Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,166 --> 00:00:38,166
Yts.bid the most comprehensive movie and serial site on the web
2
00:03:01,033 --> 00:03:02,617
Ben, come on, not today
3
00:03:14,408 --> 00:03:15,408
Thankful
4
00:03:16,742 --> 00:03:17,742
Ben!
5
00:03:17,950 --> 00:03:20,242
Oh, Ben, please don't do that
6
00:03:21,617 --> 00:03:22,867
What can I do with you?
7
00:03:23,908 --> 00:03:24,950
Tasty?
8
00:03:26,950 --> 00:03:28,117
Unprofessional, no?
9
00:03:29,575 --> 00:03:30,575
Come on, smart
10
00:03:30,950 --> 00:03:32,617
Oh, wait, come on, dear
11
00:03:35,242 --> 00:03:36,867
You'll need this inbox
12
00:03:57,908 --> 00:03:59,242
... and my son
13
00:04:00,367 --> 00:04:01,742
My son ate it
14
00:04:01,992 --> 00:04:03,367
It was good, no, baby?
15
00:04:06,075 --> 00:04:07,200
Can be 18.13 lbs
16
00:04:07,283 --> 00:04:08,658
mom -
Yes -
17
00:04:09,200 --> 00:04:10,200
...Only
18
00:04:15,992 --> 00:04:18,117
I think I have a little money
19
00:04:19,283 --> 00:04:20,533
no problem, my dear
20
00:04:20,575 --> 00:04:22,617
No, let me see
21
00:04:25,950 --> 00:04:28,408
Can you take these?
22
00:04:28,992 --> 00:04:31,492
Sorry -
- It's going to happen to us all, baby.
23
00:04:35,700 --> 00:04:37,158
Vote for Amy Taylor
24
00:04:37,283 --> 00:04:39,200
Wish for justice and freedom
25
00:04:41,158 --> 00:04:43,283
Amy Taylor is the future of the country, guys
26
00:04:43,450 --> 00:04:45,033
Amy Taylor, Amy Taylor
27
00:04:45,575 --> 00:04:48,200
The manifestation of everything, the manifestation of hope -
Yes, thank you.
28
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
Thank you
29
00:05:07,742 --> 00:05:08,950
Get one for her
30
00:05:25,908 --> 00:05:28,367
Sold sex can not be regained, Mertika
31
00:05:42,992 --> 00:05:44,325
Ben, don't play with food
32
00:05:47,783 --> 00:05:48,783
Ben?
33
00:05:53,075 --> 00:05:55,908
When the windows of the green and dark ship "
34
00:05:55,950 --> 00:05:57,492
Because of the sea outside
35
00:05:57,867 --> 00:06:01,367
And the ship goes up and down
36
00:06:01,492 --> 00:06:04,033
And the hostess falls into the soup dish
37
00:06:04,200 --> 00:06:06,533
And the suitcases start to move
38
00:06:07,825 --> 00:06:10,825
When you're not lying down on the floor -
Koppe -
39
00:06:11,325 --> 00:06:14,200
- And Mom tells you ...
- Sleep.
40
00:06:14,242 --> 00:06:17,867
- And still no wake up, no face wash, no worn ...
Dress -
41
00:06:17,908 --> 00:06:20,783
- Then you know, if you still don't ...
guess -
42
00:06:21,242 --> 00:06:24,867
"... to the fifties and forties of the North.
"Western" -
43
00:06:25,325 --> 00:06:26,325
Yeah
44
00:06:26,908 --> 00:06:28,575
Did you like the story, Ben?
45
00:06:30,117 --> 00:06:32,950
OK. Bedroom time
46
00:06:33,117 --> 00:06:36,075
- I loved the story.
I know. - I also liked the story.
47
00:06:36,117 --> 00:06:38,867
all right. lie down. Go under the blanket
48
00:06:39,908 --> 00:06:40,908
all right
49
00:06:43,117 --> 00:06:44,200
I love you
50
00:06:44,533 --> 00:06:45,867
And I love you too
51
00:06:47,242 --> 00:06:48,242
Sleep
52
00:08:54,308 --> 00:08:55,308
Hi
53
00:08:55,683 --> 00:08:56,683
Asthma?
54
00:08:57,058 --> 00:09:00,058
Could you please contact Detective Baker
Talk? Or Barnes?
55
00:09:00,308 --> 00:09:03,058
They know me. - My husband's case manager.
- You have to say your name, my life.
56
00:09:03,058 --> 00:09:04,558
No, sorry, I think you don't understand
57
00:09:04,600 --> 00:09:07,225
They are responsible for handling my husband's case
58
00:09:07,558 --> 00:09:08,767
Steven Collins
59
00:09:09,392 --> 00:09:11,308
About a loan?
60
00:09:12,892 --> 00:09:13,892
Not
61
00:09:20,142 --> 00:09:21,975
Sara? -
Yes -
62
00:09:22,017 --> 00:09:23,808
Can i call you Sara -
Yeah -
63
00:09:25,142 --> 00:09:27,600
They do not wrap the head that does not hurt
64
00:09:32,850 --> 00:09:33,850
She sheds it
65
00:09:34,975 --> 00:09:37,350
Ben, Ben, get the glass right
66
00:09:37,600 --> 00:09:39,225
This is a desktop
67
00:09:41,725 --> 00:09:43,475
Still can hear, right?
68
00:09:44,850 --> 00:09:46,100
Yeah, you can hear it
69
00:09:50,767 --> 00:09:54,308
.I do not understand
If she can talk, then why not?
70
00:09:54,433 --> 00:09:55,642
What is your appointment
71
00:09:57,517 --> 00:09:59,183
Thursday -
- I'll come with you.
72
00:09:59,725 --> 00:10:00,725
No need
73
00:10:00,850 --> 00:10:03,600
I know you
You sit there and let them say whatever they want
74
00:10:03,642 --> 00:10:07,558
If you want to get somewhere in this life
You must be a little bitch
75
00:10:07,767 --> 00:10:09,225
You know better, Mom
76
00:10:09,558 --> 00:10:12,892
Just get the right answer
Don't sit there like a statue
77
00:10:14,808 --> 00:10:17,267
You're so brave, Sara
That's always been the case
78
00:10:19,350 --> 00:10:20,642
And they are policemen
79
00:10:22,517 --> 00:10:23,517
Not
80
00:10:23,850 --> 00:10:25,058
That residential town ...
81
00:10:26,058 --> 00:10:28,433
Don't do any good -
- Reach Steven.
82
00:10:28,433 --> 00:10:30,392
No, don't come
You stayed there, you went too
83
00:10:30,392 --> 00:10:32,350
Well, this is called marital life
84
00:10:33,517 --> 00:10:36,392
I don't know why you can't
Come back live here
85
00:10:39,558 --> 00:10:40,642
Do you need money?
86
00:10:42,183 --> 00:10:44,850
No, I do
We have no problem
87
00:10:45,392 --> 00:10:46,683
Your face is not upright
88
00:10:50,017 --> 00:10:51,475
What are you saying, princess?
89
00:10:51,517 --> 00:10:53,517
Would you like to live with grandma?
90
00:10:53,517 --> 00:10:54,558
Bitch
91
00:11:12,767 --> 00:11:14,892
Ben, are you going to give this to Dad?
92
00:11:16,350 --> 00:11:20,142
Maybe ... if you can tell her something
93
00:11:20,558 --> 00:11:21,558
OK?
94
00:11:37,517 --> 00:11:38,517
Excellent, good boy
95
00:13:45,017 --> 00:13:46,558
Oh damn
96
00:13:49,100 --> 00:13:50,475
Hey! Hey
97
00:13:50,767 --> 00:13:53,142
Come back here! Damn you
98
00:14:17,975 --> 00:14:19,392
!wait! Wait, wait
99
00:14:19,517 --> 00:14:20,558
do not talk -
- Go out, go out!
100
00:14:20,558 --> 00:14:22,975
Listen, you're going to make me miserable? -
- Go out, go out!
101
00:14:22,975 --> 00:14:24,183
Come see
102
00:14:24,517 --> 00:14:26,308
Stay here
103
00:14:26,350 --> 00:14:27,350
No sounds
104
00:14:34,892 --> 00:14:36,058
where did he go?
105
00:14:38,392 --> 00:14:39,392
!damn it
106
00:14:57,017 --> 00:14:58,850
What's going on? Am I Netflix?
107
00:15:01,558 --> 00:15:03,558
Oh, wait.
Who is here anymore? -
108
00:15:04,267 --> 00:15:06,725
Who is here anymore? -
No, we only have three.
109
00:15:06,725 --> 00:15:07,725
Is it good
110
00:15:08,642 --> 00:15:10,558
Can't they look at me so much?
111
00:15:11,558 --> 00:15:13,558
Can I take them to their room? Yeah?
112
00:15:14,725 --> 00:15:16,558
- Here, here! -
Go -
113
00:15:21,392 --> 00:15:23,475
Well, sit here
Just a minute, okay?
