Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,936 --> 00:01:18,080
My name is Cade. I have an identical twin brother, Cale.
2
00:01:18,336 --> 00:01:24,480
We grew up in a normal family, doing all the normal things of life.
3
00:01:24,736 --> 00:01:26,784
We were inseparable.
4
00:01:34,208 --> 00:01:40,352
We loved going to the beach with our dog.
5
00:01:43,608 --> 00:01:46,752
Then one day, everything changed.
6
00:01:50,008 --> 00:01:53,152
It appeared a bright light in the sky and time stopped.
7
00:01:53,408 --> 00:01:59,552
We were both selected.
8
00:02:19,008 --> 00:02:25,152
The force took. We were separated from our family.
9
00:02:25,808 --> 00:02:31,552
As time progressed, we were subject to reprogram our DNA and cells.
10
00:02:31,808 --> 00:02:37,952
Making us more humanoids with higher powers.
11
00:02:38,208 --> 00:02:43,352
The pace of AI intelligence is incredibly fast.
12
00:02:43,608 --> 00:02:50,752
It is growing at an exponential rate.
13
00:03:05,548 --> 00:03:09,392
A higher entity assigned us certain missions ...
14
00:03:09,648 --> 00:03:16,592
... consistent in fighting for good and defeat evil in humanity using our higher powers.
15
00:03:16,748 --> 00:03:20,192
Although we treated equally, and we are programmed identically,
16
00:03:20,448 --> 00:03:26,592
my twin brother Cale did not succeed in their missions through the years.
17
00:03:26,848 --> 00:03:30,432
The force finally decided to remove his powers ...
18
00:03:30,688 --> 00:03:31,968
... and release it.
19
00:04:35,199 --> 00:04:37,343
They extinguished the flame.
20
00:04:39,199 --> 00:04:42,143
The final time I saw Cale broke my heart.
21
00:04:42,999 --> 00:04:52,143
Despite being now humanoids still felt a bond and love him as my brother.
22
00:05:08,735 --> 00:05:12,575
The force continued programming and developing systems for me.
23
00:05:12,831 --> 00:05:15,391
Increasing my powers.
24
00:05:19,743 --> 00:05:22,815
AI will reach a level of self-awareness,
25
00:05:23,583 --> 00:05:26,399
You will be able to consider complex thoughts ...
26
00:05:26,911 --> 00:05:28,959
... and have feelings.
27
00:05:32,543 --> 00:05:35,103
The final human invention,
28
00:05:35,615 --> 00:05:37,407
AI,
29
00:05:37,919 --> 00:05:40,223
Artificial intelligence.
30
00:05:46,111 --> 00:05:49,695
I was involved directly in my own transformation ...
31
00:05:50,463 --> 00:05:55,071
... using all available science and superior technology.
32
00:05:57,375 --> 00:06:00,191
Advances in AI force ...
33
00:06:00,959 --> 00:06:03,007
... clearly they exceeded anything on Earth.
34
00:06:09,663 --> 00:06:15,807
I approached a robotic humanoid state.
35
00:06:26,463 --> 00:06:28,607
Synthetic brain power.
36
00:06:39,615 --> 00:06:44,991
AI never replace the sheer majesty of nature.
37
00:06:57,791 --> 00:07:02,143
While me deeper and deeper into a humanoid state over the years ...
38
00:07:03,167 --> 00:07:05,983
... I never lost touch with the magic ...
39
00:07:06,751 --> 00:07:08,543
... and majesty of nature,
40
00:07:08,799 --> 00:07:11,359
and gifts he gave me.
41
00:07:33,887 --> 00:07:35,935
Good morning, you have a nice day.
42
00:08:03,547 --> 00:08:08,191
Follow me, I can not hurt, you shall not harm.
43
00:08:08,447 --> 00:08:14,591
Follow me.
44
00:09:25,247 --> 00:09:31,391
Wait, wait! Let me go first, I'll protect you.
45
00:09:39,547 --> 00:09:43,191
The protegeré, seguidme.
46
00:09:47,447 --> 00:09:50,591
Another defeat for the forces of evil.
47
00:09:50,847 --> 00:09:56,991
The ability of the force to transform and develop my superior powers over the years ...
48
00:09:57,247 --> 00:10:02,623
... It has been rewarding. I am unstoppable and fully accept these powers.
49
00:10:07,487 --> 00:10:13,631
Well done! I'll see you at headquarters.
