Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,827 --> 00:00:22,000
[Artemis] Audible! Audible!
Come on. You got this!
2
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
[Artemis] Audible! Audible!
Come on. You got this!
3
00:00:24,000 --> 00:00:25,783
[Artemis] Audible! Audible!
Come on. You got this!
4
00:00:29,766 --> 00:00:30,000
Ready? Set. Hut!
5
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Ready? Set. Hut!
6
00:00:32,000 --> 00:00:32,837
Ready? Set. Hut!
7
00:00:32,869 --> 00:00:34,000
Hut! Hut!
8
00:00:34,000 --> 00:00:34,972
Hut! Hut!
9
00:00:35,006 --> 00:00:36,000
[players grunting]
10
00:00:36,000 --> 00:00:37,706
[players grunting]
11
00:00:47,784 --> 00:00:48,000
[player groans]
12
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
[player groans]
13
00:00:50,000 --> 00:00:50,034
[player groans]
14
00:00:56,460 --> 00:00:58,000
-[crowd groans]
-[both] Whoa!
15
00:00:58,000 --> 00:00:58,094
-[crowd groans]
-[both] Whoa!
16
00:00:58,128 --> 00:00:59,262
What the...
17
00:00:59,296 --> 00:01:00,000
-[Brian laughs]
-Brian! What the hell?
18
00:01:00,000 --> 00:01:01,097
-[Brian laughs]
-Brian! What the hell?
19
00:01:01,131 --> 00:01:02,000
-What?
-That was a late hit
20
00:01:02,000 --> 00:01:02,700
-What?
-That was a late hit
21
00:01:02,732 --> 00:01:03,734
and you know it.
22
00:01:03,768 --> 00:01:04,000
Hmm. It seemed like
you went down pretty easy.
23
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Hmm. It seemed like
you went down pretty easy.
24
00:01:06,000 --> 00:01:06,037
Hmm. It seemed like
you went down pretty easy.
25
00:01:06,069 --> 00:01:07,837
Maybe you shouldn't be
on this team.
26
00:01:07,871 --> 00:01:08,000
Why? 'Cause I'm a girl?
27
00:01:08,000 --> 00:01:09,706
Why? 'Cause I'm a girl?
28
00:01:09,739 --> 00:01:10,000
[chuckles] Nah.
29
00:01:10,000 --> 00:01:11,376
[chuckles] Nah.
30
00:01:11,378 --> 00:01:12,000
I just don't think
you're that good.
31
00:01:12,000 --> 00:01:12,808
I just don't think
you're that good.
32
00:01:12,810 --> 00:01:13,811
-Really?
-Yeah.
33
00:01:13,844 --> 00:01:14,000
Next time you try that,
you'll be on the ground.
34
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Next time you try that,
you'll be on the ground.
35
00:01:16,000 --> 00:01:16,079
Next time you try that,
you'll be on the ground.
36
00:01:16,112 --> 00:01:18,000
Me? On the ground? [laughs]
37
00:01:18,000 --> 00:01:18,715
Me? On the ground? [laughs]
38
00:01:18,748 --> 00:01:20,000
Sure.
39
00:01:20,000 --> 00:01:20,150
Sure.
40
00:01:20,150 --> 00:01:21,150
Hey.
41
00:01:21,152 --> 00:01:22,000
-[grunts]
-[crowd gasps]
42
00:01:22,000 --> 00:01:23,487
-[grunts]
-[crowd gasps]
43
00:01:23,521 --> 00:01:24,000
-[Lawrence] Yeah!
-[Coach Hank whistles]
44
00:01:24,000 --> 00:01:25,621
-[Lawrence] Yeah!
-[Coach Hank whistles]
45
00:01:25,656 --> 00:01:26,000
Nice hit, sweetie.
46
00:01:26,000 --> 00:01:26,790
Nice hit, sweetie.
47
00:01:26,792 --> 00:01:28,000
-[Coach Hank whistles]
-Did you see that?
48
00:01:28,000 --> 00:01:28,159
-[Coach Hank whistles]
-Did you see that?
49
00:01:28,159 --> 00:01:30,000
-[Paula chuckles]
-Crock!
50
00:01:30,000 --> 00:01:30,061
-[Paula chuckles]
-Crock!
51
00:01:30,093 --> 00:01:31,262
Oh, come on.
52
00:01:31,295 --> 00:01:32,000
-[girl] Oh, yeah, girl!
-[boy] Crock, nice.
53
00:01:32,000 --> 00:01:33,463
-[girl] Oh, yeah, girl!
-[boy] Crock, nice.
54
00:01:33,463 --> 00:01:34,000
-That was a late hit, Coach.
-[Coach Hank] Yours was later.
55
00:01:34,000 --> 00:01:35,531
-That was a late hit, Coach.
-[Coach Hank] Yours was later.
56
00:01:35,533 --> 00:01:36,000
I'm carrying
this team and you know it.
57
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
I'm carrying
this team and you know it.
58
00:01:38,000 --> 00:01:38,269
I'm carrying
this team and you know it.
59
00:01:38,302 --> 00:01:40,000
-Bench.
-Ugh!
60
00:01:40,000 --> 00:01:40,906
-Bench.
-Ugh!
61
00:01:40,938 --> 00:01:42,000
-[whistles] Rickets.
-[Rickets] You got it, Coach!
62
00:01:42,000 --> 00:01:43,742
-[whistles] Rickets.
-[Rickets] You got it, Coach!
63
00:01:43,742 --> 00:01:44,000
All right, come on, guys,
let's do this!
64
00:01:44,000 --> 00:01:45,308
All right, come on, guys,
let's do this!
65
00:01:45,308 --> 00:01:46,000
[Coach Hank] All right, boys.
Let's go. Line it up.
66
00:01:46,000 --> 00:01:46,700
[Coach Hank] All right, boys.
Let's go. Line it up.
67
00:01:46,700 --> 00:01:47,700
We're on again.
68
00:01:47,700 --> 00:01:48,000
[indistinct chatter on field]
69
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
[indistinct chatter on field]
70
00:01:50,000 --> 00:01:51,995
[indistinct chatter on field]
71
00:02:01,658 --> 00:02:02,000
[car lock beeps]
72
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
[car lock beeps]
73
00:02:04,000 --> 00:02:05,195
[car lock beeps]
74
00:02:05,228 --> 00:02:06,000
[metallic dragging]
75
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
[metallic dragging]
76
00:02:08,000 --> 00:02:08,079
[metallic dragging]
77
00:02:14,099 --> 00:02:16,000
Mr. Crock, Mrs. Brooks.
78
00:02:16,000 --> 00:02:17,587
Mr. Crock, Mrs. Brooks.
79
00:02:19,210 --> 00:02:20,000
Hey...
80
00:02:20,000 --> 00:02:21,812
Hey...
81
00:02:21,846 --> 00:02:22,000
I want to see Artemis
on that field
82
00:02:22,000 --> 00:02:23,313
I want to see Artemis
on that field
83
00:02:23,347 --> 00:02:24,000
just as much as you do.
84
00:02:24,000 --> 00:02:25,348
just as much as you do.
85
00:02:25,383 --> 00:02:26,000
No, but this was practice
86
00:02:26,000 --> 00:02:26,516
No, but this was practice
87
00:02:26,516 --> 00:02:28,000
and she, um,
hit one of her own teammates.
88
00:02:28,000 --> 00:02:29,788
and she, um,
hit one of her own teammates.
89
00:02:29,820 --> 00:02:30,000
That kid's gotta learn
to control her temper.
90
00:02:30,000 --> 00:02:31,756
That kid's gotta learn
to control her temper.
91
00:02:31,789 --> 00:02:32,000
Yeah. She gets it
from her mother.
92
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Yeah. She gets it
from her mother.
93
00:02:34,000 --> 00:02:34,824
Yeah. She gets it
from her mother.
94
00:02:34,858 --> 00:02:35,860
She's a real firecracker.
95
00:02:35,894 --> 00:02:36,000
[chuckles] True.
I do have my moments, hon.
96
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
[chuckles] True.
I do have my moments, hon.
97
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
[chuckles] True.
I do have my moments, hon.
98
00:02:40,000 --> 00:02:40,894
[chuckles] True.
I do have my moments, hon.
99
00:02:42,199 --> 00:02:44,000
I know I may be new here,
100
00:02:44,000 --> 00:02:44,200
I know I may be new here,
101
00:02:44,201 --> 00:02:45,701
but I've seen parents like you
my whole career,
102
00:02:45,703 --> 00:02:46,000
so don't think
you can intimidate me.
103
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
so don't think
you can intimidate me.
104
00:02:48,000 --> 00:02:48,740
so don't think
you can intimidate me.
105
00:02:48,772 --> 00:02:50,000
Whether Artemis plays or sits
is my call. Hell...
106
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Whether Artemis plays or sits
is my call. Hell...
107
00:02:52,000 --> 00:02:52,310
Whether Artemis plays or sits
is my call. Hell...
108
00:02:52,310 --> 00:02:53,544
I'll bench her
for the whole damn season
109
00:02:53,544 --> 00:02:54,000
if I need to.
110
00:02:54,000 --> 00:02:54,544
if I need to.
111
00:02:54,544 --> 00:02:56,000
Homecoming's around the corner.
112
00:02:56,000 --> 00:02:56,413
Homecoming's around the corner.
113
00:02:56,447 --> 00:02:58,000
And our daughter
is your best player.
114
00:02:58,000 --> 00:02:58,348
And our daughter
is your best player.
115
00:02:58,382 --> 00:03:00,000
You're not gonna
do anything to her.
116
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
You're not gonna
do anything to her.
117
00:03:02,000 --> 00:03:02,051
You're not gonna
do anything to her.
118
00:03:02,086 --> 00:03:04,000
[Lawrence] Yeah, Coach.
119
00:03:04,000 --> 00:03:05,055
[Lawrence] Yeah, Coach.
120
00:03:05,088 --> 00:03:06,000
Let's see how you like
121
00:03:06,000 --> 00:03:06,356
Let's see how you like
122
00:03:06,389 --> 00:03:08,000
-being taken out of the game.
-[Coach Hank] Wait--
123
00:03:08,000 --> 00:03:08,925
-being taken out of the game.
-[Coach Hank] Wait--
124
00:03:35,818 --> 00:03:36,000
[gasps]
125
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
[gasps]
126
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
[gasps]
127
00:03:40,000 --> 00:03:40,324
[gasps]
128
00:03:40,358 --> 00:03:42,000
What are you doing
in my bedroom?
129
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
What are you doing
in my bedroom?
130
00:03:44,000 --> 00:03:44,062
What are you doing
in my bedroom?
131
00:03:44,096 --> 00:03:46,000
-Where did all that come from?
-This isn't a joke, Courtney.
132
00:03:46,000 --> 00:03:46,497
-Where did all that come from?
-This isn't a joke, Courtney.
133
00:03:46,531 --> 00:03:48,000
That lantern can kill you.
134
00:03:48,000 --> 00:03:49,272
That lantern can kill you.
135
00:03:50,834 --> 00:03:51,937
What's it do?
136
00:03:51,969 --> 00:03:52,000
Well, thankfully,
nothing without its ring.
137
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Well, thankfully,
nothing without its ring.
138
00:03:54,000 --> 00:03:54,305
Well, thankfully,
nothing without its ring.
139
00:03:54,337 --> 00:03:56,000
What were you thinking,
stealing all of this?
140
00:03:56,000 --> 00:03:56,306
What were you thinking,
stealing all of this?
141
00:03:56,340 --> 00:03:58,000
I wasn't stealing it, I was...
142
00:03:58,000 --> 00:03:59,443
I wasn't stealing it, I was...
143
00:03:59,477 --> 00:04:00,000
-borrowing it.
-You stole it.
144
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
-borrowing it.
-You stole it.
145
00:04:02,000 --> 00:04:02,580
-borrowing it.
-You stole it.
146
00:04:02,614 --> 00:04:04,000
Okay, yeah, maybe I stole it...
147
00:04:04,000 --> 00:04:05,650
Okay, yeah, maybe I stole it...
148
00:04:05,682 --> 00:04:06,000
but I had to do something
if you weren't going to.
149
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
but I had to do something
if you weren't going to.
150
00:04:08,000 --> 00:04:08,519
but I had to do something
if you weren't going to.
151
00:04:08,552 --> 00:04:10,000
I thought we were
in this together, Courtney.
152
00:04:10,000 --> 00:04:11,921
I thought we were
in this together, Courtney.
153
00:04:11,955 --> 00:04:12,000
I really did.
154
00:04:12,000 --> 00:04:13,991
I really did.
155
00:04:14,024 --> 00:04:16,000
Pat...
156
00:04:16,000 --> 00:04:16,192
Pat...
157
00:04:16,226 --> 00:04:18,000
we are in this together, but...
158
00:04:18,000 --> 00:04:18,262
we are in this together, but...
159
00:04:18,297 --> 00:04:20,000
we need help if we're going to
stop the Injustice Society.
160
00:04:20,000 --> 00:04:21,531
we need help if we're going to
stop the Injustice Society.
161
00:04:21,565 --> 00:04:22,000
We need to form a new JSA.
162
00:04:22,000 --> 00:04:23,767
We need to form a new JSA.
163
00:04:23,802 --> 00:04:24,000
And you have obviously
already started.
164
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
And you have obviously
already started.
165
00:04:26,000 --> 00:04:27,870
And you have obviously
already started.
166
00:04:27,904 --> 00:04:28,000
Um...
167
00:04:28,000 --> 00:04:29,206
Um...
168
00:04:29,240 --> 00:04:30,000
I've started...
169
00:04:30,000 --> 00:04:31,007
I've started...
170
00:04:31,040 --> 00:04:32,000
starting.
171
00:04:32,000 --> 00:04:33,944
starting.
172
00:04:33,978 --> 00:04:34,000
[Pat] I see Hourman's costume
but no hourglass.
173
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
[Pat] I see Hourman's costume
but no hourglass.
174
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
[Pat] I see Hourman's costume
but no hourglass.
175
00:04:38,000 --> 00:04:38,348
[Pat] I see Hourman's costume
but no hourglass.
176
00:04:38,382 --> 00:04:40,000
You gave it to Rick Harris,
didn't you?
177
00:04:40,000 --> 00:04:41,619
You gave it to Rick Harris,
didn't you?
178
00:04:41,653 --> 00:04:42,000
How did you know that?
179
00:04:42,000 --> 00:04:43,721
How did you know that?
180
00:04:43,754 --> 00:04:44,000
'Cause I've got a truck
in my garage
181
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
'Cause I've got a truck
in my garage
182
00:04:46,000 --> 00:04:46,156
'Cause I've got a truck
in my garage
183
00:04:46,189 --> 00:04:48,000
with his fist prints
all over it.
184
00:04:48,000 --> 00:04:48,759
with his fist prints
all over it.
185
00:04:48,793 --> 00:04:50,000
So you know Rick Harris
is really Rick Tyler, right?
186
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
So you know Rick Harris
is really Rick Tyler, right?
