All language subtitles for finskiCollision Earth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,643 --> 00:00:39,313 On aurinkoinen iltap�iv� t��ll� cowboy-osavaltiossa. 2 00:00:39,397 --> 00:00:44,861 Osaksi pilvist�, mutta s�� selkenee iltaa kohti, ja t�htiharrastajille- 3 00:00:44,944 --> 00:00:48,906 Geminidien meteoriparvi suo unohtumattoman esityksen- 4 00:00:48,990 --> 00:00:51,325 kello 18-02. 5 00:00:51,409 --> 00:00:58,416 Katseet pohjoiskoillisen taivaalle. L�mp�tila voi laskea 15 asteeseen. 6 00:00:58,499 --> 00:01:03,963 Tulee kaunis ilta rakkaan kanssa. Ottakaa rennosti ja grillatkaa. 7 00:01:04,046 --> 00:01:09,552 Ja t�ss� hauska fakta Wyomingin meteorien tutkimuskeskuksesta. 8 00:01:09,635 --> 00:01:14,432 Vain kahdesti meteoriparvien historiassa se on kest�nyt pitemp��n- 9 00:01:14,515 --> 00:01:20,354 kuin kaksi tuntia. Ja t�m� jatkuu my�h��n iltaan, joten n�ky on upea. 10 00:01:20,438 --> 00:01:25,610 Pysyk�� valveilla. Meteorologimme mukaan n�m� t�hdenlennot- 11 00:01:25,693 --> 00:01:29,697 ovat pirstaleita asteroidista, joka kiert�� aurinkoa 1,5 vuoden v�lein. 12 00:01:29,781 --> 00:01:35,453 Se nimi on... Miten se lausutaan? Feython? Phaethon, niink�? 13 00:01:35,536 --> 00:01:42,335 Kyllin l�hell�. Emme n�e sit� illalla, mutta t�hdenlentoja on paljon. 14 00:01:42,418 --> 00:01:45,713 Ottakaa rauhallisesti, pit�k�� hauskaa ja olkaa varovaisia. 15 00:01:45,797 --> 00:01:51,511 Valmistautukaa luonto�idin ilo- tulitukseen rock'n'rollinne tahtiin. 16 00:01:51,886 --> 00:01:55,139 L�mp�tila on nyt 20 astetta ja t�htien siivitt�m� lista- 17 00:01:55,223 --> 00:01:57,433 KYOS:lla. 18 00:02:36,180 --> 00:02:40,518 Se mik� alkoi j�nnitt�v�n�, muuttui huoleksi t�n� aamuna Wyomingissa. 19 00:02:40,601 --> 00:02:47,567 On tullut raportteja ep�tavallisesta meteoriparviaktiviteetista, - 20 00:02:47,650 --> 00:02:50,695 joka on n�hty p��asiassa USA:n pohjoisosissa. 21 00:02:51,237 --> 00:02:54,699 Observatoriot ymp�ri maailmaa yritt�v�t vakuuttaa, - 22 00:02:54,782 --> 00:02:59,120 ett� eilisen meteoriparvi oli yksitt�inen tapahtuma. 23 00:02:59,203 --> 00:03:03,666 Mount Wilsonin observatorio Etel�-Kaliforniassa tarkkailee- 24 00:03:03,750 --> 00:03:09,839 58 meteorin ryhm��. He haluavat vakuuttaa, ettei ole syyt� huoleen- 25 00:03:10,089 --> 00:03:14,510 ja ett� he seuraavat tarkasti kehityst�... - Notches road. 26 00:03:14,594 --> 00:03:16,846 Sano, kun n�et sen. 27 00:03:18,514 --> 00:03:20,808 Seuraava hiekkatie oikealla. 28 00:03:21,309 --> 00:03:25,855 Miksi meteorit putoavat aina keskelle korpea? Inhoan m�kkiteit�. 29 00:03:27,315 --> 00:03:29,609 T�ss� se on. 30 00:03:33,362 --> 00:03:36,074 Yli sata vuotta... 31 00:03:36,491 --> 00:03:40,411 Isois�ni is� rakensi tuon ladon. Minulla ei ole muuta. 32 00:03:50,338 --> 00:03:54,217 Ymm�rr�n. - En selvi�. 33 00:03:54,300 --> 00:03:56,427 Katsotaanpas. 34 00:04:03,935 --> 00:04:06,062 Menn��n tervehtim��n. 35 00:04:11,526 --> 00:04:15,196 P�iv��. - Hei. 36 00:04:15,279 --> 00:04:18,032 Upseeri Pritchard. - Kurt. 37 00:04:18,574 --> 00:04:23,913 Ensin luulin sit� palavaksi lentoko- neeksi tai harhautuneeksi ohjukseksi, - 38 00:04:23,996 --> 00:04:27,667 mutta kun saimme puhelunne, kaupunki oli jo paniikissa. 39 00:04:27,750 --> 00:04:32,338 Ymm�rrett�v��. Yli��nennopeudella liikkuva meteori s�ik�ytt�� kaikki. 40 00:04:35,633 --> 00:04:39,262 Teid�n talonneko tuhoutui? 41 00:04:39,345 --> 00:04:44,976 Kyll�, h�n oli aika j�rkyttynyt, mutta on iloinen, ett� olette niin l�hell�. 42 00:04:45,059 --> 00:04:50,940 Tek� tutkitte ufoja? - Ei, meteoreja. 43 00:04:51,023 --> 00:04:55,319 Meredith, h�n on tri Kurt Siegel tukikohdasta, johtava meteorologi. 44 00:04:55,403 --> 00:05:00,324 Se on s��tieteilij�, Brian. - Meit� kutsutaan meteoristeiksi. 45 00:05:00,408 --> 00:05:03,828 S��v�ki nappasi ik�v� kyll� sen coolin nimen. 46 00:05:04,579 --> 00:05:08,332 T�m� oli taloni. Istutin vastik��n katajapensaita. 47 00:05:08,416 --> 00:05:11,085 R�j�hdys hajotti jopa radion. 48 00:05:11,169 --> 00:05:17,008 Saammeko katsoa tarkemmin? - Ik�v� n�ky, mutta tulkaa. 49 00:05:21,387 --> 00:05:26,434 T�nne p�in. Olkaa varovaisia. Min� kierr�n t�nne. 50 00:05:26,976 --> 00:05:29,771 Liikaa tuhoa toisella puolella. 51 00:05:31,147 --> 00:05:34,650 Olkaa varovaisia. 52 00:05:35,109 --> 00:05:37,195 Noin. - Kiitos. 53 00:05:38,404 --> 00:05:43,701 Se tuli tuolta, iskeytyi taloni kattoon ja putosi maahan tuonne. 54 00:05:48,414 --> 00:05:50,750 Mene vain. 55 00:05:53,002 --> 00:05:55,254 Olkaa varovaisia. 56 00:05:56,756 --> 00:05:59,175 Varokaa. 57 00:06:01,803 --> 00:06:03,930 Varovasti. 58 00:06:08,643 --> 00:06:10,853 Katsokaa tuota. 59 00:06:11,813 --> 00:06:15,525 T�m� ei k�y j�rkeen. - Mik�? 60 00:06:16,150 --> 00:06:19,237 Koko. Se on aivan liian iso. 61 00:06:19,695 --> 00:06:24,158 Mit� te odotitte? - Murto-osaa t�st�. 62 00:06:25,326 --> 00:06:27,787 Noin kaksi metri�. 63 00:06:31,040 --> 00:06:36,879 Mit� olisi tapahtunut, jos t�m� olisi ollut ohjuksen kokoinen, Mara? 64 00:06:38,172 --> 00:06:41,843 Mik� on Geminidien nopeus? 32 000-50 000 km tunnissa? 65 00:06:41,926 --> 00:06:44,137 Niin. 66 00:06:47,432 --> 00:06:53,020 Ilman kuormaakin pienen ohjuksen voima vastaisi 10:t� tonnia dynamiittia. 67 00:06:54,564 --> 00:06:56,774 T�m�n kokoinen... 68 00:06:59,026 --> 00:07:01,279 Sill� nopeudella... 69 00:07:04,282 --> 00:07:06,534 Koko kaupungin pit�isi olla tuhoutunut. 70 00:07:09,495 --> 00:07:11,664 Totta. 71 00:07:11,748 --> 00:07:14,709 Miten selit�t sen, tohtori? - En tied�. 72 00:07:14,792 --> 00:07:20,381 Ainoa mahdollinen selitys on, ett� meteorin nopeus oli paljon alhaisempi. 73 00:07:20,465 --> 00:07:23,843 Tarvitsemme toisen mielipiteen. Soitan puhelun. 74 00:07:29,807 --> 00:07:33,853 Gwen, Siegel t�ss�. Olen putoamispaikalla. 75 00:07:33,936 --> 00:07:38,608 Muutama asia ei t�sm��. Tarvitsisimme asiantuntemustasi. 76 00:07:39,358 --> 00:07:41,569 Oletteko tulossa? Hyv�. 77 00:07:42,570 --> 00:07:46,449 Sinun ja Bethin pit�� tulla t�nne heti ottamaan n�ytteit�. 78 00:07:48,993 --> 00:07:52,371 Minulla ei ole hajuakaan siit�, miten se selvisi ilmakeh�n l�pi. 79 00:07:56,542 --> 00:07:58,795 Tai tuleeko niit� lis��. 80 00:07:59,754 --> 00:08:03,174 T�m� on tutkittava perusteellisesti. Ota kentt�varusteesi. 81 00:08:03,674 --> 00:08:05,885 Selv�, n�hd��n kohta. 82 00:08:06,385 --> 00:08:11,933 H�n pyysi kopteria, mutta sanoin, ettemme riko s��nt�j� taas. 83 00:08:12,308 --> 00:08:14,936 �l� sano, ett� opetit h�net lent�m��n kopteria. 84 00:08:17,688 --> 00:08:21,067 Sain syd�rin, kun kuulin ett� opetit h�net lent�m��n suihkukoneella. 85 00:08:21,526 --> 00:08:25,154 Kunpa joku lenn�tt�isi minua helikopterilla. 86 00:08:25,238 --> 00:08:30,785 "Raskaiden aseiden analyytikko", mutta kuskaan v�ke� toisinaan. 87 00:08:32,870 --> 00:08:37,166 Etenkin, jos he haluavat r�j�ytt�� juttuja. -Anteeksi. 88 00:08:38,376 --> 00:08:42,213 Itse asiassa opetin Gwenille F35:n lent�misen perusteet- 89 00:08:42,296 --> 00:08:46,092 ja sanoin, ett� h�n saisi ohjata sit� ensi kerralla. 