Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,422 --> 00:00:39,524
- Morning.
- Morning.
2
00:00:39,855 --> 00:00:42,904
Uh, do you want me to
make you some coffee?
3
00:00:43,391 --> 00:00:45,925
No, I always get one
from the cart at work,
4
00:00:45,994 --> 00:00:47,526
unless you're making some for yourself.
5
00:00:47,595 --> 00:00:50,365
Uh, no, actually, the cart sounds good,
6
00:00:50,390 --> 00:00:52,875
'cause I have no idea
how to use this thing.
7
00:00:55,069 --> 00:00:58,078
Um, so...
8
00:00:58,260 --> 00:00:59,660
you wanna go straight to work,
9
00:00:59,685 --> 00:01:01,549
or do you need to stop by
atour place first or...
10
00:01:01,574 --> 00:01:05,757
I think my fish will survive
till I get home tonight.
11
00:01:06,080 --> 00:01:07,613
Though I could go feed them now,
12
00:01:07,656 --> 00:01:11,917
if you wanted to get a
drink tonight after work.
13
00:01:11,986 --> 00:01:15,021
Yeah, sure. Uh... uh...
14
00:01:15,089 --> 00:01:16,522
What?
15
00:01:16,591 --> 00:01:20,292
Uh, I actually have plans tonight.
16
00:01:20,458 --> 00:01:23,226
- Plans?
- But I can cancel them.
17
00:01:23,251 --> 00:01:24,759
Nope.
18
00:01:24,784 --> 00:01:27,151
Keep your plans. It's fine.
19
00:01:31,458 --> 00:01:34,225
Smooth.
20
00:01:37,602 --> 00:01:39,769
- Hey.
- Hey.
21
00:01:40,001 --> 00:01:43,136
- How was the night shift?
- Only got puked on twice.
22
00:01:43,197 --> 00:01:45,759
Then it was a good night.
23
00:01:45,784 --> 00:01:46,712
Bye, guys. See you tomorrow.
24
00:01:46,737 --> 00:01:48,095
- Bye.
- Night.
25
00:01:48,120 --> 00:01:51,313
Have you contacted your
sister yet about meeting up?
26
00:01:51,400 --> 00:01:53,467
Still working on it.
27
00:01:54,563 --> 00:01:55,973
It might actually be better for her
28
00:01:55,998 --> 00:01:58,009
if I keep a little distance.
29
00:01:58,520 --> 00:02:00,353
Better for her or for you?
30
00:02:00,422 --> 00:02:03,243
You know what would be good for me?
31
00:02:03,884 --> 00:02:06,891
Is dinner with you tonight.
32
00:02:07,195 --> 00:02:10,296
- Are you gonna shower first?
- Depends on who's paying.
33
00:02:10,365 --> 00:02:12,056
Then it's definitely on me.
34
00:02:14,306 --> 00:02:16,540
- Later.
- Bye.
35
00:02:18,490 --> 00:02:21,251
And now she's shivering and...
and throwing up,
36
00:02:21,276 --> 00:02:23,216
and I-I don't know what to do.
37
00:02:23,515 --> 00:02:25,248
Deb, what's going on?
38
00:02:25,273 --> 00:02:26,763
Her homeless friend is
nine months pregnant
39
00:02:26,788 --> 00:02:28,649
and has a fever. She needs to come in.
40
00:02:28,718 --> 00:02:31,181
- But she won't, right?
- No.
41
00:02:31,206 --> 00:02:33,039
Would you come out and
help her, please?
42
00:02:33,096 --> 00:02:34,727
Not when she's this far along.
43
00:02:34,752 --> 00:02:37,685
She needs to be monitored and
have emergency measures nearby.
44
00:02:38,846 --> 00:02:40,990
Dr. Choi...
45
00:02:41,561 --> 00:02:43,418
Let me get some supplies.
46
00:02:44,397 --> 00:02:46,231
Hey, wait... hey...
47
00:02:46,299 --> 00:02:49,567
you're just gonna go treat a
pregnant girl on the streets?
48
00:02:49,636 --> 00:02:51,402
I have met some of these kids.
49
00:02:51,471 --> 00:02:53,505
They're underage. They
know that if they come in,
50
00:02:53,573 --> 00:02:56,474
- they'll get put in a system.
- Yeah, but she's nine months.
51
00:02:56,543 --> 00:02:58,744
She's gonna have to come in
eventually to have her baby.
52
00:02:58,769 --> 00:03:00,769
But she needs to be assessed now.
53
00:03:02,639 --> 00:03:05,740
- Nat, I could use your help.
- Seriously?
54
00:03:10,807 --> 00:03:13,306
- Fine.
- Thanks.
55
00:03:18,640 --> 00:03:21,121
Text babysitter.
56
00:03:21,215 --> 00:03:23,440
Cold pizza is Owen's
favorite breakfast.
57
00:03:23,465 --> 00:03:25,708
There's some in the fridge.
Tell him I love him.
58
00:03:26,040 --> 00:03:28,814
- Send.
- I'll send your message.
59
00:03:41,740 --> 00:03:43,672
She's over here.
60
00:03:46,392 --> 00:03:47,864
Come on. Come on.
61
00:03:47,889 --> 00:03:49,699
I wrapped her up, but
she's still shivering.
62
00:03:52,370 --> 00:03:54,099
Hey.
63
00:03:54,124 --> 00:03:55,489
Laura, I'm Dr. Manning.
64
00:03:55,514 --> 00:03:57,421
I'm gonna take your temperature, okay?
65
00:03:57,671 --> 00:03:59,044
Let me take a look.
66
00:04:02,269 --> 00:04:03,455
103.
67
00:04:03,846 --> 00:04:05,341
You most likely have an infection.
68
00:04:05,366 --> 00:04:07,039
It is very important that we treat it
69
00:04:07,064 --> 00:04:08,629
before you go into labor.
70
00:04:08,806 --> 00:04:11,141
Okay, but my... my water
broke, what does that mean?
71
00:04:11,224 --> 00:04:14,542
- When did your water break?
- Two days ago.
72
00:04:16,405 --> 00:04:23,410
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
73
00:04:24,857 --> 00:04:26,523
- Dr. Reese...
74
00:04:26,569 --> 00:04:28,336
How was your dinner with your dad?
75
00:04:28,373 --> 00:04:29,396
It was good.
76
00:04:29,428 --> 00:04:31,491
Uh, I mean, I'm glad
we're talking again.
77
00:04:31,516 --> 00:04:34,223
He's funny, smart.
78
00:04:34,256 --> 00:04:36,165
You don't sound entirely convinced.
79
00:04:36,190 --> 00:04:38,850
Well, it's just kinda hard to
look past the last 20 years.
80
00:04:38,875 --> 00:04:41,462
I know he wrote me
those letters, but...
81
00:04:41,843 --> 00:04:44,811
there were other ways to
contact me if he wanted.
82
00:04:46,049 --> 00:04:47,815
Makes me wonder.
83
00:04:47,884 --> 00:04:49,984
Well, you know what, I've always been
84
00:04:50,053 --> 00:04:51,686
immensely impressed
with your instincts,
85
00:04:51,722 --> 00:04:55,157
so... no reason to stop
listening to them now.
86
00:04:55,217 --> 00:04:57,369
Yeah, I guess so.
87
00:05:01,639 --> 00:05:04,057
- Courtney?
- I've got Luke Wallis.
88
00:05:04,081 --> 00:05:06,374
Cystic fibrosis. No breath
sounds on the right.
89
00:05:06,399 --> 00:05:09,121
Tachycardic with BP 122 over 66.
90
00:05:09,146 --> 00:05:10,735
- Satting at 86.
- Oh, I know Luke.
91
00:05:10,760 --> 00:05:12,840
- How you doing, buddy?
- Been better.
92
00:05:12,865 --> 00:05:13,988
He was just watching TV,
93
00:05:14,013 --> 00:05:15,275
and then suddenly, he couldn't breathe.
94
00:05:15,300 --> 00:05:16,923
Get a stat chest X-ray.
95
00:05:17,064 --> 00:05:18,987
Make it a CT.
96
00:05:19,594 --> 00:05:21,499
And get more information.
97
00:05:23,727 --> 00:05:26,599
On my count, one, two, three.
98
00:05:27,040 --> 00:05:28,887
There we go.
99
00:05:34,326 --> 00:05:36,125
Has his lung function
been getting worse?