187
00:04:52,000 --> 00:04:52,295
So you know Rick Harris
is really Rick Tyler, right?
188
00:04:52,329 --> 00:04:53,630
I had my suspicions.
189
00:04:53,665 --> 00:04:54,000
What do you mean
you had your suspicions?
190
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
What do you mean
you had your suspicions?
191
00:04:56,000 --> 00:04:56,300
What do you mean
you had your suspicions?
192
00:04:56,300 --> 00:04:57,601
I thought Hourman
was your friend.
193
00:04:57,601 --> 00:04:58,000
He... He gave you
all that stuff in the basement.
194
00:04:58,000 --> 00:04:59,569
He... He gave you
all that stuff in the basement.
195
00:04:59,569 --> 00:05:00,000
I never knew Rex had a son.
If I'd have known that he--
196
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
I never knew Rex had a son.
If I'd have known that he--
197
00:05:02,000 --> 00:05:02,105
I never knew Rex had a son.
If I'd have known that he--
198
00:05:02,105 --> 00:05:03,274
Did you know him and his wife
199
00:05:03,307 --> 00:05:04,000
weren't killed in
a car accident?
200
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
weren't killed in
a car accident?
201
00:05:06,000 --> 00:05:06,076
weren't killed in
a car accident?
202
00:05:06,076 --> 00:05:07,278
They were murdered
203
00:05:07,310 --> 00:05:08,000
by Solomon Grundy.
204
00:05:08,000 --> 00:05:08,713
by Solomon Grundy.
205
00:05:08,713 --> 00:05:10,000
How do you know that?
206
00:05:10,000 --> 00:05:10,014
How do you know that?
207
00:05:10,047 --> 00:05:12,000
Dr. Mid-Nite told me.
208
00:05:12,000 --> 00:05:12,815
Dr. Mid-Nite told me.
209
00:05:12,815 --> 00:05:13,718
Dr. Mid-Nite?
210
00:05:13,718 --> 00:05:14,000
Well, his goggles did.
211
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Well, his goggles did.
212
00:05:16,000 --> 00:05:16,620
Well, his goggles did.
213
00:05:16,620 --> 00:05:17,954
Beth was wearing them.
214
00:05:17,987 --> 00:05:18,000
Wait. Who's Beth?
215
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Wait. Who's Beth?
216
00:05:20,000 --> 00:05:20,923
Wait. Who's Beth?
217
00:05:20,958 --> 00:05:22,000
The new Dr. Mid-Nite.
218
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
The new Dr. Mid-Nite.
219
00:05:24,000 --> 00:05:24,108
The new Dr. Mid-Nite.
220
00:05:28,632 --> 00:05:30,000
Who else
did you recruit, Courtney?
221
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Who else
did you recruit, Courtney?
222
00:05:32,000 --> 00:05:32,704
Who else
did you recruit, Courtney?
223
00:05:32,737 --> 00:05:34,000
-Yolanda Montez.
-[sighs]
224
00:05:34,000 --> 00:05:34,706
-Yolanda Montez.
-[sighs]
225
00:05:34,738 --> 00:05:36,000
She's class president.
Or she was...
226
00:05:36,000 --> 00:05:37,574
She's class president.
Or she was...
227
00:05:37,608 --> 00:05:38,000
And Yolanda is now...
228
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
And Yolanda is now...
229
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
And Yolanda is now...
230
00:05:42,000 --> 00:05:42,413
And Yolanda is now...
231
00:05:42,413 --> 00:05:43,548
Wildcat.
232
00:05:43,581 --> 00:05:44,000
Okay, this is serious.
233
00:05:44,000 --> 00:05:45,050
Okay, this is serious.
234
00:05:45,083 --> 00:05:46,000
You've put these kids
in real danger.
235
00:05:46,000 --> 00:05:46,783
You've put these kids
in real danger.
236
00:05:46,817 --> 00:05:48,000
You need to get
everything you took back.
237
00:05:48,000 --> 00:05:49,053
You need to get
everything you took back.
238
00:05:49,086 --> 00:05:50,000
I can't just
take the hourglass from Rick.
239
00:05:50,000 --> 00:05:51,120
I can't just
take the hourglass from Rick.
240
00:05:51,154 --> 00:05:52,000
It belonged to his dad.
241
00:05:52,000 --> 00:05:52,255
It belonged to his dad.
242
00:05:52,288 --> 00:05:53,591
I'll talk to Rick.
243
00:05:53,624 --> 00:05:54,000
You get Dr. Mid-Nite's goggles
and Wildcat's costume
244
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
You get Dr. Mid-Nite's goggles
and Wildcat's costume
245
00:05:56,000 --> 00:05:56,060
You get Dr. Mid-Nite's goggles
and Wildcat's costume
246
00:05:56,060 --> 00:05:58,000
and you bring them back here,
do you understand that?
247
00:05:58,000 --> 00:05:58,096
and you bring them back here,
do you understand that?
248
00:05:58,096 --> 00:06:00,000
-Pat, I can't just take--
-Or do you want
your new friends
249
00:06:00,000 --> 00:06:00,665
-Pat, I can't just take--
-Or do you want
your new friends
250
00:06:00,665 --> 00:06:02,000
to wind up like Joey Zarick?
251
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
to wind up like Joey Zarick?
252
00:06:04,000 --> 00:06:04,865
to wind up like Joey Zarick?
253
00:06:08,300 --> 00:06:09,389
Do you?
254
00:06:15,446 --> 00:06:16,000
I know you don't
respect me much, Courtney,
255
00:06:16,000 --> 00:06:17,949
I know you don't
respect me much, Courtney,
256
00:06:17,982 --> 00:06:18,000
but I thought it was
more than this.
257
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
but I thought it was
more than this.
258
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
but I thought it was
more than this.
259
00:06:22,000 --> 00:06:22,982
but I thought it was
more than this.
260
00:07:06,430 --> 00:07:08,000
[heart monitor beeping]
261
00:07:08,000 --> 00:07:09,879
[heart monitor beeping]
262
00:07:12,502 --> 00:07:14,000
[flatlining]
263
00:07:14,000 --> 00:07:14,302
[flatlining]
264
00:07:24,716 --> 00:07:26,000
[cell phone vibrates]
265
00:07:26,000 --> 00:07:27,865
[cell phone vibrates]
266
00:07:38,295 --> 00:07:39,345
[sighs]
267
00:07:53,310 --> 00:07:54,000
-Dad?
-Hey, Cameron.
268
00:07:54,000 --> 00:07:55,879
-Dad?
-Hey, Cameron.
269
00:07:55,913 --> 00:07:56,000
It's early. Is everything okay?
270
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
It's early. Is everything okay?
271
00:07:58,000 --> 00:07:58,548
It's early. Is everything okay?
272
00:07:58,583 --> 00:08:00,000
Yeah. Yeah, everything's fine.
273
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Yeah. Yeah, everything's fine.
274
00:08:02,000 --> 00:08:02,853
Yeah. Yeah, everything's fine.
275
00:08:02,887 --> 00:08:04,000
I know today's a hard day.
276
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
I know today's a hard day.
277
00:08:06,000 --> 00:08:06,786
I know today's a hard day.
278
00:08:09,300 --> 00:08:10,000
Go back to sleep, son.
279
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Go back to sleep, son.
280
00:08:12,000 --> 00:08:12,625
Go back to sleep, son.
281
00:08:19,625 --> 00:08:20,000
Ah, I'm gonna feel that
in the morning.
282
00:08:20,000 --> 00:08:21,038
Ah, I'm gonna feel that
in the morning.
283
00:08:21,038 --> 00:08:22,000
Maybe next time,
you'll remember to
lift with your legs.
284
00:08:22,000 --> 00:08:22,839
Maybe next time,
you'll remember to
lift with your legs.
285
00:08:22,874 --> 00:08:24,000
Yeah, maybe next time
they can hire a skinnier coach.
286
00:08:24,000 --> 00:08:25,675
Yeah, maybe next time
they can hire a skinnier coach.
287
00:08:25,709 --> 00:08:26,000
Or maybe you should
stop killing them.
288
00:08:26,000 --> 00:08:27,879
Or maybe you should
stop killing them.
289
00:08:27,911 --> 00:08:28,000
What is this, like,
the third coach
290
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
What is this, like,
the third coach
291
00:08:30,000 --> 00:08:30,012
What is this, like,
the third coach
292
00:08:30,047 --> 00:08:31,115
in two seasons?
293
00:08:31,149 --> 00:08:32,000
Hey, the jerk
had it coming, okay?
294
00:08:32,000 --> 00:08:32,817
Hey, the jerk
had it coming, okay?
295
00:08:32,850 --> 00:08:34,000
Besides, way I hear it,
the last coach, he left town.
296
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Besides, way I hear it,
the last coach, he left town.
297
00:08:36,000 --> 00:08:36,486
Besides, way I hear it,
the last coach, he left town.
298
00:08:36,519 --> 00:08:38,000
[chuckles] And the one
before that.
299
00:08:38,000 --> 00:08:38,022
[chuckles] And the one
before that.
300
00:08:38,056 --> 00:08:40,000
Accident with a riding mower.
301
00:08:40,000 --> 00:08:40,291
Accident with a riding mower.
302
00:08:40,323 --> 00:08:41,658
It was tragic.
303
00:08:41,692 --> 00:08:42,000
Don't push me.
304
00:08:42,000 --> 00:08:43,293
Don't push me.
305
00:08:43,326 --> 00:08:44,000
Not today.
306
00:08:44,000 --> 00:08:44,962
Not today.
307
00:08:44,995 --> 00:08:46,000
Anaya's getting a bit tired of
having to replace her coaches.
308
00:08:46,000 --> 00:08:47,631
Anaya's getting a bit tired of
having to replace her coaches.
309
00:08:47,664 --> 00:08:48,000
Only looking out
for our daughter.
310
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Only looking out
for our daughter.
311
00:08:50,000 --> 00:08:50,268
Only looking out
for our daughter.
312
00:08:50,302 --> 00:08:52,000
A newer, safer America
is the greatest gift
313
00:08:52,000 --> 00:08:52,070
A newer, safer America
is the greatest gift
314
00:08:52,102 --> 00:08:54,000
you could give her,
and I need you two focused.
315
00:08:54,000 --> 00:08:54,471
you could give her,
and I need you two focused.
316
00:08:54,504 --> 00:08:55,940
Focused on what, huh?
317
00:08:55,974 --> 00:08:56,000
We've been on pause
waiting for you.
318
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
We've been on pause
waiting for you.
319
00:08:58,000 --> 00:08:58,176
We've been on pause
waiting for you.
320
00:08:58,176 --> 00:08:59,943
We're ready to get
back in the game anytime.
321
00:08:59,943 --> 00:09:00,000
I can't take
much more of this town
322
00:09:00,000 --> 00:09:01,278
I can't take
much more of this town
323
00:09:01,278 --> 00:09:02,000
with its rotary clubs
and bake sales.
324
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
with its rotary clubs
and bake sales.
325
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
with its rotary clubs
and bake sales.
326
00:09:06,000 --> 00:09:06,149
with its rotary clubs
and bake sales.
327
00:09:06,182 --> 00:09:08,000
Finish cleaning this up.
328
00:09:08,000 --> 00:09:08,052
Finish cleaning this up.
329
00:09:08,086 --> 00:09:10,000
And get your suits
out of storage.
330
00:09:10,000 --> 00:09:11,855
And get your suits
out of storage.
331
00:09:11,889 --> 00:09:12,000
You're both
going back into action tonight.
332
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
You're both
going back into action tonight.
333
00:09:14,000 --> 00:09:15,159
You're both
going back into action tonight.
334
00:09:15,192 --> 00:09:16,000
Well, all right then, bud.
All right.
335
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Well, all right then, bud.
All right.
336
00:09:18,000 --> 00:09:18,596
Well, all right then, bud.
All right.
337
00:09:18,629 --> 00:09:20,000
[chuckles]
338
00:09:20,000 --> 00:09:20,998
[chuckles]
339
00:09:21,030 --> 00:09:22,000
Game on.
340
00:09:22,000 --> 00:09:22,230
Game on.
341
00:09:31,842 --> 00:09:32,000
Whoa. Tell... Tell me
this isn't breakfast.
342
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Whoa. Tell... Tell me
this isn't breakfast.
343
00:09:34,000 --> 00:09:34,946
Whoa. Tell... Tell me
this isn't breakfast.
344
00:09:34,979 --> 00:09:36,000
Nah, it's for
the science fair today.
345
00:09:36,000 --> 00:09:37,581
Nah, it's for
the science fair today.
346
00:09:37,615 --> 00:09:38,000
Well, what are you studying,
Pop-Tarts?
347
00:09:38,000 --> 00:09:39,783
Well, what are you studying,
Pop-Tarts?
348
00:09:39,817 --> 00:09:40,000
No. Actually,
349
00:09:40,000 --> 00:09:41,552
No. Actually,
350
00:09:41,585 --> 00:09:42,000
used the leftover
Halloween candy
351
00:09:42,000 --> 00:09:43,419
used the leftover
Halloween candy
352
00:09:43,453 --> 00:09:44,000
to make a chocolate volcano.
353
00:09:44,000 --> 00:09:44,788
to make a chocolate volcano.
354
00:09:44,822 --> 00:09:46,000
It's gotta be up and running
by third period.
355
00:09:46,000 --> 00:09:47,091
It's gotta be up and running
by third period.
356
00:09:47,125 --> 00:09:48,000
How long have you
known about this?
357
00:09:48,000 --> 00:09:48,625
How long have you
known about this?
358
00:09:48,625 --> 00:09:49,894
[Mike] Three weeks,
give or take,
359
00:09:49,894 --> 00:09:50,000
but I do my best work
under pressure. Trust me.
360
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
but I do my best work
under pressure. Trust me.
361
00:09:52,000 --> 00:09:52,864
but I do my best work
under pressure. Trust me.
362
00:09:52,897 --> 00:09:54,000
[Barbara gasps]
363
00:09:54,000 --> 00:09:54,230
[Barbara gasps]
364
00:09:54,264 --> 00:09:56,000
Cool volcano.
365
00:09:56,033 --> 00:09:57,936
-The science fair today?
-Yeah.
366
00:09:57,969 --> 00:09:58,000
See, Dad?
At least she's dialed in.
367
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
See, Dad?
At least she's dialed in.
368
00:10:00,000 --> 00:10:01,304
See, Dad?
At least she's dialed in.
369
00:10:01,337 --> 00:10:02,000
What time does it start?
370
00:10:02,000 --> 00:10:03,006
What time does it start?
371
00:10:03,041 --> 00:10:04,000
Uh, afternoon. 2:00, I think.
372
00:10:04,000 --> 00:10:05,442
Uh, afternoon. 2:00, I think.
373
00:10:05,475 --> 00:10:06,000
Darn it. I have a meeting then.
374
00:10:06,000 --> 00:10:07,144
Darn it. I have a meeting then.
375
00:10:07,177 --> 00:10:08,000
You know what? Maybe I can
change it. Can you go?
