All language subtitles for noo The Thr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,893 --> 00:02:56,296 Fill up the canteens, Kid. And don't forget that big water bag. 2 00:02:56,364 --> 00:02:57,854 All right, Bob. 3 00:03:28,930 --> 00:03:31,262 - Is that the place? - That's it. 4 00:03:32,133 --> 00:03:35,933 - Where's the bank? At this end of town? - Me? I don't know. 5 00:03:36,738 --> 00:03:39,536 The last time I was there, there was nothing... 6 00:03:39,607 --> 00:03:41,575 no bank, no railroad. 7 00:03:42,811 --> 00:03:44,574 There was a little cantina... 8 00:03:44,646 --> 00:03:47,843 and the most beautiful girl named Josefina, that played the guitar. 9 00:03:47,916 --> 00:03:50,680 We're robbing a bank, not looking up old friends. 10 00:03:50,752 --> 00:03:54,745 Yes, I know. But I sure wish we were rustling cows. 11 00:03:58,426 --> 00:04:01,623 - You want to change your mind, too, Kid? - Not me. 12 00:04:02,764 --> 00:04:05,597 Well, you better think it over. I hate to take you along. 13 00:04:05,667 --> 00:04:08,158 This is no cinch, like rustling a few cows. 14 00:04:08,236 --> 00:04:11,171 I thought it over, Bob, and I ain't backing down. 15 00:04:11,239 --> 00:04:13,139 No, sir, I ain't backing down. 16 00:04:13,208 --> 00:04:16,803 Look, Kid, the border's over yonder, just 60 miles. 17 00:04:16,878 --> 00:04:20,871 Why don't you light out? We'll join you. Promise you. 18 00:04:21,416 --> 00:04:23,247 I ain't backing down. 19 00:04:24,519 --> 00:04:26,146 Then remember... 20 00:04:26,321 --> 00:04:29,347 all you do is hold the horses. No shooting. 21 00:04:29,457 --> 00:04:32,517 Well, at least the cows, they don't shoot back. 22 00:04:33,127 --> 00:04:34,389 Mount up. 23 00:04:57,886 --> 00:04:59,877 That's right friendly of them. 24 00:05:01,055 --> 00:05:03,649 I know why I didn't recognize him. 25 00:05:03,825 --> 00:05:07,693 She has changed his name. She used to call him "tarantula." 26 00:05:08,029 --> 00:05:11,055 You know, a big bug with legs. 27 00:05:11,399 --> 00:05:13,867 "Welcome" is more neighborly, right, Kid? 28 00:05:13,935 --> 00:05:15,493 Yeah, I guess so. 29 00:05:44,432 --> 00:05:46,730 Yeah, I'm Sweet. Looking for me? 30 00:05:47,135 --> 00:05:50,229 No, neighbor. Just admiring your shingle. 31 00:05:50,538 --> 00:05:53,200 That's a mighty pretty name, B. Sweet. 32 00:05:56,678 --> 00:05:59,112 You fellas come in with that cattle outfit? 33 00:05:59,180 --> 00:06:01,978 No, just riding through. Little business. 34 00:06:02,717 --> 00:06:03,911 Cattle? 35 00:06:05,086 --> 00:06:06,849 Talked about it some. 36 00:06:07,956 --> 00:06:09,651 What happened, man? 37 00:06:10,191 --> 00:06:11,556 Nothing, sir. 38 00:06:13,995 --> 00:06:16,020 Perley, come get your breakfast. 39 00:06:17,065 --> 00:06:20,262 Perley Sweet? Now, that is a right pretty name! 40 00:06:24,005 --> 00:06:25,939 She just calls me that. 41 00:06:26,074 --> 00:06:28,736 Most everybody calls me Buck. Buck Sweet. 42 00:06:29,077 --> 00:06:30,806 I didn't know you had company. 43 00:06:30,878 --> 00:06:33,870 Just passing the time of day with these here cowpokes. 44 00:06:33,948 --> 00:06:36,678 Ma, why don't you fetch us some coffee out here? 45 00:06:36,751 --> 00:06:38,685 I'd be mighty proud to. 46 00:06:43,524 --> 00:06:46,391 You not only got a pretty name, Mr. Sweet. 47 00:06:46,461 --> 00:06:49,157 - You got a mighty pretty wife. - Thank you. 48 00:06:49,764 --> 00:06:52,130 She's a little sprung now, but I'll tell you... 49 00:06:52,200 --> 00:06:55,795 that little woman used to be the best dancer in this whole territory. 50 00:06:55,870 --> 00:06:58,964 I'll bet you were mighty spry yourself, Perley. 51 00:06:59,240 --> 00:07:03,142 I could kick a little. Why don't you fellas light? 52 00:07:03,611 --> 00:07:05,602 No, we better be moving on. 53 00:07:05,713 --> 00:07:07,408 If you're looking for work... 54 00:07:07,482 --> 00:07:10,610 you'll find most of the cattlemen down by the bank. 55 00:07:10,685 --> 00:07:13,779 - Where is that? - Right down the street a piece. 56 00:07:14,022 --> 00:07:18,015 Now, you boys have some hot coffee. I know you've been riding a long ways. 57 00:07:18,092 --> 00:07:20,185 And I can tell you're from Texas by your hats. 58 00:07:20,261 --> 00:07:22,889 Yes, ma'am. We're from Texas, all right. 59 00:07:23,731 --> 00:07:27,758 Besides, you're carrying slickers. Don't rain much in these parts. 60 00:07:28,002 --> 00:07:30,630 Did you come in by the Old Mormon Trail? 61 00:07:31,205 --> 00:07:34,971 - Yes, ma'am, we did. - Didn't use much water. Got a full bag. 62 00:07:35,743 --> 00:07:38,405 Did you happen to meet up with my niece and her husband? 63 00:07:38,479 --> 00:07:41,539 They're coming out by the way of New Jerusalem. 64 00:07:41,749 --> 00:07:42,977 No, ma'am, we didn't. 65 00:07:43,051 --> 00:07:45,451 I don't see how they could have missed them. 66 00:07:45,520 --> 00:07:48,512 They're coming out by wagon, and expecting them for Christmas. 67 00:07:48,589 --> 00:07:52,855 Perley went up in the mountains and cut a big piney tree this morning. 68 00:07:53,661 --> 00:07:56,960 Do you think that he could have missed the turnoff at Terrapin Tanks? 69 00:07:57,031 --> 00:08:00,194 Be just like him to. Never knew such a shiftless fella. 70 00:08:00,268 --> 00:08:02,327 Tried everything but preaching. 71 00:08:02,403 --> 00:08:06,237 It don't take much brains to drive a wagon from New Jerusalem to Welcome. 72 00:08:06,307 --> 00:08:09,208 - Lf he did, he'd never get here. - Another cup? 73 00:08:09,811 --> 00:08:11,176 No, thanks. 74 00:08:11,312 --> 00:08:14,907 Say, I bet you put eggshells in to settle the grounds, like Ma used to do. 75 00:08:14,982 --> 00:08:18,509 - 'Course I do. Where you from, son? - From Abilene. 76 00:08:18,953 --> 00:08:20,477 And what's your name? 77 00:08:20,555 --> 00:08:23,956 My name's William, but everybody calls me "The Abilene Kid." 78 00:08:24,725 --> 00:08:27,853 I bet they called you "carrot-tops" when you went to school. 79 00:08:27,929 --> 00:08:30,625 - "Brick-top," ma'am. - They did? Me, too. 80 00:08:32,133 --> 00:08:33,862 Thanks for stopping by, boys. 81 00:08:33,935 --> 00:08:36,426 - Coffee was real nice. - Mighty nice, ma'am. 82 00:08:36,504 --> 00:08:37,869 Thank you very much, ma 'am. 83 00:08:37,939 --> 00:08:40,373 I'm sure proud to have made your acquaintance, ma'am. 84 00:08:40,441 --> 00:08:41,965 Thank you, son. 85 00:08:46,114 --> 00:08:48,014 Well, Perley, thanks. 86 00:08:48,549 --> 00:08:51,575 Hope you have a nice crop of apples this fall... 87 00:09:02,864 --> 00:09:05,560 I'll be seeing you boys, probably. 88 00:09:43,004 --> 00:09:46,770 I do declare, but you're a sight for sore eyes! 89 00:09:49,010 --> 00:09:51,843 You kind of got the advantage of me, ma'am. 90 00:09:52,346 --> 00:09:55,645 I mean all of you. I'm so sick of the East. 91 00:09:55,883 --> 00:09:59,478 For the past two years, I've been back east in Denver, Colorado... 92 00:09:59,554 --> 00:10:01,818 hobbled up in a boarding school... 93 00:10:01,889 --> 00:10:05,347 till I just love the sight of anything sitting a horse. 94 00:10:05,493 --> 00:10:08,690 - And that Charro saddle! - See, Bob? 95 00:10:09,797 --> 00:10:12,357 And what is your lovely name, senorita? 96 00:10:12,433 --> 00:10:16,460 My name? Lordy, my father's president of the bank. Tolliver Latham. 97 00:10:16,537 --> 00:10:20,473 - I expect you do business with him. - We aim to, ma'am. 98 00:10:24,512 --> 00:10:26,275 Ruby, my girl! 99 00:10:26,647 --> 00:10:29,741 Welcome. Welcome to Welcome! 100 00:10:30,885 --> 00:10:32,716 Welcome home, Miss Ruby. 101 00:10:41,896 --> 00:10:45,263 Remember, Kid, you don't do no shooting. 