100
00:05:36,194 --> 00:05:38,628
He's been in the ICU three
times in the last five months.
101
00:05:38,697 --> 00:05:39,863
Yeah, Dr. Rhodes has him at the top of
102
00:05:39,888 --> 00:05:43,175
the transplant list for
lungs, but so far, nothing.
103
00:05:44,402 --> 00:05:45,861
He's got a pneumothorax on the right,
104
00:05:45,886 --> 00:05:47,167
significant rales on the left.
105
00:05:47,192 --> 00:05:50,305
Set me up for a 16 French chest tube.
106
00:05:50,411 --> 00:05:52,702
That's a little invasive. We
can use a pigtail catheter.
107
00:05:52,727 --> 00:05:54,367
His lungs are too stiff.
He needs a tube.
108
00:05:54,392 --> 00:05:56,193
Which will only cause
additional trauma.
109
00:05:56,329 --> 00:05:58,192
It's bad, isn't it?
110
00:05:59,210 --> 00:06:02,313
The collapsed lung means that
your lungs are so scarred
111
00:06:02,338 --> 00:06:04,702
that they can't hold together, so...
112
00:06:06,552 --> 00:06:08,084
Yeah, buddy, it's bad.
113
00:06:08,153 --> 00:06:10,875
Look, as soon as we get
your lung re-inflated,
114
00:06:10,900 --> 00:06:13,267
I'm gonna sit down with you
and your mom and your dad,
115
00:06:13,292 --> 00:06:15,717
and we're gonna talk about
what comes next, okay?
116
00:06:17,360 --> 00:06:19,949
Chest tube, 16 French. Lidocaine?
117
00:06:22,064 --> 00:06:24,356
All right, buddy, you're
gonna feel a little pinch,
118
00:06:24,381 --> 00:06:26,154
followed by some pressure, okay?
119
00:06:26,179 --> 00:06:28,283
There you go, buddy.
120
00:06:28,308 --> 00:06:29,767
You're okay, you're okay.
121
00:06:29,792 --> 00:06:31,632
You're doing great, pal.
122
00:06:37,135 --> 00:06:39,544
Mr. Thomas, I'm Dr. Halstead.
123
00:06:39,610 --> 00:06:41,777
I heard you had an
incident at work today.
124
00:06:41,822 --> 00:06:44,325
Yeah, I guess I, uh, fell down.
125
00:06:45,153 --> 00:06:47,998
The EMS report says they
found you unconscious.
126
00:06:48,685 --> 00:06:50,670
How long you been coughing up blood?
127
00:06:51,545 --> 00:06:54,633
A few weeks.
128
00:06:57,936 --> 00:07:00,473
Some wheezing and stridor.
What's his weight?
129
00:07:00,567 --> 00:07:02,103
138.
130
00:07:02,431 --> 00:07:03,936
Doc, I appreciate your concern,
131
00:07:03,961 --> 00:07:06,061
but I'd just as soon
go rest up at home.
132
00:07:06,440 --> 00:07:10,042
Yeah, I don't blame ya, but
I fear if you go home,
133
00:07:10,067 --> 00:07:12,300
you may have a far worse event
134
00:07:12,325 --> 00:07:13,758
than whatever happened this morning.
135
00:07:13,873 --> 00:07:15,606
That's okay.
136
00:07:17,256 --> 00:07:19,522
Well, you're too dehydrated
to walk out of here,
137
00:07:19,547 --> 00:07:21,108
so why don't you let me
give you some fluids,
138
00:07:21,133 --> 00:07:21,991
we'll run some tests,
139
00:07:22,016 --> 00:07:24,249
and I promise I'll be back soon?
140
00:07:27,368 --> 00:07:28,954
All right.
141
00:07:33,989 --> 00:07:36,800
Syncope, weight loss, hemoptysis.
142
00:07:36,825 --> 00:07:38,570
He's got cancer, right?
143
00:07:38,626 --> 00:07:40,184
A lot of people are more afraid of
144
00:07:40,209 --> 00:07:42,563
getting the diagnosis than
the actual treatment.
145
00:07:42,588 --> 00:07:44,688
Let's get a CBC with diff, EKG,
146
00:07:44,713 --> 00:07:46,322
chest X-ray, and CT.
147
00:07:46,382 --> 00:07:48,382
And then we can try and
talk to him again.
148
00:07:56,712 --> 00:07:59,584
So, um, Robert Haywood is here
149
00:07:59,609 --> 00:08:01,126
for a thoracic P.E.T. scan?
150
00:08:01,151 --> 00:08:02,958
Uh, yeah, we're doing a
full cardiac workup.
151
00:08:02,983 --> 00:08:04,937
You think you could add a...
a head study of that for me?
152
00:08:04,962 --> 00:08:07,610
I just wanna make sure I'm not
missing anything on my end.
153
00:08:07,648 --> 00:08:09,219
- Sure, no problem.
- Thank you.
154
00:08:09,244 --> 00:08:10,764
Mm-hmm.
155
00:08:15,143 --> 00:08:17,030
Laura...
156
00:08:17,055 --> 00:08:18,787
your membranes ruptured prematurely,
157
00:08:18,812 --> 00:08:21,011
allowing an infection in your uterus.
158
00:08:21,036 --> 00:08:23,318
The longer we go without
delivering this baby,
159
00:08:23,343 --> 00:08:25,195
the greater the danger you're both in.
160
00:08:25,220 --> 00:08:26,513
So deliver it then.
161
00:08:26,538 --> 00:08:28,033
We need to do it at the hospital.
162
00:08:28,058 --> 00:08:29,324
No, I told you, I'm not going.
163
00:08:29,349 --> 00:08:30,960
I understand that you don't want to,
164
00:08:30,985 --> 00:08:32,998
but this is a safety issue, okay?
165
00:08:33,023 --> 00:08:34,811
You need to think about your baby.
166
00:08:34,836 --> 00:08:36,010
I said no.
167
00:08:36,042 --> 00:08:38,061
If there are complications,
if anything goes wrong...
168
00:08:38,086 --> 00:08:39,975
It's okay, we'll do it here.
169
00:08:42,270 --> 00:08:44,437
You're not seriously
thinking about inducing her
170
00:08:44,462 --> 00:08:45,802
right here on the street?
171
00:08:45,827 --> 00:08:47,654
Women deliver outside the
hospital all the time.
172
00:08:47,679 --> 00:08:48,851
Yeah, and some of them die.
173
00:08:48,876 --> 00:08:51,096
Listen, I don't like this
either, but you heard her.
174
00:08:51,121 --> 00:08:52,382
She's gonna do this with or without us.
175
00:08:52,407 --> 00:08:54,966
And then what? A newborn
can't survive out here.
176
00:08:54,991 --> 00:08:57,358
Nat, you don't have to do
this, but I'm staying.
177
00:09:02,899 --> 00:09:04,432
I have good news.
178
00:09:04,457 --> 00:09:05,823
They found a pair of lungs in Kansas
179
00:09:05,848 --> 00:09:07,048
that are a perfect match.
180
00:09:07,073 --> 00:09:08,455
We're loading them onto a plane now.
181
00:09:08,480 --> 00:09:10,738
- Oh, my God.
- You hear that, Luke?
182
00:09:10,763 --> 00:09:12,363
This is good news, buddy.
183
00:09:12,747 --> 00:09:15,065
Uh, I am gonna have a
conversation with Dr. Bekker,
184
00:09:15,090 --> 00:09:17,257
and I'll be back in just
a few minutes, okay?
185
00:09:19,725 --> 00:09:21,325
I'll start the transplant protocol.
186
00:09:21,350 --> 00:09:23,317
Hold on.
187
00:09:23,837 --> 00:09:26,812
- We have to put him on ECMO.
- What?
188
00:09:26,837 --> 00:09:29,532
He's satting in the
80s and wearing down.
189
00:09:29,557 --> 00:09:32,539
His respiratory muscles
are going to give out.
190
00:09:32,564 --> 00:09:34,443
But ECMO could introduce an infection.
191
00:09:34,468 --> 00:09:36,339
It's a partial
contraindication to surgery.
192
00:09:36,364 --> 00:09:38,533
And Kansas is a two-hour flight.
193
00:09:38,557 --> 00:09:41,791
We have to keep him oxygenated
till the lungs get here.
194
00:09:41,922 --> 00:09:43,989
Those lungs only last four hours.