376
00:10:08,000 --> 00:10:09,480
You know what? Maybe I can
change it. Can you go?
377
00:10:09,513 --> 00:10:10,000
[Mike] No. No, no, no.
378
00:10:10,000 --> 00:10:10,581
[Mike] No. No, no, no.
379
00:10:10,615 --> 00:10:11,783
Please, nobody come.
380
00:10:11,783 --> 00:10:12,000
No one's parents
are gonna be there
381
00:10:12,000 --> 00:10:12,951
No one's parents
are gonna be there
382
00:10:12,951 --> 00:10:14,000
and I don't want
to look like some nerd.
383
00:10:14,000 --> 00:10:15,119
and I don't want
to look like some nerd.
384
00:10:15,152 --> 00:10:16,000
Too late.
385
00:10:16,000 --> 00:10:16,609
Too late.
386
00:10:19,399 --> 00:10:20,000
For the lava.
387
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
For the lava.
388
00:10:22,000 --> 00:10:22,326
For the lava.
389
00:10:22,359 --> 00:10:24,000
[chuckles]
390
00:10:24,000 --> 00:10:25,162
[chuckles]
391
00:10:25,195 --> 00:10:26,000
[Pat sighs]
392
00:10:26,000 --> 00:10:26,845
[Pat sighs]
393
00:10:49,119 --> 00:10:50,000
Hey, Rick.
394
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Hey, Rick.
395
00:10:52,000 --> 00:10:53,024
Hey, Rick.
396
00:10:53,057 --> 00:10:54,000
Your car break down again?
397
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Your car break down again?
398
00:10:56,000 --> 00:10:56,961
Your car break down again?
399
00:10:56,995 --> 00:10:58,000
I knew your dad, Rick.
400
00:10:58,000 --> 00:10:59,429
I knew your dad, Rick.
401
00:10:59,462 --> 00:11:00,000
Your real one.
402
00:11:00,000 --> 00:11:01,432
Your real one.
403
00:11:01,465 --> 00:11:02,000
Can we talk?
404
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Can we talk?
405
00:11:04,000 --> 00:11:04,503
Can we talk?
406
00:11:04,535 --> 00:11:06,000
[commentator on phone]
Uh-oh, folks. He's in trouble.
407
00:11:06,000 --> 00:11:07,071
[commentator on phone]
Uh-oh, folks. He's in trouble.
408
00:11:07,105 --> 00:11:08,000
[Yolanda] Okay,
now watch this part.
409
00:11:08,000 --> 00:11:08,905
[Yolanda] Okay,
now watch this part.
410
00:11:08,905 --> 00:11:10,000
[commentator on phone]
Incredible! What a comeback...
411
00:11:10,000 --> 00:11:10,875
[commentator on phone]
Incredible! What a comeback...
412
00:11:10,875 --> 00:11:12,000
[Yolanda] Isn't he incredible?
413
00:11:12,000 --> 00:11:12,476
[Yolanda] Isn't he incredible?
414
00:11:12,476 --> 00:11:14,000
Did you know
right before the Castillo fight
415
00:11:14,000 --> 00:11:14,111
Did you know
right before the Castillo fight
416
00:11:14,111 --> 00:11:16,000
they stripped
Ted Grant's title from him?
417
00:11:16,000 --> 00:11:16,114
they stripped
Ted Grant's title from him?
418
00:11:16,114 --> 00:11:17,548
They accused him of
fixing a fight,
419
00:11:17,548 --> 00:11:18,000
which he totally didn't do.
420
00:11:18,000 --> 00:11:19,283
which he totally didn't do.
421
00:11:19,283 --> 00:11:20,000
But by the time
they cleared his name,
422
00:11:20,000 --> 00:11:20,684
But by the time
they cleared his name,
423
00:11:20,684 --> 00:11:22,000
his reputation was
already ruined.
424
00:11:22,000 --> 00:11:23,453
his reputation was
already ruined.
425
00:11:23,486 --> 00:11:24,000
This fight was his last chance
426
00:11:24,000 --> 00:11:25,155
This fight was his last chance
427
00:11:25,190 --> 00:11:26,000
to reinvent himself,
and he did.
428
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
to reinvent himself,
and he did.
429
00:11:28,000 --> 00:11:28,826
to reinvent himself,
and he did.
430
00:11:28,860 --> 00:11:30,000
He came back a champion.
431
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
He came back a champion.
432
00:11:32,000 --> 00:11:32,562
He came back a champion.
433
00:11:32,596 --> 00:11:34,000
Wow. He's so...
434
00:11:34,000 --> 00:11:35,097
Wow. He's so...
435
00:11:35,131 --> 00:11:36,000
inspiring.
436
00:11:36,000 --> 00:11:36,467
inspiring.
437
00:11:36,500 --> 00:11:38,000
If Ted Grant came back,
then I have a chance too.
438
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
If Ted Grant came back,
then I have a chance too.
439
00:11:40,000 --> 00:11:40,104
If Ted Grant came back,
then I have a chance too.
440
00:11:40,138 --> 00:11:42,000
That's what being Wildcat
really is.
441
00:11:42,000 --> 00:11:43,506
That's what being Wildcat
really is.
442
00:11:43,506 --> 00:11:44,000
Thank you, Courtney.
443
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Thank you, Courtney.
444
00:11:46,000 --> 00:11:46,644
Thank you, Courtney.
445
00:11:46,677 --> 00:11:48,000
Thank you for picking me.
446
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Thank you for picking me.
447
00:11:50,000 --> 00:11:50,427
Thank you for picking me.
448
00:11:52,917 --> 00:11:54,000
You're welcome.
449
00:11:54,000 --> 00:11:54,985
You're welcome.
450
00:11:55,019 --> 00:11:56,000
I've gotta run.
I'll... I'll text you later.
451
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
I've gotta run.
I'll... I'll text you later.
452
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
I've gotta run.
I'll... I'll text you later.
453
00:12:00,000 --> 00:12:00,019
I've gotta run.
I'll... I'll text you later.
454
00:12:00,791 --> 00:12:02,000
[video resumes on phone]
455
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
[video resumes on phone]
456
00:12:04,000 --> 00:12:04,390
[video resumes on phone]
457
00:12:06,063 --> 00:12:07,764
[Beth] Are you kidding?
458
00:12:07,764 --> 00:12:08,000
There is
nothing I love more than
459
00:12:08,000 --> 00:12:09,133
There is
nothing I love more than
460
00:12:09,133 --> 00:12:10,000
to search through a library
for that one special book.
461
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
to search through a library
for that one special book.
462
00:12:12,000 --> 00:12:13,136
to search through a library
for that one special book.
463
00:12:13,171 --> 00:12:14,000
It's like our own
secret treasure hunt.
464
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
It's like our own
secret treasure hunt.
465
00:12:16,000 --> 00:12:17,408
It's like our own
secret treasure hunt.
466
00:12:17,441 --> 00:12:18,000
Your favorite novel?
467
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Your favorite novel?
468
00:12:20,000 --> 00:12:20,245
Your favorite novel?
469
00:12:20,278 --> 00:12:22,000
I've never read it before, no.
470
00:12:22,000 --> 00:12:23,379
I've never read it before, no.
471
00:12:23,413 --> 00:12:24,000
[chuckles]
472
00:12:24,000 --> 00:12:25,883
[chuckles]
473
00:12:25,917 --> 00:12:26,000
We should download the movie.
474
00:12:26,000 --> 00:12:27,384
We should download the movie.
475
00:12:27,384 --> 00:12:28,000
[Dr. Mid-Nite] Why don't we
just burn this book
476
00:12:28,000 --> 00:12:28,652
[Dr. Mid-Nite] Why don't we
just burn this book
477
00:12:28,652 --> 00:12:29,754
while we're at it?
478
00:12:29,787 --> 00:12:30,000
[Beth]
You're a real riot, Chuck.
479
00:12:30,000 --> 00:12:31,188
[Beth]
You're a real riot, Chuck.
480
00:12:31,221 --> 00:12:32,000
[Dr. Mid-Nite]
I'll be here all week.
481
00:12:32,000 --> 00:12:33,190
[Dr. Mid-Nite]
I'll be here all week.
482
00:12:33,222 --> 00:12:34,000
[Beth] Yay!
483
00:12:34,000 --> 00:12:34,792
[Beth] Yay!
484
00:12:34,825 --> 00:12:36,000
You bought the first edition
off the stands?
485
00:12:36,000 --> 00:12:37,660
You bought the first edition
off the stands?
486
00:12:37,695 --> 00:12:38,000
Wow. You are old.
487
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Wow. You are old.
488
00:12:40,000 --> 00:12:40,831
Wow. You are old.
489
00:12:40,865 --> 00:12:42,000
Okay, okay, not old.
490
00:12:42,000 --> 00:12:43,399
Okay, okay, not old.
491
00:12:43,433 --> 00:12:44,000
Wise.
492
00:12:44,000 --> 00:12:45,436
Wise.
493
00:12:45,469 --> 00:12:46,000
[Courtney] Beth.
494
00:12:46,000 --> 00:12:47,837
[Courtney] Beth.
495
00:12:47,871 --> 00:12:48,000
Oh. Hey there, Stargirl.
496
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Oh. Hey there, Stargirl.
497
00:12:50,000 --> 00:12:50,140
Oh. Hey there, Stargirl.
498
00:12:50,173 --> 00:12:52,000
Hey! Watch the code-names
in public. [chuckles awkwardly]
499
00:12:52,000 --> 00:12:53,177
Hey! Watch the code-names
in public. [chuckles awkwardly]
500
00:12:53,211 --> 00:12:54,000
Don't worry, no one ever
pays any attention
501
00:12:54,000 --> 00:12:55,245
Don't worry, no one ever
pays any attention
502
00:12:55,279 --> 00:12:56,000
to what I'm saying anyway...
503
00:12:56,000 --> 00:12:57,246
to what I'm saying anyway...
504
00:12:57,280 --> 00:12:58,000
Except Chuck.
505
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Except Chuck.
506
00:13:00,000 --> 00:13:00,551
Except Chuck.
507
00:13:00,583 --> 00:13:01,652
Seriously, Court,
508
00:13:01,684 --> 00:13:02,000
thanks so much for these.
509
00:13:02,000 --> 00:13:03,386
thanks so much for these.
510
00:13:03,419 --> 00:13:04,000
Chuck's so cool.
511
00:13:04,000 --> 00:13:04,956
Chuck's so cool.
512
00:13:04,989 --> 00:13:06,000
He makes everything more fun.
513
00:13:06,000 --> 00:13:07,725
He makes everything more fun.
514
00:13:07,758 --> 00:13:08,000
We talk for hours.
515
00:13:08,000 --> 00:13:09,427
We talk for hours.
516
00:13:09,461 --> 00:13:10,000
I've never met anyone who
listened to me...
517
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
I've never met anyone who
listened to me...
518
00:13:12,000 --> 00:13:12,428
I've never met anyone who
listened to me...
519
00:13:12,428 --> 00:13:14,000
until him.
520
00:13:14,000 --> 00:13:14,831
until him.
521
00:13:14,865 --> 00:13:16,000
Um, any JSA business
to talk about?
522
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Um, any JSA business
to talk about?
523
00:13:18,000 --> 00:13:18,668
Um, any JSA business
to talk about?
524
00:13:18,702 --> 00:13:20,000
No. Nothin'. All quiet.
525
00:13:20,000 --> 00:13:21,139
No. Nothin'. All quiet.
526
00:13:21,172 --> 00:13:22,000
I'm just here to study
for that history test.
527
00:13:22,000 --> 00:13:23,374
I'm just here to study
for that history test.
528
00:13:23,407 --> 00:13:24,000
Oh. Good luck.
529
00:13:24,000 --> 00:13:25,506
Oh. Good luck.
530
00:13:31,682 --> 00:13:32,000
[laughs]
531
00:13:32,000 --> 00:13:32,881
[laughs]
532
00:13:38,889 --> 00:13:40,000
Chuck, you are so funny.
533
00:13:40,000 --> 00:13:40,825
Chuck, you are so funny.
534
00:13:40,857 --> 00:13:41,893
[laughs]
535
00:13:41,926 --> 00:13:42,000
You are a real riot.
536
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
You are a real riot.
537
00:13:44,000 --> 00:13:45,096
You are a real riot.
538
00:13:45,129 --> 00:13:46,000
You're like my best friend.
539
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
You're like my best friend.
540
00:13:48,000 --> 00:13:49,178
You're like my best friend.
541
00:13:50,902 --> 00:13:52,000
It got towed here last night.
542
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
It got towed here last night.
543
00:13:54,000 --> 00:13:54,504
It got towed here last night.
544
00:13:54,538 --> 00:13:56,000
So?
545
00:13:56,000 --> 00:13:56,539
So?
546
00:13:56,573 --> 00:13:58,000
So you did this, didn't you?
547
00:13:58,000 --> 00:13:59,043
So you did this, didn't you?
548
00:13:59,076 --> 00:14:00,000
With the hourglass.
549
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
With the hourglass.
550
00:14:02,000 --> 00:14:02,812
With the hourglass.
551
00:14:02,846 --> 00:14:04,000
-Why?
-My uncle's a jerk.
552
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
-Why?
-My uncle's a jerk.
553
00:14:06,000 --> 00:14:06,451
-Why?
-My uncle's a jerk.
554
00:14:06,484 --> 00:14:08,000
Your father would never
have used his power like that.
555
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Your father would never
have used his power like that.
556
00:14:10,000 --> 00:14:10,053
Your father would never
have used his power like that.
557
00:14:10,087 --> 00:14:11,121
My father's dead,
558
00:14:11,154 --> 00:14:12,000
so what's it matter
what he would do?
559
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
so what's it matter
what he would do?
560
00:14:14,000 --> 00:14:14,958
so what's it matter
what he would do?
561
00:14:14,991 --> 00:14:16,000
The Injustice Society
killed him
562
00:14:16,000 --> 00:14:17,394
The Injustice Society
killed him
563
00:14:17,427 --> 00:14:18,000
and my mom.
564
00:14:18,000 --> 00:14:19,196
and my mom.
565
00:14:19,229 --> 00:14:20,000
Yeah.
566
00:14:20,000 --> 00:14:20,530
Yeah.
567
00:14:20,563 --> 00:14:22,000
I just found that out.
568
00:14:22,000 --> 00:14:22,466
I just found that out.
569
00:14:22,466 --> 00:14:24,000
Courtney said these people
are still out there.
570
00:14:24,000 --> 00:14:24,335
Courtney said these people
are still out there.
571
00:14:24,335 --> 00:14:26,000
Why haven't you stopped them?
572
00:14:26,000 --> 00:14:26,736
Why haven't you stopped them?
573
00:14:26,736 --> 00:14:28,000
I'm trying to.
574
00:14:28,000 --> 00:14:28,605
I'm trying to.
575
00:14:28,639 --> 00:14:30,000
In fact...
576
00:14:30,000 --> 00:14:31,308
In fact...