90 00:08:47,427 --> 00:08:51,806 Tuleeko Michaelkin? - Michael? Ei, vain h�n ja Beth. 91 00:08:52,682 --> 00:08:54,892 He ovat t��ll�. 92 00:09:03,985 --> 00:09:10,742 Gwen, miehesi on nyt eversti, mutta tarvitsemme sinun apuasi toisinaan. 93 00:09:10,825 --> 00:09:14,203 Anteeksi viiv�stys. Beth tuli mukaan t�n��n. - Kiva n�hd�, Beth. 94 00:09:14,704 --> 00:09:17,415 My�h�styin, koska piti k�ynnist�� spektraalikuvaprosessi. 95 00:09:17,498 --> 00:09:21,502 Tarpeetonta. Mallieni mukaan t�m� on meteoriparvi. 96 00:09:21,586 --> 00:09:27,091 No, meid�n pit�isi puhua siit�. - Aivan. Katsopas t�t�. 97 00:09:32,889 --> 00:09:35,975 Kurt, n�itk� ne kuolleet linnut t�n� aamuna? 98 00:09:36,058 --> 00:09:38,853 Se ei ole ep�tavallista meteoriparven yhteydess�. 99 00:09:38,936 --> 00:09:42,231 Niin, mutta se vaikutti erilaiselta. 100 00:09:42,899 --> 00:09:45,526 Gwen, mit�? 101 00:09:46,986 --> 00:09:49,363 Beth, poistuisitko hetkeksi? 102 00:09:49,822 --> 00:09:52,116 Kiitos. 103 00:09:52,200 --> 00:09:55,828 Kurt, olen huolissani meteoripilven tiheydest�. 104 00:09:55,912 --> 00:10:01,626 Nelj� keskelle ker��ntynytt� esinett� voi merkit� isompaa ja vaarallisempaa. 105 00:10:01,709 --> 00:10:05,254 Ymm�rr�n varovaisuutesi Ven�j�n takia, mutta ajoin t�ydellisen- 106 00:10:05,338 --> 00:10:07,673 riskimatriisin ja kaikki n�ytti hyv�lt�. 107 00:10:10,134 --> 00:10:13,888 Ent� jos olimme v��r�ss� Phaethonin katoamisesta aurinkomyrskyss�? 108 00:10:14,263 --> 00:10:18,184 Asteroidin viimeisen perihelin j�lkeen se ei tullut en�� esiin auringon takaa. 109 00:10:18,518 --> 00:10:21,104 Se oli suurin aurinkosade vuosikymmeniin. 110 00:10:22,772 --> 00:10:25,900 Koska emme n�e sit�. - N�e sit�... 111 00:10:25,983 --> 00:10:28,444 Gwen, ei. 112 00:10:38,996 --> 00:10:42,041 Gwen, tule. Kraatteri on t��ll�. 113 00:10:44,877 --> 00:10:47,255 Beth. 114 00:10:57,890 --> 00:11:03,146 Gwen ja Beth, t�ss� ovat Brian ja Meredith, joka menetti kotinsa. 115 00:11:05,857 --> 00:11:08,776 Hei, Brian ja Meredith. T�ss� on johtava astrofyysikkomme. 116 00:11:08,860 --> 00:11:12,447 Voi luoja, Gwen Armstrong. Olen lukenut kaiken teist� Wiredista. 117 00:11:12,530 --> 00:11:16,200 Teill� on ihailija. - Ik�v��, mit� tapahtui niille, - 118 00:11:16,284 --> 00:11:19,120 jotka loukkaantuivat Tsheljabinskissa. 119 00:11:19,203 --> 00:11:22,665 Kiitos. - Olen lukenut kaikki kirjanne. 120 00:11:22,749 --> 00:11:26,169 Tulin niin surulliseksi, kun n�in tv:st�, mit� oli tapahtunut. 121 00:11:26,252 --> 00:11:30,757 USA:n koordinaatit olivat v��r�t ja varoitus ven�l�isille tuli my�h�ss�. 122 00:11:30,840 --> 00:11:33,926 Tek� olitte virheen takana? 123 00:11:35,136 --> 00:11:37,346 Kyll�. 124 00:11:41,476 --> 00:11:44,645 Olen pahoillani. 125 00:11:45,229 --> 00:11:48,065 Kiitos yst�v�llisist� sanoistanne. 126 00:11:50,359 --> 00:11:53,738 Brian ja Meredith? Saanko lainata teit� hetkeksi? 127 00:11:53,821 --> 00:11:57,325 Kertokaa kaikki, mit� n�itte meteorin pudotessa. 128 00:11:57,700 --> 00:12:00,495 Mara, ilmoita tukikohtaan, ett� meill� menee viel� tunti. 129 00:12:00,578 --> 00:12:02,747 Selv�. 130 00:12:08,920 --> 00:12:11,005 Kaikki hyvin? 131 00:12:12,215 --> 00:12:15,635 Joo... Haluan vain ottaa t�m�n n�ytteen. 132 00:12:19,138 --> 00:12:25,061 Mutta suoraan sanoen koko Ven�j�n-juttu vaivaa minua yh�. 133 00:12:26,187 --> 00:12:29,982 Niin... -Anteeksi. En tarkoita kaataa t�t� niskaasi. 134 00:12:30,066 --> 00:12:32,652 Olet t��ll� vain oppimassa. 135 00:12:36,239 --> 00:12:43,788 Tri Armstrong, haluan vain sanoa, ett� teorioitanne opetetaan- 136 00:12:43,871 --> 00:12:48,334 ymp�ri maailmaa. Miehenne Michael sai juuri ylennyksen- 137 00:12:48,418 --> 00:12:52,046 uuden laukaisuj�rjestelm�n kehitt�mi- sest� ja saatte ty�skennell� yhdess�. 138 00:12:52,130 --> 00:12:57,802 Jos minulla olisi edes murto-osa siit�, el�m�ni olisi mahtavaa. 139 00:12:58,636 --> 00:13:01,597 Kiitos... kaikesta tuosta. 140 00:13:02,557 --> 00:13:05,768 No niin, on aika keskitty� teht�v��n. 141 00:13:07,270 --> 00:13:09,564 No niin... 142 00:13:09,689 --> 00:13:17,155 Haluan, ett� panet n�m� p��h�n ja tarkkailet meteoripilve�, - 143 00:13:17,238 --> 00:13:20,700 kun min� otan n�ytteen. - En ole tehnyt sit� aiemmin. 144 00:13:20,783 --> 00:13:26,998 Mutta haluathan tutkijaksi? Meid�n on varmistuttava, ettei meteoriparvi- 145 00:13:27,081 --> 00:13:31,127 ole meteorimyrsky tai jotain vaarallisempaa. 146 00:13:32,086 --> 00:13:35,089 No niin... Pane n�m� p��h�si. 147 00:13:36,507 --> 00:13:38,718 Min� opastan. 148 00:13:38,968 --> 00:13:44,056 Ensimm�inen asetus on tavallinen kaukoputki, jonka l�pi katsot. 149 00:13:47,852 --> 00:13:52,356 Toinen sulkee laitteen ja antaa sinulle todellisen VR-hahmonnuksen- 150 00:13:52,440 --> 00:13:57,320 Pentagonin tietokannasta reaaliajassa. Testaa. 151 00:13:58,946 --> 00:14:01,949 Vau, uskomatonta! 152 00:14:02,492 --> 00:14:05,119 Kuin seisoisin Maan kiertoradan yl�puolella. 153 00:14:05,203 --> 00:14:10,291 Niin, siisti�. Kolmas asetus pys�ytt�� kuvan interaktiiviseen malliin, - 154 00:14:10,374 --> 00:14:12,794 mutta ei siit� enemp�� nyt. 155 00:14:13,127 --> 00:14:20,259 Sano, n�etk� meteorip�ly� pilven keskell� tai jonkin kiinte�n esineen. 156 00:14:20,968 --> 00:14:28,935 Se n�ytt�� m�ykylt�. Se muuttuu, mutta en saa siihen ter�vyytt�. 157 00:14:29,018 --> 00:14:35,108 Ojenna k�tesi ja ved� esiin valikko oikealta puolelta. 158 00:14:35,191 --> 00:14:41,656 Purista rannetta ja avaa. Mik� on tiheys meteoripilven keskell�? 159 00:14:42,740 --> 00:14:45,118 Kuusi esinett� per 1,6 neli�kilometri�. 160 00:14:55,169 --> 00:14:58,256 Kuusi? - Niin siin� lukee. 161 00:15:01,759 --> 00:15:05,721 Muistatko, miten prosessi tehd��n? - Kyll�, se hoituu. 162 00:15:09,392 --> 00:15:12,061 Siin�. 163 00:15:17,650 --> 00:15:20,945 Gwen, koska saat n�ytteen? 164 00:15:21,946 --> 00:15:24,741 30 sekunnin kuluttua. - Okei. 165 00:15:25,700 --> 00:15:29,871 En ymm�rr�, miksi h�n stressaa sinua. Jos olisit saanut enemm�n aikaa- 166 00:15:29,954 --> 00:15:34,041 spektraalikuvateoriaasi, ihmiset Ven�j�ll� eiv�t olisi loukkaantuneet. 167 00:15:35,042 --> 00:15:37,962 Ei, minulla oli tarpeeksi aikaa. 168 00:15:39,505 --> 00:15:44,302 Mutta teoriasi mullisti tapamme ty�skennell� tutkimusalalla. 169 00:15:47,305 --> 00:15:51,225 Muistatko asteroidin, jonka l�ysimme observatoriolla Havaijilla? 170 00:15:51,309 --> 00:15:57,774 Se oli 64 000 km:n p��ss� Maasta. - Se l�ytyi Kurtin algoritmien avulla. 171 00:15:57,857 --> 00:16:00,068 H�n on paras siin�. 172 00:16:01,235 --> 00:16:05,239 Mit� se n�ytt��? - 59 % rautaa ja 31 % silikaattia. 173 00:16:05,323 --> 00:16:08,117 Kumpikin t�ysin kristallisoituneita. 174 00:16:08,201 --> 00:16:14,248 Ent� jos tri Siegel k�ytti algoritminsa johonkin t�rke�mp��n, - 175 00:16:14,332 --> 00:16:16,584 kuten Braeburg-efektiin? 176 00:16:16,667 --> 00:16:21,005 Minusta sinun ei pid� ottaa Anton Braeburgia esikuvaksesi. 177 00:16:21,923 --> 00:16:25,093 H�n on nyky��n naurunaihe tiedeyhteis�ss�. 178 00:16:26,094 --> 00:16:28,429 No niin... 179 00:16:28,721 --> 00:16:31,265 Ytimen l�mp�tila? 180 00:16:35,144 --> 00:16:37,855 200 astetta. - Oletko varma? 