All language subtitles for Where.to.Invade.Next.2015.720p.BluRay.x264.VPPV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,915 --> 00:00:41,075
On January 2nd,
2
00:00:41,208 --> 00:00:43,252
I was quietly summoned
to the Pentagon
3
00:00:43,419 --> 00:00:45,921
to meet with
the Joint Chiefs of Staff.
4
00:00:46,088 --> 00:00:48,883
Each branch was represented--
5
00:00:49,050 --> 00:00:52,386
the Army, the Air Force,
6
00:00:52,553 --> 00:00:55,389
the Navy, and the Marines.
7
00:00:55,556 --> 00:00:57,892
"Michael,"
they said to me,
8
00:00:58,059 --> 00:01:00,394
"We don't know
what the fuck we're doing."
9
00:01:00,561 --> 00:01:04,273
Dressed up to win,
we're dressed up to win...
10
00:01:04,440 --> 00:01:08,027
They hadn't won a war outright
since the big one, WWII.
11
00:01:08,194 --> 00:01:11,781
We are just beginning
and we won't stop winning...
12
00:01:11,947 --> 00:01:15,242
They went over
each of the wars that they had lost.
13
00:01:16,911 --> 00:01:18,037
One...
14
00:01:18,204 --> 00:01:20,206
after...
15
00:01:20,372 --> 00:01:22,374
the other.
16
00:01:24,877 --> 00:01:28,130
They regretted
having wasted trillions of dollars
17
00:01:28,297 --> 00:01:32,301
and helping to create
new groups like ISIS.
18
00:01:32,468 --> 00:01:35,971
They admitted that what they got
from these wars was just...
19
00:01:36,138 --> 00:01:37,640
more war.
20
00:01:37,807 --> 00:01:41,727
They couldn't even get us the oil
they promised us from Iraq.
21
00:01:41,894 --> 00:01:45,523
They felt embarrassed,
humiliated.
22
00:01:45,689 --> 00:01:48,818
Their hands were all placed
in a no-fly zone.
23
00:01:49,944 --> 00:01:52,655
They asked me for my advice.
24
00:01:55,991 --> 00:01:59,328
I thought for a moment
and then said the following.
25
00:01:59,495 --> 00:02:02,123
"You must stand down."
26
00:02:02,289 --> 00:02:05,668
I told them that our troops
needed a much-deserved break.
27
00:02:05,835 --> 00:02:08,921
Finally a break.
Finally some downtime.
28
00:02:09,088 --> 00:02:11,465
For the foreseeable future,
29
00:02:11,632 --> 00:02:13,968
there are
to be no invasions,
30
00:02:14,135 --> 00:02:16,428
no sending in
military advisors...
31
00:02:17,596 --> 00:02:20,266
no more using drones
as wedding crashers.
32
00:02:21,433 --> 00:02:25,146
Instead of sending in the Marines,
my suggestion?
33
00:02:25,312 --> 00:02:26,814
Send in me.
34
00:02:28,023 --> 00:02:31,026
I will invade countries
populated by Caucasians
35
00:02:31,193 --> 00:02:33,487
with names I can
mostly pronounce,
36
00:02:33,654 --> 00:02:36,365
take the things
we need from them,
37
00:02:36,532 --> 00:02:41,370
and bring it all back home
to the United States of America.
38
00:02:42,538 --> 00:02:46,041
For we have problems
no army could solve.
39
00:02:47,376 --> 00:02:49,545
I believe
our government has a responsibility
40
00:02:49,712 --> 00:02:51,380
to go to the aid of its citizens.
41
00:02:51,547 --> 00:02:54,550
The life of a Vietnam vet
comes to a tragic end.
42
00:02:54,717 --> 00:02:56,927
The man was found frozen
to death in his own home...
43
00:02:57,094 --> 00:03:00,639
After Consumers Energy
turned his natural gas off.
44
00:03:00,806 --> 00:03:03,851
I've made it clear
that we will hunt down terrorists
45
00:03:04,018 --> 00:03:06,729
who threaten our country
wherever they are.
46
00:03:06,896 --> 00:03:09,773
You will find no safe haven.
47
00:03:11,400 --> 00:03:13,736
Our enemies
are innovative and resourceful,
48
00:03:13,903 --> 00:03:15,321
and so are we.
49
00:03:15,487 --> 00:03:16,864
They never stop thinking
about new ways
50
00:03:17,031 --> 00:03:18,741
to harm our country
and our people
51
00:03:18,908 --> 00:03:21,952
and neither do we.
52
00:03:22,119 --> 00:03:23,829
This country will hunt down terrorists
53
00:03:23,996 --> 00:03:25,372
and bring them to justice.
54
00:03:25,539 --> 00:03:28,167
- On your face!
- No! Let me go!
55
00:03:34,757 --> 00:03:37,718
The rule of law,
not the law of the jungle,
56
00:03:37,885 --> 00:03:40,429
governs the conduct of nations.
57
00:03:40,596 --> 00:03:43,474
Let her go! Let her go!
58
00:03:43,641 --> 00:03:46,352
One of the things
this country stands for is...
59
00:03:46,518 --> 00:03:48,437
Put your hand
behind your back.
60
00:03:48,604 --> 00:03:51,815
- ...freedom.
- I can't breathe. I can't breathe.
61
00:03:51,982 --> 00:03:54,276
I can't breathe.
62
00:03:57,238 --> 00:03:59,907
We're disrupting their command
and control and supply lines.
63
00:04:00,074 --> 00:04:02,159
We're destroying their facilities
and infrastructure
64
00:04:02,326 --> 00:04:04,078
that fund their operations.
65
00:04:05,663 --> 00:04:08,207
We cannot save
all the world's children,
66
00:04:08,374 --> 00:04:10,459
but we can save many of them.
67
00:04:10,626 --> 00:04:12,336
Some school districts
are asking parents
68
00:04:12,503 --> 00:04:16,048
to buy toilet paper
for the upcoming school year.
69
00:04:18,717 --> 00:04:21,470
Our troops will have
the best possible support
70
00:04:21,637 --> 00:04:23,138
in the entire world.
71
00:04:23,305 --> 00:04:24,974
Banks illegally foreclosed
72
00:04:25,140 --> 00:04:29,520
on nearly 5,000 service members
while they were fighting abroad.
73
00:04:32,648 --> 00:04:34,483
We destroyed a threat
74
00:04:34,650 --> 00:04:37,653
and locked a tyrant
in the prison of his own country.
75
00:04:37,820 --> 00:04:39,822
I've been in prison almost 42 years
76
00:04:39,989 --> 00:04:41,031
for something I didn't do.
77
00:04:41,198 --> 00:04:43,575
I spent my 20s, my 30s, my 40s
78
00:04:43,742 --> 00:04:46,370
and nearly all of my 50s
in prison.
79
00:04:47,621 --> 00:04:49,081
Should the day come
when we Americans
80
00:04:49,248 --> 00:04:51,583
remain silent in the face
of armed aggression...
81
00:04:51,750 --> 00:04:53,544
A doctor in the middle
of the abortion debate
82
00:04:53,711 --> 00:04:56,463
was gunned down in the church lobby
while serving as an usher.
83
00:04:56,630 --> 00:04:59,425
...then the cause of freedom
will have been lost.
84
00:05:01,927 --> 00:05:04,388
We will not hesitate
to use our military might
85
00:05:04,555 --> 00:05:07,141
to defend our allies
and our way of life.
86
00:05:07,308 --> 00:05:10,352
Hands up, don't shoot.
87
00:05:21,697 --> 00:05:25,034
I hitched a ride
aboard the U.S.S. Ronald Reagan
88
00:05:25,200 --> 00:05:29,038
and made my way
to my first target--
89
00:05:29,204 --> 00:05:31,832
the country of Italy.
90
00:05:41,050 --> 00:05:42,718
It was time...
91
00:05:45,387 --> 00:05:47,056
to invade.
92
00:05:52,019 --> 00:05:54,563
Have you ever noticed that Italians
93
00:05:54,730 --> 00:05:58,067
always look like
they just had sex?
94
00:06:06,367 --> 00:06:08,911
Meet Gianni
and Cristina Fancelli,
95
00:06:09,078 --> 00:06:12,206
two working-class Italians.
96
00:06:12,373 --> 00:06:13,916
Gianni is a cop
97
00:06:14,083 --> 00:06:17,419
and Cristina orders clothes
for department stores.
98
00:06:17,586 --> 00:06:19,713
It was my first encounter
with the enemy.
99
00:06:19,880 --> 00:06:22,091
They led me to their compound
100
00:06:22,257 --> 00:06:25,969
where they wouldn't shut up
about where they had gone on vacation.
101
00:06:26,136 --> 00:06:29,973
We usually plan one week
during the winter...
102
00:06:30,974 --> 00:06:33,018
and then the first week
of June...
103
00:06:33,185 --> 00:06:35,521
- Right.
- ...because it's our anniversary.
104
00:06:35,687 --> 00:06:36,814
Okay.
105
00:06:36,980 --> 00:06:38,732
Then three weeks in August.
106
00:06:38,899 --> 00:06:39,942
Okay.
107
00:06:40,109 --> 00:06:42,027
'Cause in Italy,
during the month of August
108
00:06:42,194 --> 00:06:44,279
is usually, like,
a shutdown.
109
00:06:44,446 --> 00:06:45,781
And are you paid
for these weeks?
110
00:06:45,948 --> 00:06:48,617
Yeah, sure,
because every year
111
00:06:48,784 --> 00:06:51,412
we usually have,
like, 30, 35 days
112
00:06:51,578 --> 00:06:52,955
of, you know, holiday.
113
00:06:53,122 --> 00:06:54,289
- Paid holiday, yeah.
- We don't pay.
114
00:06:54,456 --> 00:06:58,210
So, wait, that's five days a week--
that's seven weeks.
115
00:06:58,377 --> 00:07:00,546
Plus, we have
the national holidays.
116
00:07:00,712 --> 00:07:01,922
How many are there of those?
117
00:07:02,089 --> 00:07:03,729
- Dodici.
- 12? 12 days.
118
00:07:03,799 --> 00:07:05,239
So that's another week or two.
119
00:07:06,802 --> 00:07:09,054
Ah, each city
has a saint patron.
120
00:07:09,221 --> 00:07:10,597
Patron saint, yeah.
121
00:07:10,764 --> 00:07:12,933
- It's a city holiday.
- You're paid for this date?
122
00:07:13,100 --> 00:07:15,102
- Yes.
- Yes.
123
00:07:15,269 --> 00:07:16,979
And when you get married,
124
00:07:17,146 --> 00:07:19,648
you have 15 days more.
125
00:07:19,815 --> 00:07:21,233
Yeah.
126
00:07:21,400 --> 00:07:22,526
- 15-- wait a minute.
- 15.
127
00:07:22,693 --> 00:07:26,071
When you get married,
you have 15 days' paid holiday?
128
00:07:26,238 --> 00:07:28,598
- To go on honeymoon.
- To pay for your honeymoon?
129
00:07:28,699 --> 00:07:30,139
- Yes.
- They pay for your honeymoon?
130
00:07:30,284 --> 00:07:31,660
Yes.
131
00:07:31,827 --> 00:07:34,663
Eight weeks' paid vacation.
132
00:07:34,830 --> 00:07:38,792
In December, we have
an additional salary in Italy.
133
00:07:38,959 --> 00:07:41,039
- Most-- I think everybody.
- What's additional mean?
134
00:07:41,170 --> 00:07:45,257
We call it 13th
because 12 months.
135
00:07:45,424 --> 00:07:48,260
So we have the 13th salary
in December.
136
00:07:50,679 --> 00:07:52,556
- Wait a minute. Wait a minute.
- Yes.
137
00:07:52,723 --> 00:07:54,475
You get this 13th month,
138
00:07:54,641 --> 00:07:56,643
this imaginary month
that you didn't work...
139
00:07:56,810 --> 00:07:58,520
- Yes.
- ...and then you get--
140
00:07:58,687 --> 00:08:01,523
Another salary
during the month of December.
141
00:08:01,690 --> 00:08:04,610
Like, what, 10% more?
20?
142
00:08:04,776 --> 00:08:07,029
No, no, a full salary.
143
00:08:07,196 --> 00:08:09,573
So you get two months' pay
for one month of work?
144
00:08:09,740 --> 00:08:11,200
Yes.
145
00:08:11,366 --> 00:08:12,534
Why?
146
00:08:12,701 --> 00:08:15,913
Your regular pay
is to pay the monthly bills.
147
00:08:16,079 --> 00:08:18,499
What money do you have left over
to go on vacation?
148
00:08:18,665 --> 00:08:20,209
That's the way
the Italians see it.
149
00:08:20,375 --> 00:08:24,004
What good's a vacation
if you can't afford to go on it?
150
00:08:25,214 --> 00:08:27,716
If you don't use
all those days,
151
00:08:27,883 --> 00:08:32,513
the following year, you still have
the vacation of the previous year.
152
00:08:32,679 --> 00:08:34,765
- Wait a minute.
- So you don't lose that.
153
00:08:34,932 --> 00:08:36,475
- No, no, that's not true.
- It's true.
154
00:08:36,642 --> 00:08:38,519
No, that's not true.
155
00:08:38,685 --> 00:08:41,188
Tell him, tell him
how many days you have.
156
00:08:44,441 --> 00:08:47,110
- 80 days.
- You have 80 days in the bank?
157
00:08:47,277 --> 00:08:48,957
In the holiday bank.
158
00:08:52,824 --> 00:08:54,618
He would like
to do more, of course.
159
00:08:54,785 --> 00:08:56,954
Of course.
160
00:08:57,120 --> 00:08:59,289
But how do companies
make any money
161
00:08:59,456 --> 00:09:02,167
if they pay all this
to their employees?
162
00:09:02,334 --> 00:09:04,419
I approached the owner
of a multimillion-dollar
163
00:09:04,586 --> 00:09:07,089
clothing manufacturer,
the Lardini Company,
164
00:09:07,256 --> 00:09:11,093
who makes men's fashions
for brands like Dolce & Gabbana,
165
00:09:11,260 --> 00:09:13,762
Burberry, and Versace.
166
00:09:13,929 --> 00:09:15,764
Do you mind
paying your employees
167
00:09:15,931 --> 00:09:17,432
for all this time off?
168
00:09:37,619 --> 00:09:43,083
And stress causes a lot of sickness.
169
00:09:43,250 --> 00:09:44,751
So, do you get sick very often?
170
00:09:44,918 --> 00:09:45,919
No.
171
00:09:54,636 --> 00:09:58,765
Italians have one of the highest
life expectancies in the world.
172
00:09:58,932 --> 00:10:01,852
They live four years longer
than the average American.
173
00:10:20,412 --> 00:10:23,999
Yes, it's lunchtime at Lardini.
174
00:10:24,166 --> 00:10:27,461
But they're not getting in their cars
to drive to the vending machine
175
00:10:27,628 --> 00:10:29,046
or the takeout window.
176
00:10:30,714 --> 00:10:33,467
They're going home,
like they do every day,
177
00:10:33,634 --> 00:10:37,763
for a nice, relaxing two-hour lunch.
178
00:10:46,688 --> 00:10:48,857
Do you come home
every day for lunch?
179
00:10:55,030 --> 00:10:57,115
I continued my invasion of Italy
180
00:10:57,282 --> 00:11:00,911
by going to the Ducati
motorcycle company.
181
00:11:01,078 --> 00:11:03,872
Agreeing to meet with me
for a possible surrender
182
00:11:04,039 --> 00:11:08,710
was the C.E.O. of Ducati,
Claudio Domenicali.
183
00:11:08,877 --> 00:11:11,338
There is the very end
of the assembly line.
184
00:11:11,505 --> 00:11:13,882
You call this an assembly line?
185
00:11:14,049 --> 00:11:16,259
The line is hardly moving.
186
00:11:16,426 --> 00:11:18,512
- It's moving very, very slow.
- Very slow.
187
00:11:18,679 --> 00:11:20,681
The C.E.O. explained to me
that his workers
188
00:11:20,847 --> 00:11:23,558
have numerous weeks
of paid vacation,
189
00:11:23,725 --> 00:11:27,396
including other benefits,
as well as a strong union.
190
00:11:29,231 --> 00:11:32,693
He saw no problem
with any of this.
191
00:11:32,859 --> 00:11:36,571
We really feel that we are
being rewarded by this,
192
00:11:36,738 --> 00:11:38,740
because the people
are very committed.
193
00:11:38,907 --> 00:11:41,868
There is no clash
between the profit of the company
194
00:11:42,035 --> 00:11:44,538
and the well-being of the people.
195
00:11:44,705 --> 00:11:47,708
"There is no clash
between the profit of the company
196
00:11:47,874 --> 00:11:49,251
and the well-being of the people."
197
00:11:49,418 --> 00:11:50,460
Yes.
198
00:11:50,627 --> 00:11:54,673
He explained that by paying
a good wage with good benefits,
199
00:11:54,840 --> 00:11:57,092
the company still made
a healthy profit.
200
00:11:59,636 --> 00:12:03,056
Here we go again.
You know what that means.
201
00:12:03,223 --> 00:12:06,226
It's lunchtime, I-talian style.
202
00:12:06,393 --> 00:12:09,771
Grown men eating vegetables
and smiling?
203
00:12:14,234 --> 00:12:15,861
What kind of factory was this?
204
00:12:16,027 --> 00:12:18,488
All the fine benefits
these workers have--
205
00:12:18,655 --> 00:12:22,784
vacation, a wonderful lunch--
206
00:12:22,951 --> 00:12:24,077
how did this come about?
207
00:12:36,631 --> 00:12:39,259
Is it still a struggle?
208
00:12:50,437 --> 00:12:52,606
It's the system
that's part of the welfare, no?
209
00:12:52,773 --> 00:12:54,441
- Yeah, the social welfare.
- Yeah, of course--
210
00:12:54,608 --> 00:12:56,526
Welfare's a bad word
in the United States...
211
00:12:56,693 --> 00:12:58,612
- Okay.
- ...with certain conservative people.
212
00:12:58,779 --> 00:13:00,739
They don't like that word, welfare.
213
00:13:00,906 --> 00:13:02,407
- Here, it's not bad.
- It's not a bad word.
214
00:13:02,574 --> 00:13:03,950
- For whatever reason.
- It's a good word.
215
00:13:04,117 --> 00:13:05,494
Yeah, it's a good word.
Of course, you pay more--
216
00:13:05,660 --> 00:13:06,828
You take care
of the welfare of the people.
217
00:13:06,995 --> 00:13:08,747
You take more-- you pay
more taxes for that.
218
00:13:08,914 --> 00:13:09,998
Uh-huh.
You mind that?
219
00:13:10,165 --> 00:13:14,127
Because when you pay something
and you get something back...
220
00:13:14,294 --> 00:13:15,712
- Yeah?
- That's okay, you know?
221
00:13:15,879 --> 00:13:18,965
I asked the Lardini family
if they felt the same.
222
00:13:19,132 --> 00:13:22,385
You, the boss, C.E.O.,
if you did it the American way,
223
00:13:22,552 --> 00:13:26,181
you could make more money
and have more for yourselves.
224
00:13:47,869 --> 00:13:49,204
And you agree
with your sisters?
225
00:13:49,371 --> 00:13:50,497
Yes.
226
00:13:54,084 --> 00:13:56,419
He says that many Italians--
227
00:13:56,586 --> 00:14:00,173
that the dream of Italian people
is to come to America.
228
00:14:00,340 --> 00:14:01,508
To United States.
229
00:14:01,675 --> 00:14:04,761
Maybe they don't know
how it works there.
230
00:14:06,555 --> 00:14:07,722
Yeah, you know
what the law says in America?
231
00:14:07,889 --> 00:14:09,641
If you come to America,
for paid vacation,
232
00:14:09,808 --> 00:14:12,060
you know how many paid weeks
you get by law?
233
00:14:12,227 --> 00:14:13,311
- No.
- Zero.
234
00:14:13,478 --> 00:14:17,232
- Zero?
- Yes, zero.
235
00:14:17,399 --> 00:14:18,817
Zero.
236
00:14:20,902 --> 00:14:22,737
I'm serious.
237
00:14:22,904 --> 00:14:25,240
So, would you think twice now
about living in America,
238
00:14:25,407 --> 00:14:27,742
knowing that you get
zero paid weeks' vacation?
239
00:14:27,909 --> 00:14:29,744
Zero. It's zero.
Zero.
240
00:14:29,911 --> 00:14:33,039
Their law does not mandate
a paid vacation for anybody.
241
00:14:33,206 --> 00:14:36,585
So, if you decide to go on holiday,
you're not paid for that days?
242
00:14:36,751 --> 00:14:37,794
- So, it's--
- That is correct.
243
00:14:37,961 --> 00:14:39,880
Now, if you have a good union,
244
00:14:40,046 --> 00:14:43,300
you may have a contract that says
you get two weeks' paid vacation.
245
00:14:43,466 --> 00:14:45,677
- In a year?
- In a year. That would be good.
246
00:14:45,844 --> 00:14:47,596
- Two weeks would be a good--
- So, two weeks is a good--
247
00:14:47,762 --> 00:14:49,264
- A good job.
- Wow.
248
00:14:49,431 --> 00:14:51,808
- Three would be awesome.
- Ah.
249
00:14:51,975 --> 00:14:53,351
If you have that kind of job.
250
00:14:53,518 --> 00:14:55,645
I don't know anybody
with four weeks' paid vacation, frankly.
251
00:14:55,812 --> 00:14:56,897
I don't know.
252
00:14:57,063 --> 00:14:59,024
Zero paid weeks guaranteed.
Zero.
253
00:15:16,750 --> 00:15:19,336
I see what's going on here.
