All language subtitles for This.Is.Us.S04E01.HDTV.x264-SVA-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,367 --> 00:00:03,102 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,004 Do you want to go on a drive? 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,171 Where do you want to go? 4 00:00:06,172 --> 00:00:08,507 Los Angeles. 5 00:00:08,508 --> 00:00:11,543 My mom says I'm nuts for doing this with a guy I barely know. 6 00:00:11,544 --> 00:00:14,379 - We've known each other a whole week. - (GIGGLES) 7 00:00:14,380 --> 00:00:15,882 - LABEL EXEC: So, keep in touch. - _ 8 00:00:15,883 --> 00:00:17,984 Definitely keep us posted on what you're up to. 9 00:00:17,985 --> 00:00:20,319 REBECCA: He said that I was "Pittsburgh good", 10 00:00:20,320 --> 00:00:22,755 which I've decided to take as a compliment. 11 00:00:22,756 --> 00:00:24,489 ♪♪ 12 00:00:27,327 --> 00:00:29,727 Let's go home. 13 00:00:32,232 --> 00:00:34,232 - ♪♪ - (BIRDS CHIRPING) 14 00:00:46,146 --> 00:00:48,579 (SHUTS OFF ENGINE) 15 00:00:54,019 --> 00:00:56,020 (QUIETLY): Hey. 16 00:00:56,021 --> 00:00:57,421 Hey. 17 00:00:57,422 --> 00:00:58,422 REBECCA: Mm? 18 00:01:00,192 --> 00:01:01,625 - (GROANS SOFTLY) - We're home. 19 00:01:03,195 --> 00:01:04,629 Oh, wow. 20 00:01:04,630 --> 00:01:07,198 (EXHALES) 21 00:01:07,199 --> 00:01:09,200 How long have I been out? 22 00:01:09,201 --> 00:01:10,834 Just a little while. 23 00:01:10,835 --> 00:01:12,870 (CHUCKLES SOFTLY) 24 00:01:12,871 --> 00:01:15,606 (EXHALES) So... 25 00:01:15,607 --> 00:01:17,608 great third date. 26 00:01:17,609 --> 00:01:18,709 I thought so. 27 00:01:18,710 --> 00:01:19,710 (REBECCA CHUCKLES) 28 00:01:21,213 --> 00:01:22,813 Isn't it crazy? 29 00:01:22,814 --> 00:01:25,149 - Hmm? - How, just a couple weeks ago, 30 00:01:25,150 --> 00:01:27,918 I was a girl singing at a bar and... 31 00:01:27,919 --> 00:01:30,352 I locked eyes with a cute guy... 32 00:01:30,789 --> 00:01:32,322 No. No, no, not you. 33 00:01:32,323 --> 00:01:34,024 There was another guy there, and then he left. 34 00:01:34,025 --> 00:01:35,325 - Ah. - And I saw you 35 00:01:35,326 --> 00:01:36,694 and I was like, "He'll do". 36 00:01:36,695 --> 00:01:37,695 Okay, yeah. No, I got it. 37 00:01:37,696 --> 00:01:39,128 (CHUCKLES) 38 00:01:40,165 --> 00:01:43,000 It's so strange, isn't it? 39 00:01:43,001 --> 00:01:44,668 How, just like that, 40 00:01:44,669 --> 00:01:49,239 a complete stranger can become such a big part of your story. 41 00:01:49,240 --> 00:01:51,640 ♪♪ 42 00:02:01,319 --> 00:02:04,153 It's actually kind of terrifying, you know? 43 00:02:04,154 --> 00:02:07,523 How a single cross with one person 44 00:02:07,524 --> 00:02:09,558 you've never met can change... 45 00:02:09,559 --> 00:02:11,126 everything. 46 00:02:12,129 --> 00:02:13,363 Yo. 47 00:02:13,364 --> 00:02:14,531 - What's up? - Malik. What's up, man? 48 00:02:14,532 --> 00:02:16,366 - What's up, man? - You good? 49 00:02:16,367 --> 00:02:17,867 - Come on in here. Come on. - I see you, I see you. 50 00:02:17,868 --> 00:02:19,369 Let's go. 51 00:02:19,370 --> 00:02:22,338 (INHALES) All right, I'm stalling. (CHUCKLES) 52 00:02:22,339 --> 00:02:25,640 'Cause I don't want to get out of this car. 53 00:02:26,909 --> 00:02:28,910 Which is odd for me, 54 00:02:28,911 --> 00:02:30,779 'cause it's usually the... 55 00:02:30,780 --> 00:02:33,616 bad-boy musicians I like 56 00:02:33,617 --> 00:02:36,284 when it comes to life-changing strangers. 57 00:02:41,291 --> 00:02:42,957 (GROANS SOFTLY) 58 00:02:43,993 --> 00:02:47,129 (EXHALES) 59 00:02:47,130 --> 00:02:49,531 (GROANS SOFTLY) 60 00:02:49,532 --> 00:02:51,532 Okay. 61 00:02:52,902 --> 00:02:55,203 Uh, just so you know, 62 00:02:55,204 --> 00:02:57,104 I am gonna play it cool here, 63 00:02:57,105 --> 00:02:58,706 so don't expect to get a phone call 64 00:02:58,707 --> 00:03:00,074 - from me right away. - Oh, yeah. 65 00:03:00,075 --> 00:03:01,376 Same here. 66 00:03:01,377 --> 00:03:03,411 Yeah, I-I got a pretty full plate, 67 00:03:03,412 --> 00:03:04,412 to be honest. 68 00:03:04,413 --> 00:03:05,813 I got to find a job, 69 00:03:05,814 --> 00:03:07,482 - couch to crash on, so I... - Yeah. 70 00:03:07,483 --> 00:03:09,250 I wouldn't expect you to hear from me 71 00:03:09,251 --> 00:03:10,651 - anytime soon. - Mm. 72 00:03:10,652 --> 00:03:12,253 Or maybe ever again. 73 00:03:12,254 --> 00:03:15,055 - It's quite possible. - Yeah. 74 00:03:15,056 --> 00:03:17,123 ♪♪ 75 00:03:31,807 --> 00:03:33,639 (CHUCKLES SOFTLY) 76 00:03:34,709 --> 00:03:37,111 (EXHALES) 77 00:03:37,112 --> 00:03:38,745 I'm not calling you first. 78 00:03:38,746 --> 00:03:40,746 I'm not calling you first. 79 00:03:45,020 --> 00:03:47,043 ♪♪ 80 00:03:47,044 --> 00:03:51,544 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 81 00:04:03,270 --> 00:04:05,638 (PAPER RUSTLING) 82 00:04:07,141 --> 00:04:09,976 (PHONE RINGS) 83 00:04:09,977 --> 00:04:11,478 Hello? 84 00:04:11,479 --> 00:04:13,680 I called you first. 85 00:04:13,681 --> 00:04:15,449 Couldn't play it cool, huh? 86 00:04:15,450 --> 00:04:16,983 No, that's never really been 87 00:04:16,984 --> 00:04:18,685 - my thing. - (CHUCKLES) 88 00:04:18,686 --> 00:04:21,521 Hey, can I see you tomorrow? 89 00:04:21,522 --> 00:04:23,357 Yes. 90 00:04:23,358 --> 00:04:25,726 That's... that's never really been 91 00:04:25,727 --> 00:04:27,627 - my thing either. - (CHUCKLES) 92 00:04:27,628 --> 00:04:29,595 Oh, shoot. Tomorrow. 93 00:04:29,596 --> 00:04:31,597 I'm supposed to have dinner with my parents 94 00:04:31,598 --> 00:04:32,998 and their friends tomorrow. 95 00:04:32,999 --> 00:04:33,999 They want... (CHUCKLES) 96 00:04:34,000 --> 00:04:35,200 proof of life. 97 00:04:35,201 --> 00:04:37,936 But you could come. 98 00:04:37,937 --> 00:04:40,105 I mean, it's at their country club, 99 00:04:40,106 --> 00:04:41,874 - so I don't know if you'd want to... - Yeah. 100 00:04:41,875 --> 00:04:44,309 No, I'll... I'll be there. 101 00:04:44,310 --> 00:04:46,278 - Really? - Yeah. 102 00:04:46,279 --> 00:04:47,946 Great. 103 00:04:47,947 --> 00:04:50,015 Uh, you do have to wear a sport coat, 104 00:04:50,016 --> 00:04:51,417 but they have a few there 105 00:04:51,418 --> 00:04:53,151 if you want to just borrow one. 106 00:04:53,152 --> 00:04:56,154 Mm, no. Nah, I'm... I'm set. 107 00:04:56,155 --> 00:04:58,957 Um, hold on one second. 108 00:04:58,958 --> 00:05:00,793 I'm gonna go find the address for you. 109 00:05:00,794 --> 00:05:03,195 Okay. 110 00:05:03,196 --> 00:05:05,196 ♪♪ 111 00:05:06,432 --> 00:05:08,432 (EXHALES) 112 00:05:09,682 --> 00:05:11,682 _ 113 00:05:16,719 --> 00:05:18,243 _ 114 00:05:18,244 --> 00:05:19,411 Cass. 115 00:05:19,412 --> 00:05:20,779 - Hey. Hey, guys. - Cassidy? 116 00:05:20,780 --> 00:05:22,147 Hey. Hey, Matty? 117 00:05:22,148 --> 00:05:24,349 It-It's just me. Matty couldn't stay up any longer. 118 00:05:24,350 --> 00:05:26,651 He's got school in the morning. But I pinky swore 119 00:05:26,652 --> 00:05:28,486 I'd ask if you got his Lightning McQueen. 120 00:05:28,487 --> 00:05:31,522 Yeah, I did. I did. You can tell him I did. (CHUCKLES) 121 00:05:34,592 --> 00:05:35,760 Sorry I haven't called. 122 00:05:35,761 --> 00:05:37,528 Ah... 123 00:05:37,529 --> 00:05:40,564 (EXHALES) Ryan, 124 00:05:40,565 --> 00:05:44,235 I miss you guys like crazy. 125 00:05:44,236 --> 00:05:46,137 First thing I want to do when this is over 126 00:05:46,138 --> 00:05:47,939 is make breakfast with you and Matty. 