181 00:16:38,481 --> 00:16:40,858 Niin mittari n�ytt��. 182 00:16:48,699 --> 00:16:53,788 Pit�� ottaa uusi n�yte. Se ei voi pit�� paikkaansa. 183 00:17:21,315 --> 00:17:25,737 Mitenk�s se n�yte, Gwen? - 30 sekunnin kuluttua. 184 00:17:36,289 --> 00:17:38,374 Mik� tuo on, Gwen? - Komposiittipora. 185 00:17:38,458 --> 00:17:42,044 Timantin ja laserin yhdistelm�. L�p�isee kaiken. 186 00:17:58,144 --> 00:18:00,938 T�m� on viet�v� heti tukikohtaan. 187 00:18:07,028 --> 00:18:09,530 Oletko kunnossa? - Olen. 188 00:18:10,823 --> 00:18:14,535 Meteorin putoamisesta ilmoitettiin juuri 20 km:n p��ss� etel�ss�. 189 00:18:14,619 --> 00:18:17,663 Meid�n pit�� menn� tukikohtaan heti. 190 00:18:17,747 --> 00:18:20,958 T�m� on pahempaa kuin luulimme. - Tarkistan NWS:lt�. 191 00:19:22,728 --> 00:19:24,897 Ei. 192 00:19:28,568 --> 00:19:31,154 Oletko OK? - Olen, hoida meid�t pois t��lt�! 193 00:19:31,237 --> 00:19:34,741 Mene, hoida meid�t pois! Miss� Gwen on? 194 00:19:38,703 --> 00:19:40,788 Gwen! 195 00:19:41,748 --> 00:19:43,916 Beth! 196 00:19:44,542 --> 00:19:47,086 Gwen! - Ei... 197 00:19:47,170 --> 00:19:50,089 Tule! 198 00:20:37,929 --> 00:20:40,848 Mist� sait auton? - Meteoriitin tappamalta kaverilta. 199 00:20:40,932 --> 00:20:43,267 Mene! 200 00:20:45,144 --> 00:20:49,941 Ei, ei... Beth j�i sinne. 201 00:21:06,040 --> 00:21:11,462 Ei, Beth j�i sinne! - H�n on kuollut, Gwen. 202 00:21:17,385 --> 00:21:21,222 Ei kentt�� miss��n. Mara, mit� tied�t? 203 00:21:21,305 --> 00:21:25,017 Viimeinen p�ivitys minuutti sitten. Meteori putosi Dublinin liepeille. 204 00:21:25,101 --> 00:21:28,229 T�m� on globaalia. - Voi luoja... 205 00:21:33,025 --> 00:21:35,820 Mit��n? - Ei, verkko on jumissa. 206 00:21:38,614 --> 00:21:41,576 Kokeilen satelliittiradiota. 207 00:21:47,039 --> 00:21:49,959 Luoja, peruuta! 208 00:21:54,422 --> 00:21:56,924 Nopeasti! 209 00:21:58,926 --> 00:22:01,137 Mara! 210 00:22:10,271 --> 00:22:14,650 L�helt� piti. Vet�k�� henke�, ei h�t��. 211 00:22:14,734 --> 00:22:18,905 Selvisimme. Oletko kunnossa? - Olen. 212 00:22:51,562 --> 00:22:57,610 Jos se koskee koko hemisf��ri�, Pentagon ei ole voinut vastata t�ysin. 213 00:22:58,486 --> 00:23:01,739 He vastaavat Taso 5:n ydiniskulla. 214 00:23:01,823 --> 00:23:05,868 Luultavasti. - Jos ovat tehneet sen jo, my�h�stymme. 215 00:23:05,952 --> 00:23:10,415 Meteorit r�j�ytt�v�t ne, ennen kuin ne ylt�v�t asteroidiin, mit��n ei j��. 216 00:23:10,498 --> 00:23:14,127 Ent� Nasa, GPL ja GSS? Heid�n on t�ytynyt n�hd� jotain. 217 00:23:14,210 --> 00:23:18,840 Ei, se on piilossa meteoripilvess�. Kuin neula hein�suovassa. 218 00:23:18,923 --> 00:23:22,260 Tied�n. -On ment�v� sinne ja estett�v� Taso 5. 219 00:23:22,343 --> 00:23:27,181 Est�� Taso 5? Luulevat, ett� annamme v��r�� dataa Ven�j�n takia. 220 00:23:27,265 --> 00:23:29,809 Eik� meill� ole todisteita. 221 00:23:37,108 --> 00:23:39,360 Mit� teemme? - En tied�. 222 00:23:39,444 --> 00:23:43,531 T�m� sotii uhkamatriisiani vastaan. Olen pihalla. Gwen, auta. 223 00:23:43,614 --> 00:23:47,118 Ensin on varmistuttava, ett� he k�ynnist�v�t EMOD:n. 224 00:23:47,201 --> 00:23:51,205 Evakuointi, meteorikilpi, sotakalusto ja kiertoratadroonit. 225 00:23:51,289 --> 00:23:55,126 Ota t�m�, Kurt. Merkkaa meteoripilven keskus. 226 00:23:55,209 --> 00:24:00,715 Ilmoita se kaikille osastoille, niin heill� on mahdollisuus. 227 00:24:00,798 --> 00:24:03,801 Hoituu. - Hyv�. Aja vain. 228 00:24:24,739 --> 00:24:28,242 Taso 5? - Sen suhteen Kurt on oikeassa. 229 00:24:28,326 --> 00:24:31,954 He eiv�t viivyt� vastareaktiota, ja jos haluamme est�� laukaisun, - 230 00:24:32,038 --> 00:24:35,541 datan on tultava joltakulta toiselta. Kuten Michaelilta. 231 00:24:38,002 --> 00:24:41,506 H�n on nyt everstiluutnantti ja voi laukaista ydinaseita. 232 00:24:42,048 --> 00:24:46,344 H�nen on silti saatava lupa Singhilt�, joka on tukikohdassa. 233 00:24:46,427 --> 00:24:50,389 Eik� Singh ole tyhm�. H�n tajuaa, ett� k�sky tulee sinulta, Gwen. 234 00:24:50,723 --> 00:24:54,102 Ei, jos h�n ohittaa komentoketjun suoraan Pentagoniin. 235 00:24:54,185 --> 00:24:57,480 Ei tarkistuksia, virastoja eik� byrokratiaa. 236 00:24:57,563 --> 00:25:03,778 Michael syytt�� minua Ven�j�st�. Luulee minun antaneen sinulle salaista tietoa. 237 00:25:04,195 --> 00:25:08,116 Tied�mme, kenen syy Ven�j� oli. Ei sinun. 238 00:25:08,699 --> 00:25:11,786 Rakastan h�nt�, mutta t�n��n h�nen on p��st�v� sen yli. 239 00:25:11,869 --> 00:25:18,751 Ent� jos Michael ei pysty siihen? - K��nnyn suoraan everstin puoleen. 240 00:25:18,835 --> 00:25:23,131 Komentokeskukseen tukikohdassa. Meid�n on estett�v� laukaisu. 241 00:25:23,214 --> 00:25:25,758 Vie meid�t tukikohtaan, niin hankin todisteet. 242 00:25:25,842 --> 00:25:28,344 Kyll�, ma'am. - Viemme sinut sinne. 243 00:25:34,267 --> 00:25:38,146 Ilmavoimien komentokeskus, Wyoming 244 00:25:47,155 --> 00:25:49,240 Michael? - Gwen? 245 00:25:49,323 --> 00:25:53,119 3 km leve� asteroidi on meteorimyrskyss�. Se iskeytyy- 246 00:25:53,202 --> 00:25:57,707 2 tunnin ja 29 minuutin p��st� Maahan. Ydinaseet pit�� s��st�� siihen. 247 00:25:57,790 --> 00:26:01,711 Tied�t, etten voi tehd� sit�. Eversti Singhin on hyv�ksytt�v� muutokset. 248 00:26:01,794 --> 00:26:07,592 Voin panna varoituksen tietokantaan, mutta everstin on hyv�ksytt�v� se. 249 00:26:07,675 --> 00:26:13,806 Muut virastot eiv�t n�e asteroidia. Michael, t�m� on h�t�tilanne. 250 00:26:13,890 --> 00:26:18,603 Tied�n sen, koska tutkin meteoriitin t�n� aamuna. 251 00:26:23,024 --> 00:26:25,985 Mit� tuo on? - Meteoripirstaleita. 252 00:26:26,069 --> 00:26:29,072 Ei pit�isi olla noin isoja. - Mutta on. 253 00:26:29,489 --> 00:26:33,284 Luoja... Se synnytt�� p�lypilven. Aja eteenp�in. 254 00:26:34,327 --> 00:26:38,164 Ei, ei, ei... Hitto! 255 00:26:44,670 --> 00:26:48,883 Oletko kunnossa? Mit� tapahtuu? - Ajoneuvomme vain pys�htyi. 256 00:26:48,966 --> 00:26:52,970 Meteoripirstaleet tukehduttivat moottorin. -Ei... 257 00:26:53,054 --> 00:26:57,058 Hitto. - Korjataan se. 258 00:27:13,741 --> 00:27:16,244 No niin... - Mik� luulet, ett� on vikana? 259 00:27:19,622 --> 00:27:22,708 Laturin hihna. 260 00:27:26,587 --> 00:27:30,174 Gwen, l�hde heti pois sielt�. Meteorimyrsky voimistuu. 261 00:27:30,258 --> 00:27:34,303 Puolustusministeri� vahvisti laukaisun ja alueellenne tulee meteorisade. 262 00:27:34,387 --> 00:27:37,265 L�htek�� sielt�. - Michael, kuuntele. 263 00:27:37,598 --> 00:27:42,854 En voi est�� laukaisua. Valtuutus koskee everstiluutnantteja ja ylempi�. 264 00:27:43,187 --> 00:27:48,526 Soita kenraali Ambroselle Pentagoniin ja sano ett� sin� tunnistit asteroidin. 265 00:27:48,609 --> 00:27:51,279 Meid�n on s��stett�v� ydinaseet asteroidia varten. 266 00:27:51,362 --> 00:27:54,532 En valehtele esimiehelle. - Ei se ole vale. 267 00:27:55,116 --> 00:27:58,786 Se on massa pilvess�, jonka sin� ja muut n�ette helposti tutkassa. 268 00:27:58,870 --> 00:28:02,874 Sit� ei vain ole tunnistettu viel�. Observatoriot eiv�t tied�, mik� se on- 269 00:28:02,957 --> 00:28:05,126 eik� puolustusministeri� kuuntele minua. 