195
00:09:44,014 --> 00:09:46,172
If anything goes wrong
before they get here,
196
00:09:46,197 --> 00:09:47,610
and he's stuck on ECMO,
197
00:09:47,635 --> 00:09:49,396
we may not be able to get him off.
198
00:09:49,582 --> 00:09:50,911
He could die.
199
00:09:51,124 --> 00:09:53,422
Then we make sure that
nothing goes wrong.
200
00:09:58,116 --> 00:09:59,682
Thank you.
201
00:09:59,751 --> 00:10:01,584
Mr. Thomas...
202
00:10:05,159 --> 00:10:08,037
We found a large growth in your larynx.
203
00:10:08,599 --> 00:10:10,956
It's almost certainly cancer.
204
00:10:12,432 --> 00:10:14,242
All right.
205
00:10:15,195 --> 00:10:16,395
Now, the good news is,
206
00:10:16,420 --> 00:10:18,298
we have an excellent
oncology department,
207
00:10:18,323 --> 00:10:20,770
so I'd like to arrange for a
biopsy and a consultation,
208
00:10:20,799 --> 00:10:23,132
so they can determine... It's okay.
209
00:10:23,550 --> 00:10:25,083
I'm not interested.
210
00:10:25,222 --> 00:10:27,389
Mr. Thomas, the sooner
you begin treatment,
211
00:10:27,414 --> 00:10:29,342
the better your chances of survival.
212
00:10:29,504 --> 00:10:31,357
You don't understand. I'm...
213
00:10:32,026 --> 00:10:33,992
I'm ready to die.
214
00:10:38,252 --> 00:10:40,040
I know it's a lot of information,
215
00:10:40,141 --> 00:10:41,700
and it can seem overwhelming, but I...
216
00:10:41,725 --> 00:10:43,854
I said no.
217
00:10:47,931 --> 00:10:50,709
Can you tell me why you're
so resistant to treatment?
218
00:10:52,589 --> 00:10:55,824
Because I've made it 56 years
219
00:10:55,927 --> 00:10:58,408
without molesting a child,
220
00:10:59,052 --> 00:11:01,712
and I can't stand it anymore.
221
00:11:02,447 --> 00:11:03,929
I'm sorry?
222
00:11:05,933 --> 00:11:08,078
I'm a pedophile...
223
00:11:09,491 --> 00:11:11,238
and I wanna die.
224
00:11:17,421 --> 00:11:19,554
Yeah?
225
00:11:19,830 --> 00:11:21,703
Have you seen this yet?
226
00:11:23,213 --> 00:11:24,512
A lawsuit?
227
00:11:24,537 --> 00:11:27,334
An indigent man's claiming
an ambulance driver
228
00:11:27,359 --> 00:11:30,173
passed him over to bring in
an insured patient instead.
229
00:11:30,198 --> 00:11:32,732
Seems the extra wait time
cost this guy his leg.
230
00:11:32,757 --> 00:11:34,331
Oh, that's terrible.
231
00:11:34,590 --> 00:11:37,819
But isn't that the fault
of the ambulance company?
232
00:11:37,870 --> 00:11:39,602
Apparently the ambulance
driver was following
233
00:11:39,627 --> 00:11:41,527
our hospital's instructions.
234
00:11:41,886 --> 00:11:43,219
Now that's ridiculous.
235
00:11:43,244 --> 00:11:46,135
I never told anyone to pass
up uninsured patients.
236
00:11:46,160 --> 00:11:48,948
No, but the claimant states
237
00:11:48,973 --> 00:11:53,872
that an E.D. charge nurse
named Maggie Lockwood did.
238
00:11:56,386 --> 00:11:58,894
Give me some time to look into it.
239
00:12:01,061 --> 00:12:02,537
Try to relax, all right?
240
00:12:02,562 --> 00:12:04,647
Look at me, look at me, look at me.
Take a deep breath.
241
00:12:10,406 --> 00:12:11,860
104.
242
00:12:11,884 --> 00:12:13,873
The antibiotics aren't working.
243
00:12:13,898 --> 00:12:15,098
We need a couple bags of Flagyl.
244
00:12:15,123 --> 00:12:16,920
- Ethan...
- I need more drugs?
245
00:12:16,945 --> 00:12:19,570
Laura, what you need is to
go to the hospital, okay?
246
00:12:19,595 --> 00:12:22,371
You're putting yourself and
your baby at unnecessary risk.
247
00:12:22,396 --> 00:12:24,496
She can't. They'll put her
back into foster care.
248
00:12:24,521 --> 00:12:26,976
I know it's not ideal, but
this isn't just about you.
249
00:12:27,001 --> 00:12:29,599
Your baby's gonna need food
and a roof over its head.
250
00:12:29,624 --> 00:12:31,237
Unless they keep 'em out in the yard,
251
00:12:31,262 --> 00:12:32,805
feed 'em whatever the dogs don't want.
252
00:12:32,830 --> 00:12:34,129
I'll talk to the social worker,
253
00:12:34,154 --> 00:12:35,921
make sure you find a good home.
254
00:12:36,214 --> 00:12:38,344
No one wants to adopt a 16-year-old.
255
00:12:38,369 --> 00:12:40,760
Even if you do get a good
home in foster care,
256
00:12:40,785 --> 00:12:42,319
everyone keeps getting passed along,
257
00:12:42,344 --> 00:12:43,982
until you finally end up some place
258
00:12:44,007 --> 00:12:45,806
where they'd rather cash
a check from the state
259
00:12:45,831 --> 00:12:47,382
than feed you.
260
00:12:47,407 --> 00:12:49,457
Yeah, they're the ones
who keep you forever.
261
00:12:53,497 --> 00:12:55,507
Nat, we really need those antibiotics.
262
00:12:55,532 --> 00:12:57,917
Okay, I'll be back as soon as I can.
263
00:12:57,942 --> 00:12:59,275
Yeah.
264
00:12:59,300 --> 00:13:02,026
Okay, keep breathing, keep breathing.
265
00:13:02,051 --> 00:13:03,574
Okay? Keep breathing.
266
00:13:03,599 --> 00:13:05,379
- Just try to relax.
- It's okay.
267
00:13:05,404 --> 00:13:06,904
Dr. Rhodes?
268
00:13:15,379 --> 00:13:16,961
What's wrong?
269
00:13:17,900 --> 00:13:20,341
Luke's LFTs are rising.
270
00:13:21,064 --> 00:13:22,247
What... what does that mean?
271
00:13:22,294 --> 00:13:26,230
It indicates that he might
be in early liver failure.
272
00:13:26,324 --> 00:13:28,650
Unfortunately, if it progresses,
273
00:13:28,991 --> 00:13:31,813
it could prevent him
from getting the lungs.
274
00:13:31,838 --> 00:13:32,764
Prevent him?
275
00:13:32,789 --> 00:13:35,284
Fortunately, we can still
get him off the ECMO,
276
00:13:35,309 --> 00:13:36,781
while we try to reverse this trend.
277
00:13:36,806 --> 00:13:39,800
However, if we take
him off of ECMO now,
278
00:13:40,202 --> 00:13:42,152
it decreases the odds that he survives
279
00:13:42,177 --> 00:13:43,427
until the lungs get here.
280
00:13:43,452 --> 00:13:46,452
I don't understand. Can't
you agree on what to do?
281
00:13:46,637 --> 00:13:48,855
It's not a black and white situation.
282
00:13:52,350 --> 00:13:54,872
Uh, you've been treating him, Dr.
Rhodes.
283
00:13:55,411 --> 00:13:57,010
What should we do?
284
00:14:00,441 --> 00:14:02,402
We should keep him on the ECMO.
285
00:14:02,762 --> 00:14:05,259
It's still our best chance
that he gets those lungs.
286
00:14:06,216 --> 00:14:07,914
Okay.
287
00:14:08,411 --> 00:14:11,108
Yes. That's what we'll do.
288
00:14:11,133 --> 00:14:12,632
All right.
289
00:14:18,211 --> 00:14:20,089
You're being completely irresponsible.
290
00:14:20,114 --> 00:14:22,935
That kid is going to die if
he doesn't get new lungs.
291
00:14:22,960 --> 00:14:25,273
Only if your ECMO
doesn't kill him first.
292
00:14:25,426 --> 00:14:27,124
He's a snowball rolling down a hill,
293
00:14:27,149 --> 00:14:29,161
and this is our last chance to stop it.
