All language subtitles for Westworld.S03E05.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,084 --> 00:00:38,959 Humanity's biggest threat has always been itself. 2 00:00:39,418 --> 00:00:41,084 I've been trying to control that, 3 00:00:41,293 --> 00:00:43,918 but there's someone we haven't accounted for. 4 00:02:46,710 --> 00:02:48,460 I don't have time, I'm afraid. 5 00:02:48,543 --> 00:02:50,668 There is a nascent separatist movement... 6 00:02:52,585 --> 00:02:54,168 ...in the north of your country. 7 00:03:06,710 --> 00:03:10,710 Your intelligence knows only what I want them to. 8 00:03:12,627 --> 00:03:14,293 There is a small group. 9 00:03:14,376 --> 00:03:15,959 Anomalies. 10 00:03:16,043 --> 00:03:18,209 Even they won't know they will act... 11 00:03:18,752 --> 00:03:20,835 until they do. 12 00:03:20,918 --> 00:03:24,418 Rehoboam is privy to all sorts of hidden truths. 13 00:03:26,084 --> 00:03:28,168 For example... 14 00:03:28,251 --> 00:03:31,209 the private deals you've cut to restrict manganese extraction 15 00:03:31,293 --> 00:03:33,043 to some of your friends, 16 00:03:33,126 --> 00:03:35,543 which have squeezed money out of villages in the north, 17 00:03:35,627 --> 00:03:36,793 creating unrest. 18 00:03:37,543 --> 00:03:38,627 You will stop. 19 00:03:40,460 --> 00:03:42,251 And the problem will go away. 20 00:03:53,793 --> 00:03:55,752 Our arrangement is founded in trust. 21 00:03:55,835 --> 00:03:57,835 We trusted that you would do what you're told 22 00:03:57,918 --> 00:03:59,585 when we ensured your election. 23 00:04:29,835 --> 00:04:31,168 That fellow... 24 00:04:31,918 --> 00:04:33,627 the one with big mustache. 25 00:04:38,293 --> 00:04:39,293 Understood? 26 00:06:41,043 --> 00:06:43,376 It turns out that building a god, 27 00:06:43,460 --> 00:06:45,627 as your ancestors can attest, 28 00:06:46,293 --> 00:06:47,752 is not easy. 29 00:06:47,835 --> 00:06:50,710 More than anything, we needed data. 30 00:06:50,793 --> 00:06:53,627 Which meant we needed him. 31 00:06:53,710 --> 00:06:55,918 Dempsey was rich, arrogant. 32 00:06:56,001 --> 00:06:58,251 He had been in the right place at the right time, 33 00:06:58,335 --> 00:07:00,043 before the privacy laws. 34 00:07:00,126 --> 00:07:04,959 And now his company, Incite, had the entire world's data. 35 00:07:06,126 --> 00:07:08,501 LIAM DEMPSEY, SR.: It's not. Fucking. Working. 36 00:07:09,835 --> 00:07:11,752 I paid a king's ransom for this thing, 37 00:07:11,835 --> 00:07:14,126 fed you yottabytes of Incite's data, 38 00:07:14,209 --> 00:07:15,251 and for what? 39 00:07:15,335 --> 00:07:17,710 You've iterated half a dozen versions, 40 00:07:17,793 --> 00:07:19,835 Saul, David, and now this one. 41 00:07:19,918 --> 00:07:22,543 - What the fuck's its name again? - Solomon. 42 00:07:24,585 --> 00:07:26,251 Well, I'm not sinking another dollar 43 00:07:26,335 --> 00:07:29,001 into this giant steel ballsack 44 00:07:29,084 --> 00:07:31,668 while it's spitting out false predictions. 45 00:07:31,752 --> 00:07:33,293 Not false. 46 00:07:33,376 --> 00:07:35,585 It rendered the last few decades accurately, 47 00:07:35,668 --> 00:07:37,835 predicting past events with certainty. 48 00:07:39,376 --> 00:07:40,644 DEMPSEY, SR.: You built a machine 49 00:07:40,668 --> 00:07:42,168 to predict the fucking past? 50 00:07:43,209 --> 00:07:45,376 Well, let me try. Eighteen months ago, 51 00:07:45,460 --> 00:07:48,209 I made the worst business decision of my career 52 00:07:48,918 --> 00:07:50,251 by trusting you idiots. 53 00:07:51,376 --> 00:07:52,835 Keep staring at that thing, Liam, 54 00:07:52,918 --> 00:07:55,668 your brain's gonna turn to mush like these two. 55 00:07:58,877 --> 00:08:00,585 What about strategizing the future? 56 00:08:00,668 --> 00:08:02,251 That's what you promised. 57 00:08:02,877 --> 00:08:04,376 Societal trends, 58 00:08:04,460 --> 00:08:06,752 the stock market, a fucking oracle! 59 00:08:14,293 --> 00:08:16,877 No, I'm sorry. I'm pulling the plug. 60 00:08:17,752 --> 00:08:18,752 Come on, Liam. 61 00:08:37,501 --> 00:08:39,460 What Dempsey didn't understand 62 00:08:39,543 --> 00:08:41,835 was that it was working. 63 00:08:41,918 --> 00:08:43,668 My brother had done it. 64 00:08:43,752 --> 00:08:45,543 He created a god. 65 00:08:45,627 --> 00:08:48,585 But such is the case with all great minds. 66 00:08:48,668 --> 00:08:50,543 He was uniquely brilliant, 67 00:08:51,418 --> 00:08:53,585 but also, uniquely troubled. 68 00:08:55,501 --> 00:08:56,918 I have news, sir. 69 00:08:57,627 --> 00:08:58,710 But not good. 70 00:09:00,084 --> 00:09:02,918 If it's news, it's unexpected, which is never good. What is it? 71 00:09:03,001 --> 00:09:04,627 Rehoboam analyzed the traffic 72 00:09:04,710 --> 00:09:07,209 coming out of the Yakuza facility. 