All language subtitles for svedskiCollision Earth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,770 --> 00:00:39,440 Det är en solig eftermiddag här i cowboy-staten. 2 00:00:39,524 --> 00:00:44,988 Lite mulet, men det klarnar upp framåt kvällen och för er stjärnskådare - 3 00:00:45,071 --> 00:00:49,033 - kommer Geminid-meteorsvärmen innebära en oförglömlig föreställning - 4 00:00:49,117 --> 00:00:51,452 - mellan 18 ikväll och 2 i natt. 5 00:00:51,536 --> 00:00:58,543 Så vänd era blickar nordnordost på himlen. Temperaturen sjunker till runt 15 grader - 6 00:00:58,626 --> 00:01:04,090 - så ni får en fin kväll med era käraste. Luta er tillbaka och släng nåt på grillen. 7 00:01:04,174 --> 00:01:09,679 Och här lite rolig fakta från meteorforskningscentret i Wyoming. 8 00:01:09,762 --> 00:01:14,559 För endast andra gången i metorsvärmens historia har vi sett en som varar längre - 9 00:01:14,642 --> 00:01:20,481 - än två timmar, och den här fortsätter sent ikväll, så det blir nog minnesvärt. 10 00:01:20,565 --> 00:01:25,737 Gå inte och lägg er för tidigt. Min väderkille säger också stjärnfallet - 11 00:01:25,820 --> 00:01:29,824 - är spillror från en asteroid som snurrar runt solen varannat år. 12 00:01:29,908 --> 00:01:35,580 Den kallas... Hur uttalar man det? Feython? Phaethon, stämmer det? 13 00:01:35,663 --> 00:01:42,462 Nära nog. Så vi ser den inte ikväll, men stora stjärnfall är att vänta. 14 00:01:42,545 --> 00:01:45,840 Ta det lugnt, ha så roligt och var försiktiga. 15 00:01:45,924 --> 00:01:51,638 Gör er redo för en fyrverkerishow från Moder Jord till din rock n' roll. 16 00:01:52,013 --> 00:01:55,266 Just nu har vi 20 grader och en stjärnspäckad lista... 17 00:01:55,350 --> 00:01:57,560 ...här på KYOS... 18 00:02:36,307 --> 00:02:40,645 Det som började som någon spännande har fortsatt att oroa Wyoming i morse. 19 00:02:40,728 --> 00:02:47,694 Det har kommit rapporter om ovanlig aktivitet kopplat till meteorsvärmen - 20 00:02:47,777 --> 00:02:50,822 - som främst gått att se i norra USA. 21 00:02:51,364 --> 00:02:54,826 Observatorier runt om i världen vill försäkra sig om - 22 00:02:54,909 --> 00:02:59,247 - att gårdagens meteoritnedslag var ett isolerat fall. 23 00:02:59,330 --> 00:03:03,793 Mount Wilson-observatoriet i södra Kalifornien studerar närmare en grupp - 24 00:03:03,876 --> 00:03:09,966 - om 58 meteoriter. De vill försäkra allmänheten om att inte behöva oroa sig... 25 00:03:10,216 --> 00:03:14,637 - ...och att de noga följer utvecklingen... - Inte den här landsvägen. 26 00:03:14,721 --> 00:03:16,973 Säg till när du ser den. 27 00:03:18,641 --> 00:03:20,935 Nästa landsväg till höger. 28 00:03:21,436 --> 00:03:25,982 Varför landar meteoriter alltid mitt i ingenstans. Jag hatar landsvägar. 29 00:03:27,442 --> 00:03:29,736 Jag tror att vi är framme. 30 00:03:33,489 --> 00:03:36,200 I över hundra år... 31 00:03:36,617 --> 00:03:40,538 Min farfars far byggde den där ladan. Det var allt jag hade. 32 00:03:50,465 --> 00:03:54,344 - Jag förstår. - Jag kommer inte klara det. 33 00:03:54,427 --> 00:03:56,554 Då tar vi oss en titt. 34 00:04:04,062 --> 00:04:06,189 Kom så går vi och hälsar. 35 00:04:11,652 --> 00:04:15,323 - Hur är läget? - Hej. 36 00:04:15,406 --> 00:04:18,159 - Kommissarie Pritchard. - Kurt. 37 00:04:18,701 --> 00:04:24,040 Först trodde jag att det var ett jetplan som brann eller en missil som hamnat fel - 38 00:04:24,123 --> 00:04:27,794 - men när vi fick ert samtal var staden redan i chocktillstånd. 39 00:04:27,877 --> 00:04:32,465 Det förstår jag. En meteorit som rör sig i överljudsfart skulle skrämma de flesta. 40 00:04:35,760 --> 00:04:39,389 Är ni den stackars kvinnan som fick huset förstört? 41 00:04:39,472 --> 00:04:45,103 Ja, hon var rätt skärrad, men är jätteglad att ni fanns så nära. 42 00:04:45,186 --> 00:04:51,067 - Är det ni som studerar UFO: n? - Nej, meteoriter. 43 00:04:51,150 --> 00:04:55,446 Meredith, det här är dr Kurt Siegel från basen, deras främsta meteorolog. 44 00:04:55,530 --> 00:05:00,451 - Det är för vädret, Brian. - Vi kallas meteorister. 45 00:05:00,535 --> 00:05:03,955 Väderfolket tog tyvärr det tuffa namnet. 46 00:05:04,705 --> 00:05:08,459 Det här var mitt hus. Jag hade just planterat nya enbärsbuskar. 47 00:05:08,543 --> 00:05:11,212 Explosionen förstörde till och med radion. 48 00:05:11,295 --> 00:05:17,135 - Är det okej om vi tar en närmare titt? - Det är en tragiskt syn, men kom. 49 00:05:21,514 --> 00:05:26,561 Okej, den här vägen. Var försiktiga. Jag ska bara gå runt hit. 50 00:05:27,103 --> 00:05:29,897 Det är för mycket förstört på andra sidan. 51 00:05:31,274 --> 00:05:34,777 Var försiktiga. 52 00:05:35,236 --> 00:05:37,321 - Så där. - Tack. 53 00:05:38,531 --> 00:05:43,828 Okej, så den kom därifrån, kraschade mot mitt hustak och landade därborta. 54 00:05:48,541 --> 00:05:50,877 Fortsätt du. 55 00:05:53,129 --> 00:05:55,381 Var försiktiga. 56 00:05:56,883 --> 00:05:59,302 Okej, akta er. 57 00:06:01,929 --> 00:06:04,056 Var försiktiga. 58 00:06:08,769 --> 00:06:10,980 Se på den. 59 00:06:11,939 --> 00:06:15,651 - Det här är ologiskt. - Vad? 60 00:06:16,277 --> 00:06:19,363 Storleken. Den är alldeles för stor. 61 00:06:19,822 --> 00:06:24,285 - Vad förväntade ni er? - En bråkdel av den. 62 00:06:25,453 --> 00:06:27,914 Den är nästan två meter. 63 00:06:31,167 --> 00:06:37,006 Vad tänker du, Mara? Vad hade hänt om den varit stor som en missil? 64 00:06:38,299 --> 00:06:41,969 Hur snabbt rör sig Geminider? 32 000 till 50 000 kilometer i timmen? 65 00:06:42,053 --> 00:06:44,263 Det stämmer. 66 00:06:47,558 --> 00:06:53,147 Även utan massa skulle en liten meteorit generera motsvarande 10 ton dynamit. 67 00:06:54,690 --> 00:06:56,901 Något så här stort... 68 00:06:59,153 --> 00:07:01,405 Med den hastigheten... 69 00:07:04,408 --> 00:07:06,661 Hela stan borde vara borta. 70 00:07:09,622 --> 00:07:11,791 Ja, det borde den. 71 00:07:11,874 --> 00:07:14,835 - Hur förklarar du det, doktorn? - Jag vet inte. 72 00:07:14,919 --> 00:07:20,508 Den enda rimliga förklaringen är att meteoriten rörde sig mycket långsammare. 73 00:07:20,591 --> 00:07:23,970 Vi behöver fler utlåtanden. Jag ringer ett samtal. 74 00:07:29,934 --> 00:07:33,980 Gwen, det är Siegel. Jag är vid nedslagsplatsen. 75 00:07:34,063 --> 00:07:38,734 Det är några saker som inte stämmer. Vi skulle behöva ditt expertutlåtande. 76 00:07:39,485 --> 00:07:41,696 Är ni på väg? Bra. 77 00:07:42,697 --> 00:07:46,576 Jag vill att du och Beth kommer hit direkt och tar några prover. 78 00:07:49,120 --> 00:07:52,498 Jag har ingen aning om hur den klarade sig genom atmosfären. 79 00:07:56,669 --> 00:07:58,921 Eller om det kommer fler. 80 00:07:59,880 --> 00:08:03,301 Vi måste fördjupa oss i det här. Ta med din fältutrustning. 81 00:08:03,801 --> 00:08:06,012 Okej, vi ses strax. 82 00:08:06,512 --> 00:08:12,059 Hon frågade efter helikoptern, men jag sa att vi inte bryter mot reglerna igen. 83 00:08:12,435 --> 00:08:15,062 Säg inte att du lärde henne hur man flyger helikopter. 84 00:08:17,815 --> 00:08:21,598 Jag fick en hjärtattack när du sa att du lärt henne hur man flyger ett jetplan. 85 00:08:21,652 --> 00:08:25,281 Jag önskar att jag hade någon som kunde flyga runt mig i en helikopter. 86 00:08:25,364 --> 00:08:30,911 Det kallas "analytiker av tunga vapen", men visst, jag skjutsar folk ibland. 87 00:08:32,997 --> 00:08:37,293 - Särskilt om de vill spränga saker. - Jag ber om ursäkt. 