270 00:28:06,002 --> 00:28:11,841 Onko t�m� tieto Maralta? - Ei, voit vahvistaa sen henkil�kohtaisesti. 271 00:28:13,551 --> 00:28:17,013 Saat mitat spektraalikuvista. 272 00:28:17,096 --> 00:28:20,767 Pyyd�t pys�ytt�m��n ydiniskun kesken laukaisun. 273 00:28:20,850 --> 00:28:23,519 Koko planeetta joutuu meteorisateen uhan alle. 274 00:28:23,603 --> 00:28:27,899 Laukaisu saisi myrskyn r�j�ytt�m��n ohjukset ennen asteroidiin ehtimist�. 275 00:28:27,982 --> 00:28:30,735 K�yt� vain tavallisia aseita meteoreihin. 276 00:28:30,818 --> 00:28:34,530 Droonien plasmatykit voivat sulattaa tankkeja ja satelliittiohjukset- 277 00:28:34,614 --> 00:28:39,452 tuhoavat bunkkerit, ja meteorikilpi on punottua, kristallisoitua hiilt�. 278 00:28:39,535 --> 00:28:43,456 R�j�hdys pohjoisessa hemisf��riss� aiheuttaisi globaalin laskeuman. 279 00:28:43,539 --> 00:28:46,626 Nyt ne r�j�ht�v�t aivan mesosf��rin ulkopuolella. 280 00:28:46,709 --> 00:28:49,587 Laskeuma on kyllin kaukana muiden ydinkokeiden lailla. 281 00:28:49,670 --> 00:28:52,048 Gwen... 282 00:28:52,507 --> 00:28:55,676 Voin joutua vankilaan loppui�kseni. 283 00:28:56,886 --> 00:29:00,598 Me kumpikin. - Ei ole aikaa! Riko komentoketju. 284 00:29:00,973 --> 00:29:04,560 Sinun on pys�ytett�v� laukaisu. Michael, sinun on uskottava minua. 285 00:29:07,271 --> 00:29:10,358 Aika? - 2 tuntia ja 16 minuuttia. 286 00:29:10,441 --> 00:29:13,236 Etel�lounas. Rakastan sinua. 287 00:29:14,404 --> 00:29:16,656 Ja min� sinua. 288 00:29:22,078 --> 00:29:25,206 Oletko mekaanikko? Kiva. 289 00:29:41,681 --> 00:29:44,517 Korjattu. - Korjasit. 290 00:29:47,645 --> 00:29:50,356 Tule. 291 00:30:09,751 --> 00:30:14,922 USA:n geologinen yhdistys punnitsee kasvavaa uhkaa, - 292 00:30:15,006 --> 00:30:18,176 jota kutsutaan nyt "meteorimyrskyksi". 293 00:30:18,259 --> 00:30:24,015 Raportoitu poikkeava gravitaatio aiheuttaa geologista- 294 00:30:24,098 --> 00:30:28,269 sek� vulkaanista aktiviteettia kansallispuistoissamme. 295 00:30:28,686 --> 00:30:34,859 Hiilidioksidi-, monoksidi- ja metaani- tasot ilmakeh�ss� nousevat. 296 00:30:35,234 --> 00:30:40,114 Se vaikuttaa villiel�imiin alueella. Loukkaantuneita ja kuolleita- 297 00:30:40,198 --> 00:30:42,617 on n�hty niin pohjoisessa kuin Kanadassa asti. 298 00:30:42,700 --> 00:30:48,956 Puolustusministeri�, YK ja Nato valmistautuvat ydiniskuun- 299 00:30:49,040 --> 00:30:54,796 meteorimyrsky� vastaan. Kuunnelkaa lis�ohjeita. 300 00:30:54,879 --> 00:30:58,132 Ja sill� v�lin, pysyk�� sis�ll�. 301 00:30:58,966 --> 00:31:03,054 Wyoming, sain teilt� juuri keskeytt�misviestin. 302 00:31:03,137 --> 00:31:06,140 Odottakaa, panen kaiuttimelle. 303 00:31:07,225 --> 00:31:10,061 T�h�n on parasta olla hyv� syy. 304 00:31:10,144 --> 00:31:14,857 Everstiluutnantti Michael Armstrong, eversti Singhin alainen Wyomingissa. 305 00:31:14,941 --> 00:31:19,535 Olen saanut vahvistuksen Maata l�hestyv�st� esineest� tutkan avulla. 306 00:31:19,607 --> 00:31:26,982 Koordinaatit ovat: 3200 Phaethon... 307 00:31:27,537 --> 00:31:32,166 L�ht�laskenta on keskeytett�v� heti ja keskitytt�v� asteroidiin. 308 00:31:34,669 --> 00:31:38,673 Emme kuulleet, luutnantti. Toistan, emme kuulleet... 309 00:31:38,756 --> 00:31:44,679 L�hestyv� esine iskeytyy maahan 2 tunnin ja 16 minuutin kuluttua, sir. 310 00:31:44,762 --> 00:31:50,017 Tied�mme meteorimyrskyn, mutta h�lytys vaatii globaalin vastauksen. 311 00:31:50,101 --> 00:31:56,482 Onko eversti Singh hyv�ksynyt t�m�n? - H�n on kent�ll�, sir. 312 00:31:56,566 --> 00:32:00,361 Mutta minulla on everstin suora k�sky keskeytt�� Taso 5, sir. 313 00:32:00,445 --> 00:32:05,575 Luutnantti, kaikki EMOD:t ovat aktiivisia. - Keskeytt�k�� Taso 5, sir. 314 00:32:05,658 --> 00:32:10,997 Meteoriuhka on vahvistettu, luutnantti. 315 00:32:11,080 --> 00:32:14,792 Keskeytt�k�� Taso 5! OK, kenraali? - Me aloitamme... 316 00:32:33,728 --> 00:32:36,689 Mukavaa, ett� tulitte, luutnantti Armstrong. 317 00:32:36,773 --> 00:32:40,651 Anteeksi, sir. Se ei tule toistumaan. - Daniels, meteorisateen status? 318 00:32:40,735 --> 00:32:46,616 Tuleva, V20D909, Kentucky. 319 00:32:46,699 --> 00:32:51,996 Tuleva, V919Y30, Etel�-Dakota. 320 00:32:52,413 --> 00:32:56,209 Washington vahvistaa, ett� droonit ovat paikoillaan ja meteorikilpi sijoitettu. 321 00:32:56,292 --> 00:33:01,506 Kiertorataohjukset aktivoitu. Taso 5 osuu 3 minuutin kuluttua. 322 00:33:03,508 --> 00:33:08,262 Globaali keskeytyssignaali, sir. Pit��k� se paikkansa? 323 00:33:13,017 --> 00:33:16,521 Puhelin on mykk�. Hoida yhteys Ambroseen. -Kyll�, sir. 324 00:33:21,901 --> 00:33:24,695 P�iv�st� tulee pitk�, Daniels. 325 00:33:30,701 --> 00:33:34,997 Armstrong, puhelimen status? - It-osasto ty�st�� sit�, sir. 326 00:33:35,081 --> 00:33:37,500 Sen pit�isi toimia pikapuoliin. 327 00:33:38,793 --> 00:33:44,173 Olemme yh� valmiina laukaisuun. Vastaus 2 minuutin ja 30 sek. p��st�. 328 00:33:44,507 --> 00:33:48,344 Ellemme saa yhteytt� Pentagoniin, noudatamme viimeist� k�sky�. 329 00:33:48,428 --> 00:33:51,931 Daniels, tarkista onko laukaisu- j�rjestys yh� kohdallaan. 330 00:34:11,868 --> 00:34:15,288 Koko j�rjestelm� on kaatunut l�ntisess� USA:ssa. 331 00:34:15,371 --> 00:34:21,252 Eversti, yhteys Pentagoniin on poikki. Ohjusj�rjestelm�t eiv�t toimi. 332 00:34:21,794 --> 00:34:25,006 Mit� te teitte? - Luutnantti Armstrong. 333 00:34:25,089 --> 00:34:29,093 Siirtyk�� paikaltanne heti. Daniels, ota yhteys puolustusministeri��n. 334 00:34:29,177 --> 00:34:32,638 K�ynnist� laukaisu heti. - Kaikki yhteydet ovat poikki. 335 00:34:32,722 --> 00:34:37,310 Maalinjat ja backup-ohjelmat kaatuneet. Armstrong kaatoi j�rjestelm�n. 336 00:34:37,393 --> 00:34:42,607 Kiinni h�net! J�rjestelm� kuntoon. Daniels, yhdist� minut Pentagoniin. 337 00:34:42,690 --> 00:34:48,404 Armstrong pani poikki puolet maasta ja meteori iski lautasantenniimme. 338 00:34:48,488 --> 00:34:53,868 Korjaa ja hoida apua. - Saatoit tappaa miljoonia ihmisi�! 339 00:34:54,285 --> 00:34:59,624 Tekisi mieli tappaa h�net itse. - Eversti, minun oli pakko tehd� se! 340 00:34:59,999 --> 00:35:04,587 Panit puolustuksemme poikki globaalin uhan alla. Min� p��t�n keskeytyksest�. 341 00:35:04,670 --> 00:35:07,256 Nyljen h�net el�v�lt�. 342 00:35:15,473 --> 00:35:19,060 EMOD aktivoitu ja suunnattu kohteisiin. 343 00:35:20,812 --> 00:35:24,816 Kaikki ydinasemaat ovat vahvistaneet osallistumisensa Taso 5:een. 344 00:35:24,899 --> 00:35:27,318 Vahvista Taso 5. 345 00:35:38,871 --> 00:35:43,292 Kunnossa, kohde kytketty. - Reaaliajan tuholuvut. 346 00:35:43,376 --> 00:35:48,005 Ja arvio Taso 5:st�. - Odotan tuholukuja ja... 347 00:35:48,673 --> 00:35:52,218 Odotan Taso 5:t�. - Yhteys Pentagoniin palautettu? 348 00:35:52,677 --> 00:35:55,054 Arvioitu aika 30 sekuntia. 349 00:35:55,471 --> 00:36:00,852 Tuholuku 6 % ja nousee. 7 %, 8 %... 350 00:36:07,066 --> 00:36:09,652 Gwen, tarkista VR:ll�, mit� tapahtuu. 351 00:36:19,746 --> 00:36:21,998 Onko meteorikilpi sijoitettu? 352 00:36:23,040 --> 00:36:25,668 Meteoreja n�ytt�� yh� tulevan. 353 00:36:28,337 --> 00:36:34,385 Taso 5:n laukaisuun 30, 29, 28, 27... 354 00:36:34,927 --> 00:36:37,221 ...26, 25... 