Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,126
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,001 --> 00:00:04,126
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
3
00:00:07,620 --> 00:00:09,590
The girl is very bright.
4
00:00:09,640 --> 00:00:13,840
Her personality makes her think
that whenever something bad happens...
5
00:00:13,900 --> 00:00:17,330
It's just what people go through in life.
6
00:00:19,050 --> 00:00:22,380
In the opposite gender role,
the male has a personality
7
00:00:22,440 --> 00:00:25,230
that gets depressed at the smallest things.
8
00:00:25,280 --> 00:00:27,020
So?
9
00:00:27,110 --> 00:00:29,500
I'll go and be on Team B for Kyu Ho.
10
00:00:31,890 --> 00:00:36,720
Your eyebrows are very pretty,
like you drew it.
11
00:00:38,130 --> 00:00:40,080
What about the family background?
12
00:00:40,150 --> 00:00:44,480
A son of a rich company.
But there's another male character.
13
00:00:44,510 --> 00:00:49,800
Has a brighter personality than the other
and he's also from a rich family.
14
00:00:49,887 --> 00:00:56,570
But he's been hurt from a past relationship
so he doesn't give his love to anyone, right?
15
00:00:56,810 --> 00:00:57,590
What the...
16
00:00:57,620 --> 00:00:59,470
It's what everyone writes...
17
00:00:59,540 --> 00:01:02,220
Pretending you never heard of it...
18
00:01:03,060 --> 00:01:06,160
Hyung, I'm not done yet.
19
00:01:06,190 --> 00:01:09,730
It feels like flour, so soft.
20
00:01:13,970 --> 00:01:17,540
I'll do it, so just pretend
you can�t beat me and get out.
21
00:01:17,880 --> 00:01:23,020
You're really senseless,
just take this chance.
22
00:01:23,140 --> 00:01:27,830
I'm not senseless,
it's because I love you stupid.
23
00:01:29,240 --> 00:01:30,670
But you...
24
00:01:30,720 --> 00:01:32,570
I'm being this nice to you
25
00:01:32,610 --> 00:01:35,330
so if you do anything wrong
to me in the future, you're dead.
26
00:01:37,190 --> 00:01:39,320
Why is it that whenever
you speak, it's without respect.
27
00:01:39,350 --> 00:01:41,460
- Did you just hit me?
- I did.
28
00:01:41,520 --> 00:01:43,280
You're dead.
29
00:01:43,490 --> 00:01:46,210
Hurry and apologize.
How dare you.
30
00:01:46,490 --> 00:01:49,820
Hurry and apologize,
hurry. Hurry.
31
00:01:50,320 --> 00:01:53,110
Talking down to your
senior...call me "Sunbae"
32
00:01:53,190 --> 00:01:54,720
- Hey!
- Hey?
33
00:01:54,740 --> 00:01:55,430
No, I meant...
34
00:01:55,500 --> 00:01:58,000
- That's what I thought.
- Sunbae!
35
00:01:58,030 --> 00:02:00,000
You're sorry, right?
36
00:02:00,170 --> 00:02:02,670
So you hit the
back of my head?
37
00:02:03,710 --> 00:02:07,820
I want to put the focus on the
details of the character, not the plot.
38
00:02:05,700 --> 00:02:09,320
{\a6}Episode 8
39
00:02:07,860 --> 00:02:10,300
The good parts of
the male's character.
40
00:02:10,350 --> 00:02:15,330
So we start out at a very
fancy party where he smokes...
41
00:02:15,380 --> 00:02:19,110
And he waves to the
waiter saying, "Hey you."
42
00:02:19,180 --> 00:02:21,720
Yeah, yeah, yeah!
43
00:02:22,370 --> 00:02:24,480
You think that's cool?
44
00:02:24,780 --> 00:02:28,590
Saying "Hey you," to a waiter
you don't know the age of?
45
00:02:28,780 --> 00:02:32,000
And why is he
smoking at the party?
46
00:02:32,030 --> 00:02:35,410
Don't you know that's illegal to
smoke in public places these days.
47
00:02:35,570 --> 00:02:38,730
And he doesn't
work either, right?
48
00:02:39,170 --> 00:02:41,510
But he uses money like
there's no tomorrow I bet.
49
00:02:41,560 --> 00:02:46,770
Going to Europe, Africa, India,
not caring if people are dying of hunger.
50
00:02:46,990 --> 00:02:50,890
He's very selfish and
only sees his pain.
51
00:02:51,030 --> 00:02:56,930
He talks trash about how his parents earn
their money, yet he drives Ferry or Ferrari.
52
00:02:56,970 --> 00:03:04,810
And he only drinks expensive vodka
and spits around...like this.
53
00:03:04,930 --> 00:03:09,550
And he treats everyone like crap,
thinking he's the only innocent one.
54
00:03:11,430 --> 00:03:15,800
Fine, fine.
I won't write it then!
55
00:03:18,870 --> 00:03:22,580
But, is Sohn Kyu really not
coming to the meeting tonight?
56
00:03:22,650 --> 00:03:27,480
Director Park said he'll try to convince him
to hurry his shots and come to the meeting.
57
00:03:27,520 --> 00:03:29,220
How about the shoot?
58
00:03:29,290 --> 00:03:33,470
But apparently the script
still didn't come out yet.
59
00:03:33,550 --> 00:03:35,890
And there's a Team B
waiting on it too.
60
00:03:36,090 --> 00:03:37,500
If things get worse...
61
00:03:37,550 --> 00:03:42,030
All the directors at work are
going to have to help film this drama.
62
00:03:42,070 --> 00:03:45,520
But looking at the circumstances,
I'm on Sohn Kyu's side on this project.
63
00:03:45,600 --> 00:03:47,670
There's a rumor that
you like Sohn Kyu.
64
00:03:47,740 --> 00:03:50,450
That's all in the past.
65
00:03:50,451 --> 00:03:53,160
I like Yang Soo Kyung now.
66
00:03:56,840 --> 00:03:58,760
Spread the rumor.
67
00:04:03,320 --> 00:04:05,120
Interesting.
68
00:04:11,300 --> 00:04:14,110
Hey, hey,
that's not how you stretch.
69
00:04:14,160 --> 00:04:16,720
Hyung,
go show them.
70
00:04:28,310 --> 00:04:32,210
Give me the ball, no matter what.
You know I run 100m in 14 seconds, right.
71
00:04:34,040 --> 00:04:35,570
What are you looking at?
72
00:04:36,385 --> 00:04:38,347
I'm looking at you.
73
00:04:42,970 --> 00:04:46,200
Look at him stretch.
He's going to break something.
74
00:04:46,290 --> 00:04:48,520
Come here,
let's gather.
75
00:04:50,890 --> 00:04:52,610
We don't need
any type of plan.
76
00:04:52,660 --> 00:04:54,750
Just... no matter what,
no matter what.
77
00:04:54,800 --> 00:04:58,320
Tackle Sohn Kyu Ho,
and it's the end.
78
00:04:58,630 --> 00:05:02,820
Hey, how dare you
say such....great things.
79
00:05:03,300 --> 00:05:06,060
Yeah, who cares
about the points.
80
00:05:06,110 --> 00:05:09,110
Just tackle Sohn Kyu Ho like
there's no tomorrow, okay?
81
00:05:09,260 --> 00:05:12,230
Yeah, yeah. Who cares
if you make penalties.
82
00:05:12,280 --> 00:05:16,060
$1000 prize...will be spent
at the drinking party tonight.
83
00:05:16,200 --> 00:05:17,840
Don't get selfish for money.
84
00:05:17,890 --> 00:05:21,170
Don't get misled
about following rules.
85
00:05:21,200 --> 00:05:22,920
Just think that
this is your chance...
86
00:05:22,970 --> 00:05:25,280
To get back at the jerk
that overworked you, ok?
87
00:05:25,340 --> 00:05:26,150
Yeah!
88
00:05:26,170 --> 00:05:28,380
I'll get his arms.
You get his legs.
89
00:05:28,440 --> 00:05:32,010
I'll get Kyu Ho, everybody
take somebody else.
90
00:05:32,110 --> 00:05:34,010
I want in.
91
00:05:34,120 --> 00:05:36,360
Why is she so confident
in taking control?
92
00:05:36,390 --> 00:05:38,670
It's cause you're
so nice to her.
93
00:05:38,730 --> 00:05:42,370
Don't go easy on me
because I'm a girl. Let's cheer.
94
00:05:42,800 --> 00:05:49,470
WE PROTECT KOREA'S DRAMAS!
1,2,3, FIGHTING!
95
00:06:09,400 --> 00:06:14,710
Happy thinking of all the credit you'll
get from Joo Joon Young's hard work?
96
00:06:15,550 --> 00:06:20,630
People with low ratings have no
right to be a director, just quit now.
97
00:06:20,730 --> 00:06:23,910
You're a jerk thinking that ratings are
the only thing that makes a drama good.
98
00:06:23,990 --> 00:06:28,390
Stop copying the same ideas and
make something original, you air head.
99
00:06:28,550 --> 00:06:30,230
You want to die?
100
00:06:31,570 --> 00:06:34,150
We'll see who's
going to die jerk.
101
00:06:57,720 --> 00:06:59,310
He's over here.
102
00:07:03,610 --> 00:07:05,310
Over here.
103
00:07:07,620 --> 00:07:09,740
Hey, watch it.
104
00:07:12,310 --> 00:07:17,740
Hey, hey.
Hey, play fair.
105
00:07:17,810 --> 00:07:21,300
Hey, throw the ball
over there idiot.
106
00:07:24,070 --> 00:07:25,110
Hey!
107
00:07:25,160 --> 00:07:27,110
Throw it!
Move it.
108
00:07:27,120 --> 00:07:29,410
Touchdown.