127 00:05:47,940 --> 00:05:49,407 We can have breakfast for dinner. 128 00:05:49,408 --> 00:05:51,741 Remember when we used to do that all the time? 129 00:05:55,080 --> 00:05:57,648 I think about that all the time lately. 130 00:05:57,649 --> 00:05:59,817 You know that, right? You know that... (SNIFFLES) 131 00:05:59,818 --> 00:06:01,218 ... even when we're not talking, 132 00:06:01,219 --> 00:06:03,054 I think about you both all the time. 133 00:06:03,055 --> 00:06:04,956 Every minute. Every day. 134 00:06:04,957 --> 00:06:06,657 I know. 135 00:06:06,658 --> 00:06:09,159 MAN: Sharp. 136 00:06:09,160 --> 00:06:12,329 Hey, babe, I got to go, okay? 137 00:06:12,330 --> 00:06:13,563 (EXHALES) 138 00:06:13,564 --> 00:06:14,998 Okay. 139 00:06:14,999 --> 00:06:16,967 Okay. 140 00:06:16,968 --> 00:06:19,102 Big kiss. 141 00:06:19,103 --> 00:06:20,536 All right. 142 00:06:20,537 --> 00:06:22,471 Bye. 143 00:06:23,975 --> 00:06:26,942 ♪♪ 144 00:06:29,913 --> 00:06:32,314 (CREAKING) 145 00:06:36,354 --> 00:06:38,720 ♪♪ 146 00:06:48,698 --> 00:06:50,698 (WHINES) 147 00:06:59,842 --> 00:07:00,976 (BARKS) 148 00:07:00,977 --> 00:07:02,744 (CHUCKLES) All right, fine. 149 00:07:02,745 --> 00:07:04,280 It's your waistline. 150 00:07:06,983 --> 00:07:08,183 Oh, Sammy. 151 00:07:08,184 --> 00:07:10,519 Crap. No. Sammy, get back, get back. 152 00:07:10,520 --> 00:07:12,454 Just stay. 153 00:07:34,609 --> 00:07:35,942 Can I help you? 154 00:07:36,978 --> 00:07:38,413 Sir? Can I help you? 155 00:07:38,414 --> 00:07:39,747 - Oh, my God! - Oh! 156 00:07:39,748 --> 00:07:41,215 - I'm so sorry. - Oh, my God, why did you do that? 157 00:07:41,216 --> 00:07:42,650 - Oh, I'm so... - Why would you touch me? 158 00:07:42,651 --> 00:07:44,785 I'm so sorry. I-I was just trying to get 159 00:07:44,786 --> 00:07:46,487 - your attention. I-I... - (LAUGHS) 160 00:07:46,488 --> 00:07:48,055 (CHUCKLES): O-Oh, my God. 161 00:07:48,056 --> 00:07:49,822 - That scared me. - I'm totally kidding. 162 00:07:49,823 --> 00:07:51,224 - (CHUCKLES) - Yeah. 163 00:07:51,225 --> 00:07:53,093 But I'm starving. 164 00:07:53,094 --> 00:07:54,528 So if you could, like, show me to a table, 165 00:07:54,529 --> 00:07:56,096 that would be really, really cool. 166 00:07:56,097 --> 00:07:58,398 - Of course. (CHUCKLES) - Yeah. 167 00:07:58,399 --> 00:07:59,766 - Right this way. - Can you just... 168 00:07:59,767 --> 00:08:00,967 - Yeah. - Can you just... Yeah. 169 00:08:00,968 --> 00:08:03,103 Yeah. Thank you. 170 00:08:03,104 --> 00:08:04,438 ANDRE: Bro, 171 00:08:04,439 --> 00:08:06,339 20 minutes is too long for homeroom. 172 00:08:06,340 --> 00:08:08,341 That's all I'm saying. It's got no purpose. 173 00:08:08,342 --> 00:08:10,610 - JONNY: They take roll in homeroom. - Roll? 174 00:08:10,611 --> 00:08:12,446 Roll? Hey, Malik, you here? 175 00:08:12,447 --> 00:08:14,448 - Here. - That took one second. 176 00:08:14,449 --> 00:08:15,949 And we're going into junior year 177 00:08:15,950 --> 00:08:17,350 still losing 20 minutes to homeroom? 178 00:08:17,351 --> 00:08:18,651 That's all I'm saying. 179 00:08:18,652 --> 00:08:20,887 Oh, that's all you're saying? Promise? 180 00:08:20,888 --> 00:08:23,088 'Cause you say one more word, you're giving me a dollar. 181 00:08:25,092 --> 00:08:27,193 - (SNORTS) - That's cool. 182 00:08:27,194 --> 00:08:28,561 (LAUGHS) 183 00:08:28,562 --> 00:08:29,761 - Here, fool. - Give me that money. 184 00:08:29,762 --> 00:08:31,330 You got it. 185 00:08:31,331 --> 00:08:32,631 (CLICKS TONGUE) 186 00:08:32,632 --> 00:08:34,232 Come on, man. Put the phone down. 187 00:08:34,233 --> 00:08:35,767 You're obsessed with her. 188 00:08:35,768 --> 00:08:37,769 If she was your girl, you'd be obsessed, too. 189 00:08:37,770 --> 00:08:39,037 ANDRE: All right, guys, look, 190 00:08:39,038 --> 00:08:41,940 last kickback before school at my place tomorrow. 191 00:08:41,941 --> 00:08:43,008 Malik, you coming? 192 00:08:43,009 --> 00:08:44,510 My mom said we can invite girls, 193 00:08:44,511 --> 00:08:45,877 and I got you on grill duty. 194 00:08:45,878 --> 00:08:47,546 (CLICKS TONGUE) Maybe. 195 00:08:47,547 --> 00:08:49,315 Maybe. I'll see, I'll see, I'll see. 196 00:08:49,316 --> 00:08:51,682 (ENGINE RUMBLING) 197 00:08:57,889 --> 00:09:00,290 (ENGINE REVVING) 198 00:09:06,364 --> 00:09:08,299 No promises on the kickback. 199 00:09:08,300 --> 00:09:09,501 But I got to get home. 200 00:09:09,502 --> 00:09:10,735 - All right. - Told Moms that I'd bring home 201 00:09:10,736 --> 00:09:11,936 some food, so... 202 00:09:11,937 --> 00:09:14,172 - Okay. - Catch y'all later. 203 00:09:14,173 --> 00:09:15,607 (LOCK CLICKING) 204 00:09:15,608 --> 00:09:17,974 (DOOR OPENS, CLOSES) 205 00:09:19,512 --> 00:09:21,078 Hey, Ma. 206 00:09:21,079 --> 00:09:23,914 - Got you a burger. - Mmm. 207 00:09:23,915 --> 00:09:25,915 No, no. Go away. 208 00:09:32,357 --> 00:09:33,923 Mmm. 209 00:09:35,093 --> 00:09:36,694 Not as good as yours, baby, 210 00:09:36,695 --> 00:09:38,729 - but mmm! - Oh, yeah. I know. (LAUGHS) 211 00:09:38,730 --> 00:09:41,732 - I'm going to go head upstairs... - Mm-mm. 212 00:09:41,733 --> 00:09:43,567 (QUIETLY): Don't wake that baby. 213 00:09:43,568 --> 00:09:45,969 Can't hear you. Too much food in your mouth. 214 00:09:48,106 --> 00:09:50,107 (BABY COOING) 215 00:09:50,108 --> 00:09:51,642 (MALIK LAUGHS SOFTLY) 216 00:09:51,643 --> 00:09:53,144 What you doing up? 217 00:09:53,145 --> 00:09:54,979 (COOING CONTINUES) 218 00:09:54,980 --> 00:09:56,981 Hey, Janelle. 219 00:09:56,982 --> 00:09:59,183 Hey. Hey. 220 00:09:59,184 --> 00:10:02,552 I was watching you on my phone today. 221 00:10:11,262 --> 00:10:13,430 Hey, look. Look. 222 00:10:13,431 --> 00:10:15,432 - That's you. (CHUCKLES) - (COOING) 223 00:10:15,433 --> 00:10:17,601 Aw. Aw, Janelle. 224 00:10:17,602 --> 00:10:18,767 Come here. 225 00:10:19,804 --> 00:10:21,538 (GRUNTS) 226 00:10:21,539 --> 00:10:23,373 Oh, you're getting heavy. 227 00:10:23,374 --> 00:10:26,376 Long way from that NICU, huh? 228 00:10:26,377 --> 00:10:29,713 You know, Grandma said not to wake you up, but, uh... 229 00:10:29,714 --> 00:10:31,981 Daddy trumps Grandma, doesn't he? 230 00:10:31,982 --> 00:10:33,717 Doesn't he? Doesn't he? 231 00:10:33,718 --> 00:10:36,085 (CHUCKLES) 232 00:10:37,422 --> 00:10:39,788 (COOING) 233 00:10:44,365 --> 00:10:46,065 ♪♪ 234 00:10:56,077 --> 00:10:58,477 Can I help you? 235 00:11:00,447 --> 00:11:02,582 Yeah. Um... 236 00:11:02,583 --> 00:11:05,316 I'm looking for a suit. 237 00:11:09,144 --> 00:11:10,777 Can I get you anything else? Coffee... ? 238 00:11:10,778 --> 00:11:12,312 - No. I'm good, thanks. - Okay. 239 00:11:12,313 --> 00:11:14,481 Wait. Come. Sit. 240 00:11:14,482 --> 00:11:16,617 - Join me. - Oh, I, um... 241 00:11:16,618 --> 00:11:17,918 Your shift is over, Lucy. 242 00:11:17,919 --> 00:11:19,686 I heard you say that to the other lady. 243 00:11:19,687 --> 00:11:21,688 Mm. Also heard her call you Lucy, 244 00:11:21,689 --> 00:11:24,091 just so you know I'm not a stalker. 245 00:11:24,092 --> 00:11:25,691 - (CHUCKLES SOFTLY) - Come sit. 246 00:11:30,098 --> 00:11:32,032 - Mmm. - (EXHALES) 247 00:11:32,033 --> 00:11:34,334 This is amazing bacon here. 248 00:11:34,335 --> 00:11:36,302 This is great for a hangover. 249 00:11:36,303 --> 00:11:38,538 Why are you hungover? 