88 00:08:38,502 --> 00:08:42,340 Ärligt talat lärde jag Gwen grunderna i hur man flyger en F35 - 89 00:08:42,423 --> 00:08:46,218 - och sa att hon fick ta spakarna nästa gång. 90 00:08:47,553 --> 00:08:51,932 - Är Michael med henne? - Michael? Nej, bara hon och Beth. 91 00:08:52,808 --> 00:08:55,019 De är här. 92 00:09:04,111 --> 00:09:10,868 Gwen, jag fattar att din man är överste nu, men vi behöver din hjälp ibland. 93 00:09:10,951 --> 00:09:14,330 - Förlåt att jag är sen. Beth är med idag. - Kul att se dig, Beth. 94 00:09:14,830 --> 00:09:17,547 Jag är sen då jag behövde få igång spektralbildprocessen. 95 00:09:17,625 --> 00:09:21,629 Det var inte nödvändigt. Mina modeller säger att det är en meteorsvärm. 96 00:09:21,712 --> 00:09:27,218 - Tja, vi borde prata om det. - Ja, det borde vi. Du måste se det här. 97 00:09:33,015 --> 00:09:36,102 Kurt, såg du alla döda fåglar på väg hit i morse? 98 00:09:36,185 --> 00:09:38,979 Ja, det är inte ovanligt vid en meteorsvärm. 99 00:09:39,063 --> 00:09:42,358 Jag vet, men det här var annorlunda. 100 00:09:43,025 --> 00:09:45,653 Gwen, vad är det? 101 00:09:47,113 --> 00:09:49,490 Beth, får vi en stund själva? 102 00:09:49,949 --> 00:09:52,243 Tack. 103 00:09:52,326 --> 00:09:55,955 Kurt, jag oroar mig för meteoritmolnets täthet. 104 00:09:56,038 --> 00:10:01,752 Fyra objekt samlade i mitten kan tyda på något större och farligare. 105 00:10:01,836 --> 00:10:05,440 Jag fattar att du är försiktig på grund av Ryssland, men jag har kört en fullständig - 106 00:10:05,464 --> 00:10:07,800 - riskmatris och allt såg bra ut. 107 00:10:10,261 --> 00:10:14,014 Men tänk om vi hade fel gällande Phaethons försvinnande i solstormen? 108 00:10:14,390 --> 00:10:18,310 Efter asteroidens sista perihelion kom den aldrig fram bakom solen igen. 109 00:10:18,644 --> 00:10:21,230 Det var det största solregnet på decennier. 110 00:10:22,898 --> 00:10:26,026 - För att vi inte kan se den. - Inte kan se den... 111 00:10:26,110 --> 00:10:28,571 Gwen, nej... 112 00:10:39,123 --> 00:10:42,168 Gwen, kom igen. Kratern är härborta. 113 00:10:45,004 --> 00:10:47,381 Beth. 114 00:10:58,017 --> 00:11:03,272 Så Gwen och Beth, det här är Brian och Meredith som förlorat sitt hem. 115 00:11:05,983 --> 00:11:08,903 Hej, Brian och Meredith. Det här är vår främsta astrofysiker. 116 00:11:08,986 --> 00:11:12,573 Herregud, Gwen Armstrong. Jag har läst allt om er i Wired. 117 00:11:12,656 --> 00:11:16,327 - Du har visst en beundrare. - Jag beklagar det som hände... 118 00:11:16,410 --> 00:11:19,246 ...stackarna som skadades i Chelyabinsk. 119 00:11:19,330 --> 00:11:22,792 - Tack. - Jag har läst alla era böcker. 120 00:11:22,875 --> 00:11:26,295 När jag såg vad som hänt på tv blev jag så ledsen. 121 00:11:26,378 --> 00:11:30,883 De sa att USA fått fel koordinater och när de varnade ryssarna var det försent. 122 00:11:30,966 --> 00:11:34,053 Var det du som fick det fel? 123 00:11:35,262 --> 00:11:37,473 Ja, det var jag. 124 00:11:41,602 --> 00:11:44,772 Jag beklagar. 125 00:11:45,356 --> 00:11:48,192 Tack. Tack för era vänliga ord. 126 00:11:50,486 --> 00:11:53,864 Brian och Meredith? Får jag låna er en sekund? 127 00:11:53,948 --> 00:11:57,451 Jag vill veta exakt vad ni såg när meteoriten slog ner. 128 00:11:57,827 --> 00:12:00,621 Mara, meddela basen att vi blir kvar här en timme till. 129 00:12:00,704 --> 00:12:02,873 Uppfattat. 130 00:12:09,046 --> 00:12:11,131 Är du okej? 131 00:12:12,341 --> 00:12:15,761 Ja... Jag vill bara ta det här provet. 132 00:12:19,265 --> 00:12:25,187 Men ska jag vara helt ärlig påverkar hela Rysslandsgrejen mig fortfarande. 133 00:12:26,313 --> 00:12:30,109 - Ja... - Förlåt. Du ska inte behöva höra det. 134 00:12:30,192 --> 00:12:32,778 Du är ju bara här för att lära dig. 135 00:12:36,365 --> 00:12:43,914 Dr Armstrong, jag kanske inte borde säga det här, men era teorier lärs ut - 136 00:12:43,998 --> 00:12:48,460 - över hela världen. Er man Michael har just befordrats för att ha utvecklat - 137 00:12:48,544 --> 00:12:52,172 - ett nytt raketsystem och du får arbeta med honom dagligen. 138 00:12:52,256 --> 00:12:57,928 Om jag bara haft en bråkdel av det vore mitt liv rätt fantastiskt. 139 00:12:58,762 --> 00:13:01,724 Tack... för allt det. 140 00:13:02,683 --> 00:13:05,895 Okej, dags att koncentrera oss på uppgiften. 141 00:13:07,396 --> 00:13:09,690 Då så. 142 00:13:09,815 --> 00:13:17,281 Så jag vill att du... tar på de här och övervakar meteorsvärmen... 143 00:13:17,364 --> 00:13:20,826 - ...medan jag tar provet. - Jag har aldrig gjort det tidigare. 144 00:13:20,910 --> 00:13:27,124 Men du vill bli forskare, visst? Då måste vi se till att meteorsvärmen - 145 00:13:27,207 --> 00:13:31,253 - inte är en meteoritstorm eller något ännu farligare. 146 00:13:32,212 --> 00:13:35,215 Okej... Ta på de här. 147 00:13:36,634 --> 00:13:38,844 Jag guidar dig. 148 00:13:39,094 --> 00:13:44,183 Okej... Så den första inställningen är ett vanligt teleskop du kan se igenom. 149 00:13:47,978 --> 00:13:52,483 Den andra renderingen stränger apparaturen och ger en riktig VR-rendering - 150 00:13:52,566 --> 00:13:57,446 - från Pentagons databas i realtid. Här, testa. 151 00:13:59,073 --> 00:14:02,076 Wow, otroligt! 152 00:14:02,618 --> 00:14:05,245 Det är som att stå över jordens omloppsbana. 153 00:14:05,329 --> 00:14:10,417 Ja, eller hur? Tredje inställningen fryser rutan och visar en interaktiv modell - 154 00:14:10,501 --> 00:14:12,920 - men tänk inte på det nu. 155 00:14:13,253 --> 00:14:20,386 Jag vill veta om du ser meteoritdamm i mitten av molnet eller något fast objekt. 156 00:14:21,095 --> 00:14:29,061 Det ser bara ut som en klump. Den förändras, men jag får ingen skärpa. 157 00:14:29,144 --> 00:14:35,234 Okej, räck ut händerna och ta fram menyn i högra hörnet. 158 00:14:35,317 --> 00:14:41,782 Dra in handleden och öppna den. Så vad är tätheten i mitten av molnet? 159 00:14:42,866 --> 00:14:45,244 Sex objekt per 1,6 kvadratkilometer. 160 00:14:55,295 --> 00:14:58,382 - Sex? - Ja, det står sex. 161 00:15:01,885 --> 00:15:05,848 - Minns du hur man bearbetar? - Ja, det fixar jag. 162 00:15:09,518 --> 00:15:12,187 Okej, här har du. 163 00:15:17,776 --> 00:15:21,071 Gwen, när får du provresultatet? 164 00:15:22,072 --> 00:15:24,867 - Om 30 sekunder. - Okej. 165 00:15:25,826 --> 00:15:29,997 Jag förstår inte varför han stressar dig. Om du fått mer tid - 166 00:15:30,080 --> 00:15:34,168 - kring din spektralbildteori, så hade alla människorna i Ryssland klarat sig. 167 00:15:35,169 --> 00:15:38,088 Nej, jag hade tillräckligt med tid. 168 00:15:39,631 --> 00:15:44,428 Men din teori revolutionerade hur vi arbetar i forskarvärlden. 169 00:15:47,431 --> 00:15:51,351 Minns du asteroiden vi fann utanför observatoriet på Hawaii? 170 00:15:51,435 --> 00:15:57,900 - Ja, den var 6 400 mil från jorden. - Vi fann den tack vare Kurts algoritmer. 171 00:15:57,983 --> 00:16:00,194 Han gör det bäst i världen. 172 00:16:01,361 --> 00:16:05,365 - Vad står det? - 59 procent järn och 31 procent silikat. 173 00:16:05,449 --> 00:16:08,243 Båda är helt kristalliserade. 174 00:16:08,327 --> 00:16:14,374 Men tänk om dr Siegel applicerade sina algoritmer på något meningsfullare - 175 00:16:14,458 --> 00:16:16,710 - som Braeburg-effekten? 176 00:16:16,794 --> 00:16:21,131 Jag tror inte att du vill ha Anton Braeburg som förebild. 177 00:16:22,049 --> 00:16:25,219 Han är rena skämtet i forskarvärlden nu. 178 00:16:26,220 --> 00:16:28,555 Okej... 179 00:16:28,847 --> 00:16:31,391 Vad är temperaturen i kärnan? 