294
00:14:37,660 --> 00:14:39,824
So what are we doing about Mr. Thomas?
295
00:14:40,475 --> 00:14:42,053
Psych's in there right now.
296
00:14:42,078 --> 00:14:43,912
As soon as they declare
him incompetent,
297
00:14:43,937 --> 00:14:45,874
I'm gonna call Oncology
down here to get started.
298
00:14:45,899 --> 00:14:47,498
Incompetent?
299
00:14:47,616 --> 00:14:50,865
Who cares? The man is
a pedophile, okay?
300
00:14:50,890 --> 00:14:53,101
If he wants to die, why
don't we just let him?
301
00:14:53,265 --> 00:14:55,784
April, we're going to
stop him from dying,
302
00:14:55,809 --> 00:14:58,952
because he's our patient
and because we can.
303
00:15:04,416 --> 00:15:06,020
Did you put him on a psych hold?
304
00:15:06,045 --> 00:15:07,754
Uh, I'm not ready to
make that decision.
305
00:15:07,779 --> 00:15:09,674
Why? He's suicidal.
306
00:15:09,765 --> 00:15:12,180
He may want to die, but he is lucid
307
00:15:12,205 --> 00:15:14,762
and understands the
consequences of his choices.
308
00:15:14,787 --> 00:15:16,563
He... he has a treatable condition.
309
00:15:16,588 --> 00:15:18,654
How lucid can he be if he's
not letting us treat it?
310
00:15:18,919 --> 00:15:20,919
If he was depressed, you'd
put him on a psych hold
311
00:15:20,944 --> 00:15:21,828
and try and treat his depression.
312
00:15:21,853 --> 00:15:23,597
You're not gonna do the
same for pedophilia?
313
00:15:23,622 --> 00:15:26,151
I just don't know that
much about pedophilia.
314
00:15:26,849 --> 00:15:29,443
Well, you better find out
fast, because he's dying.
315
00:15:29,500 --> 00:15:32,561
Department charge nurse
Maggie Lockwood,
316
00:15:32,586 --> 00:15:34,246
especially providing incentive.
317
00:15:34,271 --> 00:15:36,421
- I don't believe this.
- All right, take it easy.
318
00:15:36,638 --> 00:15:38,220
What do you know about this patient?
319
00:15:38,245 --> 00:15:39,349
I don't.
320
00:15:39,374 --> 00:15:40,930
And I definitely never
told any ambulance driver
321
00:15:40,955 --> 00:15:43,555
to make decisions based
on insurance coverage.
322
00:15:43,580 --> 00:15:46,990
All right. This driver, John Gates,
323
00:15:47,015 --> 00:15:48,668
- do you know him?
- Yeah, he's a jerk.
324
00:15:48,693 --> 00:15:51,668
Well, do me a favor: page
me when he comes in.
325
00:15:51,693 --> 00:15:53,075
I wanna talk to him.
326
00:15:53,100 --> 00:15:55,770
Sure... if I don't kill him first.
327
00:15:57,575 --> 00:15:59,850
- I need a doctor in here.
- Help him!
328
00:16:04,709 --> 00:16:07,362
- He's coagulopathic.
- What does that mean?
329
00:16:07,387 --> 00:16:09,352
The combination of his
poor liver function
330
00:16:09,377 --> 00:16:11,217
and the anticoagulants that we gave him
331
00:16:11,242 --> 00:16:13,075
has disrupted his ability to clot.
332
00:16:13,100 --> 00:16:14,113
Hang a bag of heparin.
333
00:16:14,138 --> 00:16:16,059
We thinned his blood for
the ECMO, we had to,
334
00:16:16,084 --> 00:16:18,452
but his liver is failing more
quickly than we expected.
335
00:16:18,477 --> 00:16:20,475
You did this, so take
him off that machine!
336
00:16:20,500 --> 00:16:22,597
I am afraid that it
is too late for that.
337
00:16:22,622 --> 00:16:24,022
Too late?
338
00:16:24,156 --> 00:16:25,623
Heparin's running.
339
00:16:25,648 --> 00:16:27,939
We're gonna try and
reverse the bleeding now.
340
00:16:27,964 --> 00:16:29,972
Run the plasma now.
341
00:16:30,621 --> 00:16:32,145
Hold on that.
342
00:16:37,482 --> 00:16:39,073
Wait...
343
00:16:39,293 --> 00:16:42,395
A transfusion is going to
increase his antibody count.
344
00:16:42,420 --> 00:16:43,719
His PRA's already at 50.
345
00:16:43,744 --> 00:16:45,566
If it hits 80, we can't
use those lungs.
346
00:16:45,591 --> 00:16:47,606
You think I don't know that?
We don't have a choice.
347
00:16:47,631 --> 00:16:48,812
We wouldn't be in this situation
348
00:16:48,837 --> 00:16:50,765
if you hadn't insisted on
ECMO in the first place.
349
00:16:50,790 --> 00:16:51,998
You keep pointing out problems.
350
00:16:52,023 --> 00:16:53,429
What I need are solutions,
so if you don't have any,
351
00:16:53,454 --> 00:16:55,750
just... just get out of my way, okay?
352
00:16:57,650 --> 00:16:59,357
Hang the bags.
353
00:17:06,718 --> 00:17:08,577
Dr. Halstead has a point.
354
00:17:08,602 --> 00:17:12,226
Is this man, this pedophile,
really being rational?
355
00:17:12,515 --> 00:17:14,915
Funny enough, it sounds
to me like he is.
356
00:17:14,984 --> 00:17:16,717
Uh, so we just have to, uh, stand by
357
00:17:16,742 --> 00:17:18,808
- and watch him kill himself?
- Not treating your cancer
358
00:17:18,833 --> 00:17:20,802
is not the same thing
as committing suicide.
359
00:17:20,827 --> 00:17:23,397
I mean, it's his decision.
He's allowed to make it.
360
00:17:23,507 --> 00:17:25,966
More to the point, I think
what he may be trying to do
361
00:17:25,991 --> 00:17:29,787
is looking for a way to...
escape his urges.
362
00:17:30,187 --> 00:17:31,318
By dying.
363
00:17:31,343 --> 00:17:33,749
Dr. Reese, have you ever seen
a pedophile's P.E.T. scan?
364
00:17:33,982 --> 00:17:35,765
The prefrontal cortex and the putamen,
365
00:17:35,790 --> 00:17:37,399
they... they light up.
366
00:17:37,424 --> 00:17:39,107
There's a very good
chance that pedophilia
367
00:17:39,138 --> 00:17:42,280
could be genetically
hardwired into the brain.
368
00:17:42,516 --> 00:17:44,821
There... there... there's
nothing he can do about it?
369
00:17:44,846 --> 00:17:46,410
Well, yes and no.
370
00:17:46,435 --> 00:17:48,664
I mean, the thinking is, you
can't change the hardware,
371
00:17:48,689 --> 00:17:50,311
but the software is another question,
372
00:17:50,336 --> 00:17:52,536
and it sounds to me like...
Like that's what Mr. Thomas
373
00:17:52,560 --> 00:17:54,359
has been trying to do.
374
00:17:54,838 --> 00:17:56,687
If you look at it from his perspective,
375
00:17:56,712 --> 00:17:59,170
the whole thing seems quite rational.
376
00:18:03,115 --> 00:18:05,378
Hey, what are you doing
here on your day off?
377
00:18:05,403 --> 00:18:08,037
- Don't ask.
- Don't ask?
378
00:18:08,062 --> 00:18:09,612
I'm not crazy about what I'm doing,
379
00:18:09,637 --> 00:18:11,136
and I will tell you the
whole thing later,
380
00:18:11,161 --> 00:18:15,099
but right now, I just need
to get something and go.
381
00:18:16,323 --> 00:18:20,671
- I'll talk to you later.
- Okay.
382
00:18:25,501 --> 00:18:26,900
Hey!
383
00:18:26,925 --> 00:18:28,831
Everyone out, please.
384
00:18:29,512 --> 00:18:31,436
You stay.
385
00:18:33,676 --> 00:18:35,242
John Gates, this is Sharon Goodwin,
386
00:18:35,267 --> 00:18:37,983
the Executive Director
of Patient Services.
387
00:18:38,383 --> 00:18:40,124
You might stand up.
388
00:18:41,087 --> 00:18:43,159
Did you speak to anyone recently
389
00:18:43,184 --> 00:18:44,866
regarding a lawsuit?