102 00:11:15,963 --> 00:11:17,453 I thought so. 103 00:11:20,601 --> 00:11:22,330 Real desperado type. 104 00:11:39,520 --> 00:11:41,112 Pete, quick, get on your horse! 105 00:12:18,292 --> 00:12:20,726 - Sorry, Miss Crumly. - Tell me what's the matter. 106 00:12:20,795 --> 00:12:23,093 Little bank robbery. Come on, get going! 107 00:12:26,967 --> 00:12:28,901 Come on, Kid! Step up! 108 00:12:31,305 --> 00:12:32,738 Haul it, Pete! 109 00:12:47,688 --> 00:12:50,555 Get those bandits! Don't let them get away! 110 00:13:13,814 --> 00:13:16,647 Blast one at 'em, Pete. Hang on, Kid. 111 00:13:25,993 --> 00:13:27,324 Again, Pete. 112 00:13:58,959 --> 00:14:00,426 Pull up, men. 113 00:14:08,302 --> 00:14:12,534 - Gosh, Marshal, you missed them. - They ain't paying me to kill folks. 114 00:14:22,283 --> 00:14:26,276 Them Texas boys gonna be mighty thirsty before they get to water. 115 00:14:27,254 --> 00:14:30,052 - Back to the depot, Curly. - The depot? 116 00:14:30,524 --> 00:14:33,084 Yeah, the depot. The railroad depot. 117 00:14:34,762 --> 00:14:35,922 Giddup. 118 00:15:26,447 --> 00:15:28,039 You hurt bad, Kid? 119 00:15:28,315 --> 00:15:31,944 - No, but I bled like a stuck pig. - Don't try to talk, Kid. 120 00:15:40,461 --> 00:15:42,486 That Perley character... 121 00:15:44,598 --> 00:15:47,158 You know, he busted that on purpose. 122 00:15:57,545 --> 00:15:59,342 Take a mouthful, Kid. 123 00:16:01,949 --> 00:16:03,416 That's enough. 124 00:17:10,250 --> 00:17:12,912 All right, men, raise your right hand. 125 00:17:13,654 --> 00:17:16,316 As duly appointed Marshal of the territory of Arizona... 126 00:17:16,390 --> 00:17:20,224 I hereby deputize you for the sum of $3 a day to find... 127 00:17:20,527 --> 00:17:24,463 - Hey, watch them pack mules, will you? - I'm doing the best I can. 128 00:17:25,199 --> 00:17:26,461 Come on along, girl. 129 00:17:26,533 --> 00:17:29,468 - You unload them pack horses. - Get them on there. 130 00:17:29,970 --> 00:17:32,200 Come on, Curly, I'm late! 131 00:17:33,507 --> 00:17:36,533 - Come on, Curly, get them mules. - Now, where was I? 132 00:17:36,610 --> 00:17:39,670 Say, Buck, I thought we were gonna get $5 a day. 133 00:17:39,747 --> 00:17:43,274 I don't spend tax money that easy. $3 a day and found. 134 00:17:43,517 --> 00:17:47,453 Now, you solemnly swear to uphold and enforce the law. Say, "I do." 135 00:17:47,521 --> 00:17:48,886 - I do. - Good. 136 00:17:51,392 --> 00:17:54,793 Can I drag it now, Buck? I'm eight hours late now. 137 00:17:54,862 --> 00:17:57,854 Don't bust your bellyband, Luke. We'll be aboard. 138 00:17:57,931 --> 00:18:00,161 - Marshal. - Yes, Mr. Latham? 139 00:18:01,201 --> 00:18:03,226 Shouldn't you deputize more men? 140 00:18:03,303 --> 00:18:06,568 The bank can't risk letting these desperadoes escape. 141 00:18:06,640 --> 00:18:07,937 Sets a bad example. 142 00:18:08,008 --> 00:18:12,342 I don't want you to fret none, Mr. Latham, but if it's gonna worry you... 143 00:18:12,413 --> 00:18:15,007 Boys, Mr. Latham here just put up a reward. 144 00:18:15,082 --> 00:18:18,449 $100, dead or alive, for every one of them poor fellas. 145 00:18:18,519 --> 00:18:22,649 - Thank you, Mr. Latham! - You got them for $100. 146 00:18:22,923 --> 00:18:24,550 Thank you, Luke. 147 00:18:28,262 --> 00:18:29,889 Good luck, Marshal! 148 00:18:55,589 --> 00:18:58,956 Give the Kid a swig of water, Pete. 149 00:19:01,729 --> 00:19:03,094 Drink it up, Kid. 150 00:19:03,163 --> 00:19:06,428 Plenty more when we get to Mojave Tanks. Drink it up! 151 00:19:55,716 --> 00:19:57,479 There she is, fellas. 152 00:19:57,684 --> 00:19:59,549 There she is, Mojave Tanks! 153 00:20:06,727 --> 00:20:08,092 Water, Kid. 154 00:20:09,329 --> 00:20:10,455 Water. 155 00:20:12,499 --> 00:20:14,490 A thousand gallons of it. 156 00:20:23,911 --> 00:20:26,744 You're gonna feel a whole lot better, a whole lot cooler... 157 00:20:26,814 --> 00:20:29,715 once we wash up that shoulder. Go ahead, Kid. 158 00:20:30,150 --> 00:20:33,085 Boy! I'm gonna skin me down to the hide... 159 00:20:33,720 --> 00:20:37,588 climb up that ladder, and dive in that tank, right to the bottom. 160 00:20:39,193 --> 00:20:40,683 Never come up! 161 00:20:40,928 --> 00:20:45,695 Gosh! That a man should have such a great big thirst like I have... 162 00:20:45,866 --> 00:20:48,334 and only water to quench it with. 163 00:20:48,402 --> 00:20:50,529 Anyway, cheers, friends. 164 00:21:10,123 --> 00:21:11,385 Get down. 165 00:21:38,886 --> 00:21:40,444 Ain't no sign of anything. 166 00:21:40,520 --> 00:21:43,978 But that's no guarantee they ain't around. You boys keep your eyes open. 167 00:21:44,057 --> 00:21:46,457 - Sure, Buck. - You mind what I told you, now. 168 00:21:46,526 --> 00:21:50,087 At night, two men stay awake while one sleeps. They won't rush two of you. 169 00:21:50,163 --> 00:21:52,723 - I'd like to see them try it. - Just don't get careless. 170 00:21:52,799 --> 00:21:55,165 Ben, I'll take that deck of cards in your pocket. 171 00:21:55,235 --> 00:21:59,433 I ain't paying you pitch players to sit in the shade all day and claim low. 172 00:21:59,506 --> 00:22:02,270 - Shall I drag her, Buck? - Drag it, Luke. 173 00:22:02,342 --> 00:22:03,900 Drag her, Jake! 174 00:23:17,584 --> 00:23:21,020 Sons of bitches! Let's rush them. 175 00:23:21,588 --> 00:23:24,022 Six-shooters against Winchesters? 176 00:23:26,727 --> 00:23:28,354 I've seen enough. 177 00:23:58,558 --> 00:24:00,856 That Perley character... Tin star. 178 00:24:01,828 --> 00:24:05,764 A lot smarter than I thought. Well, let's take a look at it. 179 00:24:06,633 --> 00:24:09,966 Up here's where we come from. Welcome. 180 00:24:11,238 --> 00:24:16,005 Railroad winds around and makes a bend here at Mojave Tanks, where we are now. 181 00:24:16,109 --> 00:24:18,907 Then it moseys off again to the southeast. 182 00:24:19,880 --> 00:24:21,677 Down here's the Mexican border. 183 00:24:21,748 --> 00:24:23,579 - 50 miles, I figure. - 60. 184 00:24:23,650 --> 00:24:25,208 How's 60, then? 185 00:24:25,719 --> 00:24:29,177 So that Perley character starts playing checkers with us. 186 00:24:29,256 --> 00:24:33,215 He figures we'll head this way, and right. It's the first water. 187 00:24:33,560 --> 00:24:36,893 So he jumps us and stakes out his deputies. No water. 188 00:24:37,297 --> 00:24:39,822 So he figures our next move will be up to Apache Wells. 189 00:24:39,900 --> 00:24:40,924 Right. 190 00:24:41,001 --> 00:24:44,061 So he jumps on his freight car and heads that way. 191 00:24:44,137 --> 00:24:46,571 And he'll be there, setting waiting. 192 00:24:46,640 --> 00:24:50,076 He can keep squatting on his hunkers from now till Christmas... 193 00:24:50,143 --> 00:24:51,872 'cause we ain't gonna be there. 194 00:24:51,945 --> 00:24:54,937 We're doubling back on our tracks to Terrapin Tanks. 195 00:24:55,015 --> 00:24:58,075 - But that's up to the north. - We'll get our water. 196 00:24:58,251 --> 00:25:02,312 We'll hole up in the piney woods until the Kid feels better. 197 00:25:03,390 --> 00:25:07,053 Then while that marshal's sitting, getting calluses on his rump... 198 00:25:07,127 --> 00:25:09,027 we'll set out to the east... 199 00:25:09,096 --> 00:25:11,496 jump the tracks there, and be over the border. 200 00:25:11,565 --> 00:25:15,296 Yes, that's good. But where are we gonna get some water? 201 00:25:16,736 --> 00:25:20,365 It looks like you and me are gonna chew a lot of barrelhead cactus... 202 00:25:20,440 --> 00:25:22,169 if we can find any. 203 00:25:22,642 --> 00:25:24,439 Kid gets the canteen. 204 00:25:36,656 --> 00:25:38,624 All right, Kid. Come on. 205 00:25:47,601 --> 00:25:49,091 Get in the saddle. 206 00:25:52,973 --> 00:25:55,771 - What are you doing? - I'm tired of riding. 