114
00:15:23,475 --> 00:15:26,683
This will go away
Don't reap. Promise, promise
115
00:15:40,433 --> 00:15:42,225
It has no tile
116
00:15:45,850 --> 00:15:47,183
Well, you don't know me
117
00:15:47,558 --> 00:15:48,642
I don't know
118
00:15:48,767 --> 00:15:49,850
that's better
119
00:15:49,975 --> 00:15:51,058
... you don't know me
120
00:15:51,392 --> 00:15:53,350
You didn't see anything
Nothing happened
121
00:15:53,475 --> 00:15:54,600
you got it? -
Yeah -
122
00:15:55,475 --> 00:15:56,475
Please Go
123
00:15:57,142 --> 00:15:59,558
Go? What a word
124
00:16:00,183 --> 00:16:01,558
... you can have a bit
125
00:16:03,892 --> 00:16:06,433
Thing ... be a hospitality
126
00:16:06,517 --> 00:16:08,267
hospitable! hospitable
127
00:16:09,392 --> 00:16:10,600
Yeah? -
Yeah -
128
00:16:37,600 --> 00:16:38,767
Come on -
stop -
129
00:16:39,225 --> 00:16:41,267
Hey! Two drinks
130
00:16:41,350 --> 00:16:42,475
for God sake
131
00:16:45,558 --> 00:16:47,267
Damn it
132
00:16:50,058 --> 00:16:51,058
We had a difficult day
133
00:16:52,642 --> 00:16:53,933
Come on, you fool
134
00:16:55,558 --> 00:16:56,558
come on
135
00:16:57,017 --> 00:16:58,017
screw it up
136
00:17:01,933 --> 00:17:02,933
damn it
137
00:17:06,808 --> 00:17:07,808
We did not succeed
138
00:17:07,892 --> 00:17:10,475
The boy was not in any of our streets
139
00:17:26,683 --> 00:17:28,558
So what are you doing here?
140
00:17:33,850 --> 00:17:34,975
All follow
141
00:17:37,808 --> 00:17:39,933
So what are you guys doing here?
142
00:17:44,933 --> 00:17:46,517
... we just said it's better
143
00:17:51,058 --> 00:17:53,392
Umm ... get lost
144
00:18:30,642 --> 00:18:32,433
Who made the poor poorer?
145
00:18:32,433 --> 00:18:35,183
Who allowed youth unemployment to increase?
146
00:18:35,225 --> 00:18:37,808
Who allowed the class gap to increase?
147
00:18:37,850 --> 00:18:41,058
How can you get out of politics?
148
00:18:41,267 --> 00:18:44,767
You didn't need the most
Help our country
149
00:18:45,558 --> 00:18:48,392
If we go in the opposite direction
We will never succeed
150
00:18:48,433 --> 00:18:51,683
We cannot pursue our own interests
And do all the work ourselves
151
00:18:51,725 --> 00:18:54,183
We have to be straight
And unite together
152
00:18:54,225 --> 00:18:57,517
If we unite
We can solve these problems
153
00:19:19,642 --> 00:19:20,642
Open the door
154
00:19:25,558 --> 00:19:26,558
Open the door
155
00:19:27,850 --> 00:19:30,100
move one. Open the back door
156
00:19:30,808 --> 00:19:33,683
Open the door
I'll break the door
157
00:19:35,933 --> 00:19:38,058
I'm opening, I'm opening
158
00:19:43,017 --> 00:19:44,642
!wait
Wait, wait
159
00:20:18,642 --> 00:20:20,058
Every bit of it is booty
160
00:20:20,725 --> 00:20:21,725
...Not
161
00:20:22,933 --> 00:20:25,808
, I don't want to get involved
...I do not want to
162
00:20:27,100 --> 00:20:28,100
Why are you afraid?
163
00:20:28,642 --> 00:20:29,642
Nobody knows I'm here
164
00:20:29,642 --> 00:20:32,058
Nobody knows! Great
165
00:20:32,558 --> 00:20:35,017
Hey, I sold ten of these
166
00:20:35,058 --> 00:20:37,600
£ 20 per pack
Overall £ 200
167
00:20:38,058 --> 00:20:39,392
And I got your share
168
00:20:40,517 --> 00:20:42,808
Forty percent
To help him hide
169
00:20:42,808 --> 00:20:46,100
- That's forty percent.
- No, no, no, I don't want your money.
170
00:20:46,142 --> 00:20:49,142
I don't want to be here
I want to leave here
171
00:20:49,683 --> 00:20:51,642
No, you know, I have a problem
172
00:20:51,933 --> 00:20:53,808
I have nowhere to hide it
173
00:20:53,808 --> 00:20:56,767
, I live with two skeptics
So I have to be careful
174
00:20:56,808 --> 00:20:59,100
So, I thought
... I'll keep them here
175
00:20:59,142 --> 00:21:02,183
I come at nights, which is a good time
... no one knows me
176
00:21:02,267 --> 00:21:03,933
... no one sees me
177
00:21:04,142 --> 00:21:06,767
No one is paying attention to you
And there are two pitfalls
178
00:21:06,808 --> 00:21:09,100
Great. five days. OK?
179
00:21:09,475 --> 00:21:11,558
Thank you, everyone
180
00:21:11,558 --> 00:21:14,017
it is awesome. Really a joke
181
00:21:14,392 --> 00:21:15,850
... look, I don't want to
182
00:21:16,350 --> 00:21:18,308
You just want to get out of here, okay?
183
00:21:19,308 --> 00:21:20,308
Hey, don't
184
00:21:20,725 --> 00:21:23,142
Stop, stop, stop
185
00:21:24,683 --> 00:21:27,017
That's what I said, okay?
186
00:21:27,933 --> 00:21:30,600
Otherwise in front of the cursed puppies
I'll peel your skin
187
00:22:13,225 --> 00:22:15,267
Ben, I know, I'm so sorry
188
00:22:15,308 --> 00:22:17,808
Well, we'll go in another minute, I promise
189
00:22:19,808 --> 00:22:21,350
do you remember...?
190
00:22:23,683 --> 00:22:26,225
You were standing here with your father ...
191
00:22:29,600 --> 00:22:31,683
Left you alone in the game park?
192
00:22:31,933 --> 00:22:33,558
Yeah? Did you come here alone?
193
00:22:37,558 --> 00:22:41,433
You remember who Baba was talking to
Or saw someone?
194
00:22:44,100 --> 00:22:45,392
Okay, sorry
195
00:22:46,808 --> 00:22:49,517
excuse me. excuse me. I don't ask anymore
I'm so sorry
196
00:22:59,767 --> 00:23:01,142
Open the door
197
00:23:06,600 --> 00:23:08,142
It's very cold outside
198
00:23:12,517 --> 00:23:13,517
Do you eat one
199
00:23:15,392 --> 00:23:16,392
Not
200
00:23:21,183 --> 00:23:22,808
You're scared to kill you, huh?
201
00:23:33,392 --> 00:23:34,517
First, business
202
00:23:37,100 --> 00:23:39,017
Today I sold 16 of these
203
00:23:39,558 --> 00:23:41,100
Here's your share, 80%
204
00:23:41,100 --> 00:23:42,975
Stop it, I said I don't want it
205
00:23:43,017 --> 00:23:45,475
Oh, don't start again. never mind
206
00:23:46,850 --> 00:23:47,850
Wow
207
00:23:51,600 --> 00:23:53,225
Look at these tips
208
00:23:53,600 --> 00:23:55,017
With their luminous look
209
00:23:55,642 --> 00:23:56,642
damn it
210
00:24:01,600 --> 00:24:03,808
That man was right that he wanted to
Send all these bitches into the air
211
00:24:03,850 --> 00:24:04,975
What do they call it?
212
00:24:05,642 --> 00:24:07,767
The sting that triggered the fire
213
00:24:09,267 --> 00:24:10,975
You love this word so much
214
00:24:11,017 --> 00:24:12,017
What?
215
00:24:12,725 --> 00:24:15,850
What is it? I don't like the way I talk
You don't have a drink
216
00:24:15,892 --> 00:24:18,225
do you smoke? -
No, I'm not smoking.
217
00:24:20,475 --> 00:24:22,142
Is it because you believe in God?
218
00:24:22,808 --> 00:24:24,683
Say the crucifixion of Christ
219
00:24:24,975 --> 00:24:27,183
If I were there, it would be different
220
00:24:27,225 --> 00:24:28,933
... I was pulling my hand out of those nails
221
00:24:28,975 --> 00:24:31,558
And in front of those Romans
I was suspended in the air
222
00:24:31,600 --> 00:24:33,642
I showed them that I was fine
223
00:24:35,642 --> 00:24:37,433
I don't think that was his purpose
224
00:24:37,892 --> 00:24:38,975
Which target?