577
00:14:31,341 --> 00:14:32,000
I thought you might be able
to help me, Rick.
578
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
I thought you might be able
to help me, Rick.
579
00:14:34,000 --> 00:14:34,445
I thought you might be able
to help me, Rick.
580
00:14:34,477 --> 00:14:36,000
With the hourglass?
581
00:14:36,000 --> 00:14:37,914
With the hourglass?
582
00:14:37,948 --> 00:14:38,000
With this.
583
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
With this.
584
00:14:40,000 --> 00:14:40,817
With this.
585
00:14:40,850 --> 00:14:42,000
It belonged to your father.
586
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
It belonged to your father.
587
00:14:44,000 --> 00:14:44,900
It belonged to your father.
588
00:14:54,164 --> 00:14:55,566
-Hi.
-Hey.
589
00:14:55,599 --> 00:14:56,000
Um, hi.
590
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Um, hi.
591
00:14:58,000 --> 00:14:58,469
Um, hi.
592
00:14:58,469 --> 00:14:59,703
We need to talk.
593
00:14:59,738 --> 00:15:00,000
You're giving us our
first mission, aren't you?
594
00:15:00,000 --> 00:15:01,706
You're giving us our
first mission, aren't you?
595
00:15:01,740 --> 00:15:02,000
I can't believe I'm actually
looking forward to this.
596
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
I can't believe I'm actually
looking forward to this.
597
00:15:04,000 --> 00:15:04,341
I can't believe I'm actually
looking forward to this.
598
00:15:04,375 --> 00:15:06,000
[Beth] It's scary,
but with Chuck in my ear
599
00:15:06,000 --> 00:15:06,410
[Beth] It's scary,
but with Chuck in my ear
600
00:15:06,443 --> 00:15:08,000
I feel like I can do anything.
601
00:15:08,000 --> 00:15:08,378
I feel like I can do anything.
602
00:15:08,412 --> 00:15:09,546
We can.
603
00:15:09,580 --> 00:15:10,000
Wildcat proved that.
604
00:15:10,000 --> 00:15:11,514
Wildcat proved that.
605
00:15:11,548 --> 00:15:12,000
So what's the plan?
606
00:15:12,000 --> 00:15:12,582
So what's the plan?
607
00:15:12,615 --> 00:15:14,000
Yeah. Tell us "the plan."
608
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Yeah. Tell us "the plan."
609
00:15:16,000 --> 00:15:16,153
Yeah. Tell us "the plan."
610
00:15:16,187 --> 00:15:18,000
There is no plan.
611
00:15:18,000 --> 00:15:19,523
There is no plan.
612
00:15:19,556 --> 00:15:20,000
-What?
-What?
613
00:15:20,000 --> 00:15:21,505
-What?
-What?
614
00:15:26,129 --> 00:15:28,000
I need all the JSA stuff back.
615
00:15:28,000 --> 00:15:28,432
I need all the JSA stuff back.
616
00:15:28,466 --> 00:15:30,000
The costume,
the goggles, everything.
617
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
The costume,
the goggles, everything.
618
00:15:32,000 --> 00:15:33,466
The costume,
the goggles, everything.
619
00:15:33,537 --> 00:15:34,000
What? Why?
620
00:15:34,000 --> 00:15:35,239
What? Why?
621
00:15:35,273 --> 00:15:36,000
Pat found out I took it
and he's so pissed.
622
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Pat found out I took it
and he's so pissed.
623
00:15:38,000 --> 00:15:38,642
Pat found out I took it
and he's so pissed.
624
00:15:38,642 --> 00:15:39,443
You didn't tell him?
625
00:15:39,443 --> 00:15:40,000
So what? It's not up to Pat.
626
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
So what? It's not up to Pat.
627
00:15:42,000 --> 00:15:42,580
So what? It's not up to Pat.
628
00:15:42,580 --> 00:15:44,000
This stuff isn't his
in the first place.
629
00:15:44,000 --> 00:15:44,548
This stuff isn't his
in the first place.
630
00:15:44,581 --> 00:15:45,683
I know, but--
631
00:15:45,716 --> 00:15:46,000
Does this mean I can't hang out
with Chuck anymore?
632
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Does this mean I can't hang out
with Chuck anymore?
633
00:15:48,000 --> 00:15:49,287
Does this mean I can't hang out
with Chuck anymore?
634
00:15:49,320 --> 00:15:50,000
Being Wildcat
is the only good thing
635
00:15:50,000 --> 00:15:51,054
Being Wildcat
is the only good thing
636
00:15:51,054 --> 00:15:52,000
that's happened to me
in forever.
637
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
that's happened to me
in forever.
638
00:15:54,000 --> 00:15:54,292
that's happened to me
in forever.
639
00:15:54,325 --> 00:15:56,000
I'm not giving you back
the suit.
640
00:15:56,000 --> 00:15:56,956
I'm not giving you back
the suit.
641
00:16:02,966 --> 00:16:04,000
Don't make me say
goodbye to Chuck.
642
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Don't make me say
goodbye to Chuck.
643
00:16:06,000 --> 00:16:06,236
Don't make me say
goodbye to Chuck.
644
00:16:06,269 --> 00:16:08,000
We're friends now.
645
00:16:08,000 --> 00:16:08,970
We're friends now.
646
00:16:23,855 --> 00:16:24,000
It doesn't make sense.
Are you sure my dad wrote this?
647
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
It doesn't make sense.
Are you sure my dad wrote this?
648
00:16:26,000 --> 00:16:26,759
It doesn't make sense.
Are you sure my dad wrote this?
649
00:16:26,759 --> 00:16:27,759
[Pat] Why?
650
00:16:27,759 --> 00:16:28,000
He's talking about
growing up in Michigan
651
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
He's talking about
growing up in Michigan
652
00:16:30,000 --> 00:16:30,260
He's talking about
growing up in Michigan
653
00:16:30,293 --> 00:16:32,000
and meeting my mom
at Calvin College.
654
00:16:32,000 --> 00:16:32,996
and meeting my mom
at Calvin College.
655
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
But my dad grew up
in Connecticut,
656
00:16:34,000 --> 00:16:34,231
But my dad grew up
in Connecticut,
657
00:16:34,231 --> 00:16:36,000
and he met my mom
when they were kids.
658
00:16:36,000 --> 00:16:36,134
and he met my mom
when they were kids.
659
00:16:36,167 --> 00:16:38,000
None of this is right.
660
00:16:38,000 --> 00:16:39,870
None of this is right.
661
00:16:39,903 --> 00:16:40,000
Maybe it's all
some kind of code?
662
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Maybe it's all
some kind of code?
663
00:16:42,000 --> 00:16:42,940
Maybe it's all
some kind of code?
664
00:16:42,940 --> 00:16:43,940
Well, I mean, I thought
665
00:16:43,941 --> 00:16:44,000
the chemical equations
might be.
666
00:16:44,000 --> 00:16:45,375
the chemical equations
might be.
667
00:16:45,409 --> 00:16:46,000
I didn't think
the diary entries were.
668
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
I didn't think
the diary entries were.
669
00:16:48,000 --> 00:16:49,313
I didn't think
the diary entries were.
670
00:16:49,346 --> 00:16:50,000
That's good thinking, though.
671
00:16:50,000 --> 00:16:51,149
That's good thinking, though.
672
00:16:51,182 --> 00:16:52,000
I'll keep looking at it.
673
00:16:52,000 --> 00:16:52,750
I'll keep looking at it.
674
00:16:52,783 --> 00:16:54,000
You should leave the journal
with me, Rick.
675
00:16:54,000 --> 00:16:55,719
You should leave the journal
with me, Rick.
676
00:16:55,753 --> 00:16:56,000
You?
677
00:16:56,000 --> 00:16:57,087
You?
678
00:16:57,120 --> 00:16:58,000
This was my dad's.
I'm keeping it.
679
00:16:58,000 --> 00:16:59,524
This was my dad's.
I'm keeping it.
680
00:16:59,557 --> 00:17:00,000
You need to leave it with me.
The hourglass, too.
681
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
You need to leave it with me.
The hourglass, too.
682
00:17:02,000 --> 00:17:02,558
You need to leave it with me.
The hourglass, too.
683
00:17:02,592 --> 00:17:04,000
Why?
684
00:17:04,000 --> 00:17:04,663
Why?
685
00:17:04,695 --> 00:17:06,000
Because I don't think you're
ready for it, Rick.
686
00:17:06,000 --> 00:17:07,298
Because I don't think you're
ready for it, Rick.
687
00:17:07,332 --> 00:17:08,000
You don't know me any better
than you knew my dad.
688
00:17:08,000 --> 00:17:09,601
You don't know me any better
than you knew my dad.
689
00:17:09,634 --> 00:17:10,000
I know that he invented
the hourglass.
690
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
I know that he invented
the hourglass.
691
00:17:12,000 --> 00:17:12,236
I know that he invented
the hourglass.
692
00:17:12,269 --> 00:17:13,805
The power inside it.
693
00:17:13,838 --> 00:17:14,000
I also know how much
he respected that power.
694
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
I also know how much
he respected that power.
695
00:17:16,000 --> 00:17:16,740
I also know how much
he respected that power.
696
00:17:16,775 --> 00:17:18,000
He knew how addictive
that power could be,
697
00:17:18,000 --> 00:17:18,808
He knew how addictive
that power could be,
698
00:17:18,843 --> 00:17:19,910
and how tempting it was
699
00:17:19,943 --> 00:17:20,000
to use it in
all the wrong ways.
700
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
to use it in
all the wrong ways.
701
00:17:22,000 --> 00:17:22,012
to use it in
all the wrong ways.
702
00:17:22,046 --> 00:17:24,000
Limiting the powers
was his idea.
703
00:17:24,000 --> 00:17:24,147
Limiting the powers
was his idea.
704
00:17:24,182 --> 00:17:26,000
One hour a day. And I never
saw him abuse it.
705
00:17:26,000 --> 00:17:27,018
One hour a day. And I never
saw him abuse it.
706
00:17:27,050 --> 00:17:28,000
Not like you have.
707
00:17:28,000 --> 00:17:28,452
Not like you have.
708
00:17:28,486 --> 00:17:30,000
You look at me
like everyone else
around here does.
709
00:17:30,000 --> 00:17:31,288
You look at me
like everyone else
around here does.
710
00:17:31,321 --> 00:17:32,000
Like I'm trash.
711
00:17:32,000 --> 00:17:32,923
Like I'm trash.
712
00:17:32,957 --> 00:17:34,000
Like I'm not worth a damn.
713
00:17:34,000 --> 00:17:35,625
Like I'm not worth a damn.
714
00:17:35,659 --> 00:17:36,000
No, Rick.
715
00:17:36,000 --> 00:17:37,929
No, Rick.
716
00:17:37,962 --> 00:17:38,000
You're wrong. That's not at all
how I look at you.
717
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
You're wrong. That's not at all
how I look at you.
718
00:17:40,000 --> 00:17:40,731
You're wrong. That's not at all
how I look at you.
719
00:17:40,765 --> 00:17:42,000
Courtney said you were
her dad's sidekick.
720
00:17:42,000 --> 00:17:43,233
Courtney said you were
her dad's sidekick.
721
00:17:43,267 --> 00:17:44,000
But you've had this journal
for how long
722
00:17:44,000 --> 00:17:44,934
But you've had this journal
for how long
723
00:17:44,969 --> 00:17:46,000
and you didn't figure it out?
724
00:17:46,000 --> 00:17:46,604
and you didn't figure it out?
725
00:17:46,604 --> 00:17:48,000
You didn't know
my parents were murdered,
726
00:17:48,000 --> 00:17:48,105
You didn't know
my parents were murdered,
727
00:17:48,105 --> 00:17:49,740
you didn't know about me.
I gotta ask you,
728
00:17:49,740 --> 00:17:50,000
what the hell did
Starman use you for?
729
00:17:50,000 --> 00:17:51,843
what the hell did
Starman use you for?
730
00:17:51,876 --> 00:17:52,000
'Cause as far as I can tell,
you don't do anything.
731
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
'Cause as far as I can tell,
you don't do anything.
732
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
'Cause as far as I can tell,
you don't do anything.
733
00:17:56,000 --> 00:17:56,876
'Cause as far as I can tell,
you don't do anything.
734
00:18:09,692 --> 00:18:10,000
What's up, Coach?
735
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
What's up, Coach?
736
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
What's up, Coach?
737
00:18:14,000 --> 00:18:14,464
What's up, Coach?
738
00:18:14,499 --> 00:18:16,000
And this is our star player--
739
00:18:16,000 --> 00:18:16,767
And this is our star player--
740
00:18:16,799 --> 00:18:18,000
Artemis Crock.
741
00:18:18,000 --> 00:18:18,035
Artemis Crock.
742
00:18:18,068 --> 00:18:20,000
I look forward
to working with you.
743
00:18:20,000 --> 00:18:21,711
I look forward
to working with you.
744
00:18:25,710 --> 00:18:26,000
Welcome to Blue Valley,
Coach Karasick.
745
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Welcome to Blue Valley,
Coach Karasick.
746
00:18:28,000 --> 00:18:28,278
Welcome to Blue Valley,
Coach Karasick.
747
00:18:28,311 --> 00:18:30,000
[Lawrence] You've got
a great team, Coach.
748
00:18:30,000 --> 00:18:31,682
[Lawrence] You've got
a great team, Coach.
749
00:18:31,714 --> 00:18:32,000
[chuckles]
750
00:18:32,000 --> 00:18:33,214
[chuckles]
751
00:18:43,894 --> 00:18:44,000
Good afternoon.
752
00:18:44,000 --> 00:18:45,462
Good afternoon.
753
00:18:45,496 --> 00:18:46,000
You better not bet against us
this season, Sharpe.
754
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
You better not bet against us
this season, Sharpe.
755
00:18:48,000 --> 00:18:48,298
You better not bet against us
this season, Sharpe.
756
00:18:48,332 --> 00:18:49,800
I wouldn't dare think of it.
757
00:18:49,834 --> 00:18:50,000
Your daughter's gonna
take Blue Valley all the way.
758
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Your daughter's gonna
take Blue Valley all the way.
759
00:18:52,000 --> 00:18:52,303
Your daughter's gonna
take Blue Valley all the way.
760
00:18:52,336 --> 00:18:54,000
I know that. Yes, sir.
761
00:18:54,000 --> 00:18:54,305
I know that. Yes, sir.
762
00:18:54,337 --> 00:18:56,000
What do you want?
763
00:18:56,000 --> 00:18:56,973
What do you want?
764
00:18:57,007 --> 00:18:58,000
Not me, Paula.
765
00:18:58,000 --> 00:18:59,609
Not me, Paula.
766
00:18:59,643 --> 00:19:00,000
Jordan.
767
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Jordan.
768
00:19:02,000 --> 00:19:02,579
Jordan.
769
00:19:02,579 --> 00:19:04,000
We've got
the broadcasting equipment.
770
00:19:04,000 --> 00:19:04,048
We've got
the broadcasting equipment.