390
00:18:44,891 --> 00:18:46,991
Yeah, lawyers asked me some questions.
391
00:18:47,060 --> 00:18:48,593
And what did you say?
392
00:18:48,661 --> 00:18:51,596
I said you guys only wanted
patients with good insurance,
393
00:18:51,664 --> 00:18:53,883
so I brought you what you wanted.
394
00:18:54,413 --> 00:18:57,363
And where exactly did
you get that idea?
395
00:18:58,584 --> 00:19:00,283
Look around.
396
00:19:00,352 --> 00:19:02,043
Excuse me?
397
00:19:02,328 --> 00:19:05,265
The TV. The pizza?
398
00:19:05,432 --> 00:19:07,276
Everyone knows this room's just a ploy
399
00:19:07,301 --> 00:19:09,562
to get us to bring in paying customers.
400
00:19:11,608 --> 00:19:13,605
Get out of here.
401
00:19:23,056 --> 00:19:26,024
Sharon...
402
00:19:28,648 --> 00:19:32,031
I never intended for him to
leave people on the street.
403
00:19:32,496 --> 00:19:34,212
He's not the problem.
404
00:19:49,602 --> 00:19:51,435
Dr. Bekker...
405
00:19:52,772 --> 00:19:56,007
You disagree with Dr. Rhodes'
treatment, don't you?
406
00:19:56,743 --> 00:19:59,143
It's a complicated situation.
407
00:20:00,270 --> 00:20:01,713
Okay.
408
00:20:02,882 --> 00:20:06,817
I know... how hard it must be
409
00:20:06,886 --> 00:20:09,453
watching him go through this.
410
00:20:09,522 --> 00:20:11,555
It is...
411
00:20:11,624 --> 00:20:14,558
And it has been for 12 years.
412
00:20:14,627 --> 00:20:16,594
We tried everything:
413
00:20:17,090 --> 00:20:19,724
modulator therapies, clinical trials.
414
00:20:19,749 --> 00:20:22,899
It's all we ever thought about,
but nothing ever worked.
415
00:20:22,968 --> 00:20:25,969
After a while, we just
wanted to let Luke be a kid,
416
00:20:26,038 --> 00:20:28,205
while he still had the chance.
417
00:20:29,575 --> 00:20:31,308
But now, I'm...
418
00:20:33,712 --> 00:20:36,046
Maybe there was more we could've done.
419
00:20:36,115 --> 00:20:39,349
Did we just let our little boy die?
420
00:20:41,920 --> 00:20:46,123
There are no right answers
with cystic fibrosis.
421
00:20:46,191 --> 00:20:47,624
It's relentless
422
00:20:47,693 --> 00:20:50,687
and impervious to
whatever we throw at it.
423
00:20:53,468 --> 00:20:56,366
But every decision you
made for your son,
424
00:20:56,435 --> 00:20:58,669
you made out of love...
425
00:21:00,691 --> 00:21:03,180
And I believe that whenever
you do something out of love,
426
00:21:03,205 --> 00:21:05,333
it can never really be wrong.
427
00:21:24,444 --> 00:21:26,368
Dr. Halstead!
428
00:21:30,639 --> 00:21:32,702
Sats are down to 78.
429
00:21:32,727 --> 00:21:35,189
Did you eat this morning?
430
00:21:35,214 --> 00:21:37,193
He might be obstructed.
Laryngoscope on the gills.
431
00:21:37,218 --> 00:21:39,579
Give him a sublingual nitro
and an amp of glucagon.
432
00:21:39,604 --> 00:21:41,537
The food must've gotten
trapped by your tumor,
433
00:21:41,562 --> 00:21:42,787
and it's starting to block your airway.
434
00:21:42,812 --> 00:21:45,765
- I need to break it up.
- Oh, please, don't.
435
00:21:45,790 --> 00:21:46,993
What about his DNR?
436
00:21:47,018 --> 00:21:49,055
I'm not tubing him, I'm
just clearing his airway.
437
00:21:49,080 --> 00:21:52,084
Mr. Thomas, I am legally
obligated to do this.
438
00:21:52,143 --> 00:21:53,651
It will only take a moment.
439
00:21:59,415 --> 00:22:00,834
Forceps?
440
00:22:04,576 --> 00:22:07,070
Almost there. Got it.
441
00:22:07,125 --> 00:22:09,426
That's it, Mr. Thomas.
442
00:22:09,451 --> 00:22:12,018
Take a few deep breaths...
443
00:22:12,043 --> 00:22:14,616
Deep breaths.
444
00:22:14,718 --> 00:22:16,584
God damn it.
445
00:22:16,609 --> 00:22:20,125
Why won't you people just let me die?
446
00:22:31,595 --> 00:22:34,471
Well, I don't see any
tumors or signs of stroke.
447
00:22:34,765 --> 00:22:37,237
Robert Haywood, is he one
of your prison patients?
448
00:22:37,427 --> 00:22:39,027
Um, no. Why?
449
00:22:39,052 --> 00:22:40,708
He's a criminal, right?
450
00:22:40,742 --> 00:22:42,419
Not that I know of.
451
00:22:43,106 --> 00:22:45,267
Decreased activity in
the lower frontal lobe,
452
00:22:45,292 --> 00:22:47,413
significant reductions in the
orbital prefrontal cortex,
453
00:22:47,438 --> 00:22:50,634
which is the regulator of
morality and aggression.
454
00:22:51,121 --> 00:22:54,201
- Oh, psychopath.
- Well, in my opinion,
455
00:22:54,226 --> 00:22:55,758
the best thing you can
do for this patient
456
00:22:55,783 --> 00:22:57,768
is to put a pillow over his head.
457
00:23:03,962 --> 00:23:05,830
How's he doing?
458
00:23:06,596 --> 00:23:07,929
Not great.
459
00:23:08,135 --> 00:23:10,035
His larynx is still
partially obstructed,
460
00:23:10,060 --> 00:23:12,795
and now I need ENT to come
clear it out completely.
461
00:23:12,851 --> 00:23:14,422
Are you putting him on a hold?
462
00:23:15,588 --> 00:23:18,289
Dr. Charles believes he is rational.
We can't.
463
00:23:18,357 --> 00:23:20,659
So that's that?
464
00:23:20,828 --> 00:23:23,395
- What, we just let him die?
- Not necessarily.
465
00:23:23,420 --> 00:23:25,513
Since he is rational,
466
00:23:25,633 --> 00:23:27,566
maybe we can reason with him.
467
00:23:31,495 --> 00:23:34,563
Fine, as soon as he's cleaned up.
468
00:23:43,083 --> 00:23:45,993
Why are you fighting
so hard for this guy?
469
00:23:49,114 --> 00:23:51,312
Because it's not my job to judge him.
470
00:24:01,215 --> 00:24:03,949
I just got the call. The
lungs are ten minutes out.
471
00:24:04,018 --> 00:24:06,385
His cardiac output is down, urine too.
472
00:24:06,410 --> 00:24:08,195
He's in multi-organ failure.
473
00:24:08,220 --> 00:24:10,072
BP's 90 over 50.
474
00:24:10,097 --> 00:24:12,272
He's not going to be
stable enough for surgery.
475
00:24:12,297 --> 00:24:13,826
This doesn't make any sense.
476
00:24:13,851 --> 00:24:15,918
Cystic fibrosis is a chronic disease.
477
00:24:15,988 --> 00:24:17,572
This is all happening too fast.
478
00:24:17,597 --> 00:24:19,112
Only since you put him on the ECMO.
479
00:24:21,038 --> 00:24:23,256
These are symptoms of under-perfusion.
480
00:24:23,281 --> 00:24:25,271
It shouldn't happen on ECMO.
481
00:24:25,833 --> 00:24:28,734
Unless the problem is
with the ECMO itself.
482
00:24:30,492 --> 00:24:32,107
Let me see your readings.
483
00:24:34,447 --> 00:24:35,955
The flow rate's too slow.
484
00:24:36,483 --> 00:24:38,827
- How long's it been at 2.6?
- Couple hours.
485
00:24:38,852 --> 00:24:41,811
- Did you interrogate the line?
- Yeah, it was clean.
486
00:24:41,836 --> 00:24:43,117
You think it's the oxygenator?
487
00:24:43,142 --> 00:24:44,492
Let's find out.
488
00:24:44,517 --> 00:24:46,748
His sats are gonna drop.
We gotta do this fast.
