All language subtitles for This.Is.Us.S04E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,505 TOBY: Uh, he's here. 3 00:00:04,538 --> 00:00:06,640 It's a boy. 4 00:00:06,674 --> 00:00:08,842 He's really, really small. 5 00:00:08,876 --> 00:00:11,479 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, Jack Damon. 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,881 (cheering, applause, whistling) 7 00:00:13,914 --> 00:00:15,549 I'm pregnant. 8 00:00:15,583 --> 00:00:17,885 (laughs): Lucy, oh, my God. 9 00:00:17,918 --> 00:00:20,354 I'm not gonna do that trial, Randall. 10 00:00:20,388 --> 00:00:23,557 Well, Mom, whatever you want to do, that's what we'll do. 11 00:00:25,626 --> 00:00:28,829 RANDALL (over phone): I'm gonna ask you for something now. 12 00:00:28,862 --> 00:00:31,532 Mom, you have to do this clinical trial. 13 00:00:34,635 --> 00:00:36,204 * 14 00:00:36,237 --> 00:00:38,739 Okay. (shudders) 15 00:00:41,775 --> 00:00:43,644 Anything? 16 00:00:44,712 --> 00:00:46,247 Nothing. 17 00:00:48,249 --> 00:00:51,085 They'll want to induce soon. 18 00:00:51,119 --> 00:00:53,421 You're only a few days late. 19 00:00:54,822 --> 00:00:57,591 What can I do? 20 00:00:59,127 --> 00:01:01,429 I'm good, baby. 21 00:01:02,963 --> 00:01:06,734 This one, however, has another request. 22 00:01:06,767 --> 00:01:08,169 (both chuckle softly) 23 00:01:12,005 --> 00:01:14,275 (sighs) Anything in particular? 24 00:01:14,308 --> 00:01:15,809 Hmm... 25 00:01:17,411 --> 00:01:19,480 Everyone always wants to hear the hits. 26 00:01:19,513 --> 00:01:21,949 -Mm-hmm. -(strums chord) 27 00:01:22,983 --> 00:01:24,985 * Can one wrong turn * 28 00:01:26,187 --> 00:01:28,356 * Give me new direction? * 29 00:01:29,590 --> 00:01:32,092 * Can one false move * 30 00:01:33,361 --> 00:01:35,763 * Bring me one true friend? * 31 00:01:37,598 --> 00:01:40,934 * Could a stranger ever end up * 32 00:01:40,968 --> 00:01:42,903 -* Being you? * -Whoa. 33 00:01:42,936 --> 00:01:44,104 (neighing) 34 00:01:44,138 --> 00:01:46,474 -Whoa... -* We took it back * 35 00:01:46,507 --> 00:01:47,908 Whoa, son. 36 00:01:47,941 --> 00:01:49,910 * In all directions... * 37 00:01:49,943 --> 00:01:51,279 Whoa! Whoa! 38 00:01:51,312 --> 00:01:53,814 How much you pay for that thing? 39 00:01:53,847 --> 00:01:55,249 He was free. 40 00:01:55,283 --> 00:01:57,518 Paid too much, you ask me. 41 00:01:57,551 --> 00:01:58,652 (neighing) 42 00:01:58,686 --> 00:02:00,654 * Is there a message * 43 00:02:00,688 --> 00:02:04,425 * A pathway, something more? * 44 00:02:04,458 --> 00:02:06,694 ...incredible distribution of light. 45 00:02:06,727 --> 00:02:09,029 But I'll give you a moment to think about it. 46 00:02:09,062 --> 00:02:12,032 * Oh, in the quiet way * 47 00:02:12,065 --> 00:02:14,034 * You caught my eye * 48 00:02:14,067 --> 00:02:15,936 * Oh * 49 00:02:15,969 --> 00:02:18,372 * I got enough... * 50 00:02:18,406 --> 00:02:20,374 Why, hello, Hailey. 51 00:02:20,408 --> 00:02:22,176 I was just wondering if you've given 52 00:02:22,210 --> 00:02:25,179 any thought to the question I posed to you yesterday. 53 00:02:26,680 --> 00:02:29,550 Zach, you're a really great guy. 54 00:02:29,583 --> 00:02:31,785 I mean, you're probably my... best friend. 55 00:02:31,819 --> 00:02:34,355 Can you get the pencils out of your nose, please? 56 00:02:34,388 --> 00:02:36,056 But I think... 57 00:02:36,089 --> 00:02:38,292 that us going on a date right now 58 00:02:38,326 --> 00:02:40,461 would be a really bad idea. 59 00:02:40,494 --> 00:02:42,796 You're hung up on that guy, aren't you? 60 00:02:42,830 --> 00:02:45,533 Your famous big shot one-night stand? 61 00:02:45,566 --> 00:02:49,203 At least tell me who it is. Is it a movie star? 62 00:02:49,237 --> 00:02:51,205 Not someone too old for you. 63 00:02:51,239 --> 00:02:52,373 Oh, my God. 64 00:02:52,406 --> 00:02:54,041 -Is it Leo? -Zach... 65 00:02:54,074 --> 00:02:57,044 Welcome to the Kohn Gallery. 66 00:02:57,077 --> 00:02:59,213 (whispers): It's a movie star. 67 00:02:59,247 --> 00:03:00,914 LUCY: Jack? 68 00:03:02,049 --> 00:03:04,485 That song is so good. 69 00:03:04,518 --> 00:03:06,019 Aw, thanks, boo. 70 00:03:06,053 --> 00:03:07,921 That's sweet of you to say after all this time. 71 00:03:07,955 --> 00:03:09,923 Like, it's so good, I think you just made me 72 00:03:09,957 --> 00:03:11,792 start having contractions. 73 00:03:14,928 --> 00:03:17,831 (Lucy sighing, groaning) 74 00:03:17,865 --> 00:03:19,233 (dog whines) 75 00:03:20,468 --> 00:03:22,770 -(dog whines, barks) -Jack? 76 00:03:22,803 --> 00:03:24,438 Yep, I'm coming. 77 00:03:24,472 --> 00:03:26,574 -(barking) -(Jack exhales) 78 00:03:26,607 --> 00:03:28,776 (Jack and Lucy whispering indistinctly) 79 00:03:28,809 --> 00:03:30,244 (Lucy exhales) 80 00:03:31,445 --> 00:03:32,880 REBECCA: Suit's on? 81 00:03:32,913 --> 00:03:34,282 (sighs): Yes, ma'am. 82 00:03:34,315 --> 00:03:35,916 Your birthday suit. 83 00:03:35,949 --> 00:03:38,719 -Only one I've got. -All right. 84 00:03:43,824 --> 00:03:47,628 That is an incredibly bulky bathrobe. 85 00:03:47,661 --> 00:03:50,298 If you think that I'm gonna stand in front of you naked 86 00:03:50,331 --> 00:03:51,899 in the daylight 87 00:03:51,932 --> 00:03:53,901 a year after giving birth to multiple children... 88 00:03:53,934 --> 00:03:55,636 Them is the rules. 89 00:03:55,669 --> 00:03:58,439 Well, the rules have changed. Have a cupcake. 90 00:03:58,472 --> 00:04:00,574 Yeah, but I don't want a cupcake. 91 00:04:00,608 --> 00:04:03,210 I want... (muttering) 92 00:04:03,243 --> 00:04:05,746 -(laughing) -(babies crying) 93 00:04:05,779 --> 00:04:07,481 -Oh, God. -(sighs) 94 00:04:07,515 --> 00:04:10,484 Well, maybe next year, slugger, 'cause it's their birthday, too, 95 00:04:10,518 --> 00:04:13,654 and... they can't really be ignored. Sorry. 96 00:04:13,687 --> 00:04:16,790 All right, one-year-olds, Mommy's comin'. 97 00:04:16,824 --> 00:04:18,759 (babies continue crying) 98 00:04:18,792 --> 00:04:20,561 * 99 00:04:20,594 --> 00:04:24,798 Okay, Bug, so now that the cake has set, 100 00:04:24,832 --> 00:04:26,467 we are gonna lay in the second layer 101 00:04:26,500 --> 00:04:27,768 -of frosting. -All right. 102 00:04:27,801 --> 00:04:31,104 We really need a full-on three-layer birthday cake 103 00:04:31,138 --> 00:04:32,340 for this guy, huh? 104 00:04:32,373 --> 00:04:34,675 I'm pretty sure Jack would be happy 105 00:04:34,708 --> 00:04:36,944 mainlining sugar right off the counter. 106 00:04:36,977 --> 00:04:39,146 -Yeah, it's tradition, Toby. -KATE: Yeah. 107 00:04:39,179 --> 00:04:42,182 Okay? It's the Big Three. There's three layers. 108 00:04:42,215 --> 00:04:43,651 REBECCA: Uh-huh. 109 00:04:43,684 --> 00:04:45,819 TOBY: Well, Jacky Boy, it looks like it's three times 110 00:04:45,853 --> 00:04:47,421 the sugar rush for you. 111 00:04:47,455 --> 00:04:50,758 -Oh, that looks amazing, hon. -Da-da-da, no. 112 00:04:50,791 --> 00:04:51,792 Jack, it's Mommy. Hi. 113 00:04:51,825 --> 00:04:53,327 MIGUEL: Hey, when do, uh, 114 00:04:53,361 --> 00:04:54,462 Randall and the girls get in? 115 00:04:54,495 --> 00:04:56,296 I don't know. 116 00:04:56,330 --> 00:04:58,131 KATE: Um, later today. 