All language subtitles for Woman.On.The.Run.1950.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:49,461 --> 00:02:53,011 I give it to you without the hoopla, Danny Boy, the simple facts of life. 3 00:02:53,131 --> 00:02:55,008 I'm sitting on a crossfire, with the cops on one side, 4 00:02:55,133 --> 00:02:58,683 Smiley Freeman on the other, and the both of them gunning for me. 5 00:02:58,804 --> 00:03:01,081 So, I'm the guy who knows that you're the one 6 00:03:01,181 --> 00:03:04,936 who took the 20 grand from Smiley to cover up the dirk and kill him. 7 00:03:05,060 --> 00:03:07,279 Got a cigarette, Danny Boy? 8 00:03:07,604 --> 00:03:10,198 Now, my proposition's quick and easy, Danny. 9 00:03:10,357 --> 00:03:15,534 We split the 20. Five for you, fifteen for me, and I take it on the lam. 10 00:03:15,654 --> 00:03:18,658 Live and let live's my motto. 11 00:03:20,075 --> 00:03:24,029 Ah, that look in your eye, Danny, is painful to my pride. 12 00:03:26,748 --> 00:03:29,217 Danny Boy, don't kill me. 13 00:03:29,334 --> 00:03:31,553 Danny Boy, don't! 14 00:04:01,575 --> 00:04:04,875 Hey, what happened? What's going on down there? Were those shots? 15 00:04:04,995 --> 00:04:07,373 You'd better call the police. There's been a murder. 16 00:04:23,096 --> 00:04:24,973 - Evening, Inspector. - Hi. 17 00:04:25,098 --> 00:04:26,520 Hi, boys. 18 00:04:26,641 --> 00:04:28,188 Always happens in the middle of the night. 19 00:04:28,310 --> 00:04:30,358 Yeah. 20 00:04:31,396 --> 00:04:33,615 - That's Joe Gordon all right. - Yeah. 21 00:04:33,732 --> 00:04:36,110 He won't be doing much testifying now. 22 00:04:36,234 --> 00:04:39,204 - Convenient for Smiley Freeman. - Yeah. 23 00:04:39,321 --> 00:04:41,574 Peddler, over there with a dog, says he saw it. 24 00:04:41,698 --> 00:04:44,451 Yeah? 25 00:04:44,576 --> 00:04:46,578 - Stenographer here yet? - Not yet, Inspector. 26 00:04:46,703 --> 00:04:47,704 What's this guy's name? 27 00:04:47,829 --> 00:04:52,426 Frank Johnson. Lives around here. Claimed he was out walking his dog. 28 00:04:52,751 --> 00:04:54,753 Hi, Mr. Johnson. 29 00:04:54,878 --> 00:04:57,722 Inspector Ferris, homicide detail. 30 00:04:57,839 --> 00:05:00,012 - Understand you had a front seat. - I sure did. 31 00:05:00,133 --> 00:05:02,035 - Get a good look at the killer? - Too good. 32 00:05:02,135 --> 00:05:05,205 That street light was right on his face, when he got out of his car and shot at me. 33 00:05:05,305 --> 00:05:07,148 - Shot at you? - Twice. 34 00:05:07,265 --> 00:05:08,938 You're lucky he missed. 35 00:05:09,059 --> 00:05:11,687 Think you'd recognize him, you saw him again? 36 00:05:11,812 --> 00:05:14,531 That's not a face I'm likely to forget. 37 00:05:14,648 --> 00:05:15,649 Pick him out of a line-up? 38 00:05:15,774 --> 00:05:19,745 I think so, yeah. Say, what's this all about anyway? 39 00:05:19,861 --> 00:05:21,613 The dead man, Joe Gordon, 40 00:05:21,738 --> 00:05:24,742 was going to testify before the grand jury next week. 41 00:05:24,866 --> 00:05:26,334 - That's tough. - Not too. 42 00:05:26,451 --> 00:05:28,829 He had a bad record. He knew too much about Smiley Freeman. 43 00:05:28,954 --> 00:05:31,173 - You know who Smiley Freeman is? - The gangster? 44 00:05:31,289 --> 00:05:35,294 That's right. Gordon was our witness. Now you're it. 45 00:05:35,418 --> 00:05:36,715 - Me? - Yeah. 46 00:05:36,837 --> 00:05:41,058 All you have to do is identify the killer. We'll do the rest. 47 00:05:41,299 --> 00:05:43,393 - Married? - In a way. 48 00:05:44,761 --> 00:05:47,935 What do you mean "in a way"? Are you or aren't you? 49 00:05:48,056 --> 00:05:49,603 Yeah, I am. 50 00:05:49,724 --> 00:05:51,397 - Where do you live? - Right over there. 51 00:05:51,518 --> 00:05:54,021 136 Alta Linda, apartment 4D. 52 00:05:54,145 --> 00:05:56,523 - Pick up Mrs. Johnson. Bring her here. - OK. 53 00:05:56,648 --> 00:05:59,743 Hey, don't wake her up! She's not gonna like it. 54 00:05:59,860 --> 00:06:02,989 Well, she'll want to know where you are, won't she? 55 00:06:03,113 --> 00:06:04,911 We're taking you down to headquarters. 56 00:06:05,031 --> 00:06:07,454 Headquarters? What for? 57 00:06:08,910 --> 00:06:12,005 - Protective custody. - I see what you mean. 58 00:06:12,122 --> 00:06:13,624 Now, where were you standing when he shot at you? 59 00:06:13,748 --> 00:06:16,376 - Oh, right down there. - Show me. 60 00:06:18,044 --> 00:06:20,968 Well, I was right down there with the dog when the car drove up. 61 00:06:21,089 --> 00:06:24,263 I didn't pay much attention to it. Little bit later, I heard a shot. 62 00:06:24,384 --> 00:06:26,478 I looked up just in time to see this fellow, whatshisname, 63 00:06:26,595 --> 00:06:28,063 fall out of the car. 64 00:06:28,179 --> 00:06:30,728 Then the killer pumped another shot right into him. 65 00:06:30,849 --> 00:06:35,525 My dog barked. He got out of the car, started to shoot at me. 66 00:06:35,645 --> 00:06:37,022 I ducked and he drove away. 67 00:06:37,147 --> 00:06:39,382 - What kind of a car? - I don't know. A light coupe. 68 00:06:39,482 --> 00:06:41,701 They all look alike to me. 69 00:06:42,319 --> 00:06:46,324 Well, his aim was all right. He was just shooting at the wrong target. 70 00:06:46,448 --> 00:06:48,496 He thought your shadow was you. 71 00:06:53,330 --> 00:06:55,628 Will you go call Reardon? 72 00:06:55,749 --> 00:06:58,343 - Maybe he won't miss next time. - There won't be any next time. 73 00:06:58,460 --> 00:07:00,633 Yeah, but suppose you don't get a conviction. Then what? 74 00:07:00,754 --> 00:07:03,132 Do I have to spend the rest of my life with police protection? 75 00:07:03,256 --> 00:07:05,224 Or wind up on a sidewalk like him? 76 00:07:05,342 --> 00:07:07,561 What are you worried about? He missed, didn't he? 77 00:07:07,677 --> 00:07:10,851 Stay here a minute. We'll get the rest of the story downtown. 78 00:07:13,850 --> 00:07:15,272 I hate to get mixed up in this. 79 00:07:15,393 --> 00:07:19,273 Yeah, it's getting so a man has to be careful where he's looking these days. 80 00:07:19,397 --> 00:07:22,025 - Take it easy. - Keep out of here, will you? 81 00:07:22,150 --> 00:07:23,948 Say, I think I dropped my pipe somewhere around here. 82 00:07:24,069 --> 00:07:25,195 Is it OK if I look for it? 83 00:07:25,320 --> 00:07:27,914 - Remember where you had it last? - Yeah, it was over here somewhere. 84 00:07:28,031 --> 00:07:30,250 What's the matter, bud? 85 00:07:30,367 --> 00:07:33,246 Come on! Get out of here, will you? 86 00:07:40,043 --> 00:07:42,421 Pick up Smiley Freeman and everybody connected with him. 87 00:07:42,545 --> 00:07:45,765 Put him in a line-up. See if Johnson can identify anybody. 88 00:07:45,882 --> 00:07:48,305 I want everybody. No excuses, no lawyers. 89 00:07:48,426 --> 00:07:50,019 - I want everybody. - Will do. 90 00:07:50,136 --> 00:07:54,266 See if you can pick up anything on that car. Somebody may have seen it. 91 00:08:00,021 --> 00:08:02,615 Mrs. Johnson, that's not your husband. 92 00:08:02,732 --> 00:08:06,782 The man was killed. He saw it happen. He... he's right over here. 93 00:08:06,903 --> 00:08:09,873 Sorry I had to get you out of bed, Mrs. Johnson. 94 00:08:09,990 --> 00:08:13,210 But, after all, we had to make sure that he had a wife. 95 00:08:16,329 --> 00:08:18,002 - Where is he? - He took a powder. 96 00:08:18,123 --> 00:08:20,171 Sergeant, pick up Johnson. Idiot will get himself killed. 97 00:08:20,291 --> 00:08:21,318 Get down there and cover the park! 98 00:08:21,418 --> 00:08:23,320 Just like him, always running away. 99 00:08:23,420 --> 00:08:25,047 What do you mean, "always running away"? 100 00:08:25,171 --> 00:08:27,265 - Running away from what? - From everything. 101 00:08:27,382 --> 00:08:29,976 Broadcast a description. White male American. 102 00:08:30,093 --> 00:08:32,061 Wears a trench coat, soft brown hat. 103 00:08:32,178 --> 00:08:34,897 A very ordinary-looking feller, I'm afraid. 104 00:08:35,015 --> 00:08:38,019 Yeah. Well, how would you describe your husband, Mrs. Johnson? 105 00:08:38,143 --> 00:08:41,943 I couldn't. I haven't been able to for a long time. 106 00:08:42,063 --> 00:08:44,486 May I go now? Come on, you mutt. 107 00:08:45,984 --> 00:08:48,533 - Nice dish, huh? - Nice-looking dish. 108 00:08:48,653 --> 00:08:52,283 I want everything shut off. Bridge controls, roadblocks, everything. 109 00:08:52,407 --> 00:08:53,954 - I'll stick with her. - Right. 110 00:08:56,494 --> 00:08:57,541 Did you hear the shots fired? 111 00:08:57,662 --> 00:09:00,541 How could I? I was in bed, sound asleep. 112 00:09:00,665 --> 00:09:01,666 Find any pictures of him? 113 00:09:01,791 --> 00:09:04,419 No, but plenty of her. Just some tired snaps of him. 114 00:09:04,544 --> 00:09:08,765 Hm, they won't do anybody any good. But keep 'em. 115 00:09:11,134 --> 00:09:16,391 Reads books on psychology. I wonder why. Has he got a problem? 116 00:09:16,514 --> 00:09:18,733 I wouldn't know. 117 00:09:19,017 --> 00:09:21,770 Maybe he's confused. Aren't we all? 118 00:09:23,688 --> 00:09:25,782 Pipe smoker? Hm. 119 00:09:25,899 --> 00:09:28,493 - What does that mean? - Nothing. 120 00:09:32,405 --> 00:09:36,160 Oh, he's got two suits, one of which he's wearing. 121 00:09:36,284 --> 00:09:38,036 Well, what does he care what he looks like? 122 00:09:38,161 --> 00:09:41,290 Nobody pays any attention to him anyway. Not even his wife. 123 00:09:41,414 --> 00:09:43,007 You're really wasting your time. 124 00:09:43,124 --> 00:09:45,377 There must be at least 20,000 men in San Francisco 125 00:09:45,502 --> 00:09:47,129 who answer that description. 126 00:09:47,253 --> 00:09:48,470 How are you going to find him? 127 00:09:48,588 --> 00:09:50,431 There'd have to be something different about him. 128 00:09:50,548 --> 00:09:52,050 Different, anyway, from other people. 129 00:09:52,175 --> 00:09:53,301 There is something different about him. 130 00:09:53,426 --> 00:09:54,894 There's something different about everybody, 131 00:09:55,011 --> 00:09:57,480 and we're gonna dig until we find out what it is. 132 00:09:57,597 --> 00:10:00,100 Now you see our problem, Mrs. Johnson. Why won't you help us? 133 00:10:00,225 --> 00:10:01,522 I'm helping. What do you want me to do? 134 00:10:01,643 --> 00:10:03,896 - I want you to answer a few questions. - Go ahead, ask. 135 00:10:04,020 --> 00:10:06,114 Where does he generally go when he's not at home? 136 00:10:06,231 --> 00:10:07,528 I haven't the faintest idea. 137 00:10:07,649 --> 00:10:09,697 - Has he any relatives in this area? - No. 138 00:10:09,818 --> 00:10:11,695 - Who are his friends? - I don't know his friends. 139 00:10:11,820 --> 00:10:13,367 The dog is our only mutual friend. 140 00:10:13,488 --> 00:10:15,411 You always go to sleep when he walks the dog? 141 00:10:15,532 --> 00:10:18,456 No, sometimes he goes to sleep and I walk the dog. 142 00:10:20,495 --> 00:10:22,918 Say, Inspector. Here are a couple of more. 143 00:10:23,998 --> 00:10:26,000 I'm terribly sorry. There's been a mistake. 