250 00:11:38,539 --> 00:11:39,939 I'm hungover, 'cause, last night, 251 00:11:39,940 --> 00:11:41,441 I was writing a song 252 00:11:41,442 --> 00:11:43,176 and... 253 00:11:43,177 --> 00:11:45,178 I realized I completely suck 254 00:11:45,179 --> 00:11:47,013 and I'm gonna be playing cocktail lounges 255 00:11:47,014 --> 00:11:49,682 and country clubs for the rest of my life. 256 00:11:50,685 --> 00:11:52,586 You're a musician? 257 00:11:52,587 --> 00:11:54,587 I'm trying. 258 00:11:56,423 --> 00:11:58,024 It's bright in here. 259 00:11:58,025 --> 00:11:59,626 How do you... 260 00:11:59,627 --> 00:12:00,894 I can see some light. 261 00:12:00,895 --> 00:12:03,296 Just a little. And, um... 262 00:12:03,297 --> 00:12:06,574 and really, really blurry shapes 263 00:12:06,575 --> 00:12:08,109 but nothing clearly. 264 00:12:08,110 --> 00:12:10,177 - Mm. - I've been here a few times, 265 00:12:10,178 --> 00:12:12,212 but never for breakfast. 266 00:12:12,213 --> 00:12:13,848 Can you describe it for me? 267 00:12:13,849 --> 00:12:15,148 The restaurant? 268 00:12:15,149 --> 00:12:16,215 Yeah. 269 00:12:17,452 --> 00:12:19,285 Yeah, it's, uh... 270 00:12:20,288 --> 00:12:21,946 ... it's one of those diners 271 00:12:21,947 --> 00:12:24,157 that will... never change. 272 00:12:24,158 --> 00:12:26,427 It's not what I would open. 273 00:12:26,428 --> 00:12:27,928 I'm a chef. 274 00:12:27,929 --> 00:12:30,963 Or... I want to be a chef, I should say. 275 00:12:31,815 --> 00:12:33,883 But it's... 276 00:12:33,884 --> 00:12:36,853 warm here, you know? It's... 277 00:12:36,854 --> 00:12:39,556 The food is warm, the people are warm, 278 00:12:39,557 --> 00:12:41,917 the room is literally always warm, 279 00:12:41,918 --> 00:12:43,542 even when it's super cold out. 280 00:12:43,543 --> 00:12:45,526 - Yeah. - (LAUGHS) 281 00:12:51,135 --> 00:12:52,901 May I? 282 00:12:57,007 --> 00:12:58,206 Sure. 283 00:13:00,811 --> 00:13:03,479 ♪♪ 284 00:13:03,480 --> 00:13:05,680 (EXHALES) 285 00:13:10,888 --> 00:13:12,520 (LAUGHS SOFTLY) 286 00:13:14,224 --> 00:13:15,623 Damn. 287 00:13:20,029 --> 00:13:22,163 I think I'll have another cup of coffee. 288 00:13:27,337 --> 00:13:29,170 Okay. 289 00:13:31,441 --> 00:13:33,442 She sleep through the night? 290 00:13:33,443 --> 00:13:35,544 - (CHUCKLES): Not really. - 'Cause you woke her. 291 00:13:35,545 --> 00:13:37,546 (SINGSONGY): Told you not to, and you woke her. 292 00:13:37,547 --> 00:13:40,015 - Would you leave him alone, woman? - "Woman"? 293 00:13:40,016 --> 00:13:42,351 (LAUGHS): I'm sorry, you plan on kissing me 294 00:13:42,352 --> 00:13:43,819 with that mouth today? 295 00:13:43,820 --> 00:13:46,086 That is definitely the plan, yeah. 296 00:13:47,757 --> 00:13:50,592 Grandma and Grandpa are cheesy as hell. 297 00:13:50,593 --> 00:13:53,199 We've earned our cheese, thank you kindly. 298 00:13:53,200 --> 00:13:55,158 - Mm-hmm. - I'm working the night shift 299 00:13:55,159 --> 00:13:56,464 at the hotel tonight, Malik. 300 00:13:56,465 --> 00:13:57,632 Be home by 5:00. 301 00:13:57,633 --> 00:13:59,099 - 5:00? - Mm-hmm. 302 00:13:59,100 --> 00:14:01,302 Yes, I know all about Andre's barbecue. 303 00:14:01,303 --> 00:14:04,839 You're watching the baby. Welcome to responsibility. 304 00:14:04,840 --> 00:14:06,808 Don't start. Now, go to work. 305 00:14:06,809 --> 00:14:08,309 Both of you. 306 00:14:08,310 --> 00:14:09,810 Hey. 307 00:14:09,811 --> 00:14:11,546 Promise to shine that beautiful light of yours 308 00:14:11,547 --> 00:14:12,579 onto the world today? 309 00:14:16,418 --> 00:14:17,884 What about you, husband? 310 00:14:19,154 --> 00:14:20,455 For you? 311 00:14:20,456 --> 00:14:22,456 I'll give it everything I got. 312 00:14:25,260 --> 00:14:27,995 Yeah, cheesy as hell. 313 00:14:27,996 --> 00:14:30,763 KELLY (CHUCKLES): Hmm... 314 00:14:31,967 --> 00:14:33,834 ♪♪ 315 00:14:33,835 --> 00:14:37,594 You don't need a suit for a country club. 316 00:14:37,595 --> 00:14:40,140 Navy sports coat is a much better play. 317 00:14:40,141 --> 00:14:42,176 It'll get you anywhere. 318 00:14:42,177 --> 00:14:44,011 Yeah. Mark my words, 319 00:14:44,012 --> 00:14:46,804 you will be sleeping in this. 320 00:14:46,805 --> 00:14:48,805 Looks good. Fits you perfect. 321 00:14:50,252 --> 00:14:54,021 You know, I... I just got back from 'Nam, 322 00:14:54,022 --> 00:14:55,856 and... 323 00:14:55,857 --> 00:14:58,458 haven't quite landed a job yet, so... 324 00:14:58,459 --> 00:15:00,694 Oh, uh, yeah, I get it. 325 00:15:00,695 --> 00:15:04,230 Yeah. Somehow my number didn't get called. 326 00:15:04,231 --> 00:15:05,799 - Really? - Yeah. 327 00:15:05,800 --> 00:15:08,134 Puerto Rican kid whose number doesn't get called. 328 00:15:08,135 --> 00:15:10,536 - You ever hear of something so crazy? - (CHUCKLES) 329 00:15:13,841 --> 00:15:16,643 Look, we're not, uh... 330 00:15:16,644 --> 00:15:19,846 we're not tailoring this thing, right? 331 00:15:19,847 --> 00:15:23,111 So why don't you take it, tuck the tag up in the sleeve 332 00:15:23,112 --> 00:15:25,280 when you wear it, and bring it back next week. 333 00:15:25,281 --> 00:15:26,980 Really? 334 00:15:27,660 --> 00:15:29,827 This girl, she's worth it? 335 00:15:31,103 --> 00:15:34,338 Oh, man, she's like no one you've ever seen. 336 00:15:34,339 --> 00:15:36,339 ♪♪ 337 00:15:51,690 --> 00:15:53,690 ♪♪ 338 00:15:56,227 --> 00:15:59,228 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 339 00:16:07,750 --> 00:16:09,706 - Lasher. - Roger that. 340 00:16:09,707 --> 00:16:12,142 - Waters. You're with me. - I got it. 341 00:16:12,143 --> 00:16:13,710 LASHER: All right, guys, listen up. 342 00:16:13,711 --> 00:16:16,045 Go ahead and set up a cordon around the building. 343 00:16:18,883 --> 00:16:20,183 As-salaam alaikum. 344 00:16:20,184 --> 00:16:21,783 Wa-alaikum-salaam. 345 00:16:23,504 --> 00:16:25,171 Dalta rasha. 346 00:16:33,865 --> 00:16:35,530 (SPEAKS ARABIC) 347 00:16:38,802 --> 00:16:40,436 Lasher. 348 00:16:40,437 --> 00:16:41,838 What's up? 349 00:16:41,839 --> 00:16:44,239 - Put a guy at the door. - Ortiz! 350 00:16:44,903 --> 00:16:46,575 Post up here. 351 00:16:46,576 --> 00:16:48,344 We're losing daylight. 352 00:16:48,345 --> 00:16:49,945 I'm not gonna have my guys in a row 353 00:16:49,946 --> 00:16:51,846 in the middle of the night in IED country. 354 00:16:51,847 --> 00:16:53,547 You got five minutes. 355 00:16:57,354 --> 00:17:01,024 Asmaan, you promised me a photo of Mohammad Nadir. 356 00:17:01,025 --> 00:17:02,850 - (BABY CRYING) - I haven't received anything. 357 00:17:02,851 --> 00:17:04,585 I haven't even heard from you. 358 00:17:04,586 --> 00:17:05,885 (TRANSLATING) 359 00:17:07,818 --> 00:17:10,153 (SPEAKING ARABIC) 360 00:17:10,154 --> 00:17:12,326 She says she's nervous. People are watching her. 361 00:17:12,327 --> 00:17:14,752 - She's scared. - I know. You need to think about your child. 362 00:17:14,753 --> 00:17:15,785 (TRANSLATING) 363 00:17:17,221 --> 00:17:19,622 Tell her to look at me, not you, when she speaks. 364 00:17:22,832 --> 00:17:24,500 Nadir, the bomb maker, 365 00:17:24,501 --> 00:17:26,369 I need his photo. The longer we are here, 366 00:17:26,370 --> 00:17:27,904 the more danger we are all in. 367 00:17:27,905 --> 00:17:30,172 (WATERS TRANSLATING) 368 00:17:30,173 --> 00:17:32,140 (DOG BARKING) 369 00:17:35,545 --> 00:17:37,413 If this dog keeps barking, I'm gonna shoot it. 370 00:17:37,414 --> 00:17:39,348 You're not gonna do anything till I tell you to, Marine. 