180 00:16:35,270 --> 00:16:37,981 - 200 grader. - Är du säker? 181 00:16:38,607 --> 00:16:40,984 Ja, det står 200. 182 00:16:48,826 --> 00:16:53,914 Okej, vi får ta ett nytt prov. Det kan inte stämma. 183 00:17:21,441 --> 00:17:25,863 - Hur går det med provet, Gwen? - 30 sekunder. 184 00:17:36,415 --> 00:17:38,500 - Vad är det där, Gwen? - En kompositborr. 185 00:17:38,584 --> 00:17:42,171 En kombination av diamant och laser. Den skär genom allt. 186 00:17:58,270 --> 00:18:01,064 Vi måste ta det till basen med detsamma. 187 00:18:07,154 --> 00:18:09,656 - Är du okej? - Ja. 188 00:18:10,949 --> 00:18:14,661 Det rapporterades just om ett meteoritnedslag 2 mil söderut. 189 00:18:14,745 --> 00:18:17,789 Vi måste dra, kom nu. Vi måste ta oss till basen nu. 190 00:18:17,873 --> 00:18:21,084 - Det här är värre än jag trodde. - Jag kollar med NWS. 191 00:19:22,854 --> 00:19:25,023 Nej... 192 00:19:28,694 --> 00:19:31,280 - Är du okej? - Ja, ta oss härifrån bara! 193 00:19:31,363 --> 00:19:34,866 Fort, ta oss härifrån! Var är Gwen? 194 00:19:38,829 --> 00:19:40,914 Gwen! 195 00:19:41,873 --> 00:19:44,042 Beth! 196 00:19:44,668 --> 00:19:47,212 - Gwen! - Nej... 197 00:19:47,296 --> 00:19:50,215 Kom nu! 198 00:20:38,055 --> 00:20:40,974 - Var fick du bilen ifrån? - En kille som blev dödad. 199 00:20:41,058 --> 00:20:43,393 Skynda dig! 200 00:20:45,270 --> 00:20:50,067 Nej, nej... Beth är kvar därborta. 201 00:21:06,166 --> 00:21:11,588 - Nej, Beth är kvar därborta! - Hon är död, Gwen! 202 00:21:17,511 --> 00:21:21,348 Det finns ingen täckning nånstans. Mara, vad vet du? 203 00:21:21,431 --> 00:21:25,143 Sista uppdateringen var för en minut sen. Ett meteoritnedslag utanför Dublin. 204 00:21:25,227 --> 00:21:28,355 - Det här är globalt. - Herregud... 205 00:21:33,151 --> 00:21:35,946 - Har du nåt? - Nej, nätverket är nere. 206 00:21:38,740 --> 00:21:41,701 Vet du vad? Jag testar satellitradion. 207 00:21:47,165 --> 00:21:50,085 Herregud, backa! 208 00:21:54,548 --> 00:21:57,050 Fort! Skynda dig! 209 00:21:59,052 --> 00:22:01,263 Mara! 210 00:22:10,397 --> 00:22:14,776 Okej, det var nära. Pusta ut allihopa, vi är okej. 211 00:22:14,860 --> 00:22:19,030 - Vi klarade det. Är du okej? - Ja. 212 00:22:51,688 --> 00:22:57,736 Om det omfattar hela hemisfären är det omöjligt att Pentagon besvarat det helt. 213 00:22:58,612 --> 00:23:01,865 De svarar definitivt med ett Nivå 5-missilanfall. 214 00:23:01,948 --> 00:23:05,994 - Troligen. - Om de gjort det kommer vi försent. 215 00:23:06,077 --> 00:23:10,540 Meteoriterna detonerar dem innan de nått asteroiden och då har vi inget kvar. 216 00:23:10,624 --> 00:23:14,252 NASA, GPL och GSS då? De måste ha sett nåt. 217 00:23:14,336 --> 00:23:18,965 Nej, för det är dolt i meteoritmolnet. Som en nål i en höstack. 218 00:23:19,049 --> 00:23:22,385 - Jag vet. - Vi måste dit och förhindra Nivå 5. 219 00:23:22,469 --> 00:23:27,307 Förhindra Nivå 5? De kommer tro att vi ger dem fel data efter Ryssland. 220 00:23:27,390 --> 00:23:29,935 Och vi har inga bevis heller. 221 00:23:37,234 --> 00:23:39,486 - Så vad ska vi göra? - Jag vet inte. 222 00:23:39,569 --> 00:23:43,657 Det här sätter min riskmatris helt ur spel. Jag är vilsen. Gwen, hjälp mig. 223 00:23:43,740 --> 00:23:47,244 Först och främst måste vi se till att de initierar EMKO. 224 00:23:47,327 --> 00:23:51,331 Evakuering, meteoritsköldar, krigsmateriel och omloppsdrönare. 225 00:23:51,414 --> 00:23:55,252 Sen vill jag att du tar den här, Kurt. Markera ut centrum på meteoritmolnet. 226 00:23:55,335 --> 00:24:00,840 Markera som lyst och meddela alla avdelningar, så har de en chans. 227 00:24:00,924 --> 00:24:03,927 - Jag fixar det. - Bra. -Fortsätt framåt. 228 00:24:24,864 --> 00:24:28,368 - Nivå 5? - Beträffande det så har Kurt rätt. 229 00:24:28,451 --> 00:24:32,080 De försenar inte en motreaktion och ska vi stoppa uppskjutningen - 230 00:24:32,163 --> 00:24:35,667 - måste informationen komma från någon annan. Någon som Michael. 231 00:24:38,128 --> 00:24:41,631 Han är överstelöjtnant nu och auktoriserad för att avfyra kärnvapen. 232 00:24:42,173 --> 00:24:46,469 Men han måste ändå få godkännande av Singh som är på basen. 233 00:24:46,553 --> 00:24:50,515 Och Singh är inte dum. Han fattar att ordern kommer från dig, Gwen. 234 00:24:50,849 --> 00:24:54,227 Inte om han bryter mot reglerna och går direkt till Pentagon. 235 00:24:54,311 --> 00:24:57,606 Inga utredningar, organ eller nån byråkrati. 236 00:24:57,689 --> 00:25:03,903 Michael anklagar mig för Ryssland. Han tror nog att jag gett dig hemlig info. 237 00:25:04,321 --> 00:25:08,241 Lyssna, vi vet alla vems fel Ryssland var. Och det var inte ditt. 238 00:25:08,825 --> 00:25:11,911 Jag älskar honom, men idag får han komma över det. 239 00:25:11,995 --> 00:25:18,877 - Men tänk om Michael inte fixar det? - Då tar jag det direkt till översten. 240 00:25:18,960 --> 00:25:23,256 Till kommandocentralen på basen. Vi måste förhindra uppskjutningen - 241 00:25:23,340 --> 00:25:25,884 - så ta oss till basen, så skaffar jag fram bevis. 242 00:25:25,967 --> 00:25:28,470 - Ja, ma'am. - Vi ska ta dig dit. 243 00:25:34,392 --> 00:25:38,271 Flygvapnets kommandocentral, Wyoming 244 00:25:47,280 --> 00:25:49,366 - Michael? - Gwen? 245 00:25:49,449 --> 00:25:53,244 En 3 kilometer bred asteroid gömmer sig i meteoritstormen. Vi har 2 timmar - 246 00:25:53,328 --> 00:25:57,832 - och 29 minuter tills den slår ner. Alla kärnvapen måste sparas till den. 247 00:25:57,916 --> 00:26:01,836 Du vet att jag inte kan göra det. Överste Singh måste godkänna alla ändringar. 248 00:26:01,920 --> 00:26:07,717 Jag kan flagga för det i databasen, men översten måste godkänna det. 249 00:26:07,801 --> 00:26:13,932 Men inga andra organ kan se asteroiden. Michael, det här är en akutsituation. 250 00:26:14,015 --> 00:26:18,728 Och jag vet det bara för att jag undersökte metoriten i morse. 251 00:26:23,149 --> 00:26:26,111 - Vad är det där? - Meteoritspillror. 252 00:26:26,194 --> 00:26:29,197 - Det borde inte vara så stort. - Men det är det. 253 00:26:29,614 --> 00:26:33,410 Herregud... Det skapar ett dammoln. Fortsätt framåt. 254 00:26:34,452 --> 00:26:38,289 Nej, nej, nej... Skit också! 255 00:26:44,796 --> 00:26:49,008 - Är du okej? Vad är det som händer? - Vårt fordon stannade bara. 256 00:26:49,092 --> 00:26:53,096 - Meteoritspillror kvävde motorn. - Nej... 257 00:26:53,179 --> 00:26:57,183 - Skit också. - Vi får lösa det. 258 00:27:13,867 --> 00:27:16,369 - Okej... - Vad tror du att det är? 259 00:27:19,748 --> 00:27:22,834 Drivremmen. 260 00:27:26,713 --> 00:27:30,300 Gwen, du måste därifrån nu. Meteoritstormen blir allt värre. 261 00:27:30,383 --> 00:27:34,429 Försvaret har bekräftat uppskjutningen och det kommer en meteorsvärm i ert område. 262 00:27:34,512 --> 00:27:37,390 - Stick därifrån. - Michael, lyssna på mig. 263 00:27:37,724 --> 00:27:42,979 Du kan stoppa uppskjutningen. Befogenheten gäller löjtnanter och högre. 264 00:27:43,313 --> 00:27:48,651 Ring general Ambrose på Pentagon och säg att du upptäckte asteroiden. 265 00:27:48,735 --> 00:27:51,404 Vi måste spara kärnvapnen till asteroiden. 266 00:27:51,488 --> 00:27:54,657 - Jag ljuger inte för en överordnad. - Det är ingen lögn. 267 00:27:55,241 --> 00:27:58,912 Det är en stor massa i ett moln som du och alla andra lätt kan se på radar. 268 00:27:58,995 --> 00:28:02,999 Det har inte identifierats än bara. Observatoriet vet inte vad det är - 269 00:28:03,082 --> 00:28:05,251 - och försvaret lyssnar inte på mig. 270 00:28:06,127 --> 00:28:11,966 - Kommer informationen från Mara? - Nej, du kan bekräfta det personligen. 