225
00:24:40,183 --> 00:24:42,058
I took these for your sake
226
00:24:42,350 --> 00:24:43,517
I said they might still be awake
227
00:24:43,517 --> 00:24:45,225
Oh, no, sleep. to sleep
228
00:24:46,017 --> 00:24:47,850
Well, give them when they wake up
229
00:24:48,517 --> 00:24:49,683
Or eat them yourself
230
00:24:49,933 --> 00:24:53,350
Something else you don't consume
You must love sweets
231
00:24:53,350 --> 00:24:55,850
Skinny girls love sweets, don't they?
232
00:24:55,892 --> 00:24:57,558
Chubby girls love cake
233
00:24:58,767 --> 00:24:59,892
How old are they now?
234
00:25:02,225 --> 00:25:03,392
Glass And Four
235
00:25:04,767 --> 00:25:06,225
I love kids
236
00:25:06,683 --> 00:25:09,725
, I want to have a baby
But she must be a good woman
237
00:25:09,850 --> 00:25:11,433
Not from these unbound women
238
00:25:11,475 --> 00:25:13,433
Damn, you're going to town in the weekend
239
00:25:13,433 --> 00:25:16,183
You don't know which one is a good girl
240
00:25:16,350 --> 00:25:17,933
Half of them make you cold
241
00:25:21,267 --> 00:25:22,558
Well, can I ...?
242
00:25:23,100 --> 00:25:24,808
Can I ask you something?
243
00:25:25,933 --> 00:25:26,933
Tito
244
00:25:27,892 --> 00:25:30,017
... oh, right. Tito
245
00:25:30,267 --> 00:25:32,683
Tito's not a nickname, my name
246
00:25:33,517 --> 00:25:35,642
It's different, but I almost love it
247
00:25:35,933 --> 00:25:37,933
When we are children
... we want to be like everyone else
248
00:25:37,975 --> 00:25:40,642
But to become bigger
We want to be different
249
00:25:41,808 --> 00:25:42,808
what is your name?
250
00:25:43,725 --> 00:25:44,725
Sara
251
00:25:45,183 --> 00:25:46,183
Good name
252
00:25:46,517 --> 00:25:47,725
Like a lady's name
253
00:25:48,475 --> 00:25:49,475
Thankful
254
00:25:50,475 --> 00:25:51,475
...Behold
255
00:25:51,850 --> 00:25:54,100
Why does TV always broadcast nonsense?
256
00:25:54,100 --> 00:25:56,725
There are all ridiculous programs about eating
257
00:26:00,725 --> 00:26:04,100
You're a man by name
Eaten in the name of Steven Collins?
258
00:26:04,308 --> 00:26:05,308
Famous?
259
00:26:05,975 --> 00:26:07,225
No, my husband
260
00:26:08,642 --> 00:26:09,933
It was my husband
261
00:26:11,183 --> 00:26:12,350
She's gone, right?
262
00:26:13,808 --> 00:26:14,975
No, it's gone
263
00:26:15,475 --> 00:26:16,475
Cancer?
264
00:26:17,725 --> 00:26:20,017
No, it wasn't because of cancer
265
00:26:22,433 --> 00:26:23,808
murdered
266
00:26:23,850 --> 00:26:26,100
Killed in the same residential town with a knife
267
00:26:26,475 --> 00:26:27,475
my God
268
00:26:28,892 --> 00:26:30,892
Is this in the photo? -
Yes! Yes -
269
00:26:31,517 --> 00:26:32,517
This is you?
270
00:26:33,683 --> 00:26:34,683
Yeah
271
00:26:35,725 --> 00:26:37,683
Now you are not that way
272
00:26:39,933 --> 00:26:40,933
Thankful
273
00:26:41,183 --> 00:26:42,392
You're not like that
274
00:26:43,808 --> 00:26:45,142
You have to get some
275
00:26:47,183 --> 00:26:48,183
Who killed him?
276
00:26:51,183 --> 00:26:52,183
I do not know
277
00:26:54,017 --> 00:26:56,642
Well, no one saw what happened to her
278
00:26:57,142 --> 00:26:58,933
Or no one dared testify
279
00:27:01,183 --> 00:27:03,058
... and we only found Ben
280
00:27:03,558 --> 00:27:04,683
He was crying beside him
281
00:27:05,183 --> 00:27:06,350
Achke bin was with him
282
00:27:08,225 --> 00:27:09,475
Ben my son
283
00:27:12,517 --> 00:27:14,850
I just wanted to know if you knew something or not
284
00:27:15,100 --> 00:27:16,142
Everything
285
00:27:16,183 --> 00:27:17,975
I? What do I know?
286
00:27:18,600 --> 00:27:21,017
I don't live on these sides, dear
287
00:27:25,558 --> 00:27:26,808
... okay, then
288
00:27:28,642 --> 00:27:30,392
So, what happened yesterday?
289
00:27:32,017 --> 00:27:33,142
Wasn't the police ...
290
00:27:33,808 --> 00:27:35,267
Are you dumb
291
00:27:35,558 --> 00:27:37,600
No, God, no
292
00:27:37,975 --> 00:27:39,517
Tito, I'm just very, very confused
293
00:27:39,558 --> 00:27:40,892
You were running away from someone
294
00:27:40,892 --> 00:27:43,017
Who were you running away from? -
Miller Handle -
295
00:27:43,017 --> 00:27:45,642
I stole that bag from Miller's handle
296
00:27:45,767 --> 00:27:47,767
It was like stealing sweets from the shop
297
00:27:50,767 --> 00:27:53,100
Miller handle? -
Yeah, Leo Miller.
298
00:27:53,433 --> 00:27:54,725
Once in town
299
00:27:55,350 --> 00:27:56,683
Very pet
300
00:28:00,100 --> 00:28:01,725
Did you steal material from Leo Miller?
301
00:28:02,683 --> 00:28:03,975
So what did I say now?
302
00:28:07,975 --> 00:28:09,517
So they will be looking for you
303
00:28:10,058 --> 00:28:12,933
it's true?
Be sure to tell everyone to look for you
304
00:28:13,058 --> 00:28:15,183
Tell everyone? Seriously?
305
00:28:17,433 --> 00:28:19,808
No, just don't get sunny for a few days
The water falls from the mill
306
00:28:19,808 --> 00:28:23,600
And then they find me
I have some surprises for them on my sleeve
307
00:28:24,475 --> 00:28:26,350
You have to get out of my house
You can't go back here
308
00:28:26,350 --> 00:28:27,517
You really can't
309
00:28:27,558 --> 00:28:29,725
- Don't start this nonsense again.
Not -
310
00:28:29,767 --> 00:28:31,808
Tito, please understand
Give up
311
00:28:31,850 --> 00:28:33,725
I have two little kids, okay?
312
00:28:33,767 --> 00:28:35,933
Just lost their father
...I can not
313
00:28:35,933 --> 00:28:37,725
, I can't put stuff in my house
...I can not
314
00:28:37,767 --> 00:28:39,017
What was your name?
315
00:28:40,808 --> 00:28:41,808
Steven
316
00:28:43,975 --> 00:28:44,975
Yeah
317
00:28:45,600 --> 00:28:47,642
Collins? -
Yeah -
318
00:28:48,017 --> 00:28:49,100
I heard his name
319
00:28:49,642 --> 00:28:50,642
It was in the newspaper
320
00:28:51,267 --> 00:28:52,308
He was selling materials
321
00:28:52,308 --> 00:28:54,392
Steven didn't sell the stuff
322
00:28:54,725 --> 00:28:55,975
The material did not trade
323
00:28:55,975 --> 00:28:57,433
... something like a duck
324
00:28:57,433 --> 00:28:59,392
And he talks like a duck
One hundred percent ducks
325
00:28:59,433 --> 00:29:01,142
Ben was ahead, okay?
... Steven never did that
326
00:29:01,183 --> 00:29:02,808
He was smart
Use the baby to cover
327
00:29:02,808 --> 00:29:04,392
so what?
It's been a drugstore, so what?
328
00:29:04,433 --> 00:29:06,225
My husband wasn't a damn grocer
329
00:29:06,267 --> 00:29:07,433
Damn grocery store?
330
00:29:07,850 --> 00:29:09,808
How dare you say "damn grocer"?
331
00:29:09,850 --> 00:29:10,850
Excuse me, sorry
332
00:29:10,892 --> 00:29:12,683
Respect him a bit
333
00:29:12,850 --> 00:29:13,642
OK
334
00:29:13,642 --> 00:29:15,308
You know, it's not easy
335
00:29:15,892 --> 00:29:17,850
Our job is hard, okay?
336
00:29:21,933 --> 00:29:25,558
It can now be done without disturbing you
Watch this bitch in peace?
337
00:29:25,642 --> 00:29:28,017
Yeah -
In front of me! damn it -
338
00:30:58,225 --> 00:30:59,475
Yeah. Take one
339
00:31:01,058 --> 00:31:02,892
that one? all right
340
00:31:14,669 --> 00:31:15,669
Hello dear
341
00:31:17,586 --> 00:31:18,919
I say, what's your problem?