371 00:17:39,349 --> 00:17:41,150 - (BABY CONTINUES CRYING) - We had a deal. 372 00:17:41,151 --> 00:17:43,986 An immigrant visa and an expedited process. 373 00:17:43,987 --> 00:17:45,955 If I leave here without that photo, 374 00:17:45,956 --> 00:17:47,689 you get nothing. 375 00:17:47,690 --> 00:17:49,324 (BARKING CONTINUES) 376 00:17:49,325 --> 00:17:50,826 - ORTIZ: Sergeant. - LASHER: I see 'em. 377 00:17:50,827 --> 00:17:52,327 (OVER RADIO): One Bravo, Echo Main. 378 00:17:52,328 --> 00:17:53,896 Echo Main, this is One Bravo. 379 00:17:53,897 --> 00:17:57,332 Be advised ISR spotted 12 military-age males 380 00:17:57,333 --> 00:17:59,935 moving towards your location, possibly enemy QRF. 381 00:17:59,936 --> 00:18:01,336 How copy? 382 00:18:01,337 --> 00:18:02,438 CASSIDY: Asmaan. 383 00:18:02,439 --> 00:18:03,871 (SPEAKING ARABIC) 384 00:18:05,758 --> 00:18:07,415 She's asking for water for the village. 385 00:18:07,416 --> 00:18:09,277 That's more than fair. I can get water for the village. 386 00:18:09,278 --> 00:18:11,212 All right, Asmaan, I need you to calm down that baby. 387 00:18:11,213 --> 00:18:12,414 (CRYING CONTINUES) 388 00:18:12,415 --> 00:18:14,182 Hey, Sharp! Wrap it up! 389 00:18:14,183 --> 00:18:17,184 (BABY CRYING, DOG BARKING) 390 00:18:18,521 --> 00:18:20,322 Asmaan, there's no more time. 391 00:18:20,323 --> 00:18:22,123 - (WATERS TRANSLATING) - I'm a mother, too. 392 00:18:22,124 --> 00:18:25,460 I have a son... I would do anything to protect him. 393 00:18:25,461 --> 00:18:26,828 Anything. Just like you. 394 00:18:26,829 --> 00:18:29,597 Your patients here, they are mothers and they are children. 395 00:18:29,598 --> 00:18:31,266 Nadir is a murderer. 396 00:18:31,267 --> 00:18:34,102 - (SNIFFLING) - He is hiding amongst you. 397 00:18:34,103 --> 00:18:35,770 You give me that photo, 398 00:18:35,771 --> 00:18:38,206 or the entire village pays, including you and your child. 399 00:18:38,207 --> 00:18:40,741 - (WATERS TRANSLATING) - Look at me. Stay with me. 400 00:18:40,742 --> 00:18:42,543 Hey, look at me! 401 00:18:42,544 --> 00:18:44,245 Do you think I'm playing? 402 00:18:44,246 --> 00:18:45,780 Do you hear me? 403 00:18:45,781 --> 00:18:48,350 You have five seconds. 404 00:18:48,351 --> 00:18:49,684 Five. 405 00:18:49,685 --> 00:18:50,685 (WATERS TRANSLATING) 406 00:18:50,686 --> 00:18:52,120 Four. 407 00:18:52,121 --> 00:18:53,621 Three. 408 00:18:53,622 --> 00:18:55,056 Two. 409 00:18:55,057 --> 00:18:56,490 (SPEAKS ARABIC) 410 00:19:00,395 --> 00:19:02,395 Okay, give it to me. 411 00:19:03,499 --> 00:19:04,899 (CAMERA CLICKS) 412 00:19:04,900 --> 00:19:06,601 We'll be in touch about the visa. 413 00:19:06,602 --> 00:19:08,768 - Water? - And the water. 414 00:19:10,105 --> 00:19:11,404 Let's go. 415 00:19:12,774 --> 00:19:14,208 LASHER: All right! 416 00:19:14,209 --> 00:19:15,710 Let's mount up! 417 00:19:15,711 --> 00:19:17,711 ♪♪ 418 00:19:31,779 --> 00:19:34,247 (PIANO PLAYING MELLOW JAZZ) 419 00:19:34,248 --> 00:19:35,814 Thank you. 420 00:19:36,739 --> 00:19:40,063 - (QUIETLY) Oh! He's here. - Oh! He's here. 421 00:19:40,064 --> 00:19:41,222 Hi. 422 00:19:41,223 --> 00:19:42,889 - Hey. - (LAUGHS) 423 00:19:42,890 --> 00:19:44,324 Um, I want to, 424 00:19:44,325 --> 00:19:46,469 (WHISPERS): but there are eyes everywhere. 425 00:19:46,470 --> 00:19:48,428 - Okay, got it. - Okay, 426 00:19:48,429 --> 00:19:49,964 so, it's my parents and their best friends. 427 00:19:49,965 --> 00:19:51,599 My mom is... tough, 428 00:19:51,600 --> 00:19:53,968 I'm not gonna lie, but my dad 429 00:19:53,969 --> 00:19:56,533 saves all, and he's gonna absolutely love you. 430 00:19:56,534 --> 00:19:57,591 Okay. 431 00:19:57,592 --> 00:19:59,206 I like your jacket, by the way. 432 00:19:59,207 --> 00:20:00,807 Oh, this old thing? 433 00:20:00,808 --> 00:20:04,041 Oh, and I did tell them, under no circumstances 434 00:20:04,042 --> 00:20:06,610 are they to bring up anything about Vietnam, so... 435 00:20:07,489 --> 00:20:08,848 - Thanks. - (QUIETLY) Okay. 436 00:20:08,849 --> 00:20:10,859 Everyone... 437 00:20:10,860 --> 00:20:12,593 this is the famous Jack. 438 00:20:13,286 --> 00:20:15,746 Famous or infamous? 439 00:20:15,747 --> 00:20:17,688 Taking my daughter across the country 440 00:20:17,689 --> 00:20:20,660 just a week after meeting her seems to land... 441 00:20:20,661 --> 00:20:23,162 squarely in the infamous territory. 442 00:20:23,163 --> 00:20:24,998 DAVE: Well, now, honey, he took her 443 00:20:24,999 --> 00:20:27,433 for two weeks, but he brought her back in one piece, 444 00:20:27,434 --> 00:20:29,268 so he can't be all bad. (CHUCKLES) 445 00:20:29,269 --> 00:20:31,784 Very nice to meet you, Jack. Sit, sit, please. 446 00:20:31,785 --> 00:20:33,673 - Make yourself at home. - Thank you. 447 00:20:33,674 --> 00:20:35,306 (DAVE CHUCKLES) 448 00:20:36,309 --> 00:20:37,909 (SIGHS): So... 449 00:20:37,910 --> 00:20:40,911 I heard you just returned from Vietnam. 450 00:20:44,417 --> 00:20:46,885 (ELECTRIC TOOL WHIRRING) 451 00:20:46,886 --> 00:20:49,193 It was just a little fender bender. 452 00:20:49,194 --> 00:20:50,786 I can't... I don't know 453 00:20:50,787 --> 00:20:52,921 - how I'm going to pay. - Let me see what I can do. 454 00:20:52,922 --> 00:20:54,456 You pay what you can when you can. 455 00:20:54,457 --> 00:20:56,223 Thank you. 456 00:20:58,837 --> 00:21:00,261 - Hey. - Yo. 457 00:21:00,262 --> 00:21:02,797 Haven't you seen by the spot in a minute. 458 00:21:03,833 --> 00:21:05,100 Yeah, I been busy. 459 00:21:05,101 --> 00:21:07,102 Man, you're a Boy Scout now. 460 00:21:07,103 --> 00:21:08,370 It's all good. 461 00:21:08,371 --> 00:21:10,372 The kid has your car in the back. 462 00:21:10,373 --> 00:21:12,707 Custom work's his department. 463 00:21:12,708 --> 00:21:15,042 - All right. Good seeing you. - You, too. 464 00:21:24,653 --> 00:21:27,155 - (KNOCKING) - Yeah? 465 00:21:27,156 --> 00:21:29,391 - GUNNY: Sharp? - (DOOR CREAKS OPEN) 466 00:21:29,392 --> 00:21:32,093 Nadir came back to the village a few hours ago. 467 00:21:32,094 --> 00:21:34,695 - Predator drone took him out. - What? 468 00:21:34,696 --> 00:21:38,099 I-I... thought the point was ID him, take him quietly. 469 00:21:38,100 --> 00:21:39,959 He's just gonna be replaced in a week. 470 00:21:39,960 --> 00:21:42,280 Yeah. Well, headquarters seems to like to play Whac-A-Mole. 471 00:21:43,405 --> 00:21:45,305 How many civilian deaths? 472 00:21:45,306 --> 00:21:47,541 Eight dead, 12 or more so wounded. 473 00:21:47,542 --> 00:21:49,343 Strike caught the back side of a building. 474 00:21:49,344 --> 00:21:51,178 We think bags of fertilizer were inside, 475 00:21:51,179 --> 00:21:53,680 because the blast radius wasn't supposed to be so big. 476 00:21:53,681 --> 00:21:55,215 Your asset survived. 477 00:21:55,216 --> 00:21:57,550 We're working on a visa for her and her kid. 478 00:21:59,120 --> 00:22:00,453 Gunny. 479 00:22:01,719 --> 00:22:03,953 I promised her water for the village. 480 00:22:05,152 --> 00:22:07,852 There's no more village, Sharp. 481 00:22:09,297 --> 00:22:10,963 (DOOR CLOSES) 482 00:22:15,803 --> 00:22:18,470 (SAM WHINING) 483 00:22:20,279 --> 00:22:21,478 Hey, buddy. 