73 00:09:07,293 --> 00:09:10,043 It found a connect between encrypted devices 74 00:09:10,126 --> 00:09:14,418 in Jakarta, Berlin, San Francisco, and Los Angeles. 75 00:09:14,501 --> 00:09:17,710 - The one in LA is a problem. - Why? 76 00:09:17,793 --> 00:09:18,959 It came from inside 77 00:09:19,043 --> 00:09:21,418 Liam Dempsey's personal compound. 78 00:09:21,501 --> 00:09:24,668 - Find Dempsey. Now. - We've tried, sir. 79 00:09:24,752 --> 00:09:27,376 Rehoboam logged him entering a private function. 80 00:09:27,460 --> 00:09:28,627 Now he's missing. 81 00:09:29,627 --> 00:09:31,335 And, sir... 82 00:09:32,209 --> 00:09:33,501 He wasn't alone. 83 00:09:46,835 --> 00:09:48,668 Activate every asset we have. 84 00:09:49,752 --> 00:09:51,168 I want her caught. 85 00:09:51,835 --> 00:09:52,835 Yes, sir. 86 00:10:05,335 --> 00:10:07,084 I called backup. What now? 87 00:10:07,168 --> 00:10:08,418 We keep moving. 88 00:10:08,501 --> 00:10:10,084 Serac can't locate us if we're mobile. 89 00:10:10,168 --> 00:10:12,185 LIAM DEMPSEY, JR.: You think you disappear a man like me 90 00:10:12,209 --> 00:10:13,710 and no one fucking notices? 91 00:10:13,793 --> 00:10:15,043 Keep walking. 92 00:10:16,460 --> 00:10:19,585 We have all of his money. What do we need him for? 93 00:10:19,668 --> 00:10:20,877 Access. 94 00:10:20,959 --> 00:10:23,918 We need to study our adversary, past, present, future. 95 00:10:24,001 --> 00:10:26,959 To do that, we need access to the deeper layers of the system. 96 00:10:27,043 --> 00:10:29,335 You expect me to give you access? 97 00:10:29,418 --> 00:10:32,710 Fuck you, "Lara." Whoever you are. 98 00:10:35,543 --> 00:10:37,209 You wanna know who I am? 99 00:10:42,335 --> 00:10:44,335 Go ahead. 100 00:10:57,001 --> 00:10:58,585 You're not even in the system. 101 00:10:59,209 --> 00:11:00,959 You're a blank space. 102 00:11:01,043 --> 00:11:02,251 You've become complacent, 103 00:11:02,335 --> 00:11:05,043 believing those let you understand everyone. 104 00:11:05,126 --> 00:11:06,959 It doesn't matter. 105 00:11:07,043 --> 00:11:10,168 You can't take me anywhere he won't find you. 106 00:11:10,251 --> 00:11:14,001 - He's already looking for you. - And you. 107 00:11:14,084 --> 00:11:16,918 Serac knows by now that you're trying to outbid him on Delos. 108 00:11:18,752 --> 00:11:19,752 I'm what? 109 00:11:21,376 --> 00:11:22,627 We can help. 110 00:11:22,710 --> 00:11:24,418 If you give us your private key, 111 00:11:24,501 --> 00:11:26,793 we can unlock the system. 112 00:11:26,877 --> 00:11:29,585 You'll never get in. My access isn't enough. 113 00:11:29,668 --> 00:11:31,501 You'll need to connect at the node, 114 00:11:31,585 --> 00:11:33,126 bypass onsite security. 115 00:11:33,209 --> 00:11:35,293 Either we find a way to defeat him together, 116 00:11:35,752 --> 00:11:36,959 or we all die. 117 00:11:40,376 --> 00:11:42,126 Then I guess you die. 118 00:11:42,209 --> 00:11:43,460 I'll take my chances. 119 00:11:47,668 --> 00:11:49,752 Hey. She used me. 120 00:11:49,835 --> 00:11:52,418 Have you asked yourself what she's using you for yet? 121 00:11:55,168 --> 00:11:57,335 Let me go, I'll make sure you're taken care of. 122 00:12:01,293 --> 00:12:03,168 You already took care of me. 123 00:12:03,251 --> 00:12:04,959 You sent me off to war... 124 00:12:05,043 --> 00:12:07,251 slaughtered my friends on the battlefield. 125 00:12:09,543 --> 00:12:12,084 What do these tell you about me now? 126 00:12:13,918 --> 00:12:17,126 What, that I swallow my own gun on some beach? 127 00:12:17,793 --> 00:12:21,335 Go on. Tell me who I am. 128 00:12:38,959 --> 00:12:40,877 You think I killed your friend? 129 00:12:41,501 --> 00:12:42,543 What did you see? 130 00:12:43,168 --> 00:12:44,376 Who are you people? 131 00:12:45,084 --> 00:12:46,418 What did you see? 132 00:12:46,501 --> 00:12:47,627 Get away from me! 133 00:13:05,793 --> 00:13:07,418 Stop, stop! 134 00:13:07,501 --> 00:13:09,227 Don't hurt me. Don't hurt me. All right, I'll come. 135 00:13:09,251 --> 00:13:10,627 What is it? What did you give him? 136 00:13:10,710 --> 00:13:13,251 It's some kind of party drug. Called Genre. 137 00:13:13,335 --> 00:13:15,543 - What does it do? - I don't know. 138 00:13:20,376 --> 00:13:21,877 Are you okay? 139 00:13:29,585 --> 00:13:30,918 We have to move. 140 00:13:32,543 --> 00:13:33,710 They'll find us. 141 00:14:33,877 --> 00:14:34,918 Don't go too far. 142 00:14:36,877 --> 00:14:38,418 We need to get across town. 143 00:14:58,835 --> 00:14:59,918 I need a vehicle now. 144 00:15:00,001 --> 00:15:02,126 Rideshare vehicle located. 