144 00:10:26,126 --> 00:10:28,470 Release these men at once. 145 00:10:28,586 --> 00:10:29,587 - Keep digging. - OK. 146 00:10:29,712 --> 00:10:32,340 Every man between the ages of 35 and 40 who was out tonight 147 00:10:32,465 --> 00:10:35,093 is wearing a trench coat and a snap-brim felt, 148 00:10:35,218 --> 00:10:37,892 all of them five foot 11, weighing 170, 149 00:10:38,012 --> 00:10:39,855 and all of them scared to answer questions. 150 00:10:39,973 --> 00:10:42,021 The domestic situation in this town must be terrible. 151 00:10:42,142 --> 00:10:44,770 Yeah. Kitchen? 152 00:10:44,894 --> 00:10:46,988 Well, it's got a stove in it. 153 00:10:53,695 --> 00:10:55,697 Hey. 154 00:11:01,703 --> 00:11:03,421 Don't you eat anything but dog food? 155 00:11:03,538 --> 00:11:06,132 He's not particular and I'm lazy so we eat out. 156 00:11:06,249 --> 00:11:07,250 Where? 157 00:11:07,375 --> 00:11:09,469 Well, let's see: the corner drugstore, 158 00:11:09,586 --> 00:11:12,089 the lobster grill at the wharf when we're in that neighborhood, 159 00:11:12,213 --> 00:11:15,342 and when we get real fancy, Man Loh's Oriental Roof Garden. 160 00:11:15,466 --> 00:11:18,140 Those usually. We're creatures of habit, I'm afraid. 161 00:11:18,261 --> 00:11:19,513 Check the Oriental Roof Garden. 162 00:11:19,637 --> 00:11:20,763 - They'll still be open. - Yes, sir. 163 00:11:20,889 --> 00:11:23,187 It's two o'clock in the morning. How am I gonna explain this at home? 164 00:11:23,308 --> 00:11:25,502 - What's going on here? - I'm sorry. There's been a mistake. 165 00:11:25,602 --> 00:11:27,629 He's sorry? What am I gonna tell my wife? 166 00:11:27,729 --> 00:11:29,106 Come on. 167 00:11:31,983 --> 00:11:34,077 What did you and your husband quarrel about tonight, Mrs. Johnson? 168 00:11:34,194 --> 00:11:35,787 We don't have to have a reason anymore. 169 00:11:35,904 --> 00:11:38,123 Don't you have a decent picture of your husband? 170 00:11:38,239 --> 00:11:40,662 No, he doesn't like to have his picture taken. 171 00:11:40,783 --> 00:11:42,330 I don't want any photographs of him floating around 172 00:11:42,452 --> 00:11:43,453 that might get in the papers. 173 00:11:43,578 --> 00:11:44,955 The killer doesn't know what he looks like. 174 00:11:45,079 --> 00:11:48,083 - Didn't he see him? - No, he shot at his shadow. 175 00:11:48,208 --> 00:11:50,006 - Shot? He shot at Frank? - Twice. 176 00:11:50,126 --> 00:11:52,299 Nobody knows that except the killer, your husband, and now you. 177 00:11:52,420 --> 00:11:55,094 So, let's keep it that way. It's important. 178 00:11:56,758 --> 00:11:58,055 He's really in danger, then? 179 00:11:58,176 --> 00:12:00,804 Worried? I thought you were beyond worrying about him? 180 00:12:00,929 --> 00:12:02,852 I didn't say that. 181 00:12:02,972 --> 00:12:03,973 If he doesn't give himself up, 182 00:12:04,098 --> 00:12:06,647 you're really gonna have something to worry about. 183 00:12:06,768 --> 00:12:08,020 We've got to protect him. 184 00:12:08,144 --> 00:12:09,771 Like you did the other witness? 185 00:12:09,896 --> 00:12:12,866 Joe Gordon would be alive right now, if he hadn't had his lawyers spring him. 186 00:12:12,982 --> 00:12:16,236 Hey, Mark. Here's something, prescription for Frank Johnson. 187 00:12:16,361 --> 00:12:18,784 - Husband ill? - No, he just likes to take medicine. 188 00:12:18,905 --> 00:12:20,373 - Well, what are these for? - I don't know. 189 00:12:20,490 --> 00:12:23,664 He just likes to take vitamin pills, cold shots, anything. 190 00:12:27,580 --> 00:12:30,174 - What's up here? - Studio. My husband's an artist. 191 00:12:30,291 --> 00:12:32,510 Oh, I thought you said he worked at Hart & Winston's? 192 00:12:32,627 --> 00:12:35,380 He does. He's in charge of displays down there. 193 00:12:35,505 --> 00:12:37,507 Oh, window trimmer, huh? 194 00:12:38,633 --> 00:12:42,638 Rembrandt, get down. You know you're not allowed up there. 195 00:12:42,762 --> 00:12:43,888 Rembrandt? 196 00:12:44,013 --> 00:12:46,311 It's the nearest we could ever get to owning one. 197 00:12:46,432 --> 00:12:47,775 - Frank's little joke. - Oh. 198 00:12:47,892 --> 00:12:49,485 He found the mutt sitting on the street corner one night, 199 00:12:49,602 --> 00:12:51,354 waiting for someone to adopt him. 200 00:12:51,479 --> 00:12:54,232 They recognized each other right away. 201 00:12:59,487 --> 00:13:00,784 Is this supposed to be you? 202 00:13:00,905 --> 00:13:05,957 Yes. It was a lovely autumn day. The wind was blowing through my hair. 203 00:13:07,787 --> 00:13:10,085 It was all very charming, but that was four years ago. 204 00:13:10,206 --> 00:13:11,958 That was Frank's Cypress period. 205 00:13:12,083 --> 00:13:14,427 He had four important periods in his painting career. 206 00:13:16,045 --> 00:13:19,345 Say, how did you two ever happen to get together in the first place? 207 00:13:19,465 --> 00:13:21,513 I met him at a friend's house in Carmel. 208 00:13:21,634 --> 00:13:23,762 He wanted to paint and I was all for it. 209 00:13:23,886 --> 00:13:28,312 I had 5,000 dollars and he had 2,000 and talent. So, we got married. 210 00:13:28,433 --> 00:13:30,026 After Carmel, he became restless 211 00:13:30,143 --> 00:13:33,613 so we went to Taos, New Mexico, where he painted Indians. 212 00:13:33,730 --> 00:13:35,778 - That's an Indian. - Yeah. 213 00:13:35,898 --> 00:13:37,275 Then he got tired of Indians. 214 00:13:37,400 --> 00:13:39,073 So, we went to Bucks County, Pennsylvania, 215 00:13:39,193 --> 00:13:42,117 where he painted old Dutch barns with hex signs on them. 216 00:13:42,238 --> 00:13:45,663 - Say, did he ever do a self-portrait? - He didn't like himself that much. 217 00:13:45,783 --> 00:13:47,160 Oh. 218 00:13:48,536 --> 00:13:50,880 He do these in Pennsylvania? 219 00:13:50,997 --> 00:13:54,251 No, he got restless again so we came to San Francisco. 220 00:13:54,375 --> 00:13:56,252 Here he studies, sketching crummy old characters 221 00:13:56,377 --> 00:13:58,880 that hung around wharfs, missions and gin mills. 222 00:13:59,005 --> 00:14:01,474 That was his social protest period. 223 00:14:01,591 --> 00:14:04,310 Then our money ran out and he had to take a job. 224 00:14:04,427 --> 00:14:06,100 - Couldn't sell the stuff, huh? - He wouldn't try to sell it. 225 00:14:06,220 --> 00:14:07,517 Didn't think it was good enough. 226 00:14:07,638 --> 00:14:10,687 These sketchbooks are filled with great ideas he never got around to painting. 227 00:14:10,808 --> 00:14:12,685 Didn't you try to get a job? 228 00:14:12,810 --> 00:14:15,814 Why should I? That's his responsibility, not mine. 229 00:14:17,440 --> 00:14:19,442 Friend of your husband's? 230 00:14:19,567 --> 00:14:21,365 No, that's his burlesque period. 231 00:14:21,486 --> 00:14:23,864 Now, that I like. It's pretty good. 232 00:14:23,988 --> 00:14:26,332 Yes, but it takes more than talent to have a career. 233 00:14:26,449 --> 00:14:28,122 You have to have staying power. 234 00:14:28,242 --> 00:14:30,711 Frank's a drifter. So, when the money ran out, we just drifted. 235 00:14:31,829 --> 00:14:32,830 Who's this? 236 00:14:32,955 --> 00:14:35,629 Oh, some dance team over in Chinatown. 237 00:14:35,750 --> 00:14:36,876 Oh. 238 00:14:39,712 --> 00:14:40,838 Know him? 239 00:14:40,963 --> 00:14:44,968 Oh, he's a retired ferryboat captain who does sand sculptures at the beach. 240 00:14:45,093 --> 00:14:49,143 Oh, I know who that is. That's Rembrandt. 241 00:14:49,263 --> 00:14:51,482 What has all this got to do with finding Frank? 242 00:14:51,599 --> 00:14:54,773 You just answer the questions. That is, if it doesn't hurt. 243 00:14:54,894 --> 00:14:57,488 Why should it hurt me? It's all past and done with. 244 00:14:57,605 --> 00:15:00,999 If you want to snoop into the remains of our marriage, that's up to you. 245 00:15:03,319 --> 00:15:05,242 Don't touch that telephone! 246 00:15:05,363 --> 00:15:09,334 If that's your husband, find out where he is, but keep on talking. 247 00:15:25,258 --> 00:15:26,510 - Hello? - 'Hello.' 248 00:15:26,634 --> 00:15:28,807 - Oh, hello, Frank. - Trace that call. 249 00:15:28,928 --> 00:15:30,521 'Eleanor, there's something I want you to get for me.' 250 00:15:30,638 --> 00:15:32,811 I'm sorry to interrupt, but if I were you, I'd hang up. 251 00:15:32,932 --> 00:15:35,185 The police are tracing your call. 252 00:15:36,477 --> 00:15:38,605 Hello? Hello? 253 00:15:38,729 --> 00:15:41,699 He hung up. Seems to me, I heard music. 254 00:15:41,816 --> 00:15:43,818 Wasn't there music? 255 00:15:44,735 --> 00:15:46,954 You didn't do your husband a favor, Mrs. Johnson. 256 00:15:47,071 --> 00:15:49,790 It's bad enough to be alone in a big city, with no place to go. 257 00:15:49,907 --> 00:15:51,159 But as soon as the newspapers hit the streets, 258 00:15:51,284 --> 00:15:53,628 and the killer finds out he didn't get your husband, 259 00:15:53,744 --> 00:15:55,997 there'll be guys looking for him with guns. 260 00:15:56,122 --> 00:15:59,672 If I had a husband I wanted to get rid of, I'd do exactly what you did. 261 00:15:59,792 --> 00:16:01,590 If he wants to run away, that's his business. 262 00:16:01,711 --> 00:16:04,681 And your business too, Mrs. Johnson. 263 00:16:04,797 --> 00:16:06,765 I'll be seeing you. 264 00:16:11,846 --> 00:16:14,440 No wonder the world's full of bachelors. 265 00:16:16,809 --> 00:16:18,607 Little more needling's all she needs. 266 00:16:18,728 --> 00:16:20,275 Give her plenty of rope and keep her tailed. 267 00:16:20,396 --> 00:16:21,648 She wants to get rid of him. 268 00:16:21,772 --> 00:16:24,133 Women are curious. Even that dame will go after him. 269 00:16:24,233 --> 00:16:25,593 Come on, be a good feller and let us up... 270 00:16:25,693 --> 00:16:27,036 - Who's handling the case? - Inspector Ferris. 271 00:16:27,153 --> 00:16:28,621 Oh, he's a friend of mine. 272 00:16:28,738 --> 00:16:30,832 - Is that right, Inspector? - Sure, we know him well. 273 00:16:30,948 --> 00:16:32,950 - Hi, Ferris. What's the dope? - No story. 274 00:16:33,075 --> 00:16:35,077 How about that Johnson gal? Is she good-looking? 275 00:16:35,203 --> 00:16:37,752 - What about the witness? - What witness? 276 00:16:37,872 --> 00:16:40,216 Oh, cut it out, cut it out. It's already going to press. 277 00:16:40,333 --> 00:16:42,085 - Did you get a look at the murderer? - No. 278 00:16:42,210 --> 00:16:44,178 What's his wife like? Any filth? 279 00:16:44,295 --> 00:16:46,969 Lay off the tabloid sex stuff, Legget. 280 00:16:47,089 --> 00:16:49,057 I'll give it to all of you in the morning. 281 00:16:49,175 --> 00:16:51,769 - Hiya, Homer. - No favors. 282 00:17:58,202 --> 00:18:00,751 Don't scream. You coming out or going in? 283 00:18:00,871 --> 00:18:03,044 - Are you the police? - Smile when you say that. 284 00:18:03,165 --> 00:18:05,668 - I'm a reporter. - Oh, a newspaperman. 285 00:18:05,793 --> 00:18:07,966 Well, you don't have to say it like that. 286 00:18:08,087 --> 00:18:09,805 Let go of me. Go away! 287 00:18:13,009 --> 00:18:15,979 Are you just going to leave me dangling here? 288 00:18:16,095 --> 00:18:17,438 - Well, you just said let you... - I don't care what I said. 289 00:18:17,555 --> 00:18:18,977 Help me get out of here! 290 00:18:19,098 --> 00:18:22,022 Pleasure, Mrs. J. You are Mrs. Johnson, aren't you? 291 00:18:22,143 --> 00:18:24,916 No, I'm the maid taking my night out! 292 00:18:27,106 --> 00:18:29,029 Oh! What magic I possess! 