484 00:22:28,282 --> 00:22:29,748 (SETS KEYS DOWN) 485 00:22:41,329 --> 00:22:43,329 (PIECES OF PLATE CLINKING) 486 00:23:01,215 --> 00:23:03,415 ♪ Mm, mm, mm ♪ 487 00:23:05,947 --> 00:23:07,980 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 488 00:23:10,086 --> 00:23:13,346 - ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ - (PLAYS NOTE) 489 00:23:13,347 --> 00:23:16,982 - ♪ Mm, mm, mm ♪ - (PLAYS DESCENDING NOTES) 490 00:23:18,162 --> 00:23:20,254 ♪ Could a stranger ♪ 491 00:23:20,255 --> 00:23:22,981 ♪ Ever end up ♪ 492 00:23:22,982 --> 00:23:24,914 ♪ Being you ♪ 493 00:23:25,936 --> 00:23:28,404 ♪ Oh ♪ 494 00:23:28,405 --> 00:23:30,772 ♪ In the quiet way ♪ 495 00:23:30,773 --> 00:23:33,774 ♪ You caught my eye ♪ 496 00:23:34,844 --> 00:23:36,878 ♪ Oh ♪ 497 00:23:36,879 --> 00:23:40,049 ♪ Caught enough to get you ♪ 498 00:23:40,050 --> 00:23:42,450 ♪ Memorized ♪ 499 00:23:44,921 --> 00:23:47,188 ♪ Can one wrong turn ♪ 500 00:23:48,791 --> 00:23:51,360 ♪ Give me new direction? ♪ 501 00:23:51,361 --> 00:23:53,528 (MUTED CHEERING, WHOOPING) 502 00:23:53,529 --> 00:23:55,363 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 503 00:23:57,334 --> 00:23:59,801 ♪ Mm, mm, mm ♪ 504 00:23:59,802 --> 00:24:04,105 ♪ Could a stranger ♪ 505 00:24:04,106 --> 00:24:07,540 ♪ Ever end up being you? ♪ 506 00:24:09,578 --> 00:24:11,779 ♪ Oh ♪ 507 00:24:11,780 --> 00:24:15,249 ♪ In the quiet way ♪ 508 00:24:15,250 --> 00:24:18,252 ♪ You caught my eye ♪ 509 00:24:18,253 --> 00:24:20,855 ♪ Oh ♪ 510 00:24:20,856 --> 00:24:26,526 ♪ Caught enough to get you memorized ♪ 511 00:24:28,197 --> 00:24:31,832 ♪ I found my way, I found my way ♪ 512 00:24:31,833 --> 00:24:33,900 ♪ To you ♪ 513 00:24:36,237 --> 00:24:39,906 ♪ I told the story ♪ 514 00:24:39,907 --> 00:24:43,442 ♪ Before I knew the ending ♪ 515 00:24:44,745 --> 00:24:48,148 ♪ I got an answer ♪ 516 00:24:48,149 --> 00:24:50,282 ♪ Before I heard the question ♪ 517 00:24:51,986 --> 00:24:55,122 - (BARKING) - ♪ How could a stranger ♪ 518 00:24:55,123 --> 00:24:58,090 ♪ Ever end up being you? ♪ 519 00:25:00,028 --> 00:25:01,495 ♪ And oh ♪ 520 00:25:01,496 --> 00:25:03,196 (SIGHS) 521 00:25:03,197 --> 00:25:05,365 ♪ In the quiet way... ♪ 522 00:25:05,366 --> 00:25:07,534 Sam wants to ask you something. 523 00:25:07,535 --> 00:25:10,102 Oh, wait. Sorry. No. 524 00:25:10,103 --> 00:25:11,704 I want to ask you something. 525 00:25:11,705 --> 00:25:16,843 ♪ Enough to get you memorized ♪ 526 00:25:16,844 --> 00:25:20,580 ♪ I found my way, I found my way ♪ 527 00:25:20,581 --> 00:25:23,416 - ♪ To you ♪ - (GIGGLING) 528 00:25:23,417 --> 00:25:25,585 ♪ Found my way ♪ 529 00:25:25,586 --> 00:25:28,287 ♪ I found my way ♪ 530 00:25:28,288 --> 00:25:30,455 ♪ To you. ♪ 531 00:25:33,349 --> 00:25:36,262 Well, I will bet you anything that South Vietnam, 532 00:25:36,263 --> 00:25:38,198 Laos and Cambodia will all fall 533 00:25:38,199 --> 00:25:40,432 to the communists just like Ike said they would. 534 00:25:40,433 --> 00:25:43,501 I don't recall hearing any congressional declaration. 535 00:25:43,502 --> 00:25:45,370 Wasn't even a real war. 536 00:25:45,371 --> 00:25:47,634 - JANET: Honey? Stop. - DAVE: Well... 537 00:25:47,635 --> 00:25:49,074 Enough. Enough war. 538 00:25:49,075 --> 00:25:50,442 - Uh... - Yuck. 539 00:25:50,443 --> 00:25:52,211 Happier topics. 540 00:25:52,212 --> 00:25:55,113 So, Jack, it must be nice for you 541 00:25:55,114 --> 00:25:57,749 to just take off cross-country at a moment's notice. 542 00:25:57,750 --> 00:26:00,552 You must come from a wealthy family 543 00:26:00,553 --> 00:26:02,654 to fund all that wanderlust. 544 00:26:02,655 --> 00:26:05,390 What do your parents do? 545 00:26:05,391 --> 00:26:08,259 Um... 546 00:26:10,237 --> 00:26:12,194 (WHISPERING): I'm sorry. Was that inappropriate? 547 00:26:12,195 --> 00:26:14,696 Jack, looks like you took a little fire there. 548 00:26:18,537 --> 00:26:21,741 Um, I should probably go clean this up. 549 00:26:21,742 --> 00:26:23,708 Mm. The restroom is to the left. 550 00:26:23,709 --> 00:26:26,411 - Do you need me to come show... ? - No, no, no, no. I'm-I'm okay. 551 00:26:26,412 --> 00:26:27,879 Excuse me. 552 00:26:27,880 --> 00:26:29,913 (SOFT JAZZ PLAYING) 553 00:26:32,117 --> 00:26:34,718 Dad? What the hell? 554 00:26:37,122 --> 00:26:39,122 It's good work, kid. 555 00:26:41,761 --> 00:26:43,160 Damn good. 556 00:26:43,161 --> 00:26:45,161 (SIGHS) Thank you. 557 00:26:50,235 --> 00:26:53,237 Um, M-Mr. Castillo, look, I-I know you, um... 558 00:26:53,238 --> 00:26:56,507 I know you have a business of your own, right, and, uh, 559 00:26:56,508 --> 00:26:58,175 look, if you ever need anything... 560 00:26:58,176 --> 00:27:01,112 Whoa. You're Darnell's kid. 561 00:27:01,113 --> 00:27:04,180 And Darnell's kid and my business are not a fit. 562 00:27:08,486 --> 00:27:10,654 Hey, look. 563 00:27:10,655 --> 00:27:14,691 Yeah, yeah, I'm... I'm Darnell's kid, but, uh... 564 00:27:14,692 --> 00:27:17,094 man, um... 565 00:27:17,095 --> 00:27:20,197 I'm-I'm also raising a kid of my own, and, um... 566 00:27:20,198 --> 00:27:22,133 (SIGHS) 567 00:27:22,134 --> 00:27:24,068 ... she's special. 568 00:27:24,069 --> 00:27:27,404 I-I've been looking up the best schools. 569 00:27:27,405 --> 00:27:29,506 And it's like ten K, 570 00:27:29,507 --> 00:27:31,542 ten K for pre-K. 571 00:27:31,543 --> 00:27:34,545 I mean, my-my parents do fine, but, come on. 572 00:27:34,546 --> 00:27:37,246 Even you know they don't do that fine. 573 00:27:38,164 --> 00:27:40,223 I need to earn real money 574 00:27:40,224 --> 00:27:42,224 for her. 575 00:27:47,525 --> 00:27:49,793 I got your number. 576 00:27:49,794 --> 00:27:51,928 I'll call you when you can grow a mustache. 577 00:27:54,365 --> 00:27:56,398 (SIGHS) 578 00:28:00,471 --> 00:28:02,371 (TOOL WHIRRS) 579 00:28:02,372 --> 00:28:05,074 (WHIRRING) 580 00:28:05,075 --> 00:28:07,677 (PIANO PLAYS SOFT JAZZ) 581 00:28:07,678 --> 00:28:10,278 (SIGHS) 582 00:28:12,749 --> 00:28:15,918 Breathe. 583 00:28:15,919 --> 00:28:19,221 Breathe, Jack. 584 00:28:19,222 --> 00:28:20,623 (INDISTINCT CHATTER) 585 00:28:20,624 --> 00:28:22,424 - Oh, so many... - Didn't you work here once? 586 00:28:22,425 --> 00:28:23,593 I did. 587 00:28:23,594 --> 00:28:25,294 Sorry. Sorry about that. 588 00:28:25,295 --> 00:28:27,363 - Okay? - Yeah. 589 00:28:27,364 --> 00:28:29,532 To be honest, I've never had lobster. 590 00:28:29,533 --> 00:28:31,534 - Oh. - Kind of got the best of me. 591 00:28:31,535 --> 00:28:33,534 (JACK CHUCKLES) 592 00:28:35,486 --> 00:28:38,239 My parents don't do much, ma'am, 593 00:28:38,240 --> 00:28:40,240 in answer to your question. 594 00:28:41,276 --> 00:28:42,477 I mean, my dad... 595 00:28:42,478 --> 00:28:44,746 he-he's in door-to-door sales, 596 00:28:44,747 --> 00:28:48,549 but mostly what my folks do is fight. 597 00:28:49,752 --> 00:28:51,653 He hits, she cries. 598 00:28:51,654 --> 00:28:53,888 That's... that's what they do. 599 00:28:55,190 --> 00:28:57,191 I had, uh... 600 00:28:57,192 --> 00:28:59,193 a little brother. 601 00:28:59,194 --> 00:29:01,462 Um... 602 00:29:01,463 --> 00:29:03,531 Basically raised him myself. 603 00:29:04,967 --> 00:29:06,534 When he was l-little, 604 00:29:06,535 --> 00:29:10,038 he had this two-year phase 605 00:29:10,039 --> 00:29:12,570 where he was convinced 606 00:29:12,571 --> 00:29:14,638 there was a monster living in his closet. 607 00:29:16,912 --> 00:29:19,547 I couldn't convince him that there was no monster, 608 00:29:19,548 --> 00:29:22,550 so instead, I would sit in front of his closet door, 609 00:29:22,551 --> 00:29:24,752 and I'd tell the monster stories. 