117 00:04:58,165 --> 00:05:00,601 But we probably won't see them till the party tomorrow, so... 118 00:05:00,634 --> 00:05:02,536 And remember, we're doing cake and presents early tomorrow, 119 00:05:02,570 --> 00:05:05,038 'cause, uh, in the afternoon... I'm not gonna say what it is. 120 00:05:05,072 --> 00:05:08,208 -Right. -But it's a... kind of a special... 121 00:05:08,241 --> 00:05:10,210 Well, it's a secret thing just for the three of us. 122 00:05:10,243 --> 00:05:11,712 -Yeah. -(Rebecca laughs) 123 00:05:11,745 --> 00:05:13,280 REBECCA: I thought that you were intermittent fasting. 124 00:05:13,313 --> 00:05:14,548 What happened to that? 125 00:05:14,582 --> 00:05:15,816 MIGUEL: Well, Miguel needs frosting. 126 00:05:15,849 --> 00:05:17,485 Oh, they don't care about our secret thing. 127 00:05:17,518 --> 00:05:19,219 No, they most certainly do not. 128 00:05:19,252 --> 00:05:21,321 -Okay. -But Jack does. 129 00:05:21,355 --> 00:05:22,490 Don't you? 130 00:05:22,523 --> 00:05:23,624 It's exciting! 131 00:05:23,657 --> 00:05:24,992 (Jack laughs) 132 00:05:28,729 --> 00:05:30,731 * 133 00:05:44,912 --> 00:05:46,346 NICKY: What? 134 00:05:46,380 --> 00:05:48,649 Or, "Hey, nephew. Good morning. 135 00:05:48,682 --> 00:05:50,217 Glad to hear from you." 136 00:05:50,250 --> 00:05:52,486 What? 137 00:05:52,520 --> 00:05:56,824 Look, I was just calling to say that I got your gift for Jack. 138 00:05:56,857 --> 00:05:58,759 Well, least I could do. You did, after all, 139 00:05:58,792 --> 00:06:01,328 get me a luxury mobile home. 140 00:06:01,361 --> 00:06:03,063 I mean, I got him a... 141 00:06:03,096 --> 00:06:05,566 I got him those dopey white sneakers you always wear, 142 00:06:05,599 --> 00:06:07,668 you know, with the green backs on them. 143 00:06:07,701 --> 00:06:09,437 Only, you know, in baby size. 144 00:06:09,470 --> 00:06:11,572 Yeah, the Stan Smiths. Very thoughtful. 145 00:06:11,605 --> 00:06:13,073 Which, by the way, you can just return 146 00:06:13,106 --> 00:06:14,408 and get something better, if you want. 147 00:06:14,442 --> 00:06:15,909 I mean, it's no skin off my ass. 148 00:06:15,943 --> 00:06:17,878 Nicky, they are perfect. 149 00:06:17,911 --> 00:06:20,681 Yeah, I thought they were kind of cute, too. 150 00:06:20,714 --> 00:06:22,182 You know, for... 151 00:06:22,215 --> 00:06:24,084 -a baby, not a grown man. -Okay. 152 00:06:24,117 --> 00:06:26,086 Oh, you know, there are billboards of you 153 00:06:26,119 --> 00:06:28,121 all over town. 154 00:06:28,155 --> 00:06:31,091 I think it's an ad for your nipple? 155 00:06:31,124 --> 00:06:33,427 Uh, it's a cologne ad, okay? And people love it. 156 00:06:33,461 --> 00:06:35,796 Hmm. Well, it always makes me laugh. 157 00:06:35,829 --> 00:06:38,098 I think 'cause I know you. 158 00:06:39,633 --> 00:06:41,802 All right, listen, I got to get into this meeting. 159 00:06:41,835 --> 00:06:44,872 But, hey, tomorrow is my, uh, one-year sober. 160 00:06:44,905 --> 00:06:47,307 My one-year is also Jack's birthday. 161 00:06:48,742 --> 00:06:50,143 Oh? 162 00:06:50,177 --> 00:06:52,513 Thought you might want to congratulate me. 163 00:06:53,781 --> 00:06:56,049 I'll congratulate you tomorrow. 164 00:06:56,083 --> 00:06:59,119 Okay. Well, I do miss your gentle touch. 165 00:06:59,152 --> 00:07:01,088 Have a good meeting. 166 00:07:01,121 --> 00:07:02,590 Thank you. 167 00:07:06,527 --> 00:07:09,563 Gonna miss you so much. 168 00:07:09,597 --> 00:07:13,200 I think you're just scared to take your first plane flight. 169 00:07:14,468 --> 00:07:17,137 -Also that, yeah. -(both laugh) 170 00:07:23,110 --> 00:07:25,412 Impressionable children coming through. 171 00:07:25,445 --> 00:07:27,948 Keep it clean, people. 172 00:07:30,951 --> 00:07:32,285 (Randall chuckles) 173 00:07:32,319 --> 00:07:34,688 Hey, Beth! Come on, let's go! 174 00:07:34,722 --> 00:07:36,857 Okay! 175 00:07:36,890 --> 00:07:39,793 Sorry, sorry. You know black don't pack. 176 00:07:39,827 --> 00:07:40,994 Is that a thing? 177 00:07:41,028 --> 00:07:42,930 I don't know, I just came up with it. 178 00:07:42,963 --> 00:07:44,197 -(Randall chuckles) -Are the doors locked? 179 00:07:44,231 --> 00:07:45,699 -Gonna set the alarm. -Yep. 180 00:07:45,733 --> 00:07:48,536 Got Mom some travel books about Saint Louis. 181 00:07:48,569 --> 00:07:50,871 She's gonna be there for nine months. 182 00:07:50,904 --> 00:07:53,941 -She can get her barbecue on. -Mm-hmm. 183 00:07:53,974 --> 00:07:55,509 What'd you say? 184 00:07:56,644 --> 00:07:58,612 I said, "Mm-hmm." 185 00:07:58,646 --> 00:08:00,213 (chuckles): It's... it's a noise. 186 00:08:00,247 --> 00:08:02,650 Yeah, it's a noise that you make any time I bring up my mom 187 00:08:02,683 --> 00:08:04,351 going to Saint Louis. 188 00:08:04,384 --> 00:08:06,486 -Set the alarm. -(buttons beeping) 189 00:08:06,520 --> 00:08:07,988 All right, we got 30 seconds 190 00:08:08,021 --> 00:08:09,456 before this place self-destructs. 191 00:08:09,489 --> 00:08:11,358 -Let's hit it! -Hey, Beth, do you not think 192 00:08:11,391 --> 00:08:13,527 the clinical trial is a good idea? 193 00:08:14,995 --> 00:08:17,464 I think that your mom made her decision. 194 00:08:17,497 --> 00:08:21,702 I think the tactics you used to get her to change her mind 195 00:08:21,735 --> 00:08:24,037 are... "mmm." 196 00:08:24,071 --> 00:08:26,473 I mean, did she even tell your brother 197 00:08:26,506 --> 00:08:28,175 that she changed her mind? 198 00:08:28,208 --> 00:08:31,845 Because that's... that's gonna be something. 199 00:08:31,879 --> 00:08:33,714 I think she's planning on telling all of us 200 00:08:33,747 --> 00:08:35,215 once we get out there. 201 00:08:36,249 --> 00:08:37,317 (beeping) 202 00:08:37,350 --> 00:08:38,719 Don't say, "Mmm." 203 00:08:38,752 --> 00:08:41,521 Look, I just hope you know what you're doing. 204 00:08:41,555 --> 00:08:43,523 -But you usually do, so... -Mm. 205 00:08:43,557 --> 00:08:45,158 -(beeping continues) -All right? 206 00:08:45,192 --> 00:08:47,060 -Let's go! -(groans): Ah... 207 00:08:47,094 --> 00:08:50,530 Just 'cause you're cute. That's all it is. 208 00:08:50,564 --> 00:08:51,965 AUTOMATED VOICE: Alarm set. 209 00:08:57,237 --> 00:08:59,239 -"Abigail" for a girl? -Hmm. 210 00:08:59,272 --> 00:09:01,541 They call her Abby, rhymes with "scabby," 211 00:09:01,575 --> 00:09:03,944 and she has a terrible life. 212 00:09:03,977 --> 00:09:05,879 We should have just learned the sex. 213 00:09:05,913 --> 00:09:08,215 It would have eliminated half the awful options. 214 00:09:08,248 --> 00:09:10,851 -No, it'll come. -(long exhale) 215 00:09:10,884 --> 00:09:13,286 We both wanted it to be a surprise, remember? 216 00:09:13,320 --> 00:09:15,155 You're right. 217 00:09:17,290 --> 00:09:19,627 Jack. 218 00:09:19,660 --> 00:09:21,995 We're having a baby today. 219 00:09:24,231 --> 00:09:26,700 We're having a baby today. 