489
00:24:46,773 --> 00:24:48,702
Turn the FiO2 up to 100.
490
00:24:48,727 --> 00:24:51,164
- Shut down ECMO.
- What? You're turning it off?
491
00:24:51,189 --> 00:24:52,503
I thought it was keeping him alive.
492
00:24:52,528 --> 00:24:53,742
Sats are down to 80.
493
00:24:53,767 --> 00:24:55,601
We think there might be a
clot in the oxygenator.
494
00:24:55,626 --> 00:24:56,968
That would impede the blood flow enough
495
00:24:56,993 --> 00:24:58,032
to cause his organs to fail.
496
00:24:58,057 --> 00:24:59,474
75.
497
00:24:59,936 --> 00:25:03,137
- Set.
- Set.
498
00:25:04,404 --> 00:25:06,040
Got it.
499
00:25:06,065 --> 00:25:08,089
It must've happened when
we hung the plasma.
500
00:25:08,114 --> 00:25:09,461
ECMO back on.
501
00:25:13,986 --> 00:25:15,514
Flow rate's at 4.
502
00:25:17,882 --> 00:25:19,859
Sats are coming back up. 83...
503
00:25:19,884 --> 00:25:21,833
85...
504
00:25:21,858 --> 00:25:23,890
Is he gonna be okay?
505
00:25:24,754 --> 00:25:26,620
He's getting oxygen back to his organs.
506
00:25:26,645 --> 00:25:28,125
The failure should be reversible.
507
00:25:28,150 --> 00:25:29,469
Oh, thank God.
508
00:25:29,494 --> 00:25:32,492
Dr. Rhodes, Dr. Bekker...
the lungs are here.
509
00:25:32,517 --> 00:25:34,985
All right, let's get him upstairs.
Come on.
510
00:25:35,010 --> 00:25:36,543
You can still do the transplant?
511
00:25:36,568 --> 00:25:37,534
Yes.
512
00:25:37,559 --> 00:25:39,426
- Oh!
- It's okay.
513
00:25:39,451 --> 00:25:41,259
Come on!
514
00:25:41,981 --> 00:25:44,061
All right, let's go.
515
00:25:44,086 --> 00:25:46,381
You got this!
516
00:25:46,498 --> 00:25:48,175
- Good job, Laura. Good job.
- You're doing great.
517
00:25:48,200 --> 00:25:49,363
Nat, we've been pushing for 30.
518
00:25:49,388 --> 00:25:50,871
- Come on.
- Keep pushing, keep pushing.
519
00:25:50,896 --> 00:25:51,914
- I can't.
- There you go.
520
00:25:51,939 --> 00:25:53,681
You can do this, you can do this, okay?
521
00:25:53,706 --> 00:25:55,990
Push, push, push, push,
push, push, push, push...
522
00:25:56,015 --> 00:25:57,746
Good job. There you go.
523
00:25:57,771 --> 00:25:59,316
There you go.
524
00:25:59,341 --> 00:26:00,791
All right, keep pushing, Laura.
525
00:26:00,816 --> 00:26:03,114
- You're doing great. Keep going.
- Okay, I see the head.
526
00:26:03,139 --> 00:26:05,240
Push, push, push, push...
527
00:26:08,007 --> 00:26:09,610
Okay, here it comes. Here it comes.
528
00:26:09,635 --> 00:26:11,215
Is it out?
529
00:26:11,240 --> 00:26:12,765
Nat...
530
00:26:13,019 --> 00:26:15,634
- What's wrong?
- Shoulder dystocia.
531
00:26:15,659 --> 00:26:17,027
The head is through the birth canal,
532
00:26:17,052 --> 00:26:18,912
but the shoulders are too big.
It's stuck.
533
00:26:19,469 --> 00:26:20,935
Stuck? What do you mean stuck?
534
00:26:20,960 --> 00:26:22,252
Don't worry, we're gonna get it out,
535
00:26:22,277 --> 00:26:23,833
- but we need to hurry.
- Call an ambulance.
536
00:26:23,858 --> 00:26:25,432
What? No, I'm not calling an ambulance.
537
00:26:25,457 --> 00:26:28,072
- Call an ambulance.
- What are you...
538
00:26:28,097 --> 00:26:29,757
What are you doing? No,
no, what's going on?
539
00:26:29,782 --> 00:26:30,978
- You're okay.
- What are you doing?
540
00:26:31,003 --> 00:26:32,210
We're just gonna pick your leg up.
541
00:26:32,235 --> 00:26:34,195
You're gonna be fine.
542
00:26:35,026 --> 00:26:37,593
- What are those for?
- An episiotomy.
543
00:26:37,618 --> 00:26:40,235
I need to cut a wider hole
for the baby to come out.
544
00:26:40,260 --> 00:26:42,141
I'm sorry, but this is gonna hurt.
545
00:26:42,166 --> 00:26:43,903
Can't you numb her?
546
00:26:43,928 --> 00:26:45,964
Not with the head this
close, not out here.
547
00:26:45,989 --> 00:26:48,028
I'll push harder. I...
I'll get it to come out!
548
00:26:48,053 --> 00:26:50,287
Laura, we are past
that right now, okay?
549
00:26:50,312 --> 00:26:52,629
I need you to just be
strong for your baby.
550
00:26:52,654 --> 00:26:55,162
I can't... I can't...
551
00:26:55,187 --> 00:26:57,594
Laura, I promise you
it will be worth it.
552
00:26:57,619 --> 00:26:59,371
Now, are you ready? Yes?
553
00:26:59,396 --> 00:27:00,809
Okay.
554
00:27:04,293 --> 00:27:06,443
All right, you got it.
555
00:27:06,468 --> 00:27:08,131
You got it.
556
00:27:10,725 --> 00:27:12,342
You did it!
557
00:27:12,366 --> 00:27:14,691
You did it. Great job, Laura.
558
00:27:19,619 --> 00:27:21,546
It's a beautiful girl.
559
00:27:23,677 --> 00:27:24,933
Hi.
560
00:27:27,231 --> 00:27:28,997
Hi.
561
00:27:31,379 --> 00:27:32,863
Hi.
562
00:27:34,768 --> 00:27:36,473
Hi.
563
00:27:46,539 --> 00:27:48,626
Pulmonary artery is cut.
564
00:27:48,836 --> 00:27:51,599
- Left lung is free.
- Yep.
565
00:27:52,876 --> 00:27:54,818
Lungs are coming out.
566
00:27:54,843 --> 00:27:56,400
Keep the heart elevated.
567
00:27:56,425 --> 00:27:58,625
Okay.
568
00:27:59,000 --> 00:28:01,059
All right.
569
00:28:04,523 --> 00:28:07,190
Let's sew these new lungs in.
570
00:28:08,505 --> 00:28:10,472
Dr. Bekker's gonna take the lead.
571
00:28:10,541 --> 00:28:12,974
- Me?
- Yes.
572
00:28:13,043 --> 00:28:17,078
- But he's your patient.
- You are the better choice.
573
00:28:17,147 --> 00:28:18,580
Why would you say that?
574
00:28:18,605 --> 00:28:20,695
You've been fighting me
tooth and nail all day.
575
00:28:20,720 --> 00:28:21,766
Your hands are smaller.
576
00:28:21,791 --> 00:28:24,064
It'll be easier for you to
work in the confined space.
577
00:28:24,146 --> 00:28:25,752
I see.
578
00:28:25,777 --> 00:28:29,097
And is that the only reason?
The size of my hands?
579
00:28:30,188 --> 00:28:32,588
Also, you are an excellent surgeon.
580
00:28:35,211 --> 00:28:36,411
All right.
581
00:28:37,376 --> 00:28:38,976
Stitch?
582
00:28:50,095 --> 00:28:52,429
My apologies, Sharon. This is my fault.
583
00:28:52,498 --> 00:28:53,864
The pizza room was my idea.
584
00:28:53,889 --> 00:28:55,717
No, Maggie, I was in
full support of it,
585
00:28:55,742 --> 00:28:59,641
and never stopped to think about
what we were encouraging.
586
00:29:10,516 --> 00:29:12,749
How are you feeling?
587
00:29:12,818 --> 00:29:15,786
Just let me go.
588
00:29:18,644 --> 00:29:20,807
Mr. Thomas, I can't begin to imagine
589
00:29:20,832 --> 00:29:22,431
what your life is like...