254
00:15:19,502 --> 00:15:22,005
First comes eight weeks
of vacation sex
255
00:15:22,172 --> 00:15:23,506
and then comes...
256
00:15:26,468 --> 00:15:30,430
You have five months
of maternity leave.
257
00:15:30,597 --> 00:15:32,390
Five months?
Are you paid for this?
258
00:15:32,557 --> 00:15:35,101
- Yes, sure.
- What do you mean, "Yes, sure"?
259
00:15:35,268 --> 00:15:36,353
You act as if I--
260
00:15:36,519 --> 00:15:39,481
It's something that for us
is very natural.
261
00:15:39,648 --> 00:15:40,732
What about the dad?
262
00:15:40,899 --> 00:15:42,567
I think one or the other can--
263
00:15:42,734 --> 00:15:43,818
Esatto.
264
00:15:43,985 --> 00:15:45,445
It's like a substitution, you know?
265
00:15:45,612 --> 00:15:47,332
But the mother
must take five months?
266
00:15:47,489 --> 00:15:48,657
For sure.
267
00:16:01,503 --> 00:16:06,174
It's true, the whole world
does have paid maternity leave,
268
00:16:06,341 --> 00:16:09,844
except for the two countries
too poor to afford it--
269
00:16:10,011 --> 00:16:13,348
Papua New Guinea
and this place.
270
00:16:16,309 --> 00:16:20,981
Even with the long vacations
and extended lunch breaks,
271
00:16:21,147 --> 00:16:23,566
the U.S. and Italy
are amongst the top 15
272
00:16:23,733 --> 00:16:26,111
most productive countries
in the world.
273
00:16:26,277 --> 00:16:28,613
We work many more hours
than Italians,
274
00:16:28,780 --> 00:16:30,740
but we are not that much more
productive than you.
275
00:16:34,869 --> 00:16:36,705
I believe that's true.
276
00:16:36,871 --> 00:16:39,541
I believe that you are having
more sex here
277
00:16:39,708 --> 00:16:43,336
and because of that you are happier
and you do better at work.
278
00:16:49,175 --> 00:16:51,052
Volare...
279
00:16:52,554 --> 00:16:54,222
Oh, oh...
280
00:16:56,141 --> 00:16:58,977
I've come to Italy
and I've invaded Italy--
281
00:16:59,144 --> 00:17:00,979
one man, one-man army--
282
00:17:01,146 --> 00:17:05,817
to take the best ideas I can find here,
bring them back to America,
283
00:17:05,984 --> 00:17:08,278
and convince
my fellow Americans
284
00:17:08,445 --> 00:17:11,823
to do some of the things
that the Italians do.
285
00:17:11,990 --> 00:17:14,117
And one of the things
I'm going to take from you
286
00:17:14,284 --> 00:17:18,788
is this concept of giving workers
eight weeks' paid vacation.
287
00:17:21,583 --> 00:17:23,126
Two or three years from now,
they're gonna be known
288
00:17:23,293 --> 00:17:25,920
as American ideas
from that point on,
289
00:17:26,087 --> 00:17:27,756
even though you were
doing it here first.
290
00:17:27,922 --> 00:17:28,965
- Yeah.
- You don't mind?
291
00:17:29,132 --> 00:17:30,508
No mind.
No worries.
292
00:17:30,675 --> 00:17:31,926
I shake your hand for that.
293
00:17:32,093 --> 00:17:33,178
Thank you, sir.
294
00:17:33,344 --> 00:17:35,221
And thank you for being
the first C.E.O.
295
00:17:35,388 --> 00:17:38,433
to meet with me
on a factory floor.
296
00:17:38,600 --> 00:17:40,852
- Big pleasure.
- Yeah, I got my American flag here.
297
00:17:41,019 --> 00:17:43,938
And I'm gonna plant my flag
here at Ducati.
298
00:17:44,105 --> 00:17:45,940
Good. We've got something.
299
00:17:46,107 --> 00:17:48,359
We've got something good
for the United States here.
300
00:17:48,526 --> 00:17:52,655
I'm gonna just plant the American flag
right here in your living room.
301
00:17:52,822 --> 00:17:54,949
- Oh.
- Is that okay?
302
00:17:55,116 --> 00:17:56,117
- Cheers.
- Cheers.
303
00:17:56,284 --> 00:17:57,660
- Salute.
- Salute.
304
00:17:57,827 --> 00:18:01,331
Sure, Italy has its problems,
like all countries,
305
00:18:01,498 --> 00:18:05,376
but my mission is to pick
the flowers, not the weeds.
306
00:18:05,543 --> 00:18:09,297
- We have just one life.
- Right, yeah.
307
00:18:09,464 --> 00:18:11,174
- That's the only one we have.
- We're not coming back.
308
00:18:11,341 --> 00:18:13,635
And we have to enjoy it.
309
00:18:13,802 --> 00:18:17,597
Your love has given me wings...
310
00:18:33,279 --> 00:18:35,615
- I am French.
- Ooh.
311
00:18:35,782 --> 00:18:36,825
You say you're French?
312
00:18:36,991 --> 00:18:38,034
Oui.
313
00:18:38,201 --> 00:18:41,412
"We"?
No, we are not French.
314
00:18:41,579 --> 00:18:44,040
We're American
'cause you're in America.
315
00:18:44,207 --> 00:18:46,417
Okay?
Greatest country on the planet.
316
00:18:46,584 --> 00:18:48,211
Well, what have you
given the world
317
00:18:48,378 --> 00:18:52,757
apart from George Bush, Cheerios,
and the ThighMaster?
318
00:18:52,924 --> 00:18:54,843
- Chinese food.
- Chinese food.
319
00:18:55,009 --> 00:18:56,094
That's from China.
320
00:18:56,261 --> 00:18:58,638
- Pizza.
- Italy.
321
00:18:58,805 --> 00:19:01,349
- Chimichanga.
- Mexico.
322
00:19:01,516 --> 00:19:03,685
Really, smarty-pants?
What did Frenchland give us?
323
00:19:03,852 --> 00:19:08,356
We invented democracy,
existentialism,
324
00:19:08,523 --> 00:19:09,899
and the blowjob.
325
00:19:10,066 --> 00:19:12,485
Those are three pretty good things.
326
00:19:16,406 --> 00:19:18,158
Yes, there was all that,
327
00:19:18,324 --> 00:19:22,162
but there was something else
we could steal from France.
328
00:19:22,328 --> 00:19:26,332
As usual, the French
offered little resistance.
329
00:19:29,127 --> 00:19:32,130
So, I entered a small village
in rural Normandy
330
00:19:32,297 --> 00:19:34,924
and went to one of the finest kitchens
in the country
331
00:19:35,091 --> 00:19:38,011
to see how they prepare
a gourmet meal.
332
00:19:38,178 --> 00:19:43,391
By my standards, it was a three,
maybe a four-star kitchen.
333
00:19:43,558 --> 00:19:47,437
It was definitely
the best place to eat in town.
334
00:19:47,604 --> 00:19:50,899
It was the school cafeteria.
335
00:20:19,052 --> 00:20:21,763
I only had
one year of French in school.
336
00:20:21,930 --> 00:20:23,973
Would you like to hear
my first lesson in French?
337
00:20:24,140 --> 00:20:27,060
- Yes.
- Ahem.
338
00:20:45,161 --> 00:20:47,497
The French love their cheese
339
00:20:47,664 --> 00:20:50,041
and they eat a lot of it.
340
00:20:50,208 --> 00:20:53,211
Chef Montignac
had dozens of types of cheese
341
00:20:53,378 --> 00:20:55,964
right here
in the school refrigerator.
342
00:21:01,636 --> 00:21:03,638
I showed the kids
what I used to do at their age
343
00:21:03,805 --> 00:21:08,977
when the lunch lady served us
what she called Thursday Surprise.
344
00:21:09,143 --> 00:21:12,438
The American way.
Didn't take long to get this going.
345
00:21:19,946 --> 00:21:22,156
Once a month,
the school chef gets together
346
00:21:22,323 --> 00:21:23,950
with city and school officials
347
00:21:24,117 --> 00:21:27,370
and a dietician
to go over the daily menu.
348
00:21:31,833 --> 00:21:33,543
Why is the mayor's office
concerned
349
00:21:33,710 --> 00:21:38,089
with what is being served
in the school cafeteria?
350
00:21:44,679 --> 00:21:47,849
See, here in France,
lunchtime isn't just 20 minutes
351
00:21:48,016 --> 00:21:50,852
where you have to stuff your face
as fast as you can.
352
00:21:51,019 --> 00:21:53,563
They consider lunch a class.
353
00:21:53,730 --> 00:21:58,651
A full hour where you learn
how to eat in a civilized manner,
354
00:21:58,818 --> 00:22:02,113
enjoy healthy food,
and serve each other.
355
00:22:03,948 --> 00:22:06,534
And, yes, drink water.
356
00:22:07,535 --> 00:22:09,829
Lots of water.
357
00:22:09,996 --> 00:22:12,540
Mm, water.
358
00:22:14,959 --> 00:22:17,837
They don't stand in a long line
waiting for a bunch of slop
359
00:22:18,004 --> 00:22:20,298
on their plastic
or Styrofoam tray.
360
00:22:21,924 --> 00:22:24,802
Wow, actual real china.
361
00:22:26,888 --> 00:22:29,098
Yeah.
362
00:22:31,684 --> 00:22:33,770
The chefs bring the food to them.
363
00:22:35,021 --> 00:22:37,106
Scallops with a curry sauce.
364
00:22:39,942 --> 00:22:42,070
Wow, and-- and with carrots?
365
00:22:43,946 --> 00:22:45,031
Oh, okay.
366
00:22:45,198 --> 00:22:47,825
And this was just the appetizer.
367
00:22:49,202 --> 00:22:51,079
C'est bon.
368
00:22:51,245 --> 00:22:52,288
French fries.
369
00:22:52,455 --> 00:22:53,539
Oh, oui.
370
00:22:55,750 --> 00:22:57,543
Two times a year
you'll have French fries.
371
00:22:57,710 --> 00:23:00,254
But French is in the wording.
372
00:23:00,421 --> 00:23:03,216
I couldn't find a single
vending machine in the school,
373
00:23:03,383 --> 00:23:05,927
so I smuggled in some contraband.
374
00:23:06,094 --> 00:23:08,262
- Do you drink Coca-Cola?
- No.
375
00:23:08,429 --> 00:23:10,807
You don't-- no?
No Coca-Cola? No?
376
00:23:10,973 --> 00:23:13,726
Coca-Cola? You don't drink--
you don't drink Coca-Cola?
377
00:23:13,893 --> 00:23:16,646
No?
Nobody drinks Coca-Cola?
378
00:23:16,813 --> 00:23:18,064
No.
379
00:23:18,231 --> 00:23:21,150
Here, try this.
Try this.
380
00:23:21,317 --> 00:23:23,277
- No.
- No.
381
00:23:23,444 --> 00:23:25,405
Want to try Coca-Cola?
382
00:23:42,463 --> 00:23:45,133
- It tastes good.
- It's what?
383
00:23:45,299 --> 00:23:46,968
Pretty good.
384
00:23:47,135 --> 00:23:49,387
It's okay?
385
00:23:49,554 --> 00:23:52,140
All right, tell me how you feel
in 15 minutes.
386
00:23:56,727 --> 00:23:58,438
How about a sloppy joe?
387
00:23:58,604 --> 00:24:00,314
Jamais. Never.
388
00:24:00,481 --> 00:24:01,761
- Never?
- Not at all.
389
00:24:01,816 --> 00:24:03,985
On this day,
the children were being served
390
00:24:04,152 --> 00:24:07,447
lamb skewers and chicken
over couscous.
391
00:24:07,613 --> 00:24:11,075
A four-course meal
that included a cheese course
392
00:24:11,242 --> 00:24:12,952
and dessert.
393
00:24:13,119 --> 00:24:15,121
Here's something
I had never seen before.
394
00:24:15,288 --> 00:24:19,250
When does a kid
share his ice cream?
395
00:24:19,417 --> 00:24:21,002
Come on,
you've had a Whopper.
396
00:24:21,169 --> 00:24:24,672
You've snuck somewhere
sometime in your life and had a Whopper.
397
00:24:27,467 --> 00:24:30,303
Well, you haven't lived
till you've had a Whopper.
398
00:24:30,470 --> 00:24:32,346
What's for lunch?
399
00:24:32,513 --> 00:24:34,348
The daughter
of one of our crew members
400
00:24:34,515 --> 00:24:37,018
is a high school student
near Boston.
401
00:24:37,185 --> 00:24:39,228
When she heard we were
filming a school lunch,
402
00:24:39,395 --> 00:24:40,980
she started sending
her mother pictures
403
00:24:41,147 --> 00:24:43,524
of what her school lunch
looked like.
404
00:24:43,691 --> 00:24:47,111
This is what American children
eat for lunch.
405
00:24:50,031 --> 00:24:51,231
Okay, yes,
that looks familiar.
406
00:24:54,869 --> 00:24:56,537
Does that look good to you?
407
00:24:56,704 --> 00:24:58,414
- No.
- No.
408
00:24:59,749 --> 00:25:01,417
We don't know what's inside this.
409
00:25:03,377 --> 00:25:05,097
No, no, no, no.
410
00:25:07,715 --> 00:25:09,884
Yeah.
I know, it's like I'm showing you
411
00:25:10,051 --> 00:25:12,595
photographs
on an episode of "C.S.I." here.
412
00:25:12,762 --> 00:25:15,640
Uh...
413
00:25:17,850 --> 00:25:21,771
You know it's bad
when the French pity you.
414
00:25:21,938 --> 00:25:25,191
What's even more remarkable
is that Chef Montignac
415
00:25:25,358 --> 00:25:27,485
spends less per lunch
than we do
416
00:25:27,652 --> 00:25:30,446
in our schools
in the United States.
417
00:25:30,613 --> 00:25:34,283
And this public school
is not in a wealthy area.
418
00:25:34,450 --> 00:25:37,411
In fact, I got ahold
of a copy of the menu
419
00:25:37,578 --> 00:25:41,165
from one of the poorest schools
in one of the poorest towns in France,
420
00:25:41,332 --> 00:25:44,418
and this is what
they're eating this month.
421
00:25:44,585 --> 00:25:47,171
A filet of cod in a dill sauce.
422
00:25:47,338 --> 00:25:48,631
Fennel and beef stew.
423
00:25:48,798 --> 00:25:49,966
Moussaka.
424
00:25:50,132 --> 00:25:53,177
And a choice between
a caramel or vanilla flan.
425
00:25:53,344 --> 00:25:55,930
Not to mention
there's at least one cheese option
426
00:25:56,097 --> 00:25:58,516
every single day.
427
00:25:58,683 --> 00:26:01,852
It seemed almost unbelievable
that this country,
428
00:26:02,019 --> 00:26:04,855
which provides
free health care for its people,
429
00:26:05,022 --> 00:26:07,441
nearly free day care,
also makes sure
430
00:26:07,608 --> 00:26:11,279
that the school lunches
are fit for a king.
431
00:26:11,445 --> 00:26:16,117
I had to ask myself,
how do the French afford all of this?
432
00:26:16,284 --> 00:26:20,037
Europe, for the past four decades,
has been raising taxes.
433
00:26:20,204 --> 00:26:21,872
Very high income taxes.
434
00:26:22,039 --> 00:26:24,458
- Some higher taxes.
- They're sick of the high taxes.
435
00:26:24,625 --> 00:26:26,961
G�rard Depardieu said,
"No more!
436
00:26:27,128 --> 00:26:28,379
I'm outta here."
437
00:26:28,546 --> 00:26:30,381
Here's how much
the average working American
438
00:26:30,548 --> 00:26:33,217
pays in income
and social security taxes.
439
00:26:33,384 --> 00:26:36,220
And those taxes get us
the basic services--
440
00:26:36,387 --> 00:26:41,934
police, fire, roads, water, war,
and bank bailouts.
441
00:26:42,101 --> 00:26:45,521
And here's what the average
French worker pays in taxes.
442
00:26:45,688 --> 00:26:47,189
A little more than we do.
443
00:26:47,356 --> 00:26:49,025
And for paying
just a little bit more,
444
00:26:49,191 --> 00:26:51,277
they, too,
get the basic services,
445
00:26:51,444 --> 00:26:55,323
but they also get
all this extra stuff.
446
00:26:55,489 --> 00:26:57,491
We can get some of that stuff, too,
447
00:26:57,658 --> 00:26:59,577
but we have to pay extra.
448
00:26:59,744 --> 00:27:03,372
And when we pay extra,
we don't call it a tax.
449
00:27:03,539 --> 00:27:07,752
We call it tuition and day care fees
450
00:27:07,918 --> 00:27:09,920
and the nursing home bill
451
00:27:10,087 --> 00:27:15,509
and copays and deductibles
and on and on and on.
452
00:27:15,676 --> 00:27:18,804
We don't call them taxes,
but they are,
453
00:27:18,971 --> 00:27:22,433
and we pay a whole lot more
than the French.
454
00:27:22,600 --> 00:27:25,519
One more thing--
every French paycheck
455
00:27:25,686 --> 00:27:30,858
has a detailed list of where their taxes
are going, line by line.
456
00:27:31,025 --> 00:27:32,818
This is what our paycheck
looks like.
457
00:27:32,985 --> 00:27:34,987
Other than Social Security
and Medicare,
458
00:27:35,154 --> 00:27:37,198
it doesn't say a damn thing.
459
00:27:37,365 --> 00:27:39,700
Maybe if we saw where
our income taxes were going,
460
00:27:39,867 --> 00:27:42,536
we wouldn't let Congress
spend nearly 60% of it
461
00:27:42,703 --> 00:27:44,372
on this.
462
00:27:50,169 --> 00:27:53,881
But the French aren't fighters,
they're lovers.
463
00:27:54,048 --> 00:27:58,552
Sweetheart,
Pep� Le Pew loves you...
464
00:27:58,719 --> 00:28:01,722
And if there's one thing
the French know how to do right,
465
00:28:01,889 --> 00:28:05,685
it's passion and desire.
466
00:28:05,851 --> 00:28:09,188
But where do you learn
something like that?
467
00:28:31,752 --> 00:28:33,629
Magical moment?
468
00:28:33,796 --> 00:28:36,048
I thought the whole point of sex ed
when I was in school
469
00:28:36,215 --> 00:28:38,384
was to scare us
from ever having any.
470
00:28:38,551 --> 00:28:42,263
Now, you took a risk by doing something
that society condemns.
471
00:28:42,430 --> 00:28:46,267
Perhaps you didn't realize
some of the penalties involved syphilis.
472
00:28:46,434 --> 00:28:48,519
Syphilis?
473
00:28:52,231 --> 00:28:53,774
Oui?
474
00:28:57,111 --> 00:28:59,363
Yeah, but what about abstinence?
475
00:29:11,959 --> 00:29:14,253
Too risky?
What does she mean by that?
476
00:29:14,420 --> 00:29:16,630
A small high school in West Texas
477
00:29:16,797 --> 00:29:18,507
that does not offer sex education
478
00:29:18,674 --> 00:29:20,926
is dealing with an STD outbreak.
479
00:29:21,093 --> 00:29:25,055
A significant rise in STDs
among Utah teens.
480
00:29:25,222 --> 00:29:27,057
Parents can always
preach abstinence,
481
00:29:27,224 --> 00:29:29,351
but teens, we know,
don't always listen.
482
00:29:29,518 --> 00:29:31,438
- A chlamydia outbreak.
- Chlamydia.
483
00:29:31,479 --> 00:29:32,521
Chlamydia.
484
00:29:32,688 --> 00:29:34,482
Why does Texas continue
485
00:29:34,648 --> 00:29:37,568
with abstinence
education programs
486
00:29:37,735 --> 00:29:39,153
when they don't seem
to be working?
487
00:29:39,320 --> 00:29:41,238
In fact, I think we have
the third highest teen pregnancy rate
488
00:29:41,405 --> 00:29:42,615
in the country,
among all the states.
489
00:29:42,782 --> 00:29:44,533
Abstinence works.
490
00:29:44,700 --> 00:29:46,911
But we are the third highest
teen pregnancy--
491
00:29:47,077 --> 00:29:48,287
we have the third highest
492
00:29:48,454 --> 00:29:50,998
teen pregnancy rate
among all states in the country.
493
00:29:51,165 --> 00:29:53,459
The questioner's point is
it doesn't seem to be working.
494
00:29:53,626 --> 00:29:57,838
I'm gonna tell you
from my own personal life,
495
00:29:58,005 --> 00:30:00,591
abstinence works.
496
00:30:05,846 --> 00:30:07,848
The teen pregnancy rate
in the United States
497
00:30:08,015 --> 00:30:10,059
is more than twice
France's rate,
498
00:30:10,226 --> 00:30:12,228
more than six times Germany's,
499
00:30:12,394 --> 00:30:14,730
and more than seven times
than the Swiss.
500
00:30:18,275 --> 00:30:20,653
Yes, education.
501
00:30:20,820 --> 00:30:23,113
I grabbed a copy
of their high school textbook,
502
00:30:23,280 --> 00:30:25,741
"Lovemaking is Fun,
Volume 1,"
503
00:30:25,908 --> 00:30:28,786
packed up a few
of their school lunches...
504
00:30:32,331 --> 00:30:35,835
and hopped aboard
what they call a train
505
00:30:36,001 --> 00:30:40,840
to a country that really was
number one in education.
506
00:30:42,466 --> 00:30:45,177
Finland is ranked at
or near the top
507
00:30:45,344 --> 00:30:48,806
of having the best-educated
students in the world.
508
00:30:48,973 --> 00:30:54,228
Which left everyone wondering,
"Really? Finland?"