220 00:09:26,734 --> 00:09:29,870 WOMAN: Okay, how we doing? 221 00:09:29,903 --> 00:09:32,072 You ready to get this little girl out into the world? 222 00:09:34,908 --> 00:09:36,443 * 223 00:09:36,476 --> 00:09:39,379 (chuckling): Yeah. 224 00:09:39,412 --> 00:09:42,549 -* They say that these are not the best of times * -(indistinct, excited chatter) 225 00:09:42,582 --> 00:09:47,788 * But they're the only times I've ever known * 226 00:09:48,989 --> 00:09:51,458 * And I believe there is a time * 227 00:09:51,491 --> 00:09:52,893 * For meditation * 228 00:09:52,926 --> 00:09:55,763 * In cathedrals of our own * 229 00:09:59,432 --> 00:10:01,568 * Now, I have seen that sad surrender * 230 00:10:01,601 --> 00:10:04,738 * In my lover's eyes * 231 00:10:04,772 --> 00:10:07,007 * And I can only stand apart * 232 00:10:07,040 --> 00:10:10,010 * And sympathize * 233 00:10:10,043 --> 00:10:13,413 * For we are always what our situations hand us * 234 00:10:13,446 --> 00:10:14,748 * It's either sadness * 235 00:10:14,782 --> 00:10:17,184 * Or euphoria * 236 00:10:21,288 --> 00:10:23,824 * 237 00:10:30,563 --> 00:10:33,100 * So we'll argue and we'll compromise * 238 00:10:33,133 --> 00:10:34,434 * And realize * 239 00:10:34,467 --> 00:10:39,506 * That nothing's ever changed * 240 00:10:41,174 --> 00:10:43,543 * For all our mutual experience * 241 00:10:43,576 --> 00:10:47,080 * Our separate conclusions are the same * 242 00:10:50,517 --> 00:10:55,522 * Now we are forced to recognize our inhumanity * 243 00:10:55,555 --> 00:11:01,194 * A reason coexists with our insanity * 244 00:11:01,228 --> 00:11:05,398 * Though we choose between reality and madness * 245 00:11:05,432 --> 00:11:08,836 -* It's either sadness or euphoria * -(chatter, babies crying) 246 00:11:08,869 --> 00:11:11,138 JACK: Oh, hey, bud. 247 00:11:11,171 --> 00:11:13,473 Hey, it's okay. 248 00:11:13,506 --> 00:11:15,575 Check out this cake that Mom made, huh? 249 00:11:16,609 --> 00:11:17,911 You okay? 250 00:11:17,945 --> 00:11:20,047 -(crying continues) -I'm fine. 251 00:11:26,920 --> 00:11:28,822 Go. And he is... 252 00:11:28,856 --> 00:11:30,023 -He's in. Look at him. -(gasps) 253 00:11:30,057 --> 00:11:31,658 -Look at your shoes. -That's quite handsome. 254 00:11:31,691 --> 00:11:34,094 All right, go show 'em off. Go show off your kicks. 255 00:11:37,464 --> 00:11:39,900 -(exhales) -(Beth chuckles softly) 256 00:11:39,933 --> 00:11:42,269 Excuse me, ma'am, but your husband here 257 00:11:42,302 --> 00:11:44,437 has been "oogling" me all day. 258 00:11:44,471 --> 00:11:47,007 Is it "oogling" or "ogling," by the way? 259 00:11:47,040 --> 00:11:48,508 -Ogling. -You sure? 260 00:11:48,541 --> 00:11:49,509 -No. -Huh. 261 00:11:49,542 --> 00:11:51,745 All right. 262 00:11:51,779 --> 00:11:53,947 Okay, that's my cue. 263 00:11:53,981 --> 00:11:56,183 I'm gonna go house some cake. 264 00:11:56,216 --> 00:11:57,284 All right. 265 00:12:00,053 --> 00:12:01,188 (inhales deeply) 266 00:12:01,221 --> 00:12:02,555 (exhales) 267 00:12:05,292 --> 00:12:07,861 We haven't really got a chance to talk since New York. 268 00:12:07,895 --> 00:12:09,396 So... 269 00:12:09,429 --> 00:12:11,298 (sighs) 270 00:12:11,331 --> 00:12:14,768 Randall, I know that you just wanted what's best for Mom. 271 00:12:14,802 --> 00:12:16,536 And I also know that you wouldn't have asked her 272 00:12:16,569 --> 00:12:18,205 to do that trial if you hadn't done 273 00:12:18,238 --> 00:12:19,606 an insane amount of research. 274 00:12:19,639 --> 00:12:21,474 I mean, like, Claire Danes in Homeland 275 00:12:21,508 --> 00:12:22,810 insane research. 276 00:12:22,843 --> 00:12:24,644 I get that, but... 277 00:12:24,677 --> 00:12:26,880 I want you to know where I'm coming from. 278 00:12:26,914 --> 00:12:28,481 You know? I just... 279 00:12:28,515 --> 00:12:31,651 Mom is in a really good place right now. 280 00:12:31,684 --> 00:12:34,054 She's here with her family. 281 00:12:34,087 --> 00:12:36,056 It's what she wants. 282 00:12:36,089 --> 00:12:39,092 It's what's best for her. 283 00:12:40,460 --> 00:12:42,595 (pats leg) 284 00:12:44,097 --> 00:12:45,465 Congrats, by the way. 285 00:12:45,498 --> 00:12:46,967 What? 286 00:12:47,000 --> 00:12:49,169 One year. 287 00:12:51,104 --> 00:12:54,141 Thank you. 288 00:12:54,174 --> 00:12:56,676 TOBY: Does Baby Jack have an adorable outfit change, 289 00:12:56,709 --> 00:12:57,677 -you ask? -(laughs) 290 00:12:57,710 --> 00:12:59,246 -Uh, do skunks smell? -(chuckling) 291 00:12:59,279 --> 00:13:00,247 Hmm? (kissing) 292 00:13:00,280 --> 00:13:02,850 Ladies, shall we? 293 00:13:02,883 --> 00:13:03,951 (chuckling) 294 00:13:03,984 --> 00:13:05,352 KATE: Thanks, girls. 295 00:13:09,556 --> 00:13:10,523 Um... (clears throat) 296 00:13:10,557 --> 00:13:13,126 Guys, so I have, um... 297 00:13:13,160 --> 00:13:15,462 I have a little bit of an announcement. 298 00:13:15,495 --> 00:13:18,131 Uh... 299 00:13:18,165 --> 00:13:19,332 Oh, damn. 300 00:13:19,366 --> 00:13:22,635 I think I left my thing in the... That's odd. 301 00:13:23,904 --> 00:13:26,840 Um... 302 00:13:26,874 --> 00:13:29,442 I know in New York I told you boys 303 00:13:29,476 --> 00:13:33,446 that I was looking forward to enjoying 304 00:13:33,480 --> 00:13:36,283 however much time I have left. 305 00:13:36,316 --> 00:13:39,619 But Miguel and I have been doing the research, 306 00:13:39,652 --> 00:13:41,121 and... 307 00:13:41,154 --> 00:13:43,723 I have decided to do 308 00:13:43,756 --> 00:13:45,926 the clinical trial. 309 00:13:49,429 --> 00:13:51,631 So, three weeks from now, 310 00:13:51,664 --> 00:13:54,868 Miguel and I are moving to Saint Louis. 311 00:13:54,902 --> 00:13:57,004 For how long? 312 00:13:57,037 --> 00:13:58,671 It's nine months. 313 00:13:58,705 --> 00:14:02,709 But-but then we're gonna be back here with all of you. 314 00:14:02,742 --> 00:14:04,978 RANDALL: We will come visit you as much as we can, Mom. 315 00:14:05,012 --> 00:14:06,546 -Yeah? -Whatever it takes. 316 00:14:06,579 --> 00:14:08,048 -Right, guys? -Thank you. 317 00:14:08,081 --> 00:14:10,383 -Thank you, sweetheart. -Yeah. 318 00:14:10,417 --> 00:14:11,784 Appreciate that. 319 00:14:15,923 --> 00:14:17,657 This is what you want? 320 00:14:17,690 --> 00:14:19,492 Mm-hmm. Yep. 321 00:14:19,526 --> 00:14:21,929 It is. 322 00:14:25,532 --> 00:14:27,000 Well, then yeah. 323 00:14:27,034 --> 00:14:28,535 You know? Yeah, of course. Whatever you want. 324 00:14:29,903 --> 00:14:31,671 REBECCA: Thanks for understanding. 325 00:14:31,704 --> 00:14:34,074 Of course. 326 00:14:34,107 --> 00:14:36,809 Ooh. (exhales) 327 00:14:41,614 --> 00:14:44,251 Whoa! Whoa. Whoa, whoa. 328 00:14:46,954 --> 00:14:49,189 Didn't know 7:00 a.m. was amateur hour. 329 00:14:49,222 --> 00:14:50,457 (chuckles) 330 00:14:50,490 --> 00:14:52,459 Cute. 'Cause I have a faint memory 331 00:14:52,492 --> 00:14:55,528 of teaching you everything you know. 332 00:14:55,562 --> 00:14:56,529 Morning, baby. 333 00:14:56,563 --> 00:14:58,198 Morning, Dad. 334 00:14:58,231 --> 00:15:01,434 This new bay may be a lemon. 