109
00:07:49,850 --> 00:07:52,700
- Hey!
- It's a game.
110
00:07:54,730 --> 00:07:57,380
- Senior!
- It's a game.
111
00:08:24,660 --> 00:08:27,080
Where are you
putting your lips?
112
00:08:34,360 --> 00:08:36,980
I lost so you
could feel better.
113
00:08:40,090 --> 00:08:42,610
Sunbae,
let's go for a drink.
114
00:08:45,478 --> 00:08:51,887
[While They Were Lonely,
What Did They Do?]
115
00:08:58,660 --> 00:09:00,950
Hello. Let's have
a bunch of reporters.
116
00:09:01,030 --> 00:09:03,900
I don't even expect praise.
117
00:09:04,160 --> 00:09:07,650
You can start the interview
after a 20 minute introduction.
118
00:09:07,680 --> 00:09:10,980
Do we have to go by the script?
I want to make it more entertaining.
119
00:09:11,819 --> 00:09:13,013
Why are you so late?
120
00:09:13,380 --> 00:09:16,430
The reporters are all here?
121
00:09:20,100 --> 00:09:22,010
There will be
various questions...
122
00:09:22,060 --> 00:09:24,150
- Get ready and...
- Hey!
123
00:09:24,410 --> 00:09:26,170
Go do your job.
124
00:09:27,320 --> 00:09:29,000
I don't have anything,
everything's done...
125
00:09:29,020 --> 00:09:30,790
Then leave.
126
00:09:34,200 --> 00:09:35,530
Don't tell them scripts
are coming in late.
127
00:09:35,590 --> 00:09:38,220
Just tell them corrections are
being made to ones already out.
128
00:09:38,290 --> 00:09:41,160
You're handsome when
you smile, don't frown.
129
00:09:41,570 --> 00:09:43,640
Don't be down because
you didn't get questions.
130
00:09:43,690 --> 00:09:46,050
And from time to time
smile brightly along with your seniors.
131
00:09:46,080 --> 00:09:47,250
But don't exaggerate.
132
00:09:47,260 --> 00:09:48,030
Okay.
133
00:09:48,060 --> 00:09:51,730
Don't forget to complement each other
and that shooting the drama is fun.
134
00:09:51,790 --> 00:09:54,000
And if they talk about money
problems, tell them it's nothing.
135
00:09:54,050 --> 00:09:57,780
It's unlucky talking about money problems
before drama airs, ratings start low.
136
00:09:58,920 --> 00:10:01,030
Hyung, we're ready.
137
00:10:02,180 --> 00:10:03,220
Go ahead.
138
00:10:03,270 --> 00:10:04,690
Okay.
139
00:10:08,360 --> 00:10:10,410
Why are you so iced up?
140
00:10:11,800 --> 00:10:13,340
I'm okay.
141
00:10:08,730 --> 00:10:14,060
{\a6}Here is the cast for ChunJiOh.
Please welcome them.
142
00:10:22,450 --> 00:10:23,810
The director for this
new drama, ChunJiOh...
143
00:10:23,840 --> 00:10:27,370
Broadcasted by KBUS,
is Director Sohn Kyu Ho.
144
00:10:27,400 --> 00:10:29,640
The script writer,
Cha Soo Ryun.
145
00:10:29,690 --> 00:10:32,280
Acting Young Yuk
as Lee Jae Hwan.
146
00:10:32,350 --> 00:10:34,050
Acting Mi Ryuk
as Jun Hae San
147
00:10:34,080 --> 00:10:35,980
Acting Ho Kyul
as Yoo Chi Hyun
148
00:10:36,030 --> 00:10:38,950
Acting Bong Book
as Jang Hye Jin
149
00:11:02,100 --> 00:11:06,100
[Kyu Ho's Story]
150
00:11:07,420 --> 00:11:09,030
Get an open bed and
ready to stop bleeding!
151
00:11:09,060 --> 00:11:11,720
Move. Move.
Move.
152
00:11:11,770 --> 00:11:15,600
I don't know what to do.
The reporters heard the news.
153
00:11:16,720 --> 00:11:19,300
He's always out
there causing trouble.
154
00:11:22,370 --> 00:11:25,580
The doctors say we will know
how he is after he wakes up.
155
00:11:27,720 --> 00:11:31,630
Lawyer Kim, don't tell
my father anything yet.
156
00:11:31,700 --> 00:11:34,100
I'll go to the hospital
first and then...
157
00:11:34,410 --> 00:11:35,620
Try to find any evidence...
158
00:11:36,032 --> 00:11:40,966
If Joo Jin was really involved
in a some kind of gang fight...
159
00:11:41,001 --> 00:11:41,960
And my mother...
160
00:11:42,000 --> 00:11:45,170
Your mother already knows.
She's the one who called me.
161
00:11:45,270 --> 00:11:48,350
Okay.
Go ahead.
162
00:11:50,070 --> 00:11:52,670
That crazy bastard.
Crazy bastard!
163
00:11:52,730 --> 00:11:54,670
Just go die, die!
164
00:11:54,740 --> 00:11:56,950
I told you specifically to be cautious.
165
00:11:57,691 --> 00:11:59,160
You freaking moron!
166
00:12:02,390 --> 00:12:03,850
Hello?
167
00:12:04,790 --> 00:12:06,060
The situation got big.
168
00:12:06,100 --> 00:12:08,670
If you can watch the
television right now, turn it on.
169
00:12:11,490 --> 00:12:15,400
Did you know that your son
was involved with the A1 Gang?
170
00:12:15,450 --> 00:12:16,510
I did.
171
00:12:16,570 --> 00:12:18,230
You clearly stated in
your last election run...
172
00:12:18,240 --> 00:12:21,180
That you were against gangs in Korea
and wanted to help them out.
173
00:12:21,250 --> 00:12:23,790
To get a fresh, clean start,
without violence.
174
00:12:23,840 --> 00:12:27,040
Was this related to the
situation your son was in?
175
00:12:28,870 --> 00:12:31,320
The truth is, yes.
176
00:12:39,650 --> 00:12:41,340
You can't come in now.
Come back later.
177
00:12:41,390 --> 00:12:43,380
Let us through!
178
00:12:43,420 --> 00:12:46,220
Let us in!
Let us in.
179
00:12:54,420 --> 00:12:57,680
It's over here, right?
Over here! Let's go.
180
00:13:05,000 --> 00:13:06,640
How's the situation looking?
181
00:13:06,700 --> 00:13:08,200
It's okay.
182
00:13:08,250 --> 00:13:11,960
It looks like you got hit with less heat
because you did the interview right away.
183
00:13:12,040 --> 00:13:14,800
It seems the situation didn't turn
in favor for your opponent.
184
00:13:14,870 --> 00:13:19,774
Everyone is talking about
how compassionate you are
185
00:13:19,809 --> 00:13:22,430
to your son on the internet.
186
00:13:22,790 --> 00:13:25,400
Did you evacuate my wife?
187
00:13:25,430 --> 00:13:26,960
Yes.
188
00:13:26,990 --> 00:13:29,130
Don't tell Kyu Ho to
come to the hospital.
189
00:13:29,180 --> 00:13:34,050
And make sure you get rid of all
evidence that this was gang related.
190
00:13:34,980 --> 00:13:37,520
Let's not lose this chance.
191
00:13:37,650 --> 00:13:41,740
In the meantime,
I'll stay at the lake house.
192
00:13:41,840 --> 00:13:43,760
Ask my secretary
to come that way.
193
00:13:43,820 --> 00:13:45,410
Okay.
194
00:13:59,030 --> 00:14:01,920
Someone's coming out.
It's the director.
195
00:14:03,700 --> 00:14:04,860
How do you feel right now?
196
00:14:06,051 --> 00:14:07,858
Please make a comment.
197
00:14:11,820 --> 00:14:17,690
Any comment please. How is your
brother? Did you know about this?
198
00:14:27,445 --> 00:14:33,300
[*Senator Sohn Dong Geun is in Tears
for his Son's Gang-Related Accident*]
199
00:14:44,920 --> 00:14:46,870
Don't get more involved
in this situation.
200
00:14:46,920 --> 00:14:48,960
Good job going
to the hospital.
201
00:15:05,190 --> 00:15:07,710
What?
Movie?
202
00:15:09,690 --> 00:15:14,230
You were filming that movie since
last year, you're still filming it?
203
00:15:15,870 --> 00:15:18,840
You got a boyfriend, right?
204
00:15:19,750 --> 00:15:23,524
I can only think
about you, but you...right?
205
00:15:25,465 --> 00:15:27,445
When did she get a new boyfriend?
206
00:15:39,920 --> 00:15:43,280
So come out right now.
207
00:15:43,490 --> 00:15:48,255
Here? It's the bar
next to your house.
208
00:15:53,590 --> 00:15:57,140
Why is he suddenly
talking about the news?
209
00:16:14,610 --> 00:16:16,000
What are you doing?
210
00:16:16,030 --> 00:16:20,500
I have to get up at
5 to pick up Oh Min Suk.
211
00:16:22,910 --> 00:16:25,980
Why is he disturbing me!
212
00:16:26,370 --> 00:16:28,870
You can't beat me you jerk.
213
00:16:28,920 --> 00:16:34,360
Are you still holding on to the fact
that you lost in the game today?
214
00:16:34,790 --> 00:16:37,670
You loser.
215
00:16:37,800 --> 00:16:42,100
I did that on purpose.
You keep whining to me about your pride.
216
00:16:42,150 --> 00:16:47,080
You can't beat me in dramas
or in athletic events.
217
00:16:47,081 --> 00:16:50,760
Good for you,
you're good at dramas,
218
00:16:50,800 --> 00:16:54,200
athletic events,
and doing bad things.
219
00:16:54,330 --> 00:16:58,700
Dream about me
when you sleep, jerk.