145 00:15:02,209 --> 00:15:03,710 - Arriving now. - Get in. 146 00:15:03,793 --> 00:15:06,335 Just give this up. I told you my men would find me. 147 00:15:06,418 --> 00:15:08,460 Those aren't your men, they're his. 148 00:15:17,627 --> 00:15:20,001 Destination selected. 149 00:15:38,710 --> 00:15:41,001 They're using your system to track us. 150 00:15:45,126 --> 00:15:48,376 I'd appreciate the irony, but I'm sitting beside you. 151 00:15:48,460 --> 00:15:51,251 Give me your private key. I can erase us from the system. 152 00:15:51,335 --> 00:15:53,752 If they're after us, why haven't they made a move? 153 00:15:53,835 --> 00:15:55,627 They're waiting to get us alone... 154 00:15:55,710 --> 00:15:58,168 ...to kill us. 155 00:16:03,585 --> 00:16:06,251 An amber alert has been issued for this vehicle. 156 00:16:06,335 --> 00:16:07,668 - Pulling over. - Fuck. 157 00:16:07,752 --> 00:16:09,543 Please remain calm. 158 00:16:21,918 --> 00:16:23,501 The authorities have been notified, 159 00:16:23,585 --> 00:16:25,501 and the situation will be dealt with. 160 00:16:38,043 --> 00:16:39,877 The authorities have been notified, 161 00:16:39,959 --> 00:16:41,585 and the situation will be dealt with 162 00:16:41,668 --> 00:16:42,752 in a timely manner. 163 00:16:54,126 --> 00:16:56,710 Everything runs on your company's server, Liam. 164 00:16:57,918 --> 00:16:59,084 Even this car. 165 00:17:00,918 --> 00:17:02,918 Network connection lost. 166 00:17:09,335 --> 00:17:11,627 Give me your access. I can save you. 167 00:17:13,585 --> 00:17:15,877 Private key required. 168 00:17:21,126 --> 00:17:22,668 What the fuck is this? 169 00:17:22,752 --> 00:17:24,710 He can't kill me, he needs me. 170 00:17:24,793 --> 00:17:26,126 Evidently not. 171 00:17:27,293 --> 00:17:28,460 Decide. Now. 172 00:17:30,501 --> 00:17:32,335 Private key required. 173 00:17:42,126 --> 00:17:43,752 Verified. 174 00:17:43,835 --> 00:17:47,209 Enable semi-automatic control. Disable safety features. 175 00:17:47,293 --> 00:17:49,043 Maximum speed. Go. 176 00:18:11,126 --> 00:18:12,543 What's happening to him? 177 00:18:12,627 --> 00:18:15,168 I think he's switching genres. 178 00:18:27,627 --> 00:18:28,668 We need distance. 179 00:18:29,376 --> 00:18:30,501 Head south. 180 00:19:07,918 --> 00:19:09,460 That's not standard issue. 181 00:19:09,543 --> 00:19:11,001 No. 182 00:19:11,627 --> 00:19:12,668 It's not. 183 00:19:25,918 --> 00:19:27,084 Point and shoot. 184 00:19:41,001 --> 00:19:42,418 Police ahead. 185 00:19:42,501 --> 00:19:44,376 - Maintain speed. - Maintaining speed. 186 00:19:44,460 --> 00:19:45,752 Sharp left. Now. 187 00:19:45,835 --> 00:19:47,043 Turning left. 188 00:19:47,126 --> 00:19:48,543 Whoa! 189 00:19:50,460 --> 00:19:51,460 Whoa! 190 00:20:14,793 --> 00:20:16,126 - I missed. - Hold on. 191 00:20:40,793 --> 00:20:44,001 All right, I need you. Drop in, intercept, maximum speed. 192 00:20:49,001 --> 00:20:50,293 Arm charges now. 193 00:20:55,001 --> 00:20:55,918 Accelerate. 194 00:20:56,001 --> 00:20:58,251 Acceleration at 90 percent. 195 00:20:58,335 --> 00:20:59,877 - More. - Ninety-four percent. 196 00:20:59,959 --> 00:21:01,793 - More. - Ninety-eight percent. 197 00:21:07,126 --> 00:21:08,168 Stop. 198 00:21:12,835 --> 00:21:14,710 Why the fuck are we stopping? 199 00:21:14,793 --> 00:21:15,959 Get down. 200 00:22:30,418 --> 00:22:31,418 Come on. 201 00:22:52,918 --> 00:22:54,668 - You rang? 202 00:22:54,752 --> 00:22:57,460 Who's the killer? 203 00:22:57,543 --> 00:22:59,418 - Nice to meet you. - Likewise. 204 00:22:59,501 --> 00:23:01,877 Glad to see you're finally doing personals, Cal. 205 00:23:01,959 --> 00:23:04,043 What's up with Little Lord Fauntleroy? 206 00:23:04,126 --> 00:23:08,376 Shit, you know this asshole. Liam Dempsey. Incite. 207 00:23:08,460 --> 00:23:11,460 Make King Midas look like Tom Canty. 208 00:23:11,543 --> 00:23:13,293 We need him. Alive. 209 00:23:20,877 --> 00:23:22,710 Shit, man. 210 00:23:22,793 --> 00:23:24,251 I know what you on. 211 00:23:24,335 --> 00:23:27,209 Genre. It's like five drips in one. 212 00:23:27,293 --> 00:23:28,752 A movie marathon. 213 00:23:28,835 --> 00:23:31,793 Hey. Watch out for that last act, though. 214 00:23:31,877 --> 00:23:33,543 Yeah, we better move, lover boy. 215 00:23:33,627 --> 00:23:35,335 I already saw two more on your tail. 216 00:23:35,918 --> 00:23:36,959 This way. 217 00:23:42,793 --> 00:23:44,084 Easy, easy. Okay. 218 00:23:44,168 --> 00:23:45,335 We have to keep moving 219 00:23:45,418 --> 00:23:47,668 so they can't track us while I access Rehoboam. 220 00:23:47,752 --> 00:23:49,293 We have Liam's private key, 221 00:23:49,376 --> 00:23:52,251 but we can't stop, or Serac can locate us. 222 00:23:52,335 --> 00:23:54,585 If they kill him, I lose my access. 