342
00:31:21,294 --> 00:31:22,294
what did you say?
343
00:31:32,336 --> 00:31:35,336
Mom wants to show you
How to eat spaghetti
344
00:31:38,377 --> 00:31:40,252
...Spoon fork
345
00:31:40,669 --> 00:31:42,461
No, Lucy. Not with your fingers
346
00:33:28,629 --> 00:33:29,670
mom?
347
00:33:42,212 --> 00:33:44,504
Well, I told myself
Who's and when's the best man?
348
00:33:44,504 --> 00:33:46,795
Of course, I came up with the only possible answer
349
00:33:47,045 --> 00:33:48,629
Terry and Frequent
350
00:33:49,629 --> 00:33:52,087
Both of them were sitting in the car
351
00:33:52,504 --> 00:33:54,379
I thought to myself
"Am I stupid?"
352
00:33:54,420 --> 00:33:55,920
Of course I'm not stupid
353
00:33:56,129 --> 00:33:58,879
, I own a big business
I hire people
354
00:33:58,879 --> 00:34:00,337
I'm an important man
355
00:34:00,879 --> 00:34:03,462
I said, they must be back for a maximum of two hours
356
00:34:04,795 --> 00:34:07,420
And now look, it's eight o'clock
357
00:34:08,295 --> 00:34:09,420
It's my turn
358
00:34:50,538 --> 00:34:51,871
Ben!
359
00:34:51,871 --> 00:34:53,996
, Ben, Ben
Please don't do this, don't!
360
00:34:54,038 --> 00:34:55,038
Well, come on
361
00:34:56,121 --> 00:34:59,246
are you alright?
Let's go wash you fast, okay?
362
00:35:00,329 --> 00:35:01,329
Ben?
363
00:35:01,788 --> 00:35:04,038
Well, I just want to wash it
No, no, stop, stop
364
00:35:04,038 --> 00:35:05,246
I just want to wash it
365
00:35:07,538 --> 00:35:09,204
are you alright? are you alright?
366
00:35:09,788 --> 00:35:10,788
Ben?
367
00:35:12,579 --> 00:35:15,579
,no problem
Nothing, nothing
368
00:35:15,621 --> 00:35:18,871
Well, not good
Nice guy
369
00:35:19,371 --> 00:35:20,371
no problem
370
00:35:21,413 --> 00:35:24,579
Ben, if you can
You have to tell me, okay?
371
00:35:26,079 --> 00:35:28,288
Please listen. You have to tell me
372
00:35:29,704 --> 00:35:31,663
are you alright? Yeah?
373
00:35:32,454 --> 00:35:33,704
Aren't you bad?
373
00:35:34,454 --> 00:35:41,704
Yts.bid the most comprehensive movie and serial site on the web
374
00:35:42,038 --> 00:35:43,163
Hey, no, don't move
375
00:35:43,163 --> 00:35:44,246
Open the door, Sarah
376
00:35:45,746 --> 00:35:48,788
- Sarah, open the door.
- You guys don't move.
377
00:35:48,829 --> 00:35:51,038
Don't let me get in the way
Open the door
378
00:35:53,371 --> 00:35:54,413
Damn it
379
00:35:57,829 --> 00:36:00,329
Look, I had to do what you do, God
380
00:36:01,204 --> 00:36:02,663
Damn stupid bitch
381
00:36:04,288 --> 00:36:05,288
... Tito
382
00:36:06,288 --> 00:36:07,288
what?
383
00:36:11,746 --> 00:36:12,746
what has happened?
384
00:36:15,079 --> 00:36:16,079
... Tito, wait
385
00:36:18,121 --> 00:36:20,621
- Stay here, stay here.
OK -
386
00:36:36,454 --> 00:36:37,829
Tito, listen
387
00:36:44,163 --> 00:36:46,454
No, Tito
388
00:36:48,121 --> 00:36:49,788
Tito, it was just a mistake
Ben is a kid
389
00:36:49,829 --> 00:36:51,621
He didn't know what he was doing
390
00:36:53,288 --> 00:36:56,788
Look, I'll pay for it
I'll give you everything I have
391
00:37:01,079 --> 00:37:03,621
It was a mistake, okay?
392
00:37:03,621 --> 00:37:05,496
, I'll make up for it
Whatever you want
393
00:37:16,454 --> 00:37:17,038
!damn it -
- Stop! Stop! - Stop!
394
00:37:17,038 --> 00:37:19,038
Loan me, leave me!
395
00:37:20,413 --> 00:37:23,121
You're just like a junkie
396
00:37:23,121 --> 00:37:24,121
is not it?
397
00:37:24,829 --> 00:37:26,746
Now if you can catch me
398
00:37:28,829 --> 00:37:30,788
Now if you're right
399
00:37:48,746 --> 00:37:49,913
Oh, damn
400
00:37:55,413 --> 00:37:56,413
damn it
401
00:39:13,949 --> 00:39:15,240
!mom
402
00:39:16,199 --> 00:39:17,324
Open the door
403
00:39:17,907 --> 00:39:19,615
No, don't open the door!
Don't open the door!
404
00:39:19,657 --> 00:39:20,490
mom?
405
00:39:20,490 --> 00:39:22,157
Don't open the door!
Mom is coming, Mom is coming!
406
00:39:22,157 --> 00:39:24,199
Don't open the door!
Don't open the door!
407
00:39:24,824 --> 00:39:26,032
What are you doing?
408
00:39:27,407 --> 00:39:28,782
Oh, my God.
- Mom, Mom, Mom!
409
00:39:28,782 --> 00:39:29,740
mom
410
00:39:35,032 --> 00:39:38,407
... that man on the floor
411
00:39:38,865 --> 00:39:41,907
And it's just a little bit longer
412
00:39:47,336 --> 00:39:48,586
It's so tired
413
00:39:49,628 --> 00:39:52,211
You want to go to the living room
Watch a DVD?
414
00:39:52,211 --> 00:39:53,670
Yeah -
Yeah? -
415
00:39:54,295 --> 00:39:55,753
Ben, are you taking your sister?
416
00:40:01,211 --> 00:40:02,378
Reap
417
00:40:28,868 --> 00:40:29,868
Tito?
418
00:40:36,618 --> 00:40:37,618
Tito
419
00:40:45,284 --> 00:40:46,284
Oh, fuck it
420
00:40:56,993 --> 00:40:57,993
damn it
421
00:41:14,743 --> 00:41:16,159
Are you both okay?
422
00:41:16,243 --> 00:41:17,243
Yeah
423
00:41:18,201 --> 00:41:19,659
Well, that man went
424
00:41:20,451 --> 00:41:21,659
all right
425
00:41:22,493 --> 00:41:23,493
That man went
426
00:41:28,534 --> 00:41:29,576
Ms. Collins?
427
00:41:36,784 --> 00:41:38,284
Yes? Yes, who is?
428
00:41:38,326 --> 00:41:39,326
Cop
429
00:41:39,368 --> 00:41:41,743
You're Ms. Collins, right? -
Yes -
430
00:41:42,868 --> 00:41:44,576
Can you open the door, Miss Collins?
431
00:41:44,618 --> 00:41:46,409
We received a noise report
432
00:41:52,243 --> 00:41:53,243
damn it
433
00:41:58,868 --> 00:42:01,743
As I said
We received a noise report
434
00:42:08,493 --> 00:42:10,659
There is a man here recently, dear?
435
00:42:15,784 --> 00:42:16,784
Sorry
436
00:42:17,576 --> 00:42:19,159
Excuse me, where are you going?
437
00:42:20,034 --> 00:42:22,034
Reported and received a scream
438
00:42:25,326 --> 00:42:26,326
Maybe there were fights?
439
00:42:47,784 --> 00:42:48,951
Did you have a drink
440
00:42:58,951 --> 00:43:00,201
I have to report this
441
00:43:06,159 --> 00:43:08,034
Is there anything you want to report?
442
00:43:13,701 --> 00:43:14,701
OK?
443
00:43:16,576 --> 00:43:17,576
Does it make a difference?
444
00:43:30,576 --> 00:43:31,993
What about you women?
445
00:43:34,451 --> 00:43:35,576
Sorry?
446
00:43:36,368 --> 00:43:38,076
You mistreated them, didn't you?
447
00:43:39,826 --> 00:43:40,826
Get out!
448
00:43:40,868 --> 00:43:42,784
Get out of my house! Right now -
We're going -
449
00:43:42,826 --> 00:43:43,826
We're going
450
00:43:47,409 --> 00:43:48,493
Don't worry, my life
451
00:43:50,076 --> 00:43:51,076
Come back
452
00:43:53,076 --> 00:43:54,743
Better compose yourself
453
00:43:55,118 --> 00:43:56,118
Because of them
454
00:44:21,409 --> 00:44:23,701
, Lucy, baby
Mom has to do something
455
00:44:23,701 --> 00:44:25,618
OK? -
OK -
456
00:44:37,534 --> 00:44:38,618
screw it up
457
00:45:04,025 --> 00:45:05,025
Tito?