271 00:28:13,676 --> 00:28:17,138 Du får dimensionerna genom spektralbildbehandling, okej? 272 00:28:17,222 --> 00:28:20,892 Du ber mig stoppa en kärnvapenattack mitt under uppskjutning. 273 00:28:20,975 --> 00:28:23,645 Då blir hela planeten sårbar för en meteoritstorm. 274 00:28:23,728 --> 00:28:28,024 Genomförs det kommer stormen att detonera alla missiler innan de nått asteroiden. 275 00:28:28,107 --> 00:28:30,860 Använd bara konventionella vapen på meteoriterna. 276 00:28:30,944 --> 00:28:34,714 Drönarna har plasmakanoner som kan smälta pansarvagnar och satellitmissilerna - 277 00:28:34,739 --> 00:28:39,577 - förstör bunkrar, och meteoritskölden är gjord av vävd, kristalliserad kol. 278 00:28:39,661 --> 00:28:43,590 Om de exploderar i norra hemisfären talar vi radioaktivt nedfall över hela jorden. 279 00:28:43,665 --> 00:28:46,751 I nuläget exploderar de strax utanför mesosfären. 280 00:28:46,835 --> 00:28:49,772 Nedfallet blir tillräckligt långt bort precis som andra kärnvapenprov. 281 00:28:49,796 --> 00:28:52,173 Gwen... 282 00:28:52,632 --> 00:28:55,802 Jag kan hamna i fängelse i resten av mitt liv. 283 00:28:57,011 --> 00:29:00,723 - Det kan vi båda. - Vi har inte tid! Bryt mot reglerna! 284 00:29:01,099 --> 00:29:04,686 Du måste stoppa uppskjutningen! Michael, du måste tro på mig. 285 00:29:07,397 --> 00:29:10,483 - Vad har vi för tidsram? - 2 timmar och 16 minuter. 286 00:29:10,567 --> 00:29:13,361 Sydsydväst. Jag älskar dig. 287 00:29:14,529 --> 00:29:16,781 Och jag dig. 288 00:29:22,203 --> 00:29:25,331 Så du är mekaniker? Schyst. 289 00:29:41,806 --> 00:29:44,642 - Fixat. - Ja. 290 00:29:47,770 --> 00:29:50,481 Okej... Kom nu. 291 00:30:09,876 --> 00:30:15,048 Det geologiska sällskapet i USA väger in ett växande hot - 292 00:30:15,131 --> 00:30:18,301 - som man nu kallar en "meteoritstorm". 293 00:30:18,384 --> 00:30:24,140 Vi får rapporter om ovanlig gravitation som skapar geologisk aktivitet - 294 00:30:24,223 --> 00:30:28,394 - inklusive vulkanisk aktivitet i våra nationalparker. 295 00:30:28,811 --> 00:30:34,984 Koldioxid, monoxid och metannivåer i atmosfären stiger i hela landet. 296 00:30:35,360 --> 00:30:40,239 Något som påverkar djurlivet i området med rapporter om skadade och döda - 297 00:30:40,323 --> 00:30:42,742 - så långt norrut som i Kanada. 298 00:30:42,825 --> 00:30:49,082 Försvarsdepartementet liksom FN och Nato förberder sig för ett potentiellt anfall - 299 00:30:49,165 --> 00:30:54,921 - mot meteoritstormen. Stanna kvar för ytterligare instruktioner. 300 00:30:55,004 --> 00:30:58,257 Och under tiden, stanna inomhus. 301 00:30:59,092 --> 00:31:03,179 Wyoming, jag fick precis ett meddelande om att avbryta från er. 302 00:31:03,262 --> 00:31:06,265 Vänta, så sätter jag på högtalarna. 303 00:31:07,350 --> 00:31:10,186 Det är bäst att ni har ett bra skäl det här. 304 00:31:10,269 --> 00:31:14,983 Sir, det här är överstelöjtnant Michael Armstrong under överste Singh i Wyoming. 305 00:31:15,066 --> 00:31:17,694 Jag har fått bekräftelse om ett inkommande objekt - 306 00:31:17,777 --> 00:31:27,036 - med hjälp av radar. Koordinaterna är följande: 3200F... 307 00:31:27,662 --> 00:31:32,291 Sir, vi måste avbryta nedräkningen direkt och fokusera på asteroiden. 308 00:31:34,794 --> 00:31:38,798 Vi uppfattade inte det där, löjtnant. Upprepar, vi uppfattade inte... 309 00:31:38,881 --> 00:31:44,804 VI har ett inkommande objekt som slår ner om 2 timmar och 16 minuter, sir. 310 00:31:44,887 --> 00:31:50,143 Vi känner till meteoritstormen, löjtnant, men ditt larm kräver ett globalt svar. 311 00:31:50,226 --> 00:31:56,607 - Är det här godkänt av överste Singh? - Han är ute i fält, sir. 312 00:31:56,691 --> 00:32:00,486 Men jag har fått direkta order av översten om att avbryta Nivå 5, sir. 313 00:32:00,570 --> 00:32:05,700 - Löjtnant, alla EMKO är aktiva. - Avbryt Nivå 5, sir. 314 00:32:05,783 --> 00:32:11,122 Vi har bekräftat ett meteorithot, löjtnant. 315 00:32:11,205 --> 00:32:14,917 - Avbryt Nivå 5! Är det förstått, general? - Vi påbörjar... 316 00:32:33,853 --> 00:32:36,814 Trevligt att ni kunde komma, löjtnant Armstrong. 317 00:32:36,898 --> 00:32:40,777 Förlåt mig, sir. Det ska inte upprepas. - Daniels, status på metoritregnet? 318 00:32:40,860 --> 00:32:46,866 Inkommande, V20D909, Kentucky. 319 00:32:46,949 --> 00:32:52,121 Inkommande, V919Y30, South Dakota. 320 00:32:52,538 --> 00:32:56,334 Washington bekräftar att drönarna är på plats och meteoritskölden utplacerad. 321 00:32:56,417 --> 00:33:01,631 Omloppsmissiler aktiverade. Nivå 5 träffar om 3 minuter. 322 00:33:03,633 --> 00:33:08,387 Vi har en global avbrytningssignal, sir. Kan det stämma? 323 00:33:13,142 --> 00:33:16,646 - Telefonen är död. Ge mig Ambrose. - Ja, sir. 324 00:33:22,026 --> 00:33:24,821 Det blir en lång dag, Daniels. 325 00:33:30,827 --> 00:33:35,123 - Armstrong, vad är statusen på telefonen? - It-avdelningen jobbar på det, sir. 326 00:33:35,206 --> 00:33:37,625 Det borde lösas alldeles strax. 327 00:33:38,918 --> 00:33:44,298 Vi är fortfarande redo att avfyra. Vi svarar om 2 minuter och 30 sekunder. 328 00:33:44,632 --> 00:33:48,469 Får vi inte tag i Pentagon följer vi den senaste ordern. 329 00:33:48,553 --> 00:33:52,056 Daniels, kolla att avfyrningsordningen fortfarande stämmer. 330 00:34:11,993 --> 00:34:15,413 Sir, vi har en hel systemkrasch i västra halvan av USA. 331 00:34:15,496 --> 00:34:21,377 Översten, kontakten med Pentagon är avskuren. Alla missilsystem ligger nere. 332 00:34:21,919 --> 00:34:25,131 - Sir, vad har ni gjort? - Löjtnant Armstrong. 333 00:34:25,214 --> 00:34:29,218 Flytta er därifrån med detsamma. Daniels, kontakta försvaret igen. 334 00:34:29,302 --> 00:34:32,763 - Påbörja uppskjutningen med detsamma. - Sir, all kommunikation är nere. 335 00:34:32,847 --> 00:34:37,435 Landlinjer och backup-program är nere. Löjtnant Armstrong förstörde systemet. 336 00:34:37,518 --> 00:34:42,732 Ta fast honom nu! Och få igång systemet. Daniels, koppla mig till Pentagon nu. 337 00:34:42,815 --> 00:34:48,529 Armstrong skar av halva landet och en meteorit träffade vår parabol. 338 00:34:48,613 --> 00:34:53,993 Reparera och fixa assistans. - Du kan ha dödat miljontals människor! 339 00:34:54,410 --> 00:34:59,749 - Akta så jag inte dödar honom själv. - Översten, jag var tvungen att göra det! 340 00:35:00,124 --> 00:35:04,712 Du skar precis av försvaret inför ett globalt hot. Jag avgör när det avbryts! 341 00:35:04,795 --> 00:35:07,381 Jag ska flå honom levande för det här. 342 00:35:15,598 --> 00:35:19,185 Sir, EMKO aktiverad och riktad mot målet. 343 00:35:20,937 --> 00:35:24,941 Alla länder med kärnvapen har bekräftat att de deltar i Nivå 5. 344 00:35:25,024 --> 00:35:27,443 Bekräfta Nivå 5. 345 00:35:38,996 --> 00:35:43,417 - Vi är tillbaka, målet inställt. - Okej, ge mig dödskvot i realtid. 346 00:35:43,501 --> 00:35:48,130 - Och en uppskattning för Nivå 5. - Inväntar dödskvot, och... 347 00:35:48,798 --> 00:35:52,343 - Inväntar Nivå 5. - Har vi kontakt med Pentagon igen? 348 00:35:52,802 --> 00:35:55,179 Uppskattad tid, 30 sekunder, sir. 349 00:35:55,596 --> 00:36:00,977 Dödtal 6 procent och ökande. 7 procent, 8 procent... 350 00:36:07,191 --> 00:36:09,777 Gwen, kolla VR och se vad som händer. 351 00:36:19,870 --> 00:36:22,123 Är meteoritskölden utplacerad? 352 00:36:23,165 --> 00:36:25,793 Det verkar som att det fortfarande kommer meteoriter. 