355 00:36:45,146 --> 00:36:49,358 Gwen, meteoreja tulee yh�. Mit� tuolla tapahtuu? 356 00:36:51,694 --> 00:36:55,531 Patterit sijoitettu. Puolustus ampuu, mutta se ei riit�. 357 00:37:12,131 --> 00:37:14,383 Voi paskat. 358 00:37:15,760 --> 00:37:22,433 18, 17, 16, 15, 14, 13, 12... 359 00:37:22,517 --> 00:37:25,353 Phalanx 1-4 kaatunut! - Phalanx 8-12 kaatunut! 360 00:37:25,436 --> 00:37:31,025 Laukaiskaa kohtisuoraan, 90 astetta! - Koko l�ntinen hemisf��ri kaatunut. 361 00:37:31,109 --> 00:37:34,070 Wyomingissa oleva ohjelma on kaatanut ne. 362 00:37:34,362 --> 00:37:37,073 Laukaiskaa varaj�rjestelm� heti kun se toimii! 363 00:37:44,497 --> 00:37:49,043 Gwen, vastaiskun status? - Vain 12 prosenttia on tuhottu. 364 00:37:49,127 --> 00:37:52,213 12 prosenttia... - Ei viel�k��n merkkej� ohjuksista. 365 00:37:59,554 --> 00:38:04,475 Varaj�rjestelm� it�rannikolla palautettu. Valmiina laukaisuun. 366 00:38:04,559 --> 00:38:06,727 It�rannikko l�htenyt. 367 00:38:11,566 --> 00:38:13,776 Ven�j� l�htenyt. 368 00:38:20,533 --> 00:38:22,702 Intia l�htenyt. 369 00:38:29,208 --> 00:38:31,627 USA:n arsenaali 50 prosenttia. 370 00:38:49,395 --> 00:38:52,857 Ei, ei... - Mit� nyt? 371 00:38:52,940 --> 00:38:56,486 Ydinaseet. Ne on r�j�ytetty. 372 00:38:56,569 --> 00:38:59,989 VR-vahvistus, ett� ne on laukaistu it�rannikolta- 373 00:39:00,073 --> 00:39:02,825 muiden ydinasemaiden lailla. 374 00:39:02,909 --> 00:39:05,119 T�ss� tri Armstrong, kuuntelen. 375 00:39:09,332 --> 00:39:13,002 Ohjustemme status? - 50 prosenttia. 376 00:39:13,086 --> 00:39:16,255 Muut maat ovat laukaisseet kaikki. - Kiertorata-aseet? 377 00:39:16,339 --> 00:39:21,677 Sotakalusto ja droonit tuhoutuneet. 4 satelliittia 20:sta on menetetty. 378 00:39:21,761 --> 00:39:24,138 J�ljell� on vain kilpi. 379 00:39:27,100 --> 00:39:29,727 Niin? - Michael, miksi annoit laukaista? 380 00:39:29,811 --> 00:39:34,524 Tri Armstrong. Miehenne on pid�tetty uhkana kansalliselle turvallisuudelle. 381 00:39:34,607 --> 00:39:39,070 Saimme pys�ytetty� h�net, mutta vain puolet arsenaalista on saatu ammuttua. 382 00:39:39,153 --> 00:39:42,573 Eversti, vakuutan ett� Michael vain v�litti edelleen... 383 00:39:42,657 --> 00:39:46,786 Jos olette sekaantunut t�h�n, ette n�e en�� p�iv�nvaloa. 384 00:39:46,869 --> 00:39:49,664 Palatkaa heti tukikohtaan ja ilmoittautukaa minulle. 385 00:39:56,421 --> 00:40:00,299 Michael on pid�tetty ja Singh haluaa, ett� ilmoittaudun heti perill�. 386 00:40:00,383 --> 00:40:04,137 Et voi. Jos h�n pid�tytt�� sinut, pelisi on pelattu. Meid�n kaikkien. 387 00:40:04,220 --> 00:40:07,765 Mara on oikeassa. Voin laatia algoritmeja koko p�iv�n, - 388 00:40:07,849 --> 00:40:10,810 mutta spektraalikuvat on sinun erikoisalaasi, Gwen. 389 00:40:10,893 --> 00:40:13,354 Kun saan datan, on my�h�ist�. 390 00:40:13,438 --> 00:40:18,192 Ilmoittaudut heti turvatarkastuksessa. Koodi sinisess�- 391 00:40:18,276 --> 00:40:23,322 loukkaantuneita ei voi pid�tt��. - Sotapoliisi tulee etsim��n teit�. 392 00:40:23,406 --> 00:40:28,703 Niin, mutta hankin todisteet ja tapaan Singhin komentokeskuksessa. 393 00:40:31,956 --> 00:40:34,167 Puolustush�lytys. 394 00:40:34,959 --> 00:40:37,628 Mit� meill� on? Ei... 395 00:40:38,504 --> 00:40:40,715 Ei, ei, ei... 396 00:40:48,723 --> 00:40:53,561 Isku tehty. Kaikkien maiden ydin- aseet ovat r�j�ht�neet kiertoradalla. 397 00:40:53,644 --> 00:40:56,022 Tuhoprosentti? 398 00:40:56,689 --> 00:40:59,942 25 prosenttia. - Mit�? Mahdotonta. 399 00:41:05,156 --> 00:41:09,952 Meteorikilpi vaurioitunut pahasti. Koko kilpi hajoaa! 400 00:41:10,661 --> 00:41:12,830 Saatana! 401 00:41:22,548 --> 00:41:25,635 Ei h�t��. Menn��n. Miss� kaikki ovat? 402 00:41:26,302 --> 00:41:30,932 Miss� vartijat? -Heid�n on oltava sis�tiloissa laukaisun aikana. 403 00:41:31,015 --> 00:41:33,559 Kamerat eiv�t toimi. Kiitos, Michael. 404 00:41:34,519 --> 00:41:37,688 Koodi sininen. Miss� on johto? - Mit� on tapahtunut? 405 00:41:37,772 --> 00:41:40,858 Olen menett�nyt paljon verta. Meteori osui minuun. 406 00:41:40,942 --> 00:41:43,403 Aikaa ei ole. - Minne teid�n pit�� p��st�? 407 00:41:43,486 --> 00:41:45,613 Johdon luo. - Tulkaa. 408 00:41:46,739 --> 00:41:53,204 Koodi oranssi voimassa. L��kint�- henkil�kunta m��r�ttyihin asemiin. 409 00:41:54,831 --> 00:41:57,708 Ei h�t��, paikkaa t�m� vain. 410 00:41:59,001 --> 00:42:01,295 Ei minulla ole h�t��. 411 00:42:02,588 --> 00:42:06,467 P�rj��n kyll�. Anna meille hetki aikaa. 412 00:42:09,011 --> 00:42:12,348 Ei h�t��. Kiiruhda, meid�n pit�� l�hte�. 413 00:42:17,395 --> 00:42:19,522 Ota mit� vain. 414 00:42:23,067 --> 00:42:26,612 Mik� sinun on? Mit� tapahtui? - Ei h�t��. 415 00:42:27,864 --> 00:42:30,116 Auta minua. 416 00:42:30,533 --> 00:42:32,744 Pysy paikallasi. 417 00:42:39,083 --> 00:42:41,252 Oletko varmasti kunnossa? 418 00:42:47,675 --> 00:42:49,927 No niin, istu. 419 00:42:51,804 --> 00:42:55,892 Anteeksi. - Ei h�t��. Kiiruhda vain. 420 00:42:56,934 --> 00:42:59,395 Ei h�t��. 421 00:43:02,231 --> 00:43:04,609 Oletko varmasti kunnossa? 422 00:43:05,234 --> 00:43:07,403 Olen. 423 00:43:08,863 --> 00:43:11,574 Kiitos. - Ei kest�. 424 00:43:12,033 --> 00:43:14,285 Meid�n t�ytyy puhua eversti Singhin kanssa. 425 00:43:18,748 --> 00:43:23,252 Oletko kunnossa? - Olen, menn��n Singhin luo. 426 00:43:42,605 --> 00:43:45,858 Selv�. Aloitetaan. 427 00:43:47,443 --> 00:43:49,612 Ponnahda esiin. 428 00:43:50,071 --> 00:43:52,281 Miss� n�ytt� on? 429 00:43:52,782 --> 00:43:58,663 Siin�. Hyv�, ja koordinaatit... 430 00:44:00,540 --> 00:44:02,875 47... 431 00:44:05,169 --> 00:44:07,338 9... 432 00:44:10,967 --> 00:44:14,345 Okei... T�m� tietokanta. 433 00:44:15,138 --> 00:44:18,516 Tiheys meteoripilven ymp�rill�. 434 00:44:19,100 --> 00:44:21,477 600. 435 00:44:24,480 --> 00:44:26,607 Etsit��n sinut. 436 00:44:36,868 --> 00:44:39,954 Upseeri Pritchard, tri Siegel. - Eversti Singh, sir. 437 00:44:40,037 --> 00:44:44,375 Heti kun myrsky on mennyt ohi, osastonne lakkautetaan. 438 00:44:45,626 --> 00:44:48,963 Myrsky on niin raju, ettemme ehdi saada vaurioraporttia. 439 00:44:49,046 --> 00:44:53,092 Tohtori arveli uhkaa kyllin suureksi. - H�n ei anna k�skyj�, vaan min�. 440 00:44:53,176 --> 00:44:56,929 Miss� Gwen Armstrong on? - H�n l�hti heti, kun saavuimme. 441 00:44:57,013 --> 00:45:02,685 H�nen pit�� olla t��ll� minun kuultavana. Ihmisi� on kuollut. 442 00:45:02,769 --> 00:45:05,188 Eversti. - Upseeri Pritchard. 443 00:45:05,271 --> 00:45:09,734 Olen ty�skennellyt tri Armstrongin kanssa yli 7 vuotta. H�nen arvionsa- 444 00:45:09,817 --> 00:45:12,737 myrskyn suhteen on ratkaisevaa selvi�misellemme. 445 00:45:14,113 --> 00:45:17,992 Tied�n yhteisty�st�nne. H�nen miehens� on auliisti- 446 00:45:18,076 --> 00:45:20,828 raportoinut ep�onnistumisistanne Ven�j�ll�. 447 00:45:25,625 --> 00:45:27,919 T�ss�... 448 00:45:29,212 --> 00:45:31,547 Ja... 449 00:45:37,220 --> 00:45:40,765 Siin� sin� olet. 450 00:45:42,517 --> 00:45:45,353 Jep, tiesin sen. 451 00:45:46,187 --> 00:45:48,606 Selv�. 452 00:45:49,649 --> 00:45:51,943 Jep... 453 00:46:04,122 --> 00:46:08,376 Tied�ttek� mit�? Gwen Armstrong on kansallinen uhka, - 454 00:46:08,459 --> 00:46:13,172 eik� h�n saa haahuilla tukikohdassa. - Antakaa h�nen vied� kokeet loppuun. 