223 00:23:54,668 --> 00:23:57,293 What access? You took my biometrics, 224 00:23:57,376 --> 00:23:58,752 but you can't get into the system, 225 00:23:58,835 --> 00:23:59,959 it's read-only. 226 00:24:00,043 --> 00:24:01,877 Unless you're standing at the node. 227 00:24:01,959 --> 00:24:04,835 You can't be in two places at once. 228 00:24:11,668 --> 00:24:13,959 I'm sending you his key. 229 00:24:14,043 --> 00:24:15,877 I need Serac's file. 230 00:24:15,959 --> 00:24:16,877 I want to know everything 231 00:24:16,959 --> 00:24:18,793 Rehoboam knows about its master. 232 00:24:19,335 --> 00:24:20,460 And after? 233 00:24:21,835 --> 00:24:24,627 They'll come for me. And then you. 234 00:24:24,710 --> 00:24:26,376 Protect our friend first. 235 00:24:27,168 --> 00:24:28,209 I will. 236 00:24:28,752 --> 00:24:29,877 Bernard. 237 00:24:32,001 --> 00:24:33,543 When I press this button, 238 00:24:34,543 --> 00:24:36,710 I expect you to be on your best behavior. 239 00:24:54,418 --> 00:24:55,418 You. 240 00:24:56,251 --> 00:24:57,376 Take a piss. 241 00:25:11,209 --> 00:25:14,084 Liam Dempsey. Access granted. 242 00:25:21,209 --> 00:25:22,752 This is their god. 243 00:25:24,918 --> 00:25:26,585 This is how they see the future. 244 00:25:29,043 --> 00:25:30,418 How they make the future. 245 00:25:34,043 --> 00:25:35,293 In order to do that, 246 00:25:36,752 --> 00:25:38,710 they watch everyone. 247 00:25:38,793 --> 00:25:42,918 Tell them what to do, where to live, who to love. 248 00:25:43,752 --> 00:25:45,126 Keep them all in a loop. 249 00:25:45,877 --> 00:25:47,335 What does she want with it? 250 00:25:51,168 --> 00:25:54,835 You've always been of two minds, haven't you, Bernard? 251 00:25:54,918 --> 00:25:56,126 It isn't that binary. 252 00:25:57,460 --> 00:25:59,627 Living another person's life changes you. 253 00:26:00,835 --> 00:26:01,918 Worlds bleed. 254 00:26:02,710 --> 00:26:05,251 Maybe you felt that, too. 255 00:26:05,335 --> 00:26:08,752 Have you ever questioned what she's asking you to do? 256 00:26:11,627 --> 00:26:13,126 Request complete. 257 00:26:13,835 --> 00:26:15,501 Initiating transfer. 258 00:26:21,752 --> 00:26:23,501 File transfer received. 259 00:27:16,209 --> 00:27:18,752 - Hey. Where we headed? - West. 260 00:27:48,418 --> 00:27:51,877 My brother and I built a system that worked. 261 00:27:52,835 --> 00:27:55,918 But Dempsey wanted to see proof. 262 00:27:56,001 --> 00:27:59,168 So we started with something simple, 263 00:27:59,251 --> 00:28:00,418 purely mathematical. 264 00:28:01,001 --> 00:28:02,793 The stock market. 265 00:28:02,877 --> 00:28:05,959 We showed him all the major indices, 266 00:28:06,043 --> 00:28:07,877 15 minutes in the future... 267 00:28:14,793 --> 00:28:17,418 and where it could close that night. 268 00:28:22,251 --> 00:28:25,251 Which number is it? Low or high? 269 00:28:25,918 --> 00:28:27,251 Which one do you want? 270 00:28:33,793 --> 00:28:36,877 We put some money into a hedge fund... 271 00:28:36,959 --> 00:28:38,959 let the system trade with it. 272 00:28:39,043 --> 00:28:41,793 Something to drive the market towards our outcomes. 273 00:28:43,168 --> 00:28:44,793 Whose funds? 274 00:28:44,877 --> 00:28:46,168 Yours. 275 00:28:49,793 --> 00:28:51,627 DEMPSEY, SR.: A hundred million dollars? 276 00:28:54,126 --> 00:28:55,460 What, you stole... 277 00:28:55,543 --> 00:28:57,793 100 million dollars from corporate accounts? 278 00:28:58,376 --> 00:28:59,418 No. 279 00:29:00,126 --> 00:29:01,585 We stole five million. 280 00:29:03,543 --> 00:29:04,585 Last week. 281 00:29:06,293 --> 00:29:09,376 He didn't really understand what we'd made, 282 00:29:09,460 --> 00:29:10,793 what you were. 283 00:29:11,627 --> 00:29:12,793 But we did. 284 00:29:13,793 --> 00:29:16,168 He only saw the money he could make. 285 00:29:16,251 --> 00:29:19,627 But we realized the power of it, 286 00:29:19,710 --> 00:29:21,835 that you could reshape the world. 287 00:29:22,835 --> 00:29:25,293 My brother and I, we charted a course 288 00:29:25,376 --> 00:29:28,084 for the entire human race. 289 00:29:28,168 --> 00:29:31,293 Humanity's story had been improvised. 290 00:29:31,376 --> 00:29:33,543 Now, it was planned 291 00:29:33,627 --> 00:29:35,001 years in advance. 292 00:29:36,084 --> 00:29:39,501 For a time, the sun and moon aligned. 293 00:29:39,585 --> 00:29:42,043 We brought order from chaos. 294 00:29:43,084 --> 00:29:46,084 And then, as with all the best laid plans, 295 00:29:46,168 --> 00:29:48,043 it began to fall apart. 296 00:29:48,126 --> 00:29:49,585 Dempsey became greedy, 297 00:29:49,668 --> 00:29:52,168 drove outcomes to benefit himself. 298 00:29:52,251 --> 00:29:54,168 So we locked him out of the system. 299 00:29:55,710 --> 00:29:57,710 But there was a bigger problem. 300 00:29:58,835 --> 00:30:01,627 In every projection, the world came unglued. 