335 00:15:01,468 --> 00:15:04,771 -(horse jerks) -Whoa. 336 00:15:04,804 --> 00:15:06,406 -(sputters) -Whoa, whoa, whoa. -Whoa. 337 00:15:06,439 --> 00:15:08,075 Sadie. Sadie. 338 00:15:08,108 --> 00:15:09,242 SADIE: It's okay. 339 00:15:09,276 --> 00:15:11,378 Hi. You're okay. 340 00:15:11,411 --> 00:15:14,047 It's okay. Hey. It's okay. 341 00:15:14,081 --> 00:15:15,448 Hey. 342 00:15:15,482 --> 00:15:16,916 Let me take him. 343 00:15:19,686 --> 00:15:21,421 Come on. 344 00:15:24,024 --> 00:15:25,658 (chuckles softly) 345 00:15:25,692 --> 00:15:29,997 I love the way he uses color to challenge the eye. 346 00:15:30,030 --> 00:15:32,665 You see? The juxtaposition of opposing colors. 347 00:15:32,699 --> 00:15:35,102 It's just... it's so compelling. 348 00:15:35,135 --> 00:15:36,703 (watch buzzes) 349 00:15:39,039 --> 00:15:41,041 -If you'll excuse me. -Yeah. 350 00:15:42,375 --> 00:15:44,011 (exhaling) 351 00:15:44,044 --> 00:15:46,513 -Hey, will you cover for me? -Yeah, of course. 352 00:15:46,546 --> 00:15:49,116 -Okay. -Wait, where are you going? 353 00:15:49,149 --> 00:15:50,850 Is it him? 354 00:15:50,883 --> 00:15:53,053 It's him, isn't it? 355 00:15:54,988 --> 00:15:56,523 I just don't get it. 356 00:15:56,556 --> 00:15:58,691 I mean, Mom was so sure last week. 357 00:15:58,725 --> 00:16:00,127 I know. 358 00:16:00,160 --> 00:16:02,362 We had this whole talk when she came back from New York, 359 00:16:02,395 --> 00:16:05,265 and she said she was excited to spend time with Jack, 360 00:16:05,298 --> 00:16:06,333 to travel. 361 00:16:06,366 --> 00:16:07,534 She said "carpe diem," like, 362 00:16:07,567 --> 00:16:09,369 -12 times. It was like... -Mm. 363 00:16:09,402 --> 00:16:11,538 She didn't say anything to you, Randall? 364 00:16:11,571 --> 00:16:14,207 No, she probably just sees the clinical trial 365 00:16:14,241 --> 00:16:16,676 as an investment in her future. 366 00:16:16,709 --> 00:16:18,278 Oh... 367 00:16:18,311 --> 00:16:19,646 -(snorts) -A what? 368 00:16:19,679 --> 00:16:21,148 -An investment in her future? -Yeah. 369 00:16:21,181 --> 00:16:23,116 -Yeah. -(clears throat) -Question for you. 370 00:16:23,150 --> 00:16:26,053 -Yeah. -Do you get progressively weirder as you get older? 371 00:16:26,086 --> 00:16:27,654 -Is that what happened? -Of course. Yes, that's what's happening. 372 00:16:27,687 --> 00:16:29,122 -He gets weirder as he gets older. -Okay. So then when does it end? 373 00:16:29,156 --> 00:16:31,024 -Course that's what's going on. -Is it like you're gonna wake up 374 00:16:31,058 --> 00:16:32,525 one day and, like, you're Steve Buscemi? 375 00:16:32,559 --> 00:16:33,893 -(laughs) -He's... That's... Steve Buscemi is, like... 376 00:16:33,926 --> 00:16:35,728 -That's his baseline. -(laughs) -Okay. 377 00:16:35,762 --> 00:16:37,530 -When-when it comes to Randall. -His baseline. -Coming from you two pillars 378 00:16:37,564 --> 00:16:39,332 -of normalcy over here. -KEVIN: What are you talking about? We're normal. 379 00:16:39,366 --> 00:16:42,069 -RANDALL: You guys are freaks. -(Kate laughs) -You hear that, Jack? 380 00:16:42,102 --> 00:16:46,406 That's the sound of the Big Three just teasing and laughing. 381 00:16:46,439 --> 00:16:49,376 It's pretty much the most beautiful sound in all the land. 382 00:16:49,409 --> 00:16:51,178 (speaking indistinctly) 383 00:16:51,211 --> 00:16:52,345 Hey, Kate. 384 00:16:52,379 --> 00:16:53,546 Hi. Sorry. Kate. 385 00:16:53,580 --> 00:16:55,382 -Kate. Hi. -Yes? Hi. 386 00:16:55,415 --> 00:16:58,017 Is it time to go see that guy about that thing? 387 00:16:58,051 --> 00:17:01,654 Yes, it is time to see that guy about our... 388 00:17:01,688 --> 00:17:03,890 secret, special thing. 389 00:17:03,923 --> 00:17:05,692 -Cool. -Okay. 390 00:17:05,725 --> 00:17:07,860 It's a special, secret thing just for the three of us, 391 00:17:07,894 --> 00:17:09,229 -so... -Yeah. 392 00:17:09,262 --> 00:17:10,430 Have fun with it. 393 00:17:10,463 --> 00:17:13,100 (exhales) Enjoy it. 394 00:17:13,133 --> 00:17:14,534 Nobody cares about our secret, special thing. 395 00:17:14,567 --> 00:17:16,103 I know, babe. 396 00:17:19,472 --> 00:17:22,041 I wonder what happened to change Mom's mind. 397 00:17:23,076 --> 00:17:25,078 Hmm. 398 00:17:31,584 --> 00:17:34,287 Kids are all down. 399 00:17:34,321 --> 00:17:36,123 Took a while, 400 00:17:36,156 --> 00:17:40,026 with all that sugar coursing through their veins. 401 00:17:40,059 --> 00:17:42,762 Thank you, babe. 402 00:17:42,795 --> 00:17:44,431 I'm sorry. 403 00:17:44,464 --> 00:17:47,367 It's okay. 404 00:17:47,400 --> 00:17:51,404 I've just been thinking a lot about their first year, Jack. 405 00:17:52,672 --> 00:17:55,908 Kate's first tooth and... 406 00:17:55,942 --> 00:17:58,945 Randall's first words. 407 00:17:59,946 --> 00:18:03,183 Kevin's first steps. 408 00:18:07,620 --> 00:18:11,090 But then I've been thinking a lot about what his firsts 409 00:18:11,124 --> 00:18:13,526 would have been, too. 410 00:18:15,295 --> 00:18:17,297 Kyle. 411 00:18:18,331 --> 00:18:20,567 (sniffles) 412 00:18:20,600 --> 00:18:24,671 We never even say his name. 413 00:18:26,139 --> 00:18:28,107 It's like I can't... 414 00:18:28,141 --> 00:18:31,444 allow my brain to go there. 415 00:18:31,478 --> 00:18:34,113 I mean, I can't even bear to watch the home movies of me 416 00:18:34,147 --> 00:18:36,983 -when I was pregnant, because that's the only image I have... -Yeah. No, I know. 417 00:18:37,016 --> 00:18:38,985 I think about him, too. 418 00:18:39,018 --> 00:18:40,420 -Yeah? -Yeah. 419 00:18:40,453 --> 00:18:41,954 A lot. 420 00:18:42,989 --> 00:18:44,924 I just... 421 00:18:44,957 --> 00:18:47,594 I didn't know if there was something 422 00:18:47,627 --> 00:18:49,162 we were supposed to do. 423 00:18:49,196 --> 00:18:50,597 Yeah. 424 00:18:50,630 --> 00:18:55,001 I just knew that... 425 00:18:55,034 --> 00:18:57,804 thinking about him made me feel sad, 426 00:18:57,837 --> 00:18:59,972 and... 427 00:19:00,006 --> 00:19:03,676 I-I didn't know what to do with that. 428 00:19:05,578 --> 00:19:07,113 Me, too. (exhales) 429 00:19:07,146 --> 00:19:10,016 (sniffles) 430 00:19:10,049 --> 00:19:12,419 (sighs) 431 00:19:18,991 --> 00:19:23,062 Hey, you up... for a ride? 432 00:19:24,597 --> 00:19:27,066 Yeah? 433 00:19:27,099 --> 00:19:28,601 (knocking) 434 00:19:32,605 --> 00:19:35,074 (chuckles): Well, isn't this a surprise? 435 00:19:35,107 --> 00:19:37,244 -Come on in. -(Rebecca laughs) -Yeah, well, 436 00:19:37,277 --> 00:19:40,880 it's their birthday, and, uh, they wanted to see you. 437 00:19:40,913 --> 00:19:43,383 They couldn't shut up about it, honestly. 438 00:19:43,416 --> 00:19:45,184 Well, I do leave an impression. 