50
00:10:49,727 --> 00:10:56,271
This is the advantage of being alone. I do not need special forces.
51
00:10:57,527 --> 00:10:59,271
I am the weapon.
52
00:11:25,627 --> 00:11:27,871
Everything was good?
53
00:11:28,127 --> 00:11:31,871
Everything was good. At the end of the day, that's why I'm here.
54
00:11:32,127 --> 00:11:38,171
Well, congratulations. Why do not you take a few days off before your next mission?
55
00:11:38,471 --> 00:11:40,827
Nah, I do not need.
56
00:11:40,927 --> 00:11:47,071
Oh, right, you're special. You're ... You're a special class, you need not be patient ...
57
00:11:47,327 --> 00:11:53,471
But you should try it occasionally. Ready for your next mission?
58
00:11:55,571 --> 00:11:56,027
Sure.
59
00:12:00,127 --> 00:12:04,271
programmable virtual reality.
60
00:12:04,527 --> 00:12:07,671
The corrupt version.
61
00:12:19,071 --> 00:12:21,887
A digital universe without limits,
62
00:12:22,399 --> 00:12:25,471
connecting all shared virtual reality.
63
00:12:27,263 --> 00:12:29,639
digital tribes.
64
00:12:54,815 --> 00:12:57,359
With all my skills to defeat evil,
65
00:12:57,415 --> 00:13:04,459
I still think about my brother Cale all the time, wondering what will happen to him.
66
00:13:08,615 --> 00:13:09,759
I miss him.
67
00:13:13,515 --> 00:13:16,159
I miss what you never knew.
68
00:13:43,039 --> 00:13:44,063
A crisis.
69
00:13:44,575 --> 00:13:47,903
programmable virtual reality.
70
00:13:48,927 --> 00:13:55,035
We have evidence of planned terrorist largest ever cyber attack.
71
00:13:55,327 --> 00:13:58,143
DNA programmable.
72
00:14:00,191 --> 00:14:03,007
This is very serious.
73
00:14:05,823 --> 00:14:08,383
The Dept. Of Homeland Security is ready.
74
00:14:08,895 --> 00:14:12,223
We are on the brink of mental hacking.
75
00:14:14,271 --> 00:14:15,807
programmable matter.
76
00:14:16,831 --> 00:14:19,903
All will be connected telepathically.
77
00:14:20,671 --> 00:14:23,743
Special agencies are prepared.
78
00:14:24,767 --> 00:14:30,911
I have the power of personal data instant face recognition,
79
00:14:31,167 --> 00:14:37,311
Content of all, to prevent the spread of evil and terror.
80
00:14:50,367 --> 00:14:53,183
The human species has evolved over time,
81
00:15:05,471 --> 00:15:11,823
but as a humanoid is beyond your wildest expectations.
82
00:15:39,031 --> 00:15:39,775
Shit.
83
00:15:40,031 --> 00:15:42,175
- Sorry, sorry, sorry, I apologize.
84
00:15:42,275 --> 00:15:45,631
- Okay, okay, I can.
- No no no no no. Let it take for you.
85
00:15:46,431 --> 00:15:48,575
It's my fault, it's my fault, really.
86
00:15:48,675 --> 00:15:51,031
- Give me my papers. Just leave me alone. Leave me alone.
- I apologize. Let me compensate you .
87
00:15:51,131 --> 00:15:54,831
- No. You're a weirdo. I have a boyfriend.
- I'll take you out to dinner.
88
00:15:56,831 --> 00:15:57,975
Leave me alone, I have a boyfriend. Get out of my face.
89
00:15:58,075 --> 00:16:02,131
We are here at 8 and you and I take something.
90
00:16:02,831 --> 00:16:05,375
We meet here at 8!
91
00:16:05,631 --> 00:16:08,775
We will go for a drink! I will reward you!
92
00:16:08,875 --> 00:16:11,931
Ha! How beautiful it was!
93
00:16:12,031 --> 00:16:16,875
Beautiful, beautiful ... I bet again at 8.
94
00:16:16,975 --> 00:16:19,229
Oh, thank you, yes, that would be great.
95
00:16:55,039 --> 00:16:57,183
It's 8, it is not here.
96
00:16:58,883 --> 00:17:01,691
Well, you tried.
97
00:17:37,791 --> 00:17:38,303
Hey...