458
00:45:06,525 --> 00:45:07,525
Tito
459
00:45:08,108 --> 00:45:11,025
Like fucking General Tito
460
00:45:11,275 --> 00:45:13,816
The leader of Yugoslavia, before his collapse
461
00:45:16,650 --> 00:45:19,066
Sometimes you surprise me, often
462
00:45:19,733 --> 00:45:21,733
Yesterday he was at his house of sharing
463
00:45:22,316 --> 00:45:24,191
Grabeton says he sells there
464
00:45:26,983 --> 00:45:28,733
Tito? -
Riley -
465
00:45:30,316 --> 00:45:31,566
I still don't know where it is
466
00:45:32,858 --> 00:45:35,358
But by tomorrow, we'll get this information
467
00:45:37,191 --> 00:45:38,525
... Tito Riley
468
00:45:40,691 --> 00:45:42,275
...little by little
469
00:45:42,441 --> 00:45:46,525
I'll break you to pieces
470
00:45:50,025 --> 00:45:51,025
mom
471
00:45:52,566 --> 00:45:53,733
Mom, Mom
472
00:46:13,775 --> 00:46:15,608
- Just tonight.
At one time? -
473
00:46:15,858 --> 00:46:17,233
Yeah, just three to four hours
474
00:46:17,275 --> 00:46:19,233
, I saw the ad behind their glass
It's a temporary job ...
475
00:46:19,275 --> 00:46:21,066
... just tonight
476
00:46:21,608 --> 00:46:23,608
And maybe one weekend
477
00:46:24,233 --> 00:46:26,525
Which time? I do not think
You've got to work hard, Sara
478
00:46:26,566 --> 00:46:28,983
Well, what you don't know doesn't hurt you
479
00:46:29,858 --> 00:46:31,608
Listen to Grandma
480
00:46:31,941 --> 00:46:33,191
Good bye
481
00:46:33,608 --> 00:46:34,608
Goodbye Baby
482
00:46:34,816 --> 00:46:36,358
Ben, I love you
483
00:46:36,816 --> 00:46:38,316
When's Ben's time?
484
00:46:41,650 --> 00:46:42,650
!Hospital
485
00:46:43,025 --> 00:46:44,025
Oh, yeah
486
00:46:45,108 --> 00:46:46,108
It's tomorrow
487
00:46:46,108 --> 00:46:48,400
Did you forget? -
no no no -
488
00:46:48,566 --> 00:46:50,400
... thing ... just
489
00:46:51,233 --> 00:46:52,316
I'll be up early in the morning, okay?
490
00:46:52,358 --> 00:46:55,108
How about tonight? -
I'll be up early in the morning, okay, Mom? -
491
00:46:55,150 --> 00:46:56,150
early morning
492
00:46:59,733 --> 00:47:02,066
Sara -
what? what? -
493
00:47:03,483 --> 00:47:04,816
Awful head and condition
494
00:47:05,066 --> 00:47:06,066
Mom, I'm fine
495
00:47:06,108 --> 00:47:08,441
No, you're not good
It doesn't look good
496
00:47:08,608 --> 00:47:12,691
If your face wasn't so bad
I said you want to see a man
497
00:47:13,191 --> 00:47:14,733
Mom, we don't have time for that
498
00:47:14,733 --> 00:47:17,066
You don't have time for health, Sara?
You have two kids
499
00:47:17,066 --> 00:47:18,066
...for God sake
500
00:47:18,108 --> 00:47:19,650
I do not mean -
I know -
501
00:47:19,733 --> 00:47:22,108
I know I have to forget Steven
502
00:47:22,108 --> 00:47:24,441
I don't mean -
That's exactly what you mean.
503
00:47:24,483 --> 00:47:25,483
Not
504
00:47:25,691 --> 00:47:26,941
I loved Steven
505
00:47:27,650 --> 00:47:29,441
!Love -
Yeah -
506
00:47:30,150 --> 00:47:31,150
Yeah, love!
507
00:47:31,733 --> 00:47:33,191
But love is something you couldn't understand
508
00:47:33,191 --> 00:47:35,066
Your talk is like a ridiculous song
509
00:47:37,358 --> 00:47:39,358
There was only one man for you ...
510
00:47:39,358 --> 00:47:41,025
And took your little girl, didn't she? -
Yeah -
511
00:47:41,066 --> 00:47:43,775
A little girl with a bright future
Look at it now
512
00:47:43,775 --> 00:47:45,191
A talented girl
513
00:47:46,066 --> 00:47:47,775
Steven was a grocer -
Not -
514
00:47:48,233 --> 00:47:49,316
Was
515
00:47:49,525 --> 00:47:51,025
- It wasn't!
Was -
516
00:47:51,316 --> 00:47:53,025
, The newspapers write this
The police have the same opinion
517
00:47:53,025 --> 00:47:56,066
A homeless footstep
Wasn't he a recordist?
518
00:47:56,733 --> 00:47:57,733
It's different
519
00:47:59,358 --> 00:48:01,108
Why don't you come to mind, Sara?
520
00:48:01,316 --> 00:48:02,900
I'm sorry, but I had to say
521
00:48:02,900 --> 00:48:05,733
Well, great, now that you said that
You can understand
522
00:48:22,900 --> 00:48:24,316
Tito Riley
523
00:48:26,150 --> 00:48:27,941
We don't know which gorilla
524
00:48:28,316 --> 00:48:29,316
I swear
525
00:48:29,775 --> 00:48:31,275
To be honest, he didn't come back last night
526
00:48:31,691 --> 00:48:34,358
Look, anyway
We don't know him at all, boy
527
00:48:34,650 --> 00:48:36,150
"Don't tell me" boy
528
00:48:36,275 --> 00:48:37,650
Find another title
529
00:48:39,441 --> 00:48:40,441
We don't know her
530
00:48:40,816 --> 00:48:42,108
She just goes and comes
531
00:48:42,150 --> 00:48:44,566
Say the same thing again, with a title
532
00:48:45,275 --> 00:48:47,275
... just goes and comes
533
00:48:49,816 --> 00:48:50,816
Sir?
534
00:48:51,983 --> 00:48:53,025
its better now
535
00:48:54,900 --> 00:48:55,900
Tito
536
00:48:57,733 --> 00:49:01,066
The only Tito I ever heard
It was General Tito
537
00:49:01,733 --> 00:49:04,483
President of Yugoslavia
538
00:49:05,983 --> 00:49:07,233
... then died
539
00:49:07,733 --> 00:49:10,941
And that country collapsed
540
00:49:13,525 --> 00:49:15,400
The same thing happened in Iraq
541
00:49:15,775 --> 00:49:18,358
... Saddam was probably an old man
542
00:49:19,275 --> 00:49:20,900
But the country was stale
543
00:49:21,233 --> 00:49:22,941
He had an iron will
544
00:49:24,441 --> 00:49:28,400
People too
They were doing their day-to-day affairs
545
00:49:32,733 --> 00:49:35,066
How did the Russians maintain their regime?
546
00:49:35,275 --> 00:49:37,275
When they fired a bead?
547
00:49:38,608 --> 00:49:40,025
Here are two more tips
548
00:49:41,983 --> 00:49:43,400
But the leadership is good
549
00:49:45,816 --> 00:49:47,191
And fear
550
00:49:48,108 --> 00:49:49,816
It's called real politics
551
00:49:52,108 --> 00:49:54,066
Are you interested in real politics?
552
00:50:00,775 --> 00:50:05,941
, When the status quo is at stake
The purpose justifies the device
553
00:50:05,941 --> 00:50:07,025
Thank you, Terry
554
00:50:12,983 --> 00:50:16,400
In other words
We need to think about more important interests, gentlemen
555
00:50:16,858 --> 00:50:19,566
Did you notice the metaphor of this situation?
556
00:50:20,900 --> 00:50:22,650
Huh? Metaphor?
557
00:50:23,566 --> 00:50:24,900
Give an example metaphor
558
00:50:33,608 --> 00:50:34,983
Black Like Coal
559
00:50:34,983 --> 00:50:37,108
No, no, no, that was like
560
00:50:37,983 --> 00:50:39,108
"Black like coal!"
561
00:50:40,025 --> 00:50:41,066
!damn it
562
00:50:41,108 --> 00:50:43,025
!no thanks
!you're welcome
563
00:50:43,025 --> 00:50:45,066
Damn it, please
!my God
564
00:50:46,483 --> 00:50:48,900
I hammer you and cut you short
565
00:50:49,358 --> 00:50:51,358
Listen to what I say, listen to what I say
566
00:50:53,816 --> 00:50:55,191
Clear your face
567
00:50:55,775 --> 00:50:58,775
Please, please -
- Clear your face.