220
00:16:59,020 --> 00:17:01,100
You moron!
221
00:17:40,850 --> 00:17:42,530
Director!
222
00:17:45,230 --> 00:17:47,060
Director!
223
00:17:48,570 --> 00:17:50,260
Director!
224
00:18:59,090 --> 00:19:03,060
Who is that!
Freak!
225
00:19:03,760 --> 00:19:09,250
What is that? That's
so loud. Turn it off.
226
00:19:13,400 --> 00:19:15,090
Jong Min, get up.
227
00:19:15,150 --> 00:19:18,580
You have to go
save the country.
228
00:19:18,630 --> 00:19:21,570
Hold on.
Just a couple more minutes.
229
00:19:21,630 --> 00:19:23,840
Get up.
230
00:19:38,820 --> 00:19:41,070
You... you...
231
00:19:42,320 --> 00:19:45,390
My throat's closed so
I can't speak loudly.
232
00:19:45,540 --> 00:19:47,600
"You bitch..."
233
00:19:48,670 --> 00:19:50,510
This character just
starts out everything
234
00:19:50,531 --> 00:19:56,390
by pulling people's hair
without knowing the entire story.
235
00:19:57,590 --> 00:20:01,030
"You bitch,
how dare you..."
236
00:20:01,980 --> 00:20:04,750
Why can't I get
this line done?
237
00:20:04,830 --> 00:20:07,020
There's so much
more to memorize.
238
00:20:08,600 --> 00:20:12,560
"You bitch, how dare you
come into this village and..."
239
00:20:12,590 --> 00:20:18,760
"So why do you want to get
married to that kind of guy?"
240
00:20:19,150 --> 00:20:22,120
"Up 'til now,
do you know..."
241
00:20:22,880 --> 00:20:25,510
"Do you know
what I go through?"
242
00:20:25,820 --> 00:20:28,410
"Whether it rains or snows..."
243
00:20:28,580 --> 00:20:34,920
"If something were to
break if I touched it...."
244
00:20:35,410 --> 00:20:38,090
Why are the lines so long?
245
00:20:40,240 --> 00:20:42,680
Hold on, I'll quickly
make you Soybean Soup.
246
00:20:42,740 --> 00:20:45,840
I just have to boil it once
more after I put this in.
247
00:20:46,040 --> 00:20:47,640
Ouch.
248
00:20:51,800 --> 00:20:53,520
Hold on!...
249
00:21:03,790 --> 00:21:08,400
If you were going to the shoot after
eating, you should have told me.
250
00:21:08,470 --> 00:21:11,140
I would have at least thirty
more minutes of sleep.
251
00:21:11,190 --> 00:21:13,353
Why did you have me come over so early.
252
00:21:13,355 --> 00:21:17,910
Just so I can sit here
and watch you eat...
253
00:21:18,030 --> 00:21:20,670
What is it with you really?
254
00:21:20,820 --> 00:21:26,120
And where is your manager?
Seriously...
255
00:21:26,210 --> 00:21:29,050
When speaking to an adult,
it's "you eat ma'am."
256
00:21:29,110 --> 00:21:33,390
To kids or animals, it's "you eat."
257
00:21:41,750 --> 00:21:45,780
If you were going to the
shoot after your eat, "ma'am"...
258
00:21:45,830 --> 00:21:49,090
Then you should have told me to
come after your meal, "ma'am."
259
00:21:49,120 --> 00:21:51,780
So I can get a
little more sleep.
260
00:21:51,850 --> 00:21:54,640
Why did you have me come
so early..."ma'am!"
261
00:21:54,670 --> 00:21:58,190
Just so can I sit here and
watch you eat your meal "ma'am..."
262
00:22:03,090 --> 00:22:06,880
Oh my gosh,
her personality is so...
263
00:22:08,240 --> 00:22:11,760
This is for you.
I heard it's good for you.
264
00:22:12,360 --> 00:22:18,410
Your son went overseas to study
and came back without a diploma.
265
00:22:18,460 --> 00:22:24,630
What's so great about him that you
made Soybean Soup for him and cut yourself?
266
00:22:24,700 --> 00:22:26,330
And why did your
husband take the car.
267
00:22:26,380 --> 00:22:30,860
Why is he's obstructing transportation for
someone who's actually going to work!
268
00:22:30,960 --> 00:22:34,491
- He has his car, and a driver...
- My husband is working.
269
00:22:34,526 --> 00:22:36,200
You don't even know anything...
270
00:22:36,230 --> 00:22:39,190
You bought a company
for your husband again?
271
00:22:39,250 --> 00:22:41,350
What kind of company
is it this time.
272
00:22:41,390 --> 00:22:46,310
Plastic? Sewing? Meat?
What kind of company now?
273
00:22:46,380 --> 00:22:49,820
It's just a small
furniture store.
274
00:22:49,960 --> 00:22:51,650
My gosh.
275
00:22:52,460 --> 00:22:56,960
His wife is barely getting any
sleep filming dramas here and there.
276
00:22:57,010 --> 00:22:58,859
Carrying bags of clothes
like it's a part of her body.
277
00:22:58,861 --> 00:23:02,250
And she's going around everywhere...
278
00:23:02,280 --> 00:23:05,960
Who is he that he has to
be the boss of everything.
279
00:23:05,961 --> 00:23:07,800
And wear only expensive clothes?
280
00:23:07,830 --> 00:23:09,520
Exactly what I said.
281
00:23:09,550 --> 00:23:13,970
It's because you're such a
pushover that your life is like this.
282
00:23:14,020 --> 00:23:17,070
Wasn't it enough getting it from your in-laws.
283
00:23:17,120 --> 00:23:19,470
Then problems with
your son and husband...
284
00:23:19,530 --> 00:23:23,740
Are you going to get old
only powdering your face?
285
00:23:23,960 --> 00:23:26,200
It's loud, huh?
Eat this.
286
00:23:26,510 --> 00:23:27,412
Thank you.
287
00:23:28,065 --> 00:23:34,862
When you were young, they made fun of you, saying you could only be an actress
because you were too stupid to do anything else.
Now they're eating off your money.
288
00:23:35,986 --> 00:23:41,977
They even said actors made money by selling
laughter, no better than hookers. Yet credit for all your success.
289
00:23:42,810 --> 00:23:45,370
In the summer, they
go where it's cold.
290
00:23:45,630 --> 00:23:48,340
During winter, they go
somewhere the sun is shining brightly.
291
00:23:48,370 --> 00:23:54,170
They think we just get money
playing because we laugh on screen.
292
00:23:54,250 --> 00:23:55,940
Stop it.
293
00:24:07,546 --> 00:24:12,782
[The Story of the Old Actors]
294
00:24:24,790 --> 00:24:28,600
Okay, the speed is great.
Get the camera ready.
295
00:24:29,030 --> 00:24:31,220
Hurry up and move.
296
00:24:31,980 --> 00:24:34,120
Coming.
297
00:24:34,820 --> 00:24:37,560
Hurry up and check the costumes,
we don't have much time.
298
00:24:37,600 --> 00:24:39,300
Okay.
299
00:24:39,360 --> 00:24:42,890
- Suk Gu, what are you doing?
- We don't have time.
300
00:24:42,891 --> 00:24:44,980
You just run quickly
towards the camera
301
00:24:45,000 --> 00:24:47,710
We'll use computer graphics
to make it look like you're flying.
302
00:24:47,720 --> 00:24:48,830
Of course, it'll look natural.
303
00:24:48,860 --> 00:24:50,640
Run like you're running
for your life, okay?
304
00:24:50,680 --> 00:24:52,150
Yeah.
305
00:24:53,220 --> 00:24:56,370
Hey, where's the big crane?
306
00:24:56,420 --> 00:24:57,610
Hurry up.
307
00:24:57,670 --> 00:25:00,330
They said they couldn't
schedule in the big crane.
308
00:25:00,400 --> 00:25:02,620
This is a pretty good shot...
309
00:25:03,430 --> 00:25:04,520
Jin Bum.
310
00:25:04,540 --> 00:25:06,110
Yeah Hyung.
311
00:25:08,410 --> 00:25:10,560
Get the big crane and we'll
shoot this scene next time.
312
00:25:10,590 --> 00:25:13,670
What?
Okay.
313
00:25:13,720 --> 00:25:15,070
Sohn Kyu Ho.
314
00:25:15,150 --> 00:25:17,890
- Sohn Kyu Ho please, over.
- Hyung, for you...
315
00:25:18,010 --> 00:25:19,630
What the...
316
00:25:20,800 --> 00:25:22,260
Go ahead, over.
317
00:25:22,320 --> 00:25:24,300
Do you want to die?
Over.
318
00:25:24,860 --> 00:25:26,920
What now?
Over.
319
00:25:27,000 --> 00:25:30,100
A director who's been doing
this for 30 years is here to help.
320
00:25:30,150 --> 00:25:33,570
But we can't shoot the
scene with a crane. Over.
321
00:25:33,670 --> 00:25:36,130
And what's the problem
with that? Over.
322
00:25:36,860 --> 00:25:41,150
Without moving, we have to cut every 5 minutes,
and the actors' faces come out weird.
323
00:25:41,200 --> 00:25:42,640
I can't do it.
324
00:25:42,670 --> 00:25:44,700
You get all easy shots?
Over.
325
00:25:45,430 --> 00:25:48,180
Yeah, I'm the only one with easy shots.
Just shoot the scene like that.
326
00:25:48,240 --> 00:25:51,830
Heard you've a senior to
help shoot too. Lying, right?
327
00:25:53,300 --> 00:25:57,430
Then I'll get 2nd AD, and you get
1st AD, Yang Soo Kyung, to yourself.
328
00:25:57,450 --> 00:26:00,060
You can have that jerk. Over.