455 00:46:13,256 --> 00:46:16,759 Tri Siegel, kunnioitan teit�, mutta Ven�j�-tapahtuman j�lkeen- 456 00:46:16,843 --> 00:46:22,432 ja kiertoratapuolustuksen ep�onnistut- tua teill� ei ole en�� luottamustamme. 457 00:46:28,062 --> 00:46:31,607 Miss� varavoima? - Syntyi s�hk�magneettinen pulssi- 458 00:46:31,691 --> 00:46:35,695 ja varavoima katosi. Insin��rit yritt�v�t korjata sit�. 459 00:46:35,778 --> 00:46:39,282 Ent� viestint�? - Linja menee satelliittilautasesta- 460 00:46:39,365 --> 00:46:43,911 ja komentokeskuksesta Washingtoniin. Insin��rit tekev�t parhaansa. 461 00:46:43,995 --> 00:46:48,875 Gwenin pid�tt�minen on suuri virhe. Kukaan ei tied� h�nt� enemm�n t�st�. 462 00:46:48,958 --> 00:46:52,879 Kyse on globaalista uhasta, ei Gwen Armstrongin ideoista. 463 00:46:52,962 --> 00:46:55,923 Tiiminne on lakkautettu. - Se on asteroidi! 464 00:46:57,675 --> 00:47:03,514 Minulla on kiistattomat todisteet. On vain odotettava spektraalikuvia. 465 00:47:03,890 --> 00:47:06,768 Observatorioita on yli sata. - Ne eiv�t n�e sit�. 466 00:47:06,851 --> 00:47:10,146 Se n�kyy tutkassa vasta, kun se tulee esiin meteoripilvest�, - 467 00:47:10,229 --> 00:47:13,274 ja silloin se osuu Maahan. - Miten sateenkaari joka heijastuu- 468 00:47:13,357 --> 00:47:16,861 meteoripilvest� voi saada aikaa sellaisen kuvan, tohtori? 469 00:47:18,905 --> 00:47:24,077 Tutkassa n�kyi tihe� alue. Se ei ollut mit��n ehdotonta, - 470 00:47:24,160 --> 00:47:28,498 mutta tiesin, ett� jokin sai meteorit hidastamaan. 471 00:47:28,581 --> 00:47:32,877 Niinp� tein yht�mittaisen spektrometritestin ja... 472 00:47:35,922 --> 00:47:38,132 Siin� se on. 473 00:47:46,057 --> 00:47:50,144 Tarkoitatte siis, ett� asteroidi on oman meteorisateensa verhoama? 474 00:47:50,228 --> 00:47:56,442 T�m� on aurinko. Viimeisen perihelin aikana Phaethon joutui pois kurssista- 475 00:47:56,526 --> 00:47:59,487 ja palasi meteoriradalle. 476 00:48:00,446 --> 00:48:04,450 Kun se sai kiinni meteorit, se sai aikaan oman gravitaatiovoimansa, - 477 00:48:04,534 --> 00:48:11,582 joka sai meteorit hidastamaan ja tule- maan ilmakeh��mme, jonka n�emme nyt. 478 00:48:13,459 --> 00:48:18,840 Vaikka tuhoaisimme kaikki meteorit, 4 km suuri asteroidi j�isi j�ljelle. 479 00:48:19,590 --> 00:48:22,510 Minne se putoaa? - Vaikea sanoa. 480 00:48:22,593 --> 00:48:26,764 Siksi tri Siegel on tehnyt sekvenssialgoritmin. -Kurt. 481 00:48:26,848 --> 00:48:30,059 Lentoradan mukaan se osuu Manitoban pohjoisimpaan k�rkeen. 482 00:48:30,435 --> 00:48:35,690 2480 km l�nteen lahdesta. Onneksi sain ladattua vektoritiedoston- 483 00:48:35,773 --> 00:48:39,193 ennen viimeist� s�hk�katkosta. - Se on kaukana asutulta alueelta. 484 00:48:39,277 --> 00:48:43,614 Sill� ei ole v�li�. Voima vastaa miljoonaa Hiroshima-pommia. 485 00:48:44,532 --> 00:48:48,327 Siksi siis yrititte est�� Taso 5:n? - T�sm�lleen. 486 00:48:48,411 --> 00:48:51,122 Tarvitsemme kirurgisen vastauksen siihen, mit� meill� on. 487 00:48:51,205 --> 00:48:53,040 Kirurgisen? - Mara. 488 00:48:53,124 --> 00:48:56,502 Taisteluk�rki� on noin 2 000 j�ljell�, 50 000 megatonnia kappaleelta. 489 00:48:56,586 --> 00:48:59,839 Se tekee 100 000 megatonnia tai 50 000 per hy�kk�ys. 490 00:48:59,922 --> 00:49:02,925 Silloin se ei ole viel� ylt�nyt miljoonaan megatonniin. 491 00:49:03,009 --> 00:49:06,512 Tarvitsemme puolet aseista meteoripilven hajottamiseen- 492 00:49:06,596 --> 00:49:10,433 ja ammumme loput asteroidiin sen tuhoamiseksi. 493 00:49:16,647 --> 00:49:19,275 Olemme taas online. J�rjestelm�t ovat aktiivisia. 494 00:49:22,070 --> 00:49:26,491 Daniels, soita Joe Ambroselle. Ja sin�, hae aviomiehesi. 495 00:49:27,575 --> 00:49:29,786 Selv�. 496 00:50:24,507 --> 00:50:27,760 Michael! - Mit� sin� t��ll� teet? 497 00:50:29,595 --> 00:50:32,390 Olin huolissani. - Pelk�sin, ett� olit loukkaantunut. 498 00:50:34,851 --> 00:50:37,854 Mit��n uutta? - Sinua tarvitaan komentokeskuksessa. 499 00:50:37,937 --> 00:50:41,649 Olemme todistaneet sen asteroidiksi. - Tekeek� Singh t�it� Pentagonin kanssa? 500 00:50:41,732 --> 00:50:46,487 Tekee, ja h�n tarvitsee sinua ja minua. Koko tiimi�. 501 00:50:47,780 --> 00:50:49,991 Tule. - Menn��n. 502 00:51:02,503 --> 00:51:06,007 Saimme juuri prioriteettih�lytyksen. 503 00:51:06,090 --> 00:51:09,635 Kuten kaikki suuret observatoriot kolmessa maanosassa. 504 00:51:09,719 --> 00:51:13,264 Kuka t�m�n l�hetti? - Nasa, JPL, AMS ja FEMA- 505 00:51:13,347 --> 00:51:17,143 l�hettiv�t sen edelleen tukikohdasta Wyomingissa. Live-vektorimalli. 506 00:51:17,560 --> 00:51:21,814 Mik� on sen kohde? - Emme tied�. Se on pelto. 507 00:51:21,898 --> 00:51:27,779 Tarkkoine mittoineen. 4,506 kilometri�, 2,108 kilometri�- 508 00:51:27,904 --> 00:51:30,239 ja 4,216. 509 00:51:34,535 --> 00:51:36,829 Ambrose on linjalla. 510 00:51:39,082 --> 00:51:43,294 Kenraali Ambrose, t�ss� eversti Singh, Wyoming. 511 00:51:43,628 --> 00:51:46,047 Etsint�tiimimme vahvisti juuri miljoona megatonnia. 512 00:51:47,507 --> 00:51:51,010 Maata l�hell� oleva esine tietoineen on ladattu tietokantaan... 513 00:51:56,641 --> 00:51:59,143 Kenraali, pyyd�mme kaksivaiheista... 514 00:52:03,940 --> 00:52:07,860 Kenraali, ohjukset on laukaistava nyt! Phaethonin gravitaatiokentt�- 515 00:52:07,944 --> 00:52:11,072 kiihdytt�� meteorisadetta. Tilanne vain pahenee. 516 00:52:11,489 --> 00:52:13,950 Koko paikka r�j�ht��! 517 00:52:21,666 --> 00:52:25,211 Wyomingiin on osunut. Ilman kiertoratakilpe� Phaetheon sinkoaa- 518 00:52:25,294 --> 00:52:27,755 meteoreja suoraan meit� kohti. 519 00:52:27,839 --> 00:52:31,509 Mit��n viestint��? - Signaali, mutta se katkeilee. 520 00:52:31,592 --> 00:52:35,847 Singh ei olisi soittanut, jos h�n ei toivoisi voimakasta vastausta. 521 00:52:35,930 --> 00:52:38,891 Yritt�k�� saada loput ohjuksista toimintakykyisiksi. 522 00:52:38,975 --> 00:52:41,185 Selv�, sir. 523 00:52:43,688 --> 00:52:49,318 H�t�ulosk�ynti on t��ll� p�in. - Onko Ambrosella oikea tieto? 524 00:52:49,402 --> 00:52:52,947 Emme voi j��d� t�nne, Gwen. Liian vaarallista. Tule. 525 00:52:53,030 --> 00:52:57,702 Minun on varmistuttava. En l�hde ennen kuin tied�n, ett� se tehd��n. 526 00:52:57,785 --> 00:53:02,832 Evakuointi Washingtoniin nyt! - Gwen, meid�n on l�hdett�v� nyt. 527 00:53:02,915 --> 00:53:05,042 Pyyd�n. 528 00:53:13,134 --> 00:53:18,639 Minne menemme? - Meid�n on ment�v� takaisin ulos- 529 00:53:18,723 --> 00:53:21,434 komentokeskuksen l�pi. Tule. 530 00:53:31,194 --> 00:53:34,947 Oletko kunnossa? - Olen. Sin�? 531 00:53:38,910 --> 00:53:42,497 Michael, miss� valvomo on? 532 00:53:45,583 --> 00:53:47,710 Suoraan tuolla p�in. 533 00:53:49,170 --> 00:53:51,964 Selv�, menn��n sein�n l�pi. 534 00:53:53,007 --> 00:53:55,259 Emme tuon sein�n. 535 00:53:57,303 --> 00:54:00,473 Se on paksua betonia. - L�p�isemme sen... 536 00:54:01,641 --> 00:54:03,726 ...t�ll�. 537 00:54:10,441 --> 00:54:12,735 Ihan kohta! 538 00:54:14,737 --> 00:54:17,865 Selv�? Yritt�nytt� ei laiteta. 539 00:54:20,284 --> 00:54:22,537 Hyv�. - Hyv�� ty�t�. 