568
00:51:00,191 --> 00:51:01,191
you're welcome
569
00:51:01,233 --> 00:51:04,775
, "No, don't say" please, please
It's not a metaphor
570
00:51:05,275 --> 00:51:06,483
Let me say one
571
00:51:07,775 --> 00:51:08,775
To the dirt in the dirt
572
00:51:08,816 --> 00:51:09,941
No, no, please
573
00:51:09,941 --> 00:51:11,775
Yeah, yeah, to the dirt in the dirt
574
00:52:13,150 --> 00:52:15,233
Is it okay to give you small money? -
Not -
575
00:52:15,275 --> 00:52:17,150
Micro money always hurts
576
00:52:21,691 --> 00:52:23,608
There are easier ways too, my life
577
00:52:25,650 --> 00:52:26,441
What?
578
00:52:26,483 --> 00:52:27,650
Explosives
579
00:52:27,858 --> 00:52:29,358
Better than all these tools
580
00:55:41,204 --> 00:55:43,246
Tito, I'm sorry
Tito, I'm sorry
581
00:56:10,246 --> 00:56:11,454
damn it
582
00:56:32,037 --> 00:56:33,037
Gosh
583
01:00:23,807 --> 01:00:24,891
Hello Mom
584
01:00:29,266 --> 01:00:31,932
Hi hi -
mom -
585
01:00:32,724 --> 01:00:33,724
Hey Baby
586
01:00:33,724 --> 01:00:35,474
Are you both present? Yeah? -
587
01:00:35,724 --> 01:00:38,599
- A moment to talk to your grandma.
Yeah -
588
01:00:39,516 --> 01:00:40,516
OK
589
01:00:41,807 --> 01:00:42,849
mom?
590
01:00:44,474 --> 01:00:47,807
- Mom, for yesterday ...
What is the point of apologizing? -
591
01:00:58,766 --> 01:01:01,766
I never thought
... to see my daughter one day
592
01:01:07,599 --> 01:01:09,141
It looks very painful
593
01:01:10,807 --> 01:01:12,182
No dad?
594
01:01:12,766 --> 01:01:14,016
How are you wounded, sir?
595
01:01:16,807 --> 01:01:17,807
I was involved with myself
596
01:01:28,307 --> 01:01:30,224
Would you like to play with your sister?
597
01:01:33,432 --> 01:01:34,557
Tito
598
01:01:37,474 --> 01:01:38,474
...Babe
599
01:01:39,016 --> 01:01:42,307
That man won't disturb us anymore
Please don't name it again
600
01:01:42,516 --> 01:01:43,807
OK -
Yeah -
601
01:01:46,474 --> 01:01:50,057
In short, Ms. Collins
Ben speaks again
602
01:01:52,391 --> 01:01:55,849
But Ben just doesn't want to
Talk about what happened
603
01:01:55,891 --> 01:01:59,057
, Or more simply
He doesn't know how to talk to her
604
01:02:00,057 --> 01:02:01,807
He can't justify it
605
01:02:01,807 --> 01:02:02,974
Get over it?
606
01:02:04,516 --> 01:02:06,849
That's why my brain
It has stuck
607
01:02:07,682 --> 01:02:10,432
Along the way
... and threw an earthen corner
608
01:02:10,807 --> 01:02:12,474
And with the power of his speech, he threw it away
609
01:02:12,474 --> 01:02:14,807
Because the brain knows that
... when he talks
610
01:02:15,182 --> 01:02:17,307
He turns the corner of the earth
611
01:02:18,349 --> 01:02:22,849
And that's it for now
The brain thinks it can't handle it
612
01:02:29,474 --> 01:02:32,557
I'm sorry, I know
... not enough to explain
613
01:02:32,557 --> 01:02:34,224
And we have to find a solution
614
01:02:34,932 --> 01:02:37,016
But that's not accurate
615
01:02:46,391 --> 01:02:47,391
...OK
616
01:02:48,724 --> 01:02:51,141
A dirt corner of your brain?
617
01:02:51,349 --> 01:02:52,974
It's a metaphor, Sara
618
01:02:53,016 --> 01:02:55,349
... thing ... you know, if you want
619
01:02:55,391 --> 01:02:58,057
Don't tell me what a metaphor means
620
01:02:58,474 --> 01:03:02,641
I know what a metaphor means
As I know the reason is what
621
01:03:09,432 --> 01:03:10,724
Tito
622
01:03:11,349 --> 01:03:13,599
Lucy, please stop
623
01:03:14,432 --> 01:03:15,599
Tito
624
01:03:15,766 --> 01:03:17,766
Baby, please stop, come
625
01:03:18,182 --> 01:03:19,224
We're going home
626
01:03:21,891 --> 01:03:23,099
Tito no
627
01:03:24,474 --> 01:03:25,766
Tito no
628
01:04:11,016 --> 01:04:12,974
Where did the car hit you?
629
01:04:15,932 --> 01:04:18,057
I know it was in a residential town
...I mean
630
01:04:18,099 --> 01:04:20,682
Exactly where did you hit your car?
631
01:04:36,891 --> 01:04:38,016
Ms. Collins?
632
01:04:38,974 --> 01:04:40,474
I'm Emily Scott
633
01:04:40,516 --> 01:04:42,099
From the Office of Social Services
634
01:04:46,307 --> 01:04:49,182
You need to fix this door, Ms. Collins
635
01:04:49,224 --> 01:04:50,432
Yeah, I'll fix it
636
01:04:51,349 --> 01:04:56,182
Understand that social services
It should keep track of these reports
637
01:04:56,432 --> 01:04:59,724
But this is just a friendly conversation
It's not an official thing
638
01:05:00,641 --> 01:05:05,307
Well, according to the police report
Noise
639
01:05:06,724 --> 01:05:08,057
The house was messed up
640
01:05:10,474 --> 01:05:12,224
Cluttered? -
Unordered -
641
01:05:16,474 --> 01:05:17,682
I had just cooked dinner
642
01:05:17,849 --> 01:05:20,016
And I didn't have time to wash the dishes
643
01:05:20,474 --> 01:05:21,932
Believe me, it's my mother too
644
01:05:22,474 --> 01:05:26,141
After dinner at our house
It looks like the bomb has exploded in the kitchen
645
01:05:28,307 --> 01:05:31,849
It showed the evidence
Drinks consumed
646
01:05:33,016 --> 01:05:34,599
I had a drink with dinner
647
01:05:34,641 --> 01:05:35,682
How much, for example?
648
01:05:36,849 --> 01:05:40,224
I know these questions
It seems intrusive, Ms. Collins
649
01:05:40,266 --> 01:05:43,682
But believe me, I just
I came here for support
650
01:05:46,849 --> 01:05:49,016
I know your husband has died
651
01:05:51,724 --> 01:05:53,057
Murdered
652
01:05:53,432 --> 01:05:54,557
I'm so sorry
653
01:05:57,057 --> 01:05:58,516
It must be hard for you
654
01:06:00,891 --> 01:06:02,557
Was my husband murdered?
655
01:06:02,932 --> 01:06:04,307
Yeah, it's very difficult
656
01:06:05,474 --> 01:06:06,682
I mean, come along
657
01:06:07,057 --> 01:06:10,807
With that
Did the police do anything to find his killer?
658
01:06:11,099 --> 01:06:12,849
I mean with the kids -
Not -
659
01:06:15,141 --> 01:06:16,224
They're my kids
660
01:06:16,807 --> 01:06:17,807
I'm their mother
661
01:06:18,016 --> 01:06:19,349
And I love them
662
01:06:19,807 --> 01:06:21,057
I'm sure it is
663
01:06:22,724 --> 01:06:23,974
Yes, it is
664
01:06:24,349 --> 01:06:29,141
And I'm sure we all agree that
In these cases, they are more important than anything else
665
01:06:33,349 --> 01:06:35,724
Tell me what happened that night, Sara
666
01:06:42,016 --> 01:06:44,641
- Well, look, I ...
Yes? -
667
01:06:51,016 --> 01:06:52,391
Do you have a toy?
668
01:06:54,891 --> 01:06:56,182
what about me?
669
01:06:56,682 --> 01:06:58,016
... the man who was here
670
01:06:59,016 --> 01:07:00,224
... that bother
671
01:07:02,266 --> 01:07:04,182
I knocked on the toy with his eyes
672
01:07:06,724 --> 01:07:08,141
I do not understand
673
01:07:08,141 --> 01:07:08,224
I didn't like her
674
01:07:08,224 --> 01:07:09,016
I didn't like her
675
01:07:09,057 --> 01:07:11,516
So I had to
To play with toys in his eyes
676
01:07:11,557 --> 01:07:13,349
This is what happened that night
677
01:07:20,974 --> 01:07:24,141
Do you mean to write this in my report?
678
01:07:25,682 --> 01:07:27,474
This is what happened that night
679
01:07:48,599 --> 01:07:50,016
.good night
Good night, baby
680
01:07:50,016 --> 01:07:52,641
Story -
No, Mom's so tired.
681
01:07:52,807 --> 01:07:54,432
The whale, the whale
682
01:07:56,432 --> 01:07:58,724
... you want it too
It's okay, Ben?