98
00:17:38,815 --> 00:17:40,607
It's the girl I encountered before.
99
00:17:41,375 --> 00:17:42,655
I will follow it.
100
00:19:22,679 --> 00:19:25,823
Now I'm going to hurt you ... Now you're mine!
101
00:19:26,079 --> 00:19:32,223
I'll teach you to ignore me ... I was supposed to meet at 8.
102
00:19:32,479 --> 00:19:36,623
... You can not bitch to me.
103
00:19:48,279 --> 00:19:49,823
Come here.
104
00:19:51,223 --> 00:19:51,979
Female dog...
105
00:19:52,679 --> 00:19:54,823
You're mine.
106
00:20:01,079 --> 00:20:04,223
And you can not resist me.
107
00:20:11,879 --> 00:20:13,999
Come here.
108
00:20:16,767 --> 00:20:18,815
What's for dinner?
109
00:20:19,071 --> 00:20:21,119
Your favorite.
110
00:20:21,631 --> 00:20:23,167
It's called Mom today.
111
00:20:25,215 --> 00:20:27,007
Say hello to Mom I said.
112
00:20:27,519 --> 00:20:28,799
Agree.
113
00:20:42,367 --> 00:20:43,903
I miss my brother.
114
00:21:17,512 --> 00:21:21,560
115
00:21:22,816 --> 00:21:25,892
You three come with me now!
116
00:21:26,092 --> 00:21:28,104
Shut up or PIRATE here.
117
00:21:28,404 --> 00:21:31,520
Now you come with me. I do not want your money.
118
00:21:31,776 --> 00:21:33,056
Take your hands out of your pockets.
119
00:21:34,336 --> 00:21:36,480
Now he walks quietly.
120
00:21:36,580 --> 00:21:41,644
- Just relax!
- Make a move and I'll kill you right here ...
121
00:22:56,444 --> 00:22:57,388
¡No me mates!
122
00:22:57,488 --> 00:23:02,144
Do not worry, I will not kill you. I'll hold here ...
123
00:23:02,444 --> 00:23:04,492
... for all the crimes you have committed.
124
00:23:04,592 --> 00:23:09,336
By cheating, lies, embezzlement that you have committed against the public!
125
00:23:10,592 --> 00:23:13,432
And all the injustices that ...
126
00:23:13,556 --> 00:23:16,480
Injustices? I'm a lawyer!
127
00:23:16,736 --> 00:23:21,000
And I'll see how they put you in jail for the rest of your life.
128
00:23:21,136 --> 00:23:25,080
I do not give a shit, this is my way of justice!
129
00:23:27,080 --> 00:23:29,436
I knew this would bring us trouble ...
130
00:23:29,536 --> 00:23:35,680
- The cars stolen ...
- The millions embezzled from NGOs.
- ... all politicians who have paid!
131
00:23:35,936 --> 00:23:39,264
We have paid politicians for years!
132
00:23:39,776 --> 00:23:45,920
- Illegal drugs
- Illegal weapons
- Executives who have murdered
133
00:23:46,176 --> 00:23:51,320
- Trafficking in human ...
- The insurance fraud we've done.
134
00:23:51,576 --> 00:23:54,520
We've even sold military secrets.
135
00:23:55,176 --> 00:24:02,816
I am going to leave a little souvenir. I will be back. Here's a gift from me to you.
136
00:24:06,144 --> 00:24:09,472
Stay here ...
137
00:24:09,728 --> 00:24:10,752
... until pudriros.
138
00:24:11,264 --> 00:24:12,544
You're trash.
139
00:24:28,880 --> 00:24:33,024
This is where I bring everyone to pudriros and die.
140
00:25:44,448 --> 00:25:47,912
I love working with you. I see you every day.
141
00:25:49,568 --> 00:25:53,200
Come on, we have a minute.
142
00:26:33,088 --> 00:26:39,532
We have a report from the mysterious disappearance of three men two nights ago. They were corporate executives.
143
00:26:42,888 --> 00:26:45,632
The last time they were seen was by a surveillance camera.
144
00:26:45,888 --> 00:26:50,032
They were followed by someone with hood.
145
00:27:03,688 --> 00:27:05,532
It seems to have been the other.
146
00:27:06,288 --> 00:27:08,232
Another crime scene clean.
147
00:27:11,488 --> 00:27:15,632
What did I just watch?