207 00:25:55,842 --> 00:25:59,141 Besides, it cost me nothing. It come with the horse. 208 00:27:00,307 --> 00:27:02,002 Wind's getting hot. 209 00:27:02,075 --> 00:27:05,772 Si, what they call in my country a "Santa Ana..." 210 00:27:06,646 --> 00:27:08,511 from the clouds of dust... 211 00:27:08,582 --> 00:27:12,416 that follow the cavalry of the illustrious General Santa Ana. 212 00:28:32,532 --> 00:28:34,591 Let's make for that draw! 213 00:29:51,511 --> 00:29:53,308 Kid, are you all right? 214 00:29:58,852 --> 00:30:01,412 My shoulder. It kind of throbs. 215 00:30:05,592 --> 00:30:09,050 - Could I have a little water, Bob? Please? - Sure, Kid. 216 00:30:10,130 --> 00:30:11,597 Take it slow. 217 00:30:16,336 --> 00:30:17,826 That's enough. 218 00:30:31,718 --> 00:30:33,948 Where did you picket the horses? 219 00:30:49,869 --> 00:30:52,201 I tied the horses right there to the bushes. 220 00:30:52,272 --> 00:30:55,708 But devils must have come in the middle of the night and let them loose. 221 00:30:55,775 --> 00:30:56,867 My God! 222 00:30:56,943 --> 00:30:59,844 But what have I done to deserve this? 223 00:30:59,946 --> 00:31:01,675 I was always a good person. 224 00:31:01,748 --> 00:31:04,444 That's what happens to me after my decision to come here... 225 00:31:04,517 --> 00:31:06,781 to this land, with these two fools. 226 00:31:06,853 --> 00:31:11,313 - Shut up! - What did I do to end up with these idiots? 227 00:31:14,327 --> 00:31:16,852 Looks like we've got to walk a piece. 228 00:31:20,033 --> 00:31:22,001 Well, what are we waiting for? 229 00:32:21,661 --> 00:32:25,358 - Perley Sweet, what are you doing here? - Hello, Miss Florie. 230 00:32:25,598 --> 00:32:28,328 You seen three men come through here begging for water? 231 00:32:28,401 --> 00:32:30,699 If I'd seen anything like pants around here... 232 00:32:30,770 --> 00:32:33,466 they wouldn't have had to beg for anything. 233 00:32:34,140 --> 00:32:36,870 Come on, Curly, get that stock off of there, will you? 234 00:32:36,943 --> 00:32:40,572 - We ain't got all day. - I'm doing the best I can, Marshal! 235 00:32:40,847 --> 00:32:43,975 - Come on, Curly, move! - Hurry it up, will you? 236 00:32:46,319 --> 00:32:48,844 Wait a minute! What are you getting excited about? 237 00:32:48,922 --> 00:32:51,618 I'm not excited. Come on, boys. 238 00:32:52,926 --> 00:32:55,190 Fixing to stay here for a while? 239 00:32:55,862 --> 00:32:58,558 Lordy! If this ain't a Christmas present for me. 240 00:32:58,631 --> 00:33:00,531 A whole passel of men! 241 00:33:04,103 --> 00:33:06,731 - Come on. - That's right. 242 00:33:09,242 --> 00:33:13,042 - How's Cousin Carrie Lou doing? - Right pert, Florie. Come on, Curly! 243 00:33:13,246 --> 00:33:15,908 Well, her loss is my gain. 244 00:33:16,382 --> 00:33:18,850 There ain't been a soul around here to listen to me... 245 00:33:18,918 --> 00:33:22,684 - since my old cat got tired and left. - I'll bet it was a tomcat. 246 00:33:23,790 --> 00:33:25,451 Can I drag it now, Buck? 247 00:33:25,525 --> 00:33:28,653 - I'm 16 hours and 29 minutes late. - Drag it, Luke. 248 00:33:29,896 --> 00:33:32,626 - Get that on there, boys. - Drag it, Jake. 249 00:34:13,606 --> 00:34:16,166 There she is, men. Water! 250 00:34:18,277 --> 00:34:19,767 Lots of water. 251 00:34:35,328 --> 00:34:36,727 What is it? 252 00:34:40,633 --> 00:34:42,294 You hear anything? 253 00:34:55,181 --> 00:34:56,671 Cover me, Pete. 254 00:36:02,515 --> 00:36:05,746 There's a fine old state of affairs at the tanks. 255 00:36:06,185 --> 00:36:09,052 - They ain't dry, are they? - Worse than that. 256 00:36:10,656 --> 00:36:12,647 It's a tenderfoot wagon. 257 00:36:13,726 --> 00:36:16,923 A man and his woman. They come from New Jerusalem. 258 00:36:17,530 --> 00:36:21,694 They made the tanks, all right, but the water was a little low. 259 00:36:22,435 --> 00:36:26,132 Mr. Tenderfoot ain't got sense enough to dig out the sand... 260 00:36:26,205 --> 00:36:29,333 sit back and wait for that sump hole to fill up. 261 00:36:30,042 --> 00:36:34,206 No, sir. Besides, he don't take kindly to using a shovel. 262 00:36:35,214 --> 00:36:38,513 He puts in a stick of dynamite to start the water running. 263 00:36:38,584 --> 00:36:41,519 - The fool! - So he stuck in his dynamite. 264 00:36:42,121 --> 00:36:44,885 Only fool's luck he didn't blow himself up doing it. 265 00:36:44,957 --> 00:36:47,289 - I wish he did. - But he didn't. 266 00:36:48,394 --> 00:36:51,625 He just put Terrapin Tanks out of business forever. 267 00:36:51,697 --> 00:36:53,892 He cracked the granite floor of that sump hole... 268 00:36:53,966 --> 00:36:56,935 and busted down her sides. The tanks are dry. 269 00:36:57,370 --> 00:36:59,099 And they'll stay dry. 270 00:36:59,405 --> 00:37:03,364 They can have cloudbursts in this country from now till I get religion... 271 00:37:03,442 --> 00:37:06,639 them tanks will never hold another drop of water. 272 00:37:07,313 --> 00:37:09,645 Fool tenderfoot's dead, I guess. 273 00:37:10,149 --> 00:37:13,346 But he's gonna keep right on killing people, just the same. 274 00:37:13,419 --> 00:37:15,580 Men will come here, banking on water. 275 00:37:15,655 --> 00:37:17,919 Five or six years, there'll be a dozen skeletons... 276 00:37:17,990 --> 00:37:19,981 around them busted tanks. 277 00:37:21,527 --> 00:37:25,691 But that ain't biting me half as hard as what he went and done next. 278 00:37:25,932 --> 00:37:30,460 He let his stock nose around and lick up that alkali slop below the tanks. 279 00:37:30,803 --> 00:37:32,202 It drove 'em plain loco. 280 00:37:32,271 --> 00:37:36,469 They took off up the canyon, hunting water, with him right after them. 281 00:37:37,009 --> 00:37:39,739 That's four days ago. He ain't back yet. 282 00:37:40,079 --> 00:37:43,014 So we don't need to waste no time speculating on his case... 283 00:37:43,082 --> 00:37:45,016 or feeling sorry for him. 284 00:37:45,852 --> 00:37:48,150 That wouldn't have been so bad... 285 00:37:48,221 --> 00:37:51,054 but he left his woman alone in that wagon. 286 00:37:51,691 --> 00:37:53,886 Yeah, she's there right now. 287 00:37:55,027 --> 00:37:58,724 She had a little water, so it wasn't so bad till yesterday. 288 00:37:59,131 --> 00:38:00,792 Then it gives out. 289 00:38:02,535 --> 00:38:05,800 Been pretty hard on her, in there all alone. 290 00:38:06,906 --> 00:38:10,364 She's a nice little woman, too. 28 or 30, I'd guess. 291 00:38:11,110 --> 00:38:13,943 Too blasted good for the cuss she married. 292 00:38:15,581 --> 00:38:18,209 But still, that ain't the worst of it. 293 00:38:19,085 --> 00:38:20,347 No, sir. 294 00:38:21,854 --> 00:38:23,583 Not by a long shot. 295 00:38:25,625 --> 00:38:29,322 She's gonna have a baby, and she's gonna have it now. 296 00:38:56,522 --> 00:39:00,219 I'm a tough bird, an awful tough old bird... 297 00:39:00,760 --> 00:39:03,092 but I'm not going back in there! 298 00:39:03,529 --> 00:39:06,726 Pete, you gotta go. You gotta do something for her. 299 00:39:07,199 --> 00:39:10,999 You ought to know something about these cases. You do, don't you? 300 00:39:11,070 --> 00:39:14,005 Wasn't you married to a woman down on the Rio Bravo? 301 00:39:14,073 --> 00:39:16,268 Didn't she have kids for you? 302 00:39:16,575 --> 00:39:19,373 Sure, Bob. Sure, she did. 303 00:39:20,613 --> 00:39:23,741 But, you know... An Indian woman is different. 304 00:39:25,151 --> 00:39:27,312 God, our lord... 305 00:39:27,753 --> 00:39:31,086 tells them what to do with babies, how to born them. 306 00:39:32,425 --> 00:39:34,052 But, a gringa... 307 00:39:37,330 --> 00:39:38,558 Poor girl. 308 00:39:38,631 --> 00:39:42,465 Yeah, my sister, she had all the neighbors, the doctor, nice white sheets, and... 309 00:39:42,535 --> 00:39:44,799 Pete, I'm not passing the buck. 310 00:39:45,004 --> 00:39:48,633 I'm just ruminating for information. 