353 00:36:28,462 --> 00:36:34,510 Nivå 5 avfyras om 30, 29, 28, 27... 354 00:36:35,052 --> 00:36:37,346 ...26, 25... 355 00:36:45,271 --> 00:36:49,483 Gwen, meteoriterna kommer fortfarande. Vad är det som händer därute? 356 00:36:51,819 --> 00:36:55,656 Alla batterier utplacerade. Försvaret skjuter, men det räcker inte. 357 00:37:12,256 --> 00:37:14,508 Skit också. 358 00:37:15,885 --> 00:37:22,558 18, 17, 16, 15, 14, 13, 12... 359 00:37:22,641 --> 00:37:25,478 - Phalanx 1 till 4 nere! - Phalanx 8 till 12 nere! 360 00:37:25,561 --> 00:37:31,150 - Avfyra ortogonal, 90 grader! - Sir, hela västra hemisfären ligger nere. 361 00:37:31,233 --> 00:37:34,195 De har stängts ner av ett program i Wyoming. 362 00:37:34,487 --> 00:37:37,198 Avfyra reserverna så fort vi är uppe igen! 363 00:37:44,622 --> 00:37:49,168 - Gwen, vad är status på motattacken? - Endast 12 procent har förstörts. 364 00:37:49,251 --> 00:37:52,338 - 12 procent... - Fortfarande inga spår efter missilerna. 365 00:37:59,678 --> 00:38:04,600 Reservsystemet på östkusten är återställt. Redo för uppskjutning. 366 00:38:04,683 --> 00:38:06,852 Östkusten iväg. 367 00:38:11,690 --> 00:38:13,901 Ryssland iväg. 368 00:38:20,658 --> 00:38:22,827 Indien iväg. 369 00:38:29,333 --> 00:38:31,752 USA: s arsenal 50 procent. 370 00:38:49,520 --> 00:38:52,982 - Nej, nej... - Vad är det? 371 00:38:53,065 --> 00:38:56,610 Kärnvapnen. De har detonerats. 372 00:38:56,694 --> 00:39:00,114 Jag har en VR-bekräftelse på att de avfyrats från östkusten... 373 00:39:00,197 --> 00:39:02,950 ...tillsammans med alla andra kärnvapennationer. 374 00:39:03,033 --> 00:39:05,244 Det här är dr Armstrong, kom in. 375 00:39:09,457 --> 00:39:13,127 - Vad är statusen på våra missiler? - 50 procent. 376 00:39:13,210 --> 00:39:16,380 - Övriga länder har avfyrat allt. - Och omloppsvapnen? 377 00:39:16,464 --> 00:39:21,802 Krigsmateriel och drönare är förstörda. Vi har också förlorat 4 av 20 satelliter. 378 00:39:21,886 --> 00:39:24,263 Det enda vi har kvar är sköldarna, sir. 379 00:39:27,224 --> 00:39:29,852 - Ja? - Michael, varför lät du dem avfyra? 380 00:39:29,935 --> 00:39:34,648 Dr Armstrong. Er man är arresterad för hot mot den nationella säkerheten. 381 00:39:34,732 --> 00:39:39,195 Vi lyckades stoppa honom, men har bara lyckats avfyra halva vår arsenal. 382 00:39:39,278 --> 00:39:42,698 Sir, jag försäkrar er om att Michael bara vidarebefordrade... 383 00:39:42,781 --> 00:39:46,911 Är du inbladad på något sätt ser du aldrig dagsljuset igen. 384 00:39:46,994 --> 00:39:49,788 Återvänd omedelbart till basen och rapportera till mig. 385 00:39:56,545 --> 00:40:00,424 Michael är arresterad och Singh vill att jag anmäler mig så fort vi är där. 386 00:40:00,508 --> 00:40:04,261 Det går inte. Om han arresterar dig är du körd. Det är vi alla. 387 00:40:04,345 --> 00:40:07,890 Mara har rätt. Jag kan köra algoritmer hela dan - 388 00:40:07,973 --> 00:40:10,935 - men spektral bildbehandling är ditt specialområde, Gwen. 389 00:40:11,018 --> 00:40:13,479 När jag har datan är det försent. 390 00:40:13,562 --> 00:40:18,317 Så fort vi kommit till säkerhetskontrollen anmäler du dig. Under kod blå... 391 00:40:18,400 --> 00:40:23,447 - ...kan de inte arrestera skadade. - Militärpolisen kommer leta efter er. 392 00:40:23,531 --> 00:40:28,827 Säkert, men jag fixar bevis och träffar Singh på kommandocentralen. 393 00:40:32,081 --> 00:40:34,291 Försvarslarmet. 394 00:40:35,084 --> 00:40:37,753 Vad har vi? Nej... 395 00:40:38,629 --> 00:40:40,839 Nej, nej, nej... 396 00:40:48,847 --> 00:40:53,686 Anfallet genomfört, sir. Kärnvapnen från alla länder har detonerat i omloppsbanan. 397 00:40:53,769 --> 00:40:56,146 Dödskvot? 398 00:40:56,814 --> 00:41:00,067 - 25 procent, sir. - Vad? Det är omöjligt. 399 00:41:05,281 --> 00:41:10,077 Meteoritskölden har tagit stor skada, sir. Hela skölden faller ihop! 400 00:41:10,786 --> 00:41:12,955 Fan också! 401 00:41:22,673 --> 00:41:25,759 - Jag är okej. Kom nu. - Var är alla? 402 00:41:26,427 --> 00:41:31,056 - Varför är det inte vakter här? - De måste vara inomhus vid avfyrning. 403 00:41:31,140 --> 00:41:33,684 Kamerorna verkar vara nere. Tack, Michael. 404 00:41:34,643 --> 00:41:37,813 - Kod blå. Var är ledningen? - Vad har hänt? 405 00:41:37,896 --> 00:41:41,041 Snälla, jag har förlorat mycket blod! Jag träffades av en meteorit. 406 00:41:41,066 --> 00:41:43,527 - Kom, vi har ont om tid. - Var behöver ni ta er? 407 00:41:43,611 --> 00:41:45,738 - Till ledningen. - Kom då. 408 00:41:46,864 --> 00:41:53,329 Kod orange gäller nu. All medicinsk personal till era bestämda platser. 409 00:41:54,955 --> 00:41:57,833 Jag är lugn, fixa det här bara. 410 00:41:59,126 --> 00:42:01,420 Ja, det är okej. 411 00:42:02,713 --> 00:42:06,592 Strunta i mig. Ge oss en minut bara, tack. 412 00:42:09,136 --> 00:42:12,473 Det är okej. Skynda dig, vi måste dra. 413 00:42:17,519 --> 00:42:19,647 Ta vad som helst. 414 00:42:23,192 --> 00:42:26,737 - Vad är det? Vad har hänt? - Det är ingen fara. 415 00:42:27,988 --> 00:42:30,240 Kom, du måste hjälpa mig. 416 00:42:30,658 --> 00:42:32,868 Håll upp. 417 00:42:39,208 --> 00:42:41,377 Säkert att du är okej? 418 00:42:47,800 --> 00:42:50,052 Okej, sätt dig ner. 419 00:42:51,929 --> 00:42:56,016 - Förlåt. - Ingen fara. Skynda dig bara. 420 00:42:57,059 --> 00:42:59,520 Ingen fara... 421 00:43:02,356 --> 00:43:04,733 Är du säker på att du är okej? 422 00:43:05,359 --> 00:43:07,528 Det är lugnt. 423 00:43:08,987 --> 00:43:11,699 - Tack. - Ingen orsak. 424 00:43:12,157 --> 00:43:14,410 Vi måste tala med överste Singh. 425 00:43:18,872 --> 00:43:23,377 - Är du okej? - Ja, vi går till Singh. 426 00:43:42,730 --> 00:43:45,983 Då så. Vi sätter igång. 427 00:43:47,568 --> 00:43:49,737 Poppa upp. 428 00:43:50,195 --> 00:43:52,406 Var är skärmen? 429 00:43:52,906 --> 00:43:58,787 Där. Då så. Det är bra och koordinaterna... 430 00:44:00,664 --> 00:44:03,000 47... 431 00:44:05,294 --> 00:44:07,463 9... 432 00:44:11,091 --> 00:44:14,470 Okej... Den här databasen. 433 00:44:15,262 --> 00:44:18,640 Runt meteoritmolnet är tätheten... 434 00:44:19,224 --> 00:44:21,602 600... 435 00:44:24,605 --> 00:44:26,732 Då letar vi upp dig. 436 00:44:36,992 --> 00:44:40,078 - Kommissarie Pritchard, dr Siegel. - Överste Singh, sir. 437 00:44:40,162 --> 00:44:44,500 Så fort stormen passerat försvinner er avdelning. 438 00:44:45,751 --> 00:44:49,087 Attackerna är så intensiva att vi inte hinner med skaderapporterna. 439 00:44:49,171 --> 00:44:53,217 - Sir, doktorn trodde att hotet var större. - Hon ger inga order, det gör jag! 440 00:44:53,300 --> 00:44:57,054 - Var är Gwen Armstrong? - Hon försvann så fort vi anlände. 441 00:44:57,137 --> 00:45:02,810 Hon borde vara här så jag kan fråga ut henne personligen. Folk har dött. 442 00:45:02,893 --> 00:45:05,312 - Sir. - Officer Pritchard. 443 00:45:05,395 --> 00:45:09,858 Jag har arbetat med dr Armstrong i över sju år och hennes omdömen - 444 00:45:09,942 --> 00:45:12,861 - som rör stormen är avgörande för vår överlevad. 445 00:45:14,238 --> 00:45:18,116 Jag känner till ert samarbete. Hennes man var inte blyg med - 446 00:45:18,200 --> 00:45:20,953 - att rapportera om era misslyckanden i Ryssland. 447 00:45:25,749 --> 00:45:28,043 Här... 448 00:45:29,336 --> 00:45:31,672 Och... 449 00:45:37,344 --> 00:45:40,889 Där är du... 450 00:45:42,641 --> 00:45:45,477 Japp, jag visste det. 451 00:45:46,311 --> 00:45:48,730 Då så... 452 00:45:49,773 --> 00:45:52,067 Japp... 453 00:46:04,246 --> 00:46:08,500 Vet ni vad? Gwen Armstrong utgör ett nationellt hot... 454 00:46:08,584 --> 00:46:13,297 - ...och får inte ränna runt här på basen. - Ni måste låta henne avsluta proven. 