All language subtitles for finskiCollision Earth
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,643 --> 00:00:39,313
On aurinkoinen iltap�iv�
t��ll� cowboy-osavaltiossa.
2
00:00:39,397 --> 00:00:44,861
Osaksi pilvist�, mutta s�� selkenee
iltaa kohti, ja t�htiharrastajille-
3
00:00:44,944 --> 00:00:48,906
Geminidien meteoriparvi suo
unohtumattoman esityksen-
4
00:00:48,990 --> 00:00:51,325
kello 18-02.
5
00:00:51,409 --> 00:00:58,416
Katseet pohjoiskoillisen taivaalle.
L�mp�tila voi laskea 15 asteeseen.
6
00:00:58,499 --> 00:01:03,963
Tulee kaunis ilta rakkaan kanssa.
Ottakaa rennosti ja grillatkaa.
7
00:01:04,046 --> 00:01:09,552
Ja t�ss� hauska fakta Wyomingin
meteorien tutkimuskeskuksesta.
8
00:01:09,635 --> 00:01:14,432
Vain kahdesti meteoriparvien
historiassa se on kest�nyt pitemp��n-
9
00:01:14,515 --> 00:01:20,354
kuin kaksi tuntia. Ja t�m� jatkuu
my�h��n iltaan, joten n�ky on upea.
10
00:01:20,438 --> 00:01:25,610
Pysyk�� valveilla. Meteorologimme
mukaan n�m� t�hdenlennot-
11
00:01:25,693 --> 00:01:29,697
ovat pirstaleita asteroidista, joka
kiert�� aurinkoa 1,5 vuoden v�lein.
12
00:01:29,781 --> 00:01:35,453
Se nimi on... Miten se lausutaan?
Feython? Phaethon, niink�?
13
00:01:35,536 --> 00:01:42,335
Kyllin l�hell�. Emme n�e sit� illalla,
mutta t�hdenlentoja on paljon.
14
00:01:42,418 --> 00:01:45,713
Ottakaa rauhallisesti,
pit�k�� hauskaa ja olkaa varovaisia.
15
00:01:45,797 --> 00:01:51,511
Valmistautukaa luonto�idin ilo-
tulitukseen rock'n'rollinne tahtiin.
16
00:01:51,886 --> 00:01:55,139
L�mp�tila on nyt 20 astetta
ja t�htien siivitt�m� lista-
17
00:01:55,223 --> 00:01:57,433
KYOS:lla.
18
00:02:36,180 --> 00:02:40,518
Se mik� alkoi j�nnitt�v�n�, muuttui
huoleksi t�n� aamuna Wyomingissa.
19
00:02:40,601 --> 00:02:47,567
On tullut raportteja ep�tavallisesta
meteoriparviaktiviteetista, -
20
00:02:47,650 --> 00:02:50,695
joka on n�hty
p��asiassa USA:n pohjoisosissa.
21
00:02:51,237 --> 00:02:54,699
Observatoriot ymp�ri maailmaa
yritt�v�t vakuuttaa, -
22
00:02:54,782 --> 00:02:59,120
ett� eilisen meteoriparvi
oli yksitt�inen tapahtuma.
23
00:02:59,203 --> 00:03:03,666
Mount Wilsonin observatorio
Etel�-Kaliforniassa tarkkailee-
24
00:03:03,750 --> 00:03:09,839
58 meteorin ryhm��. He haluavat
vakuuttaa, ettei ole syyt� huoleen-
25
00:03:10,089 --> 00:03:14,510
ja ett� he seuraavat tarkasti kehityst�...
- Notches road.
26
00:03:14,594 --> 00:03:16,846
Sano, kun n�et sen.
27
00:03:18,514 --> 00:03:20,808
Seuraava hiekkatie oikealla.
28
00:03:21,309 --> 00:03:25,855
Miksi meteorit putoavat aina keskelle
korpea? Inhoan m�kkiteit�.
29
00:03:27,315 --> 00:03:29,609
T�ss� se on.
30
00:03:33,362 --> 00:03:36,074
Yli sata vuotta...
31
00:03:36,491 --> 00:03:40,411
Isois�ni is� rakensi tuon ladon.
Minulla ei ole muuta.
32
00:03:50,338 --> 00:03:54,217
Ymm�rr�n.
- En selvi�.
33
00:03:54,300 --> 00:03:56,427
Katsotaanpas.
34
00:04:03,935 --> 00:04:06,062
Menn��n tervehtim��n.
35
00:04:11,526 --> 00:04:15,196
P�iv��.
- Hei.
36
00:04:15,279 --> 00:04:18,032
Upseeri Pritchard.
- Kurt.
37
00:04:18,574 --> 00:04:23,913
Ensin luulin sit� palavaksi lentoko-
neeksi tai harhautuneeksi ohjukseksi, -
38
00:04:23,996 --> 00:04:27,667
mutta kun saimme puhelunne,
kaupunki oli jo paniikissa.
39
00:04:27,750 --> 00:04:32,338
Ymm�rrett�v��. Yli��nennopeudella
liikkuva meteori s�ik�ytt�� kaikki.
40
00:04:35,633 --> 00:04:39,262
Teid�n talonneko tuhoutui?
41
00:04:39,345 --> 00:04:44,976
Kyll�, h�n oli aika j�rkyttynyt, mutta
on iloinen, ett� olette niin l�hell�.
42
00:04:45,059 --> 00:04:50,940
Tek� tutkitte ufoja?
- Ei, meteoreja.
43
00:04:51,023 --> 00:04:55,319
Meredith, h�n on tri Kurt Siegel
tukikohdasta, johtava meteorologi.
44
00:04:55,403 --> 00:05:00,324
Se on s��tieteilij�, Brian.
- Meit� kutsutaan meteoristeiksi.
45
00:05:00,408 --> 00:05:03,828
S��v�ki nappasi ik�v� kyll�
sen coolin nimen.
46
00:05:04,579 --> 00:05:08,332
T�m� oli taloni.
Istutin vastik��n katajapensaita.
47
00:05:08,416 --> 00:05:11,085
R�j�hdys hajotti jopa radion.
48
00:05:11,169 --> 00:05:17,008
Saammeko katsoa tarkemmin?
- Ik�v� n�ky, mutta tulkaa.
49
00:05:21,387 --> 00:05:26,434
T�nne p�in. Olkaa varovaisia.
Min� kierr�n t�nne.
50
00:05:26,976 --> 00:05:29,771
Liikaa tuhoa toisella puolella.
51
00:05:31,147 --> 00:05:34,650
Olkaa varovaisia.
52
00:05:35,109 --> 00:05:37,195
Noin.
- Kiitos.
53
00:05:38,404 --> 00:05:43,701
Se tuli tuolta, iskeytyi taloni
kattoon ja putosi maahan tuonne.
54
00:05:48,414 --> 00:05:50,750
Mene vain.
55
00:05:53,002 --> 00:05:55,254
Olkaa varovaisia.
56
00:05:56,756 --> 00:05:59,175
Varokaa.
57
00:06:01,803 --> 00:06:03,930
Varovasti.
58
00:06:08,643 --> 00:06:10,853
Katsokaa tuota.
59
00:06:11,813 --> 00:06:15,525
T�m� ei k�y j�rkeen.
- Mik�?
60
00:06:16,150 --> 00:06:19,237
Koko. Se on aivan liian iso.
61
00:06:19,695 --> 00:06:24,158
Mit� te odotitte?
- Murto-osaa t�st�.
62
00:06:25,326 --> 00:06:27,787
Noin kaksi metri�.
63
00:06:31,040 --> 00:06:36,879
Mit� olisi tapahtunut, jos t�m� olisi
ollut ohjuksen kokoinen, Mara?
64
00:06:38,172 --> 00:06:41,843
Mik� on Geminidien nopeus?
32 000-50 000 km tunnissa?
65
00:06:41,926 --> 00:06:44,137
Niin.
66
00:06:47,432 --> 00:06:53,020
Ilman kuormaakin pienen ohjuksen voima
vastaisi 10:t� tonnia dynamiittia.
67
00:06:54,564 --> 00:06:56,774
T�m�n kokoinen...
68
00:06:59,026 --> 00:07:01,279
Sill� nopeudella...
69
00:07:04,282 --> 00:07:06,534
Koko kaupungin
pit�isi olla tuhoutunut.
70
00:07:09,495 --> 00:07:11,664
Totta.
71
00:07:11,748 --> 00:07:14,709
Miten selit�t sen, tohtori?
- En tied�.
72
00:07:14,792 --> 00:07:20,381
Ainoa mahdollinen selitys on, ett�
meteorin nopeus oli paljon alhaisempi.
73
00:07:20,465 --> 00:07:23,843
Tarvitsemme toisen mielipiteen.
Soitan puhelun.
74
00:07:29,807 --> 00:07:33,853
Gwen, Siegel t�ss�.
Olen putoamispaikalla.
75
00:07:33,936 --> 00:07:38,608
Muutama asia ei t�sm��.
Tarvitsisimme asiantuntemustasi.
76
00:07:39,358 --> 00:07:41,569
Oletteko tulossa? Hyv�.
77
00:07:42,570 --> 00:07:46,449
Sinun ja Bethin pit�� tulla t�nne
heti ottamaan n�ytteit�.
78
00:07:48,993 --> 00:07:52,371
Minulla ei ole hajuakaan siit�,
miten se selvisi ilmakeh�n l�pi.
79
00:07:56,542 --> 00:07:58,795
Tai tuleeko niit� lis��.
80
00:07:59,754 --> 00:08:03,174
T�m� on tutkittava perusteellisesti.
Ota kentt�varusteesi.
81
00:08:03,674 --> 00:08:05,885
Selv�, n�hd��n kohta.
82
00:08:06,385 --> 00:08:11,933
H�n pyysi kopteria, mutta sanoin,
ettemme riko s��nt�j� taas.
83
00:08:12,308 --> 00:08:14,936
�l� sano, ett� opetit
h�net lent�m��n kopteria.
84
00:08:17,688 --> 00:08:21,067
Sain syd�rin, kun kuulin ett� opetit
h�net lent�m��n suihkukoneella.
85
00:08:21,526 --> 00:08:25,154
Kunpa joku lenn�tt�isi
minua helikopterilla.
86
00:08:25,238 --> 00:08:30,785
"Raskaiden aseiden analyytikko",
mutta kuskaan v�ke� toisinaan.
87
00:08:32,870 --> 00:08:37,166
Etenkin, jos he haluavat r�j�ytt��
juttuja. -Anteeksi.
88
00:08:38,376 --> 00:08:42,213
Itse asiassa opetin Gwenille
F35:n lent�misen perusteet-
89
00:08:42,296 --> 00:08:46,092
ja sanoin, ett� h�n saisi
ohjata sit� ensi kerralla.
90
00:08:47,427 --> 00:08:51,806
Tuleeko Michaelkin?