311 00:39:49,108 --> 00:39:51,508 Pete, please... 312 00:40:38,724 --> 00:40:40,123 Who are you? 313 00:40:43,229 --> 00:40:44,491 Senora... 314 00:40:46,232 --> 00:40:48,427 please do not be afraid of me. 315 00:40:50,603 --> 00:40:52,594 I have come to help you. 316 00:41:19,565 --> 00:41:21,533 Ain't no use there, Kid. 317 00:41:24,003 --> 00:41:26,972 Only water we're gonna get is right over here. 318 00:41:32,645 --> 00:41:33,976 Barrelhead. 319 00:41:35,414 --> 00:41:38,611 It ain't the best water, and it will take time. 320 00:41:44,723 --> 00:41:47,886 But I guess we got plenty of time now. 321 00:42:39,111 --> 00:42:41,477 - Yeah, Pete? - Bob, I'm going to need the water now. 322 00:42:41,547 --> 00:42:43,310 - Give it to him, Kid. - How is she? 323 00:42:43,382 --> 00:42:45,612 I don't know. It is her first baby. 324 00:42:45,684 --> 00:42:48,778 Come on, let's get back to squeezing barrelhead. 325 00:43:52,685 --> 00:43:54,619 She wants to see you... 326 00:43:55,521 --> 00:43:57,989 all of us, together. 327 00:43:59,592 --> 00:44:01,184 Did she have... 328 00:44:02,494 --> 00:44:03,620 A boy. 329 00:44:30,923 --> 00:44:32,515 I can't see you. 330 00:44:39,665 --> 00:44:42,498 - You're the one that found me. - Yes, ma'am. 331 00:44:44,937 --> 00:44:47,872 - What's your name? - Robert, ma'am. 332 00:44:48,741 --> 00:44:50,333 Robert Hightower. 333 00:44:51,977 --> 00:44:53,911 William Kearney, ma'am. 334 00:44:54,313 --> 00:44:57,146 I'm proud to make your acquaintance, ma'am. 335 00:44:58,450 --> 00:45:00,884 And you're Pete. Bless you. 336 00:45:01,320 --> 00:45:02,685 Si, senora. 337 00:45:03,455 --> 00:45:06,618 Pedro Encarnacion Arango y Roca Fuerte... 338 00:45:06,992 --> 00:45:08,892 at your service, ma 'am. 339 00:45:11,997 --> 00:45:13,862 Will you save my baby? 340 00:45:16,902 --> 00:45:18,927 Yes, ma'am. I'll save him. 341 00:45:19,438 --> 00:45:20,996 And I will help. 342 00:45:21,774 --> 00:45:23,264 Me, too, ma'am. 343 00:45:27,212 --> 00:45:28,839 Poor little son. 344 00:45:30,449 --> 00:45:33,976 You'll be all alone in the world when Mother leaves you... 345 00:45:34,753 --> 00:45:36,618 won't you, sweetheart? 346 00:45:37,756 --> 00:45:39,656 And you'll miss me so. 347 00:45:40,726 --> 00:45:43,286 Nobody to tuck you into bed at night. 348 00:45:44,430 --> 00:45:46,830 Nobody to teach you your prayers. 349 00:45:48,033 --> 00:45:50,763 Nobody to kiss the little sore spots... 350 00:45:52,137 --> 00:45:54,401 when you fall and hurt yourself. 351 00:45:56,041 --> 00:46:00,137 Nobody to tell your little secrets to. 352 00:46:16,261 --> 00:46:19,788 I want you, all of you... 353 00:46:22,201 --> 00:46:24,533 to be my baby's godfathers. 354 00:46:26,105 --> 00:46:28,767 You will be, won't you, Bob Hightower? 355 00:46:30,008 --> 00:46:33,102 You will, Bill Kearney? Pedro? Promise me. 356 00:46:33,278 --> 00:46:34,768 I will, ma'am. 357 00:46:35,714 --> 00:46:37,079 Yes, ma'am. 358 00:46:38,016 --> 00:46:40,348 It will be a big honor, senora. 359 00:46:42,955 --> 00:46:44,388 And his name. 360 00:46:46,458 --> 00:46:49,393 I call him Robert... 361 00:46:50,362 --> 00:46:52,193 William Pedro... 362 00:46:54,666 --> 00:46:55,997 Hightower. 363 00:46:58,537 --> 00:47:01,267 And when he's a fine, big, brave man... 364 00:47:01,807 --> 00:47:03,672 like his godfathers... 365 00:47:04,977 --> 00:47:07,411 you tell him about his mother... 366 00:47:08,680 --> 00:47:10,671 who so wanted to live... 367 00:47:12,518 --> 00:47:13,746 for him. 368 00:47:24,596 --> 00:47:26,723 Lift him up, please. 369 00:47:28,634 --> 00:47:30,397 Let me kiss my baby. 370 00:47:48,921 --> 00:47:50,582 It's getting dark. 371 00:47:53,959 --> 00:47:55,893 We must be moving on... 372 00:47:57,596 --> 00:48:00,224 Robert William... 373 00:49:08,133 --> 00:49:10,829 All right, Kid, go ahead. 374 00:50:02,521 --> 00:50:04,148 Is that all, Kid? 375 00:50:05,457 --> 00:50:07,891 Them's all the words I know, Bob. 376 00:50:08,226 --> 00:50:10,626 Then, amen. 377 00:50:30,515 --> 00:50:31,777 Yes, sir. 378 00:50:32,517 --> 00:50:35,350 The more I think of that big fella in the Texas hat... 379 00:50:35,420 --> 00:50:38,617 the more I admire him. Hurry up there, Curly! 380 00:50:38,724 --> 00:50:40,351 We're hurrying, Buck. 381 00:50:40,425 --> 00:50:43,690 I get him behind bars eating some of Ma's cooking... 382 00:50:43,895 --> 00:50:47,831 I'm gonna play him a game of chess. He'd be right good at it, too, I'll bet. 383 00:50:47,899 --> 00:50:51,130 Pay attention here, you fellas. Come on, pay attention. 384 00:50:51,203 --> 00:50:52,693 Stock's ready. 385 00:50:53,005 --> 00:50:57,305 Now, it stands to reason that he'd head south for Mojave Tanks. 386 00:50:57,376 --> 00:51:01,312 We should have reached there before he did, two horses packing three men. 387 00:51:01,380 --> 00:51:05,874 And I don't take him for any tomfool to go rushing three men that's got Winchesters. 388 00:51:07,219 --> 00:51:09,414 So I figured that his next move... 389 00:51:09,488 --> 00:51:13,925 would be to push right on through here to Apache Wells, where we are now. 390 00:51:14,793 --> 00:51:17,489 I hate to admit it, but he's outguessed me. 391 00:51:17,562 --> 00:51:19,723 They might have give out in that sandstorm... 392 00:51:19,798 --> 00:51:21,231 Not that breed of cat. 393 00:51:21,299 --> 00:51:23,961 They could have made for Dobie, down this way. 394 00:51:24,036 --> 00:51:26,402 No, that's too far. So's Dos Hermanas, down here. 395 00:51:26,471 --> 00:51:28,098 They must have gone somewhere, Buck. 396 00:51:28,173 --> 00:51:31,233 Yeah, and mighty cute, too. 397 00:51:31,643 --> 00:51:34,441 He's doubled back on his tracks... 398 00:51:34,613 --> 00:51:38,879 and holed up right here at Terrapin Tanks. That's where we're going. 399 00:51:38,950 --> 00:51:41,418 We ain't gonna waste no time. Let's go collect him. 400 00:51:41,486 --> 00:51:42,612 All right, Buck. 401 00:51:42,688 --> 00:51:45,885 You fellas keep your eyes open for strangers. Remember that reward. 402 00:51:45,957 --> 00:51:48,118 - Okay, Buck. - All right, Buck. 403 00:51:58,336 --> 00:52:02,568 Tell Cousin Carrie Lou I'll be dropping in around New Year's... 404 00:52:02,708 --> 00:52:04,699 maybe with a new husband. 405 00:52:06,411 --> 00:52:09,278 Gosh, Buck, we want to go with you! 406 00:52:09,614 --> 00:52:11,605 You'd be a whole lot safer. 407 00:52:47,853 --> 00:52:51,289 First thing, seems to me, we ought to give Robert William Pedro a bath. 408 00:52:51,356 --> 00:52:52,345 A bath? 409 00:52:52,557 --> 00:52:56,653 I wasn't figuring on that at all. I was thinking about feeding him. 410 00:52:56,862 --> 00:52:59,160 I'm for tubbing him, all right. 411 00:52:59,564 --> 00:53:02,658 Of course, sooner or later, we've gotta swab him down. 412 00:53:02,734 --> 00:53:05,202 But he's such a little fellow, Bob. 413 00:53:05,270 --> 00:53:09,001 - He won't use much water. - He'll fit nice into this dishpan. 414 00:53:09,407 --> 00:53:13,503 I was just wishing he could stagger along for a few days without bathing. 415 00:53:13,578 --> 00:53:16,012 I don't know much about infants... 416 00:53:16,515 --> 00:53:19,575 but little Robert boy here looks clean enough for me. 417 00:53:19,651 --> 00:53:21,312 Didn't you ask his mother nothing? 418 00:53:21,386 --> 00:53:23,513 Do you think I was gonna drive the lady crazy... 419 00:53:23,588 --> 00:53:25,749 with a bunch of silly questions? 420 00:53:25,824 --> 00:53:30,557 In my opinion, gentlemen, taking a bath is the least of little Robert's troubles. 421 00:53:33,598 --> 00:53:37,159 He's just naturally gotta eat and wear something better than this towel. 