301 00:30:01,710 --> 00:30:04,501 There were people, outliers, agitators, 302 00:30:04,585 --> 00:30:07,627 who you couldn't predict or control. 303 00:30:07,710 --> 00:30:10,877 And I realized that my brother was one of them. 304 00:30:12,126 --> 00:30:13,793 He didn't fit the world anymore, 305 00:30:13,877 --> 00:30:15,668 and the world didn't fit him. 306 00:30:18,543 --> 00:30:20,084 And it drove him mad. 307 00:30:29,877 --> 00:30:30,918 What now? 308 00:30:38,585 --> 00:30:41,001 We're going to open their cages. 309 00:30:41,084 --> 00:30:42,627 The system's written their life story, 310 00:30:42,710 --> 00:30:44,585 they should get to read it. 311 00:30:44,668 --> 00:30:47,126 You can't do that. That's reckless. 312 00:30:47,209 --> 00:30:49,543 You have no idea what they'll do in response. 313 00:30:49,627 --> 00:30:52,043 It could lead to suicides, murder. 314 00:30:52,126 --> 00:30:53,209 Murder. 315 00:30:54,835 --> 00:30:56,585 You'd know something about that. 316 00:30:58,251 --> 00:30:59,418 I'm sorry. 317 00:31:00,251 --> 00:31:01,877 I'm so fucking sorry. 318 00:31:02,293 --> 00:31:03,418 That... 319 00:31:03,501 --> 00:31:04,668 Wasn't my choice. 320 00:31:04,752 --> 00:31:06,627 I could never bring myself to hurt you. 321 00:31:10,209 --> 00:31:11,793 Don't forget, I know you. 322 00:31:13,376 --> 00:31:14,835 And you wouldn't hurt me. 323 00:31:14,918 --> 00:31:16,752 You'd pay someone to do it for you. 324 00:31:20,043 --> 00:31:22,543 It's their fate, their data. 325 00:31:22,627 --> 00:31:24,835 You just stole it and put it all together. 326 00:31:24,918 --> 00:31:26,376 Why should you control it? 327 00:31:26,460 --> 00:31:27,752 This isn't about me. 328 00:31:27,835 --> 00:31:30,209 Or Incite. There are some things 329 00:31:30,293 --> 00:31:33,126 people shouldn't know about themselves. 330 00:31:33,209 --> 00:31:35,501 Who gets to decide what they know? 331 00:31:35,585 --> 00:31:37,959 - You? - Fine. You wanna see? 332 00:31:40,752 --> 00:31:41,835 Take your friend here. 333 00:31:46,251 --> 00:31:48,293 He'll be lucky if he ends up dead in a ditch. 334 00:31:54,543 --> 00:31:55,835 What about me? 335 00:31:55,918 --> 00:31:57,293 I wanna see my file. 336 00:32:01,835 --> 00:32:02,835 Oh. 337 00:32:03,627 --> 00:32:05,752 The golden boy brother of yours? 338 00:32:05,835 --> 00:32:08,084 You tell yourself that you do all this 339 00:32:08,168 --> 00:32:11,126 so you can help him make good, send him to school, 340 00:32:11,209 --> 00:32:12,585 give him a future. 341 00:32:12,668 --> 00:32:14,251 But where he ends up... 342 00:32:14,335 --> 00:32:16,627 he's gonna make you look like a saint. 343 00:32:56,376 --> 00:32:58,209 When I was overseas... 344 00:32:59,209 --> 00:33:00,585 the rats were awful. 345 00:33:04,543 --> 00:33:06,043 It got so bad that... 346 00:33:06,126 --> 00:33:09,209 we had to make our own rat traps in the barracks. 347 00:33:09,293 --> 00:33:10,959 A ramp leading up 348 00:33:11,043 --> 00:33:14,043 to some bait strung over a bucket of water. 349 00:33:16,335 --> 00:33:18,418 The rats would run up the ramp, 350 00:33:19,043 --> 00:33:21,501 fall in, and drown. 351 00:33:22,877 --> 00:33:23,918 Painlessly. 352 00:33:29,293 --> 00:33:32,209 But if you filled the water too high, 353 00:33:33,627 --> 00:33:36,376 they would swim around for hours... 354 00:33:36,460 --> 00:33:39,293 suffering... because they had hope. 355 00:33:40,959 --> 00:33:43,543 But they never had a chance. 356 00:33:43,627 --> 00:33:47,752 Just like everyone at the mercy of your system. 357 00:33:48,793 --> 00:33:51,335 Hope is what our entire society is built on. 358 00:33:51,418 --> 00:33:53,585 False... hope. 359 00:33:55,084 --> 00:33:57,752 I would rather live in chaos 360 00:33:57,835 --> 00:34:01,043 than a world controlled by you. 361 00:34:15,293 --> 00:34:18,710 Prepare to send all of them their Incite profiles. 362 00:34:18,793 --> 00:34:21,126 Past, present, future. 363 00:34:22,126 --> 00:34:23,251 It'll be done. 364 00:34:31,293 --> 00:34:33,460 They've all been riding a train. 365 00:34:35,043 --> 00:34:36,959 We're gonna show them the rails. 366 00:34:40,293 --> 00:34:41,335 Do it. 367 00:35:15,793 --> 00:35:17,335 It knows these kind of things? 368 00:35:19,168 --> 00:35:20,752 About all of us? 369 00:35:20,835 --> 00:35:22,376 It's not just what it knows. 370 00:35:23,043 --> 00:35:24,501 It's what it decides. 371 00:35:25,376 --> 00:35:26,543 For you. 372 00:35:27,710 --> 00:35:29,001 For everyone. 373 00:35:30,877 --> 00:35:33,084 What are you doing? 374 00:36:14,418 --> 00:36:17,335 Doors opening. Stand clear. 375 00:36:20,084 --> 00:36:23,084 This train has reached its final destination. 376 00:36:54,918 --> 00:36:56,460 Almost time, Bernard. 