148
00:27:40,416 --> 00:27:49,960
We never planned tests at various locations biggest terrorist cyber attack.
149
00:27:53,216 --> 00:27:59,360
A deep learning neural network.
150
00:28:00,916 --> 00:28:04,960
History shows that have corporate judgments against them ...
151
00:28:05,116 --> 00:28:07,160
and legal action pending criminal.
152
00:28:17,416 --> 00:28:18,560
White collar criminals ...
153
00:28:18,816 --> 00:28:24,960
More examples of businessmen as well.
154
00:28:36,616 --> 00:28:41,160
They were last seen by surveillance cameras while they still someone with hood.
155
00:28:44,416 --> 00:28:48,060
So it may be another kidnapping of vigilante vigilante.
156
00:28:54,216 --> 00:28:59,360
I booked the entire restaurant just for us.
157
00:29:19,016 --> 00:29:23,560
I've heard the food is spectacular, the service is impeccable ...
158
00:29:27,316 --> 00:29:29,560
But it's invisible!
159
00:29:34,016 --> 00:29:35,460
I have bought you a gift.
160
00:29:35,616 --> 00:29:37,760
- You did it!
- I did it...
161
00:29:41,016 --> 00:29:44,460
- A candle ... Thank you!
- You are welcome...
162
00:29:55,816 --> 00:29:58,530
Forever and ever.
163
00:30:01,216 --> 00:30:02,362
Forever.
164
00:30:42,568 --> 00:30:44,612
I knew it was you ...
165
00:30:45,968 --> 00:30:47,112
About ...
166
00:30:49,368 --> 00:30:51,512
Why have not you contacted me?
167
00:30:59,268 --> 00:31:02,912
We're different! No, I'm different!
168
00:31:04,168 --> 00:31:06,512
I do not have what you have.
169
00:31:08,412 --> 00:31:09,368
But you could ...
170
00:31:10,268 --> 00:31:14,712
... I have had. But you blew it.
171
00:31:14,968 --> 00:31:17,112
You let it go.
172
00:31:21,368 --> 00:31:23,712
Or they took him away.
173
00:33:00,416 --> 00:33:01,184
HE.
174
00:33:01,696 --> 00:33:02,976
singularity
175
00:33:04,000 --> 00:33:07,072
Its technology surpasses human intelligence.
176
00:33:07,584 --> 00:33:10,400
He thinks, dreams and creates.
177
00:33:23,128 --> 00:33:26,272
We speak of DNA that can not identify.
178
00:33:28,528 --> 00:33:32,672
DNA does not match anything and fingerprints do not match anything recorded.
179
00:33:39,328 --> 00:33:45,472
No, there is nothing in the international database.
180
00:33:46,728 --> 00:33:51,872
That? How is it possible?
181
00:33:54,128 --> 00:33:58,272
He is a murderer with no identifiable DNA!
182
00:34:08,512 --> 00:34:11,056
- Is the money I got from ...
- Give me that shit!
183
00:34:11,456 --> 00:34:13,812
- That's our damn money!
- Leave me alone!
184
00:34:14,912 --> 00:34:17,056
- This is for both!
- Oh, fuck!
185
00:34:22,312 --> 00:34:24,896
Take it.
186
00:34:27,968 --> 00:34:30,272
What the hell are you doing?
187
00:34:31,808 --> 00:34:35,904
Ya do not even love you! Everything I want is drugs and money!
188
00:34:38,208 --> 00:34:39,232
Oh my God...
189
00:34:41,792 --> 00:34:43,072
Come back here!
190
00:34:44,096 --> 00:34:47,168
It changes of attitude! We're both fucked!
191
00:34:47,424 --> 00:34:50,752
I do not care, I do not love you!
192
00:35:20,056 --> 00:35:24,800
We've been here two horrible fucking day!
193
00:35:28,056 --> 00:35:31,200
And you are far more horrible days.
194
00:36:09,760 --> 00:36:13,904
Cuzzx empire plans to invade Earth ...
195
00:36:16,760 --> 00:36:24,704
... through the masterful use of their biochemical CiberControl systems support human life.
196
00:36:37,060 --> 00:36:43,904
Not too difficult to get through today's technology end.
197
00:37:06,432 --> 00:37:10,528
Here are your false identity papers and your passport.
198
00:37:11,040 --> 00:37:17,184
I have an undercover agent who told you you're an investor and collector of international art.