- Michael? Ei, vain h�n ja Beth.
91
00:08:52,682 --> 00:08:54,892
He ovat t��ll�.
92
00:09:03,985 --> 00:09:10,742
Gwen, miehesi on nyt eversti, mutta
tarvitsemme sinun apuasi toisinaan.
93
00:09:10,825 --> 00:09:14,203
Anteeksi viiv�stys. Beth tuli mukaan t�n��n.
- Kiva n�hd�, Beth.
94
00:09:14,704 --> 00:09:17,415
My�h�styin, koska piti
k�ynnist�� spektraalikuvaprosessi.
95
00:09:17,498 --> 00:09:21,502
Tarpeetonta. Mallieni mukaan
t�m� on meteoriparvi.
96
00:09:21,586 --> 00:09:27,091
No, meid�n pit�isi puhua siit�.
- Aivan. Katsopas t�t�.
97
00:09:32,889 --> 00:09:35,975
Kurt, n�itk� ne kuolleet
linnut t�n� aamuna?
98
00:09:36,058 --> 00:09:38,853
Se ei ole ep�tavallista
meteoriparven yhteydess�.
99
00:09:38,936 --> 00:09:42,231
Niin, mutta se vaikutti erilaiselta.
100
00:09:42,899 --> 00:09:45,526
Gwen, mit�?
101
00:09:46,986 --> 00:09:49,363
Beth, poistuisitko hetkeksi?
102
00:09:49,822 --> 00:09:52,116
Kiitos.
103
00:09:52,200 --> 00:09:55,828
Kurt, olen huolissani
meteoripilven tiheydest�.
104
00:09:55,912 --> 00:10:01,626
Nelj� keskelle ker��ntynytt� esinett�
voi merkit� isompaa ja vaarallisempaa.
105
00:10:01,709 --> 00:10:05,254
Ymm�rr�n varovaisuutesi Ven�j�n
takia, mutta ajoin t�ydellisen-
106
00:10:05,338 --> 00:10:07,673
riskimatriisin
ja kaikki n�ytti hyv�lt�.
107
00:10:10,134 --> 00:10:13,888
Ent� jos olimme v��r�ss� Phaethonin
katoamisesta aurinkomyrskyss�?
108
00:10:14,263 --> 00:10:18,184
Asteroidin viimeisen perihelin j�lkeen
se ei tullut en�� esiin auringon takaa.
109
00:10:18,518 --> 00:10:21,104
Se oli suurin aurinkosade
vuosikymmeniin.
110
00:10:22,772 --> 00:10:25,900
Koska emme n�e sit�.
- N�e sit�...
111
00:10:25,983 --> 00:10:28,444
Gwen, ei.
112
00:10:38,996 --> 00:10:42,041
Gwen, tule.
Kraatteri on t��ll�.
113
00:10:44,877 --> 00:10:47,255
Beth.
114
00:10:57,890 --> 00:11:03,146
Gwen ja Beth, t�ss� ovat Brian ja
Meredith, joka menetti kotinsa.
115
00:11:05,857 --> 00:11:08,776
Hei, Brian ja Meredith.
T�ss� on johtava astrofyysikkomme.
116
00:11:08,860 --> 00:11:12,447
Voi luoja, Gwen Armstrong. Olen
lukenut kaiken teist� Wiredista.
117
00:11:12,530 --> 00:11:16,200
Teill� on ihailija.
- Ik�v��, mit� tapahtui niille, -
118
00:11:16,284 --> 00:11:19,120
jotka loukkaantuivat
Tsheljabinskissa.
119
00:11:19,203 --> 00:11:22,665
Kiitos.
- Olen lukenut kaikki kirjanne.
120
00:11:22,749 --> 00:11:26,169
Tulin niin surulliseksi,
kun n�in tv:st�, mit� oli tapahtunut.
121
00:11:26,252 --> 00:11:30,757
USA:n koordinaatit olivat v��r�t ja
varoitus ven�l�isille tuli my�h�ss�.
122
00:11:30,840 --> 00:11:33,926
Tek� olitte virheen takana?
123
00:11:35,136 --> 00:11:37,346
Kyll�.
124
00:11:41,476 --> 00:11:44,645
Olen pahoillani.
125
00:11:45,229 --> 00:11:48,065
Kiitos yst�v�llisist� sanoistanne.
126
00:11:50,359 --> 00:11:53,738
Brian ja Meredith?
Saanko lainata teit� hetkeksi?
127
00:11:53,821 --> 00:11:57,325
Kertokaa kaikki, mit� n�itte
meteorin pudotessa.
128
00:11:57,700 --> 00:12:00,495
Mara, ilmoita tukikohtaan,
ett� meill� menee viel� tunti.
129
00:12:00,578 --> 00:12:02,747
Selv�.
130
00:12:08,920 --> 00:12:11,005
Kaikki hyvin?
131
00:12:12,215 --> 00:12:15,635
Joo...
Haluan vain ottaa t�m�n n�ytteen.
132
00:12:19,138 --> 00:12:25,061
Mutta suoraan sanoen koko
Ven�j�n-juttu vaivaa minua yh�.
133
00:12:26,187 --> 00:12:29,982
Niin... -Anteeksi.
En tarkoita kaataa t�t� niskaasi.
134
00:12:30,066 --> 00:12:32,652
Olet t��ll� vain oppimassa.
135
00:12:36,239 --> 00:12:43,788
Tri Armstrong, haluan vain sanoa,
ett� teorioitanne opetetaan-
136
00:12:43,871 --> 00:12:48,334
ymp�ri maailmaa. Miehenne
Michael sai juuri ylennyksen-
137
00:12:48,418 --> 00:12:52,046
uuden laukaisuj�rjestelm�n kehitt�mi-
sest� ja saatte ty�skennell� yhdess�.
138
00:12:52,130 --> 00:12:57,802
Jos minulla olisi edes murto-osa
siit�, el�m�ni olisi mahtavaa.
139
00:12:58,636 --> 00:13:01,597
Kiitos... kaikesta tuosta.
140
00:13:02,557 --> 00:13:05,768
No niin,
on aika keskitty� teht�v��n.
141
00:13:07,270 --> 00:13:09,564
No niin...
142
00:13:09,689 --> 00:13:17,155
Haluan, ett� panet n�m� p��h�n
ja tarkkailet meteoripilve�, -
143
00:13:17,238 --> 00:13:20,700
kun min� otan n�ytteen.
- En ole tehnyt sit� aiemmin.
144
00:13:20,783 --> 00:13:26,998
Mutta haluathan tutkijaksi? Meid�n
on varmistuttava, ettei meteoriparvi-
145
00:13:27,081 --> 00:13:31,127
ole meteorimyrsky
tai jotain vaarallisempaa.
146
00:13:32,086 --> 00:13:35,089
No niin... Pane n�m� p��h�si.
147
00:13:36,507 --> 00:13:38,718
Min� opastan.
148
00:13:38,968 --> 00:13:44,056
Ensimm�inen asetus on tavallinen
kaukoputki, jonka l�pi katsot.
149
00:13:47,852 --> 00:13:52,356
Toinen sulkee laitteen ja antaa
sinulle todellisen VR-hahmonnuksen-
150
00:13:52,440 --> 00:13:57,320
Pentagonin tietokannasta
reaaliajassa. Testaa.
151
00:13:58,946 --> 00:14:01,949
Vau, uskomatonta!
152
00:14:02,492 --> 00:14:05,119
Kuin seisoisin Maan
kiertoradan yl�puolella.
153
00:14:05,203 --> 00:14:10,291
Niin, siisti�. Kolmas asetus pys�ytt��
kuvan interaktiiviseen malliin, -
154
00:14:10,374 --> 00:14:12,794
mutta ei siit� enemp�� nyt.
155
00:14:13,127 --> 00:14:20,259
Sano, n�etk� meteorip�ly� pilven
keskell� tai jonkin kiinte�n esineen.
156
00:14:20,968 --> 00:14:28,935
Se n�ytt�� m�ykylt�. Se muuttuu,
mutta en saa siihen ter�vyytt�.
157
00:14:29,018 --> 00:14:35,108
Ojenna k�tesi ja ved� esiin
valikko oikealta puolelta.
158
00:14:35,191 --> 00:14:41,656
Purista rannetta ja avaa.
Mik� on tiheys meteoripilven keskell�?
159
00:14:42,740 --> 00:14:45,118
Kuusi esinett�
per 1,6 neli�kilometri�.
160
00:14:55,169 --> 00:14:58,256
Kuusi?
- Niin siin� lukee.
161
00:15:01,759 --> 00:15:05,721
Muistatko, miten prosessi tehd��n?
- Kyll�, se hoituu.
162
00:15:09,392 --> 00:15:12,061
Siin�.
163
00:15:17,650 --> 00:15:20,945
Gwen, koska saat n�ytteen?
164
00:15:21,946 --> 00:15:24,741
30 sekunnin kuluttua.
- Okei.
165
00:15:25,700 --> 00:15:29,871
En ymm�rr�, miksi h�n stressaa sinua.
Jos olisit saanut enemm�n aikaa-
166
00:15:29,954 --> 00:15:34,041
spektraalikuvateoriaasi, ihmiset
Ven�j�ll� eiv�t olisi loukkaantuneet.
167
00:15:35,042 --> 00:15:37,962
Ei, minulla oli tarpeeksi aikaa.
168
00:15:39,505 --> 00:15:44,302
Mutta teoriasi mullisti tapamme
ty�skennell� tutkimusalalla.
169
00:15:47,305 --> 00:15:51,225
Muistatko asteroidin, jonka l�ysimme
observatoriolla Havaijilla?
170
00:15:51,309 --> 00:15:57,774
Se oli 64 000 km:n p��ss� Maasta.
- Se l�ytyi Kurtin algoritmien avulla.
171
00:15:57,857 --> 00:16:00,068
H�n on paras siin�.
172
00:16:01,235 --> 00:16:05,239
Mit� se n�ytt��?
- 59 % rautaa ja 31 % silikaattia.
173
00:16:05,323 --> 00:16:08,117
Kumpikin t�ysin kristallisoituneita.
174
00:16:08,201 --> 00:16:14,248
Ent� jos tri Siegel k�ytti
algoritminsa johonkin t�rke�mp��n, -
175
00:16:14,332 --> 00:16:16,584
kuten Braeburg-efektiin?
176
00:16:16,667 --> 00:16:21,005
Minusta sinun ei pid� ottaa
Anton Braeburgia esikuvaksesi.
177
00:16:21,923 --> 00:16:25,093
H�n on nyky��n
naurunaihe tiedeyhteis�ss�.
178
00:16:26,094 --> 00:16:28,429
No niin...
179
00:16:28,721 --> 00:16:31,265
Ytimen l�mp�tila?
180
00:16:35,144 --> 00:16:37,855
200 astetta.
- Oletko varma?