771
00:19:04,048 --> 00:19:06,000
Now we need to retrieve
the satellite codes to use it.
772
00:19:06,000 --> 00:19:06,917
Now we need to retrieve
the satellite codes to use it.
773
00:19:06,951 --> 00:19:08,000
Everything's set for tonight,
my friends.
774
00:19:08,000 --> 00:19:09,853
Everything's set for tonight,
my friends.
775
00:19:09,886 --> 00:19:10,000
We're not your friends.
776
00:19:10,000 --> 00:19:11,855
We're not your friends.
777
00:19:11,888 --> 00:19:12,000
Come on.
778
00:19:12,000 --> 00:19:13,824
Come on.
779
00:19:13,856 --> 00:19:14,000
Sure you are.
780
00:19:14,000 --> 00:19:15,459
Sure you are.
781
00:19:15,491 --> 00:19:16,000
No.
782
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
No.
783
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
No.
784
00:19:20,000 --> 00:19:20,230
No.
785
00:19:20,263 --> 00:19:21,463
Stephen.
786
00:19:25,502 --> 00:19:26,000
We pride ourselves in
keeping the school clean.
787
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
We pride ourselves in
keeping the school clean.
788
00:19:28,000 --> 00:19:29,373
We pride ourselves in
keeping the school clean.
789
00:19:29,373 --> 00:19:30,000
Pick up your trash.
790
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Pick up your trash.
791
00:19:32,000 --> 00:19:32,257
Pick up your trash.
792
00:19:41,285 --> 00:19:42,000
[snickers]
793
00:19:42,000 --> 00:19:43,153
[snickers]
794
00:19:43,186 --> 00:19:44,000
What a putz.
795
00:19:44,000 --> 00:19:44,987
What a putz.
796
00:19:51,561 --> 00:19:52,000
[indistinct chatter]
797
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
[indistinct chatter]
798
00:19:54,000 --> 00:19:54,561
[indistinct chatter]
799
00:20:09,212 --> 00:20:10,000
[man] All right.
What do we have here?
800
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
[man] All right.
What do we have here?
801
00:20:12,000 --> 00:20:12,212
[man] All right.
What do we have here?
802
00:20:15,719 --> 00:20:16,000
-Hi.
-Hi.
803
00:20:16,000 --> 00:20:17,068
-Hi.
-Hi.
804
00:20:29,165 --> 00:20:30,000
Hi.
805
00:20:30,000 --> 00:20:30,165
Hi.
806
00:20:41,445 --> 00:20:42,000
It turned out so good.
807
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
It turned out so good.
808
00:20:44,000 --> 00:20:44,746
It turned out so good.
809
00:20:47,451 --> 00:20:48,000
-I'm so proud of her.
-She did such a good job.
810
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
-I'm so proud of her.
-She did such a good job.
811
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
-I'm so proud of her.
-She did such a good job.
812
00:20:52,000 --> 00:20:52,451
-I'm so proud of her.
-She did such a good job.
813
00:20:57,295 --> 00:20:58,000
Hey. What'd I miss?
814
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Hey. What'd I miss?
815
00:21:00,000 --> 00:21:00,096
Hey. What'd I miss?
816
00:21:00,131 --> 00:21:02,000
Barbara. You came.
817
00:21:02,000 --> 00:21:02,299
Barbara. You came.
818
00:21:02,333 --> 00:21:03,500
I'm so sorry I'm late.
819
00:21:03,534 --> 00:21:04,000
Oh, no, no. No problem at all.
820
00:21:04,000 --> 00:21:05,803
Oh, no, no. No problem at all.
821
00:21:05,836 --> 00:21:06,000
Check this out.
822
00:21:06,000 --> 00:21:07,505
Check this out.
823
00:21:07,538 --> 00:21:08,000
So, there are
three kinds of lava, right?
824
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
So, there are
three kinds of lava, right?
825
00:21:10,000 --> 00:21:10,273
So, there are
three kinds of lava, right?
826
00:21:10,307 --> 00:21:12,000
Uh, pillow, pahoehoe and aa.
827
00:21:12,000 --> 00:21:13,611
Uh, pillow, pahoehoe and aa.
828
00:21:13,644 --> 00:21:14,000
Ooh. And what kind is this?
829
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Ooh. And what kind is this?
830
00:21:16,000 --> 00:21:16,180
Ooh. And what kind is this?
831
00:21:16,212 --> 00:21:18,000
-Chocolate.
-[Barbara chuckles]
832
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
-Chocolate.
-[Barbara chuckles]
833
00:21:20,000 --> 00:21:20,863
-Chocolate.
-[Barbara chuckles]
834
00:21:32,128 --> 00:21:33,196
[Barbara gasps]
835
00:21:33,230 --> 00:21:34,000
[all gasp]
836
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
[all gasp]
837
00:21:36,000 --> 00:21:37,367
[all gasp]
838
00:21:37,367 --> 00:21:38,000
[boy] Whoa!
839
00:21:38,000 --> 00:21:38,367
[boy] Whoa!
840
00:21:38,367 --> 00:21:40,000
[Barbara] Oh, wow!
841
00:21:40,000 --> 00:21:40,636
[Barbara] Oh, wow!
842
00:21:40,671 --> 00:21:42,000
[laughs]
843
00:21:42,000 --> 00:21:42,373
[laughs]
844
00:21:42,405 --> 00:21:44,000
[Mike] That's great.
845
00:21:44,000 --> 00:21:44,307
[Mike] That's great.
846
00:21:44,342 --> 00:21:46,000
It smells delicious.
847
00:21:46,000 --> 00:21:47,342
It smells delicious.
848
00:21:51,449 --> 00:21:52,000
[bell ringing]
849
00:21:52,000 --> 00:21:53,548
[bell ringing]
850
00:22:00,124 --> 00:22:02,000
[Courtney] Beth! Yolanda!
851
00:22:02,000 --> 00:22:02,527
[Courtney] Beth! Yolanda!
852
00:22:02,559 --> 00:22:04,000
Guys, wait.
853
00:22:04,000 --> 00:22:04,894
Guys, wait.
854
00:22:04,894 --> 00:22:05,896
Please!
855
00:22:05,896 --> 00:22:06,000
"Please" what,
give up being Wildcat?
856
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
"Please" what,
give up being Wildcat?
857
00:22:08,000 --> 00:22:08,231
"Please" what,
give up being Wildcat?
858
00:22:08,265 --> 00:22:09,467
I already said no.
859
00:22:09,500 --> 00:22:10,000
And I'm not giving up
Dr. Mid-Nite.
860
00:22:10,000 --> 00:22:11,402
And I'm not giving up
Dr. Mid-Nite.
861
00:22:11,434 --> 00:22:12,000
He's my friend, Courtney.
862
00:22:12,000 --> 00:22:13,371
He's my friend, Courtney.
863
00:22:13,403 --> 00:22:14,000
I know how important it is
to you.
864
00:22:14,000 --> 00:22:15,306
I know how important it is
to you.
865
00:22:15,338 --> 00:22:16,000
I... I see that.
866
00:22:16,000 --> 00:22:16,540
I... I see that.
867
00:22:16,574 --> 00:22:18,000
So, maybe we can just
go talk to Pat?
868
00:22:18,000 --> 00:22:19,210
So, maybe we can just
go talk to Pat?
869
00:22:19,242 --> 00:22:20,000
[Rick] I just did.
870
00:22:20,000 --> 00:22:21,244
[Rick] I just did.
871
00:22:21,278 --> 00:22:22,000
And I don't get him.
872
00:22:22,000 --> 00:22:22,480
And I don't get him.
873
00:22:22,512 --> 00:22:24,000
What did your dad see in him?
What do you?
874
00:22:24,000 --> 00:22:24,816
What did your dad see in him?
What do you?
875
00:22:24,848 --> 00:22:26,000
There's more to Pat
than you know.
876
00:22:26,000 --> 00:22:27,384
There's more to Pat
than you know.
877
00:22:27,417 --> 00:22:28,000
I've got one question
for you, Courtney.
878
00:22:28,000 --> 00:22:29,353
I've got one question
for you, Courtney.
879
00:22:29,386 --> 00:22:30,000
If Pat asks
for your staff back,
880
00:22:30,000 --> 00:22:31,255
If Pat asks
for your staff back,
881
00:22:31,288 --> 00:22:32,000
are you giving to him?
882
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
are you giving to him?
883
00:22:34,000 --> 00:22:34,587
are you giving to him?
884
00:22:38,162 --> 00:22:40,000
I didn't think so.
885
00:22:40,000 --> 00:22:41,265
I didn't think so.
886
00:22:41,265 --> 00:22:42,000
What's that?
887
00:22:42,000 --> 00:22:42,266
What's that?
888
00:22:42,298 --> 00:22:43,567
It's my dad's journal.
889
00:22:43,601 --> 00:22:44,000
He was a chemist, right?
890
00:22:44,000 --> 00:22:44,868
He was a chemist, right?
891
00:22:44,903 --> 00:22:46,000
So can your goggles tell me
what this equation is?
892
00:22:46,000 --> 00:22:47,071
So can your goggles tell me
what this equation is?
893
00:22:47,105 --> 00:22:48,000
Pat thought it might
be some kind of code.
894
00:22:48,000 --> 00:22:48,839
Pat thought it might
be some kind of code.
895
00:22:48,873 --> 00:22:50,000
See. He's smarter
than you think.
896
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
See. He's smarter
than you think.
897
00:22:52,000 --> 00:22:53,823
See. He's smarter
than you think.
898
00:23:00,951 --> 00:23:02,000
[Dr. Mid-Nite] I'm sorry, Beth.
899
00:23:02,000 --> 00:23:02,119
[Dr. Mid-Nite] I'm sorry, Beth.
900
00:23:02,119 --> 00:23:03,954
This equation has
no match on record.
901
00:23:03,988 --> 00:23:04,000
I'm unable to provide
any information.
902
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
I'm unable to provide
any information.
903
00:23:06,000 --> 00:23:07,191
I'm unable to provide
any information.
904
00:23:07,223 --> 00:23:08,000
He doesn't know.
905
00:23:08,000 --> 00:23:09,559
He doesn't know.
906
00:23:09,559 --> 00:23:10,000
-[Beth] Whoa.
-What... What happened?
907
00:23:10,000 --> 00:23:11,061
-[Beth] Whoa.
-What... What happened?
908
00:23:11,096 --> 00:23:12,000
[Dr. Mid-Nite]
My alarm system's
been triggered, Beth.
909
00:23:12,000 --> 00:23:12,630
[Dr. Mid-Nite]
My alarm system's
been triggered, Beth.
910
00:23:12,663 --> 00:23:14,000
Still using the same signature,
I see.
911
00:23:14,000 --> 00:23:15,066
Still using the same signature,
I see.
912
00:23:15,099 --> 00:23:16,000
Typical. That man
has no imagination.
913
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Typical. That man
has no imagination.
914
00:23:18,000 --> 00:23:18,035
Typical. That man
has no imagination.
915
00:23:18,067 --> 00:23:19,202
Who?
916
00:23:19,236 --> 00:23:20,000
[Dr. Mid-Nite] My arch-enemy.
917
00:23:20,000 --> 00:23:20,672
[Dr. Mid-Nite] My arch-enemy.
918
00:23:20,704 --> 00:23:22,000
His digital fingerprints
are all over this.
919
00:23:22,000 --> 00:23:23,173
His digital fingerprints
are all over this.
920
00:23:23,207 --> 00:23:24,000
Earth to Beth? Hello?
921
00:23:24,000 --> 00:23:25,143
Earth to Beth? Hello?
922
00:23:25,176 --> 00:23:26,000
[Beth]
Someone's trying to hack into
the Empire Enterprises system.
923
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
[Beth]
Someone's trying to hack into
the Empire Enterprises system.
924
00:23:28,000 --> 00:23:29,346
[Beth]
Someone's trying to hack into
the Empire Enterprises system.
925
00:23:29,380 --> 00:23:30,000
What's Empire Enterprises?
926
00:23:30,000 --> 00:23:31,682
What's Empire Enterprises?
927
00:23:31,715 --> 00:23:32,000
A communications company.
928
00:23:32,000 --> 00:23:33,584
A communications company.
929
00:23:33,617 --> 00:23:34,000
So a hacker is trying
930
00:23:34,000 --> 00:23:34,652
So a hacker is trying
931
00:23:34,685 --> 00:23:36,000
to hack into some
lame phone company?
932
00:23:36,000 --> 00:23:36,252
to hack into some
lame phone company?
933
00:23:36,252 --> 00:23:38,000
-So what?
-[Beth] So,
934
00:23:38,000 --> 00:23:38,021
-So what?
-[Beth] So,
935
00:23:38,021 --> 00:23:38,890
the hacker works for
936
00:23:38,890 --> 00:23:40,000
the Injustice Society
of America.
937
00:23:40,000 --> 00:23:40,891
the Injustice Society
of America.
938
00:23:40,891 --> 00:23:41,692
What?
939
00:23:41,692 --> 00:23:42,000
[Beth] Chuck's main adversary.
940
00:23:42,000 --> 00:23:43,126
[Beth] Chuck's main adversary.
941
00:23:43,160 --> 00:23:44,000
He's known as The Gambler.
942
00:23:44,000 --> 00:23:45,429
He's known as The Gambler.
943
00:23:45,462 --> 00:23:46,000
He's a master strategist.
944
00:23:46,000 --> 00:23:47,397
He's a master strategist.
945
00:23:47,431 --> 00:23:48,000
A genius
when it comes to probabilities.
946
00:23:48,000 --> 00:23:49,432
A genius
when it comes to probabilities.
947
00:23:49,467 --> 00:23:50,000
A programming whiz.
948
00:23:50,000 --> 00:23:50,868
A programming whiz.
949
00:23:50,902 --> 00:23:52,000
Encrypted networks
are his thing.
950
00:23:52,000 --> 00:23:53,369
Encrypted networks
are his thing.
951
00:23:53,371 --> 00:23:54,000
Real Dark Web stuff.
952
00:23:54,000 --> 00:23:55,105
Real Dark Web stuff.
953
00:23:55,140 --> 00:23:56,000
He's wanted for fraud,
conspiracy, and murder.
954
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
He's wanted for fraud,
conspiracy, and murder.
955
00:23:58,000 --> 00:23:59,109
He's wanted for fraud,
conspiracy, and murder.
956
00:23:59,144 --> 00:24:00,000
Okay. So this is our chance
to go catch one of them.
957
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Okay. So this is our chance
to go catch one of them.
958
00:24:02,000 --> 00:24:02,346
Okay. So this is our chance
to go catch one of them.
959
00:24:02,346 --> 00:24:03,346
And then what?
960
00:24:03,346 --> 00:24:04,000
Then we interrogate them.
Make them
961
00:24:04,000 --> 00:24:04,448
Then we interrogate them.
Make them
962
00:24:04,448 --> 00:24:05,848
tell us everything they know.
963
00:24:05,883 --> 00:24:06,000
Or else.
964
00:24:06,000 --> 00:24:07,183
Or else.
