:47,694
Det har kommit rapporter om ovanlig
aktivitet kopplat till meteorsvärmen -
20
00:02:47,777 --> 00:02:50,822
- som främst gått att se i norra USA.
21
00:02:51,364 --> 00:02:54,826
Observatorier runt om i världen
vill försäkra sig om -
22
00:02:54,909 --> 00:02:59,247
- att gårdagens meteoritnedslag
var ett isolerat fall.
23
00:02:59,330 --> 00:03:03,793
Mount Wilson-observatoriet i södra
Kalifornien studerar närmare en grupp -
24
00:03:03,876 --> 00:03:09,966
- om 58 meteoriter. De vill försäkra
allmänheten om att inte behöva oroa sig...
25
00:03:10,216 --> 00:03:14,637
- ...och att de noga följer utvecklingen...
- Inte den här landsvägen.
26
00:03:14,721 --> 00:03:16,973
Säg till när du ser den.
27
00:03:18,641 --> 00:03:20,935
Nästa landsväg till höger.
28
00:03:21,436 --> 00:03:25,982
Varför landar meteoriter alltid
mitt i ingenstans. Jag hatar landsvägar.
29
00:03:27,442 --> 00:03:29,736
Jag tror att vi är framme.
30
00:03:33,489 --> 00:03:36,200
I över hundra år...
31
00:03:36,617 --> 00:03:40,538
Min farfars far byggde den där ladan.
Det var allt jag hade.
32
00:03:50,465 --> 00:03:54,344
- Jag förstår.
- Jag kommer inte klara det.
33
00:03:54,427 --> 00:03:56,554
Då tar vi oss en titt.
34
00:04:04,062 --> 00:04:06,189
Kom så går vi och hälsar.
35
00:04:11,652 --> 00:04:15,323
- Hur är läget?
- Hej.
36
00:04:15,406 --> 00:04:18,159
- Kommissarie Pritchard.
- Kurt.
37
00:04:18,701 --> 00:04:24,040
Först trodde jag att det var ett jetplan
som brann eller en missil som hamnat fel -
38
00:04:24,123 --> 00:04:27,794
- men när vi fick ert samtal
var staden redan i chocktillstånd.
39
00:04:27,877 --> 00:04:32,465
Det förstår jag. En meteorit som rör sig i
överljudsfart skulle skrämma de flesta.
40
00:04:35,760 --> 00:04:39,389
Är ni den stackars kvinnan
som fick huset förstört?
41
00:04:39,472 --> 00:04:45,103
Ja, hon var rätt skärrad,
men är jätteglad att ni fanns så nära.
42
00:04:45,186 --> 00:04:51,067
- Är det ni som studerar UFO: n?
- Nej, meteoriter.
43
00:04:51,150 --> 00:04:55,446
Meredith, det här är dr Kurt Siegel
från basen, deras främsta meteorolog.
44
00:04:55,530 --> 00:05:00,451
- Det är för vädret, Brian.
- Vi kallas meteorister.
45
00:05:00,535 --> 00:05:03,955
Väderfolket tog tyvärr det tuffa namnet.
46
00:05:04,705 --> 00:05:08,459
Det här var mitt hus. Jag hade
just planterat nya enbärsbuskar.
47
00:05:08,543 --> 00:05:11,212
Explosionen förstörde till och med radion.
48
00:05:11,295 --> 00:05:17,135
- Är det okej om vi tar en närmare titt?
- Det är en tragiskt syn, men kom.
49
00:05:21,514 --> 00:05:26,561
Okej, den här vägen. Var försiktiga.
Jag ska bara gå runt hit.
50
00:05:27,103 --> 00:05:29,897
Det är för mycket förstört på andra sidan.
51
00:05:31,274 --> 00:05:34,777
Var försiktiga.
52
00:05:35,236 --> 00:05:37,321
- Så där.
- Tack.
53
00:05:38,531 --> 00:05:43,828
Okej, så den kom därifrån, kraschade
mot mitt hustak och landade därborta.
54
00:05:48,541 --> 00:05:50,877
Fortsätt du.
55
00:05:53,129 --> 00:05:55,381
Var försiktiga.
56
00:05:56,883 --> 00:05:59,302
Okej, akta er.
57
00:06:01,929 --> 00:06:04,056
Var försiktiga.
58
00:06:08,769 --> 00:06:10,980
Se på den.
59
00:06:11,939 --> 00:06:15,651
- Det här är ologiskt.
- Vad?
60
00:06:16,277 --> 00:06:19,363
Storleken. Den är alldeles för stor.
61
00:06:19,822 --> 00:06:24,285
- Vad förväntade ni er?
- En bråkdel av den.
62
00:06:25,453 --> 00:06:27,914
Den är nästan två meter.
63
00:06:31,167 --> 00:06:37,006
Vad tänker du, Mara? Vad hade hänt
om den varit stor som en missil?
64
00:06:38,299 --> 00:06:41,969
Hur snabbt rör sig Geminider?
32 000 till 50 000 kilometer i timmen?
65
00:06:42,053 --> 00:06:44,263
Det stämmer.
66
00:06:47,558 --> 00:06:53,147
Även utan massa skulle en liten meteorit
generera motsvarande 10 ton dynamit.
67
00:06:54,690 --> 00:06:56,901
Något så här stort...
68
00:06:59,153 --> 00:07:01,405
Med den hastigheten...
69
00:07:04,408 --> 00:07:06,661
Hela stan borde vara borta.
70
00:07:09,622 --> 00:07:11,791
Ja, det borde den.
71
00:07:11,874 --> 00:07:14,835
- Hur förklarar du det, doktorn?
- Jag vet inte.
72
00:07:14,919 --> 00:07:20,508
Den enda rimliga förklaringen är att
meteoriten rörde sig mycket långsammare.
73
00:07:20,591 --> 00:07:23,970
Vi behöver fler utlåtanden.
Jag ringer ett samtal.
74
00:07:29,934 --> 00:07:33,980
Gwen, det är Siegel.
Jag är vid nedslagsplatsen.
75
00:07:34,063 --> 00:07:38,734
Det är några saker som inte stämmer.
Vi skulle behöva ditt expertutlåtande.
76
00:07:39,485 --> 00:07:41,696
Är ni på väg? Bra.
77
00:07:42,697 --> 00:07:46,576
Jag vill att du och Beth kommer hit direkt
och tar några prover.
78
00:07:49,120 --> 00:07:52,498
Jag har ingen aning om
hur den klarade sig genom atmosfären.
79
00:07:56,669 --> 00:07:58,921
Eller om det kommer fler.
80
00:07:59,880 --> 00:08:03,301
Vi måste fördjupa oss i det här.
Ta med din fältutrustning.
81
00:08:03,801 --> 00:08:06,012
Okej, vi ses strax.
82
00:08:06,512 --> 00:08:12,059
Hon frågade efter helikoptern, men jag sa
att vi inte bryter mot reglerna igen.
83
00:08:12,435 --> 00:08:15,062
Säg inte att du lärde henne
hur man flyger helikopter.
84
00:08:17,815 --> 00:08:21,598
Jag fick en hjärtattack när du sa att
du lärt henne hur man flyger ett jetplan.
85
00:08:21,652 --> 00:08:25,281
Jag önskar att jag hade någon
som kunde flyga runt mig i en helikopter.
86
00:08:25,364 --> 00:08:30,911
Det kallas "analytiker av tunga vapen",
men visst, jag skjutsar folk ibland.
87
00:08:32,997 --> 00:08:37,293
- Särskilt om de vill spränga saker.
- Jag ber om ursäkt.
88
00:08:38,502 --> 00:08:42,340
Ärligt talat lärde jag Gwen grunderna
i hur man flyger en F35 -
89
00:08:42,423 --> 00:08:46,218
- och sa att hon fick ta spakarna
nästa gång.
90
00:08:47,553 --> 00:08:51,932
- Är Michael med henne?
- Michael? Nej, bara hon och Beth.
91
00:08:52,808 --> 00:08:55,019
De är här.
92
00:09:04,111 --> 00:09:10,868
Gwen, jag fattar att din man är överste
nu, men vi behöver din hjälp ibland.
93
00:09:10,951 --> 00:09:14,330
- Förlåt att jag är sen. Beth är med idag.
- Kul att se dig, Beth.
94
00:09:14,830 --> 00:09:17,547
Jag är sen då jag behövde
få igång spektralbildprocessen.
95
00:09:17,625 --> 00:09:21,629
Det var inte nödvändigt. Mina modeller
säger att det är en meteorsvärm.
96
00:09:21,712 --> 00:09:27,218
- Tja, vi borde prata om det.
- Ja, det borde vi. Du måste se det här.
97
00:09:33,015 --> 00:09:36,102
Kurt, såg du alla döda fåglar
på väg hit i morse?
98
00:09:36,185 --> 00:09:38,979
Ja, det är inte ovanligt
vid en meteorsvärm.
99
00:09:39,063 --> 00:09:42,358
Jag vet, men det här var annorlunda.
100
00:09:43,025 --> 00:09:45,653
Gwen, vad är det?
101
00:09:47,113 --> 00:09:49,490
Beth, får vi en stund själva?
102
00:09:49,949 --> 00:09:52,243
Tack.
103
00:09:52,326 --> 00:09:55,955
Kurt, jag oroar mig för
meteoritmolnets täthet.
104
00:09:56,038 --> 00:10:01,752
Fyra objekt samlade i mitten
kan tyda på något större och farligare.
105
00:10:01,836 --> 00:10:05,440
Jag fattar att du är försiktig på grund av
Ryssland, men jag har kört en fullständig -
106
00:10:05,464 --> 00:10:07,800
- riskmatris och allt såg bra ut.
107
00:10:10,261 --> 00:10:14,014
Men tänk om vi hade fel gällande Phaethons
försvinnande i solstormen?
108
00:10:14,390 --> 00:10:18,310
Efter asteroidens sista perihelion
kom den aldrig fram bakom solen igen.