181
00:16:38,481 --> 00:16:40,858
Niin mittari n�ytt��.
182
00:16:48,699 --> 00:16:53,788
Pit�� ottaa uusi n�yte.
Se ei voi pit�� paikkaansa.
183
00:17:21,315 --> 00:17:25,737
Mitenk�s se n�yte, Gwen?
- 30 sekunnin kuluttua.
184
00:17:36,289 --> 00:17:38,374
Mik� tuo on, Gwen?
- Komposiittipora.
185
00:17:38,458 --> 00:17:42,044
Timantin ja laserin yhdistelm�.
L�p�isee kaiken.
186
00:17:58,144 --> 00:18:00,938
T�m� on viet�v� heti tukikohtaan.
187
00:18:07,028 --> 00:18:09,530
Oletko kunnossa?
- Olen.
188
00:18:10,823 --> 00:18:14,535
Meteorin putoamisesta ilmoitettiin
juuri 20 km:n p��ss� etel�ss�.
189
00:18:14,619 --> 00:18:17,663
Meid�n pit�� menn� tukikohtaan heti.
190
00:18:17,747 --> 00:18:20,958
T�m� on pahempaa kuin luulimme.
- Tarkistan NWS:lt�.
191
00:19:22,728 --> 00:19:24,897
Ei.
192
00:19:28,568 --> 00:19:31,154
Oletko OK?
- Olen, hoida meid�t pois t��lt�!
193
00:19:31,237 --> 00:19:34,741
Mene, hoida meid�t pois!
Miss� Gwen on?
194
00:19:38,703 --> 00:19:40,788
Gwen!
195
00:19:41,748 --> 00:19:43,916
Beth!
196
00:19:44,542 --> 00:19:47,086
Gwen!
- Ei...
197
00:19:47,170 --> 00:19:50,089
Tule!
198
00:20:37,929 --> 00:20:40,848
Mist� sait auton?
- Meteoriitin tappamalta kaverilta.
199
00:20:40,932 --> 00:20:43,267
Mene!
200
00:20:45,144 --> 00:20:49,941
Ei, ei... Beth j�i sinne.
201
00:21:06,040 --> 00:21:11,462
Ei, Beth j�i sinne!
- H�n on kuollut, Gwen.
202
00:21:17,385 --> 00:21:21,222
Ei kentt�� miss��n.
Mara, mit� tied�t?
203
00:21:21,305 --> 00:21:25,017
Viimeinen p�ivitys minuutti sitten.
Meteori putosi Dublinin liepeille.
204
00:21:25,101 --> 00:21:28,229
T�m� on globaalia.
- Voi luoja...
205
00:21:33,025 --> 00:21:35,820
Mit��n?
- Ei, verkko on jumissa.
206
00:21:38,614 --> 00:21:41,576
Kokeilen satelliittiradiota.
207
00:21:47,039 --> 00:21:49,959
Luoja, peruuta!
208
00:21:54,422 --> 00:21:56,924
Nopeasti!
209
00:21:58,926 --> 00:22:01,137
Mara!
210
00:22:10,271 --> 00:22:14,650
L�helt� piti.
Vet�k�� henke�, ei h�t��.
211
00:22:14,734 --> 00:22:18,905
Selvisimme. Oletko kunnossa?
- Olen.
212
00:22:51,562 --> 00:22:57,610
Jos se koskee koko hemisf��ri�,
Pentagon ei ole voinut vastata t�ysin.
213
00:22:58,486 --> 00:23:01,739
He vastaavat
Taso 5:n ydiniskulla.
214
00:23:01,823 --> 00:23:05,868
Luultavasti.
- Jos ovat tehneet sen jo, my�h�stymme.
215
00:23:05,952 --> 00:23:10,415
Meteorit r�j�ytt�v�t ne, ennen kuin
ne ylt�v�t asteroidiin, mit��n ei j��.
216
00:23:10,498 --> 00:23:14,127
Ent� Nasa, GPL ja GSS?
Heid�n on t�ytynyt n�hd� jotain.
217
00:23:14,210 --> 00:23:18,840
Ei, se on piilossa meteoripilvess�.
Kuin neula hein�suovassa.
218
00:23:18,923 --> 00:23:22,260
Tied�n. -On ment�v� sinne
ja estett�v� Taso 5.
219
00:23:22,343 --> 00:23:27,181
Est�� Taso 5? Luulevat, ett�
annamme v��r�� dataa Ven�j�n takia.
220
00:23:27,265 --> 00:23:29,809
Eik� meill� ole todisteita.
221
00:23:37,108 --> 00:23:39,360
Mit� teemme?
- En tied�.
222
00:23:39,444 --> 00:23:43,531
T�m� sotii uhkamatriisiani vastaan.
Olen pihalla. Gwen, auta.
223
00:23:43,614 --> 00:23:47,118
Ensin on varmistuttava,
ett� he k�ynnist�v�t EMOD:n.
224
00:23:47,201 --> 00:23:51,205
Evakuointi, meteorikilpi,
sotakalusto ja kiertoratadroonit.
225
00:23:51,289 --> 00:23:55,126
Ota t�m�, Kurt.
Merkkaa meteoripilven keskus.
226
00:23:55,209 --> 00:24:00,715
Ilmoita se kaikille osastoille,
niin heill� on mahdollisuus.
227
00:24:00,798 --> 00:24:03,801
Hoituu.
- Hyv�. Aja vain.
228
00:24:24,739 --> 00:24:28,242
Taso 5?
- Sen suhteen Kurt on oikeassa.
229
00:24:28,326 --> 00:24:31,954
He eiv�t viivyt� vastareaktiota,
ja jos haluamme est�� laukaisun, -
230
00:24:32,038 --> 00:24:35,541
datan on tultava joltakulta toiselta.
Kuten Michaelilta.
231
00:24:38,002 --> 00:24:41,506
H�n on nyt everstiluutnantti
ja voi laukaista ydinaseita.
232
00:24:42,048 --> 00:24:46,344
H�nen on silti saatava lupa
Singhilt�, joka on tukikohdassa.
233
00:24:46,427 --> 00:24:50,389
Eik� Singh ole tyhm�. H�n tajuaa,
ett� k�sky tulee sinulta, Gwen.
234
00:24:50,723 --> 00:24:54,102
Ei, jos h�n ohittaa komentoketjun
suoraan Pentagoniin.
235
00:24:54,185 --> 00:24:57,480
Ei tarkistuksia, virastoja
eik� byrokratiaa.
236
00:24:57,563 --> 00:25:03,778
Michael syytt�� minua Ven�j�st�. Luulee
minun antaneen sinulle salaista tietoa.
237
00:25:04,195 --> 00:25:08,116
Tied�mme, kenen syy Ven�j� oli.
Ei sinun.
238
00:25:08,699 --> 00:25:11,786
Rakastan h�nt�, mutta t�n��n
h�nen on p��st�v� sen yli.
239
00:25:11,869 --> 00:25:18,751
Ent� jos Michael ei pysty siihen?
- K��nnyn suoraan everstin puoleen.
240
00:25:18,835 --> 00:25:23,131
Komentokeskukseen tukikohdassa.
Meid�n on estett�v� laukaisu.
241
00:25:23,214 --> 00:25:25,758
Vie meid�t tukikohtaan,
niin hankin todisteet.
242
00:25:25,842 --> 00:25:28,344
Kyll�, ma'am.
- Viemme sinut sinne.
243
00:25:34,267 --> 00:25:38,146
Ilmavoimien komentokeskus, Wyoming
244
00:25:47,155 --> 00:25:49,240
Michael?
- Gwen?
245
00:25:49,323 --> 00:25:53,119
3 km leve� asteroidi on
meteorimyrskyss�. Se iskeytyy-
246
00:25:53,202 --> 00:25:57,707
2 tunnin ja 29 minuutin p��st� Maahan.
Ydinaseet pit�� s��st�� siihen.
247
00:25:57,790 --> 00:26:01,711
Tied�t, etten voi tehd� sit�. Eversti
Singhin on hyv�ksytt�v� muutokset.
248
00:26:01,794 --> 00:26:07,592
Voin panna varoituksen tietokantaan,
mutta everstin on hyv�ksytt�v� se.
249
00:26:07,675 --> 00:26:13,806
Muut virastot eiv�t n�e asteroidia.
Michael, t�m� on h�t�tilanne.
250
00:26:13,890 --> 00:26:18,603
Tied�n sen, koska tutkin
meteoriitin t�n� aamuna.
251
00:26:23,024 --> 00:26:25,985
Mit� tuo on?
- Meteoripirstaleita.
252
00:26:26,069 --> 00:26:29,072
Ei pit�isi olla noin isoja.
- Mutta on.
253
00:26:29,489 --> 00:26:33,284
Luoja... Se synnytt�� p�lypilven.
Aja eteenp�in.
254
00:26:34,327 --> 00:26:38,164
Ei, ei, ei... Hitto!
255
00:26:44,670 --> 00:26:48,883
Oletko kunnossa? Mit� tapahtuu?
- Ajoneuvomme vain pys�htyi.
256
00:26:48,966 --> 00:26:52,970
Meteoripirstaleet tukehduttivat
moottorin. -Ei...
257
00:26:53,054 --> 00:26:57,058
Hitto.
- Korjataan se.
258
00:27:13,741 --> 00:27:16,244
No niin...
- Mik� luulet, ett� on vikana?
259
00:27:19,622 --> 00:27:22,708
Laturin hihna.
260
00:27:26,587 --> 00:27:30,174
Gwen, l�hde heti pois sielt�.
Meteorimyrsky voimistuu.
261
00:27:30,258 --> 00:27:34,303
Puolustusministeri� vahvisti laukaisun
ja alueellenne tulee meteorisade.
262
00:27:34,387 --> 00:27:37,265
L�htek�� sielt�.
- Michael, kuuntele.
263
00:27:37,598 --> 00:27:42,854
En voi est�� laukaisua. Valtuutus
koskee everstiluutnantteja ja ylempi�.
264
00:27:43,187 --> 00:27:48,526
Soita kenraali Ambroselle Pentagoniin
ja sano ett� sin� tunnistit asteroidin.
265
00:27:48,609 --> 00:27:51,279
Meid�n on s��stett�v�
ydinaseet asteroidia varten.
266
00:27:51,362 --> 00:27:54,532
En valehtele esimiehelle.
- Ei se ole vale.
267
00:27:55,116 --> 00:27:58,786
Se on massa pilvess�, jonka sin�
ja muut n�ette helposti tutkassa.
268
00:27:58,870 --> 00:28:02,874
Sit� ei vain ole tunnistettu viel�.
Observatoriot eiv�t tied�, mik� se on-
269
00:28:02,957 --> 00:28:05,126
eik� puolustusministeri�
kuuntele minua.
270
00:28:06,002 --> 00:28:11,841
Onko t�m� tieto Maralta?