509
00:30:55,646 --> 00:30:59,400
These are the people who gave us
the air guitar championship...
510
00:30:59,567 --> 00:31:02,236
Hello? Hello?
511
00:31:02,403 --> 00:31:05,406
...and the sports
of cell phone throwing
512
00:31:05,573 --> 00:31:07,074
and wife carrying.
513
00:31:10,077 --> 00:31:14,415
These are the geniuses
that cracked the code to good education?
514
00:31:14,582 --> 00:31:16,917
I mean, how is it
that the kids in Finland
515
00:31:17,084 --> 00:31:19,420
are ahead
of the rest of the world?
516
00:31:20,796 --> 00:31:22,590
So, here's what happened.
517
00:31:22,756 --> 00:31:25,050
Back in the day,
Finland's schools sucked
518
00:31:25,217 --> 00:31:27,094
on the level that ours suck on.
519
00:31:27,261 --> 00:31:29,013
When they tested the world's kids,
520
00:31:29,179 --> 00:31:31,765
both Finland and us
were usually about the same,
521
00:31:31,932 --> 00:31:34,727
you know, somewhere down
the list of nations.
522
00:31:34,894 --> 00:31:37,187
But Finland didn't like that,
523
00:31:37,354 --> 00:31:39,231
so they tried some new ideas
524
00:31:39,398 --> 00:31:43,152
and, in no time, Finland shot
to the top of the world.
525
00:31:43,319 --> 00:31:45,946
Their students were number one.
526
00:31:48,574 --> 00:31:50,993
How did they do that?
527
00:31:51,160 --> 00:31:54,496
That was the one question
I wanted an answer to.
528
00:31:54,663 --> 00:31:58,292
And I went straight to see
the enemy's minister of education.
529
00:31:58,459 --> 00:32:03,047
Before I could say anything,
she blurted out their top secret.
530
00:32:03,213 --> 00:32:04,715
They do not have homework.
531
00:32:07,134 --> 00:32:09,178
Wait, so you reduced
the homework you give them at school?
532
00:32:09,345 --> 00:32:10,429
Yes, yes.
533
00:32:10,596 --> 00:32:13,891
They should have more time
to be kids,
534
00:32:14,058 --> 00:32:15,498
to be youngsters, to enjoy the life.
535
00:32:18,354 --> 00:32:20,314
How many hours of homework
did you get last night?
536
00:32:20,439 --> 00:32:22,274
About 10 minutes or something.
537
00:32:22,441 --> 00:32:24,001
- 10 minutes of homework?
- Yeah.
538
00:32:24,026 --> 00:32:26,820
- Maybe 15 minutes or 20 minutes.
- 20 minutes.
539
00:32:26,987 --> 00:32:28,187
- 20 minutes?
- Not much. Yeah.
540
00:32:28,238 --> 00:32:30,032
Well, if I would've
done the homework,
541
00:32:30,199 --> 00:32:33,285
I think it would've been
like 10 minutes, tops.
542
00:32:33,452 --> 00:32:37,581
Usually I don't really
do homework that much.
543
00:32:37,748 --> 00:32:41,794
The whole term "homework"
544
00:32:41,961 --> 00:32:44,838
is kind of obsolete, I think.
545
00:32:45,005 --> 00:32:47,424
- In that way--
- Moore: Homework is obsolete?
546
00:32:47,591 --> 00:32:50,844
Yeah, yeah.
In that way that these kids,
547
00:32:51,011 --> 00:32:54,765
they have a lot of other things
to do after school.
548
00:32:54,932 --> 00:32:57,935
- Like what?
- Like being together,
549
00:32:58,102 --> 00:33:02,147
like being with family,
like doing sports,
550
00:33:02,314 --> 00:33:05,025
like playing music,
like reading.
551
00:33:05,192 --> 00:33:06,235
So they have no homework.
552
00:33:06,402 --> 00:33:08,153
What if all they want to do
is climb a tree?
553
00:33:08,320 --> 00:33:09,613
They could climb a tree, yeah.
554
00:33:09,780 --> 00:33:11,865
They can climb a tree.
Then they learned how to climb a tree.
555
00:33:12,032 --> 00:33:14,952
But they'll end up,
while climbing the tree,
556
00:33:15,119 --> 00:33:16,879
probably finding out
about different insects,
557
00:33:17,037 --> 00:33:18,539
and they can come
to school next day,
558
00:33:18,706 --> 00:33:21,458
tell me about what they found.
559
00:33:21,625 --> 00:33:23,002
Compared to the older kids,
how many hours a day
560
00:33:23,168 --> 00:33:24,837
do the younger ones
go to school?
561
00:33:26,755 --> 00:33:29,883
Mondays, three hours,
Tuesdays, four hours.
562
00:33:30,050 --> 00:33:32,469
It varies.
It's 20 hours a week.
563
00:33:32,636 --> 00:33:34,972
So they're-- oh, man.
564
00:33:35,139 --> 00:33:38,142
Now, does this three or four hours
of school include the lunch hour?
565
00:33:38,308 --> 00:33:39,893
Yes.
566
00:33:40,060 --> 00:33:41,103
How are they learning anything?
567
00:33:41,270 --> 00:33:42,590
How are you
getting anything done?
568
00:33:42,730 --> 00:33:46,400
Your brain has to-- it has to relax
every now and then.
569
00:33:46,567 --> 00:33:50,904
If you just constantly work, work, work,
then you stop learning.
570
00:33:51,071 --> 00:33:54,158
And there's no use of doing that
for a longer period of time.
571
00:33:54,324 --> 00:33:57,202
Finland's students
have the shortest school days
572
00:33:57,369 --> 00:34:02,249
and the shortest school years
in the entire Western world.
573
00:34:02,416 --> 00:34:05,836
They do better
by going to school less.
574
00:34:06,003 --> 00:34:08,422
Yay!
575
00:34:08,589 --> 00:34:10,424
How many languages
do you speak?
576
00:34:10,591 --> 00:34:13,093
English, yeah, Swedish,
Spanish.
577
00:34:13,260 --> 00:34:15,095
Finnish and Swedish.
578
00:34:15,262 --> 00:34:17,097
Finnish, English, and German.
579
00:34:17,264 --> 00:34:19,892
- French, German.
- Finnish and English.
580
00:34:20,059 --> 00:34:24,104
- English.
- Swedish and French and Spanish.
581
00:34:27,107 --> 00:34:28,867
So, you were
an exchange student in the U.S.?
582
00:34:28,942 --> 00:34:30,694
- Yeah.
- When you got back here in school,
583
00:34:30,861 --> 00:34:33,614
what did you notice
that you felt relieved about?
584
00:34:33,781 --> 00:34:36,742
No more multiple choice exams.
They--
585
00:34:36,909 --> 00:34:41,246
- No multiple choice exams here?
- Or very few of them, if any.
586
00:34:41,413 --> 00:34:43,791
- Really?
- 'Cause all of my exams in the U.S.--
587
00:34:43,957 --> 00:34:45,709
How do you answer the question right
if it isn't listed
588
00:34:45,876 --> 00:34:47,795
as one of the four choices?
589
00:34:47,961 --> 00:34:49,801
- You write your answer.
- You have to know it.
590
00:34:49,880 --> 00:34:51,465
- You have to know it, actually.
- Yeah.
591
00:34:51,632 --> 00:34:53,832
- You actually have to know it?
- Yeah.
592
00:34:54,635 --> 00:34:58,764
If there was one thing I heard
over and over again from the Finns,
593
00:34:58,931 --> 00:35:03,727
it was that America should stop
teaching to a standardized test.
594
00:35:03,894 --> 00:35:06,939
- Get rid of those standardized tests.
- National testing.
595
00:35:07,106 --> 00:35:09,483
- The standardized tests.
- The "standardizized testings."
596
00:35:09,650 --> 00:35:12,027
If what you are teaching your students
is to do well on those tests,
597
00:35:12,194 --> 00:35:13,654
then you're not really
teaching them anything.
598
00:35:13,821 --> 00:35:14,905
No, we are teaching them.
599
00:35:15,072 --> 00:35:16,615
We're teaching them
how to flunk a test
600
00:35:16,782 --> 00:35:19,034
and then a bunch of schools
fail the test
601
00:35:19,201 --> 00:35:21,495
and those schools
are turned into charter schools
602
00:35:21,662 --> 00:35:24,790
and then somebody
makes a lot of money.
603
00:35:24,957 --> 00:35:28,877
But school is about finding
your happiness, finding what--
604
00:35:29,044 --> 00:35:32,589
you know, finding a way to learn
what makes you happy.
605
00:35:33,632 --> 00:35:36,093
They figured out
about one-third of the school time--
606
00:35:36,260 --> 00:35:37,386
the students are in school--
607
00:35:37,553 --> 00:35:40,931
is spent preparing
for the standardized test.
608
00:35:41,098 --> 00:35:43,725
And so they've eliminated
a lot of things that aren't on the test.
609
00:35:43,892 --> 00:35:46,228
So, music is gone,
art is gone, poetry is gone.
610
00:35:46,395 --> 00:35:48,981
- Art is gone?
- Yeah, in many schools.
611
00:35:49,148 --> 00:35:51,483
Civics isn't even on the test,
so now schools are dropping civics.
612
00:35:51,650 --> 00:35:53,026
- Really?
- Yes.
613
00:35:53,193 --> 00:35:55,195
- Civics, American civics.
- Okay.
614
00:35:56,613 --> 00:35:57,698
Unbelievable.
615
00:35:57,865 --> 00:35:59,425
- We got rid of poetry.
- Really?
616
00:35:59,491 --> 00:36:00,701
- Yeah.
- Why?
617
00:36:00,868 --> 00:36:01,910
It's a waste of time.
618
00:36:02,077 --> 00:36:05,706
When are they ever gonna speak
as poets when they're adults?
619
00:36:05,873 --> 00:36:07,958
How does that
help them get a job?
620
00:36:14,673 --> 00:36:17,217
We try to teach them
everything that they need
621
00:36:17,384 --> 00:36:22,097
so that they could actually use
their brain as well as they can,
622
00:36:22,264 --> 00:36:26,852
including PE, including arts,
including music--
623
00:36:27,019 --> 00:36:30,397
anything that can actually
make brain work better.
624
00:36:30,564 --> 00:36:33,233
The children need to be baking,
they should be singing,
625
00:36:33,400 --> 00:36:36,236
they should be doing art
and going on nature walks
626
00:36:36,403 --> 00:36:39,698
and doing all these things
because there's this very short time
627
00:36:39,865 --> 00:36:42,534
that they're allowed
to be children.
628
00:36:47,164 --> 00:36:49,583
If you don't have standardized tests
here in Finland,
629
00:36:49,750 --> 00:36:52,920
how do you know
which schools are the best?
630
00:36:53,086 --> 00:36:54,713
You know, people need a list.
631
00:36:54,880 --> 00:36:57,674
The neighborhood school
is the best school.
632
00:36:57,841 --> 00:37:00,427
It is not different than the school
633
00:37:00,594 --> 00:37:03,722
which can be, for example,
situated in the town center,
634
00:37:03,889 --> 00:37:08,268
because all the schools in Finland,
they are all equal.
635
00:37:08,435 --> 00:37:11,271
When we move to a new city,
636
00:37:11,438 --> 00:37:13,106
we never ask
where the best school is.
637
00:37:13,273 --> 00:37:14,942
It's never a question.
638
00:37:15,108 --> 00:37:17,444
So nobody
has to shop for schools.
639
00:37:17,611 --> 00:37:20,113
There's nothing different
in any of our schools.
640
00:37:20,280 --> 00:37:21,323
They are the same.
641
00:37:21,490 --> 00:37:23,283
It is illegal in Finland
642
00:37:23,450 --> 00:37:26,453
to set up a school
and charge tuition.
643
00:37:26,620 --> 00:37:30,374
That's why, for the most part,
private schools don't exist.
644
00:37:30,540 --> 00:37:33,377
And what that means
is that the rich parents
645
00:37:33,543 --> 00:37:37,673
have to make sure
that the public schools are great.
646
00:37:37,839 --> 00:37:41,969
And by making the rich kids
go to school with everyone else,
647
00:37:42,135 --> 00:37:46,390
they grow up
with those other kids as friends.
648
00:37:46,556 --> 00:37:49,643
And when they become
wealthy adults,
649
00:37:49,810 --> 00:37:52,980
they have to think twice
before they screw them over.
650
00:37:54,356 --> 00:37:56,483
In the United States,
education is a business.
651
00:37:56,650 --> 00:37:58,944
They're corporations making money.
652
00:37:59,111 --> 00:38:04,032
Here, it's so student-centered
that when we had to redo our playground,
653
00:38:04,199 --> 00:38:07,160
they had the architects
come in and talk to the kids.
654
00:38:07,327 --> 00:38:09,538
- Were they listened to?
- Yes, yes.
655
00:38:09,705 --> 00:38:13,917
There are things on our playground
that the students really wanted.
656
00:38:14,084 --> 00:38:16,253
Being in school here
is more independent.
657
00:38:16,420 --> 00:38:18,505
We are treated more like adults
than in the United States.
658
00:38:18,672 --> 00:38:20,007
- Yeah.
- I mean, we don't need a hall pass
659
00:38:20,173 --> 00:38:21,533
to go to the bathroom
during class.
660
00:38:21,633 --> 00:38:22,634
- Yeah.
- Yeah.
661
00:38:22,801 --> 00:38:25,804
And we'll see students
commuting on the subway,
662
00:38:25,971 --> 00:38:30,475
even as young as seven and eight,
going on their own to school.
663
00:38:32,019 --> 00:38:36,523
When I started doing teacher training
practice back in the U.S.,
664
00:38:36,690 --> 00:38:40,527
I was in these certain neighborhoods
teaching these kids
665
00:38:40,694 --> 00:38:44,614
and telling them, "You can be anything
you want to be when you grow up."
666
00:38:46,616 --> 00:38:48,493
This is kind of a lie.
667
00:38:49,786 --> 00:38:52,706
And when I came to Finland,
668
00:38:52,873 --> 00:38:56,209
a lot of my teaching is based
on what the kids want
669
00:38:56,376 --> 00:38:58,587
and what they see for their future,
670
00:38:58,754 --> 00:39:02,257
so it doesn't feel so false
to say, "You can really be
671
00:39:02,424 --> 00:39:05,010
whatever you want to be
when you grow up,"
672
00:39:05,177 --> 00:39:07,721
because they're making it
happen already.
673
00:39:07,888 --> 00:39:10,307
They already have such power.
674
00:39:16,021 --> 00:39:17,773
That's upsetting
675
00:39:17,939 --> 00:39:19,858
to think about that.
676
00:39:20,025 --> 00:39:21,902
That our kids don't have that.
677
00:39:24,488 --> 00:39:26,073
That's really beautiful.
678
00:39:28,784 --> 00:39:31,411
It's not that we have
figured out something
679
00:39:31,578 --> 00:39:33,205
that nobody else has done
in education.
680
00:39:33,372 --> 00:39:34,581
That's wrong.
681
00:39:34,748 --> 00:39:39,586
Many of these things that have made
Finland perform well in education
682
00:39:39,753 --> 00:39:42,422
are initially American ideas.
683
00:39:43,590 --> 00:39:46,426
We try to teach them
to think for themselves
684
00:39:46,593 --> 00:39:48,970
and to be critical
to what they're learning.
685
00:39:49,137 --> 00:39:53,308
We try to teach them
to be happy person,
686
00:39:53,475 --> 00:39:56,686
to be-- respect others
and respect yourself.
687
00:39:56,853 --> 00:39:58,063
You're concerned
with their happiness.
688
00:39:58,230 --> 00:40:00,310
- Oh, yeah.
- What the hell do you teach?
689
00:40:00,399 --> 00:40:01,733
I teach math.
690
00:40:01,900 --> 00:40:04,540
So the math teacher says--
the first thing out of your mouth
691
00:40:04,653 --> 00:40:07,280
of what you wanted these students
to get out of school
692
00:40:07,447 --> 00:40:10,283
was to be happy,
have a happy life.
693
00:40:10,450 --> 00:40:12,035
Yep.
694
00:40:12,202 --> 00:40:14,413
- And you're the math teacher?
- Yep.
695
00:40:14,579 --> 00:40:17,290
When do they have
their time to play
696
00:40:17,457 --> 00:40:20,127
and socialize
with their friends
697
00:40:20,293 --> 00:40:23,422
and grow as human beings?
698
00:40:23,588 --> 00:40:28,385
'Cause there's so much more life
around than just school.
699
00:40:28,552 --> 00:40:29,928
You want them to play?
700
00:40:30,095 --> 00:40:32,639
I want children to play.
701
00:40:32,806 --> 00:40:36,184
And that was the principal.
702
00:40:36,351 --> 00:40:39,229
I'm planting the American flag
right here in the middle of your school
703
00:40:39,396 --> 00:40:41,815
and claiming
this great idea for us.
704
00:40:41,982 --> 00:40:43,525
Thanks for stealing it.
705
00:40:43,692 --> 00:40:46,069
Yeah, that's how we roll.
706
00:40:46,236 --> 00:40:47,904
- All right.
- I'm just saying.
707
00:40:50,407 --> 00:40:54,077
So after getting
a great K-12 education,
708
00:40:54,244 --> 00:40:57,038
where do you go next?
709
00:40:57,205 --> 00:41:01,460
Deep in the heart
of the eastern slopes of the Alps
710
00:41:01,626 --> 00:41:06,256
is the home of Rapunzel
and Sleeping Beauty--
711
00:41:06,423 --> 00:41:08,091
Slovenia.
712
00:41:08,258 --> 00:41:11,511
Not Slovakia, Slovenia.
713
00:41:11,678 --> 00:41:15,974
Actually, much of Slovenia's mail
gets missent to Slovakia,
714
00:41:16,141 --> 00:41:18,477
but that's not why I'm here.
715
00:41:18,643 --> 00:41:21,771
Slovenia is a magical fairyland
716
00:41:21,938 --> 00:41:24,858
home to the rarest
of mythical creatures--
717
00:41:25,025 --> 00:41:28,695
a college student with no debt.
718
00:41:28,862 --> 00:41:30,363
How much debt
do you have here, being a student?
719
00:41:30,530 --> 00:41:32,032
None.
720
00:41:32,199 --> 00:41:34,951
- None.
- It's free.
721
00:41:35,118 --> 00:41:38,330
Slovenia is one
of dozens of countries
722
00:41:38,497 --> 00:41:42,417
where it is essentially free
to go to university.
723
00:41:44,044 --> 00:41:46,213
Do you have any debts?
724
00:41:46,379 --> 00:41:47,839
No.
725
00:41:48,006 --> 00:41:49,246
Do you know what I mean
by debt?
726
00:41:49,341 --> 00:41:51,176
- Not really.
- No?
727
00:41:51,343 --> 00:41:56,014
Debt is, um, when you owe other people
a whole lot of money.
728
00:41:56,181 --> 00:41:58,225
- Ah. We don't have it.
- No, we don't have any. No.
729
00:41:58,391 --> 00:42:00,769
No. No.
730
00:42:00,936 --> 00:42:03,230
- Nothing?
- Nothing.
731
00:42:03,396 --> 00:42:07,067
I did find one student with debt.
732
00:42:07,234 --> 00:42:10,111
I actually moved here four years ago
to finish my education
733
00:42:10,278 --> 00:42:13,156
'cause I couldn't afford
to go to CU Boulder anymore.
734
00:42:13,323 --> 00:42:14,923
- Really?
- University of Colorado, yeah.
735
00:42:14,950 --> 00:42:18,370
- Yeah.
- I still owe the government $7,000.
736
00:42:18,537 --> 00:42:20,914
- So, what do you pay here now?
- I don't pay anything.
737
00:42:21,081 --> 00:42:22,415
- Nothing?
- No.
738
00:42:22,582 --> 00:42:24,822
You're an American?
Why'd you decide to come here?
739
00:42:24,876 --> 00:42:28,588
I couldn't even afford
to finish community college.
740
00:42:28,755 --> 00:42:30,924
So, then I found out
the situation in Slovenia.
741
00:42:31,091 --> 00:42:33,176
I had never heard
anything like that before,
742
00:42:33,343 --> 00:42:34,886
- school being so cheap.
- Did you even know where Slovenia was?
743
00:42:35,053 --> 00:42:36,930
No, I had no idea
where Slovenia was.
744
00:42:37,097 --> 00:42:39,766
Yeah, but, seriously, what kind
of education are you getting here?
745
00:42:39,933 --> 00:42:41,935
- It's miles better.
- Really?
746
00:42:42,102 --> 00:42:44,437
Yeah, it's not even comparable.
747
00:42:44,604 --> 00:42:45,981
It's like high school here
is more difficult
748
00:42:46,147 --> 00:42:49,109
than American
undergraduate work.
749
00:42:49,276 --> 00:42:52,445
How do you say in Slovenian,
"Any American student can come here
750
00:42:52,612 --> 00:42:54,406
and go to university for free?"
751
00:42:56,992 --> 00:42:59,703
Wait a minute. Slow, slow.
752
00:43:04,416 --> 00:43:05,856
Do you use
the regular alphabet here?
753
00:43:06,001 --> 00:43:07,502
A-B-C-D-E-F-G?
754
00:43:07,669 --> 00:43:08,753
Yes, we do.
755
00:43:10,630 --> 00:43:12,799
- We have 26, right?
- One less, yeah.
756
00:43:12,966 --> 00:43:14,968
Which one did you cut out?
757
00:43:16,803 --> 00:43:20,807
Did you cut out "W" while Bush
was president or was that before?
758
00:43:20,974 --> 00:43:22,017
I'm just curious.
759
00:43:22,183 --> 00:43:23,703
No, it's not--
it's from the beginning.