329
00:26:00,920 --> 00:26:02,180
Team B is a guerilla...
330
00:26:02,230 --> 00:26:04,990
A true warrior makes it through
a fight without complaints.
331
00:26:05,040 --> 00:26:06,610
Work hard. Over.
332
00:26:17,210 --> 00:26:21,140
The male actors...none of them
are young...
333
00:26:21,540 --> 00:26:25,340
and all the scenes are filled
with nonstop conversations.
334
00:26:26,170 --> 00:26:30,180
We should seriously film it with
a crane in this scene, dang it.
335
00:26:34,350 --> 00:26:38,490
Hey...where should
I set this up?
336
00:26:40,300 --> 00:26:43,550
Hey?
Who's "Hey"?
337
00:26:43,920 --> 00:26:45,820
Where should
I set the rail?
338
00:26:45,870 --> 00:26:48,420
Speak with respect,
who's 'Hey'?
339
00:26:48,450 --> 00:26:51,130
Is your name 'Hey'?
340
00:26:55,240 --> 00:26:57,050
Say it again.
341
00:27:00,010 --> 00:27:02,700
Where should I
set the rail?
342
00:27:02,780 --> 00:27:04,880
Say it again,
with the title.
343
00:27:06,950 --> 00:27:10,330
Do you speak with other directors too,
with titles like "Hey" and "You?"
344
00:27:10,380 --> 00:27:12,580
Or disrespectful
'cause I'm a female.
345
00:27:18,670 --> 00:27:24,220
Director,
where should I set this rail?
346
00:27:24,290 --> 00:27:26,950
Don't shoot in a circle,
but at a straight point.
347
00:27:26,951 --> 00:27:29,970
Where should you set it
for the next scene?
348
00:27:30,010 --> 00:27:32,560
The first AD doesn't even know
where to set, so he has to ask me?
349
00:27:32,610 --> 00:27:35,610
Think, where should
you start setting it?
350
00:27:39,010 --> 00:27:40,320
Over there.
351
00:27:40,370 --> 00:27:42,380
Call me after
you set it up.
352
00:27:43,700 --> 00:27:47,560
We're starting in exactly 10 minutes.
Please be ready.
353
00:27:51,710 --> 00:27:56,630
Why are young directors these
days playing with the camera so much?
354
00:27:58,170 --> 00:28:02,730
They don't even
know the basics.
355
00:28:04,500 --> 00:28:06,473
She's setting a good
example for the 1st shoot.
356
00:28:06,474 --> 00:28:09,500
- Don't get too mad...
- Isn't she cute?
357
00:28:11,270 --> 00:28:15,410
When she was staring at me
before, my body was tingling.
358
00:28:16,920 --> 00:28:18,670
I did that on purpose.
359
00:28:18,720 --> 00:28:21,610
Of course at a shoot, a friend
is respected as a director.
360
00:28:21,640 --> 00:28:24,150
Even a pretty girl
is a director.
361
00:28:33,310 --> 00:28:37,430
Joon Young,
Dad says he wants a divorce.
362
00:28:45,820 --> 00:28:48,240
Tell me you love me.
363
00:28:49,000 --> 00:28:49,940
What?
364
00:28:49,980 --> 00:28:51,700
You don't love me?
365
00:28:53,420 --> 00:28:55,250
I love you.
366
00:28:55,620 --> 00:28:57,150
That's boring.
367
00:28:57,210 --> 00:28:59,360
Tell me you hate me.
368
00:28:59,750 --> 00:29:01,210
I hate you.
369
00:29:01,270 --> 00:29:03,967
Hearing you say that
makes me so annoyed that
370
00:29:03,968 --> 00:29:06,840
I've got goose bumps. I
feel like I can work now.
371
00:29:07,000 --> 00:29:09,940
Where are you?
Library at work?
372
00:29:13,090 --> 00:29:16,400
You always read a lot of books
and get smart by yourself.
373
00:29:18,700 --> 00:29:20,320
Schedule?
374
00:29:20,540 --> 00:29:22,770
We should end around 3am
and then back to work.
375
00:29:22,840 --> 00:29:25,630
But have to return
to shoot at 7am.
376
00:29:25,700 --> 00:29:30,140
Which means I don't have
time in my schedule to see you.
377
00:29:30,190 --> 00:29:32,950
Director, we're ready.
378
00:29:33,580 --> 00:29:36,485
Hey, how do I deal with producers...
379
00:29:37,461 --> 00:29:39,390
Who don't like filming
in various directions?
380
00:29:40,190 --> 00:29:42,750
Get rid of that kind of thought.
381
00:29:42,880 --> 00:29:46,620
And just tell them what kind of shot
you want and be all cutsey to them.
382
00:29:46,790 --> 00:29:48,220
Cutsey?
383
00:29:48,300 --> 00:29:52,340
You don't know, do you?
Even us guys act cutsey to each other.
384
00:29:52,780 --> 00:29:56,220
"Hyung, just one. Come on Hyung."
385
00:29:56,430 --> 00:29:59,180
"Please, just this once."
386
00:29:59,740 --> 00:30:03,870
Okay,
I'll give it all I got.
387
00:30:04,010 --> 00:30:08,770
Anyhow,
I really miss you.
388
00:30:14,290 --> 00:30:16,960
I miss you too.
389
00:30:26,040 --> 00:30:29,020
Come on,
directors.
390
00:30:29,690 --> 00:30:31,680
Please.
Try drinking it.
391
00:30:31,730 --> 00:30:33,630
It's good for you
when you're tired.
392
00:30:33,680 --> 00:30:36,260
Oh, you have something here...
It's gone.
393
00:30:36,330 --> 00:30:40,090
I'm going. Well, we'll have
a crane tomorrow so...
394
00:30:40,330 --> 00:30:42,100
Let's go.
395
00:30:44,180 --> 00:30:46,920
I can't believe
what's going on.
396
00:30:47,050 --> 00:30:49,810
I don't understand
why we have to do this.
397
00:30:49,880 --> 00:30:52,520
Hyung, you tell them.
398
00:30:52,730 --> 00:30:56,740
Hey, hey!
We need to gather for a meeting.
399
00:30:56,860 --> 00:30:59,110
Attention! Everyone
pay attention!
400
00:30:59,240 --> 00:31:04,760
From the new manager.
Rule number one...
401
00:31:04,890 --> 00:31:07,000
Caretakers...
people like me.
402
00:31:07,080 --> 00:31:09,510
In order to get more
respect for their positions;
403
00:31:09,560 --> 00:31:13,170
All orders from
caretakers are...final.
404
00:31:13,200 --> 00:31:14,980
Yeah, yeah!
405
00:31:15,020 --> 00:31:16,270
I salute you!
406
00:31:16,310 --> 00:31:19,010
Hey, you better listen
to everything I say now.
407
00:31:19,040 --> 00:31:21,200
- Yes sir.
- Quiet, quiet.
408
00:31:21,300 --> 00:31:25,610
Rule number two,
no more Korean chess!
409
00:31:25,690 --> 00:31:31,150
No more Korean chess or
watching movies at work.
410
00:31:31,240 --> 00:31:33,240
Last time, they told
us to feel relaxed...
411
00:31:33,270 --> 00:31:36,630
and do what we want at work,
and now this crap?
412
00:31:36,670 --> 00:31:38,320
Here's another crap.
413
00:31:38,390 --> 00:31:43,470
Number three, in order
for dramas to have a good image...
414
00:31:43,530 --> 00:31:47,730
All drama related personnel report
at 9 and leave at 6 on weekdays.
415
00:31:47,770 --> 00:31:50,050
All right!
416
00:31:51,130 --> 00:31:52,720
Hey, it's 6pm,
let's get out of here.
417
00:31:52,750 --> 00:31:56,850
Since we not the only ones,
call everyone at the shoot to go home too.
418
00:31:56,900 --> 00:31:58,880
And don't forget to say
they'll be fired, if they don't.
419
00:31:58,920 --> 00:32:00,900
All right,
we're getting out early!
420
00:32:00,910 --> 00:32:02,810
Everyone, call them.
Call them.
421
00:32:02,830 --> 00:32:05,420
And those especially out all night;
Kyu Ho, Soo Kyung,
422
00:32:05,440 --> 00:32:08,230
Dae Shik, Chul Yi, Soo Kyung,
423
00:32:08,300 --> 00:32:11,490
Min Hee, Joon Young, the staff.
424
00:32:11,560 --> 00:32:16,430
The entire 50 people-drama team,
camera shooters, make-up artists...
425
00:32:16,460 --> 00:32:19,190
Any artists, choreographers,
and all the others.
426
00:32:19,220 --> 00:32:24,270
Have them go home, ruin the company, and
from now on all report at 9am...
427
00:32:24,720 --> 00:32:29,130
Including writers and directors,
and have fun getting yelled at.
428
00:32:29,180 --> 00:32:31,580
This is definitely crap.
429
00:32:37,460 --> 00:32:39,540
You actually wrote that
for an announcement?
430
00:32:39,570 --> 00:32:42,070
There's more,
but I didn't read it.
431
00:32:42,260 --> 00:32:43,980
Dress-code.
432
00:32:44,160 --> 00:32:48,450
Tell Joon Young and Min Hee to
wear a two-piece suit while filming.
433
00:32:48,480 --> 00:32:50,690
Oh my gosh,
a two-piece suit.
434
00:32:51,220 --> 00:32:52,940
Crazy.
435
00:32:54,090 --> 00:32:55,900
They don't know anything
about drama teams.
436
00:32:55,960 --> 00:33:00,160
If they were to work on
one for 7 months to a year...
437
00:33:00,210 --> 00:33:03,280
They wouldn't be telling
us to come here at 9am.
438
00:33:03,640 --> 00:33:06,900
They understand nothing about dramas,
yet they think they do.