109
00:10:18,644 --> 00:10:21,230
Det var det största solregnet
på decennier.
110
00:10:22,898 --> 00:10:26,026
- För att vi inte kan se den.
- Inte kan se den...
111
00:10:26,110 --> 00:10:28,571
Gwen, nej...
112
00:10:39,123 --> 00:10:42,168
Gwen, kom igen. Kratern är härborta.
113
00:10:45,004 --> 00:10:47,381
Beth.
114
00:10:58,017 --> 00:11:03,272
Så Gwen och Beth, det här är
Brian och Meredith som förlorat sitt hem.
115
00:11:05,983 --> 00:11:08,903
Hej, Brian och Meredith.
Det här är vår främsta astrofysiker.
116
00:11:08,986 --> 00:11:12,573
Herregud, Gwen Armstrong.
Jag har läst allt om er i Wired.
117
00:11:12,656 --> 00:11:16,327
- Du har visst en beundrare.
- Jag beklagar det som hände...
118
00:11:16,410 --> 00:11:19,246
...stackarna som skadades i Chelyabinsk.
119
00:11:19,330 --> 00:11:22,792
- Tack.
- Jag har läst alla era böcker.
120
00:11:22,875 --> 00:11:26,295
När jag såg vad som hänt på tv
blev jag så ledsen.
121
00:11:26,378 --> 00:11:30,883
De sa att USA fått fel koordinater och när
de varnade ryssarna var det försent.
122
00:11:30,966 --> 00:11:34,053
Var det du som fick det fel?
123
00:11:35,262 --> 00:11:37,473
Ja, det var jag.
124
00:11:41,602 --> 00:11:44,772
Jag beklagar.
125
00:11:45,356 --> 00:11:48,192
Tack. Tack för era vänliga ord.
126
00:11:50,486 --> 00:11:53,864
Brian och Meredith?
Får jag låna er en sekund?
127
00:11:53,948 --> 00:11:57,451
Jag vill veta exakt vad ni såg
när meteoriten slog ner.
128
00:11:57,827 --> 00:12:00,621
Mara, meddela basen att
vi blir kvar här en timme till.
129
00:12:00,704 --> 00:12:02,873
Uppfattat.
130
00:12:09,046 --> 00:12:11,131
Är du okej?
131
00:12:12,341 --> 00:12:15,761
Ja... Jag vill bara ta det här provet.
132
00:12:19,265 --> 00:12:25,187
Men ska jag vara helt ärlig påverkar
hela Rysslandsgrejen mig fortfarande.
133
00:12:26,313 --> 00:12:30,109
- Ja...
- Förlåt. Du ska inte behöva höra det.
134
00:12:30,192 --> 00:12:32,778
Du är ju bara här för att lära dig.
135
00:12:36,365 --> 00:12:43,914
Dr Armstrong, jag kanske inte borde
säga det här, men era teorier lärs ut -
136
00:12:43,998 --> 00:12:48,460
- över hela världen. Er man Michael har
just befordrats för att ha utvecklat -
137
00:12:48,544 --> 00:12:52,172
- ett nytt raketsystem
och du får arbeta med honom dagligen.
138
00:12:52,256 --> 00:12:57,928
Om jag bara haft en bråkdel av det
vore mitt liv rätt fantastiskt.
139
00:12:58,762 --> 00:13:01,724
Tack... för allt det.
140
00:13:02,683 --> 00:13:05,895
Okej,
dags att koncentrera oss på uppgiften.
141
00:13:07,396 --> 00:13:09,690
Då så.
142
00:13:09,815 --> 00:13:17,281
Så jag vill att du... tar på de här
och övervakar meteorsvärmen...
143
00:13:17,364 --> 00:13:20,826
- ...medan jag tar provet.
- Jag har aldrig gjort det tidigare.
144
00:13:20,910 --> 00:13:27,124
Men du vill bli forskare, visst?
Då måste vi se till att meteorsvärmen -
145
00:13:27,207 --> 00:13:31,253
- inte är en meteoritstorm
eller något ännu farligare.
146
00:13:32,212 --> 00:13:35,215
Okej... Ta på de här.
147
00:13:36,634 --> 00:13:38,844
Jag guidar dig.
148
00:13:39,094 --> 00:13:44,183
Okej... Så den första inställningen är ett
vanligt teleskop du kan se igenom.
149
00:13:47,978 --> 00:13:52,483
Den andra renderingen stränger apparaturen
och ger en riktig VR-rendering -
150
00:13:52,566 --> 00:13:57,446
- från Pentagons databas i realtid.
Här, testa.
151
00:13:59,073 --> 00:14:02,076
Wow, otroligt!
152
00:14:02,618 --> 00:14:05,245
Det är som att
stå över jordens omloppsbana.
153
00:14:05,329 --> 00:14:10,417
Ja, eller hur? Tredje inställningen fryser
rutan och visar en interaktiv modell -
154
00:14:10,501 --> 00:14:12,920
- men tänk inte på det nu.
155
00:14:13,253 --> 00:14:20,386
Jag vill veta om du ser meteoritdamm i
mitten av molnet eller något fast objekt.
156
00:14:21,095 --> 00:14:29,061
Det ser bara ut som en klump.
Den förändras, men jag får ingen skärpa.
157
00:14:29,144 --> 00:14:35,234
Okej, räck ut händerna
och ta fram menyn i högra hörnet.
158
00:14:35,317 --> 00:14:41,782
Dra in handleden och öppna den.
Så vad är tätheten i mitten av molnet?
159
00:14:42,866 --> 00:14:45,244
Sex objekt per 1,6 kvadratkilometer.
160
00:14:55,295 --> 00:14:58,382
- Sex?
- Ja, det står sex.
161
00:15:01,885 --> 00:15:05,848
- Minns du hur man bearbetar?
- Ja, det fixar jag.
162
00:15:09,518 --> 00:15:12,187
Okej, här har du.
163
00:15:17,776 --> 00:15:21,071
Gwen, när får du provresultatet?
164
00:15:22,072 --> 00:15:24,867
- Om 30 sekunder.
- Okej.
165
00:15:25,826 --> 00:15:29,997
Jag förstår inte varför han stressar dig.
Om du fått mer tid -
166
00:15:30,080 --> 00:15:34,168
- kring din spektralbildteori, så hade
alla människorna i Ryssland klarat sig.
167
00:15:35,169 --> 00:15:38,088
Nej, jag hade tillräckligt med tid.
168
00:15:39,631 --> 00:15:44,428
Men din teori revolutionerade
hur vi arbetar i forskarvärlden.
169
00:15:47,431 --> 00:15:51,351
Minns du asteroiden
vi fann utanför observatoriet på Hawaii?
170
00:15:51,435 --> 00:15:57,900
- Ja, den var 6 400 mil från jorden.
- Vi fann den tack vare Kurts algoritmer.
171
00:15:57,983 --> 00:16:00,194
Han gör det bäst i världen.
172
00:16:01,361 --> 00:16:05,365
- Vad står det?
- 59 procent järn och 31 procent silikat.
173
00:16:05,449 --> 00:16:08,243
Båda är helt kristalliserade.
174
00:16:08,327 --> 00:16:14,374
Men tänk om dr Siegel applicerade
sina algoritmer på något meningsfullare -
175
00:16:14,458 --> 00:16:16,710
- som Braeburg-effekten?
176
00:16:16,794 --> 00:16:21,131
Jag tror inte att du vill ha
Anton Braeburg som förebild.
177
00:16:22,049 --> 00:16:25,219
Han är rena skämtet i forskarvärlden nu.
178
00:16:26,220 --> 00:16:28,555
Okej...
179
00:16:28,847 --> 00:16:31,391
Vad är temperaturen i kärnan?
180
00:16:35,270 --> 00:16:37,981
- 200 grader.
- Är du säker?
181
00:16:38,607 --> 00:16:40,984
Ja, det står 200.
182
00:16:48,826 --> 00:16:53,914
Okej, vi får ta ett nytt prov.
Det kan inte stämma.
183
00:17:21,441 --> 00:17:25,863
- Hur går det med provet, Gwen?
- 30 sekunder.
184
00:17:36,415 --> 00:17:38,500
- Vad är det där, Gwen?
- En kompositborr.
185
00:17:38,584 --> 00:17:42,171
En kombination av diamant och laser.
Den skär genom allt.
186
00:17:58,270 --> 00:18:01,064
Vi måste ta det till basen med detsamma.
187
00:18:07,154 --> 00:18:09,656
- Är du okej?
- Ja.
188
00:18:10,949 --> 00:18:14,661
Det rapporterades just om
ett meteoritnedslag 2 mil söderut.
189
00:18:14,745 --> 00:18:17,789
Vi måste dra, kom nu.
Vi måste ta oss till basen nu.
190
00:18:17,873 --> 00:18:21,084
- Det här är värre än jag trodde.
- Jag kollar med NWS.
191
00:19:22,854 --> 00:19:25,023
Nej...
192
00:19:28,694 --> 00:19:31,280
- Är du okej?
- Ja, ta oss härifrån bara!
193
00:19:31,363 --> 00:19:34,866
Fort, ta oss härifrån! Var är Gwen?
194
00:19:38,829 --> 00:19:40,914
Gwen!
195
00:19:41,873 --> 00:19:44,042
Beth!
196
00:19:44,668 --> 00:19:47,212
- Gwen!
- Nej...
197
00:19:47,296 --> 00:19:50,215
Kom nu!
198
00:20:38,055 --> 00:20:40,974
- Var fick du bilen ifrån?
- En kille som blev dödad.
199
00:20:41,058 --> 00:20:43,393
Skynda dig!
200
00:20:45,270 --> 00:20:50,067
Nej, nej... Beth är kvar därborta.
201
00:21:06,166 --> 00:21:11,588
- Nej, Beth är kvar därborta!
- Hon är död, Gwen!
202
00:21:17,511 --> 00:21:21,348
Det finns ingen täckning nånstans.