293 00:18:29,150 --> 00:18:31,369 A moment ago, total strangers. Now you're in my arms. 294 00:18:31,485 --> 00:18:33,579 So, it's love at first sight. 295 00:18:33,696 --> 00:18:36,074 Now, show me how you got up here without the police seeing you. 296 00:18:36,198 --> 00:18:38,451 - Do I get the story? - After I get out of here. 297 00:18:38,576 --> 00:18:39,577 Follow me, ma'am. 298 00:18:50,004 --> 00:18:53,099 Looks like half the police force is down there. 299 00:18:58,971 --> 00:19:00,018 Must I? 300 00:19:00,139 --> 00:19:03,143 Just look straight ahead like you did when you got married. 301 00:19:03,893 --> 00:19:06,362 Incidentally, my name's Legget. Legget of The Graphic. 302 00:19:06,479 --> 00:19:09,983 We've got a dandy little sheet, all full of goo and gore and everything. 303 00:19:10,107 --> 00:19:11,108 Hey! 304 00:19:11,233 --> 00:19:13,281 Bye. 305 00:19:51,190 --> 00:19:53,443 - You wish something? - Gin over rocks. 306 00:19:53,567 --> 00:19:55,365 - Rocks? - Is this chair taken, madam? 307 00:19:55,486 --> 00:19:57,409 Why, thank you, Mrs. Johnson, I'd love to join you. 308 00:19:57,530 --> 00:19:58,702 You didn't think you were going to get rid of me 309 00:19:58,823 --> 00:20:00,666 as easily as you ducked the police, did you? 310 00:20:00,783 --> 00:20:03,878 I'll have you know, Mrs. J, I'm an old fire-escape man from way back. 311 00:20:03,994 --> 00:20:05,837 Why don't you get lost? 312 00:20:11,794 --> 00:20:13,717 Now, then, how about the story? 313 00:20:13,838 --> 00:20:16,762 You'll get the story from my husband when he's safe and sound in jail. 314 00:20:16,882 --> 00:20:18,429 Oh, but he won't be safe and sound. 315 00:20:18,551 --> 00:20:19,973 Have you forgotten a feller by the name of Joe Gordon? 316 00:20:20,094 --> 00:20:21,095 Do you wish something? 317 00:20:21,220 --> 00:20:22,722 Yeah, let me have a bourbon old-fashioned. 318 00:20:22,847 --> 00:20:24,224 Yes, sir. 319 00:20:24,348 --> 00:20:27,022 Why did you come here tonight, Mrs. Johnson? Or shouldn't I ask? 320 00:20:27,143 --> 00:20:28,565 Because I like it here. 321 00:20:28,686 --> 00:20:31,155 You didn't by any chance come here to meet, say, your husband, did you? 322 00:20:31,272 --> 00:20:33,240 Or is that a far-fetched supposition? 323 00:20:33,357 --> 00:20:35,405 Supposition? I'd better stop using those four-syllable words. 324 00:20:35,526 --> 00:20:36,823 I won't be working for The Graphic any more. 325 00:20:36,944 --> 00:20:38,366 - Where's your husband? - I don't know. 326 00:20:38,487 --> 00:20:39,488 - Did he see the killer? - I don't know. 327 00:20:39,613 --> 00:20:41,641 - Shall we dance? - Why don't you drop dead? 328 00:20:47,496 --> 00:20:49,419 Why don't you be nice to me, Mrs. Johnson? 329 00:20:49,540 --> 00:20:51,463 Who knows? I might even be able to help you. 330 00:20:51,584 --> 00:20:53,257 I'm not a bad guy when you get to know me. 331 00:20:53,377 --> 00:20:55,721 A little obnoxious, perhaps, but pleasant. 332 00:20:55,838 --> 00:20:57,511 Now, then, answer yes or no. 333 00:20:57,631 --> 00:20:59,554 Your husband saw the murder and took it on the lam, right? 334 00:20:59,675 --> 00:21:02,224 - Right. - And you're... you're meeting him here? 335 00:21:02,344 --> 00:21:04,563 I haven't the slightest idea. I came here on a hunch. 336 00:21:04,680 --> 00:21:05,681 When he phoned tonight, 337 00:21:05,806 --> 00:21:08,275 I heard music that could only have come from this joint. 338 00:21:08,392 --> 00:21:10,019 - Something to eat? - No, thanks. No food. 339 00:21:10,144 --> 00:21:12,567 - Oh, go ahead. Try something. - No, really. Nothing. 340 00:21:16,317 --> 00:21:18,911 Oh, I've got a deal for you. 341 00:21:19,028 --> 00:21:22,032 You find your husband with my help, give me an exclusive for 24 hours, 342 00:21:22,156 --> 00:21:23,453 and I get my paper to pay you for it. 343 00:21:23,574 --> 00:21:24,917 Trying to buy me so soon? 344 00:21:25,034 --> 00:21:28,334 First I'm gonna try and buy you. And if I can't, I'm gonna try to win you. 345 00:21:28,454 --> 00:21:30,422 Isn't that the reverse of the usual procedure? 346 00:21:30,539 --> 00:21:32,212 I'm a perverse fellow. 347 00:21:32,333 --> 00:21:34,882 On second thought, Mrs. J, I find you very attractive. 348 00:21:35,002 --> 00:21:38,097 - I may try and win you right off. - No, thanks. I'd rather be bought. 349 00:21:38,214 --> 00:21:42,594 Very mercenary. All to the good, though. I like mercenary women. 350 00:21:48,891 --> 00:21:50,609 - Can you really get the money? - Sure. 351 00:21:50,726 --> 00:21:52,854 - How much? - Oh, I don't know. Grand maybe. 352 00:21:52,978 --> 00:21:53,900 Is it worth that much? 353 00:21:54,021 --> 00:21:56,319 Will be, by the time I get through building it up. 354 00:21:56,440 --> 00:21:58,613 Frank will need it if he wants to get away. 355 00:21:58,734 --> 00:22:00,532 I'll bring it with me. Just tell me where and when. 356 00:22:00,653 --> 00:22:02,371 And you won't print anything until I give the word? 357 00:22:02,488 --> 00:22:04,866 - Scout's honor. - It's a deal. 358 00:22:04,990 --> 00:22:07,118 Shall we drink to it? 359 00:22:07,243 --> 00:22:09,587 To the, uh... speedy conclusion of all our troubles. 360 00:22:09,703 --> 00:22:12,206 Yours, your husband's, and mine. 361 00:22:12,331 --> 00:22:13,958 You've got troubles? You don't look it. 362 00:22:14,083 --> 00:22:17,462 None that I can't solve, now that we're partners. 363 00:22:19,129 --> 00:22:20,130 Hiya, Mrs. Johnson. 364 00:22:20,256 --> 00:22:22,805 Hi, Sammy, sit down. Meet Mr. Legget of The Graphic. 365 00:22:22,925 --> 00:22:24,347 - Oh, a newspaperman. - Sammy. 366 00:22:24,468 --> 00:22:25,845 You should have caught the show. 367 00:22:25,970 --> 00:22:27,688 Suzie and I are breaking in a new act. 368 00:22:27,805 --> 00:22:29,978 Chung and Okito. It's terrific. 369 00:22:30,099 --> 00:22:33,399 That's spelt C-H-U-N-G. Anybody can spell Okito. 370 00:22:33,519 --> 00:22:36,398 Course, we're only breaking in the show here, but a little plug would help. 371 00:22:36,522 --> 00:22:39,025 Well, I'll, uh... I'll see what I can do. 372 00:22:39,149 --> 00:22:40,651 Thanks. Next time you come, catch a midnight show. 373 00:22:40,776 --> 00:22:42,995 The place is really jumping then. I'll be seeing you. 374 00:22:43,112 --> 00:22:44,409 - Bye, Sammy. - Bye. 375 00:22:44,530 --> 00:22:46,749 Well, I think I'll go home. Frank won't show tonight. 376 00:22:46,866 --> 00:22:49,745 - How do you know? - I just know, that's all. 377 00:22:49,869 --> 00:22:51,587 What are you gonna tell your husband when you see him? 378 00:22:51,704 --> 00:22:54,799 To give himself up. Maybe I'll give up too. 379 00:23:16,645 --> 00:23:19,068 Leave your flag down. 380 00:23:20,107 --> 00:23:21,529 You want to go in over the roof? 381 00:23:21,650 --> 00:23:24,119 No, I'll go in the front door and give them something to think about. 382 00:23:24,236 --> 00:23:25,237 In that case, I'll disappear. 383 00:23:25,362 --> 00:23:27,239 Let's not give 'em too much to think about. 384 00:23:27,364 --> 00:23:29,458 Well, if I need you, I'll get in touch with you. 385 00:23:29,575 --> 00:23:31,373 You won't have to get in touch with me, Mrs. Johnson. 386 00:23:31,493 --> 00:23:35,088 - Just look around. I'll be there. - Good night, Mr. Legget. 387 00:23:45,841 --> 00:23:46,842 What are you doing here? 388 00:23:46,967 --> 00:23:48,184 That was nice going, Mrs. Johnson, 389 00:23:48,302 --> 00:23:51,272 but the next time you try to get out, you'll have more trouble. 390 00:23:53,015 --> 00:23:55,017 I've got news for you. 391 00:23:55,893 --> 00:23:57,770 I've just seen your husband's doctor. 392 00:23:57,895 --> 00:23:59,943 Why? Aren't you feeling well? 393 00:24:01,315 --> 00:24:04,159 Your husband isn't a hypochondriac. 394 00:24:04,276 --> 00:24:06,449 He's a very sick man. He's got a bad heart. 395 00:24:10,366 --> 00:24:13,370 - I don't believe it. - Ask Dr. Hohler. 396 00:24:18,415 --> 00:24:20,509 Frank never said anything to me about it. 397 00:24:20,626 --> 00:24:23,755 Maybe he figured you wouldn't be interested. 398 00:24:23,879 --> 00:24:25,973 Well, he can walk into any drugstore and buy some medicine. 399 00:24:26,090 --> 00:24:27,387 Not without a prescription, he can't, 400 00:24:27,508 --> 00:24:29,351 and I've given orders to every drugstore in town 401 00:24:29,468 --> 00:24:33,189 that none of this medicine's to be dispensed without an order from me. 402 00:24:33,305 --> 00:24:35,307 If he should have an attack and not have that with him, 403 00:24:35,432 --> 00:24:36,524 you know what that means. 404 00:24:36,642 --> 00:24:37,643 You can't do that. 405 00:24:37,768 --> 00:24:41,068 If it's the only way I can get him to come in and testify, I mean to use it. 406 00:24:41,188 --> 00:24:42,405 But Frank's done nothing wrong. 407 00:24:42,523 --> 00:24:45,493 Oh, yes, he has. He was in the wrong place at the wrong time. 408 00:24:45,609 --> 00:24:48,613 I thought the police were supposed to protect people, not put them in danger. 409 00:24:48,737 --> 00:24:49,863 All it says in my book, sister, 410 00:24:49,989 --> 00:24:52,333 is that the good of the majority has got to be upheld. 411 00:24:52,449 --> 00:24:55,419 And for the good of the majority, Frank Johnson's got to testify. 412 00:24:55,536 --> 00:24:57,709 If he gives himself up, we'll give him a supply of medicine. 413 00:24:57,830 --> 00:24:58,831 We'll protect him. 414 00:24:58,956 --> 00:24:59,957 And if he doesn't? 415 00:25:00,082 --> 00:25:03,632 He'll die of a heart attack, or a bullet from one of Smiley Freeman's men. 416 00:25:03,752 --> 00:25:06,505 I don't believe a word you're saying. You're only trying to frighten me. 417 00:25:06,630 --> 00:25:08,849 And I'm getting pretty sick of you. Now get out of here. 418 00:25:08,966 --> 00:25:12,220 Of course, if you want to try to find him, I won't try to stop you. 419 00:25:12,344 --> 00:25:14,346 But I don't think you can find him. 420 00:25:15,264 --> 00:25:18,689 I don't think he's running away from us. I think he's running away from you. 421 00:25:18,809 --> 00:25:20,652 I said get out. 422 00:25:59,725 --> 00:26:01,853 I am violating my instructions from the police, 423 00:26:01,977 --> 00:26:03,479 by giving you this additional supply, 424 00:26:03,604 --> 00:26:05,948 but rest assured it gives me no feeling of guilt. 425 00:26:06,065 --> 00:26:07,066 Thank you, Doctor. 426 00:26:07,191 --> 00:26:08,408 After the excitement of last night, 427 00:26:08,525 --> 00:26:12,371 your husband undoubtedly used the ampoules he carried with him. 428 00:26:12,488 --> 00:26:14,616 So, you see, my action is not prompted by kindness, 429 00:26:14,740 --> 00:26:18,290 so much as reluctance to gamble with a man's life. 430 00:26:18,410 --> 00:26:20,458 Is his heart really that bad, Doctor? 