439 00:19:45,218 --> 00:19:46,886 -(chuckles) -Gracious, they're getting big. -Yeah. 440 00:19:46,919 --> 00:19:48,421 -You want out of here. -(Rebecca laughs) 441 00:19:48,455 --> 00:19:49,822 -She does. -JACK: Mm-hmm. -Come here. 442 00:19:49,856 --> 00:19:52,759 I remember you, Kate. I've known you all your life. 443 00:19:59,399 --> 00:20:01,568 (groaning, breathing deeply) 444 00:20:03,202 --> 00:20:04,704 * 445 00:20:07,574 --> 00:20:09,576 Okay, Jack. 446 00:20:11,444 --> 00:20:13,413 Wow, do you remember this place? 447 00:20:13,446 --> 00:20:15,382 Huh? 448 00:20:17,750 --> 00:20:19,018 This is where you... 449 00:20:19,051 --> 00:20:22,255 It's where you started. It's where it all started. 450 00:20:22,289 --> 00:20:23,256 Yeah. 451 00:20:23,290 --> 00:20:25,024 Ready? 452 00:20:25,057 --> 00:20:26,359 -Yeah. -Okay. 453 00:20:26,393 --> 00:20:28,027 -Okay. -(Toby makes whooshing sound) 454 00:20:28,060 --> 00:20:30,530 -Here we go. -You made it, buddy. 455 00:20:30,563 --> 00:20:31,698 -The Wall of Fame. -(exhales) 456 00:20:31,731 --> 00:20:33,933 -"Yay!" -(chuckles) 457 00:20:33,966 --> 00:20:35,768 Here we go. 458 00:20:36,969 --> 00:20:38,938 (chuckles) 459 00:20:38,971 --> 00:20:40,607 Ready? 460 00:20:40,640 --> 00:20:42,208 Okay. 461 00:20:42,241 --> 00:20:44,277 That's the picture. 462 00:20:44,311 --> 00:20:46,379 Yeah. 463 00:20:46,413 --> 00:20:48,415 (chuckles): Yeah. Yeah. 464 00:20:50,483 --> 00:20:53,553 It's really strange, being back. 465 00:20:53,586 --> 00:20:54,954 TOBY: Yeah. 466 00:20:54,987 --> 00:20:57,957 Hey, do you remember 467 00:20:57,990 --> 00:21:00,293 right after you woke up? 468 00:21:00,327 --> 00:21:01,894 It was just... 469 00:21:01,928 --> 00:21:05,598 It was just me and you right after the C-section. 470 00:21:05,632 --> 00:21:07,867 Foggy. Not really. 471 00:21:10,837 --> 00:21:12,839 (monitor beeping steadily) 472 00:21:14,641 --> 00:21:15,775 Hi. 473 00:21:20,046 --> 00:21:21,448 It's a boy. 474 00:21:21,481 --> 00:21:23,015 How big? 475 00:21:23,049 --> 00:21:25,452 He's... small, 476 00:21:25,485 --> 00:21:27,354 but he has really good color and... 477 00:21:27,387 --> 00:21:30,122 How big? 478 00:21:30,156 --> 00:21:32,525 Two and a half. 479 00:21:34,694 --> 00:21:37,096 -Two... -He's small, Kate, 480 00:21:37,129 --> 00:21:39,366 and he's... and he's not breathing on his own yet. 481 00:21:39,399 --> 00:21:41,468 But he is here. 482 00:21:41,501 --> 00:21:43,302 Okay? 483 00:21:43,336 --> 00:21:45,838 And I'm here. 484 00:21:48,074 --> 00:21:49,542 And we're gonna get through this together. 485 00:21:49,576 --> 00:21:51,544 All right? The three of us. 486 00:21:52,979 --> 00:21:57,283 I haven't been the best version of myself this year, Kate. 487 00:21:57,316 --> 00:21:59,118 And I'm sorry. 488 00:21:59,151 --> 00:22:01,320 But I am still here. 489 00:22:02,422 --> 00:22:05,425 The three of us... are here. 490 00:22:06,859 --> 00:22:08,995 (whispering): Yes, we are. 491 00:22:14,000 --> 00:22:16,836 But I don't know, you know? 492 00:22:16,869 --> 00:22:20,440 Your whole life has been defined by family. 493 00:22:21,674 --> 00:22:23,543 And I love that. 494 00:22:23,576 --> 00:22:25,412 I-I love watching you all together. 495 00:22:25,445 --> 00:22:27,847 -(chuckles softly) -And today, I was watching 496 00:22:27,880 --> 00:22:29,248 Randall and his daughters, 497 00:22:29,281 --> 00:22:30,917 I was watching you with your brothers, 498 00:22:30,950 --> 00:22:33,853 I was watching all of you, and I was thinking, 499 00:22:33,886 --> 00:22:35,888 "Doesn't Jack deserve that?" 500 00:22:37,590 --> 00:22:42,429 Doesn't he deserve someone to spend his childhood with? 501 00:22:42,462 --> 00:22:46,132 To lean on long after you and I are gone? 502 00:22:48,267 --> 00:22:50,870 Toby, what are you saying? 503 00:22:50,903 --> 00:22:53,105 I'm saying, don't you think 504 00:22:53,139 --> 00:22:55,542 -our amazing little man... -(Jack babbles) 505 00:22:55,575 --> 00:22:58,077 ...deserves a sibling? 506 00:23:09,121 --> 00:23:11,090 KATE: Toby, I... 507 00:23:11,123 --> 00:23:13,693 I can't get pregnant again. 508 00:23:13,726 --> 00:23:17,430 I mean, not with all the complications and... 509 00:23:17,464 --> 00:23:19,098 -I know. -...the risks. 510 00:23:19,131 --> 00:23:20,733 No. I know. I know. 511 00:23:20,767 --> 00:23:22,635 (distant baby crying) 512 00:23:22,669 --> 00:23:26,773 But the Pearsons have a pretty good track record with adoption, 513 00:23:26,806 --> 00:23:28,741 don't they? 514 00:23:30,009 --> 00:23:32,411 What? 515 00:23:40,119 --> 00:23:41,788 DR. K.: So, you're having trouble 516 00:23:41,821 --> 00:23:44,290 thinking about the child that you lost, 517 00:23:44,323 --> 00:23:48,795 and you thought that the old man might have some words of wisdom. 518 00:23:48,828 --> 00:23:52,465 Yeah, that's, uh... that's it in a nutshell. (chuckles) 519 00:23:52,499 --> 00:23:54,501 Hmm. 520 00:23:56,102 --> 00:23:58,505 I did the thing about the lemons already, right? 521 00:23:58,538 --> 00:24:00,940 -You did. You did. Uh... -(babbles) 522 00:24:00,973 --> 00:24:03,175 -A year ago today. -Hmm. Damn. 523 00:24:03,209 --> 00:24:04,577 'Cause that was a good one. 524 00:24:04,611 --> 00:24:06,946 -(chuckling) -Yeah. It had a... 525 00:24:06,979 --> 00:24:10,149 -sizable impact on our lives. -JACK: Mm-hmm. 526 00:24:10,182 --> 00:24:11,951 (Rebecca laughs) 527 00:24:11,984 --> 00:24:14,787 (Rebecca sighs) 528 00:24:14,821 --> 00:24:17,156 I-I think I told you last year, Jack, 529 00:24:17,189 --> 00:24:19,659 that my wife and I lost our first child. 530 00:24:19,692 --> 00:24:22,294 Yeah, mm-hmm. 531 00:24:22,328 --> 00:24:25,998 Well, imagine me way back then, if you can, 532 00:24:26,032 --> 00:24:28,200 full of hope, 533 00:24:28,234 --> 00:24:31,170 -full head of hair, -(Jack and Rebecca chuckle) 534 00:24:31,203 --> 00:24:33,640 expecting my first child. 535 00:24:37,209 --> 00:24:39,045 (laughs) 536 00:24:39,078 --> 00:24:42,148 I used to sing to my wife's pregnant belly. 537 00:24:42,181 --> 00:24:45,718 Never had much of a voice, but that didn't stop me. 538 00:24:45,752 --> 00:24:48,120 My go-to was, uh, "Blue Skies." 539 00:24:48,154 --> 00:24:49,522 You know that one? 540 00:24:49,556 --> 00:24:51,023 Uh... 541 00:24:52,258 --> 00:24:55,361 * Blue skies smilin' at me * 542 00:24:55,394 --> 00:24:58,531 * Nothin' but blue skies * 543 00:24:58,565 --> 00:25:02,301 * Do I see * 544 00:25:02,334 --> 00:25:05,504 * Bluebird singin' a song * 545 00:25:06,739 --> 00:25:10,476 * Nothin' but blue skies * 546 00:25:10,509 --> 00:25:13,112 * From now on. * 547 00:25:17,283 --> 00:25:20,419 I sang that song every day to my unborn child. 548 00:25:23,289 --> 00:25:25,291 And then we lost that child. 549 00:25:30,062 --> 00:25:32,064 For the first month after that, 550 00:25:32,098 --> 00:25:35,501 my wife and I would... sit in our den 551 00:25:35,534 --> 00:25:38,671 and listen to that song on our scratchy old record player 552 00:25:38,705 --> 00:25:40,873 over and over and over again. 553 00:25:42,775 --> 00:25:44,777 It made us so sad. 554 00:25:48,781 --> 00:25:51,117 It was like we were punishing ourselves. 555 00:25:52,652 --> 00:25:54,654 Yeah. 556 00:25:56,288 --> 00:25:58,257 But then one day, 557 00:25:58,290 --> 00:26:01,460 my wife got pregnant again. 