Mara, vad vet du?
203
00:21:21,431 --> 00:21:25,143
Sista uppdateringen var för en minut sen.
Ett meteoritnedslag utanför Dublin.
204
00:21:25,227 --> 00:21:28,355
- Det här är globalt.
- Herregud...
205
00:21:33,151 --> 00:21:35,946
- Har du nåt?
- Nej, nätverket är nere.
206
00:21:38,740 --> 00:21:41,701
Vet du vad? Jag testar satellitradion.
207
00:21:47,165 --> 00:21:50,085
Herregud, backa!
208
00:21:54,548 --> 00:21:57,050
Fort! Skynda dig!
209
00:21:59,052 --> 00:22:01,263
Mara!
210
00:22:10,397 --> 00:22:14,776
Okej, det var nära.
Pusta ut allihopa, vi är okej.
211
00:22:14,860 --> 00:22:19,030
- Vi klarade det. Är du okej?
- Ja.
212
00:22:51,688 --> 00:22:57,736
Om det omfattar hela hemisfären är det
omöjligt att Pentagon besvarat det helt.
213
00:22:58,612 --> 00:23:01,865
De svarar definitivt
med ett Nivå 5-missilanfall.
214
00:23:01,948 --> 00:23:05,994
- Troligen.
- Om de gjort det kommer vi försent.
215
00:23:06,077 --> 00:23:10,540
Meteoriterna detonerar dem innan de
nått asteroiden och då har vi inget kvar.
216
00:23:10,624 --> 00:23:14,252
NASA, GPL och GSS då?
De måste ha sett nåt.
217
00:23:14,336 --> 00:23:18,965
Nej, för det är dolt i meteoritmolnet.
Som en nål i en höstack.
218
00:23:19,049 --> 00:23:22,385
- Jag vet.
- Vi måste dit och förhindra Nivå 5.
219
00:23:22,469 --> 00:23:27,307
Förhindra Nivå 5? De kommer tro att
vi ger dem fel data efter Ryssland.
220
00:23:27,390 --> 00:23:29,935
Och vi har inga bevis heller.
221
00:23:37,234 --> 00:23:39,486
- Så vad ska vi göra?
- Jag vet inte.
222
00:23:39,569 --> 00:23:43,657
Det här sätter min riskmatris helt ur
spel. Jag är vilsen. Gwen, hjälp mig.
223
00:23:43,740 --> 00:23:47,244
Först och främst måste vi se till att
de initierar EMKO.
224
00:23:47,327 --> 00:23:51,331
Evakuering, meteoritsköldar,
krigsmateriel och omloppsdrönare.
225
00:23:51,414 --> 00:23:55,252
Sen vill jag att du tar den här, Kurt.
Markera ut centrum på meteoritmolnet.
226
00:23:55,335 --> 00:24:00,840
Markera som lyst och meddela alla
avdelningar, så har de en chans.
227
00:24:00,924 --> 00:24:03,927
- Jag fixar det.
- Bra. -Fortsätt framåt.
228
00:24:24,864 --> 00:24:28,368
- Nivå 5?
- Beträffande det så har Kurt rätt.
229
00:24:28,451 --> 00:24:32,080
De försenar inte en motreaktion
och ska vi stoppa uppskjutningen -
230
00:24:32,163 --> 00:24:35,667
- måste informationen komma från någon
annan. Någon som Michael.
231
00:24:38,128 --> 00:24:41,631
Han är överstelöjtnant nu och
auktoriserad för att avfyra kärnvapen.
232
00:24:42,173 --> 00:24:46,469
Men han måste ändå få godkännande
av Singh som är på basen.
233
00:24:46,553 --> 00:24:50,515
Och Singh är inte dum. Han fattar att
ordern kommer från dig, Gwen.
234
00:24:50,849 --> 00:24:54,227
Inte om han bryter mot reglerna
och går direkt till Pentagon.
235
00:24:54,311 --> 00:24:57,606
Inga utredningar,
organ eller nån byråkrati.
236
00:24:57,689 --> 00:25:03,903
Michael anklagar mig för Ryssland. Han
tror nog att jag gett dig hemlig info.
237
00:25:04,321 --> 00:25:08,241
Lyssna, vi vet alla vems fel Ryssland var.
Och det var inte ditt.
238
00:25:08,825 --> 00:25:11,911
Jag älskar honom,
men idag får han komma över det.
239
00:25:11,995 --> 00:25:18,877
- Men tänk om Michael inte fixar det?
- Då tar jag det direkt till översten.
240
00:25:18,960 --> 00:25:23,256
Till kommandocentralen på basen.
Vi måste förhindra uppskjutningen -
241
00:25:23,340 --> 00:25:25,884
- så ta oss till basen,
så skaffar jag fram bevis.
242
00:25:25,967 --> 00:25:28,470
- Ja, ma'am.
- Vi ska ta dig dit.
243
00:25:34,392 --> 00:25:38,271
Flygvapnets kommandocentral, Wyoming
244
00:25:47,280 --> 00:25:49,366
- Michael?
- Gwen?
245
00:25:49,449 --> 00:25:53,244
En 3 kilometer bred asteroid gömmer sig
i meteoritstormen. Vi har 2 timmar -
246
00:25:53,328 --> 00:25:57,832
- och 29 minuter tills den slår ner.
Alla kärnvapen måste sparas till den.
247
00:25:57,916 --> 00:26:01,836
Du vet att jag inte kan göra det. Överste
Singh måste godkänna alla ändringar.
248
00:26:01,920 --> 00:26:07,717
Jag kan flagga för det i databasen,
men översten måste godkänna det.
249
00:26:07,801 --> 00:26:13,932
Men inga andra organ kan se asteroiden.
Michael, det här är en akutsituation.
250
00:26:14,015 --> 00:26:18,728
Och jag vet det bara för att
jag undersökte metoriten i morse.
251
00:26:23,149 --> 00:26:26,111
- Vad är det där?
- Meteoritspillror.
252
00:26:26,194 --> 00:26:29,197
- Det borde inte vara så stort.
- Men det är det.
253
00:26:29,614 --> 00:26:33,410
Herregud... Det skapar ett dammoln.
Fortsätt framåt.
254
00:26:34,452 --> 00:26:38,289
Nej, nej, nej... Skit också!
255
00:26:44,796 --> 00:26:49,008
- Är du okej? Vad är det som händer?
- Vårt fordon stannade bara.
256
00:26:49,092 --> 00:26:53,096
- Meteoritspillror kvävde motorn.
- Nej...
257
00:26:53,179 --> 00:26:57,183
- Skit också.
- Vi får lösa det.
258
00:27:13,867 --> 00:27:16,369
- Okej...
- Vad tror du att det är?
259
00:27:19,748 --> 00:27:22,834
Drivremmen.
260
00:27:26,713 --> 00:27:30,300
Gwen, du måste därifrån nu.
Meteoritstormen blir allt värre.
261
00:27:30,383 --> 00:27:34,429
Försvaret har bekräftat uppskjutningen och
det kommer en meteorsvärm i ert område.
262
00:27:34,512 --> 00:27:37,390
- Stick därifrån.
- Michael, lyssna på mig.
263
00:27:37,724 --> 00:27:42,979
Du kan stoppa uppskjutningen.
Befogenheten gäller löjtnanter och högre.
264
00:27:43,313 --> 00:27:48,651
Ring general Ambrose på Pentagon
och säg att du upptäckte asteroiden.
265
00:27:48,735 --> 00:27:51,404
Vi måste spara kärnvapnen till asteroiden.
266
00:27:51,488 --> 00:27:54,657
- Jag ljuger inte för en överordnad.
- Det är ingen lögn.
267
00:27:55,241 --> 00:27:58,912
Det är en stor massa i ett moln som du
och alla andra lätt kan se på radar.
268
00:27:58,995 --> 00:28:02,999
Det har inte identifierats än bara.
Observatoriet vet inte vad det är -
269
00:28:03,082 --> 00:28:05,251
- och försvaret lyssnar inte på mig.
270
00:28:06,127 --> 00:28:11,966
- Kommer informationen från Mara?
- Nej, du kan bekräfta det personligen.
271
00:28:13,676 --> 00:28:17,138
Du får dimensionerna genom
spektralbildbehandling, okej?
272
00:28:17,222 --> 00:28:20,892
Du ber mig stoppa en kärnvapenattack
mitt under uppskjutning.
273
00:28:20,975 --> 00:28:23,645
Då blir hela planeten sårbar
för en meteoritstorm.
274
00:28:23,728 --> 00:28:28,024
Genomförs det kommer stormen att detonera
alla missiler innan de nått asteroiden.
275
00:28:28,107 --> 00:28:30,860
Använd bara konventionella vapen
på meteoriterna.
276
00:28:30,944 --> 00:28:34,714
Drönarna har plasmakanoner som kan smälta
pansarvagnar och satellitmissilerna -
277
00:28:34,739 --> 00:28:39,577
- förstör bunkrar, och meteoritskölden
är gjord av vävd, kristalliserad kol.
278
00:28:39,661 --> 00:28:43,590
Om de exploderar i norra hemisfären talar
vi radioaktivt nedfall över hela jorden.
279
00:28:43,665 --> 00:28:46,751
I nuläget exploderar de
strax utanför mesosfären.
280
00:28:46,835 --> 00:28:49,772
Nedfallet blir tillräckligt långt bort
precis som andra kärnvapenprov.
281
00:28:49,796 --> 00:28:52,173
Gwen...
282
00:28:52,632 --> 00:28:55,802
Jag kan hamna i fängelse
i resten av mitt liv.
283
00:28:57,011 --> 00:29:00,723
- Det kan vi båda.
- Vi har inte tid! Bryt mot reglerna!
284
00:29:01,099 --> 00:29:04,686
Du måste stoppa uppskjutningen!
Michael, du måste tro på mig.
285
00:29:07,397 --> 00:29:10,483
- Vad har vi för tidsram?
- 2 timmar och 16 minuter.