431 00:26:20,579 --> 00:26:22,331 Frank's condition isn't any worse 432 00:26:22,456 --> 00:26:26,256 than tons of men that strain their hearts, running in track meets. 433 00:26:26,376 --> 00:26:29,279 The misguided believe that they were building up their bodies. 434 00:26:29,379 --> 00:26:31,598 If it were only his heart, we could control it. 435 00:26:31,715 --> 00:26:32,716 What do you mean? 436 00:26:32,841 --> 00:26:35,890 Well, for the past year, your husband has had hypertension. 437 00:26:36,011 --> 00:26:37,558 That complicates matters. 438 00:26:37,679 --> 00:26:39,226 Hypertension? What causes that? 439 00:26:39,348 --> 00:26:44,229 Well, I'm not sure. My guess is overwork, unhappiness, anxiety. 440 00:26:44,353 --> 00:26:46,776 - But you know more about it than I do. - Why should I? 441 00:26:46,897 --> 00:26:48,820 But, naturally, you must know about his troubles. 442 00:26:48,941 --> 00:26:51,069 I'm only his doctor. You're his wife. 443 00:26:51,193 --> 00:26:54,197 Oh, yes. I'm that bitter, selfish, vicious wife. 444 00:26:54,321 --> 00:26:56,369 The cause of his unhappiness. The cause of his failure. 445 00:26:56,490 --> 00:26:58,413 Is that what he told you? Is that what he tells everyone? 446 00:26:58,534 --> 00:27:02,710 Frank didn't discuss his private life with me, nor do I care to hear it from you. 447 00:27:02,830 --> 00:27:06,084 I shall explain to you his condition and that's all. 448 00:27:06,208 --> 00:27:09,178 He has a cardiac condition. Let's call it X. 449 00:27:09,294 --> 00:27:13,720 Now, X alone is not serious. He also has hypertension. Let's call it Y. 450 00:27:13,841 --> 00:27:16,594 Now, X plus Y is dangerous. 451 00:27:16,718 --> 00:27:17,890 I'm Y, I suppose. 452 00:27:18,011 --> 00:27:21,561 I'm not a psychiatrist, Mrs. Johnson. I deal only with facts. 453 00:27:21,682 --> 00:27:26,404 X plus Y equals steady deterioration. X minus Y is an improvement. 454 00:27:26,520 --> 00:27:29,990 And what you and your husband do about it, that's your personal concern. 455 00:27:30,107 --> 00:27:33,486 My only personal concern right now is to get these ampoules to him. 456 00:27:33,610 --> 00:27:36,113 If you see him, tell him he should give himself up. 457 00:27:36,238 --> 00:27:38,536 It's imperative to take the strain off himself. 458 00:27:38,657 --> 00:27:41,160 I'll give him the facts. He can draw his own conclusions. 459 00:28:25,704 --> 00:28:28,048 Oh, Frank darling, I'd thought I'd never find you! 460 00:28:28,165 --> 00:28:32,420 Now, stay right here. I'll be back in five minutes to explain everything. 461 00:28:35,297 --> 00:28:38,267 - All right, Mr. Johnson, come along. - My name isn't Johnson. 462 00:28:38,383 --> 00:28:40,306 Yeah, and I suppose that isn't your wife either? 463 00:28:40,427 --> 00:28:41,724 No, but I wish it were. 464 00:28:41,845 --> 00:28:43,438 Do you have any identification? 465 00:28:43,555 --> 00:28:46,274 Yes, I have. My name is Steven Carruthers, optometrist. 466 00:28:46,391 --> 00:28:50,362 And while we're on the subject, I think you'd better have your eyes examined. 467 00:29:08,038 --> 00:29:10,382 So, Frank is a fugitive from the law? 468 00:29:10,499 --> 00:29:13,969 Well, that's just like him. He's so adventurous. 469 00:29:14,086 --> 00:29:17,181 - Adventurous? Frank? - Oh, yes, indeed. 470 00:29:17,297 --> 00:29:18,640 Sit down, Mrs. Johnson. 471 00:29:18,757 --> 00:29:21,351 I guess you never visited our workshop before. 472 00:29:21,468 --> 00:29:23,436 What makes you think he's adventurous? 473 00:29:23,553 --> 00:29:27,979 Oh, but he is. All the places he's gone and all the things he's done. 474 00:29:28,100 --> 00:29:30,853 You know, my life has been pretty uneventful. 475 00:29:30,978 --> 00:29:33,276 Straight from high school to this job. 476 00:29:33,397 --> 00:29:36,822 From my rooming house, to the streetcar, and then down here to work. 477 00:29:36,942 --> 00:29:39,286 In the evening, back to my rooming house again. 478 00:29:39,403 --> 00:29:41,497 But since he's been here, it's different. 479 00:29:41,613 --> 00:29:44,082 He... he makes my life kind of exciting. 480 00:29:44,199 --> 00:29:46,167 I never get tired of listening to the stories he tells 481 00:29:46,285 --> 00:29:47,832 about his trip down to Mexico, 482 00:29:47,953 --> 00:29:50,957 when he was wandering around with all those bullfighters. 483 00:29:51,081 --> 00:29:55,632 And when he shipped off to Tahiti in that old freighter and then jumped ship. 484 00:29:55,752 --> 00:30:00,724 Oh, I'm sorry. I suppose you've heard these stories many times, Mrs. Johnson. 485 00:30:00,841 --> 00:30:02,514 I never heard them. He never told me. 486 00:30:02,634 --> 00:30:07,435 He didn't? Well, maybe he didn't want his wife to know... 487 00:30:07,556 --> 00:30:09,558 Oh, I'm sorry if I talked out of turn. 488 00:30:09,683 --> 00:30:12,277 Of course you haven't. Shouldn't the mail be here? 489 00:30:12,394 --> 00:30:14,692 Why, yes. Yes, it should. Why? 490 00:30:14,813 --> 00:30:16,531 Frank sent me a letter in care of you. 491 00:30:16,648 --> 00:30:17,865 Oh, he did? 492 00:30:17,983 --> 00:30:20,486 I don't know what Mr. Andersen's going to say, 493 00:30:20,610 --> 00:30:22,954 when he finds out Frank isn't coming in today. 494 00:30:23,071 --> 00:30:25,119 You know he's got a terrible disposition. 495 00:30:25,240 --> 00:30:29,245 He doesn't exercise enough. Course, I don't either. But then... 496 00:30:29,369 --> 00:30:32,498 Well, I'm gonna protect Frank. He saved my job once. 497 00:30:32,622 --> 00:30:34,750 You know, Mr. Andersen was gonna fire me. 498 00:30:34,875 --> 00:30:38,345 But Frank said, "If Mr. Maibus goes, you can pay me off too!" 499 00:30:38,462 --> 00:30:40,089 Oh, they had a terrible argument. 500 00:30:40,213 --> 00:30:43,262 They even took it upstairs to Mr. Winston! 501 00:30:43,383 --> 00:30:46,853 Well, we're still here. Frank was too valuable. 502 00:30:48,555 --> 00:30:52,185 Look, Mr. Maibus, don't tell anyone about that letter that's coming. 503 00:30:52,309 --> 00:30:54,403 Oh, no, no, no. You can trust me. 504 00:30:54,519 --> 00:30:56,317 Not even the police. 505 00:30:56,438 --> 00:30:58,611 The police? Are they coming here? 506 00:30:58,732 --> 00:30:59,984 They're very apt to. 507 00:31:00,108 --> 00:31:01,405 But just don't mention the letter 508 00:31:01,526 --> 00:31:03,324 or anything about my being here at all, huh? 509 00:31:03,445 --> 00:31:05,743 Well, I don't know how good I am at deceiving people, 510 00:31:05,864 --> 00:31:08,037 but if it's for Frank, I'll try. 511 00:31:08,158 --> 00:31:10,661 Hey, Maibus! You better get the lead out and get upstairs. 512 00:31:10,786 --> 00:31:12,129 Andersen's blowing his top. 513 00:31:12,245 --> 00:31:14,714 OK, I'll be right up. Is the mail in yet? 514 00:31:14,831 --> 00:31:17,960 - How should I know? - Nice people. 515 00:31:18,085 --> 00:31:21,385 Sometimes I think it'd be better for Frank if he got himself fired. 516 00:31:21,505 --> 00:31:23,633 Why, he doesn't belong around here. 517 00:31:23,757 --> 00:31:27,637 Look at all the time he puts in these mannequins. 518 00:31:27,761 --> 00:31:31,061 Say, I just noticed something. This looks like you. 519 00:31:31,181 --> 00:31:33,400 Very flattering. Is that the way he sees me? 520 00:31:33,517 --> 00:31:34,689 Well, it may be a little severe, 521 00:31:34,810 --> 00:31:37,313 but it shows he was thinking about you anyway. 522 00:31:37,437 --> 00:31:38,780 Yes, and what he was thinking. 523 00:31:38,897 --> 00:31:40,444 Mail! 524 00:31:40,565 --> 00:31:44,240 You've only got two today, Mr. Maibus. Wasn't Frank here? 525 00:31:44,361 --> 00:31:46,739 No, no, he's late. Was there a letter for him? 526 00:31:46,863 --> 00:31:49,036 No, I just had a new song I wanted him to hear. 527 00:31:49,157 --> 00:31:51,125 Frank's the only one who listens to me sing. 528 00:31:51,243 --> 00:31:55,373 Oh, brother, have I got a crush on that man! Mm-mm! 529 00:31:56,581 --> 00:31:58,549 - No letter. - Oh, but there's got to be one. 530 00:31:58,667 --> 00:32:01,671 Well, maybe it'll be here on the afternoon mail at three o'clock. 531 00:32:01,795 --> 00:32:06,551 If one comes, hold it for me. And let's just keep it our secret, shall we? 532 00:32:14,391 --> 00:32:15,563 Morning, Mrs. Johnson. 533 00:32:15,684 --> 00:32:17,607 He didn't show up for work this morning, did he? 534 00:32:17,727 --> 00:32:20,276 - Where's your new pal, Legget? - I haven't the vaguest idea. 535 00:32:20,397 --> 00:32:23,526 I wouldn't get too cozy with that guy, if I were you. 536 00:32:23,650 --> 00:32:25,527 He'd crucify his grandmother for a story. 537 00:32:25,652 --> 00:32:27,950 I haven't found him as objectionable as you are. 538 00:32:28,071 --> 00:32:29,698 What right have you, prying into my personal life? 539 00:32:29,823 --> 00:32:31,951 Having me followed as if I were a criminal? 540 00:32:32,075 --> 00:32:34,169 I'm sick of it, I'm sick of you, and I want it stopped. 541 00:32:34,286 --> 00:32:36,789 Mrs. Johnson, didn't your husband ever beat you? 542 00:32:36,913 --> 00:32:38,756 Are you going to have these men stop following me? 543 00:32:38,874 --> 00:32:40,922 The man who killed Joe Gordon isn't stupid. 544 00:32:41,042 --> 00:32:44,046 If I'm smart enough to use you as a bird dog to lead us to your husband, 545 00:32:44,171 --> 00:32:45,263 so is he. 546 00:32:45,380 --> 00:32:48,304 You may be very happy to have a cop around, before this thing's over. 547 00:32:48,425 --> 00:32:49,927 That I doubt. 548 00:32:50,594 --> 00:32:52,187 Stick with her. 549 00:32:52,304 --> 00:32:55,148 How could I lose a redhead like that? 550 00:33:31,301 --> 00:33:35,056 Oh, don't be so grumpy this morning. All I'm trying to do is help you. 551 00:33:35,180 --> 00:33:39,981 Do you know that you've got a little shadow? Uh-huh, there she is. 552 00:33:40,101 --> 00:33:42,775 Well, it's a nice morning for a ride. 553 00:33:42,896 --> 00:33:46,366 Oh, by the way, here's your letter. 554 00:33:46,483 --> 00:33:48,030 - Well, how did you... - Surprised? Don't be. 555 00:33:48,151 --> 00:33:50,779 Ten dollars and an underpaid store clerk can get you anything. 556 00:33:50,904 --> 00:33:52,906 But don't you worry about it. I'll put it on my expense account. 557 00:33:53,031 --> 00:33:54,032 But how did you know about it? 558 00:33:54,157 --> 00:33:56,785 The menu. You shouldn't have left it. It was very careless of you. 559 00:33:56,910 --> 00:33:58,162 I have inquisitive eyes. 560 00:33:58,286 --> 00:34:00,539 Do you always open other people's mail? 561 00:34:00,664 --> 00:34:02,691 Mm-hm, every chance I get. 562 00:34:02,791 --> 00:34:04,818 Say, did you get a load of the female impersonator 563 00:34:04,918 --> 00:34:07,046 - ...they've got following you? - No. 564 00:34:08,213 --> 00:34:10,261 Well, let's duck her and get down to business. 565 00:34:10,382 --> 00:34:12,976 Hey, Mac, turn left on the next street then right up the alley. 566 00:34:13,093 --> 00:34:15,061 OK. 567 00:34:28,358 --> 00:34:30,736 - Mean anything to you? - Oh, a lot of things. 568 00:34:30,860 --> 00:34:33,409 - Something to go on? - I'm not sure. 569 00:34:33,530 --> 00:34:35,749 What does he mean in there about the doctor and the ampoules? 