760
00:43:23,852 --> 00:43:25,353
It's from the beginning.
It has nothing to do with Bush.
761
00:43:25,520 --> 00:43:27,105
- No, nothing.
- Okay, all right.
762
00:43:27,272 --> 00:43:30,483
Luckily, the University
of Ljubljana in Slovenia
763
00:43:30,650 --> 00:43:35,655
offers nearly 100 courses of study
that are taught in English.
764
00:43:35,822 --> 00:43:37,662
Why do they do that?
You're a foreigner.
765
00:43:37,782 --> 00:43:41,202
I mean, it's-- their tax dollars
are paying for you.
766
00:43:41,369 --> 00:43:45,457
Well, I think-- the thing is that here,
education is really seen
767
00:43:45,624 --> 00:43:47,224
as something
that's really a public good,
768
00:43:47,334 --> 00:43:52,005
and the issue is once you start charging
foreign students for education,
769
00:43:52,172 --> 00:43:55,300
you automatically open up the idea
that you can charge everyone.
770
00:43:55,467 --> 00:43:57,385
And as soon as anyone
starts paying tuition,
771
00:43:57,552 --> 00:44:01,014
the entire idea of "free university
for everyone" is under threat.
772
00:44:03,516 --> 00:44:07,187
That changes the nature
of school being a public good.
773
00:44:07,354 --> 00:44:10,106
A while back,
the government of Slovenia
774
00:44:10,273 --> 00:44:14,069
decided it was time
to start charging students tuition.
775
00:44:14,235 --> 00:44:16,529
That sent a shock wave
through the country
776
00:44:16,696 --> 00:44:18,698
and the students responded.
777
00:44:26,373 --> 00:44:30,043
We organized
a protest against that law.
778
00:44:30,210 --> 00:44:33,380
We spent nine months meeting
with the minister for education,
779
00:44:33,546 --> 00:44:35,590
with the heads
of the universities.
780
00:44:35,757 --> 00:44:39,594
We managed to delay the law
long enough
781
00:44:39,761 --> 00:44:41,971
for the government
to eventually collapse.
782
00:44:42,138 --> 00:44:45,016
Wait a minute. An organization
that's got 40 to 50 active members...
783
00:44:45,183 --> 00:44:47,894
- Yes.
- ...and you helped to bring down
784
00:44:48,061 --> 00:44:49,562
- the government...
- That's right.
785
00:44:49,729 --> 00:44:51,815
- ...and force a new election?
- That's right.
786
00:44:51,981 --> 00:44:54,359
That's amazing.
That's an amazing story.
787
00:44:54,526 --> 00:44:56,569
Here's what students do
788
00:44:56,736 --> 00:45:00,740
when the government tries to fleece them
in countries like Canada...
789
00:45:00,907 --> 00:45:05,870
...Germany, France,
790
00:45:06,037 --> 00:45:09,874
Finland, and Norway.
791
00:45:11,835 --> 00:45:16,381
And here's what happens each time
there's a tuition hike in the U.S.
792
00:45:22,262 --> 00:45:24,222
I would like to give you
a small present to memorize...
793
00:45:24,389 --> 00:45:27,267
- Oh, thank you.
- ...your visit to the university.
794
00:45:27,434 --> 00:45:30,311
Here, there's a very strong tradition
of lace-making.
795
00:45:30,478 --> 00:45:31,896
- Of lace-making?
- Lace-making.
796
00:45:32,063 --> 00:45:34,733
But this is a metal lace.
797
00:45:34,899 --> 00:45:37,444
No man has ever given me
a gift of lace before,
798
00:45:37,610 --> 00:45:39,779
so thank you for this.
799
00:45:41,906 --> 00:45:44,492
The idea
of making college free
800
00:45:44,659 --> 00:45:47,829
and not sending 22-year-olds
into a debtors' prison...
801
00:45:50,165 --> 00:45:53,501
was something I could definitely
take back to the United States.
802
00:45:53,668 --> 00:45:57,172
I asked for a meeting
with the president of Slovenia.
803
00:45:57,338 --> 00:46:00,425
And, strangely enough,
they gave me one.
804
00:46:00,592 --> 00:46:03,011
- How are you today? Welcome.
- Thank you.
805
00:46:03,178 --> 00:46:04,179
- How are you?
- It's such a pleasure.
806
00:46:04,345 --> 00:46:06,931
No, it's an honor to meet you.
Thank you for seeing me.
807
00:46:18,151 --> 00:46:20,737
The president
was happy to meet with me,
808
00:46:20,904 --> 00:46:23,364
but he ordered my crew
out of the room
809
00:46:23,531 --> 00:46:27,202
because he did not want
any witnesses to his surrender.
810
00:46:52,060 --> 00:46:54,562
Thank you so much.
811
00:47:00,193 --> 00:47:02,487
See how easy that was?
812
00:47:02,654 --> 00:47:03,863
Success.
813
00:47:04,030 --> 00:47:09,410
No casualties, no P.T.S.D.,
no Dick Cheney.
814
00:47:09,577 --> 00:47:13,748
Just me walking away
with something better than oil.
815
00:47:13,915 --> 00:47:16,376
I've just met with
the President of Slovakia...
816
00:47:16,543 --> 00:47:18,336
...and he has surrendered
817
00:47:18,503 --> 00:47:20,171
to the United States.
818
00:47:20,338 --> 00:47:22,340
I have invaded your country,
essentially,
819
00:47:22,507 --> 00:47:24,884
to take this incredible idea
820
00:47:25,051 --> 00:47:28,054
that all college
should be free for everyone.
821
00:47:28,221 --> 00:47:29,889
Thank you.
822
00:47:31,683 --> 00:47:35,436
Germany.
823
00:47:40,984 --> 00:47:43,278
With no student loans to pay off,
824
00:47:43,444 --> 00:47:45,822
imagine then going
into the real world
825
00:47:45,989 --> 00:47:50,410
and getting a job where you
only work 36 hours a week,
826
00:47:50,577 --> 00:47:52,829
but got paid for 40,
827
00:47:52,996 --> 00:47:58,126
a place where you can still find
a thriving middle class,
828
00:47:58,293 --> 00:48:02,505
even amongst people
who make pencils.
829
00:48:06,634 --> 00:48:08,314
We are producing pencils.
830
00:48:08,469 --> 00:48:09,762
- Pencils?
- It's still a good business.
831
00:48:09,929 --> 00:48:11,264
- We start in 17-- still, yes.
- Still?
832
00:48:11,431 --> 00:48:12,515
Even with computers
and everything?
833
00:48:12,682 --> 00:48:13,842
They're still buying pencils.
834
00:48:13,933 --> 00:48:15,653
And, by the way, last year
was the best year
835
00:48:15,810 --> 00:48:18,646
in producing pencils
in Germany ever.
836
00:48:18,813 --> 00:48:20,293
Where are the pencil factories?
837
00:48:20,398 --> 00:48:22,609
The pencil factory is this here,
around us.
838
00:48:22,775 --> 00:48:24,319
- Right behind us?
- Yeah, yeah, those factories.
839
00:48:24,485 --> 00:48:26,362
No, no, no, no.
These aren't factories.
840
00:48:26,529 --> 00:48:29,741
- They have windows.
- What do you mean, windows?
841
00:48:29,908 --> 00:48:31,409
Factories don't have windows.
842
00:48:31,576 --> 00:48:33,494
Doch.
Of course we have windows.
843
00:48:33,661 --> 00:48:35,288
They must have good light.
844
00:48:35,455 --> 00:48:36,539
What do they need sunlight for?
845
00:48:36,706 --> 00:48:38,124
They're just making pencils.
846
00:48:38,291 --> 00:48:39,334
Yeah, but good pencils
847
00:48:39,500 --> 00:48:41,502
and also to feel better,
not to get sick.
848
00:48:41,669 --> 00:48:45,298
Because if you have workers who are ill,
then you have problems.
849
00:48:45,465 --> 00:48:47,258
We don't want that.
850
00:48:49,469 --> 00:48:50,637
I opened a door...
851
00:48:50,803 --> 00:48:52,013
Hello.
852
00:48:52,180 --> 00:48:54,515
...and found something
that was missing in America.
853
00:48:54,682 --> 00:48:56,100
The middle class.
854
00:48:56,267 --> 00:48:57,507
What's everybody doing in here?
855
00:49:00,480 --> 00:49:01,856
You're on a break?
856
00:49:02,023 --> 00:49:04,859
You only work
36 hours a week as it is!
857
00:49:06,653 --> 00:49:09,364
How many of you
have a second or third job?
858
00:49:10,990 --> 00:49:13,743
Nobody.
859
00:49:15,370 --> 00:49:17,080
You're laughing
like that's a funny idea.
860
00:49:28,299 --> 00:49:31,177
You leave here at 2:00 PM.
You're home at 2:30.
861
00:49:31,344 --> 00:49:33,262
What do you do
with all this free time?
862
00:49:37,308 --> 00:49:39,560
And do what?
863
00:49:39,727 --> 00:49:41,270
- Nothing.
- Nothing?
864
00:49:56,911 --> 00:49:59,247
In Germany, work is work.
865
00:49:59,414 --> 00:50:03,751
And when work is over,
work is done.
866
00:50:03,918 --> 00:50:06,129
In fact, they're so concerned
that the workplace
867
00:50:06,295 --> 00:50:08,756
has created so much stress
868
00:50:08,923 --> 00:50:11,926
that under the German
universal health care system,
869
00:50:12,093 --> 00:50:16,764
any stressed-out German can get
their doctor to write a prescription
870
00:50:16,931 --> 00:50:20,101
for a free three-week stay
at a spa.
871
00:50:44,959 --> 00:50:47,754
You don't have to cook,
you don't have to wash.
872
00:50:47,920 --> 00:50:51,466
I need time for me.
I need more time for my children.
873
00:50:51,632 --> 00:50:55,303
We have massage,
gymnastics, then we go to the pool
874
00:50:55,470 --> 00:50:56,721
and we eat healthy.
875
00:50:56,888 --> 00:50:58,431
It's very yummy.
876
00:50:58,598 --> 00:51:00,478
I don't understand
why the government does this.
877
00:51:00,641 --> 00:51:03,561
Because it's cheaper.
In the long run, it's cheaper.
878
00:51:03,728 --> 00:51:06,355
Definitely.
To prevent worse sickness.
879
00:51:06,522 --> 00:51:07,648
Mm-hmm. Yeah.
880
00:51:07,815 --> 00:51:10,318
So, it makes sense
to pay before.
881
00:51:10,485 --> 00:51:11,903
And what about the kids also?
882
00:51:12,070 --> 00:51:14,489
Yeah, well,
some kids get massage and--
883
00:51:14,655 --> 00:51:17,325
- The kids get massage?
- Yeah, yep.
884
00:51:17,492 --> 00:51:19,160
Yeah.
885
00:51:19,327 --> 00:51:22,455
- We really like it.
- We are in paradise here.
886
00:51:31,047 --> 00:51:34,884
If everybody takes
a little bit care of the neighbor,
887
00:51:35,051 --> 00:51:37,345
life is more easy for everyone.
888
00:51:37,512 --> 00:51:40,014
It's just common sense.
889
00:51:47,188 --> 00:51:48,948
One of the reasons
that German workers
890
00:51:49,107 --> 00:51:52,193
have all this free time
and other benefits
891
00:51:52,360 --> 00:51:55,279
is because they have power.
892
00:51:55,446 --> 00:51:56,656
Real power.
893
00:51:56,823 --> 00:52:02,036
It's a law that companies
have to have a supervisory board
894
00:52:02,203 --> 00:52:06,374
which consists
50% representatives
895
00:52:06,541 --> 00:52:08,960
from the workers' side.
896
00:52:09,127 --> 00:52:10,628
That's right.
897
00:52:10,795 --> 00:52:14,298
Not a token worker on the board.
898
00:52:14,465 --> 00:52:18,386
Half of these boards are workers.
899
00:52:20,179 --> 00:52:24,058
And one of the good things about having
workers with power on the board
900
00:52:24,225 --> 00:52:26,435
is that when the company
breaks the law...
901
00:52:26,602 --> 00:52:27,687
End of the road.
902
00:52:27,854 --> 00:52:29,564
Volkswagen, the world's
largest automaker,
903
00:52:29,730 --> 00:52:32,650
was busted for cheating
its way around the law.
904
00:52:32,817 --> 00:52:36,737
...the workers make sure
the company is prosecuted.
905
00:52:36,904 --> 00:52:41,200
That's why companies
listen to the workers.
906
00:52:41,367 --> 00:52:43,744
We ask our employees,
"What can we do better?"
907
00:52:43,911 --> 00:52:46,414
Why? You're in charge.
You're management.
908
00:52:46,581 --> 00:52:48,207
Just tell them what to do.
909
00:52:48,374 --> 00:52:50,668
They observe what we are doing
910
00:52:50,835 --> 00:52:52,879
and they make proposals,
what we can do better.
911
00:52:53,045 --> 00:52:55,256
Do you ever adopt
any of the workers' proposals?
912
00:52:55,423 --> 00:52:57,967
Yes, of course.
We do it regularly.
913
00:52:58,134 --> 00:53:00,595
- Of course.
- Why? Just to keep them happy, or...?
914
00:53:00,761 --> 00:53:02,221
No, no, they have good ideas.
915
00:53:02,388 --> 00:53:04,599
- They have good ideas?
- They have good ideas.
916
00:53:04,765 --> 00:53:06,142
- They know--
- You don't really mean that.
917
00:53:06,309 --> 00:53:08,019
Of course.
It's true.
918
00:53:08,186 --> 00:53:09,770
You're just saying that
'cause the camera's on.
919
00:53:09,937 --> 00:53:12,064
No, no, no. They are so important
and so intelligent.
920
00:53:12,231 --> 00:53:14,817
Believe me, it's--
it's the key to success.
921
00:53:14,984 --> 00:53:18,112
We know that the more
you give people a say,
922
00:53:18,279 --> 00:53:20,823
the more they help
the company to win.
923
00:53:20,990 --> 00:53:24,577
The latest area that
German workers have advocated for
924
00:53:24,744 --> 00:53:27,622
is how they're to be treated
during their free time
925
00:53:27,788 --> 00:53:29,624
when they're not at work.
926
00:53:29,790 --> 00:53:33,127
It is against the law in Germany
to contact an employee
927
00:53:33,294 --> 00:53:36,297
while he or she is on vacation.
928
00:53:36,464 --> 00:53:39,133
And now many companies in Germany
have adopted the rule
929
00:53:39,300 --> 00:53:44,805
that the company cannot send an e-mail
to employees after work.
930
00:53:44,972 --> 00:53:47,099
At Mercedes,
the company's computers
931
00:53:47,266 --> 00:53:51,771
will block any boss who tries
to bother an employee at home.
932
00:53:55,191 --> 00:53:58,819
Employees have
the right not to answer e-mails,
933
00:53:58,986 --> 00:54:04,700
and bosses are not supposed
to intervene on the weekends
934
00:54:04,867 --> 00:54:08,579
or in the vacation or after
normal working hours a day
935
00:54:08,746 --> 00:54:11,666
into the private spheres
of employees.
936
00:54:11,832 --> 00:54:14,085
Ah!
937
00:54:14,252 --> 00:54:17,797
No, the Germans
don't want to interfere
938
00:54:17,964 --> 00:54:19,882
with your private sphere.
939
00:54:20,049 --> 00:54:23,302
But things weren't always
like this in Germany.
940
00:54:23,469 --> 00:54:27,807
Here in Nuremberg,
they didn't just make pencils.
941
00:54:27,974 --> 00:54:30,977
They made documentaries.
942
00:56:15,373 --> 00:56:18,918
My duty is to make a future
943
00:56:19,085 --> 00:56:21,796
without such things.
944
00:56:21,962 --> 00:56:26,634
To make everything that
this is never possible again.
945
00:56:26,801 --> 00:56:28,219
Or to do everything.
946
00:56:31,138 --> 00:56:35,309
Every day in Germany,
in every school,
947
00:56:35,476 --> 00:56:40,231
they teach the young
what their predecessors did.
948
00:56:40,398 --> 00:56:42,149
We had the chance
to meet survivors
949
00:56:42,316 --> 00:56:44,527
and they told us their stories.
950
00:56:44,693 --> 00:56:47,363
And, yeah,
you can't forget it.
951
00:56:48,989 --> 00:56:50,825
They don't whitewash it.
952
00:56:50,991 --> 00:56:53,702
They don't pretend
it didn't happen.
953
00:56:53,869 --> 00:56:57,331
They don't say,
"Hey, that was before my time.
954
00:56:57,498 --> 00:56:59,500
What's this got to do with me?
955
00:56:59,667 --> 00:57:01,669
I didn't kill anyone."
956
00:57:03,170 --> 00:57:05,131
I just adopted
the German nationality,
957
00:57:05,297 --> 00:57:09,969
and I think by my adopting
the German nationality,
958
00:57:10,136 --> 00:57:13,180
I have to adopt the history
of Germans, too,
959
00:57:13,347 --> 00:57:16,642
and also feel responsible
for the things a German did
960
00:57:16,809 --> 00:57:18,144
because I'm German, too.
961
00:57:19,937 --> 00:57:22,690
They treat it as their original sin,
962
00:57:22,857 --> 00:57:25,860
a permanent mark
on their collective German soul,
963
00:57:26,026 --> 00:57:29,029
one for which they must always
seek redemption
964
00:57:29,196 --> 00:57:33,868
and make reparation
and never forget.
965
00:57:35,953 --> 00:57:38,706
And they can't forget,
966
00:57:38,873 --> 00:57:43,377
because outside of their homes
on the sidewalk
967
00:57:43,544 --> 00:57:46,130
are little engravings
that remind them
968
00:57:46,297 --> 00:57:48,466
of the name
of the Jewish family
969
00:57:48,632 --> 00:57:50,968
that used to live in this house,
970
00:57:51,135 --> 00:57:53,387
but was taken away and killed.
971
00:57:56,557 --> 00:57:59,351
Local artists
have installed around town
972
00:57:59,518 --> 00:58:02,897
the "Jews Forbidden" signs
from the 1930s...
973
00:58:09,195 --> 00:58:11,238
...to remind today's generation
974
00:58:11,405 --> 00:58:16,076
that to be German isn't just
about Beethoven and Bach...
975
00:58:17,786 --> 00:58:21,457
but also about
genocide and evil.
976
00:58:22,917 --> 00:58:25,169
What would our signs look like?
977
00:58:38,265 --> 00:58:40,809
What would our classes teach
978
00:58:40,976 --> 00:58:43,395
if we wanted to teach our young
979
00:58:43,562 --> 00:58:47,024
the whole story
of what it means to be American?
980
00:58:48,776 --> 00:58:51,612
What reparations
would we make?
981
00:58:52,988 --> 00:58:57,576
Have we truly changed?
982
00:58:57,743 --> 00:59:03,415
Until 2015, the United States
never had a museum of slavery.
983
00:59:04,625 --> 00:59:07,127
Why do we hide from our sins?
984
00:59:08,295 --> 00:59:10,631
The first step to recovery,
985
00:59:10,798 --> 00:59:15,135
the first step to being a better person
or a better country
986
00:59:15,302 --> 00:59:20,558
is to be able to just stand up
and honestly say who and what you are.
987
00:59:22,393 --> 00:59:24,645
"I am an American.
988
00:59:24,812 --> 00:59:29,567
I live in a great country
that was born in genocide
989
00:59:29,733 --> 00:59:32,820
and built on the backs of slaves."
990
00:59:38,492 --> 00:59:41,328
If there's one thing we should
steal from the Germans,
991
00:59:41,495 --> 00:59:44,748
it's the idea that if you
acknowledge your dark side
992
00:59:44,915 --> 00:59:47,001
and make amends for it,
993
00:59:47,167 --> 00:59:51,130
you can free yourself
to be a better people
994
00:59:51,297 --> 00:59:53,757
and to do well by others.
995
00:59:55,175 --> 00:59:58,804
If they can do it,
surely we can.
996
01:00:38,761 --> 01:00:42,139
My invasion across Europe
continued.
997
01:00:42,306 --> 01:00:45,684
The next stop was Portugal,
998
01:00:45,851 --> 01:00:49,647
the country that helped
to bring slavery to the Americas.
999
01:00:49,813 --> 01:00:53,609
After a few hundred years,
they gave up the slave trade,
1000
01:00:53,776 --> 01:00:56,362
but they kept the slaves' drums.
1001
01:01:00,532 --> 01:01:04,536
Somehow, the Portuguese
had caught wind of my invasion.
1002
01:01:10,918 --> 01:01:13,128
But of course this was May Day,
1003
01:01:13,295 --> 01:01:16,882
a celebration of workers
held all over the world.
1004
01:01:17,049 --> 01:01:20,177
In some countries,
it's a day off work.
1005
01:01:20,344 --> 01:01:22,805
But not in the United States.
1006
01:01:39,613 --> 01:01:41,949
Portugal, like most countries,
1007
01:01:42,116 --> 01:01:44,660
had a war on drugs.
1008
01:01:44,827 --> 01:01:49,123
And, like most countries,
they were losing that war.
1009
01:01:49,289 --> 01:01:51,959
So they decided to try
something new.
1010
01:01:54,628 --> 01:01:56,868
It's my understanding
that you don't arrest people
1011
01:01:56,922 --> 01:01:59,299
for using drugs anymore.
1012
01:01:59,466 --> 01:02:00,926
No?
1013
01:02:01,093 --> 01:02:05,055
Heroin? Pot? Meth?
Pills? Nothing?
1014
01:02:06,306 --> 01:02:08,183
If I told you I had cocaine
on me right now,
1015
01:02:08,350 --> 01:02:09,977
you wouldn't do anything?