- Ei, voit vahvistaa sen henkil�kohtaisesti.
271
00:28:13,551 --> 00:28:17,013
Saat mitat spektraalikuvista.
272
00:28:17,096 --> 00:28:20,767
Pyyd�t pys�ytt�m��n ydiniskun
kesken laukaisun.
273
00:28:20,850 --> 00:28:23,519
Koko planeetta joutuu
meteorisateen uhan alle.
274
00:28:23,603 --> 00:28:27,899
Laukaisu saisi myrskyn r�j�ytt�m��n
ohjukset ennen asteroidiin ehtimist�.
275
00:28:27,982 --> 00:28:30,735
K�yt� vain tavallisia
aseita meteoreihin.
276
00:28:30,818 --> 00:28:34,530
Droonien plasmatykit voivat sulattaa
tankkeja ja satelliittiohjukset-
277
00:28:34,614 --> 00:28:39,452
tuhoavat bunkkerit, ja meteorikilpi
on punottua, kristallisoitua hiilt�.
278
00:28:39,535 --> 00:28:43,456
R�j�hdys pohjoisessa hemisf��riss�
aiheuttaisi globaalin laskeuman.
279
00:28:43,539 --> 00:28:46,626
Nyt ne r�j�ht�v�t aivan
mesosf��rin ulkopuolella.
280
00:28:46,709 --> 00:28:49,587
Laskeuma on kyllin kaukana
muiden ydinkokeiden lailla.
281
00:28:49,670 --> 00:28:52,048
Gwen...
282
00:28:52,507 --> 00:28:55,676
Voin joutua vankilaan loppui�kseni.
283
00:28:56,886 --> 00:29:00,598
Me kumpikin.
- Ei ole aikaa! Riko komentoketju.
284
00:29:00,973 --> 00:29:04,560
Sinun on pys�ytett�v� laukaisu.
Michael, sinun on uskottava minua.
285
00:29:07,271 --> 00:29:10,358
Aika?
- 2 tuntia ja 16 minuuttia.
286
00:29:10,441 --> 00:29:13,236
Etel�lounas. Rakastan sinua.
287
00:29:14,404 --> 00:29:16,656
Ja min� sinua.
288
00:29:22,078 --> 00:29:25,206
Oletko mekaanikko? Kiva.
289
00:29:41,681 --> 00:29:44,517
Korjattu.
- Korjasit.
290
00:29:47,645 --> 00:29:50,356
Tule.
291
00:30:09,751 --> 00:30:14,922
USA:n geologinen yhdistys
punnitsee kasvavaa uhkaa, -
292
00:30:15,006 --> 00:30:18,176
jota kutsutaan nyt
"meteorimyrskyksi".
293
00:30:18,259 --> 00:30:24,015
Raportoitu poikkeava gravitaatio
aiheuttaa geologista-
294
00:30:24,098 --> 00:30:28,269
sek� vulkaanista aktiviteettia
kansallispuistoissamme.
295
00:30:28,686 --> 00:30:34,859
Hiilidioksidi-, monoksidi- ja metaani-
tasot ilmakeh�ss� nousevat.
296
00:30:35,234 --> 00:30:40,114
Se vaikuttaa villiel�imiin alueella.
Loukkaantuneita ja kuolleita-
297
00:30:40,198 --> 00:30:42,617
on n�hty niin pohjoisessa
kuin Kanadassa asti.
298
00:30:42,700 --> 00:30:48,956
Puolustusministeri�, YK ja Nato
valmistautuvat ydiniskuun-
299
00:30:49,040 --> 00:30:54,796
meteorimyrsky� vastaan.
Kuunnelkaa lis�ohjeita.
300
00:30:54,879 --> 00:30:58,132
Ja sill� v�lin, pysyk�� sis�ll�.
301
00:30:58,966 --> 00:31:03,054
Wyoming, sain teilt� juuri
keskeytt�misviestin.
302
00:31:03,137 --> 00:31:06,140
Odottakaa, panen kaiuttimelle.
303
00:31:07,225 --> 00:31:10,061
T�h�n on parasta olla hyv� syy.
304
00:31:10,144 --> 00:31:14,857
Everstiluutnantti Michael Armstrong,
eversti Singhin alainen Wyomingissa.
305
00:31:14,941 --> 00:31:19,535
Olen saanut vahvistuksen Maata
l�hestyv�st� esineest� tutkan avulla.
306
00:31:19,607 --> 00:31:26,982
Koordinaatit ovat: 3200 Phaethon...
307
00:31:27,537 --> 00:31:32,166
L�ht�laskenta on keskeytett�v� heti
ja keskitytt�v� asteroidiin.
308
00:31:34,669 --> 00:31:38,673
Emme kuulleet, luutnantti.
Toistan, emme kuulleet...
309
00:31:38,756 --> 00:31:44,679
L�hestyv� esine iskeytyy maahan
2 tunnin ja 16 minuutin kuluttua, sir.
310
00:31:44,762 --> 00:31:50,017
Tied�mme meteorimyrskyn, mutta
h�lytys vaatii globaalin vastauksen.
311
00:31:50,101 --> 00:31:56,482
Onko eversti Singh hyv�ksynyt t�m�n?
- H�n on kent�ll�, sir.
312
00:31:56,566 --> 00:32:00,361
Mutta minulla on everstin suora
k�sky keskeytt�� Taso 5, sir.
313
00:32:00,445 --> 00:32:05,575
Luutnantti, kaikki EMOD:t ovat aktiivisia.
- Keskeytt�k�� Taso 5, sir.
314
00:32:05,658 --> 00:32:10,997
Meteoriuhka on vahvistettu,
luutnantti.
315
00:32:11,080 --> 00:32:14,792
Keskeytt�k�� Taso 5! OK, kenraali?
- Me aloitamme...
316
00:32:33,728 --> 00:32:36,689
Mukavaa, ett� tulitte,
luutnantti Armstrong.
317
00:32:36,773 --> 00:32:40,651
Anteeksi, sir. Se ei tule toistumaan.
- Daniels, meteorisateen status?
318
00:32:40,735 --> 00:32:46,616
Tuleva, V20D909, Kentucky.
319
00:32:46,699 --> 00:32:51,996
Tuleva, V919Y30, Etel�-Dakota.
320
00:32:52,413 --> 00:32:56,209
Washington vahvistaa, ett� droonit ovat
paikoillaan ja meteorikilpi sijoitettu.
321
00:32:56,292 --> 00:33:01,506
Kiertorataohjukset aktivoitu.
Taso 5 osuu 3 minuutin kuluttua.
322
00:33:03,508 --> 00:33:08,262
Globaali keskeytyssignaali, sir.
Pit��k� se paikkansa?
323
00:33:13,017 --> 00:33:16,521
Puhelin on mykk�. Hoida
yhteys Ambroseen. -Kyll�, sir.
324
00:33:21,901 --> 00:33:24,695
P�iv�st� tulee pitk�, Daniels.
325
00:33:30,701 --> 00:33:34,997
Armstrong, puhelimen status?
- It-osasto ty�st�� sit�, sir.
326
00:33:35,081 --> 00:33:37,500
Sen pit�isi toimia pikapuoliin.
327
00:33:38,793 --> 00:33:44,173
Olemme yh� valmiina laukaisuun.
Vastaus 2 minuutin ja 30 sek. p��st�.
328
00:33:44,507 --> 00:33:48,344
Ellemme saa yhteytt� Pentagoniin,
noudatamme viimeist� k�sky�.
329
00:33:48,428 --> 00:33:51,931
Daniels, tarkista onko laukaisu-
j�rjestys yh� kohdallaan.
330
00:34:11,868 --> 00:34:15,288
Koko j�rjestelm� on
kaatunut l�ntisess� USA:ssa.
331
00:34:15,371 --> 00:34:21,252
Eversti, yhteys Pentagoniin on poikki.
Ohjusj�rjestelm�t eiv�t toimi.
332
00:34:21,794 --> 00:34:25,006
Mit� te teitte?
- Luutnantti Armstrong.
333
00:34:25,089 --> 00:34:29,093
Siirtyk�� paikaltanne heti. Daniels,
ota yhteys puolustusministeri��n.
334
00:34:29,177 --> 00:34:32,638
K�ynnist� laukaisu heti.
- Kaikki yhteydet ovat poikki.
335
00:34:32,722 --> 00:34:37,310
Maalinjat ja backup-ohjelmat kaatuneet.
Armstrong kaatoi j�rjestelm�n.
336
00:34:37,393 --> 00:34:42,607
Kiinni h�net! J�rjestelm� kuntoon.
Daniels, yhdist� minut Pentagoniin.
337
00:34:42,690 --> 00:34:48,404
Armstrong pani poikki puolet maasta
ja meteori iski lautasantenniimme.
338
00:34:48,488 --> 00:34:53,868
Korjaa ja hoida apua.
- Saatoit tappaa miljoonia ihmisi�!
339
00:34:54,285 --> 00:34:59,624
Tekisi mieli tappaa h�net itse.
- Eversti, minun oli pakko tehd� se!
340
00:34:59,999 --> 00:35:04,587
Panit puolustuksemme poikki globaalin
uhan alla. Min� p��t�n keskeytyksest�.
341
00:35:04,670 --> 00:35:07,256
Nyljen h�net el�v�lt�.
342
00:35:15,473 --> 00:35:19,060
EMOD aktivoitu ja
suunnattu kohteisiin.
343
00:35:20,812 --> 00:35:24,816
Kaikki ydinasemaat ovat vahvistaneet
osallistumisensa Taso 5:een.
344
00:35:24,899 --> 00:35:27,318
Vahvista Taso 5.
345
00:35:38,871 --> 00:35:43,292
Kunnossa, kohde kytketty.
- Reaaliajan tuholuvut.
346
00:35:43,376 --> 00:35:48,005
Ja arvio Taso 5:st�.
- Odotan tuholukuja ja...
347
00:35:48,673 --> 00:35:52,218
Odotan Taso 5:t�.
- Yhteys Pentagoniin palautettu?
348
00:35:52,677 --> 00:35:55,054
Arvioitu aika 30 sekuntia.
349
00:35:55,471 --> 00:36:00,852
Tuholuku 6 % ja nousee.
7 %, 8 %...
350
00:36:07,066 --> 00:36:09,652
Gwen, tarkista VR:ll�,
mit� tapahtuu.
351
00:36:19,746 --> 00:36:21,998
Onko meteorikilpi sijoitettu?
352
00:36:23,040 --> 00:36:25,668
Meteoreja n�ytt�� yh� tulevan.
353
00:36:28,337 --> 00:36:34,385
Taso 5:n laukaisuun
30, 29, 28, 27...
354
00:36:34,927 --> 00:36:37,221
...26, 25...
355
00:36:45,146 --> 00:36:49,358
Gwen, meteoreja tulee yh�.
Mit� tuolla tapahtuu?