199
00:37:18,464 --> 00:37:20,000
Do not carry your gun.
200
00:37:23,584 --> 00:37:27,168
I need not carry a gun.
201
00:37:27,424 --> 00:37:29,216
I am the weapon.
202
00:37:30,056 --> 00:37:37,260
It's hive intelligence. The ability to communicate telepathically.
203
00:38:45,060 --> 00:38:46,104
Mr. Cuzzx.
204
00:38:47,296 --> 00:38:48,888
I'm assuming.
205
00:38:54,208 --> 00:38:57,024
(?)
206
00:38:57,780 --> 00:39:03,424
So you're interested in my special art ...
207
00:39:03,680 --> 00:39:07,824
... and investing in my special projects.
208
00:39:26,880 --> 00:39:29,024
Yes, I'm interested.
209
00:39:35,680 --> 00:39:39,264
This is the special art of which we speak.
210
00:39:40,544 --> 00:39:42,080
Great, let's see.
211
00:40:34,048 --> 00:40:38,592
I want to learn more about your plans for global invasion.
212
00:40:38,848 --> 00:40:43,141
It seems to have the resources. We can help you.
213
00:40:55,248 --> 00:40:58,892
I know his level of danger ...
214
00:40:59,648 --> 00:41:02,068
... and his superiors media.
215
00:41:24,736 --> 00:41:26,032
One for you.
216
00:41:34,464 --> 00:41:35,744
Two for me.
217
00:41:36,512 --> 00:41:38,120
Two for you.
218
00:41:42,144 --> 00:41:44,288
Two for you.
219
00:41:52,544 --> 00:41:54,687
You are so incredibly bright.
220
00:41:56,943 --> 00:41:58,487
To me, you're my world.
221
00:41:59,343 --> 00:42:07,487
I imagine living I can not without you.
222
00:42:23,587 --> 00:42:24,563
Path
223
00:42:24,963 --> 00:42:26,807
I'm so happy now ...
224
00:42:34,831 --> 00:42:36,883
Me too darling.
225
00:42:50,239 --> 00:42:54,083
It's hive intelligence.
226
00:43:10,439 --> 00:43:15,583
What you're doing? What is happening to you?
227
00:43:16,839 --> 00:43:19,683
I'm here for you, I'm your brother.
228
00:43:20,083 --> 00:43:23,019
I lost control.
229
00:43:23,519 --> 00:43:29,663
Who I am? That I am? What happened to us?
230
00:43:57,519 --> 00:44:00,663
This is the center of the operation.
231
00:44:58,095 --> 00:45:04,639
I must stop the cyberwar that the rule of Cuzzx planned.
232
00:45:29,095 --> 00:45:34,639
Interests and the terrors of an AI do not differ too.
233
00:45:34,895 --> 00:45:43,039
Things can become reality in your mind and believe in things you normally would not believe.
234
00:46:33,983 --> 00:46:40,127
A crisis. programmable virtual reality.
235
00:46:40,383 --> 00:46:46,527
We have evidence of planned terrorist largest ever cyber attack.
236
00:46:46,783 --> 00:46:48,927
DNA programmable.
237
00:46:51,027 --> 00:46:54,283
This is very serious.
238
00:46:57,183 --> 00:46:59,327
The Dept. Of Homeland Security is ready.
239
00:47:00,227 --> 00:47:03,415
We are on the brink of mental hacking.
240
00:47:05,815 --> 00:47:07,215
programmable matter.
241
00:47:08,315 --> 00:47:11,425
All will be connected telepathically.
242
00:47:11,525 --> 00:47:14,915
Special agencies are prepared.
243
00:47:50,015 --> 00:47:52,575
I myself can stop all this.
244
00:47:53,599 --> 00:47:55,391
I do not need no army.
245
00:48:37,631 --> 00:48:43,775
I can stop all this with my own powers. Alone.
246
00:50:27,967 --> 00:50:34,735
Plans mutant Cuzzx biological warfare must stop.
247
00:51:54,191 --> 00:51:55,775
programmable matter.
248
00:51:56,031 --> 00:51:59,871
You can transform himself into anything.
249
00:52:12,927 --> 00:52:15,999
I miss what you never knew.
250
00:53:47,399 --> 00:53:52,551
I will start a war against all mental intelligence.
251
00:53:52,651 --> 00:53:55,451
I have the control.