1016
01:02:11,103 --> 01:02:12,980
- No? Okay.
- No.
1017
01:02:13,147 --> 01:02:16,650
Officers, I have cocaine
in my pocket.
1018
01:02:16,817 --> 01:02:19,570
A whole bunch of it.
1019
01:02:19,737 --> 01:02:22,823
Sorry, ahem, allergies.
1020
01:02:25,033 --> 01:02:27,995
I found my way to the offices
of Portugal's...
1021
01:02:28,162 --> 01:02:30,789
well, I don't know
what they call this guy.
1022
01:02:30,956 --> 01:02:32,875
I guess he's some sort
of drug czar.
1023
01:02:33,041 --> 01:02:35,169
Nuno Capaz.
1024
01:02:35,335 --> 01:02:36,837
You know, you look like a drug user.
1025
01:02:37,004 --> 01:02:39,757
Yeah, people told me that before.
I know that.
1026
01:02:39,923 --> 01:02:42,426
It's-- well, it helps me relate to them,
so I'm okay with that.
1027
01:02:42,593 --> 01:02:44,219
- You don't care?
- I don't care. No, not really.
1028
01:02:44,386 --> 01:02:46,013
Right.
Are you a drug user?
1029
01:02:46,180 --> 01:02:48,223
Yes, I am.
Yes, I am.
1030
01:02:48,390 --> 01:02:49,475
What drugs do you use?
1031
01:02:49,641 --> 01:02:54,980
Well, mostly alcohol,
Internet, a lot of coffee,
1032
01:02:55,147 --> 01:02:58,192
some sugar,
sex, occasionally.
1033
01:02:58,358 --> 01:03:01,195
Well, a lot of things
that make me feel good.
1034
01:03:01,361 --> 01:03:04,865
How many people last year
went to prison for using drugs?
1035
01:03:05,032 --> 01:03:06,825
For using drugs?
Zero.
1036
01:03:06,992 --> 01:03:08,869
How many people went to prison
two years ago for using drugs?
1037
01:03:09,036 --> 01:03:10,329
- Zero.
- Five years ago?
1038
01:03:10,496 --> 01:03:13,540
In the last 15 years,
no one was arrested in Portugal
1039
01:03:13,707 --> 01:03:15,417
because they were caught
using drugs.
1040
01:03:15,584 --> 01:03:16,794
- No one?
- No.
1041
01:03:16,960 --> 01:03:19,630
It's not considered a crime,
so there's no legal possibility
1042
01:03:19,797 --> 01:03:23,133
of someone getting
a jail sentence out of it.
1043
01:03:23,300 --> 01:03:26,929
So, if I had 25 joints on me,
I would be considered a user.
1044
01:03:27,095 --> 01:03:29,807
Mm-hmm, yeah.
Yes.
1045
01:03:29,973 --> 01:03:33,310
Have you had an increase
in drug-related crimes as a result of...
1046
01:03:33,477 --> 01:03:36,563
No. If there's less people using,
there will be less people
1047
01:03:36,730 --> 01:03:38,357
causing troubles
because they are using.
1048
01:03:38,524 --> 01:03:39,566
Okay, wait a minute.
1049
01:03:39,733 --> 01:03:42,694
You're saying that
by decriminalizing all drugs,
1050
01:03:42,861 --> 01:03:47,241
not throwing people in jail,
drug usage went down, not up?
1051
01:03:47,407 --> 01:03:49,076
Mm-hmm.
1052
01:03:50,244 --> 01:03:53,288
Um...
1053
01:03:56,792 --> 01:03:58,312
When you think about drug users,
1054
01:03:58,377 --> 01:04:03,257
everybody thinks about those
small 10% that are causing problems.
1055
01:04:03,423 --> 01:04:05,509
People don't think about
the 90% of people
1056
01:04:05,676 --> 01:04:07,177
that are not causing
any troubles
1057
01:04:07,344 --> 01:04:09,596
although they are using
illicit substances.
1058
01:04:10,597 --> 01:04:13,350
People that are using drugs
might be causing harm...
1059
01:04:13,517 --> 01:04:16,077
Causing harm to themselves,
but not necessarily to others.
1060
01:04:16,103 --> 01:04:17,563
...but not necessarily to others.
1061
01:04:17,729 --> 01:04:19,940
I mean, they may be bringing sadness
to their marriage or their family or...
1062
01:04:20,107 --> 01:04:23,026
So? So does Facebook.
1063
01:04:23,193 --> 01:04:24,820
Are we going to illegalize it?
1064
01:04:26,029 --> 01:04:28,282
See, we think of it the other way.
1065
01:04:28,448 --> 01:04:31,451
By identifying those
who are using and doing drugs,
1066
01:04:31,618 --> 01:04:34,079
we can weed them out.
1067
01:04:34,246 --> 01:04:37,916
- We use that as the crime--
- Is it working?
1068
01:04:38,083 --> 01:04:42,296
Well, actually, it is.
1069
01:04:45,132 --> 01:04:46,675
It's probably just a coincidence,
1070
01:04:46,842 --> 01:04:49,761
but in the 1950s and '60s,
1071
01:04:49,928 --> 01:04:54,391
the Negroes of the United States,
after 400 years of oppression,
1072
01:04:54,558 --> 01:04:58,437
got all uppity and started
demanding their civil rights.
1073
01:04:58,604 --> 01:05:00,814
And they started
to assert their power.
1074
01:05:06,737 --> 01:05:09,489
Our people want an end
1075
01:05:09,656 --> 01:05:11,366
to the living hell
1076
01:05:11,533 --> 01:05:14,161
that drug-pushing has spawned.
1077
01:05:14,328 --> 01:05:16,663
In order to fight
and defeat this enemy,
1078
01:05:16,830 --> 01:05:20,876
it is necessary to wage
a new, all-out offensive.
1079
01:05:21,043 --> 01:05:22,044
- Down.
- On the ground.
1080
01:05:22,210 --> 01:05:23,545
On the ground, man.
1081
01:05:23,712 --> 01:05:24,838
On the ground.
1082
01:05:25,005 --> 01:05:27,591
This is one area where
we cannot have budget cuts.
1083
01:05:27,758 --> 01:05:29,843
Drugs are menacing
our society.
1084
01:05:30,010 --> 01:05:32,971
They're threatening our values
and undercutting our institutions.
1085
01:05:33,138 --> 01:05:34,818
Here's how I think
the history books
1086
01:05:34,890 --> 01:05:38,393
will record all of this
100 years from now.
1087
01:05:38,560 --> 01:05:41,188
"Around the time that the blacks
began to rise up,
1088
01:05:41,355 --> 01:05:45,192
coincidentally, new laws were passed
imposing harsher sentences
1089
01:05:45,359 --> 01:05:48,737
on the drugs that were created
for the 'urban' demographic"...
1090
01:05:48,904 --> 01:05:50,697
See this cute little vial here?
1091
01:05:50,864 --> 01:05:52,491
It's crack, rock cocaine.
1092
01:05:52,658 --> 01:05:54,368
This is crack cocaine.
1093
01:05:54,534 --> 01:05:56,495
..."while the drugs used
in the white community
1094
01:05:56,662 --> 01:05:58,956
resulted in lesser punishments."
1095
01:05:59,122 --> 01:06:01,500
So help me God.
1096
01:06:01,667 --> 01:06:05,837
I experimented with marijuana
a time or two and I didn't like it,
1097
01:06:06,004 --> 01:06:08,256
and didn't inhale,
and never tried it again.
1098
01:06:16,390 --> 01:06:20,227
"Their leaders assassinated,
the uprising grew quiet,
1099
01:06:20,394 --> 01:06:22,229
and over the next four decades,
1100
01:06:22,396 --> 01:06:27,901
the police coincidentally rounded up
millions upon millions of black men,
1101
01:06:28,068 --> 01:06:30,988
stripping from all of them
their right to vote,
1102
01:06:31,154 --> 01:06:33,907
with 35 states
not even letting them vote
1103
01:06:34,074 --> 01:06:36,243
after they get out of prison.
1104
01:06:36,410 --> 01:06:40,580
Which means that in states
like Florida and Virginia,
1105
01:06:40,747 --> 01:06:43,500
one in three black men
cannot vote."
1106
01:06:43,667 --> 01:06:47,587
When we fight drugs,
we fight the war on terror.
1107
01:06:47,754 --> 01:06:49,339
"And the way you get the states
1108
01:06:49,506 --> 01:06:52,426
with the largest percentage
of terrorists
1109
01:06:52,592 --> 01:06:54,302
to become red states
1110
01:06:54,469 --> 01:06:57,139
is by taking away
their right to vote."
1111
01:07:00,600 --> 01:07:02,853
Yes, white America
had inadvertently
1112
01:07:03,020 --> 01:07:06,106
figured out a way
to bring back slavery.
1113
01:07:06,273 --> 01:07:09,735
And master knew
that the way to get rich
1114
01:07:09,901 --> 01:07:13,280
was having all that free labor.
1115
01:07:14,364 --> 01:07:17,200
Today's masters
have found our prisons
1116
01:07:17,367 --> 01:07:20,787
to be the perfect places
to make their products
1117
01:07:20,954 --> 01:07:24,332
for as little as 23 cents an hour.
1118
01:07:25,459 --> 01:07:29,963
Yes, that burger you're eating,
that airline reservation you've made,
1119
01:07:30,130 --> 01:07:34,426
the software you're using to watch
the pirated copy of this movie,
1120
01:07:34,593 --> 01:07:37,637
your child's backpack
with its five hours of homework.
1121
01:07:37,804 --> 01:07:40,807
I always wondered
what Victoria's secret was.
1122
01:07:40,974 --> 01:07:42,476
And now I know.
1123
01:07:42,642 --> 01:07:48,315
It's one of many companies
that have used 21st century slaves.
1124
01:07:51,485 --> 01:07:55,614
It was an act of pure,
mad genius.
1125
01:07:57,657 --> 01:07:59,497
So, what do you do
with your black people here?
1126
01:07:59,618 --> 01:08:00,994
- Do you have black people here?
- Yep.
1127
01:08:01,161 --> 01:08:03,830
And you don't-- you don't have
drug laws to put them in prison.
1128
01:08:03,997 --> 01:08:05,624
No, no.
1129
01:08:05,791 --> 01:08:06,792
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1130
01:08:06,958 --> 01:08:10,128
You're telling me that if you arrested
someone who was black
1131
01:08:10,295 --> 01:08:13,423
for usage of drugs,
they wouldn't go to prison?
1132
01:08:13,590 --> 01:08:15,967
They wouldn't be arrested
in the first place.
1133
01:08:16,134 --> 01:08:18,428
The usage of drugs
is not an excuse
1134
01:08:18,595 --> 01:08:21,473
to arrest anyone in Portugal,
regardless of their color.
1135
01:08:21,640 --> 01:08:23,975
Right, but it's a way
to help control the population,
1136
01:08:24,142 --> 01:08:26,019
if you understand what I'm saying.
1137
01:08:26,186 --> 01:08:28,313
- In the US, we have millions...
- I know.
1138
01:08:28,480 --> 01:08:30,357
...of black, mostly men...
1139
01:08:30,524 --> 01:08:32,067
With a criminal record,
and it's--
1140
01:08:32,234 --> 01:08:33,401
Even though they're out of prison.
1141
01:08:33,568 --> 01:08:34,945
And they can't ever vote again.
1142
01:08:35,112 --> 01:08:38,031
Our prisoners actually vote first.
1143
01:08:38,198 --> 01:08:41,368
I'm here right now
to steal your great idea.
1144
01:08:41,535 --> 01:08:43,829
I'm gonna take it back
to the United States.
1145
01:08:43,995 --> 01:08:48,834
The thing is it won't work
if you just take it there and pfft.
1146
01:08:49,000 --> 01:08:52,129
If you just go there and you just
decriminalize drug usage,
1147
01:08:52,295 --> 01:08:53,547
that's not going to work.
1148
01:08:53,713 --> 01:08:56,299
You have to steal some other good ideas
that we had before.
1149
01:08:56,466 --> 01:08:57,551
Yeah?
Like what?
1150
01:08:57,717 --> 01:09:00,554
A health care system
that is universal and free for all.
1151
01:09:00,720 --> 01:09:03,974
That will increase
the accessibility to treatment.
1152
01:09:04,141 --> 01:09:05,851
So, what you're saying is
it's not just taking back
1153
01:09:06,017 --> 01:09:08,645
the criminalization
part of drugs,
1154
01:09:08,812 --> 01:09:11,022
I am also gonna have
to convince the United States
1155
01:09:11,189 --> 01:09:12,983
to increase treatment,
1156
01:09:13,150 --> 01:09:16,403
basically take the stick out of our ass,
and help people.
1157
01:09:16,570 --> 01:09:17,946
Exactly.
1158
01:09:43,096 --> 01:09:44,576
As we were packing up to leave,
1159
01:09:44,723 --> 01:09:48,310
the Lisbon cops asked
if they could say something directly
1160
01:09:48,476 --> 01:09:51,688
to law enforcement
in the United States.
1161
01:10:08,205 --> 01:10:10,749
- Is against that dignity?
- Yeah.
1162
01:10:10,916 --> 01:10:15,712
And you guys are cops
and this is how you feel?
1163
01:10:15,879 --> 01:10:18,340
I don't know what to say.
1164
01:10:19,799 --> 01:10:22,636
A lot of work to be done, yeah.
1165
01:10:27,641 --> 01:10:29,559
- Thank you.
- Thank you very much.
1166
01:10:56,086 --> 01:10:57,337
And I think in general...
1167
01:11:14,688 --> 01:11:15,855
Yeah.
1168
01:11:16,022 --> 01:11:17,399
Yeah.
1169
01:11:19,067 --> 01:11:22,195
Welcome to the Norwegian
prison system,
1170
01:11:22,362 --> 01:11:27,117
based on the principle
of rehabilitation, not revenge.
1171
01:11:27,284 --> 01:11:28,743
I want to meet prisoners.
1172
01:11:28,910 --> 01:11:30,510
- Yeah, you wanna meet prisoners?
- Yeah.
1173
01:11:30,620 --> 01:11:31,830
You're meeting one now.
1174
01:11:31,997 --> 01:11:33,873
You're-- you're a prisoner,
dressed like this?
1175
01:11:34,040 --> 01:11:35,208
Yes.
1176
01:11:38,712 --> 01:11:43,967
So, this is the house
and in here is the living room.
1177
01:11:44,134 --> 01:11:46,970
It's a nice, okay view.
1178
01:11:49,055 --> 01:11:51,016
And this is my room.
1179
01:11:51,182 --> 01:11:52,559
It's pretty okay.
1180
01:11:52,726 --> 01:11:54,686
Yeah, so, this is your cell.
1181
01:11:54,853 --> 01:11:56,396
Yes.
1182
01:11:56,563 --> 01:11:57,731
Do they lock you in at night?
1183
01:11:57,897 --> 01:12:01,818
No. I am the only one
that has the key for it, so...
1184
01:12:06,990 --> 01:12:08,908
We watch TV,
we can play basketball.
1185
01:12:09,075 --> 01:12:12,620
- Bicycle or running, swimming.
- Fishing.
1186
01:12:12,787 --> 01:12:14,789
Wait a minute.
What do you mean swimming?
1187
01:12:14,956 --> 01:12:16,458
You can swim
to the other side?
1188
01:12:16,624 --> 01:12:18,084
That is not allowed.
1189
01:12:18,251 --> 01:12:19,794
From another side,
you can swim here,
1190
01:12:19,961 --> 01:12:22,172
but you cannot swim from here
to another side.
1191
01:12:22,339 --> 01:12:26,092
Because they call escape.
1192
01:12:26,259 --> 01:12:28,303
- You're in prison for murder.
- Yeah.
1193
01:12:28,470 --> 01:12:31,222
- You killed somebody.
- Yeah.
1194
01:12:31,389 --> 01:12:33,933
I can't help but notice
that right behind you
1195
01:12:34,100 --> 01:12:35,685
are a whole bunch
of very sharp knives.
1196
01:12:35,852 --> 01:12:37,771
Yeah.
1197
01:12:37,937 --> 01:12:39,022
Yes.
1198
01:12:39,189 --> 01:12:41,608
- Nobody here is worried about that?
- No, no.
1199
01:12:41,775 --> 01:12:43,443
- Should I be worried about that?
- No.
1200
01:12:43,610 --> 01:12:45,987
- You're not worried about it.
- I'm not worried about it.
1201
01:12:57,749 --> 01:12:59,793
- I love this.
- Yeah.
1202
01:12:59,959 --> 01:13:02,253
If I could get one of these
to take home,
1203
01:13:02,420 --> 01:13:04,631
I would have ketchup
on everything.
1204
01:13:04,798 --> 01:13:07,175
That is, like, the cool--
look at it, it's still going.
1205
01:13:07,342 --> 01:13:09,552
Yeah.
1206
01:13:09,719 --> 01:13:12,931
In the weekend,
it's four guards at work
1207
01:13:13,098 --> 01:13:14,349
in another building.
1208
01:13:14,516 --> 01:13:16,101
- That's it?
- Yeah, that's it.
1209
01:13:16,267 --> 01:13:18,019
And how many of you
are there here?
1210
01:13:18,186 --> 01:13:21,439
- 115.
- 115 and four guards?
1211
01:13:21,606 --> 01:13:23,149
- Yeah.
- Wow.
1212
01:13:25,485 --> 01:13:27,487
Warden, where's the punishment?
1213
01:13:27,654 --> 01:13:29,447
Where is the punishment?
1214
01:13:29,614 --> 01:13:35,203
The main idea is we're just supposed
to take away their freedom.
1215
01:13:35,370 --> 01:13:37,997
That's the only punishment
we're actually giving them.
1216
01:13:38,164 --> 01:13:40,166
They miss their family,
they miss their friends.
1217
01:13:40,333 --> 01:13:42,001
Right, right.
1218
01:13:42,168 --> 01:13:44,712
But also I think and I hope
when you speak to them,
1219
01:13:44,879 --> 01:13:46,673
they will also feel
that we're trying to help them
1220
01:13:46,840 --> 01:13:48,800
back to the same society.
1221
01:13:48,967 --> 01:13:51,803
You know, this is gonna be very hard
for Americans to see this.
1222
01:13:51,970 --> 01:13:55,682
This looks very strange to understand
why you're doing it,
1223
01:13:55,849 --> 01:13:58,977
why you do
your prison system this way.
1224
01:14:15,034 --> 01:14:17,954
We have to show more love
and affection for each other,
1225
01:14:18,121 --> 01:14:21,374
to take care of each other
in another way.
1226
01:14:21,541 --> 01:14:22,625
- This is the way.
- Yeah.
1227
01:14:22,792 --> 01:14:24,669
This is a sense of life,
you know?
1228
01:14:24,836 --> 01:14:26,254
If we showed a little more
love and affection
1229
01:14:26,421 --> 01:14:27,741
and kindness toward each other...
1230
01:14:27,881 --> 01:14:29,466
Yeah, yeah.
1231
01:14:29,632 --> 01:14:32,343
This is the way.
And this is so important.
1232
01:14:32,510 --> 01:14:35,221
- So important.
- Yeah.
1233
01:14:35,388 --> 01:14:39,559
The U.S. has one of the highest
recidivism rates in the world.
1234
01:14:39,726 --> 01:14:44,063
Nearly 80% of prisoners
are re-arrested within five years.
1235
01:14:44,230 --> 01:14:49,068
Norway has
one of the lowest, at 20%.
1236
01:14:50,987 --> 01:14:55,492
And that was something
I was claiming for the U.S.A.
1237
01:14:55,658 --> 01:14:58,620
Of course, I was visiting
a model prison.
1238
01:14:58,786 --> 01:15:01,789
A place for inmates
who were being rewarded
1239
01:15:01,956 --> 01:15:03,833
for their good behavior.
1240
01:15:06,461 --> 01:15:10,965
I said it wasn't fair to show
the American public their nicest place.
1241
01:15:11,132 --> 01:15:15,386
I wanted to see
a maximum security facility.
1242
01:15:17,096 --> 01:15:19,432
And that's where I went.
1243
01:15:20,600 --> 01:15:23,478
When the prison
first opened in 2010,
1244
01:15:23,645 --> 01:15:25,772
the guards wanted to send
a strong message
1245
01:15:25,939 --> 01:15:27,607
to the new inmates,
1246
01:15:27,774 --> 01:15:30,485
so they made
this orientation video.
1247
01:15:53,841 --> 01:15:56,469
There comes a time
1248
01:15:56,636 --> 01:15:59,681
When we heed a certain call
1249
01:15:59,847 --> 01:16:05,144
When the world
must come together as one
1250
01:16:06,145 --> 01:16:09,440
There are people dyin'
1251
01:16:09,607 --> 01:16:12,902
And it's time to lend a hand
1252
01:16:13,069 --> 01:16:19,534
To live, the greatest gift of all
1253
01:16:19,701 --> 01:16:22,537
We can't go on
1254
01:16:22,704 --> 01:16:25,665
Pretending day by day
1255
01:16:25,832 --> 01:16:32,171
That someone somewhere
will soon make a change...
1256
01:16:32,338 --> 01:16:35,216
Is that braille?
For the blind?
1257
01:16:35,383 --> 01:16:37,010
Yeah.
For the blind, yes, yes.
1258
01:16:37,176 --> 01:16:40,680
It's art.
Modern art.
1259
01:16:41,931 --> 01:16:44,684
You have modern art
throughout the prison here?
1260
01:16:44,851 --> 01:16:47,729
We are the world
1261
01:16:47,895 --> 01:16:51,107
We are the children
1262
01:16:51,274 --> 01:16:54,027
We are the ones
who make a brighter day
1263
01:16:54,193 --> 01:16:58,031
So let's start givin'
1264
01:16:58,197 --> 01:17:01,326
There's a choice we're making
1265
01:17:01,492 --> 01:17:04,829
We're saving our own lives
1266
01:17:04,996 --> 01:17:10,126
It's true we'll make a better day,
just you and me...