590
00:29:23,843 --> 00:29:26,313
But one thing I know is
that it can't get better
591
00:29:26,338 --> 00:29:28,338
unless you let me help you.
592
00:29:29,112 --> 00:29:30,678
Now, I've talked to the oncologist...
593
00:29:30,703 --> 00:29:32,736
- Enough.
- And we have a real chance
594
00:29:32,761 --> 00:29:34,577
at getting you into remission.
595
00:29:34,875 --> 00:29:38,677
Please, just take a few minutes
to at least consider it.
596
00:29:43,933 --> 00:29:46,602
Mr. Thomas, can I ask you a question?
597
00:29:48,507 --> 00:29:50,553
You have a job, right?
598
00:29:50,578 --> 00:29:52,933
Coworkers, do you get
along with some of them?
599
00:29:53,092 --> 00:29:55,975
Yeah. So?
600
00:29:56,000 --> 00:29:57,816
How about interests?
601
00:29:58,419 --> 00:30:01,480
Reading? Sports?
602
00:30:02,172 --> 00:30:03,810
What's your point?
603
00:30:03,835 --> 00:30:06,781
That you are not just a pedophile.
604
00:30:07,385 --> 00:30:09,624
There is more to you than that.
605
00:30:11,107 --> 00:30:12,406
And I understand that you have been
606
00:30:12,431 --> 00:30:14,558
challenged by your
thoughts your entire life,
607
00:30:14,656 --> 00:30:16,328
but you have overcome them.
608
00:30:18,038 --> 00:30:20,349
Maybe this cancer is
just another challenge,
609
00:30:20,374 --> 00:30:22,516
something that you can
overcome as well,
610
00:30:22,541 --> 00:30:24,010
so you can get back to
611
00:30:24,035 --> 00:30:26,396
all of the parts of your
life that you do like.
612
00:30:26,421 --> 00:30:28,601
Doctor, I have an itch...
613
00:30:29,491 --> 00:30:32,625
every second of every day.
614
00:30:32,694 --> 00:30:35,435
To scratch it would feel so good,
615
00:30:35,460 --> 00:30:38,035
but I don't, ever.
616
00:30:38,929 --> 00:30:41,633
Not scratching that itch
617
00:30:41,658 --> 00:30:44,669
is the worst hell that I can imagine,
618
00:30:45,662 --> 00:30:47,848
and cancer is gonna get
me out of that hell.
619
00:30:50,027 --> 00:30:52,122
It isn't another challenge...
620
00:30:54,504 --> 00:30:57,285
Cancer is my reward.
621
00:31:03,890 --> 00:31:05,688
So, Bob, I know that we haven't
622
00:31:05,713 --> 00:31:07,273
known each other very long at all,
623
00:31:07,298 --> 00:31:09,058
but from what I've observed
624
00:31:09,083 --> 00:31:11,016
and our conversations,
625
00:31:11,085 --> 00:31:13,696
it's my opinion that you evident
626
00:31:13,721 --> 00:31:16,118
some of the hallmark characteristics
627
00:31:16,143 --> 00:31:18,243
of something known as
628
00:31:18,268 --> 00:31:20,437
Antisocial Personality Disorder.
629
00:31:20,493 --> 00:31:23,327
Huh. Interesting.
630
00:31:23,584 --> 00:31:26,093
That could explain a lot about my life.
631
00:31:26,248 --> 00:31:28,015
I mean, divorces,
632
00:31:28,255 --> 00:31:30,722
- problems with colleagues.
- Right, right.
633
00:31:30,747 --> 00:31:32,732
Well, you should know that it's
very manageable. I mean...
634
00:31:32,757 --> 00:31:34,882
No, I... I've got things handled.
635
00:31:34,907 --> 00:31:37,140
- I'm okay.
- Are you, though?
636
00:31:37,320 --> 00:31:39,387
Because, very honestly,
from what I've seen,
637
00:31:39,412 --> 00:31:42,680
that you aren't in fact
always the best judge
638
00:31:42,705 --> 00:31:44,597
of your own self-interest.
639
00:31:44,926 --> 00:31:46,335
What do you mean?
640
00:31:46,393 --> 00:31:48,359
Well, you have significant
heart disease,
641
00:31:48,384 --> 00:31:50,551
which, one way or the
other, is gonna require
642
00:31:50,576 --> 00:31:52,309
serious long-term care.
643
00:31:52,569 --> 00:31:55,680
Your plan is to have your
daughter provide that care,
644
00:31:55,705 --> 00:31:57,309
a daughter whose father
645
00:31:57,334 --> 00:32:00,882
has suddenly reappeared in
her life after 20 years.
646
00:32:00,944 --> 00:32:03,421
I mean, she's gonna have trust issues,
647
00:32:03,446 --> 00:32:05,062
abandonment issues.
648
00:32:05,106 --> 00:32:06,842
What I'm saying is if you want this
649
00:32:06,867 --> 00:32:09,265
to work out with Sarah, it
would be a really good idea
650
00:32:09,290 --> 00:32:12,558
to discuss this personality disorder.
651
00:32:12,603 --> 00:32:14,608
And why would that help me?
652
00:32:14,719 --> 00:32:17,006
Well, first of all, I think
she'd appreciate your candor.
653
00:32:17,065 --> 00:32:19,443
She'd be comforted by your honesty.
654
00:32:19,499 --> 00:32:21,425
More importantly, it would
shed a huge amount of light
655
00:32:21,450 --> 00:32:22,645
on... on her life,
656
00:32:22,670 --> 00:32:25,726
on what transpired
between the two of you.
657
00:32:26,015 --> 00:32:28,180
I think, ultimately,
she'd embrace your care,
658
00:32:28,205 --> 00:32:29,568
she'd throw herself into it,
659
00:32:29,593 --> 00:32:31,386
and that the time you spend together
660
00:32:31,600 --> 00:32:34,601
would just be much richer
for the both of you.
661
00:32:34,959 --> 00:32:37,212
Or she could have the
opposite reaction.
662
00:32:37,284 --> 00:32:40,140
Antisocial Personality Disorder?
663
00:32:40,165 --> 00:32:42,365
I mean, that's like
saying I'm a psychopath.
664
00:32:42,390 --> 00:32:44,224
I mean, when people hear that word,
665
00:32:44,369 --> 00:32:46,893
they run in the opposite direction.
666
00:32:46,978 --> 00:32:49,940
Labels, semantics can be toxic.
667
00:32:50,263 --> 00:32:52,351
Whatever the case, all
I'm saying is that
668
00:32:52,376 --> 00:32:55,288
I think it would be very
much in your best interest
669
00:32:55,362 --> 00:32:57,929
to share this with your daughter.
670
00:33:05,492 --> 00:33:07,632
She's so happy.
671
00:33:08,035 --> 00:33:10,102
All she does is smile.
672
00:33:15,198 --> 00:33:16,932
Laura...
673
00:33:17,620 --> 00:33:19,917
we need to take you to the hospital.
674
00:33:22,807 --> 00:33:24,841
You said I could stay here.
675
00:33:24,909 --> 00:33:26,961
You could give birth out here,
676
00:33:27,422 --> 00:33:29,222
but it's not a safe place to keep her.
677
00:33:29,247 --> 00:33:31,651
It's too cold. She'll freeze.
678
00:33:32,257 --> 00:33:34,744
But if we come in, we'll
have to go to foster care.
679
00:33:37,662 --> 00:33:40,633
She's too good for that.
I won't let her.
680
00:33:40,664 --> 00:33:42,250
Laura...
681
00:33:42,530 --> 00:33:44,804
I'm sorry, but we don't have a choice.
682
00:33:56,414 --> 00:33:58,654
- Take her without me.
- What?
683
00:34:01,380 --> 00:34:04,735
Babies with 16-year-old
mothers go into foster care.
684
00:34:05,874 --> 00:34:07,373
But babies on their own...
685
00:34:08,970 --> 00:34:11,073
Get adopted into nice families.
686
00:34:13,546 --> 00:34:15,933
Laura, this is your baby.
687
00:34:16,417 --> 00:34:18,232
You'll never see her again.
688
00:34:20,043 --> 00:34:22,702
I know.
689
00:34:22,966 --> 00:34:24,794
You don't have to do this.
690
00:34:31,136 --> 00:34:33,583
You're gonna have a good life.
691
00:35:06,827 --> 00:35:08,428
Hey, thought you'd wanna know
692
00:35:08,453 --> 00:35:10,389
we're settling that case out of court.