570 00:34:35,865 --> 00:34:38,493 It's medicine he needs. He has a bad heart. 571 00:34:38,618 --> 00:34:41,542 - How bad? - Bad enough. I just found out. 572 00:34:41,663 --> 00:34:44,132 He's got to have these pills and he can't get them anywhere. 573 00:34:44,249 --> 00:34:45,421 The police have seen to that. 574 00:34:45,542 --> 00:34:48,762 Yeah? Squeeze play. That Ferris is smart. 575 00:34:50,005 --> 00:34:53,305 - Will he die? - I don't know. I spoke to his doctor. 576 00:34:53,425 --> 00:34:56,725 It isn't serious, only under certain conditions. 577 00:34:57,262 --> 00:34:59,606 That would explain... 578 00:34:59,723 --> 00:35:03,773 "The police will probably read this note so I can't tell you where I'll be. 579 00:35:03,893 --> 00:35:06,612 "But if you think back, you'll know where to find me." 580 00:35:06,730 --> 00:35:08,277 What am I, a mind reader? 581 00:35:08,398 --> 00:35:10,867 Well, he gives you a clue in this next line. 582 00:35:10,984 --> 00:35:12,406 "I'll be out in the open, under the sun, 583 00:35:12,527 --> 00:35:14,655 "in a place like the one where I first lost you." 584 00:35:14,779 --> 00:35:17,407 There is no "first" in things like these. 585 00:35:17,532 --> 00:35:20,081 This is kind of obscure. Does he always talk to you like this? 586 00:35:20,201 --> 00:35:21,874 No, it's our first murder. 587 00:35:23,747 --> 00:35:26,216 You know, Mrs. J, your husband's a pretty clever guy at that. 588 00:35:26,333 --> 00:35:29,507 Oh, I know you don't think so, but he is. He's testing you. 589 00:35:29,628 --> 00:35:32,006 He's asking you to admit that your marriage is a failure 590 00:35:32,130 --> 00:35:33,382 and that it's your fault. 591 00:35:33,506 --> 00:35:36,430 He's saying that he understands you but that you don't understand him. 592 00:35:36,551 --> 00:35:38,645 Now, listen, Mr. Legget of The Graphic. 593 00:35:38,762 --> 00:35:41,481 I've had just about enough of the all-wise male. 594 00:35:41,598 --> 00:35:44,442 In the past ten hours, I've met three men, 595 00:35:44,559 --> 00:35:45,685 three men who, all put together, 596 00:35:45,810 --> 00:35:49,235 haven't known Frank for one fraction of the length of time I have. 597 00:35:49,356 --> 00:35:51,654 Yet they all know him better than I do. 598 00:35:51,775 --> 00:35:54,654 Well, along the way, I found out a few things myself. 599 00:35:54,778 --> 00:35:57,531 I found out how Frank Johnson really feels about me. 600 00:35:57,656 --> 00:36:01,411 That at the first chance, his first excuse, he took off, ran. 601 00:36:01,534 --> 00:36:04,583 That he didn't even think enough of me to confide in me that he was ill. 602 00:36:04,704 --> 00:36:07,207 Then, at the store, in the faces of those mannequins, 603 00:36:07,332 --> 00:36:09,334 I saw what he really sees in me. 604 00:36:09,459 --> 00:36:11,507 All right, it's OK if that's the way he feels about it, 605 00:36:11,628 --> 00:36:15,349 but if he wants his ampoules, he'll have to come out of hiding and get them. 606 00:36:17,801 --> 00:36:19,929 What did you have for breakfast? Cigarette and coffee? 607 00:36:20,053 --> 00:36:21,930 - Cigarette. - I thought so. 608 00:36:22,055 --> 00:36:25,150 - Take us over to Lancey's on Powell. - Lancey's? OK. 609 00:36:25,266 --> 00:36:28,816 This place has the best waffles in town. Butter in every little square. 610 00:36:28,937 --> 00:36:31,816 View's always better on a full tummy. 611 00:36:33,191 --> 00:36:36,365 - How about another one? - Oh, no, thanks. 612 00:36:36,486 --> 00:36:37,988 Now that I've got you softened up, Mrs. J, 613 00:36:38,113 --> 00:36:40,787 there's something that I have to tell you. 614 00:36:40,907 --> 00:36:42,375 You have to find your husband. 615 00:36:42,492 --> 00:36:45,837 Oh, not for the money, I promise you, or my story, but for yourself. 616 00:36:45,954 --> 00:36:49,504 He's challenged you. You've got to accept it or admit he's right. 617 00:36:49,624 --> 00:36:53,379 I really would like to find him. If only I could decipher the riddle in this letter. 618 00:36:53,503 --> 00:36:54,880 Together we can do it. 619 00:36:55,004 --> 00:36:57,132 That letter's like... like drawing a graph. 620 00:36:57,257 --> 00:36:59,476 One line is to trace his movements from last night. 621 00:36:59,592 --> 00:37:02,471 The other leads back into the past, which you have to remember. 622 00:37:02,595 --> 00:37:05,769 Where they cross, that's where your husband is. 623 00:37:05,890 --> 00:37:07,892 You need a manicure. 624 00:37:08,017 --> 00:37:09,485 So I do. 625 00:37:09,602 --> 00:37:10,603 You know, this is the first time in my life 626 00:37:10,729 --> 00:37:13,278 I ever insisted on helping a woman find her husband. 627 00:37:13,398 --> 00:37:14,695 That I believe. 628 00:37:14,816 --> 00:37:18,662 By the way, what do people call you besides Legget of The Graphic? 629 00:37:18,778 --> 00:37:22,578 Oh, people who like me call me Danny Boy. 630 00:37:26,077 --> 00:37:28,079 OK, Danny Boy. 631 00:37:32,000 --> 00:37:35,721 Fisherman's Wharf. Frank used to come here a lot. 632 00:37:35,837 --> 00:37:38,681 I remember, once, he did a watercolor of a boat. 633 00:37:38,798 --> 00:37:42,302 A fisherman admired it so Frank just gave it to him. 634 00:37:42,427 --> 00:37:46,227 Not to be outdone, the fisherman gave Frank a big swordfish. 635 00:37:46,347 --> 00:37:49,191 I made a remark about the joys of living by the barter system 636 00:37:49,309 --> 00:37:51,107 and we had a bitter quarrel. 637 00:37:51,227 --> 00:37:52,900 But it certainly wasn't the first one. 638 00:37:53,021 --> 00:37:54,614 Do you think Frank was referring to a quarrel, 639 00:37:54,731 --> 00:37:56,733 when he said, "where I first lost you"? 640 00:37:56,858 --> 00:37:58,610 What else? 641 00:37:58,735 --> 00:38:01,454 Another started up here on Telegraph Hill. 642 00:38:01,571 --> 00:38:04,996 Frank did a canvas of the harbor from here that I thought was wonderful. 643 00:38:05,116 --> 00:38:09,417 When I told him so, he insinuated that my taste in art ran to calendars. 644 00:38:09,537 --> 00:38:12,962 I said my taste was my own and I wanted the painting. 645 00:38:13,082 --> 00:38:16,837 So, he gave it to me, but he signed it "Eleanor's husband". 646 00:38:17,003 --> 00:38:17,987 Without telling him, 647 00:38:18,087 --> 00:38:21,717 I entered it in a contest they were having here at the art gallery. 648 00:38:21,841 --> 00:38:26,642 The Oil by Eleanor's husband won first prize. Five hundred dollars. 649 00:38:26,763 --> 00:38:29,437 But do you think Frank was pleased when he found out? 650 00:38:29,557 --> 00:38:33,278 Oh, no. He refused the money and withdrew the painting. 651 00:38:33,394 --> 00:38:35,146 Said he wasn't ready yet. 652 00:38:35,271 --> 00:38:38,195 - Sounds pretty stubborn. - Stupidly stubborn. 653 00:38:38,316 --> 00:38:41,365 I wonder if he ever really wanted to be successful. 654 00:38:41,486 --> 00:38:44,239 Soon after that, he took the job at Hart & Winston's. 655 00:38:44,364 --> 00:38:45,490 You know, the only thing we know for sure 656 00:38:45,615 --> 00:38:48,789 is that Frank was at the Oriental Gardens last night. 657 00:38:48,910 --> 00:38:50,583 While we're in the neighborhood, let's drop in. 658 00:38:50,703 --> 00:38:52,125 Yeah, he sat around the dressing room 659 00:38:52,247 --> 00:38:53,965 until we came down to do the one o'clock show. 660 00:38:54,082 --> 00:38:55,709 Then he said he was gonna make a phone call. 661 00:38:55,834 --> 00:38:57,256 Then Frank wrote the letter. 662 00:38:57,377 --> 00:38:58,424 He said to get in touch with you. 663 00:38:58,545 --> 00:39:01,264 That he was gonna send the letter to a store, care of Mr. Maibus. 664 00:39:01,381 --> 00:39:03,383 Haven't I seen you some place before? 665 00:39:03,508 --> 00:39:05,101 Shouldn't be surprised. I've been there. 666 00:39:05,218 --> 00:39:07,846 But didn't he say what he was going to do or where he might go? 667 00:39:07,971 --> 00:39:10,065 I didn't want to pump him. Say, why don't you try Sullivan? 668 00:39:10,181 --> 00:39:11,182 Who's Sullivan? 669 00:39:11,307 --> 00:39:13,355 He's a grand Mick. Runs a bar across the street. 670 00:39:13,476 --> 00:39:15,774 Come on, I'll show you. You can go down the backstairs. 671 00:39:15,895 --> 00:39:18,990 Now I know where I've seen you before! Last night. 672 00:39:19,107 --> 00:39:20,654 Sure, I was in with Mrs. Johnson. 673 00:39:20,775 --> 00:39:23,153 No, I mean the picture that Frank drew. 674 00:39:23,278 --> 00:39:25,451 Picture? 675 00:39:25,572 --> 00:39:28,200 - What picture? Of me? - Well, it looks something like you. 676 00:39:28,324 --> 00:39:31,077 You know how Frank's always drawing pictures. 677 00:39:31,202 --> 00:39:34,081 - Did he say who this man was? - No, no, he didn't. 678 00:39:34,205 --> 00:39:36,583 I wonder if I should have told the cops about it. 679 00:39:36,708 --> 00:39:38,585 Oh, well, they'll be back. The man that was in said so. 680 00:39:38,710 --> 00:39:40,508 Suzie, quit yacking! 681 00:39:40,628 --> 00:39:44,258 Uh... do you still have the picture? Maybe I could run it in the paper. 682 00:39:44,382 --> 00:39:46,760 Yeah, it's upstairs in my dressing room. I'd better keep it, though. 683 00:39:46,885 --> 00:39:50,856 Hey, Legget. Are you sure you want to help find Frank? 684 00:39:50,972 --> 00:39:55,193 Say, don't forget that plug in the paper about us. We could sure use it. 685 00:39:57,020 --> 00:40:01,196 OK, take it from the top. I've got to go see our agent. 686 00:40:19,167 --> 00:40:23,047 I've heard about this place for years. Never been here before. 687 00:40:30,929 --> 00:40:32,397 What'll you have, folks? You hungry? 688 00:40:32,513 --> 00:40:34,811 Specialty today, corn beef and cabbage or egg fu yung. 689 00:40:34,933 --> 00:40:35,934 No food. 690 00:40:36,059 --> 00:40:38,778 Gin on the rocks for the lady and an old-fashioned for me. 691 00:40:38,895 --> 00:40:40,818 I think I'll call a favor and see if anything's broken. 692 00:40:40,939 --> 00:40:43,943 You can get more out of him alone anyway. 693 00:40:44,067 --> 00:40:47,446 - Say, why don't you wear a hat? - I look funny in hats. 694 00:40:47,570 --> 00:40:49,789 You know, you're right. 695 00:40:49,906 --> 00:40:51,954 What is it? 696 00:40:55,828 --> 00:40:57,922 No, I didn't drop a nickel. 697 00:41:15,682 --> 00:41:18,686 Yes, Mrs. Johnson. Frank was in here last night, just before closing time. 698 00:41:18,810 --> 00:41:20,403 Did he say where he was going? 699 00:41:20,520 --> 00:41:23,023 No, he didn't. Just borrowed ten bucks is all. 700 00:41:23,147 --> 00:41:24,148 Maybe I should tell you, 701 00:41:24,273 --> 00:41:27,402 there was a couple of fellows in here this morning, asking about Frank, 702 00:41:27,527 --> 00:41:30,827 fellows that you couldn't very well say, "Mind your own business" to. 703 00:41:30,947 --> 00:41:32,949 Is he in some sort of trouble, Mrs. Johnson? 704 00:41:33,074 --> 00:41:35,202 Some. He didn't come home last night. 705 00:41:35,326 --> 00:41:39,627 They're all alike. I've been looking for mine for three years. 