683
01:08:01,432 --> 01:08:02,432
all right
684
01:08:04,432 --> 01:08:07,016
But a quick story, okay? -
OK -
685
01:08:09,432 --> 01:08:12,099
You know your grandma
Do I read this book?
686
01:08:12,099 --> 01:08:14,349
No, I didn't know
687
01:08:16,141 --> 01:08:17,141
They read to me
688
01:08:19,682 --> 01:08:22,849
Once upon a time in the sea ... "
689
01:08:23,057 --> 01:08:24,682
... my dear
690
01:08:25,349 --> 01:08:28,557
There was a whale eating fish
691
01:08:29,682 --> 01:08:32,474
... the starfish eats and the spear
692
01:08:32,682 --> 01:08:34,641
... crab and shark
693
01:08:34,932 --> 01:08:37,099
... and the flatfish and the cuckoo
694
01:08:37,641 --> 01:08:39,266
... and the fish and his friend
695
01:08:40,474 --> 01:08:43,099
... and mackerel and duckling
696
01:08:43,849 --> 01:08:46,974
And the eel that was very, very screwy
697
01:08:48,766 --> 01:08:52,224
All the fish he could find in the sea
He eats with his mouth
698
01:08:52,266 --> 01:08:57,557
Until finally just
There is a little fish in the sea
699
01:08:58,266 --> 01:09:01,266
This little fish was a genius
700
01:09:02,432 --> 01:09:05,682
And he swam behind the whale's right ear
701
01:09:05,891 --> 01:09:07,807
Until it hurts
702
01:09:08,974 --> 01:09:11,349
The whale stood on its tail and said
703
01:09:11,599 --> 01:09:12,932
"I'm hungry"
704
01:09:15,724 --> 01:09:19,807
And little carriers fish
... with the voice of a little carrier
705
01:09:21,266 --> 01:09:23,641
O noble and generous whale ...
706
01:09:24,432 --> 01:09:26,974
"Have you ever tasted Adam's taste?
707
01:09:30,974 --> 01:09:33,057
... The whale said, "No
708
01:09:34,849 --> 01:09:35,974
"What does it taste like?"
709
01:09:37,016 --> 01:09:39,682
"Delightful fish," said the little carrier
710
01:09:41,224 --> 01:09:43,682
"Delicious but gummy"
711
01:10:06,891 --> 01:10:09,141
He said, yeah we decorated it -
OK -
712
01:10:09,432 --> 01:10:10,932
Do you want pizza
713
01:10:11,766 --> 01:10:12,766
He said, "What?
714
01:10:13,182 --> 01:10:14,724
I said, "Do you like pizza?"
715
01:10:14,849 --> 01:10:16,266
What a mess, you frequent
716
01:10:49,849 --> 01:10:50,849
It was found
717
01:10:51,099 --> 01:10:52,599
Where? -
- That corner.
718
01:10:53,766 --> 01:10:54,891
You hit it
719
01:10:55,682 --> 01:10:56,891
Call
720
01:11:15,391 --> 01:11:16,932
We just go out for a moment
721
01:11:17,557 --> 01:11:18,641
OK?
722
01:11:18,891 --> 01:11:20,349
Yeah. With nice warm clothes
723
01:11:25,891 --> 01:11:26,932
We're going this way
724
01:11:27,516 --> 01:11:28,724
Hey. From here we go out
725
01:11:28,766 --> 01:11:29,766
Brin, brin
726
01:11:30,099 --> 01:11:32,099
Come on, come on
727
01:11:34,141 --> 01:11:35,141
are you cold?
728
01:11:46,432 --> 01:11:48,182
... here we go
729
01:11:52,682 --> 01:11:53,766
where is your friend?
730
01:11:57,474 --> 01:11:58,516
my friend?
731
01:12:00,057 --> 01:12:01,057
Tito
732
01:12:01,849 --> 01:12:02,849
Hid?
733
01:12:03,057 --> 01:12:04,057
I don't know who
733
01:12:05,057 --> 01:12:20,057
Internet Media My Moves yts.bid The Most Comprehensive Movie and Serial Site
734
01:12:24,891 --> 01:12:27,057
Wait, Ben!
Ben, Ben! Ben
735
01:12:29,224 --> 01:12:30,224
Ben, wait!
736
01:12:39,016 --> 01:12:40,141
Not so, guys
737
01:12:40,474 --> 01:12:41,474
what's up here?
738
01:12:44,099 --> 01:12:46,557
It doesn't matter to you what's going on here
739
01:12:47,349 --> 01:12:50,391
If you are a wise person
You get in your car ...
740
01:12:50,557 --> 01:12:52,099
And you lose Gorton
741
01:12:53,016 --> 01:12:54,724
Well, we're not wise people
742
01:12:54,932 --> 01:12:56,099
We are Pakistanis
743
01:12:59,682 --> 01:13:00,682
... so clean
744
01:13:01,307 --> 01:13:03,182
You are also a scapegoat
745
01:13:03,932 --> 01:13:04,932
Ben, are you okay?
746
01:13:06,474 --> 01:13:08,599
How low can you be?
747
01:13:08,682 --> 01:13:10,057
Ben, is this it?
748
01:13:11,141 --> 01:13:12,432
Is she dead?
749
01:13:14,974 --> 01:13:16,891
Yeah? Yeah?
750
01:13:24,432 --> 01:13:25,641
Well, we have to go
751
01:13:26,557 --> 01:13:28,099
We have to run, okay?
752
01:14:06,965 --> 01:14:08,965
What are you doing here in the dark?
753
01:14:09,340 --> 01:14:10,548
No, turn it off
754
01:14:11,548 --> 01:14:12,548
excuse me. Please
755
01:14:17,465 --> 01:14:18,798
Did you try to eat something?
756
01:14:20,632 --> 01:14:21,632
Not
757
01:14:22,465 --> 01:14:23,673
You have to eat
758
01:14:25,257 --> 01:14:26,507
You have skin and bones
759
01:14:27,423 --> 01:14:29,465
Like that woman you became a "sailor of Zebel."
760
01:14:30,673 --> 01:14:32,548
, Alio Oil
You look like Alio Oil
761
01:14:33,507 --> 01:14:35,965
You always had an interesting expression
762
01:14:36,590 --> 01:14:38,840
You always knew how
Give me a good mood
763
01:14:39,298 --> 01:14:40,507
For your sake
764
01:14:46,090 --> 01:14:47,465
You were a very good mother
765
01:14:50,798 --> 01:14:53,798
Now you're scared of me -
- No, I'm right.
766
01:14:53,923 --> 01:14:54,923
You really were
767
01:14:56,173 --> 01:14:57,340
You were a constant step
768
01:14:59,215 --> 01:15:00,548
I was looking for that word
769
01:15:01,923 --> 01:15:04,215
You weren't hugging much
770
01:15:07,048 --> 01:15:08,423
But you were always by my side
771
01:15:18,132 --> 01:15:19,590
I feel healthy and old
772
01:15:22,465 --> 01:15:24,840
The first time I really feel it
773
01:15:25,298 --> 01:15:26,340
... makes you human
774
01:15:31,257 --> 01:15:34,423
This is the difficulty you are experiencing
I don't know much about her
775
01:15:35,090 --> 01:15:36,340
Maybe I don't know anything about it
776
01:15:38,507 --> 01:15:40,132
... when your father died
777
01:15:42,632 --> 01:15:43,882
How did I feel?
778
01:15:47,507 --> 01:15:48,840
... when we got married
779
01:15:52,298 --> 01:15:54,298
We were our last chance
780
01:15:56,173 --> 01:15:57,298
Gosh, Mom
781
01:16:07,216 --> 01:16:09,299
But I don't think I ever loved her
782
01:16:11,174 --> 01:16:13,799
Maybe, for a while, I like it
But love?
783
01:16:17,757 --> 01:16:20,132
It certainly wasn't like the love between you and Steven
784
01:16:24,299 --> 01:16:25,591
I'm sorry
785
01:16:30,341 --> 01:16:32,757
you're the only one
I really loved her
786
01:16:37,174 --> 01:16:39,716
And that breaks my old heart
787
01:16:42,674 --> 01:16:44,007
I know, Mom
788
01:16:47,341 --> 01:16:48,341
I know, Mom
789
01:16:51,341 --> 01:16:52,882
Don't think I don't know
790
01:16:57,466 --> 01:17:00,257
When the windows of the green and dark ship "
791
01:17:00,257 --> 01:17:02,091
Because of the sea outside
792
01:17:02,716 --> 01:17:05,466
And the ship goes up and down
793
01:17:05,757 --> 01:17:08,341
And the hostess falls into the soup dish
794
01:17:08,799 --> 01:17:11,132
And the suitcases start to move
795
01:17:13,341 --> 01:17:16,341
When you're not lying down on the floor -
Koppe -
796
01:17:17,174 --> 01:17:20,382
- And Mom tells you ...
- Sleep.