610 00:29:24,753 --> 00:29:26,654 (REBECCA LAUGHS SOFTLY) 611 00:29:26,655 --> 00:29:28,989 I'd tell it bedtime stories 612 00:29:28,990 --> 00:29:31,426 until Nicky was convinced 613 00:29:31,427 --> 00:29:34,362 that the monster had gone to sleep, 614 00:29:34,363 --> 00:29:36,697 and it wasn't gonna bother him anymore. 615 00:29:36,698 --> 00:29:38,698 Yeah. 616 00:29:40,068 --> 00:29:42,069 Of course, the monster wasn't real, 617 00:29:42,070 --> 00:29:46,273 but my brother's fear... 618 00:29:46,274 --> 00:29:48,274 that was real. 619 00:29:49,944 --> 00:29:52,644 The sweat on his forehead was real. 620 00:29:55,149 --> 00:29:57,316 My brother's experience was real. 621 00:30:00,488 --> 00:30:02,488 I lost my brother in Vietnam. 622 00:30:07,361 --> 00:30:09,362 People died. 623 00:30:09,363 --> 00:30:11,398 People that I loved. 624 00:30:11,399 --> 00:30:14,067 So, due respect, 625 00:30:14,068 --> 00:30:17,936 it may not seem like a real war back here, 626 00:30:17,937 --> 00:30:21,039 but I promise you, that war was very real 627 00:30:21,040 --> 00:30:23,108 for those of us who were there. 628 00:30:31,585 --> 00:30:33,919 I know... 629 00:30:33,920 --> 00:30:36,722 a stranger taking your daughter cross-country 630 00:30:36,723 --> 00:30:39,858 might not have been your favorite thing. 631 00:30:39,859 --> 00:30:43,262 And I'm sorry that was your first impression of me, but... 632 00:30:43,263 --> 00:30:45,364 don't worry. 633 00:30:45,365 --> 00:30:47,366 You'll get to know me. 634 00:30:47,367 --> 00:30:49,066 I'm not going anywhere. 635 00:30:53,972 --> 00:30:57,041 Oh, I got to say, 636 00:30:57,042 --> 00:30:59,344 I think I might be a lobster guy, Bec. 637 00:30:59,345 --> 00:31:02,179 (LAUGHS) 638 00:31:18,830 --> 00:31:21,031 (BIRDS SINGING) 639 00:31:33,311 --> 00:31:34,944 RYAN: Hey. 640 00:31:34,945 --> 00:31:37,813 Hey. 641 00:31:39,817 --> 00:31:41,817 Been drinking? 642 00:31:43,454 --> 00:31:46,122 I needed a few after another day of looking for jobs. 643 00:31:46,123 --> 00:31:49,193 Needed more than a few, actually. 644 00:31:49,194 --> 00:31:51,228 Well, hey, 645 00:31:51,229 --> 00:31:53,230 at least you're finally out, huh? 646 00:31:53,231 --> 00:31:55,365 Yay for me. 647 00:31:55,366 --> 00:31:57,365 (RYAN SIGHS) 648 00:32:00,437 --> 00:32:02,238 Did you drive home drunk? 649 00:32:02,239 --> 00:32:04,606 I don't need a lecture. 650 00:32:06,177 --> 00:32:08,410 Well, hey, don't have one prepared. 651 00:32:10,848 --> 00:32:13,349 Somehow I missed the last credit card statement. 652 00:32:13,350 --> 00:32:14,818 We're gonna have to pay a late fee. 653 00:32:14,819 --> 00:32:17,879 Well, that's because you keep piling the mail on the counter 654 00:32:17,880 --> 00:32:19,580 even though I keep telling you not to. 655 00:32:20,490 --> 00:32:22,658 (RYAN SIGHS) 656 00:32:22,659 --> 00:32:24,894 I'm doing the best I can here, Cass. 657 00:32:24,895 --> 00:32:28,231 I'm-I'm... I'm taking care of everything, 658 00:32:28,232 --> 00:32:31,273 I'm practically raising Matty alone. 659 00:32:31,274 --> 00:32:33,198 Must be nice to have it so easy. 660 00:32:33,199 --> 00:32:35,070 - Do you have any idea... ? - No, no. I don't. 661 00:32:35,071 --> 00:32:37,139 I don't because you won't talk to me. 662 00:32:37,140 --> 00:32:39,908 MATTY: Mom? Mom, come here! I made a car out of Legos! 663 00:32:39,909 --> 00:32:42,111 Matty, give me a second. Mommy just got home. 664 00:32:42,112 --> 00:32:44,813 Oh, and the, uh... the hot water heater broke again. 665 00:32:44,814 --> 00:32:46,115 - Again? - MATTY: Mom, come on! 666 00:32:46,116 --> 00:32:47,740 - Come on, Mom! - Matty, please, come on. 667 00:32:47,741 --> 00:32:50,214 I asked about getting it replaced, but it's expensive. 668 00:32:50,215 --> 00:32:51,653 It's 12 hundred bucks. 669 00:32:51,654 --> 00:32:53,521 (LAUGHS) Can you believe that? 670 00:32:53,522 --> 00:32:56,091 $1,200 for a water heater? 671 00:32:56,092 --> 00:32:57,859 (BARKING) 672 00:33:00,096 --> 00:33:02,563 MATTY: Mom? Mom?! 673 00:33:04,801 --> 00:33:08,236 Mommy? Mommy? Mom! Mom. 674 00:33:08,237 --> 00:33:09,536 (BARKING) 675 00:33:12,141 --> 00:33:14,841 - Mom? - Stop! 676 00:33:17,223 --> 00:33:18,890 Sor... 677 00:33:19,348 --> 00:33:22,150 Matty. 678 00:33:22,151 --> 00:33:24,152 - Matty, I'm so sorry. I... - Um... no, no. 679 00:33:24,153 --> 00:33:26,354 Get out. 680 00:33:26,355 --> 00:33:29,256 - I didn't... I didn't... - Just get out of this house. 681 00:33:41,076 --> 00:33:43,167 - (PIANO PLAYS SOFT MUSIC) - (INDISTINCT CHATTER) 682 00:33:43,168 --> 00:33:45,191 I'm gonna go to the restroom, I'll be right back. 683 00:33:45,192 --> 00:33:46,792 - I'll get the coats. - (QUIETLY) Okay. 684 00:33:47,610 --> 00:33:49,535 Young man, 685 00:33:49,536 --> 00:33:53,209 you know, you walked in here tonight a bit of an underdog, 686 00:33:53,210 --> 00:33:55,011 - to put it mildly. - (CHUCKLES) 687 00:33:55,012 --> 00:33:56,913 But you had yourself quite an evening. 688 00:33:56,914 --> 00:33:59,215 You made a bunch of fans. 689 00:33:59,216 --> 00:34:02,385 Thank you, sir. Just need the one. 690 00:34:02,386 --> 00:34:04,353 Ah. 691 00:34:04,354 --> 00:34:06,923 You know, first year of her life, 692 00:34:06,924 --> 00:34:10,426 she only stopped crying if I held her. 693 00:34:10,427 --> 00:34:13,162 Not her mother, not her sister. 694 00:34:13,163 --> 00:34:14,797 Just me. 695 00:34:14,798 --> 00:34:18,475 And everyone would say "Oh, she's a Daddy's girl." 696 00:34:18,476 --> 00:34:20,510 And I said, "No. 697 00:34:20,511 --> 00:34:22,745 She is her daddy's world." 698 00:34:22,746 --> 00:34:25,347 Oh, and she still is. 699 00:34:27,084 --> 00:34:28,918 You're a good man, Jack. 700 00:34:28,919 --> 00:34:31,021 I can see that. 701 00:34:31,022 --> 00:34:34,790 I can also see a man who is carrying things with him. 702 00:34:34,791 --> 00:34:36,426 And I can see a man 703 00:34:36,427 --> 00:34:39,861 who is far more haunted than he wants to let on. 704 00:34:41,460 --> 00:34:43,151 I don't follow. 705 00:34:43,152 --> 00:34:46,368 I want more for her than you can offer, Jack. 706 00:34:46,369 --> 00:34:50,205 I will do everything I can to stop this. 707 00:34:50,206 --> 00:34:53,042 And make no mistake about this, son. 708 00:34:53,043 --> 00:34:57,575 I'm a lot harder to beat than an imaginary monster in a closet. 709 00:34:59,565 --> 00:35:02,085 REBECCA: Oh, goodness, I barely ate, I was so nervous. 710 00:35:02,086 --> 00:35:04,020 - Daddy, thank you. - Oh, you're welcome. 711 00:35:04,021 --> 00:35:06,247 - Yeah. - Oh, thank you for dinner. I love you to death, 712 00:35:06,248 --> 00:35:08,438 but Jack, can you take me to go get a burger, please? 713 00:35:08,439 --> 00:35:10,064 - Absolutely. - Okay. Good night, Dad. 714 00:35:10,065 --> 00:35:11,300 Good night. 715 00:35:13,775 --> 00:35:16,543 ♪ You were waiting outside ♪ 716 00:35:16,544 --> 00:35:21,548 ♪ For me, in the sun ♪ 717 00:35:21,549 --> 00:35:24,883 ♪ Laying down to soak it all in ♪ 718 00:35:25,914 --> 00:35:27,406 ♪ Before we had to run... ♪ 719 00:35:27,407 --> 00:35:29,242 Thanks for coming tonight. 720 00:35:29,243 --> 00:35:32,878 I-I know how boring this is for you, but... 721 00:35:32,879 --> 00:35:34,846 No, of course. 722 00:35:38,685 --> 00:35:42,355 Sorry. I'm just... tired. 