706 00:41:40,748 --> 00:41:42,546 I'm glad I finally met you, ma'am. 707 00:41:42,667 --> 00:41:45,420 I often wondered what kind of a woman Frank was married to. 708 00:41:45,545 --> 00:41:47,639 Not that I imagine he was too easy to live with, 709 00:41:47,755 --> 00:41:50,429 being so quiet and moody and strange at times. 710 00:41:50,550 --> 00:41:52,848 For instance, now, look at this picture. 711 00:41:52,969 --> 00:41:54,346 Look at the date he put on it. 712 00:41:54,470 --> 00:41:58,145 Frank painted this for me about six months ago. It was on St Patrick's Day. 713 00:41:58,266 --> 00:42:02,146 But look at the date on it. March 17th, 1947. 714 00:42:02,270 --> 00:42:04,944 Well, I suppose it's an artist's privilege. 715 00:42:05,064 --> 00:42:07,533 March 17th. That's Frank's birthday. 716 00:42:07,650 --> 00:42:09,698 1947. 717 00:42:11,070 --> 00:42:13,368 We spent the day on the beach at Cypress Point. 718 00:42:13,489 --> 00:42:16,959 Then we suddenly decided we had to see the sunset from the top of the mark, 719 00:42:17,076 --> 00:42:18,919 so we drove to San Francisco. 720 00:42:19,037 --> 00:42:20,414 We had a car then. 721 00:42:20,538 --> 00:42:21,585 We had champagne cocktails 722 00:42:21,706 --> 00:42:24,209 and watched the sunset over the Golden Gate. 723 00:42:24,333 --> 00:42:27,212 After all, it was Frank's birthday and St Patrick's. 724 00:42:27,336 --> 00:42:31,182 We had a beautiful dinner at Andre's, and Café Diablo at Amigos. 725 00:42:31,299 --> 00:42:34,894 Then we drove back to Carmel in the softest moonlight I've ever known. 726 00:42:35,011 --> 00:42:38,015 Ah, there's nothing like being young and in love. And daft. 727 00:42:38,139 --> 00:42:39,140 To boot. 728 00:42:39,265 --> 00:42:41,142 - What? - Daft, to boot. 729 00:42:41,267 --> 00:42:44,771 Well, I guess people are entitled to do crazy things on their birthday. 730 00:42:44,896 --> 00:42:47,866 This year we didn't. I went to a movie. 731 00:42:47,982 --> 00:42:49,859 Frank came down here and painted that picture. 732 00:42:51,152 --> 00:42:52,153 Now I know what Frank meant, 733 00:42:52,278 --> 00:42:54,326 when he said someone should have been in that picture with him. 734 00:43:15,426 --> 00:43:17,474 I have a notion, if your husband could have seen your face, 735 00:43:17,595 --> 00:43:20,644 when you were telling about that birthday party in 1947, 736 00:43:20,765 --> 00:43:22,984 he'd have painted you right smack in the middle of that picture, 737 00:43:23,101 --> 00:43:24,648 with his arms around you. 738 00:43:24,769 --> 00:43:26,191 Ah, sorry I was so long. 739 00:43:26,312 --> 00:43:28,110 Oh, Mr. Legget of The Graphic, Mr. Sullivan. 740 00:43:28,231 --> 00:43:30,279 He's helping me look for Frank. 741 00:43:30,399 --> 00:43:33,528 Hi. Freshen up a little, will you? Hold the garbage. 742 00:43:33,653 --> 00:43:36,281 - You? - No, I'm fine. 743 00:43:36,405 --> 00:43:38,828 - Get something? - Something I hadn't counted on. 744 00:43:38,950 --> 00:43:40,918 - What? - Frank still loves me. 745 00:43:41,035 --> 00:43:43,914 - That's a big help. - I think so. 746 00:43:44,038 --> 00:43:45,039 If it'll help any, 747 00:43:45,164 --> 00:43:47,587 Frank asked me how early the Army & Navy Store's open. 748 00:43:47,708 --> 00:43:49,551 The one that's down on the Embarcadero. 749 00:43:49,669 --> 00:43:52,297 Now he's getting smart. He's changed his clothes. 750 00:43:52,421 --> 00:43:54,048 What do you say we cover it? 751 00:43:54,173 --> 00:43:57,268 Oh, I... I'm sorry I was so rude a moment ago, 752 00:43:57,385 --> 00:44:00,514 but it's always discouraging to hear a wife say that her husband loves her. 753 00:44:00,638 --> 00:44:01,981 What do you write? Comic strips? 754 00:44:02,098 --> 00:44:05,728 Never more serious in my life. What's the damages? 755 00:44:05,852 --> 00:44:08,105 Oh, it's on the house. I hope you find him, Mrs. Johnson. 756 00:44:08,229 --> 00:44:09,481 Thanks. 757 00:44:09,605 --> 00:44:11,824 It's no use looking, honey. 758 00:44:12,942 --> 00:44:15,570 Once they're gone, they're gone. 759 00:44:34,005 --> 00:44:35,678 How did it happen? 760 00:44:35,798 --> 00:44:38,096 I was walking along and she almost hit me. 761 00:44:38,217 --> 00:44:41,437 She must have fell from the Oriental Roof Garden up there. 762 00:44:42,972 --> 00:44:43,973 Who is she? 763 00:44:44,098 --> 00:44:46,817 She's one of the dancers from the show. 764 00:44:50,438 --> 00:44:53,942 Maybe a drink, Sammy? It helps sometimes. 765 00:44:54,066 --> 00:44:55,784 No, thanks. 766 00:44:55,902 --> 00:44:57,870 - Hi, Sammy. - Let him alone, can't you? 767 00:44:57,987 --> 00:45:00,706 I just heard about it. I'm sorry. 768 00:45:00,823 --> 00:45:03,451 I can't understand it, Inspector. 769 00:45:03,576 --> 00:45:07,422 Suzie was happy. We were doing great. There was no reason for it. 770 00:45:07,538 --> 00:45:09,586 Sometimes you don't know what makes people tick, 771 00:45:09,707 --> 00:45:11,835 even the ones closest to us. 772 00:45:11,959 --> 00:45:14,303 I just can't believe she killed herself. 773 00:45:14,420 --> 00:45:15,797 Well, maybe she didn't. 774 00:45:15,922 --> 00:45:18,926 - Inspector, how else... - Well, it could have been robbery. 775 00:45:19,050 --> 00:45:21,052 She might have surprised somebody in the dressing room. 776 00:45:21,177 --> 00:45:23,475 Did you check her stuff? See if anything was missing? 777 00:45:23,596 --> 00:45:26,099 - No. - Well, do it now. 778 00:45:32,521 --> 00:45:35,049 We've been through almost all of these places 779 00:45:35,149 --> 00:45:37,618 and we still haven't found a lead on Frank. 780 00:46:07,473 --> 00:46:10,226 - Mind if I look at this coat? - That's a man's coat. 781 00:46:10,351 --> 00:46:13,321 - Mind if I look at it? - It's eight dollars. 782 00:46:13,437 --> 00:46:15,439 That's Frank's coat. Where did you get it? 783 00:46:15,564 --> 00:46:17,532 - None of your business. - But that's my husband's coat. 784 00:46:17,650 --> 00:46:18,902 No, it ain't. It's mine. 785 00:46:19,026 --> 00:46:21,154 Feller came in here and traded that coat and four dollars 786 00:46:21,279 --> 00:46:22,781 for a pea jacket and a cap. 787 00:46:22,905 --> 00:46:24,248 - When? - When I opened up this morning. 788 00:46:24,365 --> 00:46:25,366 Where did he go? 789 00:46:25,491 --> 00:46:27,789 How do I know? I just sell stuff. I don't watch people. 790 00:46:27,910 --> 00:46:29,912 Shut the door as you go out. 791 00:47:10,286 --> 00:47:11,708 Look. 792 00:47:15,291 --> 00:47:18,886 Well, wouldn't you know? There he is, just like nothing had happened. 793 00:47:19,003 --> 00:47:20,846 Uh... 794 00:47:28,888 --> 00:47:30,936 Frank. 795 00:47:31,057 --> 00:47:34,561 - I beg pardon? - Oh, I... I'm sorry. 796 00:47:46,280 --> 00:47:48,999 I never knew there were so many land-going sailors in the world. 797 00:47:49,116 --> 00:47:52,837 All wearing pea jackets and seamen's caps. 798 00:47:57,041 --> 00:47:59,840 - Beat, huh? - Mm-hm. 799 00:47:59,960 --> 00:48:02,088 I might as well admit it. I can't remember. 800 00:48:02,213 --> 00:48:03,214 No, thanks. 801 00:48:03,339 --> 00:48:06,092 There's not much sun left to find him under. 802 00:48:07,343 --> 00:48:12,190 "If you think back," he said in his letter, "you'll know where to find me." 803 00:48:15,893 --> 00:48:18,863 Danny, maybe if I'm alone I can figure this out. 804 00:48:18,979 --> 00:48:20,777 I've got to go home, anyway, and feed the dog. 805 00:48:20,898 --> 00:48:22,366 He's been locked up all day. 806 00:48:22,483 --> 00:48:26,454 Oh, sure, sure. I could meet you later some place. 807 00:48:26,570 --> 00:48:27,680 How about picking me up at the corner of 808 00:48:27,780 --> 00:48:29,181 Montgomery and Union Streets, when you're ready? 809 00:48:29,281 --> 00:48:31,909 - It's not much out of your way. - All right. 810 00:48:32,034 --> 00:48:34,332 I'll meet you there in an hour. 811 00:48:36,330 --> 00:48:38,674 Uh-oh. 812 00:48:38,791 --> 00:48:41,385 Looks like your shadow's finally caught up with you. 813 00:48:52,638 --> 00:48:56,017 - Are you as tired as I am? - I beg your pardon? 814 00:48:56,142 --> 00:48:58,236 Come on. There's no need for spending two cab fares. 815 00:48:58,352 --> 00:48:59,353 We might as well go together. 816 00:48:59,478 --> 00:49:00,525 - But... - Come on. 817 00:49:00,646 --> 00:49:03,274 At least you'll have someone to talk to. 818 00:49:20,916 --> 00:49:23,339 As a taxpayer, I thank you. 819 00:49:35,598 --> 00:49:38,898 Hello, Rembrandt. I'll be with you in a minute. 820 00:49:39,018 --> 00:49:41,020 Hi. 821 00:49:41,604 --> 00:49:44,983 - What, you again? Who let you in? - Landlord. Do you mind? 822 00:49:45,107 --> 00:49:49,157 Oh, no. Make yourself at home. I love having cops move in on me. 823 00:49:49,278 --> 00:49:51,576 Where's the letter? Don't pretend you don't know what I'm talking about. 824 00:49:51,697 --> 00:49:53,995 I mean the letter your pal picked up at Hart & Winston's this morning. 825 00:49:54,116 --> 00:49:55,117 I want it. 826 00:49:55,242 --> 00:49:59,543 Sees all, knows all. Except where Frank is and who the killer is. 827 00:49:59,663 --> 00:50:02,587 Why don't you back to jail, or wherever it is you live, and leave me alone? 828 00:50:02,708 --> 00:50:04,585 Oh, no. The merry-go-round's over. 829 00:50:04,710 --> 00:50:07,680 This case is going cold on me and you're the only live thing in it. 830 00:50:07,796 --> 00:50:09,890 So, from now on, I'm sticking with you. 831 00:50:10,007 --> 00:50:13,887 That's just peachy. Oh, I'm bushed. 832 00:50:14,011 --> 00:50:17,686 You ought to be. You covered a lot of territory today. My men are bushed too. 833 00:50:17,806 --> 00:50:20,480 You should be more considerate. 834 00:50:20,601 --> 00:50:23,024 Can you make anything out of this letter? It's pretty cryptic. 835 00:50:23,145 --> 00:50:25,648 Not yet, but I'm working on it. 836 00:50:25,773 --> 00:50:27,867 This sounds like a guy in love. 837 00:50:28,859 --> 00:50:31,829 - You think so? - Yeah. 838 00:50:31,946 --> 00:50:34,165 "I'll be out in the open, under the sun, 839 00:50:34,281 --> 00:50:38,036 "in a place like the one where I first lost you." 840 00:50:38,160 --> 00:50:40,379 That kind of lays it right in your lap. 841 00:50:40,496 --> 00:50:43,170 - Doesn't it mean anything to you? - I wish it did. 842 00:50:43,290 --> 00:50:45,668 I'm glad you're not bringing me my medicine. 843 00:50:45,793 --> 00:50:47,887 Oh, don't worry. I'll find him. 844 00:50:48,003 --> 00:50:50,677 And I'll be right there with you, when you do. 845 00:50:50,798 --> 00:50:53,626 Where you go, I go. 846 00:50:56,595 --> 00:50:59,565 Would you insist upon going with me if I walked the dog? 847 00:50:59,682 --> 00:51:00,808 I walked him. 848 00:51:00,933 --> 00:51:04,028 Anyway, there's a man out front, one in back, and one on the roof. 849 00:51:04,144 --> 00:51:06,112 - Fine. I'm staying right here, then. - So am I. 850 00:51:06,230 --> 00:51:08,107 We'll just wait till your husband comes to you, 851 00:51:08,232 --> 00:51:10,951 or you can't stand the strain any longer and go to him. 852 00:51:12,194 --> 00:51:16,165 Look, Mr. Ferris, maybe you're right in some of the things you said. 853 00:51:16,282 --> 00:51:18,785 Today I discovered a lot about Frank I never knew before. 