1267
01:17:11,836 --> 01:17:12,879
How many fights have you been in?
1268
01:17:13,046 --> 01:17:15,590
I have never been in fights,
actually.
1269
01:17:15,757 --> 01:17:17,717
You don't need a knife
to protect yourself with?
1270
01:17:17,884 --> 01:17:19,260
- Oh, no, no, no.
- No?
1271
01:17:19,427 --> 01:17:21,387
- We don't need that.
- No.
1272
01:17:21,554 --> 01:17:23,389
Show me your wounds,
the number of times you've been stabbed.
1273
01:17:23,556 --> 01:17:24,891
- Oh, no, never.
- Never been stabbed.
1274
01:17:25,058 --> 01:17:26,225
I've never been stabbed.
1275
01:17:26,392 --> 01:17:27,560
How many times have you
been beaten up here
1276
01:17:27,727 --> 01:17:29,062
- by other prisoners?
- No, never.
1277
01:17:29,228 --> 01:17:30,563
How many times you've been
raped in the shower?
1278
01:17:30,730 --> 01:17:32,732
Never.
That's not gonna happen
1279
01:17:32,899 --> 01:17:34,139
because you got
your own shower.
1280
01:17:38,071 --> 01:17:39,197
Yeah, here's the bed.
1281
01:17:39,364 --> 01:17:41,699
Mm-kay, that's a bed. TV.
1282
01:17:41,866 --> 01:17:43,910
- Got the flat-screen TV.
- Mm-hmm.
1283
01:17:48,706 --> 01:17:52,085
I'm painting, and besides that,
I'm studying art class, you know.
1284
01:17:52,251 --> 01:17:53,731
You're taking philosophy class?
1285
01:17:53,878 --> 01:17:55,713
I'm gonna have exam
after summer.
1286
01:17:55,880 --> 01:17:59,217
I want to work with community problems
and things like that.
1287
01:17:59,384 --> 01:18:01,886
Maybe politics later on.
1288
01:18:02,053 --> 01:18:03,680
That's not a bad idea.
1289
01:18:03,846 --> 01:18:06,933
Go to prison first,
then become a politician.
1290
01:18:08,685 --> 01:18:10,436
And speaking of politicians,
1291
01:18:10,603 --> 01:18:14,941
as in Portugal,
prisoners in Norway can vote.
1292
01:18:15,108 --> 01:18:17,527
And in order
to get their votes,
1293
01:18:17,694 --> 01:18:20,446
candidates show up
for election debates,
1294
01:18:20,613 --> 01:18:24,158
televised live
from inside the prison.
1295
01:18:30,623 --> 01:18:32,625
I had to keep reminding myself
1296
01:18:32,792 --> 01:18:35,628
this was a maximum
security facility.
1297
01:18:36,796 --> 01:18:39,757
Here, the inmates have keys, too.
1298
01:18:39,924 --> 01:18:42,593
And this inmate was a murderer.
1299
01:18:42,760 --> 01:18:46,431
They had Xboxes and a library
1300
01:18:46,597 --> 01:18:50,518
as nice as any suburban
high school library in the U.S.
1301
01:18:53,396 --> 01:18:55,940
They even had
their own record label
1302
01:18:56,107 --> 01:18:58,443
and a recording studio.
1303
01:19:05,575 --> 01:19:09,996
Music can actually open
a lot of the creativity inside of them.
1304
01:19:10,163 --> 01:19:13,499
And if it's one thing that's said
about the guys here,
1305
01:19:13,666 --> 01:19:16,961
they are very creative
in all sorts of ways.
1306
01:19:23,092 --> 01:19:25,344
They've got their own laundry,
1307
01:19:25,511 --> 01:19:27,472
they've got a pantry,
1308
01:19:27,638 --> 01:19:31,601
and, yes, they've got
their own knives, too.
1309
01:19:31,768 --> 01:19:32,852
Where are your guns?
1310
01:19:33,019 --> 01:19:34,604
- We don't--
- We don't need it.
1311
01:19:34,771 --> 01:19:36,011
- You don't need any guns?
- No.
1312
01:19:36,105 --> 01:19:37,899
We talk to the guys.
That's our weapon.
1313
01:19:38,065 --> 01:19:40,693
- Your weapon is your mouth?
- Yeah.
1314
01:19:40,860 --> 01:19:43,946
When it comes to do the job,
they will do it good, you know,
1315
01:19:44,113 --> 01:19:45,990
because the officers,
they serve you.
1316
01:19:46,157 --> 01:19:48,618
You know,
they're there for you.
1317
01:19:48,785 --> 01:19:50,385
- The guards.
- It's not like in America.
1318
01:19:50,536 --> 01:19:52,296
They're there for--
beat the shit out of you.
1319
01:19:52,413 --> 01:19:55,208
Crawl, motherfucker, crawl!
1320
01:19:55,374 --> 01:19:57,877
This way. Go!
1321
01:19:58,044 --> 01:20:01,088
Get him! Go!
1322
01:20:02,840 --> 01:20:04,967
Don't get bit.
You're gonna get bit.
1323
01:20:05,134 --> 01:20:07,595
Get down and spread!
Get down and spread!
1324
01:20:13,935 --> 01:20:16,771
- Don't move!
- Behave yourselves, behave yourselves.
1325
01:20:31,285 --> 01:20:33,329
This is Trond Blattmann,
1326
01:20:33,496 --> 01:20:35,581
a plumber by trade.
1327
01:20:35,748 --> 01:20:40,711
On July 22nd, 2011,
he lost his 17-year-old son
1328
01:20:40,878 --> 01:20:44,090
when he was murdered
with 54 other teenagers
1329
01:20:44,257 --> 01:20:48,553
on a summer camp island
in a lake in Norway.
1330
01:20:48,719 --> 01:20:52,849
One killer, who espoused
neo-Nazi and racist beliefs,
1331
01:20:53,015 --> 01:20:56,143
not only killed
all of these children,
1332
01:20:56,310 --> 01:20:59,313
but blew up a federal building
in downtown Oslo.
1333
01:21:01,607 --> 01:21:05,152
My son called me
from the island and said,
1334
01:21:05,319 --> 01:21:07,905
"Daddy, Daddy,
there's somebody
1335
01:21:08,072 --> 01:21:11,284
shooting at us on the island.
1336
01:21:11,450 --> 01:21:13,411
What are we gonna do?"
1337
01:21:13,578 --> 01:21:16,058
I had never been on the island,
so I didn't know what he meant,
1338
01:21:16,163 --> 01:21:18,124
and I said, "Are you together
with other people,
1339
01:21:18,291 --> 01:21:19,625
other youngsters? Yes?
1340
01:21:19,792 --> 01:21:23,170
Well, then, hide
and stick together,
1341
01:21:23,337 --> 01:21:24,630
take care of each other,
1342
01:21:24,797 --> 01:21:28,259
and be careful."
1343
01:21:29,427 --> 01:21:31,470
He called me around 5:20
1344
01:21:31,637 --> 01:21:35,057
and he was dead
just past 6:00.
1345
01:21:38,060 --> 01:21:39,520
Do you wish
that your son had a gun
1346
01:21:39,687 --> 01:21:41,647
instead of a cell phone
that day?
1347
01:21:45,443 --> 01:21:50,281
What I wished that he had done
was to swim.
1348
01:21:50,448 --> 01:21:53,284
Because the ones
who swam survived.
1349
01:21:54,535 --> 01:21:56,871
We don't have
death sentences here in Norway,
1350
01:21:57,038 --> 01:21:59,248
so we kind of said,
"That mass murderer,
1351
01:21:59,415 --> 01:22:02,460
he's going to have the same
kind of treatment as everybody else."
1352
01:22:02,627 --> 01:22:05,212
The justice system
is going to judge him
1353
01:22:05,379 --> 01:22:07,256
and he's going to have
his sentence.
1354
01:22:07,423 --> 01:22:08,883
You cared about
whether he had a fair trial.
1355
01:22:09,050 --> 01:22:11,552
- Yeah. Yeah. Yeah.
- You. You yourself.
1356
01:22:11,719 --> 01:22:13,888
But don't you personally
want to kill him?
1357
01:22:14,055 --> 01:22:16,349
- No. No.
- If you had the chance?
1358
01:22:16,515 --> 01:22:17,683
- If you had the chance?
- No.
1359
01:22:17,850 --> 01:22:21,354
- But he killed your son.
- Yeah, but I-- no.
1360
01:22:21,520 --> 01:22:23,230
- You don't want to kill him?
- No.
1361
01:22:24,649 --> 01:22:27,526
- But he killed your son.
- Yeah, he killed my son.
1362
01:22:27,693 --> 01:22:29,195
- You wouldn't want to--
- But I don't want to step--
1363
01:22:29,362 --> 01:22:33,866
I don't want to step down
on the ladder and say,
1364
01:22:34,033 --> 01:22:38,871
"I had the same right
as you thought you had to kill."
1365
01:22:39,038 --> 01:22:40,456
I don't have the same right.
1366
01:22:40,623 --> 01:22:42,103
Even though he's just
a piece of scum?
1367
01:22:42,208 --> 01:22:46,128
Yeah, but that's-- I know
he's a piece of scum,
1368
01:22:46,295 --> 01:22:49,173
but it doesn't give me the right
to shoot him or kill him.
1369
01:22:51,217 --> 01:22:53,511
So, after this horrible
act of terrorism,
1370
01:22:53,678 --> 01:22:55,388
Norway didn't change its system.
1371
01:22:55,554 --> 01:22:57,890
You don't try to institute
a Patriot Act.
1372
01:22:58,057 --> 01:22:59,141
No.
1373
01:22:59,308 --> 01:23:00,434
You don't try to take away
people's freedoms.
1374
01:23:00,601 --> 01:23:01,978
No.
1375
01:23:02,144 --> 01:23:03,604
You're cautiously thinking
about arming the police now.
1376
01:23:03,771 --> 01:23:06,482
But even that is bothersome
and worrisome.
1377
01:23:06,649 --> 01:23:10,069
Why didn't you respond
the way we responded after 9/11?
1378
01:23:10,236 --> 01:23:13,239
Well, let me put it this way.
1379
01:23:13,406 --> 01:23:14,907
The whole establishment,
1380
01:23:15,074 --> 01:23:17,994
from the prime minister
through the king's family
1381
01:23:18,160 --> 01:23:21,747
and all of the officials in Norway,
1382
01:23:21,914 --> 01:23:24,542
all of the press,
the media said,
1383
01:23:24,709 --> 01:23:27,294
"Well, let's now
take care of Norway.
1384
01:23:27,461 --> 01:23:29,880
As we have been used
to taking care of each other,
1385
01:23:30,047 --> 01:23:31,173
we take care of Norway.
1386
01:23:31,340 --> 01:23:34,468
So, we stay together,
we open our hearts,
1387
01:23:34,635 --> 01:23:35,928
we open our society.
1388
01:23:36,095 --> 01:23:40,766
We're gonna have more democracy,
more freedom of speech,
1389
01:23:40,933 --> 01:23:44,437
because to lock up
wouldn't help us.
1390
01:23:44,603 --> 01:23:47,314
That would just create
more hatred.
1391
01:23:58,617 --> 01:24:03,914
It's true, we'll make a better day,
just you and me
1392
01:24:04,081 --> 01:24:07,126
We are the world
1393
01:24:07,293 --> 01:24:10,379
We are the children
1394
01:24:10,546 --> 01:24:13,299
We are the ones
who make a brighter day
1395
01:24:13,466 --> 01:24:16,969
So let's start givin'
1396
01:24:17,136 --> 01:24:20,639
There's a choice we're makin'
1397
01:24:20,806 --> 01:24:24,143
We're savin' our own lives
1398
01:24:24,310 --> 01:24:26,312
It's true,
we'll make a better day
1399
01:24:26,479 --> 01:24:31,067
Just you and me
1400
01:24:31,233 --> 01:24:35,112
It's true,
we'll make a better day
1401
01:24:35,279 --> 01:24:40,326
Just you and me.
1402
01:24:49,460 --> 01:24:51,670
There was much
I took from Norway
1403
01:24:51,837 --> 01:24:54,507
and much more to think about.
1404
01:24:54,673 --> 01:24:57,009
A country that forgave.
1405
01:24:57,176 --> 01:24:59,970
A country that,
when it locked up its citizens,
1406
01:25:00,137 --> 01:25:02,681
it treated them as human beings.
1407
01:25:04,183 --> 01:25:06,268
So what was I to do now?
1408
01:25:06,435 --> 01:25:10,022
Where to invade next?
1409
01:25:12,233 --> 01:25:14,401
Sweden?
1410
01:25:14,568 --> 01:25:16,028
Denmark?
1411
01:25:16,195 --> 01:25:17,905
I could go somewhere else.
1412
01:25:18,072 --> 01:25:20,950
Like Iran
1413
01:25:21,117 --> 01:25:24,078
or Brazil
1414
01:25:24,245 --> 01:25:27,289
or even Rwanda.
1415
01:25:27,456 --> 01:25:30,167
But I chose Tunisia.
1416
01:25:34,713 --> 01:25:37,174
A country
in Muslim North Africa
1417
01:25:37,341 --> 01:25:41,178
that has something
that we don't--
1418
01:25:41,345 --> 01:25:44,557
free government-funded
women's health clinics
1419
01:25:44,723 --> 01:25:46,642
and government-funded abortion.
1420
01:25:51,480 --> 01:25:56,110
We have 24
reproductive health centers in Tunisia
1421
01:25:56,277 --> 01:25:59,488
and it is our main mission--
contraception.
1422
01:25:59,655 --> 01:26:05,494
We have I.U.D.s, pills, implant,
and of course condoms.
1423
01:26:05,661 --> 01:26:08,247
- So, how about abortion?
- Yes, of course.
1424
01:26:08,414 --> 01:26:12,668
In Tunisia, abortion is legal
since 1973.
1425
01:26:12,835 --> 01:26:14,837
And the Tunisian people
are okay with that?
1426
01:26:15,004 --> 01:26:17,590
Yes, because
these kind of services
1427
01:26:17,756 --> 01:26:20,676
help women
to be the equal of men,
1428
01:26:20,843 --> 01:26:23,095
and when a woman
is well-educated,
1429
01:26:23,262 --> 01:26:26,098
when she work,
she have a better quality of life,
1430
01:26:26,265 --> 01:26:29,727
so she will have
a better life expectancy.
1431
01:26:29,894 --> 01:26:34,273
And I think that family planning
has played a great role.
1432
01:26:34,440 --> 01:26:36,775
As in other countries,
1433
01:26:36,942 --> 01:26:39,987
once women had control
over their own bodies,
1434
01:26:40,154 --> 01:26:42,781
eventually
both women and men
1435
01:26:42,948 --> 01:26:45,451
want control
over their own lives.
1436
01:26:45,618 --> 01:26:47,411
And in Tunisia's case,
1437
01:26:47,578 --> 01:26:51,123
that meant the dictator had to go.
1438
01:26:51,290 --> 01:26:55,002
We are gonna turn now to an almost
inconceivable act of protest.
1439
01:26:55,169 --> 01:26:57,171
More than a dozen men
across the Middle East
1440
01:26:57,338 --> 01:26:59,298
have now set themselves on fire
1441
01:26:59,465 --> 01:27:02,134
to oppose corruption and repression
in their own countries.
1442
01:27:02,301 --> 01:27:04,428
This massive uprising
1443
01:27:04,595 --> 01:27:07,806
began with one man--
Mohamed Bouazizi.
1444
01:27:07,973 --> 01:27:11,852
A 26-year-old college grad,
he was unable to find work
1445
01:27:12,019 --> 01:27:14,480
and forced to sell fruit
in the street.
1446
01:27:14,647 --> 01:27:18,275
Last month, harassed and insulted
by corrupt officials,
1447
01:27:18,442 --> 01:27:21,820
he snapped
and set himself on fire.
1448
01:27:21,987 --> 01:27:25,032
Mr. Bouazizi, he was a hero.
1449
01:27:25,199 --> 01:27:28,452
Mr. Bouazizi was a martyr.
He was a hero.
1450
01:27:28,619 --> 01:27:29,912
He's a symbol.
1451
01:27:30,079 --> 01:27:33,749
He's a-- I thank him
1452
01:27:33,916 --> 01:27:38,128
because he freed me
of my fear.
1453
01:27:38,295 --> 01:27:39,546
Fear of what?
1454
01:27:39,713 --> 01:27:43,425
Fear of oppression,
fear of the government.
1455
01:27:43,592 --> 01:27:46,762
Armed only with the fruit
from Bouazizi's broken cart,
1456
01:27:46,929 --> 01:27:50,641
the people of his town
stormed the governor's mansion
1457
01:27:50,808 --> 01:27:53,185
and the revolution had begun.
1458
01:27:56,355 --> 01:27:59,566
When the revolution happened,
I was pregnant,
1459
01:27:59,733 --> 01:28:04,905
and I was so proud
that my babies are born free.
1460
01:28:05,072 --> 01:28:07,574
They are born free citizens.
1461
01:28:07,741 --> 01:28:10,119
They are born
proud to be Tunisian.
1462
01:28:10,286 --> 01:28:12,288
I wasn't proud.
I was so ashamed.
1463
01:28:12,454 --> 01:28:14,373
I studied in Paris
and I was like,
1464
01:28:14,540 --> 01:28:18,043
"I'm here, I can talk to you
because it's in France. I'm safe."
1465
01:28:18,210 --> 01:28:22,381
But I won't have the courage
to outspeak in my country
1466
01:28:22,548 --> 01:28:24,466
because I choose life
1467
01:28:24,633 --> 01:28:28,053
and I didn't have the courage
to be persecuted.
1468
01:28:28,220 --> 01:28:30,222
And I'm quite ashamed
about that.
1469
01:28:30,389 --> 01:28:32,269
So, what did you do
when the revolution started?
1470
01:28:32,391 --> 01:28:35,561
The day of the revolution,
the 14 of January,
1471
01:28:35,728 --> 01:28:39,481
as I told you, I wasn't in the street
because I was pregnant.
1472
01:28:39,648 --> 01:28:42,359
And I was having journalists
all over Tunisia.
1473
01:28:42,526 --> 01:28:48,073
I was trying, really,
to not censor
1474
01:28:48,240 --> 01:28:49,742
as much as I could
1475
01:28:49,908 --> 01:28:51,744
because censorship
was everywhere.
1476
01:28:51,910 --> 01:28:55,456
And at some point,
one of my journalists called me crying
1477
01:28:55,622 --> 01:28:56,749
and said to me,
1478
01:28:56,915 --> 01:29:01,920
"My brother was shot
three minutes ago.
1479
01:29:02,087 --> 01:29:04,506
So what are you
going to do now?"
1480
01:29:04,673 --> 01:29:07,968
And it was like
a point of no return for me.
1481
01:29:08,135 --> 01:29:12,431
I was ready to lose my job,
everything, but this guy--
1482
01:29:12,598 --> 01:29:17,102
I still remember when
I put the phone down and I said,
1483
01:29:17,269 --> 01:29:18,854
"Okay, stop.
1484
01:29:19,021 --> 01:29:20,731
There's no turning back.
1485
01:29:20,898 --> 01:29:22,941
His brother is dead
in front of him."
1486
01:29:23,108 --> 01:29:28,655
So, I went into the studio and said,
"Guys are shot.
1487
01:29:28,822 --> 01:29:31,325
We have to outspoke this."
1488
01:29:33,869 --> 01:29:35,454
There were many women like Amel
1489
01:29:35,621 --> 01:29:38,207
who played a key role
in the revolution.
1490
01:29:39,666 --> 01:29:43,587
They toppled the dictator
and formed a democratic government.
1491
01:29:46,048 --> 01:29:48,801
But when the newly formed
Islamist Party
1492
01:29:48,967 --> 01:29:50,803
decided they
didn't want women's rights
1493
01:29:50,969 --> 01:29:52,805
as part of the new constitution,
1494
01:29:52,971 --> 01:29:55,140
the women of Tunisia
fought back.
1495
01:30:01,605 --> 01:30:04,149
We have many new
political movements
1496
01:30:04,316 --> 01:30:05,734
that weren't here before,
1497
01:30:05,901 --> 01:30:09,738
and those movements
are threatening women's rights.
1498
01:30:09,905 --> 01:30:11,740
And so now we're here
to defend them
1499
01:30:11,907 --> 01:30:15,577
and to show that
we'll not lower our guards.
1500
01:30:29,258 --> 01:30:31,385
E.R.A.! E.R.A.!
1501
01:30:31,552 --> 01:30:33,637
Like with the women in Tunisia,
1502
01:30:33,804 --> 01:30:37,391
women in America had tried to get
their Equal Rights Amendment
1503
01:30:37,558 --> 01:30:41,145
to the Constitution passed
back in the 1970s,
1504
01:30:41,311 --> 01:30:45,315
but it fell three states short
of ratification.
1505
01:30:45,482 --> 01:30:47,443
The Tunisian women
were determined
1506
01:30:47,609 --> 01:30:51,530
not to have the same fate
as those in America.
1507
01:30:51,697 --> 01:30:54,741
They took to the streets
and rallied the people.
1508
01:30:54,908 --> 01:30:59,455
And before long, the majority
of the country was behind them.
1509
01:31:35,699 --> 01:31:38,076
The final vote
on the constitution was passed,
1510
01:31:38,243 --> 01:31:42,873
with 200 voting yes,
four abstentions, and 12 no votes.