286
00:29:10,567 --> 00:29:13,361
Sydsydväst. Jag älskar dig.
287
00:29:14,529 --> 00:29:16,781
Och jag dig.
288
00:29:22,203 --> 00:29:25,331
Så du är mekaniker? Schyst.
289
00:29:41,806 --> 00:29:44,642
- Fixat.
- Ja.
290
00:29:47,770 --> 00:29:50,481
Okej... Kom nu.
291
00:30:09,876 --> 00:30:15,048
Det geologiska sällskapet i USA
väger in ett växande hot -
292
00:30:15,131 --> 00:30:18,301
- som man nu kallar en "meteoritstorm".
293
00:30:18,384 --> 00:30:24,140
Vi får rapporter om ovanlig gravitation
som skapar geologisk aktivitet -
294
00:30:24,223 --> 00:30:28,394
- inklusive vulkanisk aktivitet
i våra nationalparker.
295
00:30:28,811 --> 00:30:34,984
Koldioxid, monoxid och metannivåer
i atmosfären stiger i hela landet.
296
00:30:35,360 --> 00:30:40,239
Något som påverkar djurlivet i området
med rapporter om skadade och döda -
297
00:30:40,323 --> 00:30:42,742
- så långt norrut som i Kanada.
298
00:30:42,825 --> 00:30:49,082
Försvarsdepartementet liksom FN och Nato
förberder sig för ett potentiellt anfall -
299
00:30:49,165 --> 00:30:54,921
- mot meteoritstormen.
Stanna kvar för ytterligare instruktioner.
300
00:30:55,004 --> 00:30:58,257
Och under tiden, stanna inomhus.
301
00:30:59,092 --> 00:31:03,179
Wyoming, jag fick precis
ett meddelande om att avbryta från er.
302
00:31:03,262 --> 00:31:06,265
Vänta, så sätter jag på högtalarna.
303
00:31:07,350 --> 00:31:10,186
Det är bäst att ni har
ett bra skäl det här.
304
00:31:10,269 --> 00:31:14,983
Sir, det här är överstelöjtnant Michael
Armstrong under överste Singh i Wyoming.
305
00:31:15,066 --> 00:31:17,694
Jag har fått bekräftelse
om ett inkommande objekt -
306
00:31:17,777 --> 00:31:27,036
- med hjälp av radar.
Koordinaterna är följande: 3200F...
307
00:31:27,662 --> 00:31:32,291
Sir, vi måste avbryta nedräkningen
direkt och fokusera på asteroiden.
308
00:31:34,794 --> 00:31:38,798
Vi uppfattade inte det där, löjtnant.
Upprepar, vi uppfattade inte...
309
00:31:38,881 --> 00:31:44,804
VI har ett inkommande objekt som slår ner
om 2 timmar och 16 minuter, sir.
310
00:31:44,887 --> 00:31:50,143
Vi känner till meteoritstormen, löjtnant,
men ditt larm kräver ett globalt svar.
311
00:31:50,226 --> 00:31:56,607
- Är det här godkänt av överste Singh?
- Han är ute i fält, sir.
312
00:31:56,691 --> 00:32:00,486
Men jag har fått direkta order av
översten om att avbryta Nivå 5, sir.
313
00:32:00,570 --> 00:32:05,700
- Löjtnant, alla EMKO är aktiva.
- Avbryt Nivå 5, sir.
314
00:32:05,783 --> 00:32:11,122
Vi har bekräftat ett meteorithot,
löjtnant.
315
00:32:11,205 --> 00:32:14,917
- Avbryt Nivå 5! Är det förstått, general?
- Vi påbörjar...
316
00:32:33,853 --> 00:32:36,814
Trevligt att ni kunde komma,
löjtnant Armstrong.
317
00:32:36,898 --> 00:32:40,777
Förlåt mig, sir. Det ska inte upprepas.
- Daniels, status på metoritregnet?
318
00:32:40,860 --> 00:32:46,866
Inkommande, V20D909, Kentucky.
319
00:32:46,949 --> 00:32:52,121
Inkommande, V919Y30, South Dakota.
320
00:32:52,538 --> 00:32:56,334
Washington bekräftar att drönarna är på
plats och meteoritskölden utplacerad.
321
00:32:56,417 --> 00:33:01,631
Omloppsmissiler aktiverade.
Nivå 5 träffar om 3 minuter.
322
00:33:03,633 --> 00:33:08,387
Vi har en global avbrytningssignal,
sir. Kan det stämma?
323
00:33:13,142 --> 00:33:16,646
- Telefonen är död. Ge mig Ambrose.
- Ja, sir.
324
00:33:22,026 --> 00:33:24,821
Det blir en lång dag, Daniels.
325
00:33:30,827 --> 00:33:35,123
- Armstrong, vad är statusen på telefonen?
- It-avdelningen jobbar på det, sir.
326
00:33:35,206 --> 00:33:37,625
Det borde lösas alldeles strax.
327
00:33:38,918 --> 00:33:44,298
Vi är fortfarande redo att avfyra. Vi
svarar om 2 minuter och 30 sekunder.
328
00:33:44,632 --> 00:33:48,469
Får vi inte tag i Pentagon
följer vi den senaste ordern.
329
00:33:48,553 --> 00:33:52,056
Daniels, kolla att avfyrningsordningen
fortfarande stämmer.
330
00:34:11,993 --> 00:34:15,413
Sir, vi har en hel systemkrasch
i västra halvan av USA.
331
00:34:15,496 --> 00:34:21,377
Översten, kontakten med Pentagon är
avskuren. Alla missilsystem ligger nere.
332
00:34:21,919 --> 00:34:25,131
- Sir, vad har ni gjort?
- Löjtnant Armstrong.
333
00:34:25,214 --> 00:34:29,218
Flytta er därifrån med detsamma.
Daniels, kontakta försvaret igen.
334
00:34:29,302 --> 00:34:32,763
- Påbörja uppskjutningen med detsamma.
- Sir, all kommunikation är nere.
335
00:34:32,847 --> 00:34:37,435
Landlinjer och backup-program är nere.
Löjtnant Armstrong förstörde systemet.
336
00:34:37,518 --> 00:34:42,732
Ta fast honom nu! Och få igång systemet.
Daniels, koppla mig till Pentagon nu.
337
00:34:42,815 --> 00:34:48,529
Armstrong skar av halva landet
och en meteorit träffade vår parabol.
338
00:34:48,613 --> 00:34:53,993
Reparera och fixa assistans.
- Du kan ha dödat miljontals människor!
339
00:34:54,410 --> 00:34:59,749
- Akta så jag inte dödar honom själv.
- Översten, jag var tvungen att göra det!
340
00:35:00,124 --> 00:35:04,712
Du skar precis av försvaret inför ett
globalt hot. Jag avgör när det avbryts!
341
00:35:04,795 --> 00:35:07,381
Jag ska flå honom levande för det här.
342
00:35:15,598 --> 00:35:19,185
Sir, EMKO aktiverad och riktad mot målet.
343
00:35:20,937 --> 00:35:24,941
Alla länder med kärnvapen
har bekräftat att de deltar i Nivå 5.
344
00:35:25,024 --> 00:35:27,443
Bekräfta Nivå 5.
345
00:35:38,996 --> 00:35:43,417
- Vi är tillbaka, målet inställt.
- Okej, ge mig dödskvot i realtid.
346
00:35:43,501 --> 00:35:48,130
- Och en uppskattning för Nivå 5.
- Inväntar dödskvot, och...
347
00:35:48,798 --> 00:35:52,343
- Inväntar Nivå 5.
- Har vi kontakt med Pentagon igen?
348
00:35:52,802 --> 00:35:55,179
Uppskattad tid, 30 sekunder, sir.
349
00:35:55,596 --> 00:36:00,977
Dödtal 6 procent och ökande.
7 procent, 8 procent...
350
00:36:07,191 --> 00:36:09,777
Gwen, kolla VR och se vad som händer.
351
00:36:19,870 --> 00:36:22,123
Är meteoritskölden utplacerad?
352
00:36:23,165 --> 00:36:25,793
Det verkar som att
det fortfarande kommer meteoriter.
353
00:36:28,462 --> 00:36:34,510
Nivå 5 avfyras om 30, 29, 28, 27...
354
00:36:35,052 --> 00:36:37,346
...26, 25...
355
00:36:45,271 --> 00:36:49,483
Gwen, meteoriterna kommer fortfarande.
Vad är det som händer därute?
356
00:36:51,819 --> 00:36:55,656
Alla batterier utplacerade.
Försvaret skjuter, men det räcker inte.
357
00:37:12,256 --> 00:37:14,508
Skit också.
358
00:37:15,885 --> 00:37:22,558
18, 17, 16, 15, 14, 13, 12...
359
00:37:22,641 --> 00:37:25,478
- Phalanx 1 till 4 nere!
- Phalanx 8 till 12 nere!
360
00:37:25,561 --> 00:37:31,150
- Avfyra ortogonal, 90 grader!
- Sir, hela västra hemisfären ligger nere.
361
00:37:31,233 --> 00:37:34,195
De har stängts ner av
ett program i Wyoming.
362
00:37:34,487 --> 00:37:37,198
Avfyra reserverna så fort vi är uppe igen!
363
00:37:44,622 --> 00:37:49,168
- Gwen, vad är status på motattacken?
- Endast 12 procent har förstörts.
364
00:37:49,251 --> 00:37:52,338
- 12 procent...
- Fortfarande inga spår efter missilerna.
365
00:37:59,678 --> 00:38:04,600
Reservsystemet på östkusten är återställt.
Redo för uppskjutning.
366
00:38:04,683 --> 00:38:06,852
Östkusten iväg.
367
00:38:11,690 --> 00:38:13,901
Ryssland iväg.
368
00:38:20,658 --> 00:38:22,827
Indien iväg.
369
00:38:29,333 --> 00:38:31,752
USA: s arsenal 50 procent.