965
00:24:07,218 --> 00:24:08,000
Or else what?
966
00:24:08,000 --> 00:24:08,685
Or else what?
967
00:24:08,720 --> 00:24:10,000
We should tell Pat.
968
00:24:10,000 --> 00:24:10,721
We should tell Pat.
969
00:24:10,721 --> 00:24:12,000
So he can tell us no
and try to take all our stuff?
970
00:24:12,000 --> 00:24:12,990
So he can tell us no
and try to take all our stuff?
971
00:24:13,023 --> 00:24:14,000
-Forget it.
-[Yolanda] Yeah, I'm with him.
972
00:24:14,000 --> 00:24:15,526
-Forget it.
-[Yolanda] Yeah, I'm with him.
973
00:24:15,559 --> 00:24:16,000
We already have
four against one.
974
00:24:16,000 --> 00:24:17,228
We already have
four against one.
975
00:24:17,228 --> 00:24:18,000
We don't need five.
976
00:24:18,000 --> 00:24:18,096
We don't need five.
977
00:24:18,096 --> 00:24:20,000
Oh. Five including
my pal Chuck.
978
00:24:20,000 --> 00:24:20,664
Oh. Five including
my pal Chuck.
979
00:24:20,698 --> 00:24:22,000
I'm going. Anyone else?
980
00:24:22,000 --> 00:24:22,199
I'm going. Anyone else?
981
00:24:22,199 --> 00:24:22,967
I will.
982
00:24:22,967 --> 00:24:24,000
-Uh, me too!
-[Rick] Later.
983
00:24:24,000 --> 00:24:25,236
-Uh, me too!
-[Rick] Later.
984
00:24:25,269 --> 00:24:26,000
[Courtney] Wait!
985
00:24:26,000 --> 00:24:27,571
[Courtney] Wait!
986
00:24:27,605 --> 00:24:28,000
It's only a hacker, Courtney.
987
00:24:28,000 --> 00:24:29,340
It's only a hacker, Courtney.
988
00:24:29,374 --> 00:24:30,000
That hacker could have
the power to melt our faces.
989
00:24:30,000 --> 00:24:31,942
That hacker could have
the power to melt our faces.
990
00:24:31,974 --> 00:24:32,000
Incorrect.
991
00:24:32,000 --> 00:24:33,144
Incorrect.
992
00:24:33,178 --> 00:24:34,000
The Gambler doesn't have any
physical powers of any kind.
993
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
The Gambler doesn't have any
physical powers of any kind.
994
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
The Gambler doesn't have any
physical powers of any kind.
995
00:24:38,000 --> 00:24:38,178
The Gambler doesn't have any
physical powers of any kind.
996
00:24:38,982 --> 00:24:40,000
He sounds like
an easy target, Court.
997
00:24:40,000 --> 00:24:41,652
He sounds like
an easy target, Court.
998
00:24:41,685 --> 00:24:42,000
Maybe the easiest of them all.
999
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Maybe the easiest of them all.
1000
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Maybe the easiest of them all.
1001
00:24:46,000 --> 00:24:46,185
Maybe the easiest of them all.
1002
00:24:47,490 --> 00:24:48,000
Okay. I'm coming.
1003
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Okay. I'm coming.
1004
00:24:50,000 --> 00:24:50,627
Okay. I'm coming.
1005
00:24:50,661 --> 00:24:52,000
But if we are going to do this,
1006
00:24:52,000 --> 00:24:52,063
But if we are going to do this,
1007
00:24:52,096 --> 00:24:54,000
we need to protect
our identities.
1008
00:24:54,000 --> 00:24:54,632
we need to protect
our identities.
1009
00:24:54,664 --> 00:24:56,000
Does this mean I get a costume?
1010
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Does this mean I get a costume?
1011
00:24:58,000 --> 00:24:58,568
Does this mean I get a costume?
1012
00:24:58,603 --> 00:25:00,000
I'd really like a costume.
1013
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
I'd really like a costume.
1014
00:25:02,000 --> 00:25:02,502
I'd really like a costume.
1015
00:25:05,375 --> 00:25:06,000
We won't be gone all night.
1016
00:25:06,000 --> 00:25:06,810
We won't be gone all night.
1017
00:25:06,844 --> 00:25:08,000
I mean, we'll be gone
for a while.
1018
00:25:08,000 --> 00:25:08,278
I mean, we'll be gone
for a while.
1019
00:25:08,278 --> 00:25:09,279
We're going to--
1020
00:25:09,279 --> 00:25:10,000
Have a date night.
1021
00:25:10,000 --> 00:25:10,781
Have a date night.
1022
00:25:10,815 --> 00:25:12,000
-Date night.
-Your father and I
haven't done that in
1023
00:25:12,000 --> 00:25:12,583
-Date night.
-Your father and I
haven't done that in
1024
00:25:12,583 --> 00:25:13,917
-quite some time. So...
-[chuckles]
1025
00:25:13,917 --> 00:25:14,000
You've never done
date night, Mom.
1026
00:25:14,000 --> 00:25:15,720
You've never done
date night, Mom.
1027
00:25:15,720 --> 00:25:16,000
-Well, we're doing it tonight.
-Yeah.
1028
00:25:16,000 --> 00:25:17,055
-Well, we're doing it tonight.
-Yeah.
1029
00:25:17,055 --> 00:25:18,000
[Lawrence] And we're gonna
go to the city.
1030
00:25:18,000 --> 00:25:18,390
[Lawrence] And we're gonna
go to the city.
1031
00:25:18,390 --> 00:25:20,000
We'll be home before midnight.
You do your push-ups.
1032
00:25:20,000 --> 00:25:21,659
We'll be home before midnight.
You do your push-ups.
1033
00:25:21,692 --> 00:25:22,000
Side crunches.
I would say three sets of 12.
1034
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Side crunches.
I would say three sets of 12.
1035
00:25:24,000 --> 00:25:24,461
Side crunches.
I would say three sets of 12.
1036
00:25:24,494 --> 00:25:25,797
Hamstring curls.
1037
00:25:25,797 --> 00:25:26,000
[Lawrence] And so you wanna
do pull-ups, you wanna do
1038
00:25:26,000 --> 00:25:27,498
[Lawrence] And so you wanna
do pull-ups, you wanna do
1039
00:25:27,498 --> 00:25:28,000
-underhand.
-[Paula] Toe presses.
1040
00:25:28,000 --> 00:25:28,833
-underhand.
-[Paula] Toe presses.
1041
00:25:28,865 --> 00:25:30,000
Drink your shake. And remember,
1042
00:25:30,000 --> 00:25:30,667
Drink your shake. And remember,
1043
00:25:30,701 --> 00:25:32,000
Mom and Dad love you.
1044
00:25:32,000 --> 00:25:32,470
Mom and Dad love you.
1045
00:25:32,502 --> 00:25:34,000
Okay.
1046
00:25:34,000 --> 00:25:34,441
Okay.
1047
00:25:36,349 --> 00:25:38,000
-Bye, sweetie.
-Bye, sweetie.
1048
00:25:38,000 --> 00:25:38,942
-Bye, sweetie.
-Bye, sweetie.
1049
00:25:38,977 --> 00:25:40,000
[Lawrence inhales nervously]
1050
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
[Lawrence inhales nervously]
1051
00:25:42,000 --> 00:25:43,176
[Lawrence inhales nervously]
1052
00:25:50,354 --> 00:25:52,000
I overheard you two talking.
1053
00:25:52,000 --> 00:25:52,722
I overheard you two talking.
1054
00:25:52,757 --> 00:25:54,000
It's somebody's birthday.
1055
00:25:54,000 --> 00:25:55,692
It's somebody's birthday.
1056
00:25:55,726 --> 00:25:56,000
Which one of you
gets to make a wish?
1057
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Which one of you
gets to make a wish?
1058
00:25:58,000 --> 00:25:59,630
Which one of you
gets to make a wish?
1059
00:25:59,663 --> 00:26:00,000
Don't be shy.
1060
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Don't be shy.
1061
00:26:02,000 --> 00:26:03,634
Don't be shy.
1062
00:26:03,667 --> 00:26:04,000
It's my mom's birthday.
1063
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
It's my mom's birthday.
1064
00:26:06,000 --> 00:26:06,837
It's my mom's birthday.
1065
00:26:06,871 --> 00:26:08,000
Was. [clears throat]
1066
00:26:08,000 --> 00:26:09,071
Was. [clears throat]
1067
00:26:09,105 --> 00:26:10,000
Was her birthday.
1068
00:26:10,000 --> 00:26:11,608
Was her birthday.
1069
00:26:11,642 --> 00:26:12,000
[waitress] Oh.
1070
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
[waitress] Oh.
1071
00:26:14,000 --> 00:26:14,679
[waitress] Oh.
1072
00:26:14,711 --> 00:26:16,000
Oh, I'm sorry.
1073
00:26:16,000 --> 00:26:17,748
Oh, I'm sorry.
1074
00:26:17,781 --> 00:26:18,000
Should I take this away or--
1075
00:26:18,000 --> 00:26:19,383
Should I take this away or--
1076
00:26:19,415 --> 00:26:20,000
No. No. Um...
1077
00:26:20,000 --> 00:26:21,719
No. No. Um...
1078
00:26:21,751 --> 00:26:22,000
It was sweet. Thank you.
1079
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
It was sweet. Thank you.
1080
00:26:24,000 --> 00:26:25,352
It was sweet. Thank you.
1081
00:26:38,402 --> 00:26:40,000
[chuckles softly]
1082
00:26:40,000 --> 00:26:40,951
[chuckles softly]
1083
00:26:45,742 --> 00:26:46,000
Go ahead.
1084
00:26:46,000 --> 00:26:47,377
Go ahead.
1085
00:26:47,411 --> 00:26:48,000
Make a wish.
1086
00:26:48,000 --> 00:26:49,346
Make a wish.
1087
00:26:49,380 --> 00:26:50,000
For her.
1088
00:26:50,000 --> 00:26:50,579
For her.
1089
00:27:01,025 --> 00:27:02,000
I never thought Pop-Tarts,
Skittles and hot fudge
1090
00:27:02,000 --> 00:27:03,060
I never thought Pop-Tarts,
Skittles and hot fudge
1091
00:27:03,094 --> 00:27:04,000
would go together, but this is
absolutely delicious.
1092
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
would go together, but this is
absolutely delicious.
1093
00:27:06,000 --> 00:27:06,230
would go together, but this is
absolutely delicious.
1094
00:27:06,263 --> 00:27:08,000
I mean,
you would've won first if...
1095
00:27:08,000 --> 00:27:08,398
I mean,
you would've won first if...
1096
00:27:08,432 --> 00:27:09,933
if the judges tried this.
1097
00:27:09,968 --> 00:27:10,000
Definitely not last.
1098
00:27:10,000 --> 00:27:11,368
Definitely not last.
1099
00:27:11,403 --> 00:27:12,000
[Mike] Um, taste
the marshmallow villagers.
1100
00:27:12,000 --> 00:27:13,203
[Mike] Um, taste
the marshmallow villagers.
1101
00:27:13,238 --> 00:27:14,000
They taste, like,
way better dead.
1102
00:27:14,000 --> 00:27:14,838
They taste, like,
way better dead.
1103
00:27:14,872 --> 00:27:16,000
-[Barbara] Mm.
-Hey.
1104
00:27:16,000 --> 00:27:17,474
-[Barbara] Mm.
-Hey.
1105
00:27:17,508 --> 00:27:18,000
Hey, babe.
1106
00:27:18,000 --> 00:27:18,675
Hey, babe.
1107
00:27:18,709 --> 00:27:19,911
Would you like some dinner?
1108
00:27:19,943 --> 00:27:20,000
Uh, I think I'm okay.
1109
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Uh, I think I'm okay.
1110
00:27:22,000 --> 00:27:22,512
Uh, I think I'm okay.
1111
00:27:22,546 --> 00:27:23,681
Courtney home?
1112
00:27:23,713 --> 00:27:24,000
Uh-uh. She's out with friends.
1113
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Uh-uh. She's out with friends.
1114
00:27:26,000 --> 00:27:27,183
Uh-uh. She's out with friends.
1115
00:27:27,183 --> 00:27:28,000
Which friends?
1116
00:27:28,000 --> 00:27:28,086
Which friends?
1117
00:27:28,086 --> 00:27:30,000
[Barbara] Beth
and friends from school.
1118
00:27:30,000 --> 00:27:31,020
[Barbara] Beth
and friends from school.
1119
00:27:31,020 --> 00:27:32,000
Okay.
1120
00:27:32,000 --> 00:27:32,020
Okay.
1121
00:27:43,667 --> 00:27:44,000
Are you sure
The Gambler's in here?
1122
00:27:44,000 --> 00:27:45,435
Are you sure
The Gambler's in here?
1123
00:27:45,435 --> 00:27:46,000
Who comes up with these names?
1124
00:27:46,000 --> 00:27:47,304
Who comes up with these names?
1125
00:27:47,337 --> 00:27:48,000
I like 'em.
1126
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
I like 'em.
1127
00:27:50,000 --> 00:27:51,942
I like 'em.
1128
00:27:51,976 --> 00:27:52,000
Chuck says the signal's
still active.
1129
00:27:52,000 --> 00:27:53,678
Chuck says the signal's
still active.
1130
00:27:53,711 --> 00:27:54,000
So, yep, he's in there.
1131
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
So, yep, he's in there.
1132
00:27:56,000 --> 00:27:56,280
So, yep, he's in there.
1133
00:27:56,314 --> 00:27:57,815
[Wildcat]
Wonder what he's doing.
1134
00:27:57,848 --> 00:27:58,000
Who cares?
1135
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Who cares?
1136
00:28:00,000 --> 00:28:01,219
Who cares?
1137
00:28:01,251 --> 00:28:02,000
Okay. You guys sure about this?
1138
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Okay. You guys sure about this?
1139
00:28:04,000 --> 00:28:05,902
Okay. You guys sure about this?
1140
00:28:10,694 --> 00:28:12,000
Hell yes.
1141
00:28:12,000 --> 00:28:13,596
Hell yes.
1142
00:28:13,631 --> 00:28:14,000
I'm sure.
1143
00:28:14,000 --> 00:28:14,832
I'm sure.
1144
00:28:14,865 --> 00:28:16,000
Yeah. Me too.
1145
00:28:16,000 --> 00:28:17,368
Yeah. Me too.
1146
00:28:17,402 --> 00:28:18,000
Let's move. It's time to start
getting answers.
1147
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
Let's move. It's time to start
getting answers.
1148
00:28:20,000 --> 00:28:20,003
Let's move. It's time to start
getting answers.
1149
00:28:20,038 --> 00:28:22,000
Hey. Follow my lead.
1150
00:28:22,000 --> 00:28:22,306
Hey. Follow my lead.
1151
00:28:22,338 --> 00:28:24,000
Yeah. Whatever.
1152
00:28:24,000 --> 00:28:24,588
Yeah. Whatever.
1153
00:28:31,182 --> 00:28:32,000
Let's get this party started,
shall we?