558 00:26:01,493 --> 00:26:03,596 And to my great surprise, 559 00:26:03,630 --> 00:26:06,966 I found myself singing that very same song 560 00:26:06,999 --> 00:26:09,435 to that very same belly. 561 00:26:12,739 --> 00:26:15,775 And then, 25 years later, 562 00:26:15,808 --> 00:26:19,145 I'd dance with my daughter to that song at her wedding. 563 00:26:22,348 --> 00:26:25,251 That song. Ah. 564 00:26:25,284 --> 00:26:27,319 It made us happy, it made us sad, 565 00:26:27,353 --> 00:26:29,088 it made us happy again. 566 00:26:29,121 --> 00:26:32,391 The whole human experience just wrapped up in that one... 567 00:26:32,424 --> 00:26:34,426 song. 568 00:26:36,763 --> 00:26:39,531 Hospitals are kind of like that, you know. 569 00:26:41,200 --> 00:26:43,803 These bizarre buildings where people experience 570 00:26:43,836 --> 00:26:47,573 some of their greatest joys and... 571 00:26:47,606 --> 00:26:52,111 some of their most awful tragedies. 572 00:26:53,545 --> 00:26:56,649 All under one roof. 573 00:26:58,851 --> 00:27:02,121 I think the trick is... 574 00:27:02,154 --> 00:27:04,590 not trying to keep... 575 00:27:04,623 --> 00:27:07,660 the joys and the tragedies apart. 576 00:27:07,694 --> 00:27:10,429 But you kind of got to let 'em 577 00:27:10,462 --> 00:27:13,199 cozy up to one another. You know, 578 00:27:13,232 --> 00:27:15,501 let 'em coexist. 579 00:27:15,534 --> 00:27:18,838 Hey, Toby, our marriage barely survived the year. 580 00:27:18,871 --> 00:27:20,840 We have a son with special needs, 581 00:27:20,873 --> 00:27:24,510 we have a crazy mortgage, and adoption comes with risks. 582 00:27:24,543 --> 00:27:26,378 You know? I just think we're setting ourselves up 583 00:27:26,412 --> 00:27:28,114 for a major body blow here. 584 00:27:28,147 --> 00:27:30,116 Yeah, maybe being in the NICU 585 00:27:30,149 --> 00:27:33,686 just made us emotionally high. 586 00:27:35,587 --> 00:27:37,456 I mean, will we even really want this 587 00:27:37,489 --> 00:27:39,458 once we've left the parking lot? 588 00:27:39,491 --> 00:27:41,027 Probably not. 589 00:27:41,060 --> 00:27:43,229 -Yeah. -(engine starts) 590 00:27:51,670 --> 00:27:54,573 DR. K.: And I think that if you can do that, if you can 591 00:27:54,606 --> 00:27:56,508 manage to forge ahead 592 00:27:56,542 --> 00:28:01,714 with all that joy and heartache mixed up together inside of you, 593 00:28:01,748 --> 00:28:05,017 never knowing which one's gonna get the upper hand... 594 00:28:05,051 --> 00:28:07,186 All right, we're out of the parking lot. 595 00:28:07,219 --> 00:28:09,055 Yeah. 596 00:28:10,256 --> 00:28:12,258 I still want it. 597 00:28:13,559 --> 00:28:15,427 Me, too. 598 00:28:16,695 --> 00:28:18,530 Well, there you have it. 599 00:28:18,564 --> 00:28:20,266 (laughs) 600 00:28:23,635 --> 00:28:25,938 Boy or girl? Boy or girl? 601 00:28:25,972 --> 00:28:27,439 -Ma'am? -It's okay. 602 00:28:27,473 --> 00:28:29,508 -She's my sister. -It's a girl. 603 00:28:29,541 --> 00:28:31,410 -Oh, thank God. -(laughing) 604 00:28:31,443 --> 00:28:34,080 Let me see my niece. 605 00:28:34,113 --> 00:28:36,082 Oh. (laughs) Yes! 606 00:28:36,115 --> 00:28:38,250 (drumming steering wheel rhythmically) 607 00:28:38,284 --> 00:28:39,919 -(laughs) -DR. K.: And, 608 00:28:39,952 --> 00:28:42,288 well, life does have a way 609 00:28:42,321 --> 00:28:44,256 of shaking out to be more beautiful 610 00:28:44,290 --> 00:28:47,093 than tragic. 611 00:28:49,295 --> 00:28:51,030 Not as good as the lemon thing, 612 00:28:51,063 --> 00:28:53,399 but it's the best I can do at short notice. 613 00:28:53,432 --> 00:28:55,401 (Rebecca and Jack laugh) 614 00:28:55,434 --> 00:28:56,936 -It's pretty good. -Yeah. 615 00:29:04,010 --> 00:29:06,112 (clicks tongue) Come on, George. Come on. 616 00:29:06,145 --> 00:29:07,780 (clicks tongue) Come on. 617 00:29:07,814 --> 00:29:10,149 (clicks tongue) He was cooped up in a small pasture 618 00:29:10,182 --> 00:29:12,484 with three other horses before we found him. 619 00:29:12,518 --> 00:29:15,487 You're asking him to be still when all he wants to do is run. 620 00:29:16,755 --> 00:29:18,590 Come on, George. 621 00:29:18,624 --> 00:29:21,593 Little early to give up on him, don't you think? 622 00:29:21,627 --> 00:29:24,730 You haven't even given him a chance to be himself yet. 623 00:29:24,763 --> 00:29:27,666 Whoa. Come on. There you go. 624 00:29:27,699 --> 00:29:29,802 You're getting too tall and too smart. 625 00:29:31,103 --> 00:29:33,239 I got to shower and head to the office. 626 00:29:33,272 --> 00:29:34,606 Okay. 627 00:29:34,640 --> 00:29:37,343 -I love you, honey. -Love you. 628 00:29:48,654 --> 00:29:51,390 (sighs) 629 00:29:57,363 --> 00:29:59,832 Okay. 630 00:29:59,866 --> 00:30:02,468 And how are we feeling today? 631 00:30:02,501 --> 00:30:04,603 Same... really. 632 00:30:04,636 --> 00:30:07,339 I'll take "same" every day. 633 00:30:09,909 --> 00:30:12,611 Oh, blood work looks good. 634 00:30:12,644 --> 00:30:15,514 Everything seems... 635 00:30:16,582 --> 00:30:19,385 Sorry. (sighs) 636 00:30:19,418 --> 00:30:22,321 I just still can't believe I'm here. 637 00:30:22,354 --> 00:30:25,357 Uh, bulimia. 638 00:30:25,391 --> 00:30:28,961 I didn't have my period for years. 639 00:30:28,995 --> 00:30:31,763 They told me I'd probably never have children. 640 00:30:32,932 --> 00:30:35,001 Well... 641 00:30:35,034 --> 00:30:37,403 you definitely proved them wrong. 642 00:30:41,874 --> 00:30:44,143 Madison, this is your... 643 00:30:44,176 --> 00:30:46,879 third appointment alone. 644 00:30:46,913 --> 00:30:49,181 Is there anyone you can...? 645 00:30:50,917 --> 00:30:53,419 I haven't told anyone. 646 00:30:53,452 --> 00:30:55,387 I'm, um... 647 00:30:55,421 --> 00:30:59,525 I'm not close with my family, and, um, 648 00:30:59,558 --> 00:31:02,361 I only have one good friend, and I can't tell her. 649 00:31:04,063 --> 00:31:07,166 I told a barista at Starbucks. 650 00:31:07,199 --> 00:31:09,301 He was not invested. 651 00:31:11,737 --> 00:31:15,507 And the father...? 652 00:31:15,541 --> 00:31:19,178 We barely know each other. 653 00:31:19,211 --> 00:31:22,248 Actually, the only thing I definitively know about him 654 00:31:22,281 --> 00:31:24,216 is that he... 655 00:31:24,250 --> 00:31:27,119 comes from a long line of great love stories. 656 00:31:29,455 --> 00:31:31,857 And this... 657 00:31:31,890 --> 00:31:34,426 This would not be what he wants. 658 00:31:37,263 --> 00:31:39,331 There's no way he'd... 659 00:31:40,666 --> 00:31:42,668 There's no way he'd want this. 660 00:31:46,772 --> 00:31:48,907 Little early to give up on him. 661 00:31:50,276 --> 00:31:52,311 No? 662 00:31:52,344 --> 00:31:55,681 You haven't even given him a chance to be himself yet. 663 00:32:02,921 --> 00:32:04,523 Hey, Mom. 664 00:32:05,791 --> 00:32:08,460 Hey, sweetheart. 665 00:32:08,494 --> 00:32:10,596 We were just about to, uh, 666 00:32:10,629 --> 00:32:13,299 show Beth and the girls Hollywood Boulevard 667 00:32:13,332 --> 00:32:15,601 and the, um... 668 00:32:15,634 --> 00:32:17,003 the... the footprints. 