370
00:38:49,520 --> 00:38:52,982
- Nej, nej...
- Vad är det?
371
00:38:53,065 --> 00:38:56,610
Kärnvapnen. De har detonerats.
372
00:38:56,694 --> 00:39:00,114
Jag har en VR-bekräftelse på att
de avfyrats från östkusten...
373
00:39:00,197 --> 00:39:02,950
...tillsammans med
alla andra kärnvapennationer.
374
00:39:03,033 --> 00:39:05,244
Det här är dr Armstrong, kom in.
375
00:39:09,457 --> 00:39:13,127
- Vad är statusen på våra missiler?
- 50 procent.
376
00:39:13,210 --> 00:39:16,380
- Övriga länder har avfyrat allt.
- Och omloppsvapnen?
377
00:39:16,464 --> 00:39:21,802
Krigsmateriel och drönare är förstörda.
Vi har också förlorat 4 av 20 satelliter.
378
00:39:21,886 --> 00:39:24,263
Det enda vi har kvar är sköldarna, sir.
379
00:39:27,224 --> 00:39:29,852
- Ja?
- Michael, varför lät du dem avfyra?
380
00:39:29,935 --> 00:39:34,648
Dr Armstrong. Er man är arresterad
för hot mot den nationella säkerheten.
381
00:39:34,732 --> 00:39:39,195
Vi lyckades stoppa honom, men har bara
lyckats avfyra halva vår arsenal.
382
00:39:39,278 --> 00:39:42,698
Sir, jag försäkrar er om att
Michael bara vidarebefordrade...
383
00:39:42,781 --> 00:39:46,911
Är du inbladad på något sätt
ser du aldrig dagsljuset igen.
384
00:39:46,994 --> 00:39:49,788
Återvänd omedelbart till basen
och rapportera till mig.
385
00:39:56,545 --> 00:40:00,424
Michael är arresterad och Singh vill att
jag anmäler mig så fort vi är där.
386
00:40:00,508 --> 00:40:04,261
Det går inte. Om han arresterar dig
är du körd. Det är vi alla.
387
00:40:04,345 --> 00:40:07,890
Mara har rätt.
Jag kan köra algoritmer hela dan -
388
00:40:07,973 --> 00:40:10,935
- men spektral bildbehandling
är ditt specialområde, Gwen.
389
00:40:11,018 --> 00:40:13,479
När jag har datan är det försent.
390
00:40:13,562 --> 00:40:18,317
Så fort vi kommit till säkerhetskontrollen
anmäler du dig. Under kod blå...
391
00:40:18,400 --> 00:40:23,447
- ...kan de inte arrestera skadade.
- Militärpolisen kommer leta efter er.
392
00:40:23,531 --> 00:40:28,827
Säkert, men jag fixar bevis
och träffar Singh på kommandocentralen.
393
00:40:32,081 --> 00:40:34,291
Försvarslarmet.
394
00:40:35,084 --> 00:40:37,753
Vad har vi? Nej...
395
00:40:38,629 --> 00:40:40,839
Nej, nej, nej...
396
00:40:48,847 --> 00:40:53,686
Anfallet genomfört, sir. Kärnvapnen från
alla länder har detonerat i omloppsbanan.
397
00:40:53,769 --> 00:40:56,146
Dödskvot?
398
00:40:56,814 --> 00:41:00,067
- 25 procent, sir.
- Vad? Det är omöjligt.
399
00:41:05,281 --> 00:41:10,077
Meteoritskölden har tagit stor skada, sir.
Hela skölden faller ihop!
400
00:41:10,786 --> 00:41:12,955
Fan också!
401
00:41:22,673 --> 00:41:25,759
- Jag är okej. Kom nu.
- Var är alla?
402
00:41:26,427 --> 00:41:31,056
- Varför är det inte vakter här?
- De måste vara inomhus vid avfyrning.
403
00:41:31,140 --> 00:41:33,684
Kamerorna verkar vara nere.
Tack, Michael.
404
00:41:34,643 --> 00:41:37,813
- Kod blå. Var är ledningen?
- Vad har hänt?
405
00:41:37,896 --> 00:41:41,041
Snälla, jag har förlorat mycket blod!
Jag träffades av en meteorit.
406
00:41:41,066 --> 00:41:43,527
- Kom, vi har ont om tid.
- Var behöver ni ta er?
407
00:41:43,611 --> 00:41:45,738
- Till ledningen.
- Kom då.
408
00:41:46,864 --> 00:41:53,329
Kod orange gäller nu. All medicinsk
personal till era bestämda platser.
409
00:41:54,955 --> 00:41:57,833
Jag är lugn, fixa det här bara.
410
00:41:59,126 --> 00:42:01,420
Ja, det är okej.
411
00:42:02,713 --> 00:42:06,592
Strunta i mig. Ge oss en minut bara, tack.
412
00:42:09,136 --> 00:42:12,473
Det är okej. Skynda dig, vi måste dra.
413
00:42:17,519 --> 00:42:19,647
Ta vad som helst.
414
00:42:23,192 --> 00:42:26,737
- Vad är det? Vad har hänt?
- Det är ingen fara.
415
00:42:27,988 --> 00:42:30,240
Kom, du måste hjälpa mig.
416
00:42:30,658 --> 00:42:32,868
Håll upp.
417
00:42:39,208 --> 00:42:41,377
Säkert att du är okej?
418
00:42:47,800 --> 00:42:50,052
Okej, sätt dig ner.
419
00:42:51,929 --> 00:42:56,016
- Förlåt.
- Ingen fara. Skynda dig bara.
420
00:42:57,059 --> 00:42:59,520
Ingen fara...
421
00:43:02,356 --> 00:43:04,733
Är du säker på att du är okej?
422
00:43:05,359 --> 00:43:07,528
Det är lugnt.
423
00:43:08,987 --> 00:43:11,699
- Tack.
- Ingen orsak.
424
00:43:12,157 --> 00:43:14,410
Vi måste tala med överste Singh.
425
00:43:18,872 --> 00:43:23,377
- Är du okej?
- Ja, vi går till Singh.
426
00:43:42,730 --> 00:43:45,983
Då så. Vi sätter igång.
427
00:43:47,568 --> 00:43:49,737
Poppa upp.
428
00:43:50,195 --> 00:43:52,406
Var är skärmen?
429
00:43:52,906 --> 00:43:58,787
Där.
Då så. Det är bra och koordinaterna...
430
00:44:00,664 --> 00:44:03,000
47...
431
00:44:05,294 --> 00:44:07,463
9...
432
00:44:11,091 --> 00:44:14,470
Okej... Den här databasen.
433
00:44:15,262 --> 00:44:18,640
Runt meteoritmolnet är tätheten...
434
00:44:19,224 --> 00:44:21,602
600...
435
00:44:24,605 --> 00:44:26,732
Då letar vi upp dig.
436
00:44:36,992 --> 00:44:40,078
- Kommissarie Pritchard, dr Siegel.
- Överste Singh, sir.
437
00:44:40,162 --> 00:44:44,500
Så fort stormen passerat
försvinner er avdelning.
438
00:44:45,751 --> 00:44:49,087
Attackerna är så intensiva att
vi inte hinner med skaderapporterna.
439
00:44:49,171 --> 00:44:53,217
- Sir, doktorn trodde att hotet var större.
- Hon ger inga order, det gör jag!
440
00:44:53,300 --> 00:44:57,054
- Var är Gwen Armstrong?
- Hon försvann så fort vi anlände.
441
00:44:57,137 --> 00:45:02,810
Hon borde vara här så jag kan fråga ut
henne personligen. Folk har dött.
442
00:45:02,893 --> 00:45:05,312
- Sir.
- Officer Pritchard.
443
00:45:05,395 --> 00:45:09,858
Jag har arbetat med dr Armstrong
i över sju år och hennes omdömen -
444
00:45:09,942 --> 00:45:12,861
- som rör stormen
är avgörande för vår överlevad.
445
00:45:14,238 --> 00:45:18,116
Jag känner till ert samarbete.
Hennes man var inte blyg med -
446
00:45:18,200 --> 00:45:20,953
- att rapportera om
era misslyckanden i Ryssland.
447
00:45:25,749 --> 00:45:28,043
Här...
448
00:45:29,336 --> 00:45:31,672
Och...
449
00:45:37,344 --> 00:45:40,889
Där är du...
450
00:45:42,641 --> 00:45:45,477
Japp, jag visste det.
451
00:45:46,311 --> 00:45:48,730
Då så...
452
00:45:49,773 --> 00:45:52,067
Japp...
453
00:46:04,246 --> 00:46:08,500
Vet ni vad? Gwen Armstrong
utgör ett nationellt hot...
454
00:46:08,584 --> 00:46:13,297
- ...och får inte ränna runt här på basen.
- Ni måste låta henne avsluta proven.
455
00:46:13,380 --> 00:46:16,884
Dr Siegel, jag respekterar er,
men efter Rysslandshistorien -
456
00:46:16,967 --> 00:46:22,556
- och dagens misslyckade omloppsförsvar
har ni inte längre vårt förtroende.
457
00:46:28,186 --> 00:46:31,732
- Var är kraftreserven?
- En elektromagnetisk puls uppstod just...
458
00:46:31,815 --> 00:46:35,819
...och reservströmmen bröts, sir.
Ingenjörerna försöker lösa det omgående.
459
00:46:35,903 --> 00:46:39,406
- Och kommunikationen?
- Linjen går mellan satelliten...
460
00:46:39,489 --> 00:46:44,036
...kommandocentralen ända till Washington.
Ingenjörerna gör sitt bästa just nu.
461
00:46:44,119 --> 00:46:48,999
Sir, att hålla kvar Gwen är ett stort
misstag. Ingen kan mer om det här än hon.
462
00:46:49,082 --> 00:46:53,003
Vi har med ett globalt hot att göra,
inte Gwen Armstrongs senaste idéer.
463
00:46:53,086 --> 00:46:56,048
- Ert team är upplöst.