854 00:51:18,909 --> 00:51:21,788 In one day what you couldn't find out in four years? 855 00:51:21,912 --> 00:51:24,631 I guess I was the one that was mixed up. 856 00:51:24,748 --> 00:51:28,378 A lot of it's my fault anyway. I haven't been much of a wife. 857 00:51:28,502 --> 00:51:31,506 Well, that's quite an admission from you, Mrs. Johnson. 858 00:51:31,630 --> 00:51:32,677 Please. 859 00:51:32,798 --> 00:51:36,268 You've got to give me a chance to see Frank alone and give him his medicine. 860 00:51:36,385 --> 00:51:38,854 Then if he wants to come in and testify, that's up to him. 861 00:51:38,971 --> 00:51:40,973 But it's got to be his choice. 862 00:51:41,098 --> 00:51:42,691 I won't try to influence him one way or the other. 863 00:51:42,808 --> 00:51:44,810 Whatever he does is all right with me. 864 00:51:44,935 --> 00:51:46,858 But you've got to let me see him alone first. 865 00:51:46,979 --> 00:51:50,108 I believe you and I'd like to help you, but I'm a cop. 866 00:51:50,232 --> 00:51:54,378 If Frank keeps on running, I'll have no witness, to say nothing of a job. 867 00:51:58,949 --> 00:52:01,418 He's hungry. Couldn't you have fed him too? 868 00:52:01,535 --> 00:52:05,164 He couldn't figure out how to work the can opener. Can I use your phone? 869 00:52:12,588 --> 00:52:15,137 Hello. Ferris. Anything come in? 870 00:52:16,175 --> 00:52:19,429 Keep it going till we get results. I think we're getting warm. 871 00:52:19,553 --> 00:52:22,727 Shaw there? Put him on. 872 00:53:21,198 --> 00:53:24,726 I'm sorry, Rembrandt. It's the only thing I could think of. 873 00:53:35,671 --> 00:53:38,265 - Mr. Ferris? - Yeah? 874 00:53:39,925 --> 00:53:40,972 I'm worried about Rembrandt. 875 00:53:41,093 --> 00:53:43,266 He was so hungry and now he won't touch his food. 876 00:53:43,387 --> 00:53:45,435 That's funny. 877 00:53:46,724 --> 00:53:50,319 His nose is so hot. Maybe I'd better take him to the vet. 878 00:53:50,436 --> 00:53:53,656 - I'll take him. I like dogs. - Oh, thank you. 879 00:53:53,772 --> 00:53:55,866 Get your shoes. 880 00:53:58,986 --> 00:54:01,535 His temperature is normal. In fact, he seems to be in perfect health. 881 00:54:01,655 --> 00:54:03,373 But I'm worried about him, Doctor. He won't eat. 882 00:54:03,490 --> 00:54:04,491 Maybe he isn't hungry. 883 00:54:04,616 --> 00:54:07,665 Perhaps he should stay here for a few days for observation. 884 00:54:07,786 --> 00:54:10,005 May I take a look at your exercise yard? 885 00:54:10,122 --> 00:54:12,341 Oh, yes. Right out that door, across the hall. 886 00:54:12,458 --> 00:54:16,304 And, Doctor, see if you can't coax him to eat something. 887 00:54:20,632 --> 00:54:22,555 Doctor, I wish you'd look at Emmylou. 888 00:54:22,676 --> 00:54:26,397 I'm not the doctor. I'm here for treatment myself. 889 00:54:26,513 --> 00:54:27,514 I beg your pardon? 890 00:54:27,639 --> 00:54:29,141 Your wife thinks you ought to leave the dog 891 00:54:29,266 --> 00:54:31,234 - ...for observation. - That woman's not my wife. 892 00:54:44,865 --> 00:54:47,118 Ferris was there when I got back. He knew about Frank's letter. 893 00:54:47,242 --> 00:54:50,041 Well, that doesn't surprise me. I knew he'd check that. 894 00:54:50,162 --> 00:54:53,587 Danny, I've been thinking. Why did Frank send it to Hart & Winston's? 895 00:54:53,707 --> 00:54:55,004 He didn't want it intercepted. 896 00:54:55,125 --> 00:54:56,752 Why not leave it with Sammy Chung, then? 897 00:54:56,877 --> 00:54:58,971 Or give it to anybody he knew who'd bring it to me? 898 00:54:59,087 --> 00:55:00,634 Why Maibus at the store? 899 00:55:00,756 --> 00:55:03,179 You mean you think there's a reason? Something you missed? 900 00:55:03,300 --> 00:55:06,600 Yes, something I didn't see. Something I overlooked. 901 00:55:06,720 --> 00:55:09,599 - Driver, take us to Hart & Winston. - OK. 902 00:55:23,612 --> 00:55:25,831 Weary, bitter, cynical. 903 00:55:31,495 --> 00:55:33,543 Fresh, eager and hopeful. 904 00:55:33,664 --> 00:55:35,758 The two Eleanors. 905 00:55:37,251 --> 00:55:38,628 Now I remember. 906 00:55:38,752 --> 00:55:41,175 One day, on the beach at Carmel, just after we were married, 907 00:55:41,296 --> 00:55:42,593 Frank made a mermaid out of sand. 908 00:55:42,714 --> 00:55:45,593 It was supposed to be me, and a big wave came up and washed it away, 909 00:55:45,717 --> 00:55:47,685 and he said, "Well, I've lost you", 910 00:55:47,803 --> 00:55:49,851 and I said, "You'll never lose me, Frank. I won't let you." 911 00:55:49,972 --> 00:55:52,225 That's what he meant in the letter. It wasn't a quarrel. 912 00:55:52,349 --> 00:55:54,351 This means something to you. You know where he is? 913 00:55:54,476 --> 00:55:56,945 - I'll take you there. - Inspector Ferris wants to see you. 914 00:55:57,062 --> 00:55:59,030 - Why? - Look, he wants to see you. 915 00:55:59,147 --> 00:56:01,445 - Where? - Later. 916 00:56:36,602 --> 00:56:39,606 I'm sorry to have to ask you to do this, Mrs. Johnson. 917 00:56:39,730 --> 00:56:43,610 This man was found in an alley behind a gin mill on the Embarcadero. 918 00:56:43,734 --> 00:56:45,828 He'd been brutally beaten to death. 919 00:56:45,944 --> 00:56:47,287 He wasn't wearing a trench coat, 920 00:56:47,404 --> 00:56:50,783 but he was wearing a seaman's cap and jacket. 921 00:56:50,908 --> 00:56:54,037 From what I remember of your husband, it could be him. 922 00:56:54,161 --> 00:56:55,913 I'm not sure. 923 00:56:56,038 --> 00:56:59,463 So, I'll have to ask you to make a positive identification. 924 00:57:30,489 --> 00:57:32,867 Let her alone. 925 00:57:32,991 --> 00:57:35,210 There goes the Freeman case. 926 00:57:35,327 --> 00:57:37,830 Two witnesses. Two dead men. 927 00:57:39,331 --> 00:57:41,880 That's the way it goes sometimes. 928 00:57:47,881 --> 00:57:51,852 Eleanor, anything that I could say would just be words. 929 00:57:55,180 --> 00:57:58,400 Danny, that wasn't Frank. 930 00:57:59,476 --> 00:58:00,728 For a quick moment, I thought it was 931 00:58:00,852 --> 00:58:03,480 and I felt things I didn't know I could feel. 932 00:58:03,605 --> 00:58:08,486 What was I holding out for? Why didn't I learn to understand him? 933 00:58:08,610 --> 00:58:12,490 Why don't we give freely of ourselves when we can? 934 00:58:12,614 --> 00:58:15,367 "If only I had another chance," I thought. 935 00:58:15,492 --> 00:58:17,665 Then I saw it wasn't Frank and I fainted. 936 00:58:17,786 --> 00:58:20,505 Congratulations on your performance. 937 00:58:21,915 --> 00:58:24,088 But it wasn't an act. I really did faint. 938 00:58:26,169 --> 00:58:27,386 Where is he? 939 00:58:27,504 --> 00:58:30,633 At the amusement park at the beach. 940 00:58:43,520 --> 00:58:47,525 You were there when it happened. Why can't you talk? 941 00:58:48,650 --> 00:58:50,243 That Johnson dame's a smart cookie. 942 00:58:50,360 --> 00:58:51,361 Yeah. 943 00:58:51,486 --> 00:58:54,080 I wonder where she got the idea of passing that stiff off as her husband. 944 00:58:54,197 --> 00:58:56,700 Somebody had to... Pass him off? 945 00:58:56,825 --> 00:58:59,795 Sure, the guy she identified was a second mate off a tanker. 946 00:58:59,911 --> 00:59:01,834 Just been paid off. Somebody rolled him for his dough. 947 00:59:01,955 --> 00:59:05,835 - Why wasn't I told? - The fingerprint report just came. 948 00:59:05,959 --> 00:59:07,927 Keep people on her, knucklehead. 949 00:59:08,045 --> 00:59:10,889 Get down to the taxi stand, check and find out where they took her. 950 00:59:20,390 --> 00:59:22,392 $1.80, sir. 951 00:59:28,857 --> 00:59:30,384 Hey, Mac. Watch my cab, will you? 952 00:59:30,484 --> 00:59:32,782 - I want to get a hamburger. - OK, bud. 953 00:59:48,877 --> 00:59:50,971 Put this on right away. 954 00:59:52,422 --> 00:59:56,643 All units in the Bay Area, be on the lookout for one yellow cab, number 323. 955 00:59:56,760 --> 00:59:58,353 License number in the 7 column. 956 00:59:58,470 --> 01:00:00,347 49 Frank 762. 957 01:00:00,472 --> 01:00:03,066 Left Hall of Justice approximately 6:30 pm this date. 958 01:00:12,484 --> 01:00:16,034 Right down there, beyond that railing, at the sand sculptures. 959 01:00:19,783 --> 01:00:23,663 He's been waiting for me all day, thinking I wouldn't remember. 960 01:00:23,787 --> 01:00:24,788 I almost didn't. 961 01:00:24,913 --> 01:00:26,540 - No. - What is it? 962 01:00:26,665 --> 01:00:30,215 I couldn't talk to him there. There's too many people around. 963 01:00:30,335 --> 01:00:32,087 Couldn't get the kind of story I want. 964 01:00:32,212 --> 01:00:36,012 I know where I can meet him and nobody will bother us. 965 01:00:40,470 --> 01:00:42,393 Oh, look at the sand sculpture. 966 01:00:42,514 --> 01:00:46,690 Oh, I had an uncle that used to make statues. Only he made them out of ice. 967 01:00:46,810 --> 01:00:49,859 Small donation for the artist would be appreciated. 968 01:00:49,980 --> 01:00:52,950 - Here you are! - Thank you. 969 01:01:25,765 --> 01:01:27,733 Yeah? 970 01:01:30,604 --> 01:01:34,074 This thing's beginning to boil. We'll be right down. 971 01:01:34,191 --> 01:01:36,819 We're going to the beach. Come on, Rembrandt. 972 01:01:36,943 --> 01:01:41,039 What my eyes miss, your nose will smell. Come on. 973 01:02:09,142 --> 01:02:11,611 I don't like this place. 974 01:02:11,728 --> 01:02:15,608 It's a good spot. I used to come here with a girl when I was a kid. 975 01:02:15,732 --> 01:02:18,201 It's more frightening than romantic. 976 01:02:18,318 --> 01:02:20,946 That's the way love is when you're young. 977 01:02:21,071 --> 01:02:22,823 How life is when you're older. 978 01:02:22,948 --> 01:02:24,916 I'll tell Frank where you are. 979 01:02:26,785 --> 01:02:28,913 You sure you want to start over again with your husband? 980 01:02:29,037 --> 01:02:32,337 I'm sure I want to try. I'm not sure what he wants. 981 01:02:32,457 --> 01:02:34,175 Supposing he doesn't want to? 982 01:02:34,292 --> 01:02:37,091 Then I'll let him go and he'll never know how I feel about him. 983 01:02:39,047 --> 01:02:41,891 You think people can turn back and you're going to try? 984 01:02:42,676 --> 01:02:44,269 I know better. 985 01:02:44,386 --> 01:02:46,388 You're too cynical. It's your profession. 986 01:02:46,513 --> 01:02:49,608 It's too late now to change my profession. 987 01:02:49,724 --> 01:02:51,647 OK. 988 01:02:51,768 --> 01:02:53,111 Go ahead. Send him here. 989 01:02:53,228 --> 01:02:54,901 - I'll bring him. - No. 990 01:02:56,106 --> 01:02:58,484 What's a matter with you? Don't you still want the story? 991 01:03:00,151 --> 01:03:04,201 I guess I got to have the story, but my way. 992 01:03:05,115 --> 01:03:07,413 You send him back. I want to see him alone first. 993 01:03:07,534 --> 01:03:10,003 If you want the money, I talk to him alone. 994 01:03:10,120 --> 01:03:13,169 All right, if that's the way you want it, I'll send him. 995 01:03:42,819 --> 01:03:45,038 Fellers, get over there and cover the pier side. 996 01:03:45,155 --> 01:03:46,623 You get up there, make like a gate. 997 01:03:46,740 --> 01:03:48,208 If Johnson tries to come through, arrest him. 998 01:03:48,325 --> 01:03:49,326 What charge? 