669 00:32:17,036 --> 00:32:18,437 -Footprints, yeah. -Yeah. 670 00:32:18,470 --> 00:32:20,739 Did you get enough to eat? 671 00:32:20,772 --> 00:32:23,642 Uh, no. Movie stars never get enough to eat, Mom. 672 00:32:23,675 --> 00:32:25,277 -Have I taught you nothing? -(laughs) 673 00:32:25,311 --> 00:32:27,313 Silly. 674 00:32:30,782 --> 00:32:32,484 Mom, you know, I was really surprised 675 00:32:32,518 --> 00:32:35,021 about your announcement earlier. I just... 676 00:32:35,054 --> 00:32:39,158 You-you seemed so adamant in New York, you know. 677 00:32:39,191 --> 00:32:41,693 No, I-I-I know. I, um... 678 00:32:41,727 --> 00:32:44,363 I guess when I really started to think about it, I... 679 00:32:44,396 --> 00:32:48,167 Mm, I just had a change of heart, that's all. 680 00:32:49,368 --> 00:32:51,337 It's a big change of heart, though. 681 00:32:52,838 --> 00:32:55,341 I think I just came to... 682 00:32:55,374 --> 00:32:58,510 view it as... a-an investment in my future. 683 00:33:03,215 --> 00:33:04,883 What did you say? 684 00:33:04,916 --> 00:33:07,753 REBECCA: Hmm? What? 685 00:33:09,155 --> 00:33:10,789 That's what Randall said. 686 00:33:10,822 --> 00:33:12,424 Oh. 687 00:33:22,101 --> 00:33:23,635 Hey, Kevin? 688 00:33:23,669 --> 00:33:25,537 Hey, Rebecca, what do you say we get out of here 689 00:33:25,571 --> 00:33:26,572 and go see those Hamptons? 690 00:33:26,605 --> 00:33:28,040 -No, I... -Rebecca. 691 00:33:28,074 --> 00:33:31,543 Let's get Miguel and the girls and just clear out. Okay? 692 00:33:33,245 --> 00:33:35,747 -Hey, Miguel? Girls? -Okay. 693 00:33:41,053 --> 00:33:42,854 What'd you say to her? 694 00:33:42,888 --> 00:33:44,590 -Sorry? -Oh, no. Like hell you are. 695 00:33:44,623 --> 00:33:45,924 What did you say to Mom 696 00:33:45,957 --> 00:33:47,826 to convince her to go to Saint Louis? 697 00:33:47,859 --> 00:33:50,629 -I have no idea what you're talking... -Don't do that. 698 00:33:54,200 --> 00:33:56,168 I did whatever I needed to do 699 00:33:56,202 --> 00:33:58,570 to give our mother the best possible chance. 700 00:33:59,938 --> 00:34:01,540 You couldn't do it, huh? 701 00:34:01,573 --> 00:34:03,375 You just... you couldn't let her side with me, Randall. 702 00:34:03,409 --> 00:34:04,876 (chuckles) 703 00:34:04,910 --> 00:34:08,013 Did you just say I couldn't let her side with... 704 00:34:08,046 --> 00:34:10,916 -You know what, man? We're not doing this. Yeah. -No, like hell we're not. 705 00:34:10,949 --> 00:34:12,551 She was clear about what she wanted. 706 00:34:12,584 --> 00:34:14,553 She was clear, Randall, that whatever good time 707 00:34:14,586 --> 00:34:16,922 she had left, she wanted to spend with her family. 708 00:34:16,955 --> 00:34:18,957 And whenever that good time inevitably comes to an end, 709 00:34:18,990 --> 00:34:20,426 Kevin, every one of you will regret 710 00:34:20,459 --> 00:34:21,893 not having fought for more of it. 711 00:34:21,927 --> 00:34:23,295 Don't do it. Don't walk away. 712 00:34:23,329 --> 00:34:25,264 Randall. 713 00:34:26,298 --> 00:34:28,134 Randall. 714 00:34:29,401 --> 00:34:31,270 -Randall. Hey, hey. -What, man? 715 00:34:31,303 --> 00:34:33,572 -Man, take your hand off me. -Oh, what are you gonna do, huh? 716 00:34:33,605 --> 00:34:34,806 What are you gonna do, Randall? 717 00:34:34,840 --> 00:34:36,074 I'm not some out-of-shape purse snatcher. 718 00:34:36,108 --> 00:34:37,243 You gonna sucker punch me? 719 00:34:37,276 --> 00:34:39,077 (doorbell rings) 720 00:34:39,111 --> 00:34:41,413 I did what I needed to do to help our mother. 721 00:34:41,447 --> 00:34:43,282 -Okay? -Yeah. Regardless of what she wanted, right? 722 00:34:43,315 --> 00:34:45,284 Regardless of what she needed. 723 00:34:45,317 --> 00:34:46,818 -(doorbell rings) -(exhales, mutters) 724 00:34:46,852 --> 00:34:48,754 Who the hell is it? 725 00:34:48,787 --> 00:34:50,589 -What? -Hey. 726 00:34:50,622 --> 00:34:52,791 Sorry I'm late for the party. 727 00:34:52,824 --> 00:34:54,793 This is really not a good time, Madison. 728 00:34:54,826 --> 00:34:56,995 Actually, it's a perfect time. I'm taking a walk. 729 00:34:57,028 --> 00:34:58,964 Randall. 730 00:35:01,133 --> 00:35:02,934 What's going on? 731 00:35:02,968 --> 00:35:04,503 -Where is everyone? -This is literally 732 00:35:04,536 --> 00:35:08,174 the exact definition of "not a good time." 733 00:35:08,207 --> 00:35:09,775 Kevin... (exhales) 734 00:35:09,808 --> 00:35:12,511 we need to talk, and... 735 00:35:12,544 --> 00:35:14,513 we need to do it now, before I lose my nerve. 736 00:35:14,546 --> 00:35:17,015 Look. (exhales) Just, I'm... 737 00:35:17,048 --> 00:35:19,951 I'm not sure what we need to talk about, honestly, okay? 738 00:35:19,985 --> 00:35:21,620 Uh, look, you were lonely. 739 00:35:21,653 --> 00:35:24,423 I get that. I was, uh, heartbroken. 740 00:35:24,456 --> 00:35:25,824 And I don't know why we have to relitigate 741 00:35:25,857 --> 00:35:27,293 the whole stupid thing. I just... 742 00:35:27,326 --> 00:35:29,361 -You know, we made a mistake... -I'm pregnant, Kevin. 743 00:35:31,997 --> 00:35:34,333 You're the father. 744 00:35:36,235 --> 00:35:38,204 It's the question I would ask. 745 00:35:38,237 --> 00:35:41,840 And... you are. 746 00:35:45,010 --> 00:35:47,246 I'm sorry. 747 00:35:48,314 --> 00:35:49,715 (exhales) 748 00:35:51,149 --> 00:35:53,319 I know I am a complete stranger to you. 749 00:35:53,352 --> 00:35:55,721 I am just your sister's friend. 750 00:35:55,754 --> 00:35:59,725 And... I honestly know nothing about you, 751 00:35:59,758 --> 00:36:03,695 other than how much you love your high school girlfriend. 752 00:36:09,268 --> 00:36:12,504 I've decided I'm gonna go through with this. 753 00:36:15,274 --> 00:36:17,409 You don't know my medical history, 754 00:36:17,443 --> 00:36:20,679 but this is kind of a miracle for me. 755 00:36:23,114 --> 00:36:28,153 But I need you to know I will not ask anything of you. 756 00:36:28,186 --> 00:36:30,589 Emotionally, financially-- 757 00:36:30,622 --> 00:36:33,559 all of it. 758 00:36:33,592 --> 00:36:35,994 You can still find the great love story you deserve. 759 00:36:36,027 --> 00:36:37,095 Madison. 760 00:36:43,635 --> 00:36:45,704 I think I might pass out. 761 00:36:45,737 --> 00:36:47,539 I'm just... I'm gonna... I'm not walking away 762 00:36:47,573 --> 00:36:49,541 from this conversation, okay? 763 00:36:49,575 --> 00:36:52,177 -I just... I need a minute to... -Yeah. No. 764 00:36:52,210 --> 00:36:53,345 I'm sorry. 765 00:36:53,379 --> 00:36:54,746 Just... 766 00:36:54,780 --> 00:36:56,682 One second. 767 00:36:56,715 --> 00:36:57,916 (sniffs) 768 00:37:04,423 --> 00:37:06,292 (exhales) 769 00:37:06,325 --> 00:37:08,760 (breathing heavily) 770 00:37:14,766 --> 00:37:16,768 You know what, Kev, I'm not gonna walk away from this. 771 00:37:16,802 --> 00:37:19,070 -Randall, please, I can't do this right now. -You think you know what's best 772 00:37:19,104 --> 00:37:20,572 for her because you spent a day with her? 773 00:37:20,606 --> 00:37:22,308 Because you took her to a movie premiere? 