797
01:17:22,091 --> 01:17:26,257
- When you don't wake up, you don't wash your face, you don't wear ...
Dress -
798
01:17:28,716 --> 01:17:32,716
- Then you know, if you still don't ...
"guess" -
799
01:17:34,341 --> 01:17:35,341
well done, good girl
800
01:17:42,299 --> 01:17:47,507
Ben, that other man never
It won't hurt us
801
01:17:48,799 --> 01:17:49,799
did you hear?
802
01:17:50,466 --> 01:17:53,341
Look, please, look at me
you're welcome
803
01:17:56,007 --> 01:17:57,007
Never
804
01:18:05,049 --> 01:18:08,216
And not yet awake, "
Not your face wash, not your clothes
805
01:18:08,799 --> 01:18:13,257
Then you know, if you still don't guess
806
01:18:14,174 --> 01:18:18,841
You've reached the northern fifties and forties
807
01:18:19,716 --> 01:18:21,174
"Western"
808
01:18:27,216 --> 01:18:28,216
Western
809
01:18:29,174 --> 01:18:30,174
my God
810
01:18:42,966 --> 01:18:43,966
what does it mean?
811
01:18:44,674 --> 01:18:45,924
The door was open
812
01:18:47,174 --> 01:18:48,757
How did you come ... -
...the door -
813
01:18:50,216 --> 01:18:51,466
It was open
814
01:18:53,216 --> 01:18:54,549
You have great photos
815
01:19:04,049 --> 01:19:05,174
Do you want Tito?
816
01:19:08,966 --> 01:19:10,674
Why didn't I deliver Tito?
817
01:19:11,841 --> 01:19:13,507
But the interruptions are over
818
01:19:13,549 --> 01:19:16,257
You have to stop my baby and me
819
01:19:17,507 --> 01:19:20,091
My baby and I are right.
820
01:19:22,091 --> 01:19:24,257
Well ... tell me where it is
821
01:19:24,382 --> 01:19:27,007
These evasions are all unnecessary
822
01:19:27,507 --> 01:19:28,757
I will ...
823
01:19:31,924 --> 01:19:34,591
In another hour
I'll bring it to Bart
824
01:19:38,216 --> 01:19:39,549
I see?
825
01:19:39,882 --> 01:19:41,757
Get out of my house now
826
01:19:46,632 --> 01:19:47,799
I will wait
827
01:19:59,091 --> 01:20:01,424
mom? mom?
828
01:20:02,382 --> 01:20:03,382
!mom
829
01:20:05,216 --> 01:20:06,382
what has happened?
830
01:20:06,632 --> 01:20:08,007
Did you talk to anyone?
831
01:20:09,591 --> 01:20:12,632
No, I was talking to myself
832
01:20:15,466 --> 01:20:16,674
I was talking to myself
833
01:22:56,471 --> 01:22:58,137
Do you come here too, dear?
834
01:23:03,637 --> 01:23:04,637
Dear?
835
01:23:04,846 --> 01:23:05,887
Get lost
836
01:23:06,721 --> 01:23:07,804
go right ahead
837
01:23:12,887 --> 01:23:14,471
Get lost, votes
838
01:24:16,723 --> 01:24:17,723
go in
839
01:24:26,390 --> 01:24:27,682
Where's Riley?
840
01:24:37,890 --> 01:24:39,348
!...I said
841
01:24:43,057 --> 01:24:44,265
Open the bag
842
01:24:47,140 --> 01:24:48,140
Yeah?
843
01:24:56,140 --> 01:24:57,265
Open the bag
844
01:25:11,848 --> 01:25:13,598
What the hell is this?
845
01:25:20,848 --> 01:25:23,307
Did you want Tito? Yeah?
846
01:25:25,723 --> 01:25:26,723
Yeah?
847
01:25:28,223 --> 01:25:29,390
That's it
848
01:25:32,640 --> 01:25:34,473
This woman is Rouen
849
01:25:40,015 --> 01:25:41,140
Look at her!
850
01:25:43,265 --> 01:25:44,557
Look at it, damn it!
851
01:25:56,223 --> 01:25:57,348
my God
852
01:25:58,307 --> 01:25:59,307
...Female
853
01:26:00,515 --> 01:26:02,765
What kind of heart do you have, woman
854
01:26:03,973 --> 01:26:05,057
But what?
855
01:26:06,015 --> 01:26:07,932
What do you expect
What do you want?
856
01:26:15,890 --> 01:26:17,723
Do you remember my husband's name?
857
01:26:20,432 --> 01:26:21,432
What ...?
858
01:26:24,307 --> 01:26:26,682
Do you remember my husband's name?
859
01:26:28,598 --> 01:26:29,807
What?
860
01:26:30,807 --> 01:26:32,098
Who is your husband
861
01:26:32,307 --> 01:26:33,807
Steven Collins
862
01:26:43,223 --> 01:26:44,515
say again
863
01:26:46,973 --> 01:26:50,432
My husband was Steven Collins
864
01:27:24,265 --> 01:27:25,723
I tore Tito to pieces
865
01:27:25,890 --> 01:27:27,640
Don't think I'm going to shoot you
866
01:27:28,765 --> 01:27:29,765
!wait! stop
867
01:27:32,098 --> 01:27:33,848
- Damn it!
!Leave it -
868
01:28:08,848 --> 01:28:10,223
He shot me
869
01:28:13,890 --> 01:28:15,182
Why did you do that?
870
01:28:15,807 --> 01:28:17,515
Go to hell, hell
871
01:28:17,723 --> 01:28:19,390
Why did you kill my husband?
872
01:28:29,182 --> 01:28:33,473
He did something about it
That wasn't relevant, right?
873
01:28:36,432 --> 01:28:38,765
I was looking for a man
Who owed me
874
01:28:41,807 --> 01:28:43,223
I found it
875
01:28:45,348 --> 01:28:47,098
... your husband saw us
876
01:28:48,473 --> 01:28:51,890
You tried like a good Samaritan
Help a stranger
877
01:28:55,223 --> 01:28:57,557
I don't like this gospel story very much
878
01:28:58,390 --> 01:29:02,223
If you want my opinion, it's a stupid story
879
01:29:05,848 --> 01:29:07,848
... when I spread the lie
880
01:29:11,723 --> 01:29:13,557
The police are like other people
881
01:29:14,182 --> 01:29:16,223
What they wanted to believe!
882
01:29:19,118 --> 01:29:20,535
damn it
883
01:29:23,993 --> 01:29:25,785
Oh damn
884
01:31:31,387 --> 01:31:35,054
, According to our police sources
It has all the signs of a gang of murderers
885
01:31:35,095 --> 01:31:39,929
Murder of the three linked to finding organs
At a waste recycling center nearby
886
01:31:39,970 --> 01:31:42,637
These murders indicate conflict
... competes between drug gangs
887
01:31:42,679 --> 01:31:45,595
And also possible
Indicates paramilitary infiltration
888
01:31:50,179 --> 01:31:51,179
Ben?
889
01:31:54,887 --> 01:31:55,887
Lucy?
890
01:31:56,595 --> 01:31:58,554
Ben? Lucy?
891
01:31:58,845 --> 01:32:01,095
What did I tell you two? Huh?
892
01:32:01,554 --> 01:32:03,054
They never listen
893
01:32:04,595 --> 01:32:05,595
come
894
01:32:07,470 --> 01:32:09,012
They'll probably give you good money
895
01:32:10,720 --> 01:32:12,512
See you here again
896
01:32:17,220 --> 01:32:19,762
Do you want the chocolate you like?
897
01:32:22,679 --> 01:32:23,804
One more for Lucy?
898
01:32:28,720 --> 01:32:30,720
Now, thank you, dear Mr.
899
01:32:30,720 --> 01:32:31,845
Thankful -
What? -
900
01:32:31,887 --> 01:32:32,887
Thankful
901
01:32:33,429 --> 01:32:35,220
You'll need this inbox
902
01:32:36,637 --> 01:32:37,845
what does it mean?
903
01:32:37,970 --> 01:32:39,220
You pay this
904
01:32:39,720 --> 01:32:43,345
Otherwise I'll go to the office
... and talk to the store manager
905
01:32:44,054 --> 01:32:46,804
And I tell her that
You played crazy in front of my kid
906
01:32:47,012 --> 01:32:48,012
What?
907
01:32:51,845 --> 01:32:53,387
What is this ugly word
908
01:32:54,179 --> 01:32:55,179
Exactly
909
01:32:55,470 --> 01:32:57,262
But he never believes you
910
01:32:58,429 --> 01:32:59,679
But is it any different?
911
01:33:03,429 --> 01:33:05,054
Come on, this way
912
01:33:08,512 --> 01:33:09,512
Donkey
913
01:33:46,137 --> 01:33:49,137
Internet Media My Moves yts.bid The Most Comprehensive Movie and Serial Site
914
01:33:49,637 --> 01:33:52,637
Yts.bid the most comprehensive movie and serial site on the web
60549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.