999 01:03:49,451 --> 01:03:51,078 For failing to curb his dog in a public park. 1000 01:03:51,202 --> 01:03:53,625 I'm coming in from the other end of the pier. 1001 01:03:59,419 --> 01:04:02,093 Hey! How we doing? 1002 01:04:02,213 --> 01:04:03,214 $7.71. 1003 01:04:03,340 --> 01:04:07,220 Huh? That's better than I do on some Sundays. 1004 01:04:07,344 --> 01:04:08,937 Thanks for taking care of things. 1005 01:04:09,054 --> 01:04:11,148 You know, it's the first day I've had off in years. 1006 01:04:11,264 --> 01:04:12,982 You know what I've been doing all day? 1007 01:04:13,099 --> 01:04:14,442 Riding back and forth, back and forth, 1008 01:04:14,559 --> 01:04:17,688 between here and Sausalito on my old ferry boat. 1009 01:04:17,812 --> 01:04:21,157 Look, I can't stick around here any more. I've got to get out of here. 1010 01:04:21,274 --> 01:04:23,902 Hey, Cap, I hate to ask you but could you... 1011 01:04:26,529 --> 01:04:31,786 Won't take you very far. Here's the keys to my car and the ticket. 1012 01:04:31,910 --> 01:04:34,379 Find it over in the parkway. The tank's full. 1013 01:04:34,496 --> 01:04:37,420 - Thanks, Cap. I'll get it back to you. - You better. 1014 01:05:05,443 --> 01:05:07,616 Frank? 1015 01:05:07,737 --> 01:05:08,738 Beg your pardon, lady? 1016 01:05:08,863 --> 01:05:10,911 Where's Frank? What happened to him? 1017 01:05:11,032 --> 01:05:13,080 - Who? - Frank Johnson. 1018 01:05:13,952 --> 01:05:16,796 Never heard of him. 1019 01:05:31,553 --> 01:05:33,897 Sorry, Mrs. Johnson, but I had to be careful. 1020 01:05:34,013 --> 01:05:36,311 Frank waited all day and said he couldn't wait any longer. 1021 01:05:36,433 --> 01:05:38,231 So, I loaned him my car about five minutes ago. 1022 01:05:38,351 --> 01:05:39,352 Where did he go? 1023 01:05:39,477 --> 01:05:41,104 Over at the parking lot at the other end of the midway. 1024 01:05:41,229 --> 01:05:42,230 Thank you. 1025 01:05:50,447 --> 01:05:52,165 I lost a bet with myself. 1026 01:05:52,282 --> 01:05:54,330 Did you want to win? 1027 01:05:57,662 --> 01:05:59,005 As ordered, delivered. 1028 01:05:59,122 --> 01:06:01,045 Late as usual. 1029 01:06:01,166 --> 01:06:03,134 But delivered. 1030 01:06:05,086 --> 01:06:06,884 Let's get out of the light. 1031 01:06:09,090 --> 01:06:11,934 Keep an eye out for us, will you, Cap? 1032 01:06:21,686 --> 01:06:23,688 Why didn't you tell me about your heart? 1033 01:06:23,813 --> 01:06:27,317 Oh, you know doctors. They make a big deal of everything. 1034 01:06:28,443 --> 01:06:31,037 Guess it was a silly thing to do, writing that corny note. 1035 01:06:31,154 --> 01:06:33,748 It sounded like you'd had a couple of drinks. 1036 01:06:33,865 --> 01:06:34,866 I had. 1037 01:06:34,991 --> 01:06:38,621 By the time I'd finished the drinks and the letter, I was a pretty sad character. 1038 01:06:40,163 --> 01:06:43,292 Well, I can't hide out here forever. 1039 01:06:43,416 --> 01:06:45,009 Would you want to? 1040 01:06:45,126 --> 01:06:48,881 I can get a job in another town. I'm a pretty fair window trimmer. 1041 01:06:49,005 --> 01:06:53,886 Pretty good artist, too. We've got to pull out of this. 1042 01:06:54,010 --> 01:06:54,977 We? 1043 01:06:55,094 --> 01:06:58,974 Yes. If this excitement hasn't killed you, I'm sure I can't. 1044 01:06:59,098 --> 01:07:00,896 We'll get out of town where you'll be safe. 1045 01:07:01,017 --> 01:07:02,940 Can't go very far. 1046 01:07:03,061 --> 01:07:06,782 I've got seven dollars and 71 cents. Borrowed that from the Captain. 1047 01:07:06,898 --> 01:07:09,071 There's a fellow named Legget, a reporter from The Graphic. 1048 01:07:09,192 --> 01:07:13,072 He helped me find you. He's promised to give you $1,000 for an exclusive. 1049 01:07:13,196 --> 01:07:15,039 That's a lot of money for the little I can tell. 1050 01:07:15,156 --> 01:07:18,456 Well, his paper must think it's worth it so why look a gift horse in the mouth? 1051 01:07:18,576 --> 01:07:19,577 Where is he? 1052 01:07:19,702 --> 01:07:21,375 Over by the roller coaster. Come on. I'll show you. 1053 01:07:21,496 --> 01:07:23,089 Hey, you! Turn around. 1054 01:07:23,206 --> 01:07:24,674 You know an artist named Frank Johnson? 1055 01:07:24,791 --> 01:07:27,089 - Who? - Frank Johnson. 1056 01:07:27,210 --> 01:07:31,056 An artist. Did a sketch of you. I saw it. 1057 01:07:31,172 --> 01:07:33,266 Could be, but I don't remember. 1058 01:07:33,383 --> 01:07:36,978 See, I just work here. Used to be a ferryboat captain, though. 1059 01:07:55,530 --> 01:07:57,874 - Now where do I go? - Over there under the roller coaster. 1060 01:07:57,991 --> 01:08:00,119 Go all the way to the end of the walk and duck in under the scaffolding. 1061 01:08:00,243 --> 01:08:02,746 OK. Here's a ticket and keys to the captain's car. 1062 01:08:02,870 --> 01:08:03,996 It's parked down at that end of the midway. 1063 01:08:04,122 --> 01:08:05,123 Yes, I know. 1064 01:08:05,248 --> 01:08:07,421 - Well, I'll meet you there. - No, I'd better bring it here. 1065 01:08:07,542 --> 01:08:11,638 You've got to stay out of sight. I can't let anything happen to you now. 1066 01:08:16,217 --> 01:08:18,515 Nothing can happen to me now. 1067 01:08:18,636 --> 01:08:21,389 Remember that man shot at you. 1068 01:08:21,514 --> 01:08:23,642 How did you know? That wasn't in the paper. 1069 01:08:23,766 --> 01:08:26,610 Ferris told me. Nobody else knows it. 1070 01:08:26,728 --> 01:08:29,607 Nobody but the guy that fired the shots. 1071 01:08:38,281 --> 01:08:40,409 You'd better go now. 1072 01:08:40,533 --> 01:08:43,286 I'll be back as soon as I can. 1073 01:08:47,582 --> 01:08:51,507 Hey, Martin. Prowl car down at the end just got word for you to call in. 1074 01:08:51,628 --> 01:08:53,722 Johnson hasn't passed me yet. 1075 01:09:06,893 --> 01:09:10,773 I haven't got time to talk to him now. That's McDonald and Murray's case. 1076 01:09:10,897 --> 01:09:14,743 But he says he has some information you wanted. Hold on. 1077 01:09:15,735 --> 01:09:16,736 Hello, Inspector. 1078 01:09:16,861 --> 01:09:18,454 Remember you asked me to check all of Suzie's things, 1079 01:09:18,571 --> 01:09:19,618 to see if anything was missing? 1080 01:09:19,739 --> 01:09:22,162 Sammy, I'm busy. I'll see you tomorrow. 1081 01:09:22,283 --> 01:09:24,331 I just wanted to tell you that nothing was missing, 1082 01:09:24,452 --> 01:09:26,580 except that sketch that Frank drew on the back of a menu. 1083 01:09:26,704 --> 01:09:29,082 - Sketch of who? - 'I don't know.' 1084 01:09:29,207 --> 01:09:30,754 But Suzie said it looked like that newspaperman 1085 01:09:30,875 --> 01:09:33,503 that was in the club this afternoon with Mrs. Johnson. 1086 01:09:33,628 --> 01:09:37,758 'That good notice he was going to give us won't do Suzie any good now.' 1087 01:09:44,847 --> 01:09:46,019 What happened? Where's Frank? 1088 01:09:46,140 --> 01:09:48,313 He's on his way to meet you, but Ferris is here with the dog. 1089 01:09:48,434 --> 01:09:51,688 Oh. I thought that stiff in the morgue was a plant. 1090 01:09:51,813 --> 01:09:54,032 He's a pretty sharp fellow. 1091 01:09:54,148 --> 01:09:56,492 Let's get off the midway. 1092 01:10:10,707 --> 01:10:12,050 Come on. They'll never look for us in here. 1093 01:10:12,166 --> 01:10:14,339 But these things make me sick. 1094 01:10:15,128 --> 01:10:18,428 Stay in your seats, folks. The second ride is half fare. 1095 01:10:18,548 --> 01:10:21,427 I'll never ride this thing again. 1096 01:10:21,551 --> 01:10:23,474 Let's go, baby. 1097 01:10:31,519 --> 01:10:34,944 All right, Eddie. Take it away. Don't stand up in your seats, folks. 1098 01:10:35,064 --> 01:10:37,988 This is the greatest thrill of your lifetime. 1099 01:10:48,828 --> 01:10:50,876 Ride only takes a couple of minutes. 1100 01:10:50,997 --> 01:10:52,874 Besides, when we get to the top, we can see if Frank's there. 1101 01:10:52,999 --> 01:10:55,673 He must be there by now. 1102 01:11:00,715 --> 01:11:02,592 I don't see him. 1103 01:11:19,233 --> 01:11:21,861 - Where is he? - I don't know! 1104 01:11:24,071 --> 01:11:25,368 Yee-ha! 1105 01:11:52,892 --> 01:11:55,020 Hey, buddy, where do you think you're going? 1106 01:12:34,100 --> 01:12:36,068 The second ride is only half fare. 1107 01:12:36,185 --> 01:12:39,689 - Want to go again, baby? - I wouldn't go again for the admiral. 1108 01:12:39,814 --> 01:12:42,283 You stay on for another ride. I'll go see what's happened to Frank. 1109 01:12:42,400 --> 01:12:43,401 I want to go with you. 1110 01:12:43,526 --> 01:12:45,779 No, with Ferris outside, together we'd be too conspicuous. 1111 01:12:45,903 --> 01:12:47,496 - But, Danny... - Ferris traced you here. 1112 01:12:47,613 --> 01:12:50,332 If he found you, someone else could follow you too. 1113 01:12:50,449 --> 01:12:53,544 - Second ride half fare. - Lady will go again. 1114 01:12:53,661 --> 01:12:56,164 OK, Eddie, take it away. 1115 01:12:56,289 --> 01:12:58,883 Don't forget. Somebody shot at him last night. 1116 01:12:59,000 --> 01:13:01,378 They tried to kill him once, they'll do it again. 1117 01:13:02,962 --> 01:13:05,556 'Don't forget. Somebody shot at him last night. 1118 01:13:05,673 --> 01:13:08,347 'They tried to kill him once, they'll do it again.' 1119 01:13:08,467 --> 01:13:11,141 'Nobody knows that except your husband, the killer, and now you. 1120 01:13:11,262 --> 01:13:14,335 'Nobody knows that except your husband, the killer, and now you.' 1121 01:13:27,236 --> 01:13:29,864 Frank! Frank, go away! 1122 01:13:33,159 --> 01:13:35,912 Frank! Frank, go away! 1123 01:13:39,165 --> 01:13:41,042 Oh, Frank! 1124 01:13:41,167 --> 01:13:43,886 Frank, please go away! 1125 01:13:50,343 --> 01:13:52,687 Frank! Frank! Frank! 1126 01:13:54,555 --> 01:13:56,478 Frank! 1127 01:14:22,959 --> 01:14:24,836 Frank! Frank, go away! 1128 01:14:29,632 --> 01:14:32,226 Frank. Frank Johnson. 1129 01:14:32,343 --> 01:14:34,596 Yeah. That you, Mr. Legget? 1130 01:14:34,720 --> 01:14:37,974 Be careful. There's a loose plank over here. 1131 01:14:38,975 --> 01:14:40,022 I know. 1132 01:14:48,275 --> 01:14:49,777 Why don't you get it over with? 1133 01:14:59,662 --> 01:15:01,756 I don't have to, Frank. 1134 01:15:04,166 --> 01:15:06,260 You got a bad heart. 1135 01:15:07,878 --> 01:15:10,097 You can't stand tension. 1136 01:15:12,717 --> 01:15:14,936 You're going to kill yourself. 1137 01:16:00,056 --> 01:16:01,683 Second ride is half fare, folks. 1138 01:16:01,807 --> 01:16:05,186 Take advantage of the second ride. It's only half fare. 1139 01:16:15,029 --> 01:16:17,623 What's your hurry, Mrs. Johnson? 1140 01:16:58,364 --> 01:17:00,833 I had to do it, Mrs. Johnson. 1141 01:17:00,950 --> 01:17:03,294 That's Legget down there. Your husband's safe. 1142 01:17:03,410 --> 01:17:06,254 - Where... where's Frank? - Out there on the midway. 1142 01:17:07,305 --> 01:18:07,763 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 95588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.