723 00:35:42,356 --> 00:35:45,625 Well, yeah. I mean... 724 00:35:45,626 --> 00:35:47,860 we knew getting the restaurant off the ground 725 00:35:47,861 --> 00:35:50,262 would be the hardest part, but now that it's up and running... 726 00:35:50,263 --> 00:35:51,497 I'm pregnant. 727 00:35:51,498 --> 00:35:53,566 ♪ Oh, the glory of... ♪ 728 00:35:53,567 --> 00:35:56,168 I'm-I'm sorry. My brain just short-circuited. Did... ? 729 00:35:56,169 --> 00:35:58,036 I'm six weeks pregnant. 730 00:35:58,037 --> 00:35:59,271 ♪ Was lost on me ♪ 731 00:35:59,272 --> 00:36:00,572 ♪ Till I saw how hard... ♪ 732 00:36:00,573 --> 00:36:02,574 Oh, my God. 733 00:36:02,575 --> 00:36:04,576 ♪ It'd be to reach you... ♪ 734 00:36:04,577 --> 00:36:06,911 Lucy. 735 00:36:06,912 --> 00:36:09,314 (CHUCKLES): Lucy, oh, my God. 736 00:36:09,315 --> 00:36:11,316 ♪ Light-years away... ♪ 737 00:36:11,317 --> 00:36:14,786 I wanted to get my career sorted before... 738 00:36:14,787 --> 00:36:16,788 How the hell is this gonna work? 739 00:36:16,789 --> 00:36:18,790 ♪ Light-years away... ♪ 740 00:36:18,791 --> 00:36:21,393 Look at me. 741 00:36:21,394 --> 00:36:23,728 Are you looking at me? I'm blind. 742 00:36:23,729 --> 00:36:25,497 (BOTH CHUCKLE) 743 00:36:25,498 --> 00:36:27,499 I'm looking at you. 744 00:36:27,500 --> 00:36:31,034 ♪ In the shadows alone ♪ 745 00:36:31,035 --> 00:36:35,851 ♪ You could've been right there next to me ♪ 746 00:36:35,852 --> 00:36:39,055 ♪ And I'd have never known ♪ 747 00:36:39,056 --> 00:36:41,557 ♪ Oh, the glory ♪ 748 00:36:41,558 --> 00:36:43,793 ♪ Of it all ♪ 749 00:36:43,794 --> 00:36:47,296 ♪ Was lost on me ♪ 750 00:36:47,297 --> 00:36:52,534 ♪ Till I saw how hard it'd be to reach you ♪ 751 00:36:52,535 --> 00:36:55,938 ♪ And I would always be light-years ♪ 752 00:36:55,939 --> 00:36:59,640 ♪ Light-years away from you ♪ 753 00:37:00,387 --> 00:37:02,411 _ 754 00:37:02,412 --> 00:37:04,413 ♪ Light-years ♪ 755 00:37:04,414 --> 00:37:08,415 ♪ Light-years away from you. ♪ 756 00:37:22,598 --> 00:37:25,165 (DARNELL GROANING SOFTLY) 757 00:37:29,317 --> 00:37:31,318 What, you feeling your age, old man? 758 00:37:31,319 --> 00:37:34,320 - (CHUCKLES) Watch it. - (CHUCKLES) 759 00:37:37,359 --> 00:37:39,293 I see you roll your eyes 760 00:37:39,294 --> 00:37:41,827 every time your moms gets on you about responsibility. 761 00:37:42,864 --> 00:37:44,665 I get it. 762 00:37:44,666 --> 00:37:46,633 Responsibility. 763 00:37:48,503 --> 00:37:51,905 For me, it was always a pain in the ass word. 764 00:37:51,906 --> 00:37:53,999 When I was young, it meant doing chores. 765 00:37:54,000 --> 00:37:55,909 As I got older, it meant not getting to do 766 00:37:55,910 --> 00:37:57,577 the stuff I really wanted to do. 767 00:37:58,768 --> 00:38:01,035 I was going down a wrong path in my 20s. 768 00:38:05,162 --> 00:38:07,262 Then your mom got pregnant. 769 00:38:09,000 --> 00:38:10,666 And being responsible, 770 00:38:10,667 --> 00:38:13,002 setting the right example for you, 771 00:38:13,003 --> 00:38:15,771 it saved me. 772 00:38:15,772 --> 00:38:17,607 That's when I realized 773 00:38:17,608 --> 00:38:20,575 "responsibility" didn't have to be a pain in the ass word. 774 00:38:22,813 --> 00:38:24,814 Son. 775 00:38:24,815 --> 00:38:26,982 Hey. 776 00:38:28,952 --> 00:38:30,719 Don't even think about it. 777 00:38:33,189 --> 00:38:35,023 A'ight? 778 00:38:37,928 --> 00:38:39,929 Yeah. 779 00:38:39,930 --> 00:38:41,930 A'ight. 780 00:38:43,500 --> 00:38:44,933 I'll watch the baby. 781 00:38:44,934 --> 00:38:46,935 I'll talk to your mother. 782 00:38:46,936 --> 00:38:49,038 But you're going to Andre's barbecue. 783 00:38:49,039 --> 00:38:50,372 No, no, no, I-I... 784 00:38:50,373 --> 00:38:53,442 Son, your life is not over. 785 00:38:53,443 --> 00:38:54,876 You're still a young man, 786 00:38:54,877 --> 00:38:56,878 you still have friends that have barbecues, 787 00:38:56,879 --> 00:39:00,916 and, on occasion, your wonderful father... 788 00:39:00,917 --> 00:39:03,452 I'm down to babysit. 789 00:39:03,453 --> 00:39:06,021 Get some QT with my granddaughter. 790 00:39:06,022 --> 00:39:07,856 W-Wait, are you sure? 791 00:39:07,857 --> 00:39:10,092 - You're making breakfast tomorrow. - (LAUGHS) 792 00:39:10,093 --> 00:39:11,793 And you better not half-ass it, either. 793 00:39:11,794 --> 00:39:13,562 I want the full deal. 794 00:39:13,563 --> 00:39:15,297 Western omelets and hash browns. 795 00:39:15,298 --> 00:39:17,899 - Yeah? All right. - (LAUGHS): Yeah, okay. Okay. 796 00:39:17,900 --> 00:39:19,099 Yeah. 797 00:39:22,704 --> 00:39:24,938 I used to sing here all the time, 798 00:39:24,939 --> 00:39:27,774 and they basically paid me in burgers. 799 00:39:27,775 --> 00:39:29,275 ♪ Send me ♪ 800 00:39:29,276 --> 00:39:30,944 ♪ Never-ending words of love... ♪ 801 00:39:30,945 --> 00:39:33,613 - Rebecca? - (GASPS) Hi, Gerry. 802 00:39:33,614 --> 00:39:35,682 - Oh, we've missed you, kid. - Aw. 803 00:39:35,683 --> 00:39:37,651 You know, it's open Mic tonight. 804 00:39:37,652 --> 00:39:39,853 Place is pretty dead, so... 805 00:39:39,854 --> 00:39:41,555 You want to dust off an old one for us? 806 00:39:41,556 --> 00:39:42,989 No, no, no, I'm okay. 807 00:39:42,990 --> 00:39:44,924 - We're actually just gonna... - Yes. 808 00:39:44,925 --> 00:39:46,860 It's-it's been a day. 809 00:39:46,861 --> 00:39:49,428 I could use a song from my favorite singer. 810 00:39:49,429 --> 00:39:50,830 CASSIDY: So... 811 00:39:50,831 --> 00:39:53,199 the drinking's become a thing. 812 00:39:53,200 --> 00:39:55,268 It started a few years ago. 813 00:39:55,269 --> 00:39:58,436 It's only gotten worse since I've been out of the Corps. 814 00:40:00,440 --> 00:40:03,309 My husband and I are... 815 00:40:03,310 --> 00:40:05,311 separated, I guess. 816 00:40:05,312 --> 00:40:07,746 My life's at a standstill. 817 00:40:08,782 --> 00:40:11,484 Actually, that's a lie. It's... 818 00:40:11,485 --> 00:40:13,486 moving in reverse. 819 00:40:13,487 --> 00:40:16,422 I went from working in classified settings 820 00:40:16,423 --> 00:40:18,024 to driving around college students 821 00:40:18,025 --> 00:40:19,425 on a Saturday night for Uber. 822 00:40:19,426 --> 00:40:22,760 (CHUCKLES): No offense to Uber drivers. 823 00:40:24,797 --> 00:40:26,798 I... 824 00:40:26,799 --> 00:40:30,802 I can't... feel anything. 825 00:40:30,803 --> 00:40:33,305 I can't feel sadness. 826 00:40:33,306 --> 00:40:35,473 I certainly can't feel joy. 827 00:40:35,474 --> 00:40:38,110 And I hate throwing around the term PTSD, 828 00:40:38,111 --> 00:40:39,577 and I know you guys will probably tell me 829 00:40:39,578 --> 00:40:41,445 that that's what this is, but... 830 00:40:42,481 --> 00:40:44,481 But when I hit him... 831 00:40:50,489 --> 00:40:53,491 When I hit my son, 832 00:40:53,492 --> 00:40:58,094 I can't blame PTSD or alcohol or Uber. 833 00:41:01,099 --> 00:41:04,134 It was the cost of a water heater. 834 00:41:06,071 --> 00:41:07,461 Just brought me right back. 835 00:41:07,462 --> 00:41:08,898 On behalf of the U.S. government, 836 00:41:08,899 --> 00:41:10,809 we'd like to present to you these condolence payments 837 00:41:10,810 --> 00:41:13,077 for every civilian that was killed yesterday. 838 00:41:13,078 --> 00:41:15,613 $1,200 U.S. per person. 839 00:41:15,614 --> 00:41:17,614 (BABY CRYING) 840 00:41:27,225 --> 00:41:29,226 CASSIDY: You guys know we do that, right? 