439
00:33:06,950 --> 00:33:09,190
Later, Mr. Park
and Mr. Bon.
440
00:33:09,290 --> 00:33:10,630
You're leaving already?
441
00:33:10,660 --> 00:33:11,520
Let's go.
442
00:33:11,570 --> 00:33:12,820
The meeting for Mr. Jang.
443
00:33:12,860 --> 00:33:16,310
Oh geez!
What's going to happen.
444
00:33:16,620 --> 00:33:17,950
Get out of here.
445
00:33:18,000 --> 00:33:19,020
Let's go eat.
446
00:33:19,090 --> 00:33:20,000
You buying?
447
00:33:20,050 --> 00:33:22,270
You guys never treated
me before. Come on.
448
00:33:22,280 --> 00:33:24,540
Okay.
449
00:33:30,680 --> 00:33:33,870
I can't even sleep
cause of my hair.
450
00:33:34,470 --> 00:33:37,490
Why aren't
they calling me?
451
00:33:47,420 --> 00:33:50,690
Happy birthday to you.
452
00:33:51,420 --> 00:33:55,020
Happy birthday to you.
453
00:33:55,070 --> 00:33:59,950
Happy birthday dear Teacher.
454
00:34:00,000 --> 00:34:04,010
Happy birthday to you!
455
00:34:17,170 --> 00:34:19,440
There's too much smoke.
456
00:34:22,110 --> 00:34:25,300
Don't focus on the lines,
but more on your facial expressions.
457
00:34:25,350 --> 00:34:26,600
Yeah...
458
00:34:26,650 --> 00:34:29,517
I think the point is in the
expression in this scene.
459
00:34:29,552 --> 00:34:31,130
Okay.
460
00:34:37,050 --> 00:34:39,050
What do you mean
the kids planned it?
461
00:34:39,100 --> 00:34:41,190
You probably told
them to do it.
462
00:34:41,390 --> 00:34:45,130
Did you see a cake in my hands
when you saw me this morning?
463
00:34:45,200 --> 00:34:50,150
Hae Jin, just found out your
birthday on the internet and planned it.
464
00:34:50,250 --> 00:34:52,990
Thank her next
time you see her.
465
00:34:53,070 --> 00:34:56,240
Did I ask for this party?
Why should I thank her?
466
00:34:56,350 --> 00:34:59,640
Why is your personality
so screwed up?
467
00:34:59,690 --> 00:35:01,480
Exactly.
468
00:35:01,510 --> 00:35:04,410
You're personality is mean,
but today it's especially mean.
469
00:35:04,460 --> 00:35:06,510
Earlier today they wanted
to get you a cake. So everyone,
470
00:35:06,520 --> 00:35:11,050
the make-up artist, the choreographer,
and so on, did all their stuff early.
471
00:35:11,120 --> 00:35:14,570
Didn't even eat lunch, and collected
whatever money they had in their pockets.
472
00:35:14,610 --> 00:35:18,240
Drove to the city and bought a
cake for you. Just appreciate it.
473
00:35:18,600 --> 00:35:20,850
Aren't you going to open these?
474
00:35:22,230 --> 00:35:24,380
As if you guys got anything decent...
475
00:35:24,440 --> 00:35:27,400
Probably a handkerchief
or cheap lipstick.
476
00:35:27,430 --> 00:35:29,180
You keep it.
477
00:35:29,210 --> 00:35:32,100
Seriously,
you're really weird.
478
00:35:32,150 --> 00:35:34,930
- Hyung, we're all ready.
- Okay, I'm coming.
479
00:35:36,990 --> 00:35:38,490
They wanted to do
something for your birthday.
480
00:35:38,491 --> 00:35:42,120
They put their hearts into it.
Don't be like that please.
481
00:35:42,340 --> 00:35:45,780
Don't have to be so obvious
as a witch needing special attention.
482
00:35:45,990 --> 00:35:47,540
Get out.
483
00:35:47,600 --> 00:35:49,660
I must be a pushover to
you 'cause I let you off easy.
484
00:35:49,710 --> 00:35:52,270
How dare you say such
things to an adult, get out.
485
00:35:52,320 --> 00:35:53,790
"Am I your friend?"
486
00:35:53,825 --> 00:35:55,570
"Why do you act
like we're the same age?"
487
00:35:55,620 --> 00:35:58,130
"I'm older than your mom."
488
00:35:58,180 --> 00:36:00,150
"Where did you learn
to talk like that?"
489
00:36:00,190 --> 00:36:02,060
"Look carefully at my finger..."
490
00:36:02,130 --> 00:36:04,320
We'll come out soon.
491
00:36:04,710 --> 00:36:06,960
They're so cute.
492
00:36:07,080 --> 00:36:10,940
And look at
these silverware.
493
00:36:14,010 --> 00:36:15,470
Hello.
494
00:36:15,550 --> 00:36:17,380
This is she.
495
00:36:17,490 --> 00:36:19,310
And this is?
496
00:36:20,190 --> 00:36:21,830
Who...
497
00:36:22,820 --> 00:36:24,670
Hold on.
498
00:36:24,830 --> 00:36:26,490
Yes..
499
00:36:28,420 --> 00:36:30,950
Too sweet, too sweet,
too sweet.
500
00:36:30,980 --> 00:36:34,880
What kind of cake is so sweet?
It's pure sugar.
501
00:37:20,920 --> 00:37:23,260
I have no money so
the present isn't that great.
502
00:37:23,290 --> 00:37:25,070
Congratulations.
Min Hee.
503
00:37:36,810 --> 00:37:40,050
I'm sorry I was mean in the morning
and didn't know it was your birthday.
504
00:37:40,100 --> 00:37:44,690
Next time, don't eat the seaweed
soup by yourself, call me over.
505
00:37:44,990 --> 00:37:48,100
And stop bugging me
and the other staff.
506
00:37:48,510 --> 00:37:51,830
Stay healthy Teacher.
Soo Kyung.
507
00:38:07,950 --> 00:38:08,730
- Thank you.
- Welcome.
508
00:38:08,760 --> 00:38:10,450
Goodbye.
509
00:38:13,080 --> 00:38:16,030
Hello ma'am.
You came alone today.
510
00:38:16,100 --> 00:38:18,300
I came to meet
someone today.
511
00:38:18,370 --> 00:38:20,690
Was there no one
who wanted to...
512
00:38:21,110 --> 00:38:24,590
You! Save my
daughter you bitch.
513
00:38:24,960 --> 00:38:26,710
Ma'am, why are you
acting like this again?
514
00:38:26,790 --> 00:38:29,790
You promised not to see me again.
Why are you acting like this again?
515
00:38:29,830 --> 00:38:31,063
My child tried to commit suicide again.
516
00:38:31,064 --> 00:38:33,530
She tried to commit
suicide again, you bitch.
517
00:38:33,540 --> 00:38:37,330
Who are you fighting with.
I don't even you.
518
00:38:37,370 --> 00:38:39,030
You don't know?
Who don't know?
519
00:38:39,060 --> 00:38:44,810
My child is about to die.
How can you say, �Don�t know!"
520
00:38:51,200 --> 00:38:53,290
You got prettier.
521
00:39:20,190 --> 00:39:21,940
Su Jin.
522
00:39:32,230 --> 00:39:34,940
I wouldn't have gone out,
to meet someone I didn't know.
523
00:39:34,990 --> 00:39:39,500
I was tricked into believing
a young man wanted to discuss an ad shoot.
524
00:39:39,600 --> 00:39:43,510
So you should tell your
manager to do that kind of stuff.
525
00:39:43,880 --> 00:39:45,570
Why would you go alone at night...
526
00:39:45,620 --> 00:39:50,310
And by the way, how many times
did that lady pull your hair?
527
00:39:50,370 --> 00:39:52,760
Last year and this year.
528
00:39:53,730 --> 00:39:56,130
How many times have
you given her money?
529
00:39:56,260 --> 00:39:57,980
Four times.
530
00:39:58,080 --> 00:40:01,360
That's why I told
you to just sue her.
531
00:40:01,390 --> 00:40:06,050
She and her daughter know that you're
afraid of people talking about you.
532
00:40:06,051 --> 00:40:07,974
So they keep doing this to you.
533
00:40:09,100 --> 00:40:13,320
What do they think an actress is.
534
00:40:13,420 --> 00:40:15,530
I'm known as the country's mother.
535
00:40:15,560 --> 00:40:19,240
And have a son who
needs to get married.
536
00:40:19,420 --> 00:40:22,590
If I sue them, I won't be able
to live in this place anymore.
537
00:40:23,160 --> 00:40:24,550
Where's your husband?
538
00:40:24,600 --> 00:40:27,410
You got harassed like this
and where is your husband.
539
00:40:27,470 --> 00:40:30,170
I don't know.
He's not picking up.
540
00:40:30,360 --> 00:40:32,940
I don't want to
show the kids this.
541
00:40:33,250 --> 00:40:36,450
And I can't get in a taxi
cause they'll know it's me.
542
00:40:36,640 --> 00:40:39,810
And Min Suk and Yoon Young
are both filming.
543
00:40:40,200 --> 00:40:43,950
I'm sorry. You were probably
really surprised at this hour.
544
00:40:44,530 --> 00:40:47,550
You can laugh in a
situation like this?
545
00:40:47,730 --> 00:40:50,550
Then should I cry?
Is it going to get better if I cry?
546
00:40:51,260 --> 00:40:52,730
Give me your husband's number.
547
00:40:52,760 --> 00:40:56,280
I'm going to tell him to
take care of his own mess.
548
00:40:56,380 --> 00:40:57,740
Forget about it.
549
00:40:57,770 --> 00:41:02,250
He's bitter anyways that I had a
relationship with you in the past.