356
00:36:51,694 --> 00:36:55,531
Patterit sijoitettu. Puolustus
ampuu, mutta se ei riit�.
357
00:37:12,131 --> 00:37:14,383
Voi paskat.
358
00:37:15,760 --> 00:37:22,433
18, 17, 16, 15, 14, 13, 12...
359
00:37:22,517 --> 00:37:25,353
Phalanx 1-4 kaatunut!
- Phalanx 8-12 kaatunut!
360
00:37:25,436 --> 00:37:31,025
Laukaiskaa kohtisuoraan, 90 astetta!
- Koko l�ntinen hemisf��ri kaatunut.
361
00:37:31,109 --> 00:37:34,070
Wyomingissa oleva ohjelma
on kaatanut ne.
362
00:37:34,362 --> 00:37:37,073
Laukaiskaa varaj�rjestelm�
heti kun se toimii!
363
00:37:44,497 --> 00:37:49,043
Gwen, vastaiskun status?
- Vain 12 prosenttia on tuhottu.
364
00:37:49,127 --> 00:37:52,213
12 prosenttia...
- Ei viel�k��n merkkej� ohjuksista.
365
00:37:59,554 --> 00:38:04,475
Varaj�rjestelm� it�rannikolla
palautettu. Valmiina laukaisuun.
366
00:38:04,559 --> 00:38:06,727
It�rannikko l�htenyt.
367
00:38:11,566 --> 00:38:13,776
Ven�j� l�htenyt.
368
00:38:20,533 --> 00:38:22,702
Intia l�htenyt.
369
00:38:29,208 --> 00:38:31,627
USA:n arsenaali 50 prosenttia.
370
00:38:49,395 --> 00:38:52,857
Ei, ei...
- Mit� nyt?
371
00:38:52,940 --> 00:38:56,486
Ydinaseet.
Ne on r�j�ytetty.
372
00:38:56,569 --> 00:38:59,989
VR-vahvistus, ett� ne on
laukaistu it�rannikolta-
373
00:39:00,073 --> 00:39:02,825
muiden ydinasemaiden lailla.
374
00:39:02,909 --> 00:39:05,119
T�ss� tri Armstrong, kuuntelen.
375
00:39:09,332 --> 00:39:13,002
Ohjustemme status?
- 50 prosenttia.
376
00:39:13,086 --> 00:39:16,255
Muut maat ovat laukaisseet kaikki.
- Kiertorata-aseet?
377
00:39:16,339 --> 00:39:21,677
Sotakalusto ja droonit tuhoutuneet.
4 satelliittia 20:sta on menetetty.
378
00:39:21,761 --> 00:39:24,138
J�ljell� on vain kilpi.
379
00:39:27,100 --> 00:39:29,727
Niin?
- Michael, miksi annoit laukaista?
380
00:39:29,811 --> 00:39:34,524
Tri Armstrong. Miehenne on pid�tetty
uhkana kansalliselle turvallisuudelle.
381
00:39:34,607 --> 00:39:39,070
Saimme pys�ytetty� h�net, mutta vain
puolet arsenaalista on saatu ammuttua.
382
00:39:39,153 --> 00:39:42,573
Eversti, vakuutan ett� Michael
vain v�litti edelleen...
383
00:39:42,657 --> 00:39:46,786
Jos olette sekaantunut t�h�n,
ette n�e en�� p�iv�nvaloa.
384
00:39:46,869 --> 00:39:49,664
Palatkaa heti tukikohtaan
ja ilmoittautukaa minulle.
385
00:39:56,421 --> 00:40:00,299
Michael on pid�tetty ja Singh haluaa,
ett� ilmoittaudun heti perill�.
386
00:40:00,383 --> 00:40:04,137
Et voi. Jos h�n pid�tytt�� sinut,
pelisi on pelattu. Meid�n kaikkien.
387
00:40:04,220 --> 00:40:07,765
Mara on oikeassa.
Voin laatia algoritmeja koko p�iv�n, -
388
00:40:07,849 --> 00:40:10,810
mutta spektraalikuvat on
sinun erikoisalaasi, Gwen.
389
00:40:10,893 --> 00:40:13,354
Kun saan datan, on my�h�ist�.
390
00:40:13,438 --> 00:40:18,192
Ilmoittaudut heti turvatarkastuksessa.
Koodi sinisess�-
391
00:40:18,276 --> 00:40:23,322
loukkaantuneita ei voi pid�tt��.
- Sotapoliisi tulee etsim��n teit�.
392
00:40:23,406 --> 00:40:28,703
Niin, mutta hankin todisteet ja
tapaan Singhin komentokeskuksessa.
393
00:40:31,956 --> 00:40:34,167
Puolustush�lytys.
394
00:40:34,959 --> 00:40:37,628
Mit� meill� on? Ei...
395
00:40:38,504 --> 00:40:40,715
Ei, ei, ei...
396
00:40:48,723 --> 00:40:53,561
Isku tehty. Kaikkien maiden ydin-
aseet ovat r�j�ht�neet kiertoradalla.
397
00:40:53,644 --> 00:40:56,022
Tuhoprosentti?
398
00:40:56,689 --> 00:40:59,942
25 prosenttia.
- Mit�? Mahdotonta.
399
00:41:05,156 --> 00:41:09,952
Meteorikilpi vaurioitunut pahasti.
Koko kilpi hajoaa!
400
00:41:10,661 --> 00:41:12,830
Saatana!
401
00:41:22,548 --> 00:41:25,635
Ei h�t��. Menn��n.
Miss� kaikki ovat?
402
00:41:26,302 --> 00:41:30,932
Miss� vartijat? -Heid�n on oltava
sis�tiloissa laukaisun aikana.
403
00:41:31,015 --> 00:41:33,559
Kamerat eiv�t toimi.
Kiitos, Michael.
404
00:41:34,519 --> 00:41:37,688
Koodi sininen. Miss� on johto?
- Mit� on tapahtunut?
405
00:41:37,772 --> 00:41:40,858
Olen menett�nyt paljon verta.
Meteori osui minuun.
406
00:41:40,942 --> 00:41:43,403
Aikaa ei ole.
- Minne teid�n pit�� p��st�?
407
00:41:43,486 --> 00:41:45,613
Johdon luo.
- Tulkaa.
408
00:41:46,739 --> 00:41:53,204
Koodi oranssi voimassa. L��kint�-
henkil�kunta m��r�ttyihin asemiin.
409
00:41:54,831 --> 00:41:57,708
Ei h�t��, paikkaa t�m� vain.
410
00:41:59,001 --> 00:42:01,295
Ei minulla ole h�t��.
411
00:42:02,588 --> 00:42:06,467
P�rj��n kyll�.
Anna meille hetki aikaa.
412
00:42:09,011 --> 00:42:12,348
Ei h�t��.
Kiiruhda, meid�n pit�� l�hte�.
413
00:42:17,395 --> 00:42:19,522
Ota mit� vain.
414
00:42:23,067 --> 00:42:26,612
Mik� sinun on? Mit� tapahtui?
- Ei h�t��.
415
00:42:27,864 --> 00:42:30,116
Auta minua.
416
00:42:30,533 --> 00:42:32,744
Pysy paikallasi.
417
00:42:39,083 --> 00:42:41,252
Oletko varmasti kunnossa?
418
00:42:47,675 --> 00:42:49,927
No niin, istu.
419
00:42:51,804 --> 00:42:55,892
Anteeksi.
- Ei h�t��. Kiiruhda vain.
420
00:42:56,934 --> 00:42:59,395
Ei h�t��.
421
00:43:02,231 --> 00:43:04,609
Oletko varmasti kunnossa?
422
00:43:05,234 --> 00:43:07,403
Olen.
423
00:43:08,863 --> 00:43:11,574
Kiitos.
- Ei kest�.
424
00:43:12,033 --> 00:43:14,285
Meid�n t�ytyy puhua
eversti Singhin kanssa.
425
00:43:18,748 --> 00:43:23,252
Oletko kunnossa?
- Olen, menn��n Singhin luo.
426
00:43:42,605 --> 00:43:45,858
Selv�. Aloitetaan.
427
00:43:47,443 --> 00:43:49,612
Ponnahda esiin.
428
00:43:50,071 --> 00:43:52,281
Miss� n�ytt� on?
429
00:43:52,782 --> 00:43:58,663
Siin�.
Hyv�, ja koordinaatit...
430
00:44:00,540 --> 00:44:02,875
47...
431
00:44:05,169 --> 00:44:07,338
9...
432
00:44:10,967 --> 00:44:14,345
Okei... T�m� tietokanta.
433
00:44:15,138 --> 00:44:18,516
Tiheys meteoripilven ymp�rill�.
434
00:44:19,100 --> 00:44:21,477
600.
435
00:44:24,480 --> 00:44:26,607
Etsit��n sinut.
436
00:44:36,868 --> 00:44:39,954
Upseeri Pritchard, tri Siegel.
- Eversti Singh, sir.
437
00:44:40,037 --> 00:44:44,375
Heti kun myrsky on mennyt ohi,
osastonne lakkautetaan.
438
00:44:45,626 --> 00:44:48,963
Myrsky on niin raju,
ettemme ehdi saada vaurioraporttia.
439
00:44:49,046 --> 00:44:53,092
Tohtori arveli uhkaa kyllin suureksi.
- H�n ei anna k�skyj�, vaan min�.
440
00:44:53,176 --> 00:44:56,929
Miss� Gwen Armstrong on?
- H�n l�hti heti, kun saavuimme.
441
00:44:57,013 --> 00:45:02,685
H�nen pit�� olla t��ll� minun
kuultavana. Ihmisi� on kuollut.
442
00:45:02,769 --> 00:45:05,188
Eversti.
- Upseeri Pritchard.
443
00:45:05,271 --> 00:45:09,734
Olen ty�skennellyt tri Armstrongin
kanssa yli 7 vuotta. H�nen arvionsa-
444
00:45:09,817 --> 00:45:12,737
myrskyn suhteen
on ratkaisevaa selvi�misellemme.
445
00:45:14,113 --> 00:45:17,992
Tied�n yhteisty�st�nne.
H�nen miehens� on auliisti-
446
00:45:18,076 --> 00:45:20,828
raportoinut
ep�onnistumisistanne Ven�j�ll�.
447
00:45:25,625 --> 00:45:27,919
T�ss�...
448
00:45:29,212 --> 00:45:31,547
Ja...
449
00:45:37,220 --> 00:45:40,765
Siin� sin� olet.
450
00:45:42,517 --> 00:45:45,353
Jep, tiesin sen.
451
00:45:46,187 --> 00:45:48,606
Selv�.
452
00:45:49,649 --> 00:45:51,943
Jep...
453
00:46:04,122 --> 00:46:08,376
Tied�ttek� mit�? Gwen Armstrong
on kansallinen uhka, -
454
00:46:08,459 --> 00:46:13,172
eik� h�n saa haahuilla tukikohdassa.