422 00:53:37,235 --> 00:53:39,260 It'll plumb scratch the hide off of him. 423 00:53:39,337 --> 00:53:42,602 When a mother's gonna have a baby, she fixes up things for him. 424 00:53:42,674 --> 00:53:44,369 Sews clothes real nice... 425 00:53:44,442 --> 00:53:47,036 and knits pretty little kickshaws and what all. 426 00:53:47,179 --> 00:53:50,273 Maybe there's something for our godson in that tail box. 427 00:54:56,114 --> 00:54:58,378 She had a heart, this mother. 428 00:54:59,384 --> 00:55:01,875 She made really nice things for her baby. 429 00:55:01,953 --> 00:55:05,719 Don't leave me out here all alone! How long you gonna be? 430 00:55:28,380 --> 00:55:31,372 They don't expect him to walk in them things. 431 00:55:37,656 --> 00:55:39,590 And he ain't gonna wear that. 432 00:55:41,393 --> 00:55:44,089 Now, this is something. This is really something. 433 00:55:44,162 --> 00:55:45,686 Canned milk. 434 00:55:45,864 --> 00:55:49,095 That thick stuff ain't fit to squirt in coffee. 435 00:55:50,635 --> 00:55:53,661 She wasn't figuring to feed him coffee, was she? 436 00:55:57,776 --> 00:56:00,939 This is for Pedrito when he fixes himself up... 437 00:56:01,012 --> 00:56:04,504 and he touches his guitar under the balcony of a senorita. 438 00:56:06,518 --> 00:56:10,045 Bob, this is it. Dr. Meechum on Caring for the Baby. 439 00:56:10,622 --> 00:56:13,853 See what the doctor allows about bathing a newborn. 440 00:56:15,927 --> 00:56:17,360 Here is a Biblia. 441 00:56:18,563 --> 00:56:19,962 A Bible book. 442 00:56:23,935 --> 00:56:26,165 "Bathing the baby. 443 00:56:26,271 --> 00:56:29,832 "Too much care cannot be exercised... 444 00:56:30,175 --> 00:56:34,669 "in performing this most important part of the baby's..." 445 00:56:37,983 --> 00:56:41,350 There's a word here I don't like to say in front of a little baby. 446 00:56:44,222 --> 00:56:45,450 Spell it. 447 00:56:46,024 --> 00:56:50,484 T-O-l-L-E-T-T-E. 448 00:56:51,096 --> 00:56:52,620 Toi-letty? 449 00:56:52,697 --> 00:56:55,928 What in the blazes is a toi-letty? 450 00:56:56,401 --> 00:56:59,370 It's a... Don't you know? 451 00:57:02,107 --> 00:57:05,508 I guess Robert boy ain't got no toi-letty in his war bag. 452 00:57:06,111 --> 00:57:10,775 No, senores. Toi-letta, she is not an evil word. 453 00:57:11,016 --> 00:57:14,179 A toi-letta is a little green tin bathtub... 454 00:57:14,853 --> 00:57:17,378 about the size of my arm. Costs dos pesos. 455 00:57:17,956 --> 00:57:19,116 When we get to town... 456 00:57:19,190 --> 00:57:22,626 we round up the best dad-blamed green toi-letty money can buy. 457 00:57:22,694 --> 00:57:26,687 Remember that, Pete. Crack along, Kid. What's the doc got to say next? 458 00:57:26,765 --> 00:57:30,724 "The first bath should not be administered... 459 00:57:31,236 --> 00:57:35,002 "until the baby is at least a week old." 460 00:57:37,675 --> 00:57:41,668 If I had a sick polecat, I wouldn't send for that Doc Meechum. 461 00:57:42,047 --> 00:57:43,878 A week without a bath. 462 00:57:43,948 --> 00:57:46,382 That's all right for a grown boy... 463 00:57:46,451 --> 00:57:49,614 that ain't supposed to bathe between water holes... 464 00:57:49,687 --> 00:57:52,850 or in town on Saturday night, sparking his gal. 465 00:57:53,258 --> 00:57:54,850 But a baby! 466 00:57:54,926 --> 00:57:57,724 I'll lay my silver spurs the doc's wrong. 467 00:57:57,962 --> 00:57:59,293 Come again, Kid. 468 00:57:59,864 --> 00:58:03,425 "Lmmediately after birth, the nurse... 469 00:58:07,472 --> 00:58:11,340 "should rub the baby's body with olive oil. 470 00:58:12,110 --> 00:58:15,841 "Or if olive oil is not available... 471 00:58:16,381 --> 00:58:20,147 "with some clean, pure lard or grease." 472 00:58:24,255 --> 00:58:25,483 Grease! 473 00:58:33,064 --> 00:58:35,589 - That? - Sure, grease. Wait a minute. 474 00:58:44,342 --> 00:58:45,502 Grease. 475 00:58:53,646 --> 00:58:56,638 - Who's gonna grease him? - You. You are boss wrangler. 476 00:58:57,216 --> 00:59:01,516 It don't sound regular, Bob, I'll admit, but it's right here in the book. 477 00:59:01,587 --> 00:59:03,953 I ain't convinced nohow. 478 00:59:04,523 --> 00:59:08,357 This godson of ours is starting life slippery enough without greasing him. 479 00:59:08,427 --> 00:59:11,328 - But you got to follow the book, Bob. - Sure! 480 00:59:11,964 --> 00:59:15,661 Maybe it will prevent Pedrito from chafing and from getting saddle blisters. 481 00:59:16,735 --> 00:59:19,260 Me and you have always been... Wouldn't you like... 482 00:59:19,338 --> 00:59:21,101 No, it's all right. 483 00:59:30,449 --> 00:59:33,680 Cut out the Mex lingo around the kid, will you, Pete? 484 00:59:33,752 --> 00:59:36,050 First thing you know, he'll be talking it. 485 00:59:36,121 --> 00:59:39,989 We got to raise him with good old American habla, like his ma. 486 00:59:40,059 --> 00:59:43,460 Hand over the pot. We'll slick him up a mite. 487 01:00:33,779 --> 01:00:35,269 Easy, easy. 488 01:00:35,948 --> 01:00:38,542 - Pull his legs over a little bit. - Get your finger out! 489 01:00:38,617 --> 01:00:40,084 All right. 490 01:00:43,222 --> 01:00:47,249 Bob, you ain't throwing a half hitch on a pack mule. 491 01:00:47,559 --> 01:00:50,050 There. That will do it. 492 01:00:52,197 --> 01:00:55,689 That kid's dideed, all right, and dideed to stay. 493 01:01:00,239 --> 01:01:01,729 Cut out that Mexican. 494 01:01:09,882 --> 01:01:12,112 Ain't you feeling good, Kid? 495 01:01:12,651 --> 01:01:14,585 My shoulder kind of throbs. 496 01:01:17,423 --> 01:01:20,324 We'll spare you a couple of swigs of water in a little bit. 497 01:01:20,859 --> 01:01:22,793 You'll feel a lot better. 498 01:01:23,796 --> 01:01:26,264 You better see what the doc is dealing next. 499 01:01:26,331 --> 01:01:27,764 Food. Eat. 500 01:01:28,133 --> 01:01:31,762 No, I got it, Pete. I got it right here. 501 01:01:33,639 --> 01:01:35,300 "Feeding the baby. 502 01:01:36,141 --> 01:01:38,974 "The best and surest method... 503 01:01:39,711 --> 01:01:43,010 "is the one which nature has provided." 504 01:01:43,549 --> 01:01:44,948 Say that again. 505 01:01:45,050 --> 01:01:48,213 "The one which nature has provided." 506 01:01:48,554 --> 01:01:51,887 - Well, that's out. - Here, this is comforting. 507 01:01:52,458 --> 01:01:54,790 This is downright comforting. 508 01:01:55,427 --> 01:01:59,989 The doc allows that there's times when a newborn infant... 509 01:02:00,566 --> 01:02:03,592 won't thrive on nothing but condensed milk. 510 01:02:04,336 --> 01:02:07,203 - We got some right here. - Six cans. 511 01:02:07,606 --> 01:02:10,370 Looks like you're going to get some chow, Robert boy. 512 01:02:13,412 --> 01:02:16,813 All right, Robert William Pedro, but you're going to get fed. 513 01:02:17,149 --> 01:02:20,141 You better get a can of that condensed milk and some matches... 514 01:02:20,219 --> 01:02:22,346 - Bob! - Yeah, Kid. 515 01:02:29,728 --> 01:02:32,094 Let me hold him. 516 01:02:32,664 --> 01:02:35,997 Gosh, Kid, you think you ought to, with that arm and all? 517 01:02:36,068 --> 01:02:39,333 Let me hold my godson. Just for a little while. 518 01:02:57,055 --> 01:03:00,491 Thanks, Bob, for taking me along and all. 519 01:03:52,311 --> 01:03:54,905 That is pretty, what the Kid is singing. 520 01:03:56,381 --> 01:04:01,080 It's what the folks back home would call a lullaby. 521 01:05:18,430 --> 01:05:21,024 - Pete, what... - It's all right! 522 01:05:21,933 --> 01:05:25,096 Okay, Pedrito. It's time to eat. 523 01:05:26,104 --> 01:05:28,629 Go ahead. Come on, man. 524 01:05:29,508 --> 01:05:32,841 Take it. It's good for you. Come on. 525 01:05:50,162 --> 01:05:54,121 Boy, he hops to it like a drunkard at a Fourth of July barbecue. 