550
00:41:02,282 --> 00:41:03,699
Don't spark his anger.
551
00:41:03,700 --> 00:41:04,950
That crazy jerk.
552
00:41:04,990 --> 00:41:06,780
How long can he hold...
553
00:41:06,860 --> 00:41:11,080
How can he still hold on to
what you and I did over 30 years ago.
554
00:41:11,110 --> 00:41:13,920
He's definitely a crazy guy.
555
00:41:15,720 --> 00:41:17,750
Why are you living with
that kind of a guy?
556
00:41:17,800 --> 00:41:20,640
What do you mean why?
I just do.
557
00:41:20,800 --> 00:41:24,370
We can't live our lives thinking
why we do things all the time.
558
00:41:25,930 --> 00:41:28,460
How are you going to
film with that face?
559
00:41:28,720 --> 00:41:29,950
It's okay.
560
00:41:30,000 --> 00:41:32,582
I'm getting beat up by
the husband in tomorrow's scene.
561
00:41:32,596 --> 00:41:34,110
I'm in luck.
562
00:41:38,410 --> 00:41:42,760
I don't want to go home.
Should I go to Yoon Young's?
563
00:41:43,020 --> 00:41:47,610
Min Suk called to take
you to her house.
564
00:41:48,490 --> 00:41:52,430
Oh my gosh, but why
did they cook a duck?
565
00:41:52,580 --> 00:41:53,960
Is it good for you?
566
00:41:54,020 --> 00:41:55,580
I don't know.
567
00:41:55,630 --> 00:41:57,450
It's not just any
kind of duck too.
568
00:41:57,500 --> 00:42:02,270
They put ginseng in there and tied
the duck by its feet and carried it over.
569
00:42:03,790 --> 00:42:06,800
You must enjoy being an actor.
570
00:42:07,020 --> 00:42:11,650
I heard that there's talk on the internet
that I should be killed.
571
00:42:11,890 --> 00:42:14,500
Why do they want to
kill the country's mother?
572
00:42:14,550 --> 00:42:18,450
I'm the country's mother one day
and the country's enemy, the next.
573
00:42:18,740 --> 00:42:24,080
In the drama series, I tried stopping
a marriage by pulling on the girl's hair.
574
00:42:24,310 --> 00:42:29,450
People say I'm against the couple's love
and care only about money.
575
00:42:29,480 --> 00:42:33,900
I'm a hindrance to them.
People are talking all about it.
576
00:42:33,910 --> 00:42:36,540
Teenagers smear ketchup and
dog poo all over my front porch.
577
00:42:36,590 --> 00:42:39,110
Why let that go?
Blame the writer, not you.
578
00:42:39,140 --> 00:42:43,783
If I try to explain to teenagers on
the internet that it's the writer's fault...
579
00:42:43,800 --> 00:42:48,550
And not mine fault...
Do you think they'll understand?
580
00:42:48,590 --> 00:42:49,980
It's better if I just stay put.
581
00:42:50,010 --> 00:42:51,460
That's true.
582
00:42:51,520 --> 00:42:52,890
That's definitely true.
583
00:42:52,920 --> 00:42:54,200
Who is it?
584
00:42:54,250 --> 00:42:57,060
A girl that you
and I both know.
585
00:43:00,220 --> 00:43:01,930
Teacher!
I'm sorry, I'm sorry,
586
00:43:01,970 --> 00:43:04,300
My meeting
went late today.
587
00:43:04,340 --> 00:43:05,530
Oh it's Yoon Young.
588
00:43:05,560 --> 00:43:07,800
- Oh you're here too.
- Welcome.
589
00:43:07,870 --> 00:43:10,430
Everything's well, right?
590
00:43:11,010 --> 00:43:13,320
Oh my gosh,
what happened to your eye?
591
00:43:13,350 --> 00:43:14,570
It's nothing.
592
00:43:14,620 --> 00:43:16,390
She got beat up.
593
00:43:16,480 --> 00:43:18,980
By...by whom?
594
00:43:19,030 --> 00:43:20,980
Did your husband have
an affair again?
595
00:43:21,040 --> 00:43:24,520
You bought a cake?
Let's eat it, I'm hungry.
596
00:43:24,610 --> 00:43:27,490
You should have come earlier. You said you
were going to throw me a birthday party.
597
00:43:27,540 --> 00:43:30,210
There's a lot of stuff going
on these days at work.
598
00:43:30,290 --> 00:43:33,980
You're living a glamorous life,
unlike our reckless lives.
599
00:43:34,060 --> 00:43:37,760
You have to keep living like that,
ordering all those men beneath you.
600
00:43:37,840 --> 00:43:40,030
You are the dream that
us celebrities want.
601
00:43:40,080 --> 00:43:41,900
Light the candles,
light the candles.
602
00:43:41,930 --> 00:43:44,330
And sit closer to the cake.
603
00:43:44,380 --> 00:43:46,430
Don't touch me.
604
00:43:49,230 --> 00:43:50,550
How old am I?
605
00:43:50,610 --> 00:43:57,090
1, 2, 3...4...
606
00:43:58,530 --> 00:44:00,760
You should stop.
607
00:44:02,090 --> 00:44:04,910
- Only 5?
- Let's keep it at five.
608
00:44:09,800 --> 00:44:13,070
Hey. Hey.
609
00:44:13,170 --> 00:44:16,190
- Step on her.
- What the heck!
610
00:44:16,730 --> 00:44:19,350
Hit her harder!
Get her!
611
00:44:21,450 --> 00:44:25,050
Get her back!
612
00:44:35,160 --> 00:44:38,200
Don't you get tired stopping
by whenever you go to work?
613
00:44:39,250 --> 00:44:41,097
How many things are you working on?
614
00:44:41,100 --> 00:44:44,462
That you walk around with a
banana bag inserted in you?
615
00:44:46,380 --> 00:44:52,430
A picture shoot for an ad
and one movie, that's all it is.
616
00:44:52,510 --> 00:44:56,200
The make-up photo shoot that
you signed up for last year...
617
00:44:56,240 --> 00:44:58,760
The stunt class for the
action movie that you're filming...
618
00:44:58,820 --> 00:45:00,930
Days of work at meetings.
619
00:45:00,980 --> 00:45:05,060
Meetings almost every week.
Are you going to end life working like this?
620
00:45:05,270 --> 00:45:06,730
Yeah.
621
00:45:07,360 --> 00:45:09,050
It's glamorous.
622
00:45:09,110 --> 00:45:13,560
Like the spectacular moment when a director
says cut to the last scene in a drama.
623
00:45:13,630 --> 00:45:15,960
I get to die at the
last scene shot.
624
00:45:17,700 --> 00:45:19,320
It's innocent looking.
625
00:45:19,370 --> 00:45:22,150
That's not innocence,
but the death of a dog.
626
00:45:22,730 --> 00:45:25,590
Your words are
getting harsh. It's funny.
627
00:45:25,800 --> 00:45:26,950
Don't take it out.
628
00:45:27,010 --> 00:45:28,410
I have to go to
stunt class.
629
00:45:28,460 --> 00:45:30,830
There's still some left,
don't take it out.
630
00:45:31,590 --> 00:45:33,570
Don't whine.
631
00:45:33,800 --> 00:45:35,340
I'm leaving.
632
00:45:43,650 --> 00:45:45,220
Hello.
633
00:45:46,130 --> 00:45:47,670
What?
634
00:46:09,660 --> 00:46:12,210
I'll be leaving then.
635
00:46:14,650 --> 00:46:16,610
I'm sorry.
636
00:46:24,760 --> 00:46:25,460
Come over here.
637
00:46:25,490 --> 00:46:27,030
Let go.
638
00:46:27,080 --> 00:46:29,030
Come here.
639
00:46:37,240 --> 00:46:39,490
Such a pain
in the butt.
640
00:46:39,610 --> 00:46:41,120
What?
641
00:46:43,080 --> 00:46:45,000
Just go.
642
00:46:45,060 --> 00:46:46,440
Are you a gangster?
643
00:46:46,500 --> 00:46:51,540
It's not enough that you hit
people...but to use a desk...
644
00:46:52,020 --> 00:46:57,090
Look at you,
a 17 year old girl...
645
00:46:57,410 --> 00:47:03,290
is this a uniform or underwear,
cutting all the fabric off.
646
00:47:03,370 --> 00:47:07,050
Are you a gangster?
Huh, you a gangster?
647
00:47:07,420 --> 00:47:10,820
What if I am a gangster,
what are you going to do?
648
00:47:11,340 --> 00:47:12,890
You told me to contact you.
649
00:47:12,891 --> 00:47:15,410
Whenever I'm in trouble or having
a hard time, you told me to call you.
650
00:47:15,460 --> 00:47:19,480
So I called you,
is something wrong with that?
651
00:47:22,960 --> 00:47:25,730
You don't even know the
reasons behind why I do this.
652
00:47:28,440 --> 00:47:29,690
Come over here.
653
00:47:29,790 --> 00:47:31,690
Do Ri. Come over
here right now.
654
00:47:31,750 --> 00:47:33,410
Kim Do Ri.
655
00:47:36,150 --> 00:47:39,300
How dare you just leave
when your father is talking...
656
00:47:46,960 --> 00:47:49,780
What did I do to you
that was so wrong?
657
00:47:49,900 --> 00:47:54,080
A dad can't even tell her daughter
that she's doing wrong?
658
00:47:54,850 --> 00:47:59,210
Should I tell you that you're
doing a good job then?
659
00:48:10,595 --> 00:48:15,400
[Min Chul's Story]
660
00:48:43,060 --> 00:48:44,880
What!
661
00:48:45,460 --> 00:48:48,470
You're going to quit on
next year's special drama?
662
00:48:48,760 --> 00:48:51,130
What did I tell
you last time?