- Antakaa h�nen vied� kokeet loppuun.
455
00:46:13,256 --> 00:46:16,759
Tri Siegel, kunnioitan teit�,
mutta Ven�j�-tapahtuman j�lkeen-
456
00:46:16,843 --> 00:46:22,432
ja kiertoratapuolustuksen ep�onnistut-
tua teill� ei ole en�� luottamustamme.
457
00:46:28,062 --> 00:46:31,607
Miss� varavoima?
- Syntyi s�hk�magneettinen pulssi-
458
00:46:31,691 --> 00:46:35,695
ja varavoima katosi.
Insin��rit yritt�v�t korjata sit�.
459
00:46:35,778 --> 00:46:39,282
Ent� viestint�?
- Linja menee satelliittilautasesta-
460
00:46:39,365 --> 00:46:43,911
ja komentokeskuksesta Washingtoniin.
Insin��rit tekev�t parhaansa.
461
00:46:43,995 --> 00:46:48,875
Gwenin pid�tt�minen on suuri virhe.
Kukaan ei tied� h�nt� enemm�n t�st�.
462
00:46:48,958 --> 00:46:52,879
Kyse on globaalista uhasta,
ei Gwen Armstrongin ideoista.
463
00:46:52,962 --> 00:46:55,923
Tiiminne on lakkautettu.
- Se on asteroidi!
464
00:46:57,675 --> 00:47:03,514
Minulla on kiistattomat todisteet.
On vain odotettava spektraalikuvia.
465
00:47:03,890 --> 00:47:06,768
Observatorioita on yli sata.
- Ne eiv�t n�e sit�.
466
00:47:06,851 --> 00:47:10,146
Se n�kyy tutkassa vasta,
kun se tulee esiin meteoripilvest�, -
467
00:47:10,229 --> 00:47:13,274
ja silloin se osuu Maahan.
- Miten sateenkaari joka heijastuu-
468
00:47:13,357 --> 00:47:16,861
meteoripilvest� voi saada
aikaa sellaisen kuvan, tohtori?
469
00:47:18,905 --> 00:47:24,077
Tutkassa n�kyi tihe� alue.
Se ei ollut mit��n ehdotonta, -
470
00:47:24,160 --> 00:47:28,498
mutta tiesin, ett� jokin
sai meteorit hidastamaan.
471
00:47:28,581 --> 00:47:32,877
Niinp� tein yht�mittaisen
spektrometritestin ja...
472
00:47:35,922 --> 00:47:38,132
Siin� se on.
473
00:47:46,057 --> 00:47:50,144
Tarkoitatte siis, ett� asteroidi on
oman meteorisateensa verhoama?
474
00:47:50,228 --> 00:47:56,442
T�m� on aurinko. Viimeisen perihelin
aikana Phaethon joutui pois kurssista-
475
00:47:56,526 --> 00:47:59,487
ja palasi meteoriradalle.
476
00:48:00,446 --> 00:48:04,450
Kun se sai kiinni meteorit, se sai
aikaan oman gravitaatiovoimansa, -
477
00:48:04,534 --> 00:48:11,582
joka sai meteorit hidastamaan ja tule-
maan ilmakeh��mme, jonka n�emme nyt.
478
00:48:13,459 --> 00:48:18,840
Vaikka tuhoaisimme kaikki meteorit,
4 km suuri asteroidi j�isi j�ljelle.
479
00:48:19,590 --> 00:48:22,510
Minne se putoaa?
- Vaikea sanoa.
480
00:48:22,593 --> 00:48:26,764
Siksi tri Siegel on tehnyt
sekvenssialgoritmin. -Kurt.
481
00:48:26,848 --> 00:48:30,059
Lentoradan mukaan se osuu
Manitoban pohjoisimpaan k�rkeen.
482
00:48:30,435 --> 00:48:35,690
2480 km l�nteen lahdesta. Onneksi
sain ladattua vektoritiedoston-
483
00:48:35,773 --> 00:48:39,193
ennen viimeist� s�hk�katkosta.
- Se on kaukana asutulta alueelta.
484
00:48:39,277 --> 00:48:43,614
Sill� ei ole v�li�. Voima vastaa
miljoonaa Hiroshima-pommia.
485
00:48:44,532 --> 00:48:48,327
Siksi siis yrititte est�� Taso 5:n?
- T�sm�lleen.
486
00:48:48,411 --> 00:48:51,122
Tarvitsemme kirurgisen vastauksen
siihen, mit� meill� on.
487
00:48:51,205 --> 00:48:53,040
Kirurgisen?
- Mara.
488
00:48:53,124 --> 00:48:56,502
Taisteluk�rki� on noin 2 000 j�ljell�,
50 000 megatonnia kappaleelta.
489
00:48:56,586 --> 00:48:59,839
Se tekee 100 000 megatonnia
tai 50 000 per hy�kk�ys.
490
00:48:59,922 --> 00:49:02,925
Silloin se ei ole viel� ylt�nyt
miljoonaan megatonniin.
491
00:49:03,009 --> 00:49:06,512
Tarvitsemme puolet aseista
meteoripilven hajottamiseen-
492
00:49:06,596 --> 00:49:10,433
ja ammumme loput
asteroidiin sen tuhoamiseksi.
493
00:49:16,647 --> 00:49:19,275
Olemme taas online.
J�rjestelm�t ovat aktiivisia.
494
00:49:22,070 --> 00:49:26,491
Daniels, soita Joe Ambroselle.
Ja sin�, hae aviomiehesi.
495
00:49:27,575 --> 00:49:29,786
Selv�.
496
00:50:24,507 --> 00:50:27,760
Michael!
- Mit� sin� t��ll� teet?
497
00:50:29,595 --> 00:50:32,390
Olin huolissani.
- Pelk�sin, ett� olit loukkaantunut.
498
00:50:34,851 --> 00:50:37,854
Mit��n uutta?
- Sinua tarvitaan komentokeskuksessa.
499
00:50:37,937 --> 00:50:41,649
Olemme todistaneet sen asteroidiksi.
- Tekeek� Singh t�it� Pentagonin kanssa?
500
00:50:41,732 --> 00:50:46,487
Tekee, ja h�n tarvitsee sinua
ja minua. Koko tiimi�.
501
00:50:47,780 --> 00:50:49,991
Tule.
- Menn��n.
502
00:51:02,503 --> 00:51:06,007
Saimme juuri prioriteettih�lytyksen.
503
00:51:06,090 --> 00:51:09,635
Kuten kaikki suuret observatoriot
kolmessa maanosassa.
504
00:51:09,719 --> 00:51:13,264
Kuka t�m�n l�hetti?
- Nasa, JPL, AMS ja FEMA-
505
00:51:13,347 --> 00:51:17,143
l�hettiv�t sen edelleen tukikohdasta
Wyomingissa. Live-vektorimalli.
506
00:51:17,560 --> 00:51:21,814
Mik� on sen kohde?
- Emme tied�. Se on pelto.
507
00:51:21,898 --> 00:51:27,779
Tarkkoine mittoineen.
4,506 kilometri�, 2,108 kilometri�-
508
00:51:27,904 --> 00:51:30,239
ja 4,216.
509
00:51:34,535 --> 00:51:36,829
Ambrose on linjalla.
510
00:51:39,082 --> 00:51:43,294
Kenraali Ambrose,
t�ss� eversti Singh, Wyoming.
511
00:51:43,628 --> 00:51:46,047
Etsint�tiimimme vahvisti
juuri miljoona megatonnia.
512
00:51:47,507 --> 00:51:51,010
Maata l�hell� oleva esine tietoineen
on ladattu tietokantaan...
513
00:51:56,641 --> 00:51:59,143
Kenraali, pyyd�mme kaksivaiheista...
514
00:52:03,940 --> 00:52:07,860
Kenraali, ohjukset on laukaistava nyt!
Phaethonin gravitaatiokentt�-
515
00:52:07,944 --> 00:52:11,072
kiihdytt�� meteorisadetta.
Tilanne vain pahenee.
516
00:52:11,489 --> 00:52:13,950
Koko paikka r�j�ht��!
517
00:52:21,666 --> 00:52:25,211
Wyomingiin on osunut. Ilman
kiertoratakilpe� Phaetheon sinkoaa-
518
00:52:25,294 --> 00:52:27,755
meteoreja suoraan meit� kohti.
519
00:52:27,839 --> 00:52:31,509
Mit��n viestint��?
- Signaali, mutta se katkeilee.
520
00:52:31,592 --> 00:52:35,847
Singh ei olisi soittanut, jos h�n
ei toivoisi voimakasta vastausta.
521
00:52:35,930 --> 00:52:38,891
Yritt�k�� saada loput
ohjuksista toimintakykyisiksi.
522
00:52:38,975 --> 00:52:41,185
Selv�, sir.
523
00:52:43,688 --> 00:52:49,318
H�t�ulosk�ynti on t��ll� p�in.
- Onko Ambrosella oikea tieto?
524
00:52:49,402 --> 00:52:52,947
Emme voi j��d� t�nne, Gwen.
Liian vaarallista. Tule.
525
00:52:53,030 --> 00:52:57,702
Minun on varmistuttava. En l�hde
ennen kuin tied�n, ett� se tehd��n.
526
00:52:57,785 --> 00:53:02,832
Evakuointi Washingtoniin nyt!
- Gwen, meid�n on l�hdett�v� nyt.
527
00:53:02,915 --> 00:53:05,042
Pyyd�n.
528
00:53:13,134 --> 00:53:18,639
Minne menemme?
- Meid�n on ment�v� takaisin ulos-
529
00:53:18,723 --> 00:53:21,434
komentokeskuksen l�pi. Tule.
530
00:53:31,194 --> 00:53:34,947
Oletko kunnossa?
- Olen. Sin�?
531
00:53:38,910 --> 00:53:42,497
Michael, miss� valvomo on?
532
00:53:45,583 --> 00:53:47,710
Suoraan tuolla p�in.
533
00:53:49,170 --> 00:53:51,964
Selv�, menn��n sein�n l�pi.
534
00:53:53,007 --> 00:53:55,259
Emme tuon sein�n.
535
00:53:57,303 --> 00:54:00,473
Se on paksua betonia.
- L�p�isemme sen...
536
00:54:01,641 --> 00:54:03,726
...t�ll�.
537
00:54:10,441 --> 00:54:12,735
Ihan kohta!
538
00:54:14,737 --> 00:54:17,865
Selv�? Yritt�nytt� ei laiteta.
539
00:54:20,284 --> 00:54:22,537
Hyv�.
- Hyv�� ty�t�.
540
00:54:34,215 --> 00:54:36,384
Tule.
541
00:54:38,970 --> 00:54:41,347
Katto on romahtanut t��ll�kin.
542
00:54:45,476 --> 00:54:49,856
Menn��n yhdyssillan kautta.
- Selv�. Kiitos.