455 00:46:13,380 --> 00:46:16,884 Dr Siegel, jag respekterar er, men efter Rysslandshistorien - 456 00:46:16,967 --> 00:46:22,556 - och dagens misslyckade omloppsförsvar har ni inte längre vårt förtroende. 457 00:46:28,186 --> 00:46:31,732 - Var är kraftreserven? - En elektromagnetisk puls uppstod just... 458 00:46:31,815 --> 00:46:35,819 ...och reservströmmen bröts, sir. Ingenjörerna försöker lösa det omgående. 459 00:46:35,903 --> 00:46:39,406 - Och kommunikationen? - Linjen går mellan satelliten... 460 00:46:39,489 --> 00:46:44,036 ...kommandocentralen ända till Washington. Ingenjörerna gör sitt bästa just nu. 461 00:46:44,119 --> 00:46:48,999 Sir, att hålla kvar Gwen är ett stort misstag. Ingen kan mer om det här än hon. 462 00:46:49,082 --> 00:46:53,003 Vi har med ett globalt hot att göra, inte Gwen Armstrongs senaste idéer. 463 00:46:53,086 --> 00:46:56,048 - Ert team är upplöst. - Det är en asteroid! 464 00:46:57,799 --> 00:47:03,639 Jag har obestridliga bevis. Vi måste bara invänta spektralbilderna. 465 00:47:04,014 --> 00:47:06,892 - Det finns över hundra observatorier. - De ser den inte. 466 00:47:06,975 --> 00:47:10,330 Och den syns inte på radar förrän den tar sig ur meteoritmolnet runt omkring... 467 00:47:10,354 --> 00:47:13,458 - ...och då träffar den jorden. - Hur kan en regnbåge som reflekteras... 468 00:47:13,482 --> 00:47:16,985 ...mot ett meteoritmoln skapa en sån bild, doktorn. 469 00:47:19,029 --> 00:47:24,201 Vi fick upp en tät sektion på radar. Det gav oss inget definitivt - 470 00:47:24,284 --> 00:47:28,622 - men jag visste att något fick meteoriterna att sakta ner. 471 00:47:28,705 --> 00:47:33,001 Så jag gjorde ett enhetligt spektrometer-test och... 472 00:47:36,046 --> 00:47:38,256 Där har vi den. 473 00:47:46,181 --> 00:47:50,268 Så ni menar att asteroiden är dold av sin egna meteorsvärm? 474 00:47:50,352 --> 00:47:56,566 Det här är solen, okej? Under sin senaste perihelium hamnade Phaethon ur kurs - 475 00:47:56,650 --> 00:47:59,611 - och tvingades tillbaka i meteoritbanan. 476 00:48:00,570 --> 00:48:04,574 När den äntligen hann ifatt meteoriterna utvecklade den en egen gravitationskraft - 477 00:48:04,658 --> 00:48:11,707 - som fick meteoriten att sakta ner och ta sig in i vår atmosfär, vilket vi ser nu. 478 00:48:13,583 --> 00:48:18,964 Så även om vi förstör alla meteoriter finns en 4 kilometer lång asteroid kvar. 479 00:48:19,715 --> 00:48:22,634 - Var kommer den att slå ner? - Svårt att säga. 480 00:48:22,718 --> 00:48:26,888 Därför har dr Siegel jobbat med en sekvensalgoritm. - Kurt. 481 00:48:26,972 --> 00:48:30,183 Projektilbanan placerar den på Manitobas nordligaste spets. 482 00:48:30,559 --> 00:48:35,814 248 mil väster om bukten. Som tur var laddade jag upp vektorfilen... 483 00:48:35,897 --> 00:48:39,376 - ...innan det senaste strömavbrottet. - Det är långt från civilisationen. 484 00:48:39,401 --> 00:48:43,739 Det spelar ingen roll, sir. Kraften motsvarar en miljon Hiroshimabomber. 485 00:48:44,656 --> 00:48:48,452 - Och därför ville ni förhindra Nivå 5? - Precis. 486 00:48:48,535 --> 00:48:51,246 Nu behöver vi ett kirurgiskt svar med det vi har kvar. 487 00:48:51,329 --> 00:48:53,165 - Kirurgiskt? - Mara. 488 00:48:53,248 --> 00:48:56,626 Vi har ungefär 2 000 stridsspetsar kvar på 50 000 megaton styck. 489 00:48:56,710 --> 00:48:59,963 Det är 100 000 megaton eller 50 000 per anfall. 490 00:49:00,047 --> 00:49:03,050 Bra, för då har den inte nått en miljon megaton än. 491 00:49:03,133 --> 00:49:06,636 Vi behöver hälften för att upplösa meteoritmolnet - 492 00:49:06,720 --> 00:49:10,557 - och avfyrar resten mot asteroiden för att förstöra den. 493 00:49:16,772 --> 00:49:19,399 Sir, vi är online igen. Alla system aktiva. 494 00:49:22,194 --> 00:49:26,615 Daniels, ring upp Joe Ambrose. - Och du hämtar din man. 495 00:49:27,699 --> 00:49:29,910 Uppfattat. 496 00:50:24,631 --> 00:50:27,884 - Michael! - Herregud, vad gör du här? 497 00:50:29,719 --> 00:50:32,514 - Jag var så orolig. - Jag var rädd att du var skadad. 498 00:50:34,975 --> 00:50:37,978 - Några nyheter? - De behöver dig i ledningscentralen. 499 00:50:38,061 --> 00:50:41,773 - Vi har bevisat att det är en asteroid. - Arbetar Singh med Pentagon? 500 00:50:41,857 --> 00:50:46,611 Ja, och han behöver dig och mig. Hela teamet. 501 00:50:47,904 --> 00:50:50,115 - Kom nu. - Vi skyndar oss. 502 00:51:02,627 --> 00:51:06,131 Sir, vi fick precis in ett prioritetslarm. 503 00:51:06,214 --> 00:51:09,759 Detsamma gäller alla stora observatorier på tre kontinenter. 504 00:51:09,843 --> 00:51:13,388 - Vem har skickat ut det? - NASA, JPL, AMS och FEMA... 505 00:51:13,471 --> 00:51:17,267 ...vidarebefordrade det precis från basen i Wyoming. En live-vektormodell. 506 00:51:17,684 --> 00:51:21,938 - Vad har den i fokus? - Vi vet inte, sir. Det är ett fält, sir. 507 00:51:22,022 --> 00:51:27,903 Med exakta mått. 4,506 kilometer, 2,108 kilometer... 508 00:51:28,028 --> 00:51:30,363 ...och 4,216. 509 00:51:34,659 --> 00:51:36,953 Jag har Ambrose på linjen, sir. 510 00:51:39,206 --> 00:51:43,418 General Ambrose, det är överste Singh i Wyoming. 511 00:51:43,752 --> 00:51:46,323 Vårt sökteam bekräftade precis en miljon megaton, sir. 512 00:51:47,631 --> 00:51:51,134 Vi har ett jordnära objekt med all info uppladdat i försvarets databas... 513 00:51:56,765 --> 00:51:59,267 General, vi begär ett tvåstegs... 514 00:52:04,064 --> 00:52:07,984 General, vi måste avfyra missilerna nu! Phaethons gravitationsfält - 515 00:52:08,068 --> 00:52:11,196 - förstärker meteorsvärmen. Det blir bara värre. 516 00:52:11,613 --> 00:52:14,074 Hela stället kommer att explodera! 517 00:52:21,790 --> 00:52:25,335 Sir, Wyoming har träffats. Utan omloppsskölden skjuter Phaetheon - 518 00:52:25,418 --> 00:52:27,879 - meteoriter rakt mot oss. 519 00:52:27,963 --> 00:52:31,633 - Har vi någon kommunikation? - Vi har en signal, men den bryts ofta. 520 00:52:31,716 --> 00:52:35,971 Överste Singh hade aldrig ringt om han inte önskade ett kraftfullt svar. 521 00:52:36,054 --> 00:52:39,015 Jobba vidare och gör resten av missilerna stridsdugliga. 522 00:52:39,099 --> 00:52:41,309 Uppfattat, sir. 523 00:52:43,812 --> 00:52:49,442 - Nödutgångarna är hitåt. - Men har Ambrose koll på läget? 524 00:52:49,526 --> 00:52:53,071 Vi kan inte stanna här, Gwen. Det är för farligt. Kom nu. 525 00:52:53,154 --> 00:52:57,826 Jag måste garantera det. Jag åker inte förrän jag är säker på att det genomförts. 526 00:52:57,909 --> 00:53:02,956 - Sir, vi måste ta oss till Washington nu! - Gwen, vi måste ge oss av nu. 527 00:53:03,039 --> 00:53:05,166 Jag ber dig. 528 00:53:13,258 --> 00:53:18,763 - Ja, okej... Vart ska vi? - Okej, vi måste ta oss tillbaka ut... 529 00:53:18,847 --> 00:53:21,558 ...genom kommandocentralen. Kom nu. 530 00:53:31,318 --> 00:53:35,071 - Är du okej? - Ja... Och du? 531 00:53:39,034 --> 00:53:42,620 Michael, var är kontrollrummet? 532 00:53:45,707 --> 00:53:47,834 Rakt ditåt. 533 00:53:49,294 --> 00:53:52,088 Okej, vi får ta oss igenom väggen. 534 00:53:53,131 --> 00:53:55,383 Inte den väggen. 535 00:53:57,427 --> 00:54:00,597 - Det är solid betong. - Vi skär oss rätt igenom... 536 00:54:01,765 --> 00:54:03,850 ...med den här. 537 00:54:10,565 --> 00:54:12,859 Nästan där! 538 00:54:14,861 --> 00:54:17,989 Är du igenom? Min tur! 539 00:54:20,408 --> 00:54:22,660 - Bra. - Snyggt jobbat. 