1154
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
Let's get this party started,
shall we?
1155
00:28:34,000 --> 00:28:34,385
Let's get this party started,
shall we?
1156
00:28:34,419 --> 00:28:36,000
-["Timber" playing]
-[Stephen humming the tune]
1157
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
-["Timber" playing]
-[Stephen humming the tune]
1158
00:28:38,000 --> 00:28:38,890
-["Timber" playing]
-[Stephen humming the tune]
1159
00:28:38,923 --> 00:28:40,000
[continues humming]
1160
00:28:40,000 --> 00:28:41,925
[continues humming]
1161
00:28:41,959 --> 00:28:42,000
♪ It's going down ♪
1162
00:28:42,000 --> 00:28:43,794
♪ It's going down ♪
1163
00:28:43,827 --> 00:28:44,000
♪ I'm yelling timber... ♪
1164
00:28:44,000 --> 00:28:45,829
♪ I'm yelling timber... ♪
1165
00:28:45,863 --> 00:28:46,000
I got it.
1166
00:28:46,000 --> 00:28:47,230
I got it.
1167
00:28:47,263 --> 00:28:48,000
Stop!
1168
00:28:48,000 --> 00:28:48,900
Stop!
1169
00:28:48,932 --> 00:28:50,000
You're going
to set off the alarm.
1170
00:28:50,000 --> 00:28:50,902
You're going
to set off the alarm.
1171
00:28:50,934 --> 00:28:52,000
Well, how are we supposed to
get inside then?
1172
00:28:52,000 --> 00:28:53,202
Well, how are we supposed to
get inside then?
1173
00:28:53,237 --> 00:28:54,000
I can do it.
1174
00:28:54,000 --> 00:28:55,037
I can do it.
1175
00:29:00,144 --> 00:29:02,000
The goggles can see the code.
1176
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
The goggles can see the code.
1177
00:29:04,000 --> 00:29:04,882
The goggles can see the code.
1178
00:29:04,915 --> 00:29:06,000
-[digital beeps]
-[door unlocks]
1179
00:29:06,000 --> 00:29:07,651
-[digital beeps]
-[door unlocks]
1180
00:29:07,684 --> 00:29:08,000
Nice.
1181
00:29:08,000 --> 00:29:09,586
Nice.
1182
00:29:09,619 --> 00:29:10,000
Thanks.
1183
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Thanks.
1184
00:29:12,000 --> 00:29:13,190
Thanks.
1185
00:29:13,200 --> 00:29:14,000
After you.
1186
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
After you.
1187
00:29:16,000 --> 00:29:16,492
After you.
1188
00:29:16,527 --> 00:29:18,000
♪ It's going down ♪
1189
00:29:18,000 --> 00:29:18,229
♪ It's going down ♪
1190
00:29:18,262 --> 00:29:20,000
♪ I'm yelling timber ♪
1191
00:29:20,000 --> 00:29:20,097
♪ I'm yelling timber ♪
1192
00:29:20,131 --> 00:29:21,932
♪ You better move ♪
1193
00:29:21,932 --> 00:29:22,000
♪ You better dance ♪
1194
00:29:22,000 --> 00:29:23,634
♪ You better dance ♪
1195
00:29:23,667 --> 00:29:24,000
-♪ Let's make a night ♪
-[objects clattering]
1196
00:29:24,000 --> 00:29:25,702
-♪ Let's make a night ♪
-[objects clattering]
1197
00:29:25,736 --> 00:29:26,000
♪ You won't remember ♪
1198
00:29:26,000 --> 00:29:27,637
♪ You won't remember ♪
1199
00:29:27,671 --> 00:29:28,000
♪ I'll be the one ♪
1200
00:29:28,000 --> 00:29:29,506
♪ I'll be the one ♪
1201
00:29:29,539 --> 00:29:30,000
♪ You won't forget ♪
1202
00:29:30,000 --> 00:29:31,142
♪ You won't forget ♪
1203
00:29:31,174 --> 00:29:32,000
-♪ It's going-- ♪
-[music stops]
1204
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
-♪ It's going-- ♪
-[music stops]
1205
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
-♪ It's going-- ♪
-[music stops]
1206
00:29:36,000 --> 00:29:36,174
-♪ It's going-- ♪
-[music stops]
1207
00:29:53,798 --> 00:29:54,000
[objects clattering]
1208
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
[objects clattering]
1209
00:29:56,000 --> 00:29:56,798
[objects clattering]
1210
00:30:23,827 --> 00:30:24,000
Is he okay?
1211
00:30:24,000 --> 00:30:25,478
Is he okay?
1212
00:30:43,814 --> 00:30:44,000
[cat meows]
1213
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
[cat meows]
1214
00:30:46,000 --> 00:30:46,584
[cat meows]
1215
00:30:46,616 --> 00:30:48,000
Juniper.
1216
00:30:48,000 --> 00:30:48,019
Juniper.
1217
00:30:48,051 --> 00:30:50,000
You mischievous little thing.
1218
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
You mischievous little thing.
1219
00:30:52,000 --> 00:30:52,402
You mischievous little thing.
1220
00:30:53,958 --> 00:30:54,000
[Tigress] Aww.
What do we have here?
1221
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
[Tigress] Aww.
What do we have here?
1222
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
[Tigress] Aww.
What do we have here?
1223
00:30:58,000 --> 00:30:58,958
[Tigress] Aww.
What do we have here?
1224
00:31:01,898 --> 00:31:02,000
They do not look like hackers.
1225
00:31:02,000 --> 00:31:03,901
They do not look like hackers.
1226
00:31:03,901 --> 00:31:04,000
[Dr. Mid-Nite] My apologies
for the mistake.
1227
00:31:04,000 --> 00:31:05,336
[Dr. Mid-Nite] My apologies
for the mistake.
1228
00:31:05,336 --> 00:31:06,000
They're called Sportsmaster
and Tigress.
1229
00:31:06,000 --> 00:31:07,704
They're called Sportsmaster
and Tigress.
1230
00:31:07,738 --> 00:31:08,000
Icicle's attack dogs.
1231
00:31:08,000 --> 00:31:09,207
Icicle's attack dogs.
1232
00:31:09,240 --> 00:31:10,000
So what do we do now?
1233
00:31:10,000 --> 00:31:11,608
So what do we do now?
1234
00:31:11,642 --> 00:31:12,000
[Stargirl] Okay.
1235
00:31:12,000 --> 00:31:12,676
[Stargirl] Okay.
1236
00:31:12,676 --> 00:31:14,000
Let's lead them outside,
and we keep them together
1237
00:31:14,000 --> 00:31:14,577
Let's lead them outside,
and we keep them together
1238
00:31:14,577 --> 00:31:15,880
so we can stay together.
1239
00:31:15,913 --> 00:31:16,000
I can do this myself.
1240
00:31:16,000 --> 00:31:17,548
I can do this myself.
1241
00:31:17,548 --> 00:31:18,000
[Hourman grunting]
1242
00:31:18,000 --> 00:31:18,415
[Hourman grunting]
1243
00:31:18,415 --> 00:31:20,000
-Hourman!
-[Sportsmaster] Game time.
1244
00:31:20,000 --> 00:31:20,915
-Hourman!
-[Sportsmaster] Game time.
1245
00:31:25,388 --> 00:31:26,000
[Wildcat grunts]
1246
00:31:26,000 --> 00:31:27,391
[Wildcat grunts]
1247
00:31:27,423 --> 00:31:28,000
[Hourman grunts]
1248
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
[Hourman grunts]
1249
00:31:30,000 --> 00:31:30,994
[Hourman grunts]
1250
00:31:31,028 --> 00:31:32,000
Stay down, kid.
1251
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Stay down, kid.
1252
00:31:34,000 --> 00:31:35,866
Stay down, kid.
1253
00:31:35,901 --> 00:31:36,000
[Stephen over earphones]
I'll have the satellite
access codes
1254
00:31:36,000 --> 00:31:37,734
[Stephen over earphones]
I'll have the satellite
access codes
1255
00:31:37,768 --> 00:31:38,000
in less than five minutes.
1256
00:31:38,000 --> 00:31:39,237
in less than five minutes.
1257
00:31:39,269 --> 00:31:40,000
[Sportsmaster] Copy that.
1258
00:31:40,000 --> 00:31:41,538
[Sportsmaster] Copy that.
1259
00:31:41,571 --> 00:31:42,000
[groaning]
1260
00:31:42,000 --> 00:31:43,071
[groaning]
1261
00:31:47,077 --> 00:31:48,000
[Hourman] I got Jason Voorhees.
1262
00:31:48,000 --> 00:31:49,814
[Hourman] I got Jason Voorhees.
1263
00:31:49,814 --> 00:31:50,000
[Wildcat] I got Tiger Lady.
1264
00:31:50,000 --> 00:31:50,814
[Wildcat] I got Tiger Lady.
1265
00:31:50,815 --> 00:31:52,000
Wait! We need to
stick together!
1266
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Wait! We need to
stick together!
1267
00:31:54,000 --> 00:31:54,214
Wait! We need to
stick together!
1268
00:31:58,923 --> 00:32:00,000
[grunts]
1269
00:32:00,000 --> 00:32:01,290
[grunts]
1270
00:32:01,325 --> 00:32:02,000
[gasps]
1271
00:32:02,000 --> 00:32:03,694
[gasps]
1272
00:32:03,728 --> 00:32:04,000
[Sportsmaster] You know,
I knew the last guy
who wore that outfit.
1273
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
[Sportsmaster] You know,
I knew the last guy
who wore that outfit.
1274
00:32:06,000 --> 00:32:06,730
[Sportsmaster] You know,
I knew the last guy
who wore that outfit.
1275
00:32:06,763 --> 00:32:08,000
He was a big, dumb idiot too.
1276
00:32:08,000 --> 00:32:09,263
He was a big, dumb idiot too.
1277
00:32:15,839 --> 00:32:16,000
[grunts]
1278
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
[grunts]
1279
00:32:18,000 --> 00:32:18,843
[grunts]
1280
00:32:18,875 --> 00:32:20,000
[grunts]
1281
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
[grunts]
1282
00:32:22,000 --> 00:32:23,247
[grunts]
1283
00:32:23,280 --> 00:32:24,000
[Sportsmaster] Ya-hoo!
1284
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
[Sportsmaster] Ya-hoo!
1285
00:32:26,000 --> 00:32:26,116
[Sportsmaster] Ya-hoo!
1286
00:32:26,150 --> 00:32:28,000
[Sportsmaster laughs]
1287
00:32:28,000 --> 00:32:28,419
[Sportsmaster laughs]
1288
00:32:28,452 --> 00:32:30,000
You ready for some more, kid?
1289
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
You ready for some more, kid?
1290
00:32:32,000 --> 00:32:32,803
You ready for some more, kid?
1291
00:32:35,826 --> 00:32:36,000
[grunts]
1292
00:32:36,000 --> 00:32:37,026
[grunts]
1293
00:32:44,701 --> 00:32:45,869
[grunts]
1294
00:32:45,903 --> 00:32:46,000
[Wildcat groans]
1295
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
[Wildcat groans]
1296
00:32:48,000 --> 00:32:48,303
[Wildcat groans]
1297
00:33:24,741 --> 00:33:26,000
[Hourman grunts]
1298
00:33:26,000 --> 00:33:27,142
[Hourman grunts]
1299
00:33:46,663 --> 00:33:48,000
[both grunting]
1300
00:33:48,000 --> 00:33:48,913
[both grunting]
1301
00:34:08,599 --> 00:34:10,000
Nice moves, kid.
1302
00:34:10,000 --> 00:34:11,052
Nice moves, kid.
1303
00:34:18,228 --> 00:34:19,996
[Hourman straining]
1304
00:34:20,030 --> 00:34:22,000
Hey, Gretzky!
1305
00:34:22,000 --> 00:34:22,737
Hey, Gretzky!
1306
00:34:24,934 --> 00:34:26,000
[Sportsmaster]
Good for you, kid.
1307
00:34:26,000 --> 00:34:27,271
[Sportsmaster]
Good for you, kid.
1308
00:34:27,304 --> 00:34:28,000
Bet that thing's heavy, huh?
1309
00:34:28,000 --> 00:34:29,072
Bet that thing's heavy, huh?
1310
00:34:29,106 --> 00:34:30,000
[laughs]
1311
00:34:30,000 --> 00:34:30,306
[laughs]
1312
00:34:35,045 --> 00:34:36,000
[Stargirl] Come on!
1313
00:34:36,000 --> 00:34:36,179
[Stargirl] Come on!
1314
00:34:36,213 --> 00:34:38,000
[Wildcat grunts and groans]
1315
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
[Wildcat grunts and groans]
1316
00:34:40,000 --> 00:34:40,264
[Wildcat grunts and groans]
1317
00:34:42,952 --> 00:34:44,000
I can't end this too quickly.
1318
00:34:44,000 --> 00:34:44,855
I can't end this too quickly.
1319
00:34:44,889 --> 00:34:46,000
[gasps]
1320
00:34:46,000 --> 00:34:46,157
[gasps]
1321
00:34:46,190 --> 00:34:48,000
[Tigress] Okay. Now we can.
1322
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
[Tigress] Okay. Now we can.
1323
00:34:50,000 --> 00:34:50,239
[Tigress] Okay. Now we can.
1324
00:34:54,498 --> 00:34:56,000
[Tigress]
Come here, kitty cat! [grunts]
1325
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
[Tigress]
Come here, kitty cat! [grunts]
1326
00:34:58,000 --> 00:34:58,702
[Tigress]
Come here, kitty cat! [grunts]
1327
00:34:58,735 --> 00:35:00,000
Chuck, what do I do?
1328
00:35:00,000 --> 00:35:00,704
Chuck, what do I do?
1329
00:35:00,704 --> 00:35:02,000
[Dr. Mid-Nite]
There's a fire extinguisher.
1330
00:35:02,000 --> 00:35:02,440
[Dr. Mid-Nite]
There's a fire extinguisher.
1331
00:35:02,440 --> 00:35:04,000
[Dr. Mid-Nite] Got it.
1332
00:35:04,000 --> 00:35:05,409
[Dr. Mid-Nite] Got it.
1333
00:35:05,443 --> 00:35:06,000
-[Tigress groaning]
-[grunting]
1334
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
-[Tigress groaning]
-[grunting]
1335
00:35:08,000 --> 00:35:08,012
-[Tigress groaning]
-[grunting]
1336
00:35:08,045 --> 00:35:09,581
[Beth] Run! Run! Run, run!
1337
00:35:09,614 --> 00:35:10,000
[Wildcat] How do we
get out of here?
1338
00:35:10,000 --> 00:35:11,581
[Wildcat] How do we
get out of here?
1339
00:35:11,614 --> 00:35:12,000
[Tigress] Hmm.
1340
00:35:12,000 --> 00:35:13,715
[Tigress] Hmm.
1341
00:35:30,199 --> 00:35:32,000
[Sportsmaster]
Two against one, kid.