543
00:54:52,066 --> 00:54:54,235
T�nne p�in.
544
00:55:05,788 --> 00:55:09,876
Wyoming, vihre� valo Ambroselta.
- Kenraali, t�ss� Gwen Armstrong.
545
00:55:09,959 --> 00:55:13,004
Onko kohde vahvistettu?
- Se on asteroidi.
546
00:55:13,087 --> 00:55:15,590
4 neli�kilometri�.
L�hetin teille datan.
547
00:55:15,673 --> 00:55:18,968
Arvioitu aika t�rm�ykseen?
- 1 tunti ja 15 minuuttia.
548
00:55:19,051 --> 00:55:22,388
Kaksivaiheinen isku.
50 % meteoripilveen-
549
00:55:22,472 --> 00:55:26,142
ja 50 % suoraan asteroidiin.
- Gwen!
550
00:55:37,403 --> 00:55:39,739
Oletko OK?
- Olen. Sin�?
551
00:55:41,157 --> 00:55:44,660
Nopeasti sis��nk�ynnin luo!
552
00:55:47,163 --> 00:55:49,415
Hemmetti...
553
00:55:51,417 --> 00:55:53,711
T��ll�!
- Odota.
554
00:55:55,379 --> 00:55:57,965
Pit�� l�hte�.
- Menk�� te!
555
00:55:58,049 --> 00:56:00,885
Auttakaa muita, tulen per�ss�.
556
00:56:01,594 --> 00:56:04,222
Tule, Gwen.
- Min� tulen.
557
00:56:08,851 --> 00:56:11,062
Tule.
558
00:56:14,398 --> 00:56:16,567
Tule, Gwen!
559
00:56:26,869 --> 00:56:28,996
Tartu k�teeni.
560
00:56:30,665 --> 00:56:32,792
P��st� irti s�kist�.
561
00:56:36,295 --> 00:56:38,548
Ei!
562
00:56:39,799 --> 00:56:43,511
Nostan sinut yl�s.
- Olisi pit�nyt kuunnella sinua.
563
00:57:13,082 --> 00:57:18,671
Kuunnelkaa. 3 km leve� kentt�
on l�hestyv� asteroidi.
564
00:57:18,755 --> 00:57:22,175
Onko kyse siit�, joka katosi
auringon taakse, Phaethonista?
565
00:57:22,258 --> 00:57:28,347
Kyll�. Loput ohjuksista on k�ytett�v�
kaksivaiheiseen vastatoimeen.
566
00:57:28,723 --> 00:57:32,810
J�rjestelm� on asetettava niin,
ett� 1. ohjusaalto-
567
00:57:32,894 --> 00:57:36,981
osuu t�sm�lleen samaan
paikkaan meteoripilvess�.
568
00:57:37,607 --> 00:57:41,778
Se synnytt�� aallon, joka hajottaa
pilven ja paljastaa asteroidin, -
569
00:57:41,861 --> 00:57:45,031
jotta osumme siihen.
Nerokasta, sir.
570
00:57:46,491 --> 00:57:50,286
Gwen Armstrongin suunnitelma,
ja kyll�, niin on.
571
00:57:50,369 --> 00:57:57,043
Menetimme juuri 2 satelliittia lis��,
mutta muihin tukikohtiin on yhteys.
572
00:57:57,794 --> 00:58:01,005
Valmistakaa 1. aalto.
- Kyll�, sir.
573
00:58:01,380 --> 00:58:04,008
Valmiina, Taso 5!
574
00:58:07,804 --> 00:58:10,223
Taso 5 l�htenyt.
575
00:58:13,434 --> 00:58:15,645
Taso 5 l�htenyt.
576
00:58:22,568 --> 00:58:26,239
Taso 5 l�htenyt.
- 50 %:n vastavaikutus, laukaiskaa!
577
00:59:03,067 --> 00:59:09,574
L�mp�merkki 4 %, 2 %.
Se toimii. Pilvi alkaa hajota.
578
00:59:10,283 --> 00:59:12,702
L�mp�merkki 1 %.
579
00:59:18,374 --> 00:59:24,756
Taso 5, vaihe 2. Isku asteroidiin!
50 %, laukaiskaa!
580
00:59:38,603 --> 00:59:43,441
Asteroidi on yh� vahingoittumaton.
Ohjukset eiv�t osuneet kohteeseen.
581
00:59:43,524 --> 00:59:45,693
Hemmetti!
582
00:59:46,152 --> 00:59:50,323
T�rm�ykseen 38 minuuttia.
- Varmistakaa, ett� presidentti, -
583
00:59:50,406 --> 00:59:54,869
kongressi ja komentajat
evakuoidaan tuomiop�iv�bunkkeriin.
584
00:59:54,952 --> 00:59:57,163
Kyll�, kenraali.
585
00:59:59,749 --> 01:00:05,129
Saimme tiedon, ett� yritys
tuhota asteroidi ep�onnistui.
586
01:00:05,213 --> 01:00:10,301
Evakuointik�sky on annettu
koko USA:n it�rannikolle.
587
01:00:10,384 --> 01:00:14,388
On tullut my�s tieto, ett�
presidentin saattue on ohjattu-
588
01:00:14,472 --> 01:00:18,351
Raven Rock-bunkkeriin Pennsyl-
vaniassa. Jumala meit� auttakoon.
589
01:00:18,434 --> 01:00:21,270
Gwen. Gwen!
- Meid�n pit�� l�hte�!
590
01:00:21,354 --> 01:00:24,941
Ei, ei toista Ven�j�-tapausta!
- Michael, kaikella kunnioituksella.
591
01:00:25,024 --> 01:00:27,402
Et ollut siell�.
H�n teki mit� piti.
592
01:00:27,485 --> 01:00:31,280
Niink�? H�nell� oli 15 min. aikaa
ennen koneiden nousukieltok�sky�.
593
01:00:31,364 --> 01:00:34,075
Gwen! Oletko kunnossa?
594
01:00:34,492 --> 01:00:38,788
Min� annoin h�nelle k�skyn, Michael.
Syy oli minun.
595
01:00:39,080 --> 01:00:42,625
Meid�n piti tavata Kurt Ven�j�ll�.
Min� pyysin h�nt� j��m��n.
596
01:00:42,708 --> 01:00:46,587
Syy oli minun, Michael.
H�n j�i minun vuokseni.
597
01:00:47,922 --> 01:00:51,759
Mutta heid�n ei olisi tarvinnut
syytt�� kaikesta sinua.
598
01:00:52,301 --> 01:00:55,805
Paljonko meill� on aikaa, Gwen?
599
01:00:56,681 --> 01:01:00,184
34 minuuttia.
- Vaihe 1 on jo suoritettu, -
600
01:01:00,268 --> 01:01:04,730
ja vaihe 2, eik� niin?
Joten mik� on varasuunnitelma?
601
01:01:05,148 --> 01:01:07,817
Menemme lentokent�lle
1,5 km:n p��h�n t��lt�.
602
01:01:07,900 --> 01:01:10,903
Siell� on kaksi konetta.
P��semme kaikki turvaan.
603
01:01:10,987 --> 01:01:14,615
Emme l�hde viel�.
T�h�n voi olla ratkaisu.
604
01:01:14,699 --> 01:01:19,662
Kaukaa haettua, mutta voi onnistua.
Braeburg-efekti.
605
01:01:19,746 --> 01:01:23,458
Braeburg? Anna jo olla.
H�n on alan naurunaihe.
606
01:01:23,541 --> 01:01:28,963
Kuuntele, Kurt. Olen viime tuntien
aikana huomannut, ett� t�rm�ykset-
607
01:01:29,046 --> 01:01:34,552
ovat muodostaneet metaania ilmakeh��n.
S�hk�voiman kanssa syntyy plasmaa.
608
01:01:34,635 --> 01:01:39,724
Aamulla ottamani n�yte osoitti,
ett� meteorilla on magneettinen voima.
609
01:01:39,807 --> 01:01:45,271
Jos saamme jotenkin 6 000 megawattia
s�hk�� ja aiheutettua valokaaren-
610
01:01:45,354 --> 01:01:49,650
ilmakeh��n, se voi syrj�ytt��
s�hk�magneettisen voiman.
611
01:01:49,734 --> 01:01:53,029
Ja kaikki t�rm��v�t toisiinsa.
612
01:01:53,112 --> 01:01:56,449
Niin, ja tuhoavat ne.
- Ymm�rr�n, -
613
01:01:56,532 --> 01:02:02,789
mutta mist� saamme sen voiman?
- Lentokent�n l�hell� on voimala.
614
01:02:02,872 --> 01:02:06,000
Voimmeko k�ytt�� sit�?
- Kyll�, mutta tarvitaan jonkinlainen...
615
01:02:06,084 --> 01:02:08,419
Massiivinen, kontrolloitu r�j�hdys.
- Juuri niin.
616
01:02:08,503 --> 01:02:13,674
Jossakin F35:ss� t�ytyy olla ohjuksia.
- Nopeasti lentokonehalliin!
617
01:02:13,758 --> 01:02:16,219
Lentokent�lle.
618
01:02:21,808 --> 01:02:24,477
Vauhtia!
619
01:02:28,856 --> 01:02:34,612
Meill� on kotona tai suojassa
oleville Pentagonin tiedotus.
620
01:02:34,695 --> 01:02:38,950
Tulipalot levi�v�t laajalti
Pohjois-Amerikassa-
621
01:02:39,033 --> 01:02:45,415
massiivisen meteorisateen vuoksi.
Satoja tuhansia koteja on tuhoutunut.
622
01:02:45,498 --> 01:02:48,960
Loukkaantuneita ja kuolleita
arvioidaan olevan satoja.
623
01:02:49,627 --> 01:02:53,798
S��tieteen laitos raportoi,
ett� myrsky johtuu-
624
01:02:53,881 --> 01:02:58,052
gravitaation hidastumisesta meteori-
pilvess�, jonka on aiheuttanut-
625
01:02:58,136 --> 01:03:03,349
3 km leve� Phaethon-asteroidi,
joka iskeytyy Maahan tunnin sis�ll�.
626
01:03:04,434 --> 01:03:07,311
Vauhtia!
- Tulkaa!
627
01:03:08,146 --> 01:03:11,065
Vauhtia!
628
01:03:11,357 --> 01:03:13,526
Vauhtia, Kurt!
629
01:04:31,521 --> 01:04:37,402
N�en sen. Kolmisen sataa
metri� tuonne p�in. Mentiin!
630
01:04:49,497 --> 01:04:51,582
Maahan!
631
01:04:56,462 --> 01:05:00,591
Oletko kunnossa?
Ent� te? Hyv�.
632
01:05:00,675 --> 01:05:08,057
Mara, etsi se suihkukone.
Toivotaan, ett� siin� on aseistus.
633
01:05:08,141 --> 01:05:16,141
Meteorisade vain pahenee.