540 00:54:34,339 --> 00:54:36,508 Kom. 541 00:54:39,094 --> 00:54:41,471 Raket har rasat in här också. 542 00:54:45,600 --> 00:54:49,979 - Vi tar oss dit via annexbron, okej? - Ja. Tack. 543 00:54:52,190 --> 00:54:54,359 Hitåt. 544 00:55:05,912 --> 00:55:09,999 - Wyoming, grönt ljus från Ambrose! - General, det här är Gwen Armstrong. 545 00:55:10,083 --> 00:55:13,128 - Har ni bekräftat målet? - Det är en asteroid, sir. 546 00:55:13,211 --> 00:55:15,713 4 kvadratkilometer. Ni har fått all data. 547 00:55:15,797 --> 00:55:19,092 - Uppskattad tid till nedslag? - 1 timme och 15 minuter. 548 00:55:19,175 --> 00:55:22,512 Anfallet måste göras i två steg. 50 procent i meteoritmolnet... 549 00:55:22,595 --> 00:55:26,266 - ...och 50 procent rätt på asteroiden. - Gwen! 550 00:55:37,527 --> 00:55:39,863 - Är du okej? - Ja, du? 551 00:55:41,281 --> 00:55:44,784 Fort, vi måste till entrén! Skynda dig! 552 00:55:47,287 --> 00:55:49,539 Jäklar... 553 00:55:51,541 --> 00:55:53,835 - Här! - Vänta lite. 554 00:55:55,503 --> 00:55:58,089 - Vi måste härifrån! - Stick härifrån bara! 555 00:55:58,173 --> 00:56:01,009 Hjälp de andra, jag kommer efter! 556 00:56:01,718 --> 00:56:04,345 - Gwen, skynda dig! - Okej, jag kommer. 557 00:56:08,975 --> 00:56:11,186 Kom! 558 00:56:14,522 --> 00:56:16,691 Gwen, skynda dig! 559 00:56:26,993 --> 00:56:29,120 Här! Ta min hand! 560 00:56:30,788 --> 00:56:32,916 Släpp väskan. 561 00:56:36,419 --> 00:56:38,671 Nej! 562 00:56:39,923 --> 00:56:43,635 - Jag kan dra upp dig. - Jag borde ha lyssnat på dig från början. 563 00:57:13,206 --> 00:57:18,795 Mina damer och herrar. Det tre kilometer långa fältet är en asteroid på väg hit. 564 00:57:18,878 --> 00:57:22,298 Sir, talar vi om den som försvann bakom solen, Phaethon? 565 00:57:22,382 --> 00:57:28,471 Korrekt. Vi behöver resten av missilerna för ett tvåstegssvar. 566 00:57:28,846 --> 00:57:32,934 Vi måste ställa in vårt system, så att den första vågen av missiler - 567 00:57:33,017 --> 00:57:37,105 - träffar exakt samma ställe i meteoritmolnet. 568 00:57:37,730 --> 00:57:41,901 Det skapar en sammansatt våg som löser upp molnet och exponerar asteroiden - 569 00:57:41,985 --> 00:57:45,154 - så att vi kan träffa den. Det är ju briljant, sir. 570 00:57:46,614 --> 00:57:50,410 Det är Gwen Armstrongs plan och ja, det är det. 571 00:57:50,493 --> 00:57:57,166 Sir, vi förlorade just två satelliter till, men vi får kontakt med andra baser. 572 00:57:57,917 --> 00:58:01,129 - Förbered den första vågen. - Ja, sir. 573 00:58:01,504 --> 00:58:04,132 Avvakta, Nivå 5! 574 00:58:07,927 --> 00:58:10,346 Nivå 5 iväg. 575 00:58:13,558 --> 00:58:15,768 Nivå 5 iväg. 576 00:58:22,692 --> 00:58:26,362 - Nivå 5 iväg. - 50 procents gensvar, avfyra! 577 00:59:03,191 --> 00:59:09,697 Värmetecken, 4 Procent, 2 procent. Sir, det fungerar. Molnet löser upp sig. 578 00:59:10,406 --> 00:59:12,825 Värmetecken 1 procent. 579 00:59:18,498 --> 00:59:24,879 Nivå 5, steg 2. Anfall asteroiden! 50 procent, avfyra! 580 00:59:38,726 --> 00:59:43,564 Asteroiden är intakt. Missilerna träffade inte målet, sir. 581 00:59:43,648 --> 00:59:45,817 Skit också! 582 00:59:46,275 --> 00:59:50,446 - Nedslag om 38 minuter. - Se till att presidenten... 583 00:59:50,530 --> 00:59:54,992 ...kongressen och stabscheferna evakueras till domedagsbunkern. 584 00:59:55,076 --> 00:59:57,286 Ja, sir. 585 00:59:59,872 --> 01:00:05,253 Vi har nu fått veta att försöket att förstöra asteroiden misslyckats. 586 01:00:05,336 --> 01:00:10,425 En evakueringsorder för hela USA: s östkust har utfärdats. 587 01:00:10,508 --> 01:00:14,512 Vi har också fått veta att presidentens kortege omdirigerats - 588 01:00:14,595 --> 01:00:18,474 - till Raven Rock-bunkern i Pennsylvania. Må Gud hjälpa oss alla. 589 01:00:18,558 --> 01:00:21,394 - Gwen! Gwen! - Nej, vi måste härifrån! 590 01:00:21,477 --> 01:00:25,064 - Nej, inte en Rysslandsincident till! - Michael, med all respekt. 591 01:00:25,148 --> 01:00:27,525 Du var inte där. Hon gjorde det hon skulle. 592 01:00:27,608 --> 01:00:31,404 Jaså? Hon hade en kvart på sig innan ordern kom att flygplanen inte fick lyfta. 593 01:00:31,487 --> 01:00:34,198 Gwen! Är du okej? 594 01:00:34,615 --> 01:00:38,911 Jag gav henne ordern, Michael. Det var mitt fel, okej? 595 01:00:39,203 --> 01:00:42,749 Vi skulle ha träffat Kurt i Ryssland. Jag bad henne stanna kvar. 596 01:00:42,832 --> 01:00:46,711 Det var mitt fel, Michael. Hon stannade på grund av mig. 597 01:00:48,045 --> 01:00:51,883 Men de hade inte behövt ge dig hela skulden. 598 01:00:52,425 --> 01:00:55,928 Okej, hur mycket tid har vi kvar, Gwen? 599 01:00:56,804 --> 01:01:00,308 - 34 minuter. - Steg 1 är redan genomfört... 600 01:01:00,391 --> 01:01:04,854 ...liksom steg 2, visst? Så vad är plan b? 601 01:01:05,271 --> 01:01:07,987 Vi tar oss till en flygplats drygt en kilometer härifrån. 602 01:01:08,024 --> 01:01:11,031 Det finns två flygplan där, så vi tar oss i säkerhet, allihopa. 603 01:01:11,110 --> 01:01:14,739 Nej, vi evakuerar inte än. Det kan finnas en lösning. 604 01:01:14,822 --> 01:01:19,786 En chansning, men det kan funka. Braeburg-effekten. 605 01:01:19,869 --> 01:01:23,581 Braeburg? Det räcker nu! Han är ju ett skämt i vår värld! 606 01:01:23,664 --> 01:01:29,086 Lyssna på mig, Kurt. De senaste timmarna har jag märkt att alla nedslag - 607 01:01:29,170 --> 01:01:34,675 - bildat metan i atmosfären. Lägger man till elektrisk kraft bildas plasmaånga. 608 01:01:34,759 --> 01:01:39,847 Provet jag tog i morse visade att meteoriten har en magnetisk kraft. 609 01:01:39,931 --> 01:01:45,394 Får vi fram 6 000 megawatt på nåt sätt och skapar en elektrisk båge - 610 01:01:45,478 --> 01:01:49,774 - i atmosfären, så kan den förskjuta den elektromagnetiska kraften. 611 01:01:49,857 --> 01:01:53,152 Då kommer allt kollidera. 612 01:01:53,236 --> 01:01:56,572 - Ja, och förgöra dem. - Okej, jag fattar... 613 01:01:56,656 --> 01:02:02,912 - ...men varifrån får vi den kraften? - Det finns ett kraftverk vid flygfältet. 614 01:02:02,995 --> 01:02:06,123 - Kan vi använda det? - Ja, men vi behöver nån slags... 615 01:02:06,207 --> 01:02:08,543 - Massiv, kontrollerad explosion. - Ja, precis. 616 01:02:08,626 --> 01:02:13,798 - Nån av F35:orna måste vara bestyckad. - Okej, vi skyndar oss till hangaren! 617 01:02:13,881 --> 01:02:16,342 Till flygfältet! 618 01:02:21,931 --> 01:02:24,600 Fort, skynda er! 619 01:02:28,980 --> 01:02:34,735 För er som är hemma eller förhoppningsvis funnit skydd har vi nyheter från Pentagon. 620 01:02:34,819 --> 01:02:39,073 Bränder sprider sig över Nordamerika som ett resultat - 621 01:02:39,156 --> 01:02:45,538 - av de massiva meteorsvärmarna. Hundratusentals hem har förstörts. 622 01:02:45,621 --> 01:02:49,083 Skadade och döda uppskattas vara hundratals. 623 01:02:49,750 --> 01:02:53,921 Den nationella vädertjänsten rapporterar nu att stormen beror på - 624 01:02:54,005 --> 01:02:58,175 - att gravitationen saktat ner inuti meteoritmolnet som orsakats - 625 01:02:58,259 --> 01:03:03,472 - av den tre kilometer breda Phaethon- asteroiden som slår ner inom en timme. 626 01:03:04,557 --> 01:03:07,435 - Kom, skynda er! - Fort! 627 01:03:08,269 --> 01:03:11,188 Fort, kom nu! 628 01:03:11,480 --> 01:03:13,649 Skynda dig, Kurt! 629 01:04:31,644 --> 01:04:37,525 Okej, jag ser det! Knappt trehundra meter ditåt. Fortsätt! 