252
00:53:56,351 --> 00:53:58,399
You have no control!
253
00:53:58,655 --> 00:54:01,471
We do not allow you to take control!
254
00:54:39,847 --> 00:54:44,991
It must have been another kidnapping of vigilante vigilante. That's all we have.
255
00:54:47,247 --> 00:54:48,075
Come on.
256
00:55:06,239 --> 00:55:10,079
I still remain many days.
257
00:55:33,119 --> 00:55:34,655
You'll be dead soon.
258
00:55:45,151 --> 00:55:47,011
These here are yours, bitch.
259
00:55:48,779 --> 00:55:50,271
They are not enough.
260
00:55:50,783 --> 00:55:51,807
I need more than that.
261
00:56:02,815 --> 00:56:04,703
- It's over.
- To you yes that you're out!
262
00:56:04,803 --> 00:56:07,443
* Loop * It's over.
263
00:56:07,543 --> 00:56:08,543
To you yes that you're out!
264
00:56:12,543 --> 00:56:16,687
No, I can not talk now. Later.
265
00:56:16,987 --> 00:56:18,367
Is everything alright?
266
00:56:21,567 --> 00:56:23,511
I have to go. I am going to hang up.
267
00:56:48,167 --> 00:56:51,711
Ahead. Ahead.
268
00:57:34,719 --> 00:57:37,535
Call me back when the attack begins.
269
00:57:46,751 --> 00:57:52,895
I need to end the rule of Cuzzx now, before they begin their plans.
270
00:57:53,151 --> 00:57:57,295
Destroy these pipes is critical to stop it.
271
00:58:44,351 --> 00:58:50,495
It's time to end their global plans. They will not stop.
272
01:01:12,319 --> 01:01:13,855
Hello my friend.
273
01:01:18,207 --> 01:01:19,487
Thank you...
274
01:01:19,999 --> 01:01:22,303
... for giving me peace of mind.
275
01:02:08,007 --> 01:02:10,051
I'll help too.
276
01:02:56,723 --> 01:02:58,303
How nice is this.
277
01:02:59,583 --> 01:03:01,375
I always wanted to be.
278
01:03:09,823 --> 01:03:11,359
I saw you in the office.
279
01:03:11,615 --> 01:03:12,639
How was it?
280
01:03:16,735 --> 01:03:19,551
I am happy to trust our personal lives.
281
01:03:20,319 --> 01:03:22,111
No secrets.
282
01:03:23,391 --> 01:03:25,439
You know I can not hanlarte about my work.
283
01:03:26,975 --> 01:03:28,767
I can not reveal secrets.
284
01:03:34,143 --> 01:03:35,167
I trust you.
285
01:03:36,191 --> 01:03:36,959
Completely.
286
01:04:27,027 --> 01:04:28,671
Who's there? Who's there?
287
01:04:28,927 --> 01:04:34,303
I know there's someone there! Who you are? What do you want?
288
01:04:37,859 --> 01:04:39,703
Who's there?
289
01:05:15,967 --> 01:05:18,011
I'm here.
290
01:06:12,999 --> 01:06:14,143
Hey, bonbon.
291
01:06:14,399 --> 01:06:17,043
- We're going to party?
- No, thanks, I have a girlfriend.
292
01:06:17,143 --> 01:06:19,699
Hey look at this. Hey. That...? What the fuck?
293
01:06:19,799 --> 01:06:22,291
You'd have shaved! What the hell is going?
294
01:06:25,451 --> 01:06:27,495
I never had a beard!
295
01:06:27,595 --> 01:06:31,139
- That? What are you talking about?
- I never had a beard!
296
01:06:31,239 --> 01:06:32,599
Not a Cale?
297
01:06:33,699 --> 01:06:34,499
That?
298
01:06:34,699 --> 01:06:36,927
- You're identical to someone I know.
- That's my twin brother!
299
01:06:37,951 --> 01:06:41,791
What's going on here? I lived with Cale.
300
01:06:42,047 --> 01:06:43,583
I lived with him.
301
01:06:43,839 --> 01:06:45,683
Did he hurt you?
302
01:06:46,083 --> 01:06:51,139
He did, but I love him too. I hit him first.
303
01:06:51,439 --> 01:06:56,783
Please do not blame him. I left it, it's not your fault.
304
01:07:02,059 --> 01:07:03,903
Take this money.