Kurt, auta h�nt�, okei?
634
01:05:16,232 --> 01:05:19,819
Selv�.
- Gwen ja min� etsimme voimalan.
635
01:05:19,902 --> 01:05:22,989
Muuntajat ovat kent�n l�nsipuolella.
636
01:05:23,072 --> 01:05:25,992
Hyv�. Tavataan t��ll�.
637
01:05:29,078 --> 01:05:31,372
Menk��!
638
01:05:44,218 --> 01:05:46,304
Tule, Gwen.
639
01:05:49,849 --> 01:05:52,018
Mene!
640
01:05:56,898 --> 01:05:59,025
Tuonne.
- Okei...
641
01:06:02,612 --> 01:06:04,947
Gwen, vauhtia.
642
01:06:07,992 --> 01:06:12,330
Tuolla se on.
- N�en sen. Mene!
643
01:06:24,467 --> 01:06:27,720
Anna iPad.
- Selv�.
644
01:06:31,099 --> 01:06:33,893
Hemmetti!
- Oletko kunnossa?
645
01:06:34,393 --> 01:06:37,313
No niin...
- Pid� sit�.
646
01:06:37,647 --> 01:06:40,650
No niin...
- Onnistuuko?
647
01:06:50,243 --> 01:06:53,204
Kiiruhda.
- Min� yrit�n.
648
01:06:53,830 --> 01:06:58,709
Onnistui. Turvakoodillani minun
pit�isi p��st� verkkoon.
649
01:06:59,168 --> 01:07:04,674
Ohjaan kaikki kilowatit 160 km:n
s�teell� muuntajaan... 47.
650
01:07:05,383 --> 01:07:08,928
47. Koordinaatit?
- Odota hetki.
651
01:07:12,265 --> 01:07:14,434
Tule.
652
01:07:23,776 --> 01:07:26,320
Oletko OK?
- Joko on hauskaa, tohtori?
653
01:07:26,404 --> 01:07:33,161
Hauskaa? Olet kahjo. Nouse yl�s,
Mara. Olemme melkein perill�.
654
01:07:40,293 --> 01:07:42,587
Oletko OK?
655
01:07:44,088 --> 01:07:46,966
Lentokonehallin sis��nk�ynti.
Mentiin.
656
01:07:58,770 --> 01:08:01,314
Sain ne. L�het�n ne nyt.
- Hyv�.
657
01:08:01,773 --> 01:08:05,943
Kytken ne ja yht�l�n...
Katsotaan toimiiko t�m�.
658
01:08:06,778 --> 01:08:09,030
No niin...
659
01:08:09,113 --> 01:08:11,949
Tuo t�nne yl�s. Ja l�pi...
660
01:08:14,160 --> 01:08:18,331
Sill� taajuudella
ja niill� koordinaateilla...
661
01:08:18,706 --> 01:08:21,793
Ja nopeudella.
662
01:08:22,460 --> 01:08:24,754
Milt� n�ytt��, kulta?
663
01:08:24,837 --> 01:08:27,965
Michael, se onnistuu.
664
01:08:31,260 --> 01:08:34,180
Luoja! Gwen, tule!
- Pois t��lt�!
665
01:08:46,150 --> 01:08:49,445
Meid�n on rullattava kone.
- Niin.
666
01:08:49,904 --> 01:08:52,198
Kuka on nyt kuljettaja?
667
01:08:58,955 --> 01:09:01,165
Mara?
668
01:09:02,375 --> 01:09:06,254
Siin� ei ole ohjuksia.
- Ei ohjuksia.
669
01:09:11,634 --> 01:09:14,720
Meid�n on kerrottava heille. Tule.
670
01:09:18,975 --> 01:09:21,310
Hemmetti.
671
01:09:23,396 --> 01:09:25,940
Mara! Kurt!
672
01:09:26,441 --> 01:09:30,778
F35 on kiitoradan p��ss�.
10 % polttoainetta.
673
01:09:30,862 --> 01:09:34,615
Se riitt��.
- Gwen, siin� ei ole ohjuksia.
674
01:09:34,699 --> 01:09:37,076
Paskat!
- Okei...
675
01:09:37,160 --> 01:09:39,871
Se siit�.
- Mit�?
676
01:09:39,954 --> 01:09:46,127
Se on ohi. Emme voi tehd� mit��n.
- T�ytyy olla jokin...
677
01:09:46,669 --> 01:09:49,005
Okei...
- Emme voi tehd� mit��n.
678
01:09:49,172 --> 01:09:51,591
Suihkukoneesta tulee ohjus.
679
01:09:51,674 --> 01:09:54,969
Ilmaan nousemalla
suihkukoneesta tulee ohjus.
680
01:09:55,052 --> 01:09:59,015
Noustaan, lennet��n suoraan ilmaan
ja tullaan alas Mach-nopeudella-
681
01:09:59,098 --> 01:10:02,477
suoraan voimalaan.
- Gwen, mist� sin� puhut?
682
01:10:02,560 --> 01:10:05,813
Kukaan ei lenn�,
se olisi itsemurhateht�v�.
683
01:10:06,647 --> 01:10:09,525
T�ytyy olla jokin toinen keino.
684
01:10:10,318 --> 01:10:13,654
Keksimme jotain.
Kukaan ei lenn� konetta.
685
01:10:14,572 --> 01:10:19,619
Se on ohi. Anna satelliittipuhelin,
niin keksin jotain.
686
01:10:28,544 --> 01:10:32,882
No niin,
polttoainetta 10 prosenttia.
687
01:10:34,217 --> 01:10:37,136
Gwen!
- Gwen!
688
01:10:37,220 --> 01:10:41,849
�l�, Michael. H�n l�hti.
- H�nen on pelastauduttava pellolle.
689
01:10:42,308 --> 01:10:47,021
Meid�n on ment�v� pellolle.
Vauhtia!
690
01:10:47,105 --> 01:10:49,565
Meid�n on l�ydett�v� pelto.
- Tule.
691
01:10:56,823 --> 01:11:04,288
Aloitan. Lentosekvenssi p��ll�.
Moottori 1 kytketty p��lle.
692
01:11:04,831 --> 01:11:07,667
Lentoaika: 3 minuuttia.
693
01:11:13,339 --> 01:11:15,466
Nyt mentiin.
694
01:11:17,844 --> 01:11:21,931
Tulkaa.
H�n voi laskeutua vain t�nne.
695
01:11:28,396 --> 01:11:32,608
Gwen, kuuletko?
- Min� kuulen, Michael.
696
01:11:34,527 --> 01:11:36,821
Moottori kytketty.
697
01:12:34,837 --> 01:12:40,301
Tutkassa n�kyy esine, joka liikkuu
��nen nopeudella Wyomingin yll�.
698
01:12:40,676 --> 01:12:44,305
Onko se tunnistettu?
- Ei viel�.
699
01:12:57,360 --> 01:12:59,570
Aloitan nousun.
700
01:13:15,002 --> 01:13:18,172
Gwen? Vastaa, Gwen.
701
01:13:46,826 --> 01:13:50,037
Se n�ytt�� olevan
yksi omistamme. F35.
702
01:13:59,380 --> 01:14:02,008
Yksi minuutti ja kolme sekuntia.
703
01:14:05,344 --> 01:14:13,344
Minuutti aikaa.
Sy�ksyyn 5, 4, 3, 2, 1... nyt!
704
01:14:17,356 --> 01:14:20,943
Gwen, tule pois sielt�.
Tule pois.
705
01:14:23,821 --> 01:14:27,533
Gwen, kuuletko? Tule pois!
- No niin, Gwen.
706
01:14:27,617 --> 01:14:29,702
45 sekuntia.
707
01:14:37,335 --> 01:14:39,754
Varoitus korkeasta s�teilyst�.
708
01:14:40,963 --> 01:14:43,633
Selvi�, kulta...
709
01:14:43,758 --> 01:14:46,010
Selvi�...
710
01:14:57,396 --> 01:15:00,066
G-voimat alkavat tuntua!
711
01:15:01,234 --> 01:15:03,945
Heittoistuimen laukaisuun 10, 9...
712
01:15:04,028 --> 01:15:07,323
8, 7, 6...
713
01:15:15,415 --> 01:15:19,710
4... 3...
714
01:15:30,054 --> 01:15:31,973
Gwen, kuuletko?
715
01:16:09,552 --> 01:16:12,054
1...
716
01:16:26,694 --> 01:16:28,863
He onnistuivat!
717
01:16:31,699 --> 01:16:37,747
Kohde on neutralisoitu. Kuulitte
oikein, hyv�t naiset ja herrat.
718
01:16:37,830 --> 01:16:40,166
Asteroidi on tuhottu.
719
01:16:41,501 --> 01:16:43,586
Olemme kaikki turvassa.
720
01:16:43,836 --> 01:16:45,922
Hyv� luoja...
721
01:16:47,799 --> 01:16:52,637
Luutnantti Armstrong. Vahvistamme
Phaethonin tuhon. Onko vaimonne OK?
722
01:16:53,137 --> 01:16:55,306
Miss� h�n on?
723
01:16:55,973 --> 01:16:59,477
Gwen...
- Luutnantti Armstrong, kuuletteko?
724
01:16:59,560 --> 01:17:01,813
Miss� h�n on?
725
01:17:03,147 --> 01:17:07,568
Kenraali, t�ss� tri Siegel.
Ei merkki� h�nest� viel�.
726
01:17:07,652 --> 01:17:10,029
Miss� h�n on?
727
01:17:17,578 --> 01:17:19,747
Tuolla!
728
01:17:23,501 --> 01:17:27,296
N�emme tri Armstrongin.
H�n el��!
729
01:17:27,797 --> 01:17:30,174
H�n selvisi!
730
01:17:55,074 --> 01:17:57,493
H�n laskeutuu.
731
01:18:28,775 --> 01:18:30,902
Olet hullu.
732
01:18:32,737 --> 01:18:34,947
Minun oli pakko.
733
01:18:36,115 --> 01:18:40,078
Miten suuri mahdollisuus oli?
- Me onnistuimme.
734
01:18:41,204 --> 01:18:43,498
Olet hullu, hullu...
735
01:18:48,711 --> 01:18:50,838
Sin� teit sen...
736
01:18:52,173 --> 01:18:55,343
...tri Braeburg.
- Maailman ei tarvitse tiet��.
737
01:18:55,426 --> 01:18:58,930
Kyll� tarvitsee.
- Ei, ei.
738
01:18:59,013 --> 01:19:01,307
Maailma on turvassa nyt.
739
01:19:13,111 --> 01:19:15,488
Kurt! Mara!
740
01:19:23,287 --> 01:19:25,456
Hyv�� ty�t�, eversti.
741
01:19:26,207 --> 01:19:28,292
Sir.
742
01:20:01,701 --> 01:20:04,829
Suomennos:
www.ordiovision.com
63846