1342
00:35:32,000 --> 00:35:32,005
[Sportsmaster]
Two against one, kid.
1343
00:35:53,856 --> 00:35:54,000
[Wildcat panting]
1344
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
[Wildcat panting]
1345
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
[Wildcat panting]
1346
00:35:58,000 --> 00:35:58,094
[Wildcat panting]
1347
00:35:58,128 --> 00:35:59,478
[gasping]
1348
00:36:06,202 --> 00:36:08,000
[Stephen]
I've got the satellite codes.
1349
00:36:08,000 --> 00:36:08,472
[Stephen]
I've got the satellite codes.
1350
00:36:08,472 --> 00:36:09,773
[Sportsmaster] Copy that.
1351
00:36:09,807 --> 00:36:10,000
-We're going into overtime.
-Mission accomplished?
1352
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
-We're going into overtime.
-Mission accomplished?
1353
00:36:12,000 --> 00:36:12,610
-We're going into overtime.
-Mission accomplished?
1354
00:36:12,643 --> 00:36:14,000
[Sportsmaster] Not quite, babe.
1355
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
[Sportsmaster] Not quite, babe.
1356
00:36:16,000 --> 00:36:17,293
[Sportsmaster] Not quite, babe.
1357
00:36:18,047 --> 00:36:20,000
[puck ticking]
1358
00:36:20,000 --> 00:36:20,485
[puck ticking]
1359
00:36:20,518 --> 00:36:22,000
[ticking continues]
1360
00:36:22,000 --> 00:36:23,367
[ticking continues]
1361
00:36:36,132 --> 00:36:38,000
[Stargirl] Oh, no.
1362
00:36:38,000 --> 00:36:38,833
[Stargirl] Oh, no.
1363
00:37:05,295 --> 00:37:06,000
[jets whooshing]
1364
00:37:06,000 --> 00:37:07,695
[jets whooshing]
1365
00:37:12,835 --> 00:37:14,000
Don't worry.
1366
00:37:14,000 --> 00:37:15,139
Don't worry.
1367
00:37:15,172 --> 00:37:16,000
He's with us.
1368
00:37:16,000 --> 00:37:17,121
He's with us.
1369
00:37:27,199 --> 00:37:28,000
[Sportsmaster]
Date night's over.
1370
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
[Sportsmaster]
Date night's over.
1371
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
[Sportsmaster]
Date night's over.
1372
00:37:32,000 --> 00:37:32,201
[Sportsmaster]
Date night's over.
1373
00:37:43,367 --> 00:37:44,000
[STRIPE] Kids, let's go. Now.
1374
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
[STRIPE] Kids, let's go. Now.
1375
00:37:46,000 --> 00:37:47,717
[STRIPE] Kids, let's go. Now.
1376
00:37:55,914 --> 00:37:56,000
[Hourman] There is no way
he built this out of cars.
1377
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
[Hourman] There is no way
he built this out of cars.
1378
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
[Hourman] There is no way
he built this out of cars.
1379
00:38:00,000 --> 00:38:00,217
[Hourman] There is no way
he built this out of cars.
1380
00:38:00,217 --> 00:38:02,000
More like 20 cars.
1381
00:38:02,000 --> 00:38:03,521
More like 20 cars.
1382
00:38:03,554 --> 00:38:04,000
Pat should work for NASA.
1383
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
Pat should work for NASA.
1384
00:38:06,000 --> 00:38:07,304
Pat should work for NASA.
1385
00:38:09,527 --> 00:38:10,000
I guess Court was right.
1386
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
I guess Court was right.
1387
00:38:12,000 --> 00:38:13,197
I guess Court was right.
1388
00:38:13,230 --> 00:38:14,000
There is more to Pat
than we thought.
1389
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
There is more to Pat
than we thought.
1390
00:38:16,000 --> 00:38:17,268
There is more to Pat
than we thought.
1391
00:38:17,300 --> 00:38:18,000
-Listen, I wanted to--
-I know. I know.
1392
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
-Listen, I wanted to--
-I know. I know.
1393
00:38:20,000 --> 00:38:20,538
-Listen, I wanted to--
-I know. I know.
1394
00:38:20,570 --> 00:38:22,000
Just thank God you showed up.
1395
00:38:22,000 --> 00:38:22,340
Just thank God you showed up.
1396
00:38:22,373 --> 00:38:23,440
Really?
1397
00:38:23,474 --> 00:38:24,000
Oh, you would
never believe them, Pat.
1398
00:38:24,000 --> 00:38:25,876
Oh, you would
never believe them, Pat.
1399
00:38:25,876 --> 00:38:26,000
I had a plan,
1400
00:38:26,000 --> 00:38:26,878
I had a plan,
1401
00:38:26,911 --> 00:38:28,000
to stick together
and we would nab The Gambler
1402
00:38:28,000 --> 00:38:29,079
to stick together
and we would nab The Gambler
1403
00:38:29,112 --> 00:38:30,000
and interrogate him and...
1404
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
and interrogate him and...
1405
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
They didn't do any of it.
1406
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
They didn't listen
to a single word I said.
1407
00:38:34,000 --> 00:38:34,318
They didn't listen
to a single word I said.
1408
00:38:34,318 --> 00:38:35,619
Seriously?
1409
00:38:35,652 --> 00:38:36,000
-Serious.
-What, like,
1410
00:38:36,000 --> 00:38:36,688
-Serious.
-What, like,
1411
00:38:36,721 --> 00:38:38,000
it went in one ear
and out the other?
1412
00:38:38,000 --> 00:38:38,222
it went in one ear
and out the other?
1413
00:38:38,255 --> 00:38:39,427
Right out the other.
1414
00:38:39,427 --> 00:38:40,000
And it seems to me, based on
what you're telling me, that
1415
00:38:40,000 --> 00:38:41,559
And it seems to me, based on
what you're telling me, that
1416
00:38:41,559 --> 00:38:42,000
you're trying to help them.
1417
00:38:42,000 --> 00:38:42,659
you're trying to help them.
1418
00:38:42,693 --> 00:38:44,000
I'm just trying to help them.
1419
00:38:44,000 --> 00:38:44,028
I'm just trying to help them.
1420
00:38:44,061 --> 00:38:46,000
I mean, that's gotta be
kind of frustrating.
1421
00:38:46,000 --> 00:38:46,030
I mean, that's gotta be
kind of frustrating.
1422
00:38:46,030 --> 00:38:47,431
So frustrating.
1423
00:38:47,465 --> 00:38:48,000
And even maybe
a little annoying.
1424
00:38:48,000 --> 00:38:49,534
And even maybe
a little annoying.
1425
00:38:49,567 --> 00:38:50,000
-Oh. A lot annoying.
-Yeah.
1426
00:38:50,000 --> 00:38:51,835
-Oh. A lot annoying.
-Yeah.
1427
00:38:51,869 --> 00:38:52,000
They're going to
get themselves killed.
1428
00:38:52,000 --> 00:38:53,704
They're going to
get themselves killed.
1429
00:38:53,737 --> 00:38:54,000
Yeah. I mean,
that's my sentiment exactly.
1430
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
Yeah. I mean,
that's my sentiment exactly.
1431
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
Yeah. I mean,
that's my sentiment exactly.
1432
00:38:58,000 --> 00:38:58,737
Yeah. I mean,
that's my sentiment exactly.
1433
00:39:03,313 --> 00:39:04,000
I see what you did there.
1434
00:39:04,000 --> 00:39:05,215
I see what you did there.
1435
00:39:05,248 --> 00:39:06,000
Yeah. Yeah.
1436
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
Yeah. Yeah.
1437
00:39:08,000 --> 00:39:08,818
Yeah. Yeah.
1438
00:39:08,851 --> 00:39:10,000
I feel for ya.
1439
00:39:10,000 --> 00:39:11,755
I feel for ya.
1440
00:39:11,789 --> 00:39:12,000
I guess we got lucky tonight.
1441
00:39:12,000 --> 00:39:13,858
I guess we got lucky tonight.
1442
00:39:13,891 --> 00:39:14,000
Well, I mean, luck will
only get you so far, Court.
1443
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
Well, I mean, luck will
only get you so far, Court.
1444
00:39:16,000 --> 00:39:17,094
Well, I mean, luck will
only get you so far, Court.
1445
00:39:17,126 --> 00:39:18,000
You need training.
1446
00:39:18,000 --> 00:39:18,496
You need training.
1447
00:39:18,528 --> 00:39:20,000
Your new teammates, too.
1448
00:39:20,000 --> 00:39:21,797
Your new teammates, too.
1449
00:39:21,797 --> 00:39:22,000
Teammates?
1450
00:39:22,000 --> 00:39:23,233
Teammates?
1451
00:39:23,266 --> 00:39:24,000
So...
1452
00:39:24,000 --> 00:39:25,369
So...
1453
00:39:25,402 --> 00:39:26,000
They can keep the costumes?
1454
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
They can keep the costumes?
1455
00:39:28,000 --> 00:39:29,373
They can keep the costumes?
1456
00:39:29,407 --> 00:39:30,000
I mean, do we have a choice?
1457
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
I mean, do we have a choice?
1458
00:39:32,000 --> 00:39:33,777
I mean, do we have a choice?
1459
00:39:33,811 --> 00:39:34,000
[Stargirl] None whatsoever.
1460
00:39:34,000 --> 00:39:35,413
[Stargirl] None whatsoever.
1461
00:39:35,445 --> 00:39:36,000
-[Pat] Yeah.
-[Stargirl chuckles]
1462
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
-[Pat] Yeah.
-[Stargirl chuckles]
1463
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
-[Pat] Yeah.
-[Stargirl chuckles]
1464
00:39:40,000 --> 00:39:40,300
-[Pat] Yeah.
-[Stargirl chuckles]
1465
00:39:48,992 --> 00:39:50,000
[Stephen]
Wasn't a total loss, Jordan.
1466
00:39:50,000 --> 00:39:51,829
[Stephen]
Wasn't a total loss, Jordan.
1467
00:39:51,862 --> 00:39:52,000
We have the satellite codes
1468
00:39:52,000 --> 00:39:53,530
We have the satellite codes
1469
00:39:53,563 --> 00:39:54,000
and the equipment
Dr. Ito requested.
1470
00:39:54,000 --> 00:39:55,800
and the equipment
Dr. Ito requested.
1471
00:39:55,833 --> 00:39:56,000
We have everything we need.
1472
00:39:56,000 --> 00:39:57,101
We have everything we need.
1473
00:39:57,134 --> 00:39:58,000
[Lawrence] Except Brainwave.
1474
00:39:58,000 --> 00:39:59,336
[Lawrence] Except Brainwave.
1475
00:39:59,369 --> 00:40:00,000
Without him,
Project: New America
1476
00:40:00,000 --> 00:40:01,070
Without him,
Project: New America
1477
00:40:01,105 --> 00:40:02,000
is Project: Nothing.
1478
00:40:02,000 --> 00:40:02,907
is Project: Nothing.
1479
00:40:02,940 --> 00:40:04,000
Right, Jordan?
We need Brainwave.
1480
00:40:04,000 --> 00:40:05,943
Right, Jordan?
We need Brainwave.
1481
00:40:05,976 --> 00:40:06,000
You know, I thought Mozart here
was gonna wake him up.
1482
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
You know, I thought Mozart here
was gonna wake him up.
1483
00:40:08,000 --> 00:40:08,913
You know, I thought Mozart here
was gonna wake him up.
1484
00:40:08,947 --> 00:40:10,000
[Paula] Her husband could've.
1485
00:40:10,000 --> 00:40:11,481
[Paula] Her husband could've.
1486
00:40:11,481 --> 00:40:12,000
[Anaya] None of this
will matter
1487
00:40:12,000 --> 00:40:12,750
[Anaya] None of this
will matter
1488
00:40:12,750 --> 00:40:14,000
if the Justice Society is here.
1489
00:40:14,000 --> 00:40:14,952
if the Justice Society is here.
1490
00:40:14,985 --> 00:40:16,000
[Lawrence] They're not
the real Justice Society.
1491
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
[Lawrence] They're not
the real Justice Society.
1492
00:40:18,000 --> 00:40:18,356
[Lawrence] They're not
the real Justice Society.
1493
00:40:18,389 --> 00:40:19,989
We killed them.
1494
00:40:20,023 --> 00:40:22,000
They are dead.
1495
00:40:22,000 --> 00:40:22,293
They are dead.
1496
00:40:22,326 --> 00:40:24,000
[Anaya] So then who are they?
1497
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
[Anaya] So then who are they?
1498
00:40:26,000 --> 00:40:26,530
[Anaya] So then who are they?
1499
00:40:26,563 --> 00:40:28,000
Let's find out.
1500
00:40:28,000 --> 00:40:28,813
Let's find out.
1501
00:40:36,773 --> 00:40:38,000
Meeting adjourned.
1502
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
Meeting adjourned.
1503
00:40:40,000 --> 00:40:41,012
Meeting adjourned.
1504
00:40:41,045 --> 00:40:42,000
♪ Look up in the sky
It's a bird, it's a plane ♪
1505
00:40:42,000 --> 00:40:42,880
♪ Look up in the sky
It's a bird, it's a plane ♪
1506
00:40:42,880 --> 00:40:44,000
♪ Nah, it's just me
Ain't a damn thing changed ♪
1507
00:40:44,000 --> 00:40:44,849
♪ Nah, it's just me
Ain't a damn thing changed ♪
1508
00:40:44,849 --> 00:40:46,000
♪ Live in hotels
Swing on planes ♪
1509
00:40:46,000 --> 00:40:46,684
♪ Live in hotels
Swing on planes ♪
1510
00:40:46,684 --> 00:40:48,000
♪ Blessed to say
Money ain't a thing ♪
1511
00:40:48,000 --> 00:40:48,219
♪ Blessed to say
Money ain't a thing ♪
1512
00:40:48,219 --> 00:40:50,000
♪ Club jumping like Lebron
Now, Voli ♪
1513
00:40:50,000 --> 00:40:50,454
♪ Club jumping like Lebron
Now, Voli ♪
1514
00:40:50,487 --> 00:40:52,000
♪ Order me
Another round, homie ♪
1515
00:40:52,000 --> 00:40:52,322
♪ Order me
Another round, homie ♪
1516
00:40:52,356 --> 00:40:53,824
♪ We about to climb, wild ♪
1517
00:40:53,858 --> 00:40:54,000
♪ 'Cause it's about
To go down ♪
1518
00:40:54,000 --> 00:40:55,927
♪ 'Cause it's about
To go down ♪
1519
00:40:55,960 --> 00:40:56,000
-[Kesha vocalizing]
-[Pitbull] ♪ Timber ♪
1520
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
-[Kesha vocalizing]
-[Pitbull] ♪ Timber ♪
1521
00:40:58,000 --> 00:40:58,027
-[Kesha vocalizing]
-[Pitbull] ♪ Timber ♪
1522
00:40:58,061 --> 00:41:00,000
[Kesha vocalizing]
1523
00:41:00,000 --> 00:41:01,197
[Kesha vocalizing]
105954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.