- Det är en asteroid!
464
00:46:57,799 --> 00:47:03,639
Jag har obestridliga bevis.
Vi måste bara invänta spektralbilderna.
465
00:47:04,014 --> 00:47:06,892
- Det finns över hundra observatorier.
- De ser den inte.
466
00:47:06,975 --> 00:47:10,330
Och den syns inte på radar förrän den tar
sig ur meteoritmolnet runt omkring...
467
00:47:10,354 --> 00:47:13,458
- ...och då träffar den jorden.
- Hur kan en regnbåge som reflekteras...
468
00:47:13,482 --> 00:47:16,985
...mot ett meteoritmoln
skapa en sån bild, doktorn.
469
00:47:19,029 --> 00:47:24,201
Vi fick upp en tät sektion på radar.
Det gav oss inget definitivt -
470
00:47:24,284 --> 00:47:28,622
- men jag visste att något
fick meteoriterna att sakta ner.
471
00:47:28,705 --> 00:47:33,001
Så jag gjorde ett
enhetligt spektrometer-test och...
472
00:47:36,046 --> 00:47:38,256
Där har vi den.
473
00:47:46,181 --> 00:47:50,268
Så ni menar att asteroiden
är dold av sin egna meteorsvärm?
474
00:47:50,352 --> 00:47:56,566
Det här är solen, okej? Under sin senaste
perihelium hamnade Phaethon ur kurs -
475
00:47:56,650 --> 00:47:59,611
- och tvingades tillbaka i meteoritbanan.
476
00:48:00,570 --> 00:48:04,574
När den äntligen hann ifatt meteoriterna
utvecklade den en egen gravitationskraft -
477
00:48:04,658 --> 00:48:11,707
- som fick meteoriten att sakta ner och ta
sig in i vår atmosfär, vilket vi ser nu.
478
00:48:13,583 --> 00:48:18,964
Så även om vi förstör alla meteoriter
finns en 4 kilometer lång asteroid kvar.
479
00:48:19,715 --> 00:48:22,634
- Var kommer den att slå ner?
- Svårt att säga.
480
00:48:22,718 --> 00:48:26,888
Därför har dr Siegel jobbat med en sekvensalgoritm.
- Kurt.
481
00:48:26,972 --> 00:48:30,183
Projektilbanan placerar den
på Manitobas nordligaste spets.
482
00:48:30,559 --> 00:48:35,814
248 mil väster om bukten. Som tur var
laddade jag upp vektorfilen...
483
00:48:35,897 --> 00:48:39,376
- ...innan det senaste strömavbrottet.
- Det är långt från civilisationen.
484
00:48:39,401 --> 00:48:43,739
Det spelar ingen roll, sir. Kraften
motsvarar en miljon Hiroshimabomber.
485
00:48:44,656 --> 00:48:48,452
- Och därför ville ni förhindra Nivå 5?
- Precis.
486
00:48:48,535 --> 00:48:51,246
Nu behöver vi ett kirurgiskt svar
med det vi har kvar.
487
00:48:51,329 --> 00:48:53,165
- Kirurgiskt?
- Mara.
488
00:48:53,248 --> 00:48:56,626
Vi har ungefär 2 000 stridsspetsar kvar
på 50 000 megaton styck.
489
00:48:56,710 --> 00:48:59,963
Det är 100 000 megaton
eller 50 000 per anfall.
490
00:49:00,047 --> 00:49:03,050
Bra, för då har den inte nått
en miljon megaton än.
491
00:49:03,133 --> 00:49:06,636
Vi behöver hälften för att
upplösa meteoritmolnet -
492
00:49:06,720 --> 00:49:10,557
- och avfyrar resten mot asteroiden
för att förstöra den.
493
00:49:16,772 --> 00:49:19,399
Sir, vi är online igen.
Alla system aktiva.
494
00:49:22,194 --> 00:49:26,615
Daniels, ring upp Joe Ambrose.
- Och du hämtar din man.
495
00:49:27,699 --> 00:49:29,910
Uppfattat.
496
00:50:24,631 --> 00:50:27,884
- Michael!
- Herregud, vad gör du här?
497
00:50:29,719 --> 00:50:32,514
- Jag var så orolig.
- Jag var rädd att du var skadad.
498
00:50:34,975 --> 00:50:37,978
- Några nyheter?
- De behöver dig i ledningscentralen.
499
00:50:38,061 --> 00:50:41,773
- Vi har bevisat att det är en asteroid.
- Arbetar Singh med Pentagon?
500
00:50:41,857 --> 00:50:46,611
Ja, och han behöver dig och mig.
Hela teamet.
501
00:50:47,904 --> 00:50:50,115
- Kom nu.
- Vi skyndar oss.
502
00:51:02,627 --> 00:51:06,131
Sir, vi fick precis in ett prioritetslarm.
503
00:51:06,214 --> 00:51:09,759
Detsamma gäller alla stora
observatorier på tre kontinenter.
504
00:51:09,843 --> 00:51:13,388
- Vem har skickat ut det?
- NASA, JPL, AMS och FEMA...
505
00:51:13,471 --> 00:51:17,267
...vidarebefordrade det precis från
basen i Wyoming. En live-vektormodell.
506
00:51:17,684 --> 00:51:21,938
- Vad har den i fokus?
- Vi vet inte, sir. Det är ett fält, sir.
507
00:51:22,022 --> 00:51:27,903
Med exakta mått.
4,506 kilometer, 2,108 kilometer...
508
00:51:28,028 --> 00:51:30,363
...och 4,216.
509
00:51:34,659 --> 00:51:36,953
Jag har Ambrose på linjen, sir.
510
00:51:39,206 --> 00:51:43,418
General Ambrose,
det är överste Singh i Wyoming.
511
00:51:43,752 --> 00:51:46,323
Vårt sökteam
bekräftade precis en miljon megaton, sir.
512
00:51:47,631 --> 00:51:51,134
Vi har ett jordnära objekt med all info
uppladdat i försvarets databas...
513
00:51:56,765 --> 00:51:59,267
General, vi begär ett tvåstegs...
514
00:52:04,064 --> 00:52:07,984
General, vi måste avfyra missilerna nu!
Phaethons gravitationsfält -
515
00:52:08,068 --> 00:52:11,196
- förstärker meteorsvärmen.
Det blir bara värre.
516
00:52:11,613 --> 00:52:14,074
Hela stället kommer att explodera!
517
00:52:21,790 --> 00:52:25,335
Sir, Wyoming har träffats.
Utan omloppsskölden skjuter Phaetheon -
518
00:52:25,418 --> 00:52:27,879
- meteoriter rakt mot oss.
519
00:52:27,963 --> 00:52:31,633
- Har vi någon kommunikation?
- Vi har en signal, men den bryts ofta.
520
00:52:31,716 --> 00:52:35,971
Överste Singh hade aldrig ringt
om han inte önskade ett kraftfullt svar.
521
00:52:36,054 --> 00:52:39,015
Jobba vidare och gör
resten av missilerna stridsdugliga.
522
00:52:39,099 --> 00:52:41,309
Uppfattat, sir.
523
00:52:43,812 --> 00:52:49,442
- Nödutgångarna är hitåt.
- Men har Ambrose koll på läget?
524
00:52:49,526 --> 00:52:53,071
Vi kan inte stanna här, Gwen.
Det är för farligt. Kom nu.
525
00:52:53,154 --> 00:52:57,826
Jag måste garantera det. Jag åker inte
förrän jag är säker på att det genomförts.
526
00:52:57,909 --> 00:53:02,956
- Sir, vi måste ta oss till Washington nu!
- Gwen, vi måste ge oss av nu.
527
00:53:03,039 --> 00:53:05,166
Jag ber dig.
528
00:53:13,258 --> 00:53:18,763
- Ja, okej... Vart ska vi?
- Okej, vi måste ta oss tillbaka ut...
529
00:53:18,847 --> 00:53:21,558
...genom kommandocentralen. Kom nu.
530
00:53:31,318 --> 00:53:35,071
- Är du okej?
- Ja... Och du?
531
00:53:39,034 --> 00:53:42,620
Michael, var är kontrollrummet?
532
00:53:45,707 --> 00:53:47,834
Rakt ditåt.
533
00:53:49,294 --> 00:53:52,088
Okej, vi får ta oss igenom väggen.
534
00:53:53,131 --> 00:53:55,383
Inte den väggen.
535
00:53:57,427 --> 00:54:00,597
- Det är solid betong.
- Vi skär oss rätt igenom...
536
00:54:01,765 --> 00:54:03,850
...med den här.
537
00:54:10,565 --> 00:54:12,859
Nästan där!
538
00:54:14,861 --> 00:54:17,989
Är du igenom? Min tur!
539
00:54:20,408 --> 00:54:22,660
- Bra.
- Snyggt jobbat.
540
00:54:34,339 --> 00:54:36,508
Kom.
541
00:54:39,094 --> 00:54:41,471
Raket har rasat in här också.
542
00:54:45,600 --> 00:54:49,979
- Vi tar oss dit via annexbron, okej?
- Ja. Tack.
543
00:54:52,190 --> 00:54:54,359
Hitåt.
544
00:55:05,912 --> 00:55:09,999
- Wyoming, grönt ljus från Ambrose!
- General, det här är Gwen Armstrong.
545
00:55:10,083 --> 00:55:13,128
- Har ni bekräftat målet?
- Det är en asteroid, sir.
546
00:55:13,211 --> 00:55:15,713
4 kvadratkilometer. Ni har fått all data.
547
00:55:15,797 --> 00:55:19,092
- Uppskattad tid till nedslag?
- 1 timme och 15 minuter.
548
00:55:19,175 --> 00:55:22,512
Anfallet måste göras i två steg.
50 procent i meteoritmolnet...
549
00:55:22,595 --> 00:55:26,266
- ...och 50 procent rätt på asteroiden.
- Gwen!
550
00:55:37,527 --> 00:55:39,863
- Är du okej?