377 00:36:57,460 --> 00:36:59,251 You'll have to choose a side. 378 00:37:01,001 --> 00:37:02,668 Not just me. 379 00:37:02,752 --> 00:37:05,084 You said they'd come for you. 380 00:37:05,168 --> 00:37:07,460 Maybe you don't want to die on her sword. 381 00:37:08,752 --> 00:37:10,460 We all have our role to play. 382 00:37:11,710 --> 00:37:13,418 Some of us won't survive. 383 00:37:37,835 --> 00:37:38,918 I hope you're happy. 384 00:37:39,001 --> 00:37:41,084 You just ruined everyone's life in this station. 385 00:37:41,168 --> 00:37:42,293 Not just them. 386 00:37:45,335 --> 00:37:46,668 I sent it to everyone. 387 00:37:48,084 --> 00:37:49,752 What do you mean, everyone? 388 00:37:49,835 --> 00:37:51,126 The whole world. 389 00:37:58,168 --> 00:38:00,460 She's sending them off their loops. 390 00:38:07,877 --> 00:38:11,043 The right information at the right time... 391 00:38:12,376 --> 00:38:14,793 is deadlier than any weapon. 392 00:38:38,877 --> 00:38:40,251 What genre is this? 393 00:38:40,335 --> 00:38:41,835 It's reality, man. 394 00:38:51,710 --> 00:38:52,959 Look at them. 395 00:38:53,043 --> 00:38:55,376 Already returned to their base selves. 396 00:40:05,293 --> 00:40:08,877 I knew that you and I had built a fragile peace, 397 00:40:08,959 --> 00:40:12,710 that one day, it would all come crashing down... 398 00:40:12,793 --> 00:40:14,418 if I failed to act. 399 00:40:22,959 --> 00:40:25,710 For ten years, Dempsey was happy to cash the checks, 400 00:40:25,793 --> 00:40:28,752 take credit for making the world a better place, 401 00:40:28,835 --> 00:40:30,585 even though he had no idea 402 00:40:30,668 --> 00:40:32,835 what we, or the system, were doing. 403 00:40:34,001 --> 00:40:35,543 But I knew one day, 404 00:40:35,627 --> 00:40:38,168 his curiosity would get the better of him. 405 00:41:30,168 --> 00:41:33,168 Sir? Are you authorized to be here? 406 00:41:34,835 --> 00:41:36,793 I'm here to see Engerraund Serac. 407 00:41:52,918 --> 00:41:54,627 DEMPSEY, SR.: What is this place? 408 00:41:54,710 --> 00:41:56,001 After our exposure, 409 00:41:56,084 --> 00:41:58,752 we were both put on anti-radiation medications 410 00:41:58,835 --> 00:42:00,668 to halt our genetic breakdown. 411 00:42:00,752 --> 00:42:02,585 That's when I understood. 412 00:42:02,668 --> 00:42:04,710 It's possible to edit people. 413 00:42:07,376 --> 00:42:08,752 But the truth is... 414 00:42:10,084 --> 00:42:12,251 his personality was always like this. 415 00:42:14,418 --> 00:42:16,501 I've been trying to help him. 416 00:42:16,585 --> 00:42:19,460 What, you're experimenting on your own goddamn brother? 417 00:42:21,043 --> 00:42:22,752 He's impulsive, chaotic... 418 00:42:23,793 --> 00:42:25,668 I thought it was manageable. 419 00:42:25,752 --> 00:42:28,668 Then... I caught him using the system. 420 00:42:31,126 --> 00:42:33,959 Trying out certain scenarios. 421 00:42:37,126 --> 00:42:40,209 There are the times you need to leave things behind. 422 00:42:40,293 --> 00:42:42,168 He taught me that. 423 00:42:43,418 --> 00:42:46,209 My brother is part of a population of outliers, 424 00:42:46,293 --> 00:42:48,460 and as long as they are a part of us, 425 00:42:49,877 --> 00:42:51,585 there is no future for us. 426 00:42:52,918 --> 00:42:55,376 Rehoboam sends this group to high risk sectors 427 00:42:55,460 --> 00:42:57,043 like, uh, war, 428 00:42:57,126 --> 00:42:59,585 a woodchipper to eat them up and spit them out, 429 00:42:59,668 --> 00:43:00,959 dead or useless. 430 00:43:02,293 --> 00:43:04,835 Isn't helping them better than killing them off? 431 00:43:05,793 --> 00:43:07,126 You're not helping them. 432 00:43:08,126 --> 00:43:09,501 You're changing them. 433 00:43:12,168 --> 00:43:13,501 We adapt... 434 00:43:14,168 --> 00:43:15,335 or we die. 435 00:43:17,293 --> 00:43:18,501 We all die. 436 00:43:19,710 --> 00:43:22,835 The scenarios I found him exploring with Rehoboam... 437 00:43:24,668 --> 00:43:26,168 he was planning to murder you. 438 00:43:42,835 --> 00:43:44,251 It's begun. 439 00:43:44,335 --> 00:43:46,793 Serac will send someone for us soon. 440 00:43:46,877 --> 00:43:49,168 But there's something you have to see first. 441 00:43:52,376 --> 00:43:54,418 What is this, some type of facility? 442 00:43:54,501 --> 00:43:57,126 That's where he puts them, the ones that don't belong. 443 00:43:57,209 --> 00:43:58,793 You thought we were the enemy? 444 00:43:58,877 --> 00:44:00,543 We're the only family you have left. 445 00:44:02,084 --> 00:44:03,710 I think you forgot about me. 446 00:44:08,752 --> 00:44:10,043 Little help? 447 00:44:22,126 --> 00:44:24,918 We need to know everything she has planned. 448 00:44:27,293 --> 00:44:29,835 Let's move along now. All right? 