1511
01:31:43,040 --> 01:31:45,459
Although
the Conservative Islamist Party
1512
01:31:45,626 --> 01:31:47,461
controlled the most seats
in Parliament,
1513
01:31:47,628 --> 01:31:50,047
they agreed to abide
by the will of the people,
1514
01:31:50,214 --> 01:31:54,885
who wanted an equal rights provision
for women in the constitution.
1515
01:31:55,052 --> 01:31:58,555
They also offered
to voluntarily step down,
1516
01:31:58,722 --> 01:32:02,059
even though, legally,
they didn't have to.
1517
01:32:02,226 --> 01:32:05,896
That's really amazing
that you decided to step down
1518
01:32:06,063 --> 01:32:07,481
and follow the will of the people
1519
01:32:07,648 --> 01:32:09,900
as opposed to following,
you know,
1520
01:32:10,067 --> 01:32:13,070
maybe what some religious leader
might have told you to do.
1521
01:32:30,587 --> 01:32:33,048
That's not
the impression that we're given
1522
01:32:33,215 --> 01:32:37,052
in the United States
of anybody who's a Muslim.
1523
01:32:37,219 --> 01:32:39,805
Do you require women
to cover their heads here?
1524
01:33:02,786 --> 01:33:05,831
How do you feel about
discrimination against homosexuals?
1525
01:33:25,809 --> 01:33:29,104
Is there something you think
America can learn from Tunisia?
1526
01:33:31,273 --> 01:33:33,734
Americans are lucky.
1527
01:33:33,900 --> 01:33:36,528
They are-- they belong
1528
01:33:36,695 --> 01:33:39,865
to the most powerful country
in the world.
1529
01:33:40,032 --> 01:33:43,827
But being the strongest one
1530
01:33:43,994 --> 01:33:48,248
maybe stopped them
from being just curious.
1531
01:33:49,833 --> 01:33:53,420
I know a lot about you guys.
1532
01:33:53,587 --> 01:33:56,715
I know your music
1533
01:33:56,882 --> 01:33:59,760
from the '70s until today.
1534
01:33:59,926 --> 01:34:01,678
I dance on your music.
1535
01:34:01,845 --> 01:34:04,598
I speak, as much as I can,
your language.
1536
01:34:04,765 --> 01:34:09,519
I know Henry Miller, Kerouac,
Scott Fitzgerald.
1537
01:34:09,686 --> 01:34:11,813
I wear your clothes.
1538
01:34:11,980 --> 01:34:13,649
I eat your food.
1539
01:34:13,815 --> 01:34:15,817
But I also have my culture.
1540
01:34:15,984 --> 01:34:18,528
What do you know
about my culture?
1541
01:34:18,695 --> 01:34:20,405
Or Estonian culture?
1542
01:34:20,572 --> 01:34:23,367
Or Zimbabwean culture?
1543
01:34:23,533 --> 01:34:26,828
I read an interesting article
about the average time
1544
01:34:26,995 --> 01:34:30,874
an American spends
watching the Kardashian show.
1545
01:34:32,918 --> 01:34:36,088
Why do you spend
your time for this?
1546
01:34:36,254 --> 01:34:40,759
You invented the most powerful
weapon in the world--
1547
01:34:40,926 --> 01:34:42,386
it's Internet, guys.
1548
01:34:42,552 --> 01:34:45,222
Use it the right way.
1549
01:34:45,389 --> 01:34:48,558
Check, read, watch,
1550
01:34:48,725 --> 01:34:51,019
and then come to visit us.
1551
01:34:51,186 --> 01:34:52,562
We're worth it.
1552
01:34:52,729 --> 01:34:54,564
It's a little, small country.
1553
01:34:54,731 --> 01:34:56,149
Its name is Tunisia.
1554
01:34:56,316 --> 01:34:57,567
It's in North Africa.
1555
01:34:57,734 --> 01:34:59,611
And I really think we deserve,
1556
01:34:59,778 --> 01:35:03,073
as the other countries,
your attention,
1557
01:35:03,240 --> 01:35:06,743
because if you keep
this way of thinking,
1558
01:35:06,910 --> 01:35:11,540
that you are the best
and you know everything,
1559
01:35:11,707 --> 01:35:13,250
it won't work.
1560
01:35:32,394 --> 01:35:34,187
I was seven
when the women of Iceland
1561
01:35:34,354 --> 01:35:38,066
went on strike
on October 24th, 1975.
1562
01:35:41,445 --> 01:35:44,948
They marched into the center
of Reykjavik and filled the streets.
1563
01:35:45,115 --> 01:35:48,201
90% of women
did no work that day.
1564
01:35:48,368 --> 01:35:51,121
No schools opened.
No banks opened.
1565
01:35:51,288 --> 01:35:54,416
No kids ate.
No busses rode into town.
1566
01:35:54,583 --> 01:35:57,043
It was impossible
to get anything done on that day
1567
01:35:57,210 --> 01:36:00,464
because when women don't work,
nothing works.
1568
01:36:00,630 --> 01:36:04,593
They changed the impression
of the value of women
1569
01:36:04,760 --> 01:36:07,095
for women and men
alike forever,
1570
01:36:07,262 --> 01:36:09,723
because nothing worked
in Iceland that day.
1571
01:36:09,890 --> 01:36:12,768
So they changed the very reality
that I grew up with,
1572
01:36:12,934 --> 01:36:14,978
and they changed
my view on it forever.
1573
01:36:15,145 --> 01:36:17,647
And five years after this day,
we were the first country
1574
01:36:17,814 --> 01:36:20,442
to democratically elect
a female president.
1575
01:36:20,609 --> 01:36:21,985
She was a single mom.
1576
01:36:22,152 --> 01:36:23,987
She had
a seven-year-old daughter.
1577
01:36:24,154 --> 01:36:28,450
You cannot help but to thank
those role models--
1578
01:36:28,617 --> 01:36:30,160
and these women
who came before us--
1579
01:36:30,327 --> 01:36:32,996
and think that we owe it
to the next generation
1580
01:36:33,163 --> 01:36:37,709
to empower ourselves
and the generations that follow.
1581
01:36:39,795 --> 01:36:41,505
I campaigned all over the country
1582
01:36:41,671 --> 01:36:46,009
and it was absolutely
a unique experience.
1583
01:36:46,176 --> 01:36:48,053
I never slept in a hotel.
1584
01:36:48,220 --> 01:36:51,306
I slept in children's beds
around the country,
1585
01:36:51,473 --> 01:36:52,557
and it was arranged.
1586
01:36:52,724 --> 01:36:56,144
I knew who in the area
would vote for me
1587
01:36:56,311 --> 01:36:58,814
and I campaigned,
and then--
1588
01:36:58,980 --> 01:37:02,526
and finally I was elected.
1589
01:37:06,530 --> 01:37:08,865
There were hundreds of people
1590
01:37:09,032 --> 01:37:11,576
outside the house here.
1591
01:37:11,743 --> 01:37:15,163
My daughter, seven years old,
was standing beside me.
1592
01:37:19,334 --> 01:37:22,671
You know, if you take
the really long view of history,
1593
01:37:22,838 --> 01:37:24,297
you have, essentially,
1594
01:37:24,464 --> 01:37:27,551
a few thousand years
of it being just one way.
1595
01:37:27,717 --> 01:37:29,886
Men in charge.
1596
01:37:30,053 --> 01:37:31,429
Men in control.
1597
01:37:31,596 --> 01:37:34,891
Men making the decisions,
calling the shots
1598
01:37:35,058 --> 01:37:38,562
politically, economically,
socially, and personally.
1599
01:37:40,188 --> 01:37:43,316
Look what's happened in this time
since that women's strike in '75,
1600
01:37:43,483 --> 01:37:45,694
since your election in 1980.
1601
01:37:45,861 --> 01:37:49,406
How many countries
have elected women?
1602
01:37:49,573 --> 01:37:51,241
I mean, dozens.
1603
01:37:51,408 --> 01:37:54,369
And that doesn't even count
the women elected by parliaments.
1604
01:37:56,538 --> 01:38:00,625
All fathers know that their daughter
is as clever as the boy,
1605
01:38:00,792 --> 01:38:02,085
has the same intelligence.
1606
01:38:02,252 --> 01:38:05,088
All brothers know
that their sisters
1607
01:38:05,255 --> 01:38:07,465
have the same intelligence
as they have.
1608
01:38:07,632 --> 01:38:11,595
I'm very proud that Iceland
was the first and set an example.
1609
01:38:11,761 --> 01:38:14,180
- Right.
- And, definitely, it had a very good--
1610
01:38:14,347 --> 01:38:19,102
a very good effect
on our women and culture at home.
1611
01:38:22,856 --> 01:38:23,940
Okay.
1612
01:38:24,107 --> 01:38:25,587
That's exactly how I would've hit it.
1613
01:38:26,610 --> 01:38:27,652
Dead center.
1614
01:38:27,819 --> 01:38:29,946
I predict an eagle for this hole!
1615
01:38:30,113 --> 01:38:33,658
Meet Hafd�s,
Brynveig, and Margr�t.
1616
01:38:33,825 --> 01:38:36,244
Aside from beating me
in a game of golf
1617
01:38:36,411 --> 01:38:41,625
on a balmy 29-degree day,
these women are all C.E.O.s,
1618
01:38:41,791 --> 01:38:45,837
one of them the former head
of their Food and Drug Administration.
1619
01:38:46,004 --> 01:38:48,673
They're part of a generation
of Icelandic women
1620
01:38:48,840 --> 01:38:52,302
inspired by the election
of President Vigd�s.
1621
01:38:52,469 --> 01:38:56,514
I think Iceland is the best country
to be a female in
1622
01:38:56,681 --> 01:38:57,807
in the world.
1623
01:38:57,974 --> 01:39:01,478
There has been a lot of change
since the last, maybe, 20--
1624
01:39:01,645 --> 01:39:04,189
- 15-- yeah, 15 to 20 years.
- To 20, yeah.
1625
01:39:04,356 --> 01:39:05,556
- We've gone like that.
- Yeah.
1626
01:39:05,649 --> 01:39:07,859
We have the same chance
as the men.
1627
01:39:08,026 --> 01:39:09,426
- You do?
- Yeah, definitely.
1628
01:39:09,486 --> 01:39:10,820
You do feel--
in your bones, you feel that?
1629
01:39:10,987 --> 01:39:13,990
Yes, in your bones.
We grow up believing that.
1630
01:39:14,157 --> 01:39:16,159
I mean, we don't even
think about it.
1631
01:39:16,326 --> 01:39:18,828
We have a gender quota
for the biggest companies.
1632
01:39:18,995 --> 01:39:20,288
You mean the company's
board of directors?
1633
01:39:20,455 --> 01:39:23,166
- Yep.
- So, you have to be
1634
01:39:23,333 --> 01:39:28,213
either at least 40% women
or 40% men.
1635
01:39:28,380 --> 01:39:30,382
Because you also have to think
about the young men.
1636
01:39:30,548 --> 01:39:32,175
They need to get
on the boards also,
1637
01:39:32,342 --> 01:39:33,843
so it's a good law
for them also.
1638
01:39:34,010 --> 01:39:35,428
Right, so-- so, yeah.
1639
01:39:35,595 --> 01:39:37,555
So it can't be
more than 60% women.
1640
01:39:37,722 --> 01:39:40,225
- Yeah.
- No, no.
1641
01:39:40,392 --> 01:39:43,019
That's true, yeah.
1642
01:39:43,186 --> 01:39:46,606
Research has shown us that--
and this is international research--
1643
01:39:46,773 --> 01:39:48,817
that once you have three women
in the boardroom,
1644
01:39:48,984 --> 01:39:50,860
that's when culture starts changing.
1645
01:39:51,027 --> 01:39:52,821
Not when you have one or two.
1646
01:39:52,988 --> 01:39:56,282
Because one is a token
and two is a minority.
1647
01:39:56,449 --> 01:39:57,867
But once you have three,
1648
01:39:58,034 --> 01:40:00,662
it all of a sudden changes
the group dynamics,
1649
01:40:00,829 --> 01:40:04,207
it changes how the dialogue
is taken, what is discussed,
1650
01:40:04,374 --> 01:40:08,670
and it's been well shown that
that goes beyond the balance sheet
1651
01:40:08,837 --> 01:40:11,006
when you have more women
around the table.
1652
01:40:11,172 --> 01:40:13,383
They start asking more
about all stakeholders,
1653
01:40:13,550 --> 01:40:17,053
and this is what I call a different
moral and ethical compass.
1654
01:40:17,220 --> 01:40:20,223
And I think this
is extremely valuable today.
1655
01:40:20,390 --> 01:40:23,560
And I actually don't think you can
survive long-term in business
1656
01:40:23,727 --> 01:40:25,603
without doing this today.
1657
01:40:25,770 --> 01:40:27,689
Throughout my invasions,
1658
01:40:27,856 --> 01:40:32,318
it was clear that where women
had power and were true equals,
1659
01:40:32,485 --> 01:40:35,071
people were simply better off.
1660
01:40:35,238 --> 01:40:38,116
Yet here in Iceland, I felt that
the women had taken this
1661
01:40:38,283 --> 01:40:40,326
to an even higher level.
1662
01:40:40,493 --> 01:40:43,913
And while they controlled nearly half
the seats on company boards
1663
01:40:44,080 --> 01:40:46,207
and nearly half the seats
in Parliament,
1664
01:40:46,374 --> 01:40:48,084
it did make me wonder--
1665
01:40:48,251 --> 01:40:51,755
what was it that the men of Iceland
still controlled?
1666
01:40:55,425 --> 01:40:57,802
When much of the world
went into recession last year,
1667
01:40:57,969 --> 01:41:00,597
no country melted down
faster than Iceland,
1668
01:41:00,764 --> 01:41:03,308
dragging down
three major banks with it.
1669
01:41:03,475 --> 01:41:06,936
The only bank to operate in the black
is run by women.
1670
01:41:07,103 --> 01:41:10,690
So, does gender make a difference
in the financial world?
1671
01:41:10,857 --> 01:41:12,108
Here's Sheila MacVicar.
1672
01:41:12,275 --> 01:41:14,903
Iceland's collapse
was the fastest in history,
1673
01:41:15,070 --> 01:41:19,783
with 85% of the economy
wiped out in weeks.
1674
01:41:19,949 --> 01:41:22,285
There was only one
financial institution,
1675
01:41:22,452 --> 01:41:24,120
Audur Capital, in Iceland,
1676
01:41:24,287 --> 01:41:27,123
that did not lose money
for its customers.
1677
01:41:27,290 --> 01:41:29,959
Founded by two women
on the investment principle of
1678
01:41:30,126 --> 01:41:32,253
"if we don't understand it,
we're not buying it,"
1679
01:41:32,420 --> 01:41:35,298
there's a lot of talk here
about the difference it would've made
1680
01:41:35,465 --> 01:41:38,093
if more women
were on the trading floors.
1681
01:41:38,259 --> 01:41:40,970
It's been 99% men
that wanted to take risk,
1682
01:41:41,137 --> 01:41:43,473
wanted speed,
wanted individual rewards
1683
01:41:43,640 --> 01:41:45,016
and excessive rewards.
1684
01:41:45,183 --> 01:41:46,743
There is new evidence emerging
1685
01:41:46,851 --> 01:41:48,645
that some of what happens
on trading floors
1686
01:41:48,812 --> 01:41:52,273
may be partly the result
of male hormones.
1687
01:41:52,440 --> 01:41:54,317
When testosterone levels
get too high,
1688
01:41:54,484 --> 01:41:56,027
traders become overconfident,
1689
01:41:56,194 --> 01:41:58,863
take too much risk,
and the bubble bursts.
1690
01:41:59,030 --> 01:42:01,366
Women, they think,
"What's good for the whole?"
1691
01:42:01,533 --> 01:42:06,204
Where men, more,
they think, "What's in it for me?"
1692
01:42:06,371 --> 01:42:09,207
It's a provocative question
being debated around the globe.
1693
01:42:09,374 --> 01:42:13,294
Where would we be
if it had been Lehman Sisters?
1694
01:42:13,461 --> 01:42:14,671
So, do you think
any of this would've happened
1695
01:42:14,838 --> 01:42:16,673
if women had been
in charge in 2008?
1696
01:42:16,840 --> 01:42:18,967
I thought we had created a world
1697
01:42:19,134 --> 01:42:21,761
that was on
an empty pursuit for more,
1698
01:42:21,928 --> 01:42:25,849
and I had a question about
if this growth journey we had been on
1699
01:42:26,015 --> 01:42:29,686
was really a successful
business strategy
1700
01:42:29,853 --> 01:42:33,189
that I had somehow missed
during my M.B.A. education.
1701
01:42:33,356 --> 01:42:37,694
Is it a relentless pursuit
for getting big?
1702
01:42:37,861 --> 01:42:40,572
Or is this the great big
penis competition?
1703
01:42:40,738 --> 01:42:42,740
So, 20, 30 persons in Iceland
1704
01:42:42,907 --> 01:42:45,326
has turned the whole economy
on this island on its head?
1705
01:42:45,493 --> 01:42:46,870
Yes.
1706
01:42:47,036 --> 01:42:48,121
20, 30 persons?
1707
01:42:48,288 --> 01:42:49,706
Yes.
1708
01:42:49,873 --> 01:42:51,040
That's insane.
1709
01:42:51,207 --> 01:42:52,375
Yes, that is.
1710
01:42:52,542 --> 01:42:56,421
Normally stoic and proper
Icelanders have started protesting.
1711
01:43:06,890 --> 01:43:09,976
Yo.
Ahem.
1712
01:43:40,256 --> 01:43:43,259
His name was J�n Gnarr
1713
01:43:43,426 --> 01:43:45,470
and he's Iceland's top comedian.
1714
01:43:49,766 --> 01:43:53,269
He decided to run for mayor
of its capital city, Reykjavik,
1715
01:43:53,436 --> 01:43:55,230
as a joke.
1716
01:43:55,396 --> 01:43:58,608
The people of Reykjavik
thought it was the best way
1717
01:43:58,775 --> 01:44:00,735
to send a message to the bankers
1718
01:44:00,902 --> 01:44:03,738
and the people who had
ruined their country.
1719
01:44:03,905 --> 01:44:06,105
So, why did you decide
to call it the Best Party?
1720
01:44:06,241 --> 01:44:10,745
Well, because there's
this idea of "best."
1721
01:44:10,912 --> 01:44:14,374
Here, we're not allowed to say
that something is "best."
1722
01:44:14,540 --> 01:44:15,959
You mean, here--
1723
01:44:16,125 --> 01:44:17,210
it's not against the law.
1724
01:44:17,377 --> 01:44:18,628
You mean Icelandic culture.
1725
01:44:18,795 --> 01:44:20,797
- Yeah, I'm-- it's a law.
- Oh, it is a law.
1726
01:44:20,964 --> 01:44:24,842
I cannot say that this brand of coffee
is the best brand of coffee.
1727
01:44:25,009 --> 01:44:28,137
- Oh, really?
- No, you-- you cannot say it.
1728
01:44:28,304 --> 01:44:30,682
- Have you tried it?
- Yeah, it's very good.
1729
01:44:30,848 --> 01:44:33,142
But it's not the best.
It's the best, but I can't say it.
1730
01:44:33,309 --> 01:44:35,478
It might be the-- okay.
1731
01:44:35,645 --> 01:44:39,649
No, but they don't have
these rules in politics.
1732
01:44:39,816 --> 01:44:42,110
He won in a landslide.
1733
01:44:42,277 --> 01:44:46,281
His election was a total rebuke
of these guys.
1734
01:44:48,533 --> 01:44:49,659
The bankers.
1735
01:44:49,826 --> 01:44:51,995
Anybody who has kids
will know
1736
01:44:52,161 --> 01:44:54,831
that if the kids get away
with their crime,
1737
01:44:54,998 --> 01:44:57,375
chances are they will continue.
1738
01:44:57,542 --> 01:44:59,502
When the bankers went to court,
1739
01:44:59,669 --> 01:45:02,088
they went to a real criminal court.
1740
01:45:02,255 --> 01:45:04,674
And when the judges
issued the sentence,
1741
01:45:04,841 --> 01:45:07,010
they put the bankers away.
1742
01:45:08,219 --> 01:45:10,388
Far away.
1743
01:45:10,555 --> 01:45:12,557
Far...
1744
01:45:12,724 --> 01:45:13,933
far...
1745
01:45:14,976 --> 01:45:16,102
far...
1746
01:45:16,269 --> 01:45:20,189
really far away.
1747
01:45:20,356 --> 01:45:23,693
They were being kept as far away
from society as possible,
1748
01:45:23,860 --> 01:45:27,363
where they could do no harm
to the people of Iceland.
1749
01:45:27,530 --> 01:45:30,366
That's not exactly
how we did it.
1750
01:45:30,533 --> 01:45:33,202
Well, there was that one guy
named Kareem.
1751
01:45:33,369 --> 01:45:35,163
But since the crash of '08,
1752
01:45:35,330 --> 01:45:37,749
not a single banker
without a Muslim name
1753
01:45:37,915 --> 01:45:42,879
has been tried in a criminal court
in the United States of America.
1754
01:45:43,046 --> 01:45:46,758
In Iceland, nearly 70 bankers
1755
01:45:46,924 --> 01:45:49,677
and hedge fund managers
were prosecuted,
1756
01:45:49,844 --> 01:45:52,472
with many of them sent to prison.
1757
01:45:53,723 --> 01:45:55,767
I went to see the top cop,
1758
01:45:55,933 --> 01:46:00,563
the special prosecutor appointed
to put the bankers in prison.
1759
01:46:00,730 --> 01:46:04,484
His name was
�lafur Thor Hauksson.
1760
01:46:07,195 --> 01:46:11,199
The bankers
know him as Thor.