- Ja, du?
551
00:55:41,281 --> 00:55:44,784
Fort, vi måste till entrén! Skynda dig!
552
00:55:47,287 --> 00:55:49,539
Jäklar...
553
00:55:51,541 --> 00:55:53,835
- Här!
- Vänta lite.
554
00:55:55,503 --> 00:55:58,089
- Vi måste härifrån!
- Stick härifrån bara!
555
00:55:58,173 --> 00:56:01,009
Hjälp de andra, jag kommer efter!
556
00:56:01,718 --> 00:56:04,345
- Gwen, skynda dig!
- Okej, jag kommer.
557
00:56:08,975 --> 00:56:11,186
Kom!
558
00:56:14,522 --> 00:56:16,691
Gwen, skynda dig!
559
00:56:26,993 --> 00:56:29,120
Här! Ta min hand!
560
00:56:30,788 --> 00:56:32,916
Släpp väskan.
561
00:56:36,419 --> 00:56:38,671
Nej!
562
00:56:39,923 --> 00:56:43,635
- Jag kan dra upp dig.
- Jag borde ha lyssnat på dig från början.
563
00:57:13,206 --> 00:57:18,795
Mina damer och herrar. Det tre kilometer
långa fältet är en asteroid på väg hit.
564
00:57:18,878 --> 00:57:22,298
Sir, talar vi om den
som försvann bakom solen, Phaethon?
565
00:57:22,382 --> 00:57:28,471
Korrekt. Vi behöver resten av
missilerna för ett tvåstegssvar.
566
00:57:28,846 --> 00:57:32,934
Vi måste ställa in vårt system,
så att den första vågen av missiler -
567
00:57:33,017 --> 00:57:37,105
- träffar exakt samma ställe
i meteoritmolnet.
568
00:57:37,730 --> 00:57:41,901
Det skapar en sammansatt våg som löser
upp molnet och exponerar asteroiden -
569
00:57:41,985 --> 00:57:45,154
- så att vi kan träffa den.
Det är ju briljant, sir.
570
00:57:46,614 --> 00:57:50,410
Det är Gwen Armstrongs plan
och ja, det är det.
571
00:57:50,493 --> 00:57:57,166
Sir, vi förlorade just två satelliter
till, men vi får kontakt med andra baser.
572
00:57:57,917 --> 00:58:01,129
- Förbered den första vågen.
- Ja, sir.
573
00:58:01,504 --> 00:58:04,132
Avvakta, Nivå 5!
574
00:58:07,927 --> 00:58:10,346
Nivå 5 iväg.
575
00:58:13,558 --> 00:58:15,768
Nivå 5 iväg.
576
00:58:22,692 --> 00:58:26,362
- Nivå 5 iväg.
- 50 procents gensvar, avfyra!
577
00:59:03,191 --> 00:59:09,697
Värmetecken, 4 Procent, 2 procent.
Sir, det fungerar. Molnet löser upp sig.
578
00:59:10,406 --> 00:59:12,825
Värmetecken 1 procent.
579
00:59:18,498 --> 00:59:24,879
Nivå 5, steg 2. Anfall asteroiden!
50 procent, avfyra!
580
00:59:38,726 --> 00:59:43,564
Asteroiden är intakt.
Missilerna träffade inte målet, sir.
581
00:59:43,648 --> 00:59:45,817
Skit också!
582
00:59:46,275 --> 00:59:50,446
- Nedslag om 38 minuter.
- Se till att presidenten...
583
00:59:50,530 --> 00:59:54,992
...kongressen och stabscheferna
evakueras till domedagsbunkern.
584
00:59:55,076 --> 00:59:57,286
Ja, sir.
585
00:59:59,872 --> 01:00:05,253
Vi har nu fått veta att försöket att
förstöra asteroiden misslyckats.
586
01:00:05,336 --> 01:00:10,425
En evakueringsorder
för hela USA: s östkust har utfärdats.
587
01:00:10,508 --> 01:00:14,512
Vi har också fått veta att
presidentens kortege omdirigerats -
588
01:00:14,595 --> 01:00:18,474
- till Raven Rock-bunkern i Pennsylvania.
Må Gud hjälpa oss alla.
589
01:00:18,558 --> 01:00:21,394
- Gwen! Gwen!
- Nej, vi måste härifrån!
590
01:00:21,477 --> 01:00:25,064
- Nej, inte en Rysslandsincident till!
- Michael, med all respekt.
591
01:00:25,148 --> 01:00:27,525
Du var inte där.
Hon gjorde det hon skulle.
592
01:00:27,608 --> 01:00:31,404
Jaså? Hon hade en kvart på sig innan
ordern kom att flygplanen inte fick lyfta.
593
01:00:31,487 --> 01:00:34,198
Gwen! Är du okej?
594
01:00:34,615 --> 01:00:38,911
Jag gav henne ordern, Michael.
Det var mitt fel, okej?
595
01:00:39,203 --> 01:00:42,749
Vi skulle ha träffat Kurt i Ryssland.
Jag bad henne stanna kvar.
596
01:00:42,832 --> 01:00:46,711
Det var mitt fel, Michael.
Hon stannade på grund av mig.
597
01:00:48,045 --> 01:00:51,883
Men de hade inte behövt
ge dig hela skulden.
598
01:00:52,425 --> 01:00:55,928
Okej, hur mycket tid har vi kvar, Gwen?
599
01:00:56,804 --> 01:01:00,308
- 34 minuter.
- Steg 1 är redan genomfört...
600
01:01:00,391 --> 01:01:04,854
...liksom steg 2, visst? Så vad är plan b?
601
01:01:05,271 --> 01:01:07,987
Vi tar oss till en flygplats
drygt en kilometer härifrån.
602
01:01:08,024 --> 01:01:11,031
Det finns två flygplan där,
så vi tar oss i säkerhet, allihopa.
603
01:01:11,110 --> 01:01:14,739
Nej, vi evakuerar inte än.
Det kan finnas en lösning.
604
01:01:14,822 --> 01:01:19,786
En chansning, men det kan funka.
Braeburg-effekten.
605
01:01:19,869 --> 01:01:23,581
Braeburg? Det räcker nu!
Han är ju ett skämt i vår värld!
606
01:01:23,664 --> 01:01:29,086
Lyssna på mig, Kurt. De senaste timmarna
har jag märkt att alla nedslag -
607
01:01:29,170 --> 01:01:34,675
- bildat metan i atmosfären. Lägger man
till elektrisk kraft bildas plasmaånga.
608
01:01:34,759 --> 01:01:39,847
Provet jag tog i morse visade att
meteoriten har en magnetisk kraft.
609
01:01:39,931 --> 01:01:45,394
Får vi fram 6 000 megawatt på nåt sätt
och skapar en elektrisk båge -
610
01:01:45,478 --> 01:01:49,774
- i atmosfären, så kan den förskjuta
den elektromagnetiska kraften.
611
01:01:49,857 --> 01:01:53,152
Då kommer allt kollidera.
612
01:01:53,236 --> 01:01:56,572
- Ja, och förgöra dem.
- Okej, jag fattar...
613
01:01:56,656 --> 01:02:02,912
- ...men varifrån får vi den kraften?
- Det finns ett kraftverk vid flygfältet.
614
01:02:02,995 --> 01:02:06,123
- Kan vi använda det?
- Ja, men vi behöver nån slags...
615
01:02:06,207 --> 01:02:08,543
- Massiv, kontrollerad explosion.
- Ja, precis.
616
01:02:08,626 --> 01:02:13,798
- Nån av F35:orna måste vara bestyckad.
- Okej, vi skyndar oss till hangaren!
617
01:02:13,881 --> 01:02:16,342
Till flygfältet!
618
01:02:21,931 --> 01:02:24,600
Fort, skynda er!
619
01:02:28,980 --> 01:02:34,735
För er som är hemma eller förhoppningsvis
funnit skydd har vi nyheter från Pentagon.
620
01:02:34,819 --> 01:02:39,073
Bränder sprider sig
över Nordamerika som ett resultat -
621
01:02:39,156 --> 01:02:45,538
- av de massiva meteorsvärmarna.
Hundratusentals hem har förstörts.
622
01:02:45,621 --> 01:02:49,083
Skadade och döda
uppskattas vara hundratals.
623
01:02:49,750 --> 01:02:53,921
Den nationella vädertjänsten
rapporterar nu att stormen beror på -
624
01:02:54,005 --> 01:02:58,175
- att gravitationen saktat ner inuti
meteoritmolnet som orsakats -
625
01:02:58,259 --> 01:03:03,472
- av den tre kilometer breda Phaethon-
asteroiden som slår ner inom en timme.
626
01:03:04,557 --> 01:03:07,435
- Kom, skynda er!
- Fort!
627
01:03:08,269 --> 01:03:11,188
Fort, kom nu!
628
01:03:11,480 --> 01:03:13,649
Skynda dig, Kurt!
629
01:04:31,644 --> 01:04:37,525
Okej, jag ser det!
Knappt trehundra meter ditåt. Fortsätt!
630
01:04:49,620 --> 01:04:51,706
Ner! Ner!
631
01:04:56,585 --> 01:05:00,715
Är du okej? Ni med? Bra.
632
01:05:00,798 --> 01:05:08,180
Mara, leta upp jetplanet.
Vi får hoppas att det är bestyckat.
633
01:05:08,264 --> 01:05:16,272
Meteorsvärmen blir nog bara värre,
så Kurt, hjälp henne, okej?
634
01:05:16,355 --> 01:05:19,942
- Uppfattat.
- Okej. Gwen och jag letar upp kraftverket.
635
01:05:20,026 --> 01:05:23,112
Transformatorerna
är på andra sidan flygfältet västerut.
636
01:05:23,195 --> 01:05:26,115
Okej, perfekt. Vi ses här.
637
01:05:29,201 --> 01:05:31,495
Okej, spring! Fort!
638
01:05:44,341 --> 01:05:46,427
Gwen, skynda dig!