663
00:48:51,131 --> 00:48:54,000
That you're going to
need about 2 or 3 years.
664
00:48:54,080 --> 00:48:55,707
I told you that you're
going to kill someone
665
00:48:55,750 --> 00:48:58,930
with only a year to prepare
for a million dollar project.
666
00:48:58,980 --> 00:49:00,540
But what did you say
every time I said that?
667
00:49:00,610 --> 00:49:04,320
You brushed me and everyone else off
and told us that you could do it.
668
00:49:04,400 --> 00:49:07,200
That we were just saying stuff because
you weren't people's favorite, right?
669
00:49:07,240 --> 00:49:13,690
You said crap about people waiting for
you to make this drama...
670
00:49:14,130 --> 00:49:16,410
And after giving it
to you, what now?
671
00:49:16,490 --> 00:49:20,020
With 2, 3 months before shooting starts,
you're telling me that you can't do it?
672
00:49:20,160 --> 00:49:23,770
If you just quit now like this,
who's going to clean up your shit?
673
00:49:23,850 --> 00:49:26,930
Who's supposed to clean up
the shit that you made?
674
00:49:27,090 --> 00:49:31,920
I don't know what to say...
675
00:49:32,700 --> 00:49:36,230
- I'll go on a leave...
- WHAT? Leave? You jerk!
676
00:49:36,290 --> 00:49:39,990
Come here...You think it
settles everything if you just leave?
677
00:49:40,060 --> 00:49:43,630
What about all the information and
ads we did for the drama, huh?
678
00:49:43,660 --> 00:49:46,020
What are you going to
do about that, you jerk!
679
00:49:46,050 --> 00:49:48,510
Nothing's going to get
settled like this, let's go.
680
00:49:48,580 --> 00:49:52,510
I went and begged the higher ups to
let my juniors not lose their self-esteem.
681
00:49:52,570 --> 00:49:54,890
And now you're telling me that
you're just going to quit and leave?
682
00:49:54,940 --> 00:49:57,204
Why a leave of absence,
you should just quit!
683
00:49:57,350 --> 00:50:00,700
I told you to get it all
straightened out before.
684
00:50:00,770 --> 00:50:03,020
And every time I told you that,
what did you say to me?
685
00:50:03,070 --> 00:50:06,370
That you were going to get everything done
right. Now tell me what's done.
686
00:50:06,420 --> 00:50:09,390
Tell me what you did.
TELL ME YOU JERK!
687
00:50:09,420 --> 00:50:12,370
- Let's go. Come on, let's go.
- Let go of me. Let go.
688
00:50:12,440 --> 00:50:15,200
Tell me what you got done!
689
00:50:16,280 --> 00:50:18,040
Thanks.
690
00:50:19,460 --> 00:50:21,050
Thank you.
691
00:50:21,460 --> 00:50:23,520
I called the production.
692
00:50:23,570 --> 00:50:25,810
I think about 6 ideas
are going to pop up.
693
00:50:26,540 --> 00:50:28,960
I'm sure that one
of them will be useful.
694
00:50:28,990 --> 00:50:31,550
I'm sure that everything will be okay.
695
00:50:31,590 --> 00:50:32,884
It's a yearly special
production series.
696
00:50:32,887 --> 00:50:36,800
Competing production got Yoon Young
to get scriptwriter Jo Sung Won.
697
00:50:36,887 --> 00:50:41,050
Who's going to want
to compete against him?
698
00:50:41,100 --> 00:50:42,300
I'm going to go crazy.
699
00:50:42,350 --> 00:50:43,383
No wonder.
700
00:50:43,400 --> 00:50:47,390
Usually, when we ask the production
team for ideas, they get all excited.
701
00:50:47,440 --> 00:50:50,480
But this time it seemed like
they didn't want any part in it.
702
00:50:51,160 --> 00:50:52,900
Where are you going?
703
00:50:53,290 --> 00:50:56,600
I should go check it out personally.
I'll go see what I can do.
704
00:51:00,490 --> 00:51:03,720
Do you think if we asked Yoon
Young to give us that project, she will?
705
00:51:03,790 --> 00:51:06,190
It's pointless if they
already signed the contract.
706
00:51:06,240 --> 00:51:08,900
There's a possibility they didn't.
707
00:51:08,950 --> 00:51:13,120
It's just a rumor that started
going around last week.
708
00:51:13,930 --> 00:51:17,010
I shouldn't just be sitting here.
I'm going to give her a call.
709
00:51:26,250 --> 00:51:31,160
It's my fault for trusting him
and not having a backup plan.
710
00:51:32,120 --> 00:51:35,790
If you had a backup plan,
he would've objected anyways.
711
00:51:37,950 --> 00:51:43,270
But... I'm just saying
this cause I'm worried...
712
00:51:44,730 --> 00:51:47,690
But I think
I made a mistake.
713
00:51:53,300 --> 00:51:56,900
Even if I was your daughter,
I would do that.
714
00:51:57,340 --> 00:52:01,200
You left her mother to
be with a beautiful actress.
715
00:52:01,330 --> 00:52:05,200
No matter how much time passes,
do you think she'll understand you?
716
00:52:05,380 --> 00:52:08,250
They say that when the
son of a second wife did it.
717
00:52:08,300 --> 00:52:10,540
The second wife
didn't even understand.
718
00:52:10,830 --> 00:52:14,590
Talk about it with
your ex-wife.
719
00:52:16,120 --> 00:52:17,730
What should he say to her.
720
00:52:17,764 --> 00:52:20,400
"Why did you raise our
daughter like that?"
721
00:52:20,587 --> 00:52:23,810
"Don't worry about it.
You go live your life.
722
00:52:23,990 --> 00:52:25,680
"If you were so worried
about your daughter...
723
00:52:25,690 --> 00:52:27,840
"You shouldn't have
had an affair," she'd say.
724
00:52:27,920 --> 00:52:30,210
What would he have
to say to that?
725
00:52:30,300 --> 00:52:32,043
"I heard on the internet
that Yoon Young..."
726
00:52:32,096 --> 00:52:36,290
"Is having a relationship
with someone. Isn't that you!"
727
00:52:36,670 --> 00:52:38,500
He's just going
to get creamed.
728
00:52:38,550 --> 00:52:45,960
Wow, I don't know how you
can predict everything so well.
729
00:52:46,210 --> 00:52:50,070
That's why even though I'm
not smart, I can make money.
730
00:52:50,510 --> 00:52:52,260
You're full of ideas.
731
00:52:52,470 --> 00:52:56,090
Do you think that if they
know that we're in such a mess.
732
00:52:56,091 --> 00:52:59,710
That Mr. Jang will want to work with us?
733
00:52:59,910 --> 00:53:03,540
I don't want to
work with Mr. Jang.
734
00:53:03,700 --> 00:53:07,630
He doesn't care about the actual
project but about getting fame for himself.
735
00:53:08,620 --> 00:53:12,340
If this is going to be
hard for you, get out now.
736
00:53:12,530 --> 00:53:17,120
By the way, my card is maxed out,
you pay for the beer tonight.
737
00:53:17,170 --> 00:53:18,700
Yeah right.
738
00:53:18,750 --> 00:53:23,468
I know you have more than one card.
Hey, I know you have one too.
739
00:53:24,020 --> 00:53:25,840
You should use yours.
740
00:53:25,860 --> 00:53:26,520
Give it to me.
741
00:53:26,550 --> 00:53:27,980
There's rumors
that you're stingy.
742
00:53:28,010 --> 00:53:29,640
Give it.
743
00:53:29,690 --> 00:53:33,610
Mr. Jang is waiting for
you over here. This way.
744
00:53:57,580 --> 00:53:59,530
Get out.
745
00:54:02,830 --> 00:54:10,240
Exactly how big is their project planned
that they'll contact our former director.
746
00:54:10,662 --> 00:54:12,692
Ji Oh told Yoon Young...
747
00:54:12,700 --> 00:54:15,489
- That January and February is pending.
- Hey, hey!
748
00:54:15,700 --> 00:54:22,040
It's only been a week since Ji Oh told Yoon Young
about what's happening over here.
749
00:54:22,120 --> 00:54:25,640
It was only last week, but their
project, including Japanese side is...
750
00:54:25,641 --> 00:54:27,400
At least 6 months old.
751
00:54:27,750 --> 00:54:31,700
Even Ji Oh told us not to worry,
because he thinks it hasn't gone that far.
752
00:54:33,170 --> 00:54:36,761
Hey, do you think Yoon
Young used this information...
753
00:54:36,790 --> 00:54:42,130
To make a deal with PBC so
she could go independent.
754
00:54:44,570 --> 00:54:46,610
Just drink, you maniac.
755
00:54:46,760 --> 00:54:50,020
How could you not know anything
about the woman you're dating?
756
00:54:56,980 --> 00:54:59,600
A meeting at
your company?
757
00:55:00,130 --> 00:55:02,090
It's almost past
two in the morning.
758
00:55:02,130 --> 00:55:05,030
And you're still
at a meeting?
759
00:55:05,960 --> 00:55:08,230
It's almost done.
Where are you?
760
00:55:08,260 --> 00:55:09,930
On the way
to your house.
761
00:55:10,110 --> 00:55:12,190
I'm not going home.
762
00:55:12,600 --> 00:55:14,120
What?
763
00:55:16,200 --> 00:55:19,830
You've never once
trusted me, right?
764
00:55:20,470 --> 00:55:23,160
Ji Oh really likes you.
765
00:55:23,530 --> 00:55:26,360
And you used him
to get information...
766
00:55:26,420 --> 00:55:31,160
And then get a contract with the
competing production company?
767
00:55:32,040 --> 00:55:35,800
You like believing that?
Does it make you feel better?
768
00:55:37,180 --> 00:55:38,940
Then you go ahead
and believe that.