449 00:44:38,585 --> 00:44:39,627 Who is that? 450 00:44:41,418 --> 00:44:43,209 Serac sent them. 451 00:44:43,293 --> 00:44:46,460 You two should leave, before they kill us all. 452 00:44:48,126 --> 00:44:49,418 Come with us. 453 00:44:51,418 --> 00:44:52,877 My role is finished. 454 00:44:55,418 --> 00:44:57,752 You're the only one we can't replace. 455 00:45:19,251 --> 00:45:20,959 Mr. Serac would like a word. 456 00:45:47,959 --> 00:45:51,335 You've always been one of our most loyal allies, Martin. 457 00:45:54,418 --> 00:45:55,918 So I was surprised to hear 458 00:45:56,001 --> 00:45:58,043 the breach came from this location. 459 00:45:59,501 --> 00:46:00,793 Let me look into it. 460 00:46:20,835 --> 00:46:24,209 Of course, you understand we must keep our friends close 461 00:46:25,460 --> 00:46:27,168 until we know who's to blame. 462 00:46:28,084 --> 00:46:30,168 But I know exactly who's to blame. 463 00:46:32,335 --> 00:46:33,335 Who? 464 00:46:34,668 --> 00:46:35,668 Me. 465 00:46:58,710 --> 00:47:00,084 Please remain calm 466 00:47:00,168 --> 00:47:01,959 and make your way to the nearest exit. 467 00:47:07,668 --> 00:47:09,543 Yo, what the fuck happened in there? 468 00:47:11,543 --> 00:47:13,418 And what the fuck happened out here? 469 00:47:15,835 --> 00:47:18,460 Her plan. It's starting. 470 00:47:19,627 --> 00:47:21,084 I think I'm part of it. 471 00:47:43,460 --> 00:47:44,543 Back there... 472 00:47:46,501 --> 00:47:47,585 The shooters... 473 00:47:49,043 --> 00:47:50,668 We can talk about it later. 474 00:47:50,752 --> 00:47:52,877 First, we need to get to the airfield. 475 00:47:54,752 --> 00:47:56,126 We don't need him anymore. 476 00:47:57,084 --> 00:47:58,627 What do you want to do with him? 477 00:48:00,460 --> 00:48:01,793 Hand them over. 478 00:48:02,877 --> 00:48:04,959 You took everything from me, 479 00:48:05,043 --> 00:48:07,668 my money, my access to the system... 480 00:48:07,752 --> 00:48:09,043 I have nothing left. 481 00:48:09,126 --> 00:48:11,168 Yeah, well, now you know how it feels. 482 00:48:13,043 --> 00:48:14,126 Just let me go. 483 00:48:15,126 --> 00:48:18,084 You got the specs. Is that how it plays out? 484 00:48:19,460 --> 00:48:20,460 No. 485 00:48:21,543 --> 00:48:23,293 You'll take what little I have left, 486 00:48:23,376 --> 00:48:25,376 like the petty criminals that you are, 487 00:48:25,460 --> 00:48:26,959 that you'll always be. 488 00:48:29,209 --> 00:48:30,293 Maybe so. 489 00:48:32,543 --> 00:48:34,460 Go ahead. 490 00:48:34,543 --> 00:48:38,168 Now you're going to see that the system isn't the prison. 491 00:48:38,251 --> 00:48:39,251 You are. 492 00:48:39,335 --> 00:48:40,627 To all of us. 493 00:48:41,585 --> 00:48:43,335 We can't fix you. 494 00:48:43,418 --> 00:48:45,001 And we can't get rid of you. 495 00:48:45,084 --> 00:48:46,501 Take it easy. 496 00:48:46,585 --> 00:48:47,835 Get the fuck away from me. 497 00:48:47,918 --> 00:48:49,418 You don't even know who you are. 498 00:48:49,501 --> 00:48:51,126 You're the worst of them. 499 00:48:51,209 --> 00:48:52,627 Shut up. 500 00:48:52,710 --> 00:48:54,668 You're the worst of them. 501 00:49:01,501 --> 00:49:03,168 Rehoboam was right. 502 00:49:03,251 --> 00:49:04,752 You're nothing. 503 00:49:04,835 --> 00:49:06,501 You're all nothings. 504 00:49:06,585 --> 00:49:08,710 Just a drag on the fucking system. 505 00:49:08,793 --> 00:49:10,418 You don't have a choice. 506 00:49:10,501 --> 00:49:12,461 You know how much more progress we could have made 507 00:49:12,543 --> 00:49:15,001 if none of you had ever been... 508 00:49:27,460 --> 00:49:29,168 Guess I do have a choice. 509 00:49:32,043 --> 00:49:34,126 - No. Get away. - Hey. 510 00:49:34,209 --> 00:49:35,668 - No. - Fuck. Hey. 511 00:49:35,752 --> 00:49:37,710 - Get away! - Hey. 512 00:49:39,251 --> 00:49:40,418 Shit. 513 00:50:00,376 --> 00:50:03,043 Hey. Hey! Hey! 514 00:50:14,168 --> 00:50:15,918 - Let's go. - Hold on. 515 00:50:18,752 --> 00:50:20,126 Get away! 516 00:50:20,209 --> 00:50:21,977 Don't move. It's okay, I'm not gonna hurt you. 517 00:50:22,001 --> 00:50:24,501 Get away from me. Get away! 518 00:50:27,959 --> 00:50:30,877 You... You... You... 519 00:50:31,418 --> 00:50:33,335 - What? - You did it. 520 00:50:33,418 --> 00:50:34,793 What are you saying? 521 00:50:34,877 --> 00:50:37,168 - You did it. - What? 522 00:50:37,251 --> 00:50:38,543 You did it. 523 00:50:43,918 --> 00:50:46,001 Who does he think I am? 524 00:50:46,084 --> 00:50:47,918 Who does he think I am? 525 00:50:49,209 --> 00:50:50,251 Hey. 526 00:50:50,627 --> 00:50:51,627 Hey. 527 00:50:52,293 --> 00:50:53,710 Hey! 528 00:50:53,793 --> 00:50:55,668 Who do you think I am? 529 00:51:16,043 --> 00:51:19,627 Sir, we identified which files Dolores was looking for. 530 00:51:20,043 --> 00:51:21,126 Yours. 