639
01:05:49,972 --> 01:05:52,141
Okej, skynda dig!
640
01:05:57,021 --> 01:05:59,148
- Där.
- Okej...
641
01:06:02,735 --> 01:06:05,071
Gwen, skynda dig!
642
01:06:08,115 --> 01:06:12,453
- Där är det!
- Jag ser! Spring!
643
01:06:24,590 --> 01:06:27,843
- Okej... Ge mig Ipad: en, Gwen!
- Visst.
644
01:06:31,222 --> 01:06:34,016
- Skit också!
- Är du okej?
645
01:06:34,517 --> 01:06:37,436
- Okej...
- Håll den.
646
01:06:37,770 --> 01:06:40,773
- Okej...
- Har du det?
647
01:06:50,366 --> 01:06:53,327
- Skynda dig, okej?
- Jag försöker.
648
01:06:53,953 --> 01:06:58,833
Vi är inne. Min säkerhetskod
borde ge mig tillgång till nätet.
649
01:06:59,291 --> 01:07:04,797
Okej, jag omdirigerar alla kilowatt inom
en 16 mils radie till transformator... 47.
650
01:07:05,506 --> 01:07:09,051
- Okej, 47. Har du koordinaterna?
- Vänta lite.
651
01:07:12,388 --> 01:07:14,557
Kom nu.
652
01:07:23,899 --> 01:07:26,443
- Är du okej?
- Har du roligt än, doktorn?
653
01:07:26,527 --> 01:07:33,284
Om jag har roligt? Du är knäpp.
Kom nu, Mara. Vi är nästan där.
654
01:07:40,416 --> 01:07:42,710
Gick det bra?
655
01:07:44,211 --> 01:07:47,089
Där är ingången till hangaren. Kom nu.
656
01:07:58,893 --> 01:08:01,437
- Jag har dem! Skickar över nu.
- Perfekt.
657
01:08:01,896 --> 01:08:06,066
Plugga in dem och ekvationen...
Så får vi se om det funkar.
658
01:08:06,901 --> 01:08:09,153
Okej...
659
01:08:09,236 --> 01:08:12,072
Upp med den. Och genom...
660
01:08:14,283 --> 01:08:18,454
Så med den frekvensen
och koordinaterna...
661
01:08:18,829 --> 01:08:21,916
För att inte glömma hastigheten.
662
01:08:22,583 --> 01:08:24,877
Vad har du, gullet?
663
01:08:24,960 --> 01:08:28,088
- Michael, det kommer att fungera.
- Okej.
664
01:08:31,383 --> 01:08:34,303
- Herregud! Gwen, skynda dig!
- Vi måste härifrån! Fort!
665
01:08:46,273 --> 01:08:49,568
- Vi måste rulla ut planet.
- Ja.
666
01:08:50,027 --> 01:08:52,321
Vem är chaufför nu?
667
01:08:59,078 --> 01:09:01,288
Mara?
668
01:09:02,498 --> 01:09:06,377
- Det finns inga missiler.
- Inga missiler?
669
01:09:11,757 --> 01:09:14,843
Vi måste berätta det för dem. Kom.
670
01:09:19,098 --> 01:09:21,433
Skit också.
671
01:09:23,519 --> 01:09:26,063
Mara! Kurt!
672
01:09:26,563 --> 01:09:30,901
Okej, F35:an står på banan
med 10 procent bränsle.
673
01:09:30,985 --> 01:09:34,738
- Det räcker.
- Gwen, det finns inga missiler.
674
01:09:34,822 --> 01:09:37,199
- Skit också!
- Okej...
675
01:09:37,283 --> 01:09:39,994
- Det var det.
- Vad?
676
01:09:40,077 --> 01:09:46,250
- Det är över. Vi kan inte göra något.
- Det måste finnas något...
677
01:09:46,792 --> 01:09:49,128
- Okej...
- Vi kan inte göra mer.
678
01:09:49,295 --> 01:09:51,714
Jetplanet blir missilen.
679
01:09:51,797 --> 01:09:55,092
Genom att lyfta blir jetplanet missilen.
680
01:09:55,175 --> 01:09:59,138
Om man lyfter, flyger rätt upp i luften
och kommer ner i mach-fart...
681
01:09:59,221 --> 01:10:02,599
- ...rätt ner i kraftverket.
- Gwen, vad snackar du om?
682
01:10:02,683 --> 01:10:05,936
Ingen ska flyga, det vore självmord!
683
01:10:06,770 --> 01:10:09,648
Det måste finnas ett annat sätt.
684
01:10:10,441 --> 01:10:13,777
Vi tänker ut något annat.
Ingen ska flyga planet.
685
01:10:14,695 --> 01:10:19,742
Det är över. Ge mig satellittelefonen
så tänker jag ut nåt.
686
01:10:28,667 --> 01:10:33,005
Då så. Bränsle 10 procent.
687
01:10:34,340 --> 01:10:37,259
- Gwen!
- Gwen!
688
01:10:37,343 --> 01:10:41,972
- Sluta, Michael. Hon har stuckit.
- Hon får skjuta ut sig på en äng.
689
01:10:42,431 --> 01:10:47,144
Okej, vi måste till en äng.
Fort, skynda er!
690
01:10:47,227 --> 01:10:49,688
- Vi måste hitta en äng!
- Kom nu.
691
01:10:56,945 --> 01:11:04,411
Initierar. Flygsekvens på. Motor 1 på.
692
01:11:04,953 --> 01:11:07,790
Flygtid, 3 minuter.
693
01:11:13,462 --> 01:11:15,589
Då kör vi.
694
01:11:17,966 --> 01:11:22,054
Okej, kom. Hon kan bara landa här.
695
01:11:28,519 --> 01:11:32,731
- Gwen, hör du mig?
- Ja, jag hör dig, Michael.
696
01:11:34,650 --> 01:11:36,944
Motorerna på.
697
01:12:34,960 --> 01:12:40,424
Sir, vi får in ett objekt på radarn som
rör sig i ljudets hastighet över Wyoming.
698
01:12:40,799 --> 01:12:44,428
- Kan ni identifiera det?
- Nej, inte än, sir.
699
01:12:57,483 --> 01:12:59,693
Påbörjar nedstigning.
700
01:13:15,125 --> 01:13:18,295
Gwen? Kom in, Gwen!
701
01:13:46,949 --> 01:13:50,160
Det tycks vara en av våra, sir. En F35.
702
01:13:59,503 --> 01:14:02,130
En minut och tre sekunder.
703
01:14:05,467 --> 01:14:13,767
En minut kvar.
Påbörjar dyk om 5, 4, 3, 2, 1... nu!
704
01:14:17,479 --> 01:14:21,066
Gwen, ta dig därifrån.
Se till att du tar dig därifrån.
705
01:14:23,944 --> 01:14:27,656
- Gwen, hör du mig? Ta dig därifrån!
- Kom igen, Gwen.
706
01:14:27,739 --> 01:14:29,825
45 sekunder.
707
01:14:37,457 --> 01:14:39,876
Hög strålningsvarning.
708
01:14:41,086 --> 01:14:43,755
Kom igen, älskling...
709
01:14:43,880 --> 01:14:46,133
Kom igen...
710
01:14:57,519 --> 01:15:00,188
Jag börjar verkligen känna g-krafterna nu!
711
01:15:01,356 --> 01:15:04,067
Skjuter ut mig om 10, 9...
712
01:15:04,151 --> 01:15:07,446
8, 7, 6...
713
01:15:15,537 --> 01:15:19,833
4... 3...
714
01:15:30,177 --> 01:15:32,095
Gwen, hör du mig?!
715
01:16:09,675 --> 01:16:12,177
1...
716
01:16:26,817 --> 01:16:28,985
De klarade det!
717
01:16:31,822 --> 01:16:37,869
Målet har neutraliserats.
Ni hörde rätt, mina damer och herrar.
718
01:16:37,953 --> 01:16:40,288
Asteroiden har förstörts.
719
01:16:41,623 --> 01:16:43,709
Vi är alla säkra!
720
01:16:43,959 --> 01:16:46,044
Herregud...
721
01:16:47,921 --> 01:16:52,759
Löjtnant, Armstrong. Vi kan bekräfta att
Phaetheon utplånats. Mår er fru bra?
722
01:16:53,260 --> 01:16:55,429
Var är hon?
723
01:16:56,096 --> 01:16:59,599
- Gwen...
- Löjtnant, Armstrong, hör ni mig?
724
01:16:59,683 --> 01:17:01,935
Var är hon?
725
01:17:03,270 --> 01:17:07,691
General, det här är dr Siegel.
Inga tecken från henne än.
726
01:17:07,774 --> 01:17:10,152
Var är hon?
727
01:17:17,701 --> 01:17:19,870
Där!
728
01:17:23,623 --> 01:17:27,419
Vi ser dr Armstrong! Hon lever!
729
01:17:27,919 --> 01:17:30,297
Hon klarade det!
730
01:17:55,197 --> 01:17:57,616
Hon ska precis landa!
731
01:18:28,897 --> 01:18:31,024
Du är galen.
732
01:18:32,859 --> 01:18:35,070
Jag var tvungen.
733
01:18:36,238 --> 01:18:40,200
- Hur stor är chansen?
- Vi klarade det.
734
01:18:41,326 --> 01:18:43,620
Du är galen, galen...
735
01:18:48,834 --> 01:18:50,961
Du klarade det...
736
01:18:52,295 --> 01:18:55,465
- ...dr Braeburg.
- Världen behöver inte veta.
737
01:18:55,549 --> 01:18:59,052
- Jo, det behöver den.
- Nej, nej...
738
01:18:59,135 --> 01:19:01,429
Världen är säker nu.
739
01:19:13,233 --> 01:19:15,610
Kurt! Mara!
740
01:19:23,410 --> 01:19:25,579
Bra jobbat, översten.
741
01:19:26,329 --> 01:19:28,415
Sir.
65330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.