540 00:54:34,215 --> 00:54:36,384 Tule. 541 00:54:38,970 --> 00:54:41,347 Katto on romahtanut t��ll�kin. 542 00:54:45,476 --> 00:54:49,856 Menn��n yhdyssillan kautta. - Selv�. Kiitos. 543 00:54:52,066 --> 00:54:54,235 T�nne p�in. 544 00:55:05,788 --> 00:55:09,876 Wyoming, vihre� valo Ambroselta. - Kenraali, t�ss� Gwen Armstrong. 545 00:55:09,959 --> 00:55:13,004 Onko kohde vahvistettu? - Se on asteroidi. 546 00:55:13,087 --> 00:55:15,590 4 neli�kilometri�. L�hetin teille datan. 547 00:55:15,673 --> 00:55:18,968 Arvioitu aika t�rm�ykseen? - 1 tunti ja 15 minuuttia. 548 00:55:19,051 --> 00:55:22,388 Kaksivaiheinen isku. 50 % meteoripilveen- 549 00:55:22,472 --> 00:55:26,142 ja 50 % suoraan asteroidiin. - Gwen! 550 00:55:37,403 --> 00:55:39,739 Oletko OK? - Olen. Sin�? 551 00:55:41,157 --> 00:55:44,660 Nopeasti sis��nk�ynnin luo! 552 00:55:47,163 --> 00:55:49,415 Hemmetti... 553 00:55:51,417 --> 00:55:53,711 T��ll�! - Odota. 554 00:55:55,379 --> 00:55:57,965 Pit�� l�hte�. - Menk�� te! 555 00:55:58,049 --> 00:56:00,885 Auttakaa muita, tulen per�ss�. 556 00:56:01,594 --> 00:56:04,222 Tule, Gwen. - Min� tulen. 557 00:56:08,851 --> 00:56:11,062 Tule. 558 00:56:14,398 --> 00:56:16,567 Tule, Gwen! 559 00:56:26,869 --> 00:56:28,996 Tartu k�teeni. 560 00:56:30,665 --> 00:56:32,792 P��st� irti s�kist�. 561 00:56:36,295 --> 00:56:38,548 Ei! 562 00:56:39,799 --> 00:56:43,511 Nostan sinut yl�s. - Olisi pit�nyt kuunnella sinua. 563 00:57:13,082 --> 00:57:18,671 Kuunnelkaa. 3 km leve� kentt� on l�hestyv� asteroidi. 564 00:57:18,755 --> 00:57:22,175 Onko kyse siit�, joka katosi auringon taakse, Phaethonista? 565 00:57:22,258 --> 00:57:28,347 Kyll�. Loput ohjuksista on k�ytett�v� kaksivaiheiseen vastatoimeen. 566 00:57:28,723 --> 00:57:32,810 J�rjestelm� on asetettava niin, ett� 1. ohjusaalto- 567 00:57:32,894 --> 00:57:36,981 osuu t�sm�lleen samaan paikkaan meteoripilvess�. 568 00:57:37,607 --> 00:57:41,778 Se synnytt�� aallon, joka hajottaa pilven ja paljastaa asteroidin, - 569 00:57:41,861 --> 00:57:45,031 jotta osumme siihen. Nerokasta, sir. 570 00:57:46,491 --> 00:57:50,286 Gwen Armstrongin suunnitelma, ja kyll�, niin on. 571 00:57:50,369 --> 00:57:57,043 Menetimme juuri 2 satelliittia lis��, mutta muihin tukikohtiin on yhteys. 572 00:57:57,794 --> 00:58:01,005 Valmistakaa 1. aalto. - Kyll�, sir. 573 00:58:01,380 --> 00:58:04,008 Valmiina, Taso 5! 574 00:58:07,804 --> 00:58:10,223 Taso 5 l�htenyt. 575 00:58:13,434 --> 00:58:15,645 Taso 5 l�htenyt. 576 00:58:22,568 --> 00:58:26,239 Taso 5 l�htenyt. - 50 %:n vastavaikutus, laukaiskaa! 577 00:59:03,067 --> 00:59:09,574 L�mp�merkki 4 %, 2 %. Se toimii. Pilvi alkaa hajota. 578 00:59:10,283 --> 00:59:12,702 L�mp�merkki 1 %. 579 00:59:18,374 --> 00:59:24,756 Taso 5, vaihe 2. Isku asteroidiin! 50 %, laukaiskaa! 580 00:59:38,603 --> 00:59:43,441 Asteroidi on yh� vahingoittumaton. Ohjukset eiv�t osuneet kohteeseen. 581 00:59:43,524 --> 00:59:45,693 Hemmetti! 582 00:59:46,152 --> 00:59:50,323 T�rm�ykseen 38 minuuttia. - Varmistakaa, ett� presidentti, - 583 00:59:50,406 --> 00:59:54,869 kongressi ja komentajat evakuoidaan tuomiop�iv�bunkkeriin. 584 00:59:54,952 --> 00:59:57,163 Kyll�, kenraali. 585 00:59:59,749 --> 01:00:05,129 Saimme tiedon, ett� yritys tuhota asteroidi ep�onnistui. 586 01:00:05,213 --> 01:00:10,301 Evakuointik�sky on annettu koko USA:n it�rannikolle. 587 01:00:10,384 --> 01:00:14,388 On tullut my�s tieto, ett� presidentin saattue on ohjattu- 588 01:00:14,472 --> 01:00:18,351 Raven Rock-bunkkeriin Pennsyl- vaniassa. Jumala meit� auttakoon. 589 01:00:18,434 --> 01:00:21,270 Gwen. Gwen! - Meid�n pit�� l�hte�! 590 01:00:21,354 --> 01:00:24,941 Ei, ei toista Ven�j�-tapausta! - Michael, kaikella kunnioituksella. 591 01:00:25,024 --> 01:00:27,402 Et ollut siell�. H�n teki mit� piti. 592 01:00:27,485 --> 01:00:31,280 Niink�? H�nell� oli 15 min. aikaa ennen koneiden nousukieltok�sky�. 593 01:00:31,364 --> 01:00:34,075 Gwen! Oletko kunnossa? 594 01:00:34,492 --> 01:00:38,788 Min� annoin h�nelle k�skyn, Michael. Syy oli minun. 595 01:00:39,080 --> 01:00:42,625 Meid�n piti tavata Kurt Ven�j�ll�. Min� pyysin h�nt� j��m��n. 596 01:00:42,708 --> 01:00:46,587 Syy oli minun, Michael. H�n j�i minun vuokseni. 597 01:00:47,922 --> 01:00:51,759 Mutta heid�n ei olisi tarvinnut syytt�� kaikesta sinua. 598 01:00:52,301 --> 01:00:55,805 Paljonko meill� on aikaa, Gwen? 599 01:00:56,681 --> 01:01:00,184 34 minuuttia. - Vaihe 1 on jo suoritettu, - 600 01:01:00,268 --> 01:01:04,730 ja vaihe 2, eik� niin? Joten mik� on varasuunnitelma? 601 01:01:05,148 --> 01:01:07,817 Menemme lentokent�lle 1,5 km:n p��h�n t��lt�. 602 01:01:07,900 --> 01:01:10,903 Siell� on kaksi konetta. P��semme kaikki turvaan. 603 01:01:10,987 --> 01:01:14,615 Emme l�hde viel�. T�h�n voi olla ratkaisu. 604 01:01:14,699 --> 01:01:19,662 Kaukaa haettua, mutta voi onnistua. Braeburg-efekti. 605 01:01:19,746 --> 01:01:23,458 Braeburg? Anna jo olla. H�n on alan naurunaihe. 606 01:01:23,541 --> 01:01:28,963 Kuuntele, Kurt. Olen viime tuntien aikana huomannut, ett� t�rm�ykset- 607 01:01:29,046 --> 01:01:34,552 ovat muodostaneet metaania ilmakeh��n. S�hk�voiman kanssa syntyy plasmaa. 608 01:01:34,635 --> 01:01:39,724 Aamulla ottamani n�yte osoitti, ett� meteorilla on magneettinen voima. 609 01:01:39,807 --> 01:01:45,271 Jos saamme jotenkin 6 000 megawattia s�hk�� ja aiheutettua valokaaren- 610 01:01:45,354 --> 01:01:49,650 ilmakeh��n, se voi syrj�ytt�� s�hk�magneettisen voiman. 611 01:01:49,734 --> 01:01:53,029 Ja kaikki t�rm��v�t toisiinsa. 612 01:01:53,112 --> 01:01:56,449 Niin, ja tuhoavat ne. - Ymm�rr�n, - 613 01:01:56,532 --> 01:02:02,789 mutta mist� saamme sen voiman? - Lentokent�n l�hell� on voimala. 614 01:02:02,872 --> 01:02:06,000 Voimmeko k�ytt�� sit�? - Kyll�, mutta tarvitaan jonkinlainen... 615 01:02:06,084 --> 01:02:08,419 Massiivinen, kontrolloitu r�j�hdys. - Juuri niin. 616 01:02:08,503 --> 01:02:13,674 Jossakin F35:ss� t�ytyy olla ohjuksia. - Nopeasti lentokonehalliin! 617 01:02:13,758 --> 01:02:16,219 Lentokent�lle. 618 01:02:21,808 --> 01:02:24,477 Vauhtia! 619 01:02:28,856 --> 01:02:34,612 Meill� on kotona tai suojassa oleville Pentagonin tiedotus. 620 01:02:34,695 --> 01:02:38,950 Tulipalot levi�v�t laajalti Pohjois-Amerikassa- 621 01:02:39,033 --> 01:02:45,415 massiivisen meteorisateen vuoksi. Satoja tuhansia koteja on tuhoutunut. 622 01:02:45,498 --> 01:02:48,960 Loukkaantuneita ja kuolleita arvioidaan olevan satoja. 623 01:02:49,627 --> 01:02:53,798 S��tieteen laitos raportoi, ett� myrsky johtuu- 624 01:02:53,881 --> 01:02:58,052 gravitaation hidastumisesta meteori- pilvess�, jonka on aiheuttanut- 625 01:02:58,136 --> 01:03:03,349 3 km leve� Phaethon-asteroidi, joka iskeytyy Maahan tunnin sis�ll�. 626 01:03:04,434 --> 01:03:07,311 Vauhtia! - Tulkaa! 627 01:03:08,146 --> 01:03:11,065 Vauhtia! 628 01:03:11,357 --> 01:03:13,526 Vauhtia, Kurt! 629 01:04:31,521 --> 01:04:37,402 N�en sen. Kolmisen sataa metri� tuonne p�in. Mentiin! 630 01:04:49,497 --> 01:04:51,582 Maahan! 631 01:04:56,462 --> 01:05:00,591 Oletko kunnossa? Ent� te? Hyv�. 632 01:05:00,675 --> 01:05:08,057 Mara, etsi se suihkukone. Toivotaan, ett� siin� on aseistus. 