305
01:07:08,159 --> 01:07:10,903
Find a safe place to live.
306
01:07:11,003 --> 01:07:11,739
Thank you.
307
01:07:39,339 --> 01:07:43,499
Is my destiny eliminate bad my way.
308
01:07:47,327 --> 01:07:53,471
Cade miss.
309
01:08:06,271 --> 01:08:08,087
What happened to us?
310
01:08:22,399 --> 01:08:24,059
Now you're one of them!
311
01:08:26,751 --> 01:08:29,567
What happened to us?
312
01:09:12,191 --> 01:09:16,135
Why are you following me? Why you follow me?
313
01:09:16,391 --> 01:09:21,535
Are you one of us? You are a traitor! You are a traitor.
314
01:09:21,791 --> 01:09:27,935
We've betrayed! We've betrayed! You have betrayed me!
315
01:09:29,191 --> 01:09:30,835
You have betrayed us.
316
01:09:51,691 --> 01:09:53,735
She is one of them.
317
01:10:22,935 --> 01:10:25,279
I did not want to accept it.
318
01:11:36,947 --> 01:11:42,591
This is your end, Cuzzx, and your evil empire.
319
01:12:07,047 --> 01:12:09,191
I'll end this.
320
01:12:19,847 --> 01:12:20,991
It has served ...
321
01:12:21,247 --> 01:12:23,391
...Justice.
322
01:13:54,431 --> 01:14:00,575
To return to. You are here to change the world, and it is he who can do it.
323
01:14:00,831 --> 01:14:03,975
I'm glad you're on our side!
324
01:14:37,831 --> 01:14:38,975
How are you?
325
01:14:39,231 --> 01:14:42,075
- How are you?
- Good good good. How was your day?
326
01:14:42,175 --> 01:14:42,799
It was good!
327
01:15:05,599 --> 01:15:06,623
I trust you.
328
01:15:07,135 --> 01:15:08,159
Completely.
329
01:15:08,415 --> 01:15:11,231
It's a lonely life.
330
01:15:12,767 --> 01:15:15,327
It's a lonely world.
331
01:15:18,399 --> 01:15:19,167
Cade.
332
01:15:30,431 --> 01:15:34,271
I knew you'd join us not.
333
01:15:34,527 --> 01:15:38,623
It was just business.
334
01:15:43,231 --> 01:15:46,303
Only business.
335
01:15:46,815 --> 01:15:48,095
I'm sorry.
336
01:15:48,351 --> 01:15:50,679
You break my heart.
337
01:16:02,871 --> 01:16:04,091
I'm here.
338
01:16:08,831 --> 01:16:11,135
Alana, I love you.
339
01:16:13,535 --> 01:16:14,619
Alana...
340
01:17:05,919 --> 01:17:10,527
I'm sorry. I'm here.
341
01:17:21,743 --> 01:17:26,655
It was one of them. I'm sorry for him.
342
01:17:26,911 --> 01:17:31,055
Someone to go and collect the body.
343
01:18:30,911 --> 01:18:37,055
Pudríos and die.
344
01:18:37,311 --> 01:18:43,455
Justice is served.
345
01:20:31,184 --> 01:20:37,028
Even as Humanoid, I can not forget my feelings for Alana.
346
01:20:52,084 --> 01:20:54,008
Alana
347
01:21:00,416 --> 01:21:01,696
Cade
348
01:21:53,780 --> 01:21:54,524
¡No!
349
01:21:54,780 --> 01:21:59,324
Cade, I will love you for all eternity.
350
01:22:26,944 --> 01:22:30,272
We live for something bigger than us.
351
01:22:37,952 --> 01:22:39,232
I'm here.
352
01:22:59,944 --> 01:23:04,388
I accept my loss with regret.
353
01:23:05,044 --> 01:23:08,288
I have more important things to do.
354
01:23:08,588 --> 01:23:10,744
Save humanity.
355
01:23:11,744 --> 01:23:17,888
We will live in a virtual metaverson. A virtual universe.
356
01:23:23,844 --> 01:23:27,688
Living in our world every day.
357
01:23:35,552 --> 01:23:38,368
Everyone has the right to be loved.
358
01:23:40,160 --> 01:23:42,208
Everyone has the right to live.
359
01:23:43,488 --> 01:23:46,160
And peace.
360
01:23:48,816 --> 01:23:52,960
I'll be right here.
26558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.