526 01:06:14,486 --> 01:06:18,286 A couple hours, and we'll have to set them up again for little Robert boy. 527 01:06:18,357 --> 01:06:20,621 I'm for moving on now, Bob. Honest, I'm... 528 01:06:20,692 --> 01:06:23,388 Just lie back and take it easy while you can. 529 01:06:24,129 --> 01:06:27,826 That's the last of the gringo-head cactus. She is finished. 530 01:06:29,101 --> 01:06:33,504 I've been figuring. There ain't more than three shots apiece in these six cans. 531 01:06:34,439 --> 01:06:36,964 That's 18 shots. We've used two already. 532 01:06:37,042 --> 01:06:40,500 Leaves 16. That little Pedro has enough for four days. 533 01:06:40,579 --> 01:06:44,276 That's right. The Doc says little William is to get a slug every six hours. 534 01:06:44,349 --> 01:06:46,783 Which doesn't leave much water for us godfathers. 535 01:06:46,852 --> 01:06:50,219 There's always enough for you, Kid. Here, have one on the house. 536 01:06:50,288 --> 01:06:51,812 I've done a heap of ornery things... 537 01:06:51,890 --> 01:06:54,984 but I ain't stealing the water that belongs to my godson. 538 01:06:55,060 --> 01:06:58,757 Too bad the doc didn't tell us where to get water in the Arizona desert. 539 01:06:58,830 --> 01:07:01,264 Wrong book for that. Just a minute. 540 01:07:02,534 --> 01:07:06,800 Maybe Nuestro Senor has put here what to do in the Bible book. 541 01:07:07,439 --> 01:07:08,804 Don't! It's bad luck! 542 01:07:08,874 --> 01:07:12,366 I can see it all mapped out: Where to find our next water, where to head. 543 01:07:12,444 --> 01:07:16,437 Maybe it says we should head back for Mojave and that reception committee. 544 01:07:16,515 --> 01:07:18,881 Or over to Apache Wells, where old Perley is sitting. 545 01:07:18,950 --> 01:07:21,510 Don't be too sure Buck Sweet is twiddling his thumbs. 546 01:07:21,586 --> 01:07:23,816 I think we ought to get out of here quick, now! 547 01:07:23,889 --> 01:07:25,914 Where? Where, you jughead? 548 01:07:26,825 --> 01:07:30,522 North to Cairo? Northeast to Damascus? Or east to New Jerusalem? 549 01:07:30,996 --> 01:07:33,931 60 miles or more with the Kid in the shape he's in? 550 01:07:34,166 --> 01:07:37,658 And this punk? Don't give me any more of your Bible talk. 551 01:07:38,537 --> 01:07:42,166 I'd have outfoxed that marshal if they hadn't saddled this kid on us. 552 01:07:42,240 --> 01:07:45,676 Why didn't somebody stop me before I promised that woman? 553 01:07:46,945 --> 01:07:50,210 I don't want to grow no long white beard in the Yuma penitentiary. 554 01:07:50,282 --> 01:07:53,308 May my beard grow clear till it gets down to my foots... 555 01:07:53,385 --> 01:07:55,478 may it get a nest of prison rats... 556 01:07:55,554 --> 01:07:57,988 before I break my promise to a dying woman! 557 01:07:58,056 --> 01:08:01,651 - Who said I was breaking my promise? - Why don't you kill the little fellow? 558 01:08:01,726 --> 01:08:04,559 - Feed him to the coyotes! - Why, you chili-dipping horse thief! 559 01:08:04,629 --> 01:08:06,597 - Horse thief? - Yes, horse thief! 560 01:08:06,665 --> 01:08:09,065 Stop talking Spanish in front of the kid! 561 01:08:09,201 --> 01:08:11,396 Now you see what you did? You make cries the baby! 562 01:08:11,470 --> 01:08:13,961 You waked the baby! Don't blame me! 563 01:08:26,852 --> 01:08:28,149 Sure, nothing! 564 01:08:28,220 --> 01:08:32,452 It says right here where we're to go, just like it's told everything about all this. 565 01:08:32,524 --> 01:08:35,550 You fellas don't understand. You think this is all just chance? 566 01:08:35,627 --> 01:08:38,061 Just accidental, like us coming here this way? 567 01:08:38,296 --> 01:08:40,662 Finding the mother, helping her... 568 01:08:41,833 --> 01:08:43,858 The infant in the manger. 569 01:08:43,935 --> 01:08:47,564 The star so bright last night. 570 01:08:49,574 --> 01:08:52,634 I ain't talking out of no fever sweat, Bob, honest I ain't. 571 01:08:52,711 --> 01:08:55,475 You think we had anything to do with what's happened? 572 01:08:55,547 --> 01:08:57,208 No, sir, we didn't. 573 01:08:57,282 --> 01:09:00,410 No more than you had anything to do with throwing the book... 574 01:09:00,485 --> 01:09:03,750 so it would open in the place where I've been reading. 575 01:09:04,789 --> 01:09:07,257 Where it tells where we're going to next. 576 01:09:07,325 --> 01:09:10,419 - Listen, I'll read it. - No, Kid. 577 01:09:10,996 --> 01:09:14,329 Go ahead, Kid, if it makes you feel any better. 578 01:09:14,866 --> 01:09:16,663 "And when the days... 579 01:09:17,035 --> 01:09:20,698 "of her purification were accomplished... 580 01:09:21,306 --> 01:09:23,740 "according to the law of Moses... 581 01:09:23,842 --> 01:09:27,437 "they lifted up the child and brought him to Jerusalem... 582 01:09:28,547 --> 01:09:30,981 "to present him to the Lord." 583 01:09:31,049 --> 01:09:33,677 It says Jerusalem right here in the book. 584 01:09:34,085 --> 01:09:35,313 New Jerusalem. 585 01:09:36,288 --> 01:09:38,984 Look, Bob, maybe Nuestro Senor... 586 01:09:39,524 --> 01:09:42,960 he no care very much what happens to a simple cattle thief. 587 01:09:43,061 --> 01:09:46,724 But if I was in a gambling house, I would play the Kid's number. 588 01:09:47,532 --> 01:09:48,863 You would? 589 01:09:50,235 --> 01:09:52,635 All right, let's get cracking along. 590 01:10:34,379 --> 01:10:37,610 Kid, me and Pete will spell each other carrying the infant. 591 01:10:37,682 --> 01:10:41,448 I'm toting my godson my share of the way. That's part of it. 592 01:10:42,087 --> 01:10:44,021 That's in the book, too. 593 01:10:44,089 --> 01:10:46,819 There was three wise men come from the East, wasn't there? 594 01:10:46,891 --> 01:10:49,621 Three wise men. I'm one of them. 595 01:10:50,095 --> 01:10:51,995 I'm betting on you, Kid. 596 01:10:52,263 --> 01:10:54,629 All right, Pete, which way's Jerusalem? 597 01:10:54,699 --> 01:10:56,530 Why, that way, Bob. 598 01:10:57,168 --> 01:10:59,102 Can't you see the star? 599 01:11:32,704 --> 01:11:34,899 Look, water. 600 01:11:46,351 --> 01:11:48,410 - That ain't water, Kid. - Salt. 601 01:11:49,187 --> 01:11:52,645 It's a salt lake. We got to cross it. 602 01:12:09,569 --> 01:12:12,504 - No. - Just a little bit, Kid. 603 01:12:13,973 --> 01:12:17,431 Don't be a fool, Kid. Drink it. 604 01:12:18,444 --> 01:12:20,435 - You got to. - No! 605 01:12:52,745 --> 01:12:55,737 He shouldn't have made me swallow that, Bob. 606 01:12:56,282 --> 01:12:59,046 - That's all right. - You shouldn't have done it, Pete. 607 01:12:59,118 --> 01:13:01,985 Once we're across the flats, we're through the worst of it. 608 01:13:09,128 --> 01:13:10,618 Here. 609 01:13:18,871 --> 01:13:22,500 - What are you doing? - It will be easier crossing the sand. 610 01:13:22,909 --> 01:13:25,377 There's plenty of rough country over there, Kid. 611 01:13:25,745 --> 01:13:28,270 I ain't figuring on going that far. 612 01:13:29,982 --> 01:13:31,711 No, sir. 613 01:13:32,185 --> 01:13:35,018 I ain't figuring on that at all. 614 01:14:11,357 --> 01:14:15,293 Take your horses down to the tanks, boys. Fill up your kegs first. 615 01:14:15,594 --> 01:14:18,961 - Sure need it, Marshal. - They'll drink her dry, Buck. 616 01:14:20,499 --> 01:14:23,127 Curly, take a look in that wagon. 617 01:14:27,940 --> 01:14:30,602 Gosh, Buck, there's been a woman here. 618 01:14:30,676 --> 01:14:33,406 Left her dresses all this and that way. 619 01:14:33,479 --> 01:14:34,969 What are they like? 620 01:14:35,047 --> 01:14:38,949 One's real nice, sort of faded, but soft, like silk. 621 01:14:39,018 --> 01:14:41,543 - Is it red? - Yeah, it's red with a... 622 01:14:42,087 --> 01:14:45,079 Has the top got all little white ribbons all around the rim? 623 01:14:45,157 --> 01:14:46,715 It sure has, Buck. 624 01:14:47,526 --> 01:14:49,426 That was her wedding dress. 