1761
01:46:13,534 --> 01:46:16,621
So, Thor, I have
the files here, actually,
1762
01:46:16,788 --> 01:46:19,540
of the people that I think
helped precipitate
1763
01:46:19,707 --> 01:46:21,793
the banking collapse
in the United States.
1764
01:46:21,959 --> 01:46:23,461
- Okay.
- Just take a look at that
1765
01:46:23,628 --> 01:46:26,297
in your spare time here,
if you can.
1766
01:46:26,464 --> 01:46:29,133
If you read through these,
these files...
1767
01:46:30,760 --> 01:46:34,931
you'll see things that will make
even Icelandic hair stand up on end.
1768
01:46:35,098 --> 01:46:36,224
- Okay.
- I mean, it's--
1769
01:46:36,391 --> 01:46:37,809
- Can I keep these?
- You can, actually.
1770
01:46:37,975 --> 01:46:40,478
Yep, I wish you would.
Yes.
1771
01:46:40,645 --> 01:46:42,563
Actually,
you know, in the States,
1772
01:46:42,730 --> 01:46:46,150
you have the ability
and the knowledge
1773
01:46:46,317 --> 01:46:47,797
- to do the right thing.
- Yes.
1774
01:46:47,860 --> 01:46:50,530
In America,
you had a prior incident.
1775
01:46:50,696 --> 01:46:53,449
You had the savings
and loan scandal.
1776
01:46:53,616 --> 01:46:55,660
You had some prosecutions
at that time.
1777
01:46:55,827 --> 01:46:57,036
- We did.
- Yeah.
1778
01:46:57,203 --> 01:46:58,287
That's right,
and people went to jail.
1779
01:46:58,454 --> 01:47:01,457
So, you have-- one of the prosecutors
that actually worked on that,
1780
01:47:01,624 --> 01:47:03,418
he gave us an advice.
1781
01:47:03,584 --> 01:47:06,087
So, our prosecutor,
one of them,
1782
01:47:06,254 --> 01:47:08,381
gave advice to your office
to help you...
1783
01:47:08,548 --> 01:47:09,882
- Yeah. Yeah.
- ...do this?
1784
01:47:12,927 --> 01:47:13,970
Jack Black?
1785
01:47:14,137 --> 01:47:15,388
No, no, no.
Not Jack Black.
1786
01:47:15,555 --> 01:47:17,140
It was Bill Black, I think.
1787
01:47:17,306 --> 01:47:19,100
The former prosecutor
in the U.S.
1788
01:47:19,267 --> 01:47:21,060
He was quite blunt with us.
1789
01:47:21,227 --> 01:47:23,688
We learned a lot from him.
1790
01:47:24,814 --> 01:47:27,191
Well, Thor,
I've invaded Iceland
1791
01:47:27,358 --> 01:47:30,862
because you've decided
to investigate and prosecute
1792
01:47:31,028 --> 01:47:32,905
your bankers
after your banking collapse
1793
01:47:33,072 --> 01:47:35,241
and put a number of them
in prison.
1794
01:47:35,408 --> 01:47:38,494
And that's just a genius idea
1795
01:47:38,661 --> 01:47:40,261
I want to take back
to the United States.
1796
01:47:40,413 --> 01:47:41,497
Okay.
1797
01:47:41,664 --> 01:47:42,999
You're the man.
1798
01:47:43,166 --> 01:47:45,877
Thank you for this great idea.
1799
01:47:46,043 --> 01:47:48,045
- Thank you.
- God bless you.
1800
01:47:52,884 --> 01:47:55,344
Because Iceland
didn't bail out their banks
1801
01:47:55,511 --> 01:47:57,847
and instead prosecuted
the bankers
1802
01:47:58,014 --> 01:48:02,018
and turned much of the financial
decision-making over to the women,
1803
01:48:02,185 --> 01:48:04,770
their economy
has completely recovered.
1804
01:48:04,937 --> 01:48:07,356
In fact,
it's doing better than ever.
1805
01:48:08,357 --> 01:48:10,693
Why do you think
the United States is like this?
1806
01:48:12,987 --> 01:48:14,739
Why don't we have
what you have?
1807
01:48:14,906 --> 01:48:17,575
In America, you have
the American dream.
1808
01:48:17,742 --> 01:48:21,204
That you have--
it's a land of opportunities.
1809
01:48:21,370 --> 01:48:26,042
That everybody will be able
to do whatever.
1810
01:48:26,209 --> 01:48:31,380
But in reality it isn't like that.
1811
01:48:31,547 --> 01:48:33,508
Every kid should have
the same opportunity--
1812
01:48:33,674 --> 01:48:37,470
the basic opportunity
to get education and health care.
1813
01:48:38,554 --> 01:48:42,767
It's not Communism,
it's just a good society.
1814
01:48:42,934 --> 01:48:45,937
Mm-hmm.
- You play more solo.
1815
01:48:46,103 --> 01:48:48,397
I'm taking care of myself
and my family
1816
01:48:48,564 --> 01:48:50,650
and the rest,
I don't care about.
1817
01:48:50,816 --> 01:48:53,611
But we are more
like a big group
1818
01:48:53,778 --> 01:48:56,864
and we try to take care of each other
within that group.
1819
01:48:57,031 --> 01:49:01,285
Right. You structure yourself
with "we" in mind
1820
01:49:01,452 --> 01:49:04,205
and we structure ourselves
with "me" in mind.
1821
01:49:04,372 --> 01:49:06,499
- It's the women.
- More women.
1822
01:49:06,666 --> 01:49:08,960
- It's women, right?
- It's our DNA.
1823
01:49:09,126 --> 01:49:10,920
Yeah.
1824
01:49:12,547 --> 01:49:15,258
I'm convinced.
1825
01:49:15,424 --> 01:49:16,676
It's my conviction.
1826
01:49:16,842 --> 01:49:19,512
That's my belief in women,
1827
01:49:19,679 --> 01:49:23,099
the capacity
and the intelligence of women.
1828
01:49:23,266 --> 01:49:28,062
If the world can be saved,
it will be women that do that.
1829
01:49:28,229 --> 01:49:31,899
And they do not do it with war;
they do it with words.
1830
01:49:37,738 --> 01:49:39,490
Women, if they are running society,
1831
01:49:39,657 --> 01:49:41,409
they are looking for peace.
1832
01:49:43,327 --> 01:49:46,038
They want to save humanity.
1833
01:49:46,205 --> 01:49:48,082
They want to save their children.
1834
01:49:51,794 --> 01:49:54,964
When the men on Earth open up
1835
01:49:55,131 --> 01:49:57,133
to how women see things
1836
01:49:57,300 --> 01:50:00,469
and add it to their way
of seeing things,
1837
01:50:00,636 --> 01:50:02,597
then we get a better world.
1838
01:51:07,578 --> 01:51:09,497
If you were to talk to Americans,
1839
01:51:09,664 --> 01:51:11,207
if you had two minutes
to say anything you wanted
1840
01:51:11,374 --> 01:51:14,043
to the American people,
1841
01:51:14,210 --> 01:51:15,920
what would you say?
1842
01:51:22,718 --> 01:51:24,720
And don't be afraid
of hurting our feelings.
1843
01:51:24,887 --> 01:51:26,263
- No.
- We need some truth here.
1844
01:51:26,430 --> 01:51:27,932
No.
1845
01:51:28,099 --> 01:51:33,437
I wouldn't want to live in the States,
even though you paid me.
1846
01:51:33,604 --> 01:51:38,067
Because there's-- the society
and the way that you treat people,
1847
01:51:38,234 --> 01:51:40,986
the way that you treat
your neighbors.
1848
01:51:41,153 --> 01:51:44,657
I would never want
to be your neighbor.
1849
01:51:44,824 --> 01:51:47,201
Never, ever.
1850
01:51:47,368 --> 01:51:52,081
Because you don't treat
your fellow Americans
1851
01:51:52,248 --> 01:51:54,125
the way you should.
1852
01:51:54,291 --> 01:51:59,046
How can you, in a way,
come home and feel well
1853
01:51:59,213 --> 01:52:03,426
if you know there are
so many people that can't eat,
1854
01:52:03,592 --> 01:52:05,970
they're sick, they can't
go to the doctor's,
1855
01:52:06,137 --> 01:52:09,098
they can't get any education?
1856
01:52:09,265 --> 01:52:12,435
How can you come home
and feel okay with that?
1857
01:52:12,601 --> 01:52:14,353
I couldn't.
1858
01:52:22,236 --> 01:52:23,863
I don't feel okay about it.
1859
01:52:24,029 --> 01:52:25,906
No, that's good.
1860
01:52:29,452 --> 01:52:32,538
You shouldn't feel okay with it.
1861
01:52:55,019 --> 01:52:56,312
We just had, like,
a hammer and chisel
1862
01:52:56,479 --> 01:52:59,607
and we were just-- I don't know,
there were a couple dozen people here,
1863
01:52:59,774 --> 01:53:01,317
and we were just like--
the chisel
1864
01:53:01,484 --> 01:53:04,779
and then banging away
on this thing, you know?
1865
01:53:07,656 --> 01:53:09,366
Did this for two or three nights,
1866
01:53:09,533 --> 01:53:11,869
and the crowd kept getting
larger and larger.
1867
01:53:12,036 --> 01:53:14,705
And there was no hole yet
in the wall,
1868
01:53:14,872 --> 01:53:18,417
but you'd hit this steel stuff
and then sooner or later,
1869
01:53:18,584 --> 01:53:21,837
you know, a little crack
would appear in the wall
1870
01:53:22,004 --> 01:53:25,257
and the East Germans
on the other side,
1871
01:53:25,424 --> 01:53:26,864
they were just, like,
having a smoke.
1872
01:53:27,009 --> 01:53:30,429
They didn't-- I think
they knew it was over.
1873
01:53:31,680 --> 01:53:33,766
This is my buddy Rod
from Michigan,
1874
01:53:33,933 --> 01:53:37,812
and we've met up in Berlin now
at the end of my invasions.
1875
01:53:37,978 --> 01:53:41,106
In November of 1989, we happened
to be traveling through Berlin
1876
01:53:41,273 --> 01:53:44,109
when we heard that a few people
were down at the Berlin Wall
1877
01:53:44,276 --> 01:53:47,112
and were chiseling on it
for some reason.
1878
01:53:47,279 --> 01:53:50,366
We thought, "Hey, we got
a couple hours to kill.
1879
01:53:50,533 --> 01:53:53,202
Let's check this out."
1880
01:53:53,369 --> 01:53:54,870
You know, there weren't
that many doing it then.
1881
01:53:55,037 --> 01:53:56,580
It was just those first few nights.
1882
01:53:56,747 --> 01:53:59,083
And I don't know,
I was just chiseling away on this thing
1883
01:53:59,250 --> 01:54:01,836
and all of a sudden I looked up
and you were on top of that,
1884
01:54:02,002 --> 01:54:04,713
you know, like, dancing around
on the top of the wall.
1885
01:54:04,880 --> 01:54:07,258
I'm trying to remember,
how many Germans did it take
1886
01:54:07,424 --> 01:54:09,885
to hoist you
up to the top of that wall?
1887
01:54:10,052 --> 01:54:13,889
Well, there was one that got me--
you know, he sort of grabbed my foot.
1888
01:54:14,056 --> 01:54:18,102
And then another one grabbed my belt
and kind of shoved me up,
1889
01:54:18,269 --> 01:54:20,813
and then I was able
to grab hold of the top of it.
1890
01:54:20,980 --> 01:54:22,356
We stayed at the wall,
1891
01:54:22,523 --> 01:54:25,317
chiseling away
for the next three days.
1892
01:54:25,484 --> 01:54:27,778
The thing about this
is that you and I grew up
1893
01:54:27,945 --> 01:54:29,238
- in the Cold War...
- Yeah.
1894
01:54:29,405 --> 01:54:31,699
...and if there was one thing
that was certain, it was that this wall
1895
01:54:31,866 --> 01:54:33,576
- would never come down.
- Yes.
1896
01:54:33,742 --> 01:54:36,078
Built to stand forever.
1897
01:54:36,245 --> 01:54:38,247
Impenetrable.
1898
01:54:38,414 --> 01:54:40,708
It lasted less than 30 years.
1899
01:54:40,875 --> 01:54:41,959
Yeah.
1900
01:54:42,126 --> 01:54:44,587
And, in a night,
it was over.
1901
01:54:44,753 --> 01:54:47,423
I remember that,
and around the same time,
1902
01:54:47,590 --> 01:54:48,924
Mandela got out of prison
1903
01:54:49,091 --> 01:54:50,891
and then became
the president of South Africa.
1904
01:54:50,926 --> 01:54:53,387
And those two events--
like, from that moment on in my life,
1905
01:54:53,554 --> 01:54:55,598
I was like, "Oh, I get it.
1906
01:54:55,764 --> 01:54:57,433
Anything can happen."
1907
01:54:59,101 --> 01:55:01,729
They always say
the solution is too complicated,
1908
01:55:01,896 --> 01:55:04,106
but there's always
simple answers to these things.
1909
01:55:04,273 --> 01:55:07,234
You just take the hammer
and you knock it down.
1910
01:55:07,401 --> 01:55:10,529
- You know?
- It really was as simple as that.
1911
01:55:10,696 --> 01:55:14,158
Hammer, right?
Chisel, down.
1912
01:55:14,325 --> 01:55:16,368
- Down.
- Hammer, chisel, down.
1913
01:55:16,535 --> 01:55:19,121
- Rinse, repeat.
- Hammer, chisel, down.
1914
01:55:19,288 --> 01:55:20,768
You know?
And then three months later,
1915
01:55:20,915 --> 01:55:22,583
- it's official.
- Yeah.
1916
01:55:22,750 --> 01:55:26,462
This Cold War, this wall that was
supposed to go on forever
1917
01:55:26,629 --> 01:55:31,133
was-- boop-- gone,
just like that, you know?
1918
01:55:31,300 --> 01:55:33,510
It's like, three years ago,
gay marriage in the United States
1919
01:55:33,677 --> 01:55:35,763
was outlawed in every state.
1920
01:55:35,930 --> 01:55:38,641
- Yeah.
- Now law of the land.
1921
01:55:39,808 --> 01:55:42,853
It was like, wow, that was quick.
1922
01:55:43,020 --> 01:55:44,355
You know?
1923
01:55:44,521 --> 01:55:49,068
So, I'm just-- I've turned
into this kind of crazy optimist
1924
01:55:49,234 --> 01:55:52,446
that-- just name something
that seems impossible,
1925
01:55:52,613 --> 01:55:56,784
and this wall proves
that that could happen.
1926
01:55:56,951 --> 01:55:58,869
- Yeah.
- That, you know, suddenly--
1927
01:55:59,036 --> 01:56:02,665
first it's a wall,
now there's a hole in the wall,
1928
01:56:02,831 --> 01:56:05,376
and then soon
the wall comes down.
1929
01:56:16,011 --> 01:56:18,764
- Pretty cool.
- Yeah.
1930
01:56:20,015 --> 01:56:23,686
We discussed all the great things
I had taken from my invasions,
1931
01:56:23,852 --> 01:56:26,480
but I began to lament
that the American dream
1932
01:56:26,647 --> 01:56:31,235
seemed to be alive and well
everywhere but America.
1933
01:56:33,654 --> 01:56:38,033
It was then that Rod reminded me
that he and I and most of our generation
1934
01:56:38,200 --> 01:56:40,786
went to college
for practically free.
1935
01:56:42,371 --> 01:56:44,540
He reminded me
that the Finnish education chief
1936
01:56:44,707 --> 01:56:49,378
had said that their education ideas
were American ideas,
1937
01:56:49,545 --> 01:56:53,716
and that May Day didn't begin
in Moscow or Lisbon,
1938
01:56:53,882 --> 01:56:56,885
it began in Chicago in 1886.
1939
01:56:57,052 --> 01:56:59,054
That's where the fight
for the eight-hour day
1940
01:56:59,221 --> 01:57:01,390
and a vacation came from--
1941
01:57:01,557 --> 01:57:03,726
American unions.
1942
01:57:04,893 --> 01:57:07,521
The fight for the E.R.A.
began eight years
1943
01:57:07,688 --> 01:57:10,649
before Iceland elected
the first female president.
1944
01:57:12,276 --> 01:57:14,820
The same thing
with the Norwegian prison warden,
1945
01:57:14,987 --> 01:57:19,491
that the idea of no cruel or unusual
punishment was ours.
1946
01:57:19,658 --> 01:57:21,994
And it was our state,
Michigan,
1947
01:57:22,161 --> 01:57:25,414
that became the first English-speaking
government in the world
1948
01:57:25,581 --> 01:57:28,250
to eliminate the death penalty.
1949
01:57:28,417 --> 01:57:30,753
And the special prosecutor
in Iceland,
1950
01:57:30,919 --> 01:57:34,631
he based his whole investigation
and prosecution of the bankers
1951
01:57:34,798 --> 01:57:38,177
on our savings and loan scandal
back in the '80s.
1952
01:57:38,343 --> 01:57:41,013
Even hired an American
to help him with it.
1953
01:57:41,180 --> 01:57:44,224
These weren't European ideas.
1954
01:57:44,391 --> 01:57:46,602
These weren't new ideas.
1955
01:57:48,103 --> 01:57:50,522
These were our ideas.
1956
01:57:50,689 --> 01:57:52,858
We didn't need to invade
all these countries
1957
01:57:53,025 --> 01:57:55,611
to steal their ideas.
1958
01:57:55,778 --> 01:57:57,946
They were already ours.
1959
01:57:58,113 --> 01:58:00,324
We didn't need to invade.
1960
01:58:00,491 --> 01:58:04,119
We just needed to go
to the American lost and found.
1961
01:58:04,286 --> 01:58:07,122
Maybe that was the answer.
1962
01:58:07,289 --> 01:58:09,583
Oh, will you help me?
Can you help me?
1963
01:58:09,750 --> 01:58:11,752
You don't need to be helped
any longer.
1964
01:58:11,919 --> 01:58:14,463
You've always had the power
to go back to Kansas.
1965
01:58:14,630 --> 01:58:16,298
I have?
1966
01:58:16,465 --> 01:58:18,926
Yes, you have.
1967
01:58:19,093 --> 01:58:21,136
And so have we.
1968
01:58:21,303 --> 01:58:22,971
We've always had it.
1969
01:58:23,138 --> 01:58:24,973
Kansas, anyone?
1970
01:58:25,140 --> 01:58:27,434
What's your plan
for tomorrow?
1971
01:58:27,601 --> 01:58:30,145
Are you a leader
or will you follow?
1972
01:58:30,312 --> 01:58:32,648
Are you a fighter
or will you cower?
1973
01:58:32,815 --> 01:58:35,609
It's our time
to take back the power
1974
01:58:36,777 --> 01:58:39,947
We don't need
to run and hide
1975
01:58:41,490 --> 01:58:45,494
We won't be pushed
off to the side
1976
01:58:45,661 --> 01:58:48,330
What's your plan
for tomorrow?
1977
01:58:48,497 --> 01:58:50,874
Are you a leader
or will you follow?
1978
01:58:51,041 --> 01:58:53,418
Are you a fighter
or will you cower?
1979
01:58:53,585 --> 01:58:55,921
It's our time
to take back the power
1980
01:58:56,088 --> 01:58:58,757
What's your plan
for tomorrow?
1981
01:58:58,924 --> 01:59:01,176
Are you a leader
or will you follow?
1982
01:59:01,343 --> 01:59:03,762
Are you a fighter
or will you cower?
1983
01:59:03,929 --> 01:59:06,390
It's our time
to take back the power
1984
01:59:06,557 --> 01:59:09,101
What's your plan
for tomorrow?
1985
01:59:09,268 --> 01:59:11,603
Are you a leader
or will you follow?
1986
01:59:11,770 --> 01:59:14,022
Are you a fighter
or will you cower?
1987
01:59:14,189 --> 01:59:18,360
It's our time
to take back the power.
1988
01:59:21,280 --> 01:59:23,532
Anything you can do,
I can do better
1989
01:59:23,699 --> 01:59:25,784
I can do anything
better than you
1990
01:59:25,951 --> 01:59:27,351
- No, you can't
- Yes, I can
1991
01:59:27,494 --> 01:59:28,579
- No, you can't
- Yes, I can
1992
01:59:28,745 --> 01:59:31,874
- No, you can't
- Yes, I can, yes, I can
1993
01:59:32,040 --> 01:59:34,376
Anything you can be,
I can be greater
1994
01:59:34,543 --> 01:59:36,795
Sooner or later,
I'm greater than you
1995
01:59:36,962 --> 01:59:38,005
- No, you're not
- Yes, I am
1996
01:59:38,172 --> 01:59:39,572
- No, you're not
- Yes, I am
1997
01:59:39,715 --> 01:59:42,593
- No, you're not
- Yes, I am, yes, I am
1998
01:59:42,759 --> 01:59:45,387
Anything you can sing,
I can sing higher
1999
01:59:45,554 --> 01:59:47,723
I can sing anything
higher than you
2000
01:59:47,890 --> 01:59:48,932
- No, you can't
- Yes, I can
2001
01:59:49,099 --> 01:59:50,225
- No, you can't
- Yes, I can
2002
01:59:50,392 --> 01:59:51,810
- No, you can't
- Yes, I can
2003
01:59:51,977 --> 01:59:54,229
No, you can't
2004
01:59:54,396 --> 02:00:02,396
- Yes, I can.
- No, you can't.
2005
02:00:03,572 --> 02:00:05,908
- Ma'am. Ma'am.
- Ma'am, get off the pole.
2006
02:00:06,074 --> 02:00:07,492
- Ma'am.
- Ma'am!
148321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.