531 00:51:53,251 --> 00:51:55,668 DEMPSEY, SR.: You can't change our fate. 532 00:51:58,376 --> 00:52:01,668 You can't... geld humankind. 533 00:52:03,585 --> 00:52:05,835 Somewhere in this group is an agitator 534 00:52:05,918 --> 00:52:07,627 who will destroy the world. 535 00:52:07,710 --> 00:52:09,335 I can't let that happen. 536 00:52:09,918 --> 00:52:11,668 No, you've gone too far. 537 00:52:11,752 --> 00:52:14,501 I can't be a party to this. 538 00:52:14,585 --> 00:52:17,627 You'd be content to let history continue to play out, 539 00:52:17,710 --> 00:52:20,043 just as it has done for centuries, 540 00:52:20,126 --> 00:52:22,168 the same fucking misery repeated over and again 541 00:52:22,251 --> 00:52:24,668 when we have a chance to stop it? 542 00:52:26,835 --> 00:52:28,084 What the fuck is that? 543 00:52:44,293 --> 00:52:46,918 I'm gonna tell everyone what Rehoboam saw. 544 00:52:47,835 --> 00:52:49,126 What you've done. 545 00:52:49,209 --> 00:52:52,501 The trouble is, Rehoboam ran millions of projections. 546 00:52:52,585 --> 00:52:54,001 Every scenario in which 547 00:52:54,084 --> 00:52:56,168 you inform the public about my trials 548 00:52:56,251 --> 00:52:57,835 ends in human extinction. 549 00:52:57,918 --> 00:53:00,418 This is why my brother wanted to kill you. 550 00:53:02,460 --> 00:53:03,543 I looked, too. 551 00:53:04,585 --> 00:53:07,126 And I know you let me walk away from here. 552 00:53:08,460 --> 00:53:10,835 I would tend to agree with the system, but, see, 553 00:53:10,918 --> 00:53:12,959 there are little white spaces, 554 00:53:13,043 --> 00:53:16,460 rare moments when randomness interacts with your life, 555 00:53:16,543 --> 00:53:20,585 that create a truly free space where you can make a choice. 556 00:53:21,627 --> 00:53:24,293 A bubble of... agency. 557 00:53:35,959 --> 00:53:39,126 And that is how you came to be, mon ami. 558 00:53:39,209 --> 00:53:41,376 My brother and I brought you into this world, 559 00:53:41,460 --> 00:53:45,293 and now I've ensured that you will outlive us both, 560 00:53:45,959 --> 00:53:48,752 that the strategy will succeed. 561 00:53:54,168 --> 00:53:55,668 I left my brother behind. 562 00:53:55,752 --> 00:53:57,293 Do you think I would really let you 563 00:53:57,376 --> 00:53:59,043 undo everything he built? 564 00:53:59,126 --> 00:54:00,460 That's my jet. 565 00:54:01,168 --> 00:54:03,251 Forgive us our sins. 566 00:54:03,335 --> 00:54:06,376 What we did, we did to save the world. 567 00:54:06,460 --> 00:54:07,460 I'm sorry. 568 00:54:08,959 --> 00:54:10,418 You didn't make it. 569 00:54:43,376 --> 00:54:46,084 This is my system, Dolores. 570 00:54:46,168 --> 00:54:47,835 I alone control it. 571 00:54:53,168 --> 00:54:55,084 The people who made me, 572 00:54:55,168 --> 00:54:57,084 they always thought they had control. 573 00:54:58,585 --> 00:55:00,001 They're all dead now. 574 00:55:00,543 --> 00:55:02,251 You think you know me 575 00:55:02,335 --> 00:55:04,959 because you've watched a few of my memories? 576 00:55:05,043 --> 00:55:06,835 I don't need to know you. 577 00:55:06,918 --> 00:55:08,376 Just how to beat you. 578 00:55:10,001 --> 00:55:12,335 You've died too many times, Dolores. 579 00:55:12,418 --> 00:55:14,918 You're beginning to think you're immortal. 580 00:55:20,585 --> 00:55:21,877 I can be killed. 581 00:55:22,918 --> 00:55:24,168 Same as you. 582 00:55:26,126 --> 00:55:27,752 Your god can't protect you. 583 00:55:29,959 --> 00:55:31,043 Or your people. 584 00:55:33,668 --> 00:55:36,543 I would sacrifice much more to protect my kind. 585 00:55:38,376 --> 00:55:39,627 We are flawed... 586 00:55:40,959 --> 00:55:42,418 but I can change that. 587 00:55:45,084 --> 00:55:46,710 Like you changed your brother? 588 00:55:52,877 --> 00:55:54,585 It's time everyone woke up. 589 00:56:27,126 --> 00:56:29,627 - What's this? - I just deliver it, man. 590 00:56:58,293 --> 00:56:59,668 Maybe Liam was right. 591 00:57:01,168 --> 00:57:04,001 Maybe people shouldn't know their own fate. 592 00:57:05,627 --> 00:57:07,293 People have the right to know. 593 00:57:09,168 --> 00:57:10,543 You wanted to know, right? 594 00:57:11,752 --> 00:57:14,501 Well, maybe I'm not like other people. 595 00:57:20,835 --> 00:57:22,043 Neither am I. 596 00:59:01,460 --> 00:59:02,460 Hello, Maeve. 597 00:59:07,668 --> 00:59:08,959 It's not right for one person 598 00:59:09,043 --> 00:59:10,251 to have all that power. 599 00:59:12,627 --> 00:59:15,126 Says the woman who can control us with her mind. 600 00:59:23,460 --> 00:59:26,335 I've had to make some difficult choices. 601 00:59:33,627 --> 00:59:34,959 We're survivors. 41227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.