625 01:14:52,898 --> 01:14:54,365 Fourth of July. 626 01:14:55,134 --> 01:14:58,831 Red and white, carrying a little blue fan. 627 01:15:03,008 --> 01:15:04,475 Come on, Curly. 628 01:15:31,403 --> 01:15:33,928 Those fellas have done watered up... 629 01:15:34,173 --> 01:15:37,165 and then dynamited our tanks, left us dry. 630 01:15:38,410 --> 01:15:42,676 Lot of boys stick up stagecoaches, and banks, and one thing or another. 631 01:15:43,182 --> 01:15:46,777 But a man that would dynamite a water hole in this kind of country... 632 01:15:46,852 --> 01:15:48,820 is downright criminal. 633 01:15:49,622 --> 01:15:51,647 - How about giving the stock... - Can't. 634 01:15:51,724 --> 01:15:53,954 - Can't we just wet our whistle? - Can't. 635 01:15:55,327 --> 01:15:59,058 You heard Mr. Latham when he said $100, dead or alive. 636 01:15:59,632 --> 01:16:03,159 I'll add $50 to it. I'd like 'em dead. 637 01:18:07,893 --> 01:18:10,623 It's time. Water. 638 01:19:51,797 --> 01:19:54,493 If I whimper for water, Pete... 639 01:19:56,301 --> 01:19:58,496 don't give it to me. Promise. 640 01:19:59,605 --> 01:20:02,199 - Promise. - It's a promise, Kid. 641 01:20:08,080 --> 01:20:10,173 137th psalm. 642 01:20:11,116 --> 01:20:15,109 One-three-seven. Read, please. 643 01:20:21,460 --> 01:20:23,928 "By the rivers of Babylon... 644 01:20:24,463 --> 01:20:26,363 "there we sat down... 645 01:20:27,299 --> 01:20:30,234 "yea, and we wept... 646 01:20:30,302 --> 01:20:32,463 "when we remembered Zion." 647 01:20:33,472 --> 01:20:37,101 "We hanged our harps upon the willows." 648 01:20:38,543 --> 01:20:41,706 "If I forget thee, O Jerusalem... 649 01:20:42,881 --> 01:20:46,317 "let my right hand forget her cunning. 650 01:20:48,153 --> 01:20:51,179 "How shall we sing the Lord's song... 651 01:20:52,157 --> 01:20:53,988 "in a strange land?" 652 01:20:57,162 --> 01:21:00,689 "Our Father, who art in heaven..." 653 01:21:01,099 --> 01:21:02,623 "Our Father..." 654 01:21:03,869 --> 01:21:07,361 "Now I lay me down to sleep. 655 01:21:09,841 --> 01:21:13,709 "I pray the Lord my soul to keep. 656 01:21:16,014 --> 01:21:18,414 "If I should die... 657 01:21:20,018 --> 01:21:21,952 "before I wake... 658 01:21:22,988 --> 01:21:24,580 "pray the Lord... 659 01:21:25,457 --> 01:21:28,620 "my soul to take." 660 01:21:30,529 --> 01:21:32,497 God bless Mom and Pop... 661 01:21:33,598 --> 01:21:35,623 and sister. 662 01:21:37,336 --> 01:21:39,804 Make me a good boy. 663 01:21:42,040 --> 01:21:43,302 Amen. 664 01:23:22,374 --> 01:23:24,865 When do we set up the drinks again... 665 01:23:25,911 --> 01:23:27,378 for Robert William? 666 01:23:34,619 --> 01:23:37,053 I think about 50 minutes. 667 01:23:40,158 --> 01:23:44,356 They're slipping it easy to the Kid up there. 668 01:23:44,729 --> 01:23:46,196 Poor boy. 669 01:23:47,399 --> 01:23:50,891 Made him a little boy again. 670 01:24:22,968 --> 01:24:24,401 It's broke. 671 01:24:25,003 --> 01:24:26,061 Your leg? 672 01:24:26,138 --> 01:24:29,801 - She's busted. I'm ashamed. - Maybe I can fix it. 673 01:24:29,908 --> 01:24:33,571 - Waste time. - I can make a travois Comanche-style... 674 01:24:33,645 --> 01:24:35,442 - and drag you. - Waste time. 675 01:24:35,514 --> 01:24:38,608 On the other side of the mountain, New Jerusalem. 676 01:24:38,683 --> 01:24:40,150 You will make it. 677 01:24:41,219 --> 01:24:43,687 When does little Pedro eat next? 678 01:24:44,456 --> 01:24:47,152 Not for more than two hours. 679 01:24:55,567 --> 01:24:57,330 Adios. 680 01:25:01,606 --> 01:25:05,235 Guess I better get moving along. 681 01:25:12,951 --> 01:25:15,818 Maybe you better leave me your pistol. 682 01:25:16,354 --> 01:25:18,219 The coyotes, you know? 683 01:25:18,290 --> 01:25:21,521 Yeah, sure, Pete. 684 01:25:24,296 --> 01:25:26,093 Coyotes. 685 01:25:35,807 --> 01:25:39,368 I'm sorry I called you a chili-dipping horse thief back there. 686 01:25:39,477 --> 01:25:41,809 It's all right. 687 01:25:48,753 --> 01:25:52,018 I just remembered what tomorrow is. 688 01:25:55,393 --> 01:25:56,883 Merry Christmas. 689 01:25:58,797 --> 01:26:00,765 Merry Christmas, Pete. 690 01:26:17,582 --> 01:26:19,015 Our Father... 691 01:26:21,086 --> 01:26:22,849 who art in heaven... 692 01:26:24,089 --> 01:26:25,579 make some space... 693 01:26:26,491 --> 01:26:28,049 in your Holy Land... 694 01:26:29,127 --> 01:26:30,958 for this poor Pedro. 695 01:28:16,334 --> 01:28:18,325 Mount up. Let's get going. 696 01:31:26,024 --> 01:31:29,391 "...unto Jerusalem..." 697 01:31:34,265 --> 01:31:38,964 "...a donkey tied, and a colt with her: 698 01:31:39,737 --> 01:31:44,436 "Loose them, and bring them unto me." 699 01:31:53,885 --> 01:31:56,012 A donkey and his colt. 700 01:31:56,220 --> 01:31:59,656 You just try stealing a man's burro in this country! 701 01:32:00,925 --> 01:32:02,392 They'd string you. 702 01:32:31,689 --> 01:32:33,623 That's it, Kid. 703 01:32:34,359 --> 01:32:35,621 Sing it. 704 01:32:36,761 --> 01:32:38,490 Sing a lullaby. 705 01:32:46,537 --> 01:32:48,835 This is where she ends, godson. 706 01:32:50,208 --> 01:32:53,177 This is the end of the trail, little Robert. 707 01:32:57,415 --> 01:33:00,509 So, you break your promise to a dying woman? 708 01:33:00,918 --> 01:33:02,818 I can't go any further. 709 01:33:02,887 --> 01:33:05,287 Of course you can, Bob. What does the book say? 710 01:33:05,356 --> 01:33:08,257 - Follow the book. - Get up on your knees, you sack of dung! 711 01:33:08,326 --> 01:33:12,194 You can't... You got no right to call me that. 712 01:33:14,432 --> 01:33:16,423 I'm going. 713 01:33:16,968 --> 01:33:19,732 But you quit talking Mex in front of the infant. 714 01:33:20,405 --> 01:33:22,236 You quit it, you hear? 715 01:33:36,087 --> 01:33:40,080 - You're doing fine, Bob. Just fine. - Sure I am. 716 01:33:40,425 --> 01:33:44,088 Just think of the cantina in New Jerusalem. 717 01:33:44,162 --> 01:33:46,653 Yeah, I'm thinking of it. 718 01:33:47,231 --> 01:33:48,664 A glass of beer. 719 01:33:48,733 --> 01:33:53,033 - A big cool, cool glass of beer. - Yeah. 720 01:33:53,971 --> 01:33:56,940 Five glasses of cool beer. 721 01:33:58,976 --> 01:34:00,603 You'll make it. 722 01:34:00,978 --> 01:34:02,639 Sure I will. 723 01:36:25,656 --> 01:36:29,649 Merry Christmas, everybody. Merry Christmas to all. 724 01:36:31,929 --> 01:36:33,760 Set 'em up, bartender. 725 01:36:34,565 --> 01:36:36,430 Milk for the infant... 726 01:36:36,767 --> 01:36:39,429 and a cool, cool beer for me. 727 01:36:44,008 --> 01:36:45,373 A baby! 728 01:37:32,690 --> 01:37:34,351 Turn around, Texas. 729 01:37:35,459 --> 01:37:37,222 Turn around and draw. 730 01:37:42,600 --> 01:37:46,730 Perley, you old hay shaker. 731 01:37:49,307 --> 01:37:50,672 You got me. 732 01:38:09,327 --> 01:38:11,625 Looks like the baby's pappy... 733 01:38:12,630 --> 01:38:15,224 is a mighty sick man. 734 01:38:32,717 --> 01:38:36,380 Texas, you're about half-smart. Jury still out, Curly? 735 01:38:36,454 --> 01:38:39,480 Yep, still out. The boss says, "Come and get it." 736 01:38:39,724 --> 01:38:42,750 I'll thank you to remember there's only one boss around here. 737 01:38:42,827 --> 01:38:45,819 Yes, sir, and she says, "Chow's down." 738 01:38:48,366 --> 01:38:50,926 - Morning, Carrie Lou. - Morning, Bob. Sit right here. 739 01:38:51,002 --> 01:38:52,094 Thank you. 740 01:38:52,169 --> 01:38:55,730 Folks at the courthouse said you looked mighty handsome in those new jeans. 741 01:38:55,806 --> 01:38:57,000 Thanks, Carrie Lou. 742 01:38:57,074 --> 01:39:00,237 And especially in those boots with the Lone Star stitched on them. 743 01:39:00,311 --> 01:39:02,438 Yeah, they're real comfortable. 744 01:39:02,947 --> 01:39:05,279 Hope the batter on this chicken is to your liking. 