630 01:04:49,620 --> 01:04:51,706 Ner! Ner! 631 01:04:56,585 --> 01:05:00,715 Är du okej? Ni med? Bra. 632 01:05:00,798 --> 01:05:08,180 Mara, leta upp jetplanet. Vi får hoppas att det är bestyckat. 633 01:05:08,264 --> 01:05:16,272 Meteorsvärmen blir nog bara värre, så Kurt, hjälp henne, okej? 634 01:05:16,355 --> 01:05:19,942 - Uppfattat. - Okej. Gwen och jag letar upp kraftverket. 635 01:05:20,026 --> 01:05:23,112 Transformatorerna är på andra sidan flygfältet västerut. 636 01:05:23,195 --> 01:05:26,115 Okej, perfekt. Vi ses här. 637 01:05:29,201 --> 01:05:31,495 Okej, spring! Fort! 638 01:05:44,341 --> 01:05:46,427 Gwen, skynda dig! 639 01:05:49,972 --> 01:05:52,141 Okej, skynda dig! 640 01:05:57,021 --> 01:05:59,148 - Där. - Okej... 641 01:06:02,735 --> 01:06:05,071 Gwen, skynda dig! 642 01:06:08,115 --> 01:06:12,453 - Där är det! - Jag ser! Spring! 643 01:06:24,590 --> 01:06:27,843 - Okej... Ge mig Ipad: en, Gwen! - Visst. 644 01:06:31,222 --> 01:06:34,016 - Skit också! - Är du okej? 645 01:06:34,517 --> 01:06:37,436 - Okej... - Håll den. 646 01:06:37,770 --> 01:06:40,773 - Okej... - Har du det? 647 01:06:50,366 --> 01:06:53,327 - Skynda dig, okej? - Jag försöker. 648 01:06:53,953 --> 01:06:58,833 Vi är inne. Min säkerhetskod borde ge mig tillgång till nätet. 649 01:06:59,291 --> 01:07:04,797 Okej, jag omdirigerar alla kilowatt inom en 16 mils radie till transformator... 47. 650 01:07:05,506 --> 01:07:09,051 - Okej, 47. Har du koordinaterna? - Vänta lite. 651 01:07:12,388 --> 01:07:14,557 Kom nu. 652 01:07:23,899 --> 01:07:26,443 - Är du okej? - Har du roligt än, doktorn? 653 01:07:26,527 --> 01:07:33,284 Om jag har roligt? Du är knäpp. Kom nu, Mara. Vi är nästan där. 654 01:07:40,416 --> 01:07:42,710 Gick det bra? 655 01:07:44,211 --> 01:07:47,089 Där är ingången till hangaren. Kom nu. 656 01:07:58,893 --> 01:08:01,437 - Jag har dem! Skickar över nu. - Perfekt. 657 01:08:01,896 --> 01:08:06,066 Plugga in dem och ekvationen... Så får vi se om det funkar. 658 01:08:06,901 --> 01:08:09,153 Okej... 659 01:08:09,236 --> 01:08:12,072 Upp med den. Och genom... 660 01:08:14,283 --> 01:08:18,454 Så med den frekvensen och koordinaterna... 661 01:08:18,829 --> 01:08:21,916 För att inte glömma hastigheten. 662 01:08:22,583 --> 01:08:24,877 Vad har du, gullet? 663 01:08:24,960 --> 01:08:28,088 - Michael, det kommer att fungera. - Okej. 664 01:08:31,383 --> 01:08:34,303 - Herregud! Gwen, skynda dig! - Vi måste härifrån! Fort! 665 01:08:46,273 --> 01:08:49,568 - Vi måste rulla ut planet. - Ja. 666 01:08:50,027 --> 01:08:52,321 Vem är chaufför nu? 667 01:08:59,078 --> 01:09:01,288 Mara? 668 01:09:02,498 --> 01:09:06,377 - Det finns inga missiler. - Inga missiler? 669 01:09:11,757 --> 01:09:14,843 Vi måste berätta det för dem. Kom. 670 01:09:19,098 --> 01:09:21,433 Skit också. 671 01:09:23,519 --> 01:09:26,063 Mara! Kurt! 672 01:09:26,563 --> 01:09:30,901 Okej, F35:an står på banan med 10 procent bränsle. 673 01:09:30,985 --> 01:09:34,738 - Det räcker. - Gwen, det finns inga missiler. 674 01:09:34,822 --> 01:09:37,199 - Skit också! - Okej... 675 01:09:37,283 --> 01:09:39,994 - Det var det. - Vad? 676 01:09:40,077 --> 01:09:46,250 - Det är över. Vi kan inte göra något. - Det måste finnas något... 677 01:09:46,792 --> 01:09:49,128 - Okej... - Vi kan inte göra mer. 678 01:09:49,295 --> 01:09:51,714 Jetplanet blir missilen. 679 01:09:51,797 --> 01:09:55,092 Genom att lyfta blir jetplanet missilen. 680 01:09:55,175 --> 01:09:59,138 Om man lyfter, flyger rätt upp i luften och kommer ner i mach-fart... 681 01:09:59,221 --> 01:10:02,599 - ...rätt ner i kraftverket. - Gwen, vad snackar du om? 682 01:10:02,683 --> 01:10:05,936 Ingen ska flyga, det vore självmord! 683 01:10:06,770 --> 01:10:09,648 Det måste finnas ett annat sätt. 684 01:10:10,441 --> 01:10:13,777 Vi tänker ut något annat. Ingen ska flyga planet. 685 01:10:14,695 --> 01:10:19,742 Det är över. Ge mig satellittelefonen så tänker jag ut nåt. 686 01:10:28,667 --> 01:10:33,005 Då så. Bränsle 10 procent. 687 01:10:34,340 --> 01:10:37,259 - Gwen! - Gwen! 688 01:10:37,343 --> 01:10:41,972 - Sluta, Michael. Hon har stuckit. - Hon får skjuta ut sig på en äng. 689 01:10:42,431 --> 01:10:47,144 Okej, vi måste till en äng. Fort, skynda er! 690 01:10:47,227 --> 01:10:49,688 - Vi måste hitta en äng! - Kom nu. 691 01:10:56,945 --> 01:11:04,411 Initierar. Flygsekvens på. Motor 1 på. 692 01:11:04,953 --> 01:11:07,790 Flygtid, 3 minuter. 693 01:11:13,462 --> 01:11:15,589 Då kör vi. 694 01:11:17,966 --> 01:11:22,054 Okej, kom. Hon kan bara landa här. 695 01:11:28,519 --> 01:11:32,731 - Gwen, hör du mig? - Ja, jag hör dig, Michael. 696 01:11:34,650 --> 01:11:36,944 Motorerna på. 697 01:12:34,960 --> 01:12:40,424 Sir, vi får in ett objekt på radarn som rör sig i ljudets hastighet över Wyoming. 698 01:12:40,799 --> 01:12:44,428 - Kan ni identifiera det? - Nej, inte än, sir. 699 01:12:57,483 --> 01:12:59,693 Påbörjar nedstigning. 700 01:13:15,125 --> 01:13:18,295 Gwen? Kom in, Gwen! 701 01:13:46,949 --> 01:13:50,160 Det tycks vara en av våra, sir. En F35. 702 01:13:59,503 --> 01:14:02,130 En minut och tre sekunder. 703 01:14:05,467 --> 01:14:13,767 En minut kvar. Påbörjar dyk om 5, 4, 3, 2, 1... nu! 704 01:14:17,479 --> 01:14:21,066 Gwen, ta dig därifrån. Se till att du tar dig därifrån. 705 01:14:23,944 --> 01:14:27,656 - Gwen, hör du mig? Ta dig därifrån! - Kom igen, Gwen. 706 01:14:27,739 --> 01:14:29,825 45 sekunder. 707 01:14:37,457 --> 01:14:39,876 Hög strålningsvarning. 708 01:14:41,086 --> 01:14:43,755 Kom igen, älskling... 709 01:14:43,880 --> 01:14:46,133 Kom igen... 710 01:14:57,519 --> 01:15:00,188 Jag börjar verkligen känna g-krafterna nu! 711 01:15:01,356 --> 01:15:04,067 Skjuter ut mig om 10, 9... 712 01:15:04,151 --> 01:15:07,446 8, 7, 6... 713 01:15:15,537 --> 01:15:19,833 4... 3... 714 01:15:30,177 --> 01:15:32,095 Gwen, hör du mig?! 715 01:16:09,675 --> 01:16:12,177 1... 716 01:16:26,817 --> 01:16:28,985 De klarade det! 717 01:16:31,822 --> 01:16:37,869 Målet har neutraliserats. Ni hörde rätt, mina damer och herrar. 718 01:16:37,953 --> 01:16:40,288 Asteroiden har förstörts. 719 01:16:41,623 --> 01:16:43,709 Vi är alla säkra! 720 01:16:43,959 --> 01:16:46,044 Herregud... 721 01:16:47,921 --> 01:16:52,759 Löjtnant, Armstrong. Vi kan bekräfta att Phaetheon utplånats. Mår er fru bra? 722 01:16:53,260 --> 01:16:55,429 Var är hon? 723 01:16:56,096 --> 01:16:59,599 - Gwen... - Löjtnant, Armstrong, hör ni mig? 724 01:16:59,683 --> 01:17:01,935 Var är hon? 725 01:17:03,270 --> 01:17:07,691 General, det här är dr Siegel. Inga tecken från henne än. 726 01:17:07,774 --> 01:17:10,152 Var är hon? 727 01:17:17,701 --> 01:17:19,870 Där! 728 01:17:23,623 --> 01:17:27,419 Vi ser dr Armstrong! Hon lever! 729 01:17:27,919 --> 01:17:30,297 Hon klarade det! 730 01:17:55,197 --> 01:17:57,616 Hon ska precis landa! 731 01:18:28,897 --> 01:18:31,024 Du är galen. 732 01:18:32,859 --> 01:18:35,070 Jag var tvungen. 733 01:18:36,238 --> 01:18:40,200 - Hur stor är chansen? - Vi klarade det. 734 01:18:41,326 --> 01:18:43,620 Du är galen, galen... 735 01:18:48,834 --> 01:18:50,961 Du klarade det... 736 01:18:52,295 --> 01:18:55,465 - ...dr Braeburg. - Världen behöver inte veta. 737 01:18:55,549 --> 01:18:59,052 - Jo, det behöver den. - Nej, nej... 738 01:18:59,135 --> 01:19:01,429 Världen är säker nu. 739 01:19:13,233 --> 01:19:15,610 Kurt! Mara! 740 01:19:23,410 --> 01:19:25,579 Bra jobbat, översten. 741 01:19:26,329 --> 01:19:28,415 Sir. 65330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.