774 00:37:22,341 --> 00:37:24,410 I think I know what's best for her because she told us, 775 00:37:24,443 --> 00:37:26,077 -Randall, and you took that from her. -How dare you, man? 776 00:37:26,111 --> 00:37:27,813 How dare you waltz in here after 40 years? 777 00:37:27,846 --> 00:37:29,981 -How dare... (groaning) -No, no, no. How dare I what? 778 00:37:30,015 --> 00:37:31,917 How dare you pretend that you give a rat's ass 779 00:37:31,950 --> 00:37:34,085 about what anybody else wants other than you? 780 00:37:34,119 --> 00:37:36,221 You want Mom to spend more time with the family 781 00:37:36,254 --> 00:37:38,290 because you want to spend more time with her. 782 00:37:38,324 --> 00:37:40,426 You want Mom to decide with you. 783 00:37:40,459 --> 00:37:42,494 -You, you, you. -Are you kidding me right now? 784 00:37:42,528 --> 00:37:44,430 -This is about me? -Huh. 785 00:37:44,463 --> 00:37:46,765 This isn't about me, Randall. This is about you. 786 00:37:46,798 --> 00:37:49,067 It's not about Mom. It's about you wanting to save Mom. 787 00:37:49,100 --> 00:37:50,836 -You have no idea. -That's what this is about. 788 00:37:50,869 --> 00:37:52,671 You have no idea what you're talking about, Kevin. 789 00:37:52,704 --> 00:37:54,906 You have no idea what it means to actually take care of people. 790 00:37:54,940 --> 00:37:56,608 Oh, yes. Oh, exactly. Because I left, right? 791 00:37:56,642 --> 00:37:58,276 Because I left and you stayed and played martyr. 792 00:37:58,310 --> 00:38:00,178 I stayed, and I took care of our family, man. 793 00:38:00,211 --> 00:38:02,147 Well, you did a good job taking care of Dad, didn't you? 794 00:38:02,180 --> 00:38:04,350 -What the hell is that supposed to mean? -You want to do this now? 795 00:38:04,383 --> 00:38:06,818 -Please. By all means. -You want to do this now, finally, after all these years? 796 00:38:06,852 --> 00:38:08,487 Let's do it. You know, this whole narrative 797 00:38:08,520 --> 00:38:09,821 that you keep spinning, this narrative 798 00:38:09,855 --> 00:38:11,357 that you took care of the family, 799 00:38:11,390 --> 00:38:13,124 where the hell did that come from? Huh? 800 00:38:13,158 --> 00:38:15,361 -'Cause all I know is, if I had been there, -Mm-hmm. 801 00:38:15,394 --> 00:38:16,695 I would've walked through literal fire, 802 00:38:16,728 --> 00:38:18,296 and I would've pulled that man out. 803 00:38:18,330 --> 00:38:20,131 Mm. 804 00:38:20,165 --> 00:38:21,800 Well, Kev, I guess we'll never know, 805 00:38:21,833 --> 00:38:23,535 because you weren't there. 806 00:38:23,569 --> 00:38:26,705 And he died ashamed of you. 807 00:38:26,738 --> 00:38:29,307 And I think... I think that's the part 808 00:38:29,341 --> 00:38:30,976 that really gets you, isn't it? 809 00:38:31,009 --> 00:38:32,711 The shame that he felt for you 810 00:38:32,744 --> 00:38:34,780 and the pride that he felt for me. 811 00:38:34,813 --> 00:38:37,215 I mean, you're not even chasing Dad's shadow, Kevin. 812 00:38:37,248 --> 00:38:38,884 You're chasing mine. 813 00:38:38,917 --> 00:38:41,052 But you'll never be him and you'll never be me, 814 00:38:41,086 --> 00:38:43,221 because you'll never know what it's like to devote yourself 815 00:38:43,254 --> 00:38:46,057 to anyone other than yourself. 816 00:38:46,091 --> 00:38:48,394 You'll pretend, 817 00:38:48,427 --> 00:38:51,029 but it'll just be a performance. 818 00:38:51,062 --> 00:38:54,500 A tired, stale performance. 819 00:38:54,533 --> 00:38:57,603 Like all of your performances. 820 00:39:03,041 --> 00:39:05,744 You know, I used to think the worst thing that happened to me 821 00:39:05,777 --> 00:39:07,779 was the day that Dad died. 822 00:39:12,851 --> 00:39:16,354 It's the day they brought you home. 823 00:39:16,388 --> 00:39:18,890 Hand to God, Randall, the worst thing that ever happened to me 824 00:39:18,924 --> 00:39:21,059 was the day they brought you home. 825 00:39:35,607 --> 00:39:37,876 (car door opens) 826 00:39:39,878 --> 00:39:41,513 (car door closes) 827 00:39:41,547 --> 00:39:43,949 (engine starts) 828 00:39:46,918 --> 00:39:49,555 DR. K: * Blue skies * 829 00:39:49,588 --> 00:39:52,223 * Smilin' at me * 830 00:39:53,425 --> 00:39:57,796 * Nothin' but blue skies * 831 00:39:57,829 --> 00:40:00,699 * Do I see * 832 00:40:00,732 --> 00:40:02,601 (phone buzzes) 833 00:40:02,634 --> 00:40:05,437 * Bluebirds * 834 00:40:05,471 --> 00:40:08,940 * Singin' a song * 835 00:40:08,974 --> 00:40:13,144 * Nothin' but blue skies * 836 00:40:13,178 --> 00:40:16,782 * From now on * 837 00:40:17,849 --> 00:40:19,951 (knocking) 838 00:40:19,985 --> 00:40:21,787 Hey, old man. 839 00:40:21,820 --> 00:40:23,589 We got a meeting to hit. 840 00:40:23,622 --> 00:40:25,290 Kevin. 841 00:40:27,325 --> 00:40:29,628 * Never saw the sun * 842 00:40:29,661 --> 00:40:31,963 * Shinin' so bright * 843 00:40:31,997 --> 00:40:34,399 * Never saw things goin' * 844 00:40:34,432 --> 00:40:36,267 * So right * 845 00:40:37,936 --> 00:40:40,972 * Noticing the days hurrying by * 846 00:40:42,674 --> 00:40:44,776 * When you're in love * 847 00:40:46,277 --> 00:40:50,248 * My, how they fly * 848 00:40:50,281 --> 00:40:52,551 * Blue days * 849 00:40:54,019 --> 00:40:55,854 * All of them gone * 850 00:40:57,523 --> 00:41:01,993 * Nothin' but blue skies * 851 00:41:02,027 --> 00:41:05,631 * From now on. * 852 00:41:05,664 --> 00:41:08,399 * 853 00:41:09,701 --> 00:41:11,703 (sighs) 854 00:41:18,176 --> 00:41:21,547 I'm so sick of chasing ghosts. 855 00:41:21,580 --> 00:41:24,583 I'm tired of doubting myself. 856 00:41:27,519 --> 00:41:30,822 I'm all in, Madison. 857 00:41:30,856 --> 00:41:33,659 Whatever you need, I am all in. 858 00:41:37,262 --> 00:41:39,765 * 859 00:41:49,107 --> 00:41:50,441 How are you? 860 00:41:57,048 --> 00:41:59,217 KEVIN: I want this. 861 00:41:59,250 --> 00:42:01,052 And maybe I-I didn't think it would... 862 00:42:01,086 --> 00:42:02,754 (exhales) 863 00:42:05,123 --> 00:42:07,125 I want to be a father. 864 00:42:10,528 --> 00:42:12,430 I think I'd be great at it. 865 00:42:14,532 --> 00:42:16,635 (whispers): Hi, Mom. 866 00:42:18,637 --> 00:42:21,840 The love of my life will be my child. 867 00:42:21,873 --> 00:42:23,609 Hey, Dad. 868 00:42:25,376 --> 00:42:27,145 Hey, kiddo. How are you? 869 00:42:30,649 --> 00:42:32,150 Children. 870 00:42:34,485 --> 00:42:37,088 It's twins, Kevin. 871 00:42:38,757 --> 00:42:40,759 Hey, baby. 872 00:42:42,393 --> 00:42:44,029 Are you okay? 873 00:42:44,062 --> 00:42:45,263 Yeah. 874 00:42:45,296 --> 00:42:47,198 Yeah, I'm okay. 875 00:42:47,232 --> 00:42:49,467 * 876 00:42:51,837 --> 00:42:53,705 What's her name? 877 00:42:53,739 --> 00:42:57,108 * 878 00:43:26,872 --> 00:43:28,640 JACK JR.: Hope. 879 00:43:28,674 --> 00:43:30,441 Her name is Hope. 880 00:44:13,318 --> 00:44:15,320 Captioned by Media Access Group at WGBH 57636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.