693
00:35:10,414 --> 00:35:13,652
Yeah, I figured the hospital
wouldn't want the bad press.
694
00:35:13,677 --> 00:35:15,904
We'll move on. Hopefully, it's
just an isolated incident.
695
00:35:15,929 --> 00:35:17,167
It should be.
696
00:35:17,192 --> 00:35:19,747
It turns out the pizza room was
the source of the problem,
697
00:35:19,772 --> 00:35:21,612
so I shut it down.
698
00:35:21,637 --> 00:35:24,576
- Wait, what?
- I shut down the pizza room.
699
00:35:24,601 --> 00:35:27,635
No. No, no, no, the board's
not gonna let you do that.
700
00:35:27,676 --> 00:35:30,539
Why not? It was influencing
the decision-making
701
00:35:30,564 --> 00:35:32,147
of ambulance crews.
702
00:35:32,172 --> 00:35:34,552
And it's making this
hospital a lot of money.
703
00:35:34,577 --> 00:35:37,178
The E.D. has shown a 14%
increase in revenue
704
00:35:37,203 --> 00:35:39,697
- since it opened.
- Are you serious?
705
00:35:39,722 --> 00:35:43,837
Sharon... the pizza room stays open.
706
00:35:51,057 --> 00:35:53,230
His obstruction must be
eroding into the mucosa.
707
00:35:53,255 --> 00:35:54,547
Hang two units.
708
00:35:54,601 --> 00:35:56,097
Vic, you're losing too much blood.
709
00:35:56,122 --> 00:35:57,651
I need to cauterize the vessels.
710
00:35:57,676 --> 00:36:00,072
No... you don't.
711
00:36:00,243 --> 00:36:03,310
Hey, I'm sorry, but I
don't have a choice.
712
00:36:03,335 --> 00:36:07,112
Yes... you do.
713
00:36:07,959 --> 00:36:09,626
Hanging the blood.
714
00:36:09,670 --> 00:36:11,445
Get me a cautery.
715
00:36:11,948 --> 00:36:14,230
- There's one in Trauma 3.
- Okay.
716
00:36:39,525 --> 00:36:41,250
It won't be long.
717
00:37:04,814 --> 00:37:07,902
Time of death: 19:21.
718
00:37:20,830 --> 00:37:22,863
Hey, hey.
719
00:37:24,119 --> 00:37:26,931
How's it going, bud? How's it feel?
720
00:37:26,961 --> 00:37:29,695
Sore, but good.
721
00:37:29,720 --> 00:37:31,210
Good.
722
00:37:31,692 --> 00:37:33,887
Well, don't go anywhere, okay?
723
00:37:34,134 --> 00:37:37,202
I'm gonna be back to check
on you in just a little bit.
724
00:37:42,578 --> 00:37:44,711
I have to admit, your way worked.
725
00:37:44,897 --> 00:37:47,197
- You got him to the finish line.
- I think we both know
726
00:37:47,222 --> 00:37:50,143
that I couldn't have
done this without you.
727
00:37:50,290 --> 00:37:53,258
Say, uh...
728
00:37:54,369 --> 00:37:56,440
I cancelled my plans.
729
00:37:56,531 --> 00:38:01,000
Um... what do you say
we go get that drink?
730
00:38:04,973 --> 00:38:06,840
No.
731
00:38:07,943 --> 00:38:10,009
Last night was a mistake.
732
00:38:14,883 --> 00:38:16,383
I was wrong about Laura.
733
00:38:16,451 --> 00:38:18,379
I don't know if I could've
done what she did.
734
00:38:18,404 --> 00:38:19,967
Those kids surprised me too.
735
00:38:19,992 --> 00:38:21,892
I just hate the thought
of them out there,
736
00:38:21,929 --> 00:38:23,672
having to take care of themselves.
737
00:38:23,697 --> 00:38:25,058
Yeah.
738
00:38:25,301 --> 00:38:27,495
Oh, there's DCFS.
739
00:38:27,890 --> 00:38:30,277
- I got it.
- Okay.
740
00:38:34,936 --> 00:38:37,583
Hey, I am so sorry about earlier.
741
00:38:38,144 --> 00:38:39,773
Oh, that's okay.
742
00:38:39,798 --> 00:38:41,698
It's just, I had the most awful,
743
00:38:41,723 --> 00:38:43,060
yet the most incredible day.
744
00:38:43,085 --> 00:38:44,352
There is this girl who lives at...
745
00:38:44,377 --> 00:38:47,219
Hey, Nat, I'm not really in
the mood to talk right now.
746
00:38:47,252 --> 00:38:50,087
Oh, okay. Are you all right?
747
00:38:50,112 --> 00:38:53,050
Yeah, it's just... uh, don't ask.
748
00:39:03,315 --> 00:39:04,662
Hey.
749
00:39:06,722 --> 00:39:08,425
That patient...
750
00:39:09,031 --> 00:39:10,779
I judged him.
751
00:39:11,249 --> 00:39:14,777
I should've just... been his nurse.
752
00:39:15,233 --> 00:39:18,294
Sometimes it's really
hard not to judge.
753
00:39:19,319 --> 00:39:20,936
I've been there.
754
00:39:22,811 --> 00:39:24,812
You mind if we, uh,
755
00:39:25,195 --> 00:39:27,314
take a rain check on dinner tonight?
756
00:39:27,357 --> 00:39:28,673
Sure.
757
00:39:36,828 --> 00:39:38,151
Hey there.
758
00:39:40,746 --> 00:39:42,176
Everything okay?
759
00:39:45,235 --> 00:39:46,641
No.
760
00:39:46,684 --> 00:39:49,712
No, I, um... I just had a
long talk with my dad,
761
00:39:49,737 --> 00:39:52,824
and it turns out he has
class III heart failure
762
00:39:52,849 --> 00:39:54,200
from cardiomyopathy.
763
00:39:54,344 --> 00:39:57,339
Oh, man. Very sorry to hear that.
764
00:39:57,474 --> 00:40:00,039
Yeah, you know, he said
he wasn't gonna tell me.
765
00:40:00,360 --> 00:40:03,161
- Said he was afraid.
- Afraid?
766
00:40:03,308 --> 00:40:05,074
That he just came back into my life,
767
00:40:05,099 --> 00:40:06,222
and now if he dies,
768
00:40:06,247 --> 00:40:08,380
he doesn't know what it might do to me.
769
00:40:08,865 --> 00:40:10,355
Said he worries he's giving me issues
770
00:40:10,380 --> 00:40:12,597
with abandonment and trust.
771
00:40:13,807 --> 00:40:17,106
Oh... wow, he said that, huh?
772
00:40:17,324 --> 00:40:20,377
Yeah, as sick as he is, he...
he didn't wanna tell me.
773
00:40:22,864 --> 00:40:26,331
That is so... selfless.
774
00:40:28,855 --> 00:40:29,972
You were right.
775
00:40:29,997 --> 00:40:32,482
Maybe I need to look at things
more from his perspective.
776
00:40:34,573 --> 00:40:35,748
Dr. Reese, did your...
777
00:40:35,773 --> 00:40:38,827
Did your father tell you anything else?
778
00:40:39,635 --> 00:40:41,585
No. Why?
779
00:40:41,610 --> 00:40:43,477
I'm just curious, you know.
780
00:40:43,502 --> 00:40:45,639
Nothing else?
781
00:40:45,664 --> 00:40:47,049
No.
782
00:41:01,903 --> 00:41:04,413
- Ethan.
- Hey.
783
00:41:05,218 --> 00:41:07,509
Why are you here?
784
00:41:09,233 --> 00:41:11,661
I just wanted to see how you're doing.
785
00:41:12,382 --> 00:41:14,188
Oh.
786
00:41:16,276 --> 00:41:17,878
Maybe, I should've called.
787
00:41:19,602 --> 00:41:21,146
No, it's okay.
788
00:41:24,760 --> 00:41:26,215
Your hair's longer.
789
00:41:28,372 --> 00:41:29,604
Yeah.
790
00:41:29,861 --> 00:41:31,337
Yours is...
791
00:41:33,330 --> 00:41:35,000
Shorter.
792
00:41:42,626 --> 00:41:44,135
Okay if I come in?
793
00:41:46,949 --> 00:41:49,411
Yeah. Kay.
794
00:42:00,797 --> 00:42:08,015
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
57427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.