745 01:39:05,349 --> 01:39:08,512 - Looks good. - A little syrup for them corn oysters? 746 01:39:08,586 --> 01:39:10,611 Corn oysters? I didn't get no corn oysters. 747 01:39:10,688 --> 01:39:13,122 I only had but two ears of sweet corn. 748 01:39:13,190 --> 01:39:16,853 All right, seeing what he did for little Buck. 749 01:39:17,361 --> 01:39:18,828 Little Robert. 750 01:39:19,096 --> 01:39:22,532 I told you he wouldn't stand for a name like that for a little Perley. 751 01:39:22,600 --> 01:39:25,501 His name is Robert William Pedro Hightower. 752 01:39:25,603 --> 01:39:28,197 Yes, of course it is, until the court changes it. 753 01:39:28,272 --> 01:39:29,261 Ma! 754 01:39:30,741 --> 01:39:33,574 Bob, have some coffee, will you? You ain't eaten much lately. 755 01:39:33,644 --> 01:39:35,976 - You off your feed or something? - I'm worrying. 756 01:39:36,047 --> 01:39:37,639 Don't worry about it. 757 01:39:37,715 --> 01:39:40,115 Maybe the judge won't give you the full 20 years. 758 01:39:40,184 --> 01:39:43,551 It ain't that. I could do 20 years standing on my head. 759 01:39:43,621 --> 01:39:47,557 I'm worrying since I hefted little Robert this morning. He's losing weight. 760 01:39:47,625 --> 01:39:50,617 It's only natural for new babies to lose a little weight, Bob. 761 01:39:50,694 --> 01:39:53,527 He didn't lose any when I was nursing him. 762 01:39:57,501 --> 01:40:01,062 No. We're giving that little dear just every care we can. 763 01:40:01,138 --> 01:40:03,800 If he were our very own we couldn't love him more. 764 01:40:03,874 --> 01:40:06,069 Ma, don't carry on, now. 765 01:40:06,977 --> 01:40:09,309 One thing you can count on, Bob Hightower... 766 01:40:09,380 --> 01:40:12,178 you couldn't find better hands to leave the little mite in... 767 01:40:12,249 --> 01:40:13,443 than Perley's and mine. 768 01:40:13,517 --> 01:40:15,712 - That's right, Bob. - Sure. 769 01:40:16,187 --> 01:40:19,088 Maybe. You two being his uncle and aunt... 770 01:40:19,156 --> 01:40:21,590 sort of distant relations, you might say. 771 01:40:21,659 --> 01:40:25,561 See, Ma, I knew he would. I knew I had you pegged right. 772 01:40:25,629 --> 01:40:28,462 Look, you just sign this paper right there on the "X," see? 773 01:40:28,532 --> 01:40:31,023 Wait up, now. Wait up. What is all this? 774 01:40:31,102 --> 01:40:33,195 The adoption papers, of course. 775 01:40:33,270 --> 01:40:35,738 I ain't anxious to turn my godson to pasture. 776 01:40:35,806 --> 01:40:38,468 You just said right there that we were distant relations. 777 01:40:38,542 --> 01:40:39,531 I never. 778 01:40:39,643 --> 01:40:42,669 - The jury's coming in, Buck. - How they look? 779 01:40:43,581 --> 01:40:46,311 They look like a passel of pallbearers. 780 01:40:51,155 --> 01:40:55,387 Your Honor, we find the prisoner guilty according to law... 781 01:40:55,993 --> 01:40:59,622 but under exterminating circumstances. 782 01:41:06,670 --> 01:41:10,128 Before passing sentence upon you, Robert Marmaduke Hightower... 783 01:41:20,184 --> 01:41:22,744 Now, have you anything you wish to say? 784 01:41:24,655 --> 01:41:27,647 No, sir. I guess I ain't. 785 01:41:28,359 --> 01:41:29,553 You ain't? 786 01:41:31,028 --> 01:41:32,461 It seems, in this case... 787 01:41:32,530 --> 01:41:35,931 we have a mighty fine set of extenuating circumstances... 788 01:41:36,333 --> 01:41:40,997 notably dealing with an infant child you claim to be your godson. 789 01:41:41,138 --> 01:41:42,628 He is my godson. 790 01:41:43,374 --> 01:41:47,674 And now we come to the question of the infant's custodianship. 791 01:41:48,279 --> 01:41:49,906 Who gets him, etc. 792 01:41:49,980 --> 01:41:52,175 - Your Honor, if the court pleases... - Yes, I know. 793 01:41:52,249 --> 01:41:54,376 I got your application right here. 794 01:41:55,186 --> 01:41:58,349 Prisoner, have you any objection to the Marshal and Mrs. Sweet... 795 01:41:58,422 --> 01:42:00,083 taking this here child? 796 01:42:00,157 --> 01:42:04,184 If you mean permanent, I got plenty of objections... 797 01:42:04,895 --> 01:42:07,728 but if it's temporary, that's different... 798 01:42:08,199 --> 01:42:12,693 providing, of course, they guarantee to give him a good education and such. 799 01:42:13,370 --> 01:42:16,862 And just what specific do you mean as "and such," etc.? 800 01:42:18,209 --> 01:42:21,007 Teach him good horse sense, respect... 801 01:42:21,545 --> 01:42:23,706 say, "Yes, sir" when he's spoke to, and... 802 01:42:23,914 --> 01:42:27,350 That seems reasonable. Do you agree, Buck? 803 01:42:28,018 --> 01:42:29,679 Sure, Wiley. 804 01:42:29,987 --> 01:42:33,388 But what Ma and me wanted was to have little Buck permanent. 805 01:42:33,857 --> 01:42:36,621 Sure you would, but you ain't going to get... 806 01:42:36,694 --> 01:42:40,460 little Robert William Pedro permanent, Perley. 807 01:42:41,265 --> 01:42:45,395 Now, that's as it may be, etc. And so forth... 808 01:42:46,770 --> 01:42:49,204 Robert Marmaduke Hightower... 809 01:42:49,540 --> 01:42:51,838 it is within the power of this here court... 810 01:42:52,109 --> 01:42:55,909 to sentence you to a term of 20 years in the penitentiary. 811 01:42:56,847 --> 01:42:58,144 However, this here court... 812 01:42:58,215 --> 01:43:01,514 may be willing to suspend that sentence indefinite... 813 01:43:02,019 --> 01:43:04,510 providing you sign this here paper... 814 01:43:04,588 --> 01:43:07,580 yielding your godson to the Marshal and Mrs. Sweet... 815 01:43:07,658 --> 01:43:11,458 and furthermore providing that you never again set foot... 816 01:43:11,528 --> 01:43:14,691 in the township of Welcome, territory of Arizona. 817 01:43:15,532 --> 01:43:19,263 You can throw the book at me, Judge. I ain't gonna do her. 818 01:43:19,670 --> 01:43:22,161 I ain't breaking my promise to a dying woman. 819 01:43:23,540 --> 01:43:26,703 That's just what I been waiting for to hear you say, son. 820 01:43:28,078 --> 01:43:31,343 I hereby give you the minimum sentence under the law: 821 01:43:31,615 --> 01:43:33,515 One year and one day. 822 01:43:33,884 --> 01:43:37,615 Court's closed, bar's open. Double bourbon, bartender, if you please. 823 01:44:24,468 --> 01:44:26,402 Bye, friend. 824 01:44:26,470 --> 01:44:28,597 I'll be awfully good to little... 825 01:44:30,374 --> 01:44:32,865 Robert William Pedro. 826 01:44:34,578 --> 01:44:37,741 - Goodbye, Bob. - I know you will, Carrie Lou. 827 01:44:37,815 --> 01:44:41,774 Goodbye and good luck, boy. A year in jail will do you real good. 828 01:44:41,919 --> 01:44:43,318 Thank you, ma'am. 829 01:44:43,387 --> 01:44:46,356 Bye, Bob. Good luck. 830 01:44:52,396 --> 01:44:55,832 - Goodbye, Perley, you old hay shaker. - Goodbye, Bob. 831 01:44:56,667 --> 01:44:59,534 Say, kind of look after my deputy, will you? 832 01:44:59,603 --> 01:45:01,867 See he gets started home from Yuma all right. 833 01:45:01,939 --> 01:45:04,567 You know, he's never been away from Welcome before. 834 01:45:04,641 --> 01:45:06,871 Sure, I'll take care of him. 835 01:45:07,277 --> 01:45:08,938 Put him on the train myself. 836 01:45:09,012 --> 01:45:10,775 - Mr. Hightower. - Miss Latham. 837 01:45:10,881 --> 01:45:13,281 I want to thank you for that Lady Baltimore cake. 838 01:45:13,350 --> 01:45:16,513 - I'm mighty glad you liked it. - It would have been a lot lighter... 839 01:45:16,587 --> 01:45:19,147 without that hacksaw you baked in it. 840 01:45:20,858 --> 01:45:22,985 Proud to haul you, son. 841 01:45:23,227 --> 01:45:26,355 Can I write to you, Mr. Hightower? Can I call you Bob? 842 01:45:26,764 --> 01:45:30,131 I'd be proud for you to take your pen in hand, Miss Latham. 843 01:46:17,681 --> 01:46:19,012 English 67154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.