633 01:05:08,141 --> 01:05:16,141 Meteorisade vain pahenee. Kurt, auta h�nt�, okei? 634 01:05:16,232 --> 01:05:19,819 Selv�. - Gwen ja min� etsimme voimalan. 635 01:05:19,902 --> 01:05:22,989 Muuntajat ovat kent�n l�nsipuolella. 636 01:05:23,072 --> 01:05:25,992 Hyv�. Tavataan t��ll�. 637 01:05:29,078 --> 01:05:31,372 Menk��! 638 01:05:44,218 --> 01:05:46,304 Tule, Gwen. 639 01:05:49,849 --> 01:05:52,018 Mene! 640 01:05:56,898 --> 01:05:59,025 Tuonne. - Okei... 641 01:06:02,612 --> 01:06:04,947 Gwen, vauhtia. 642 01:06:07,992 --> 01:06:12,330 Tuolla se on. - N�en sen. Mene! 643 01:06:24,467 --> 01:06:27,720 Anna iPad. - Selv�. 644 01:06:31,099 --> 01:06:33,893 Hemmetti! - Oletko kunnossa? 645 01:06:34,393 --> 01:06:37,313 No niin... - Pid� sit�. 646 01:06:37,647 --> 01:06:40,650 No niin... - Onnistuuko? 647 01:06:50,243 --> 01:06:53,204 Kiiruhda. - Min� yrit�n. 648 01:06:53,830 --> 01:06:58,709 Onnistui. Turvakoodillani minun pit�isi p��st� verkkoon. 649 01:06:59,168 --> 01:07:04,674 Ohjaan kaikki kilowatit 160 km:n s�teell� muuntajaan... 47. 650 01:07:05,383 --> 01:07:08,928 47. Koordinaatit? - Odota hetki. 651 01:07:12,265 --> 01:07:14,434 Tule. 652 01:07:23,776 --> 01:07:26,320 Oletko OK? - Joko on hauskaa, tohtori? 653 01:07:26,404 --> 01:07:33,161 Hauskaa? Olet kahjo. Nouse yl�s, Mara. Olemme melkein perill�. 654 01:07:40,293 --> 01:07:42,587 Oletko OK? 655 01:07:44,088 --> 01:07:46,966 Lentokonehallin sis��nk�ynti. Mentiin. 656 01:07:58,770 --> 01:08:01,314 Sain ne. L�het�n ne nyt. - Hyv�. 657 01:08:01,773 --> 01:08:05,943 Kytken ne ja yht�l�n... Katsotaan toimiiko t�m�. 658 01:08:06,778 --> 01:08:09,030 No niin... 659 01:08:09,113 --> 01:08:11,949 Tuo t�nne yl�s. Ja l�pi... 660 01:08:14,160 --> 01:08:18,331 Sill� taajuudella ja niill� koordinaateilla... 661 01:08:18,706 --> 01:08:21,793 Ja nopeudella. 662 01:08:22,460 --> 01:08:24,754 Milt� n�ytt��, kulta? 663 01:08:24,837 --> 01:08:27,965 Michael, se onnistuu. 664 01:08:31,260 --> 01:08:34,180 Luoja! Gwen, tule! - Pois t��lt�! 665 01:08:46,150 --> 01:08:49,445 Meid�n on rullattava kone. - Niin. 666 01:08:49,904 --> 01:08:52,198 Kuka on nyt kuljettaja? 667 01:08:58,955 --> 01:09:01,165 Mara? 668 01:09:02,375 --> 01:09:06,254 Siin� ei ole ohjuksia. - Ei ohjuksia. 669 01:09:11,634 --> 01:09:14,720 Meid�n on kerrottava heille. Tule. 670 01:09:18,975 --> 01:09:21,310 Hemmetti. 671 01:09:23,396 --> 01:09:25,940 Mara! Kurt! 672 01:09:26,441 --> 01:09:30,778 F35 on kiitoradan p��ss�. 10 % polttoainetta. 673 01:09:30,862 --> 01:09:34,615 Se riitt��. - Gwen, siin� ei ole ohjuksia. 674 01:09:34,699 --> 01:09:37,076 Paskat! - Okei... 675 01:09:37,160 --> 01:09:39,871 Se siit�. - Mit�? 676 01:09:39,954 --> 01:09:46,127 Se on ohi. Emme voi tehd� mit��n. - T�ytyy olla jokin... 677 01:09:46,669 --> 01:09:49,005 Okei... - Emme voi tehd� mit��n. 678 01:09:49,172 --> 01:09:51,591 Suihkukoneesta tulee ohjus. 679 01:09:51,674 --> 01:09:54,969 Ilmaan nousemalla suihkukoneesta tulee ohjus. 680 01:09:55,052 --> 01:09:59,015 Noustaan, lennet��n suoraan ilmaan ja tullaan alas Mach-nopeudella- 681 01:09:59,098 --> 01:10:02,477 suoraan voimalaan. - Gwen, mist� sin� puhut? 682 01:10:02,560 --> 01:10:05,813 Kukaan ei lenn�, se olisi itsemurhateht�v�. 683 01:10:06,647 --> 01:10:09,525 T�ytyy olla jokin toinen keino. 684 01:10:10,318 --> 01:10:13,654 Keksimme jotain. Kukaan ei lenn� konetta. 685 01:10:14,572 --> 01:10:19,619 Se on ohi. Anna satelliittipuhelin, niin keksin jotain. 686 01:10:28,544 --> 01:10:32,882 No niin, polttoainetta 10 prosenttia. 687 01:10:34,217 --> 01:10:37,136 Gwen! - Gwen! 688 01:10:37,220 --> 01:10:41,849 �l�, Michael. H�n l�hti. - H�nen on pelastauduttava pellolle. 689 01:10:42,308 --> 01:10:47,021 Meid�n on ment�v� pellolle. Vauhtia! 690 01:10:47,105 --> 01:10:49,565 Meid�n on l�ydett�v� pelto. - Tule. 691 01:10:56,823 --> 01:11:04,288 Aloitan. Lentosekvenssi p��ll�. Moottori 1 kytketty p��lle. 692 01:11:04,831 --> 01:11:07,667 Lentoaika: 3 minuuttia. 693 01:11:13,339 --> 01:11:15,466 Nyt mentiin. 694 01:11:17,844 --> 01:11:21,931 Tulkaa. H�n voi laskeutua vain t�nne. 695 01:11:28,396 --> 01:11:32,608 Gwen, kuuletko? - Min� kuulen, Michael. 696 01:11:34,527 --> 01:11:36,821 Moottori kytketty. 697 01:12:34,837 --> 01:12:40,301 Tutkassa n�kyy esine, joka liikkuu ��nen nopeudella Wyomingin yll�. 698 01:12:40,676 --> 01:12:44,305 Onko se tunnistettu? - Ei viel�. 699 01:12:57,360 --> 01:12:59,570 Aloitan nousun. 700 01:13:15,002 --> 01:13:18,172 Gwen? Vastaa, Gwen. 701 01:13:46,826 --> 01:13:50,037 Se n�ytt�� olevan yksi omistamme. F35. 702 01:13:59,380 --> 01:14:02,008 Yksi minuutti ja kolme sekuntia. 703 01:14:05,344 --> 01:14:13,344 Minuutti aikaa. Sy�ksyyn 5, 4, 3, 2, 1... nyt! 704 01:14:17,356 --> 01:14:20,943 Gwen, tule pois sielt�. Tule pois. 705 01:14:23,821 --> 01:14:27,533 Gwen, kuuletko? Tule pois! - No niin, Gwen. 706 01:14:27,617 --> 01:14:29,702 45 sekuntia. 707 01:14:37,335 --> 01:14:39,754 Varoitus korkeasta s�teilyst�. 708 01:14:40,963 --> 01:14:43,633 Selvi�, kulta... 709 01:14:43,758 --> 01:14:46,010 Selvi�... 710 01:14:57,396 --> 01:15:00,066 G-voimat alkavat tuntua! 711 01:15:01,234 --> 01:15:03,945 Heittoistuimen laukaisuun 10, 9... 712 01:15:04,028 --> 01:15:07,323 8, 7, 6... 713 01:15:15,415 --> 01:15:19,710 4... 3... 714 01:15:30,054 --> 01:15:31,973 Gwen, kuuletko? 715 01:16:09,552 --> 01:16:12,054 1... 716 01:16:26,694 --> 01:16:28,863 He onnistuivat! 717 01:16:31,699 --> 01:16:37,747 Kohde on neutralisoitu. Kuulitte oikein, hyv�t naiset ja herrat. 718 01:16:37,830 --> 01:16:40,166 Asteroidi on tuhottu. 719 01:16:41,501 --> 01:16:43,586 Olemme kaikki turvassa. 720 01:16:43,836 --> 01:16:45,922 Hyv� luoja... 721 01:16:47,799 --> 01:16:52,637 Luutnantti Armstrong. Vahvistamme Phaethonin tuhon. Onko vaimonne OK? 722 01:16:53,137 --> 01:16:55,306 Miss� h�n on? 723 01:16:55,973 --> 01:16:59,477 Gwen... - Luutnantti Armstrong, kuuletteko? 724 01:16:59,560 --> 01:17:01,813 Miss� h�n on? 725 01:17:03,147 --> 01:17:07,568 Kenraali, t�ss� tri Siegel. Ei merkki� h�nest� viel�. 726 01:17:07,652 --> 01:17:10,029 Miss� h�n on? 727 01:17:17,578 --> 01:17:19,747 Tuolla! 728 01:17:23,501 --> 01:17:27,296 N�emme tri Armstrongin. H�n el��! 729 01:17:27,797 --> 01:17:30,174 H�n selvisi! 730 01:17:55,074 --> 01:17:57,493 H�n laskeutuu. 731 01:18:28,775 --> 01:18:30,902 Olet hullu. 732 01:18:32,737 --> 01:18:34,947 Minun oli pakko. 733 01:18:36,115 --> 01:18:40,078 Miten suuri mahdollisuus oli? - Me onnistuimme. 734 01:18:41,204 --> 01:18:43,498 Olet hullu, hullu... 735 01:18:48,711 --> 01:18:50,838 Sin� teit sen... 736 01:18:52,173 --> 01:18:55,343 ...tri Braeburg. - Maailman ei tarvitse tiet��. 737 01:18:55,426 --> 01:18:58,930 Kyll� tarvitsee. - Ei, ei. 738 01:18:59,013 --> 01:19:01,307 Maailma on turvassa nyt. 739 01:19:13,111 --> 01:19:15,488 Kurt! Mara! 740 01:19:23,287 --> 01:19:25,456 Hyv�� ty�t�, eversti. 741 01:19:26,207 --> 01:19:28,292 Sir. 742 01:20:01,701 --> 01:20:04,829 Suomennos: www.ordiovision.com 63846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.