769
00:55:39,020 --> 00:55:40,940
Come home right now.
770
00:55:41,060 --> 00:55:47,860
Kim Min Chul, you don't realize
how much I love you, do you?
771
00:55:47,990 --> 00:55:50,330
You think you're the
only one liking me, right?
772
00:55:50,410 --> 00:55:55,250
You think you're the only one loyal to me.
Sad and depressed 'cause of me, right?
773
00:55:55,340 --> 00:55:58,220
You work and I sell laughter.
774
00:55:59,270 --> 00:56:04,480
And you think that sometimes
I sell my body too, right?
775
00:56:06,120 --> 00:56:08,310
Hurry up and come.
776
00:56:09,950 --> 00:56:13,340
Let's not assume crap,
Kim Min Chul.
777
00:56:16,210 --> 00:56:20,370
Hey. Hey!
HEY!
778
00:56:50,470 --> 00:56:53,310
Happy birthday to you.
779
00:56:53,540 --> 00:56:57,030
Happy birthday dear Teacher.
780
00:56:57,190 --> 00:57:00,700
Happy birthday to you.
781
00:57:03,885 --> 00:57:05,570
Congratulations Teacher.
782
00:57:24,230 --> 00:57:25,740
It's so cold.
783
00:57:25,790 --> 00:57:28,370
- Great job.
- Great job.
784
00:57:28,600 --> 00:57:30,060
Joo Joon Young...
785
00:57:30,100 --> 00:57:31,740
How does it feel completing
your first shoot?
786
00:57:31,790 --> 00:57:34,540
You want to get
beat up, don't you.
787
00:57:35,670 --> 00:57:39,600
Come on, let's hurry up
and get back.
788
00:57:40,070 --> 00:57:42,440
Hyung,
can I talk to you?
789
00:57:44,090 --> 00:57:46,560
I'm sure he eats
ginseng like crazy.
790
00:57:46,840 --> 00:57:50,120
How can he be so loud
after working so much.
791
00:57:50,860 --> 00:57:52,290
Disgusting.
792
00:57:53,180 --> 00:57:56,720
Hey Kim, don't sit
next to Joo Joon Young.
793
00:57:56,750 --> 00:57:57,910
That's my seat.
794
00:57:57,940 --> 00:58:02,510
Hey, don't sit next to
Director Sohn, that's my seat.
795
00:58:02,640 --> 00:58:05,890
You're really weird.
796
00:58:10,760 --> 00:58:12,510
- It's cold, right?
- Oh my gosh!
797
00:58:12,640 --> 00:58:15,240
I thought my heart
was going to stop.
798
00:58:17,430 --> 00:58:21,000
You don't like people seeing us, right?
So I'm going to leave now.
799
00:58:21,050 --> 00:58:22,870
By-by.
800
00:58:23,990 --> 00:58:25,500
Hey.
801
00:58:27,820 --> 00:58:29,475
Just because you and I
spent a night together...
802
00:58:29,501 --> 00:58:33,980
Don't think that it meant
there's something between us.
803
00:58:34,520 --> 00:58:36,220
Okay.
804
00:58:58,670 --> 00:59:01,430
That person cannot
pick up your phone...
805
00:59:07,110 --> 00:59:10,450
How do you solve complicated problems...
806
00:59:10,451 --> 00:59:13,790
between human beings?
With the simplest answers
807
00:59:14,040 --> 00:59:17,180
If a girl is waiting for her guy at a caf�,
and the guy shows up late.
808
00:59:17,250 --> 00:59:19,800
The girl cries and gets mad.
809
00:59:19,910 --> 00:59:24,100
But the guy calms her down and
then they spend their first night together?
810
00:59:24,230 --> 00:59:25,690
Hey, hey.
811
00:59:25,740 --> 00:59:29,790
There must be a reason the guy
was late to the caf�, why was he late?
812
00:59:29,880 --> 00:59:34,230
He was late because he had work
and then the there was traffic.
813
00:59:34,360 --> 00:59:39,090
He told the girl that but the
girl keeps crying over it?
814
00:59:39,210 --> 00:59:44,160
Hey, it's better to end it
with a girl like that, fast.
815
00:59:45,370 --> 00:59:46,540
It's been a long time since
you said something right.
816
00:59:46,580 --> 00:59:47,833
That's not right!
817
00:59:47,834 --> 00:59:50,340
Then we can't continue the story of
the girl, she's the main character.
818
00:59:50,360 --> 00:59:52,620
You're not going
to make it.
819
00:59:52,630 --> 00:59:54,950
How are you going
to write a drama?
820
00:59:54,980 --> 00:59:57,999
I heard they're ready for a new project.
Just pick one there.
821
00:59:58,000 --> 01:00:03,030
You don't read anything, not even
comic books, and you're trying to write.
822
01:00:03,080 --> 01:00:05,260
Let's drink.
Cheers.
823
01:00:05,300 --> 01:00:07,090
Don't write.
824
01:00:12,120 --> 01:00:14,150
The editing rooms
are filled.
825
01:00:14,210 --> 01:00:15,920
I saved a spot for you in
the girl's sleeping room.
826
01:00:15,930 --> 01:00:19,230
I don't want to sleep there,
because people snore.
827
01:00:19,290 --> 01:00:22,960
But you can't go home
and sleep. It's only 2 hours.
828
01:00:28,090 --> 01:00:30,230
Hey and use the toilet
with the door closed.
829
01:00:30,260 --> 01:00:32,470
No, it's scary if I do.
830
01:00:32,520 --> 01:00:35,600
Wow, that weirdo.
831
01:00:48,460 --> 01:00:49,930
What the...
832
01:00:52,010 --> 01:00:53,990
What are you doing here?
833
01:00:54,980 --> 01:00:56,830
I missed you.
834
01:00:57,110 --> 01:00:59,870
I came just in case
and saw your bags.
835
01:01:01,020 --> 01:01:03,730
If you get caught,
you're going to get fired.
836
01:01:03,920 --> 01:01:05,500
Let's go out.
837
01:01:05,580 --> 01:01:07,140
Okay.
838
01:01:16,710 --> 01:01:19,730
Hey, hey, hey...
why are you striping?
839
01:01:19,880 --> 01:01:21,820
Aren't you hot?
840
01:01:21,990 --> 01:01:23,590
But we're sleeping
all together...
841
01:01:23,660 --> 01:01:25,930
Quiet!
842
01:01:30,120 --> 01:01:32,990
Who cares,
it's just girls.
843
01:01:34,370 --> 01:01:36,030
Why are you
putting that on?
844
01:01:36,070 --> 01:01:38,590
I have nothing in my head,
so I'm going to read a book.
845
01:01:38,620 --> 01:01:40,590
Shut up already!
846
01:01:42,180 --> 01:01:44,140
What do we do?
847
01:02:01,780 --> 01:02:03,400
Joon Young.
848
01:02:07,450 --> 01:02:09,260
Joon Young.
849
01:02:10,970 --> 01:02:13,290
I'm too tired.
850
01:02:18,970 --> 01:02:20,620
Go to sleep.
851
01:02:21,170 --> 01:02:23,590
I'll leave in 10 minutes.
852
01:02:24,660 --> 01:02:26,660
I'm awake.
853
01:02:29,350 --> 01:02:33,020
I wish it snowed
like the winter.
854
01:02:34,210 --> 01:02:38,040
And this was a place
for just the two of us.
855
01:03:05,630 --> 01:03:08,660
We can imagine it
to be like that.
856
01:03:09,570 --> 01:03:13,550
I really, really
missed you today.
857
01:03:16,260 --> 01:03:17,750
Me too.
858
01:03:19,440 --> 01:03:22,860
My father told my mom
he wants a divorce.
859
01:03:32,700 --> 01:03:35,390
He was really patient.
860
01:03:37,580 --> 01:03:41,660
Even I, would have found it
hard to live with her.
861
01:03:43,670 --> 01:03:48,100
I'll tell you the
reasons later.
862
01:03:50,500 --> 01:03:54,440
Either way, because
of that, I'm a little lonely...
863
01:04:04,080 --> 01:04:10,720
You have no idea
how much I love you.
864
01:04:20,130 --> 01:04:22,600
You probably don't either.
865
01:04:25,000 --> 01:04:28,540
She's probably watching
television at this hour.
866
01:04:30,420 --> 01:04:32,660
I'm really annoyed.
867
01:04:33,560 --> 01:04:37,320
At that age, she doesn't
even have a good hobby.
868
01:04:47,240 --> 01:04:49,150
I love you.
869
01:04:53,000 --> 01:04:55,710
I love you very much.
870
01:05:14,450 --> 01:05:19,450
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
871
01:05:19,500 --> 01:05:24,500
Main Translator: sparklinghugs
Spot Translator: saturn
872
01:05:24,550 --> 01:05:29,550
Timer: Zealousy
Editor/QC: szhoang
873
01:05:29,600 --> 01:05:34,600
Coordinators: mily2, ay_link
874
01:05:29,600 --> 01:05:34,600
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
875
01:05:37,530 --> 01:05:41,590
You didn't even check their air traffic on
military grounds when you decided on this location?
876
01:05:41,620 --> 01:05:43,540
How is that my fault?
877
01:05:43,670 --> 01:05:46,770
Doesn't matter what I do, it looks
like I'm just flirting to you, right?
878
01:05:46,900 --> 01:05:56,200
I do it because I really like you,
you don't believe that though, right?
879
01:06:00,410 --> 01:06:01,970
Of course we slept together.
880
01:06:02,020 --> 01:06:05,850
Why would I waste time talking
about a guy if we didn't?
881
01:06:11,140 --> 01:06:41,140
This is a FREE fansub! NOT for SALE!!!
Get this for FREE @ d-addicts.com.
70025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.