841 00:41:29,227 --> 00:41:31,528 Dead civilian. 842 00:41:31,529 --> 00:41:34,031 Dead kids. 843 00:41:34,032 --> 00:41:35,780 $1,200 per person. 844 00:41:35,781 --> 00:41:38,569 That's the price of a life over there. That's... 845 00:41:38,570 --> 00:41:41,305 a price of a water heater. 846 00:41:41,306 --> 00:41:43,840 So when I think about that... 847 00:41:58,923 --> 00:42:01,559 Don't know where Toby and Kate put their dishes. 848 00:42:01,560 --> 00:42:03,651 - They've barely even unpacked. - I will find them. 849 00:42:03,652 --> 00:42:05,261 - (REBECCA GASPS) - KEVIN: Guess whose birthday 850 00:42:05,262 --> 00:42:07,589 - it is, huh? - Hi. 851 00:42:07,590 --> 00:42:09,023 - Birthday cake. - No, no, no, no. 852 00:42:09,024 --> 00:42:10,081 Don't touch the cake. 853 00:42:10,082 --> 00:42:11,767 - We're waiting for your sister and Toby. - Yeah? 854 00:42:11,768 --> 00:42:13,236 - Happy birthday. - Thank you, Mom. 855 00:42:13,237 --> 00:42:14,437 - (PHONE BUZZING) - You know, I came out first. I feel like 856 00:42:14,438 --> 00:42:15,505 I should be able to eat the cake first. 857 00:42:15,506 --> 00:42:17,407 REBECCA: No one's eating any cake yet. 858 00:42:17,408 --> 00:42:18,574 We're waiting for your sister. 859 00:42:18,575 --> 00:42:20,776 Hello? 860 00:42:20,777 --> 00:42:22,778 Yeah. 861 00:42:22,779 --> 00:42:24,814 Uh, no. Yeah. 862 00:42:24,815 --> 00:42:27,617 Okay. Uh, no. No, of course. Yeah. 863 00:42:27,618 --> 00:42:30,186 Um... I... 864 00:42:30,187 --> 00:42:32,255 H-Hold on one second. 865 00:42:32,256 --> 00:42:34,391 It's Uncle Nicky. He got in trouble 866 00:42:34,392 --> 00:42:35,925 in Pennsylvania, he's being arrested 867 00:42:35,926 --> 00:42:37,926 and he gave them my number for the bail money. 868 00:42:39,596 --> 00:42:41,597 (INDISTINCT CHATTER) 869 00:42:41,598 --> 00:42:43,298 MALIK: What's up, what's up, what's up? 870 00:42:43,299 --> 00:42:44,934 Hey, man. 871 00:42:44,935 --> 00:42:47,191 (CHUCKLES): Hey. Hey. 872 00:42:47,192 --> 00:42:49,192 Hey, yo, Malik. 873 00:42:54,110 --> 00:42:55,545 Hey, Malik. 874 00:42:55,546 --> 00:42:57,312 Hey, Sky. What's up? 875 00:42:57,313 --> 00:42:58,981 Yo, I heard you got into honors bio. 876 00:42:58,982 --> 00:43:00,616 That's what's up. (CHUCKLES) 877 00:43:00,617 --> 00:43:03,419 Hey, I want to introduce you to someone. 878 00:43:03,420 --> 00:43:05,821 This is my friend Deja. 879 00:43:05,822 --> 00:43:07,256 She just moved here. 880 00:43:07,257 --> 00:43:08,925 She's starting school tomorrow. 881 00:43:08,926 --> 00:43:12,393 Uh... Hi, hi, hi, Deja. 882 00:43:12,394 --> 00:43:14,629 - Um, Malik. Nice to meet you. - (DEJA CHUCKLES) 883 00:43:14,630 --> 00:43:17,532 Um, Sky says you make a good burger. 884 00:43:17,533 --> 00:43:19,568 Yeah, yeah, yeah. Uh, I-I make a... 885 00:43:19,569 --> 00:43:21,301 I make a decent, decent burger. 886 00:43:23,940 --> 00:43:26,574 (CHUCKLES): But-but for you, I'll give it everything I got. 887 00:43:43,893 --> 00:43:46,094 Sorry I'm late. 888 00:43:46,095 --> 00:43:48,096 Hey, Dej. 889 00:43:48,097 --> 00:43:49,796 Hmm? 890 00:43:51,800 --> 00:43:53,666 What's happening with your face? 891 00:43:54,736 --> 00:43:58,472 What? Um, nothing. 892 00:44:06,815 --> 00:44:08,182 All right, here's the plan. 893 00:44:08,183 --> 00:44:09,817 I'll take a break and stay home with him. 894 00:44:09,818 --> 00:44:11,684 - Or her. - Okay. 895 00:44:12,687 --> 00:44:16,424 Tobe, no matter what he says, 896 00:44:16,425 --> 00:44:18,891 he's gonna have an amazing, incredible life. 897 00:44:19,927 --> 00:44:21,628 Yes, he will, because he has 898 00:44:21,629 --> 00:44:23,796 an amazing, incredible mother who's going to give him 899 00:44:23,797 --> 00:44:25,688 all of her amazing, incredible traits. 900 00:44:25,689 --> 00:44:28,101 His dad's not so bad. 901 00:44:28,102 --> 00:44:29,769 - Is he? Huh? - Yeah. 902 00:44:29,770 --> 00:44:32,239 Well, maybe his dad will give him his sense of humor. 903 00:44:32,240 --> 00:44:34,274 But please, God, please, please, please, God, 904 00:44:34,275 --> 00:44:36,109 not his hairline. 905 00:44:36,110 --> 00:44:38,945 - (CHUCKLES) - Grow some hair, please. 906 00:44:38,946 --> 00:44:41,381 You crush it at the restaurant, and if you can make it home 907 00:44:41,382 --> 00:44:42,715 every once in a while to see him... 908 00:44:42,716 --> 00:44:44,317 - Or her. - Okay. 909 00:44:44,318 --> 00:44:46,586 Well, that's great, but it's not required. 910 00:44:46,587 --> 00:44:49,054 - Okay, guys. - (JACK FUSSING) 911 00:44:54,427 --> 00:44:56,394 So... 912 00:44:58,365 --> 00:45:01,333 Nothing's really changed since the last procedure. 913 00:45:01,334 --> 00:45:05,471 Jack is still not following cues or responding to tests. 914 00:45:05,472 --> 00:45:07,906 I know it's been a long three months, 915 00:45:07,907 --> 00:45:10,442 but now it's time to move forward. 916 00:45:10,443 --> 00:45:13,145 Jack's retinopathy will not be reversed. 917 00:45:13,146 --> 00:45:15,947 His eyesight will not return. 918 00:45:15,948 --> 00:45:17,315 Okay, we're here. 919 00:45:19,719 --> 00:45:21,987 DOCTOR: The good news is it's not total stage V. 920 00:45:21,988 --> 00:45:24,068 He will be able to see some light, 921 00:45:24,069 --> 00:45:26,258 maybe some shapes. 922 00:45:26,259 --> 00:45:27,958 Am I lined up? 923 00:45:29,028 --> 00:45:30,295 You're perfect. 924 00:45:30,296 --> 00:45:31,763 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 925 00:45:31,764 --> 00:45:33,398 Jack Damon. 926 00:45:33,399 --> 00:45:35,399 (CHEERING AND APPLAUSE) 927 00:45:51,684 --> 00:45:53,685 Hi. 928 00:45:53,686 --> 00:45:56,420 (CHEERING AND APPLAUSE CONTINUE) 929 00:45:59,125 --> 00:46:01,326 Good evening. Hello. Sorry to interrupt. 930 00:46:01,327 --> 00:46:03,060 Um... (CLEARS THROAT) 931 00:46:03,061 --> 00:46:05,129 I would like to dedicate this song 932 00:46:05,130 --> 00:46:08,666 to a man who was a total stranger 933 00:46:08,667 --> 00:46:10,801 just a few weeks ago. 934 00:46:10,802 --> 00:46:12,937 I may be only Pittsburgh good, 935 00:46:12,938 --> 00:46:15,740 but, my God, 936 00:46:15,741 --> 00:46:19,377 he makes me feel like one day, 937 00:46:19,378 --> 00:46:21,346 I will stand 938 00:46:21,347 --> 00:46:23,414 on the biggest stage in the world. 939 00:46:23,415 --> 00:46:26,183 (CHEERING AND APPLAUSE) 940 00:46:26,184 --> 00:46:30,020 ♪ Can one wrong turn ♪ 941 00:46:30,021 --> 00:46:33,824 ♪ Give me new direction? ♪ 942 00:46:33,825 --> 00:46:37,561 ♪ Can one false move ♪ 943 00:46:37,562 --> 00:46:40,364 ♪ Bring me one true friend? ♪ 944 00:46:40,365 --> 00:46:41,866 (CHEERING AND APPLAUSE CONTINUE) 945 00:46:41,867 --> 00:46:43,868 ♪ Could a stranger ♪ 946 00:46:43,869 --> 00:46:47,371 ♪ Ever end up being you? ♪ 947 00:46:47,372 --> 00:46:49,073 (SINGING INAUDIBLE) 948 00:46:49,074 --> 00:46:52,810 ♪ We took it back ♪ 949 00:46:52,811 --> 00:46:56,412 ♪ In all directions ♪ 950 00:46:56,969 --> 00:46:59,637 ♪ Reaching out ♪ 951 00:47:00,593 --> 00:47:03,394 ♪ Towards the door ♪ 952 00:47:04,608 --> 00:47:07,166 ♪ Is there a message ♪ 953 00:47:07,167 --> 00:47:11,428 ♪ A pathway to something more ♪ 954 00:47:11,429 --> 00:47:14,388 ♪ Oh ♪ 955 00:47:14,389 --> 00:47:18,782 ♪ In the quiet way you caught my eye ♪ 956 00:47:18,783 --> 00:47:21,676 ♪ Oh ♪ 957 00:47:21,677 --> 00:47:24,537 ♪ I got enough to get you ♪ 958 00:47:24,538 --> 00:47:28,198 ♪ Memorized ♪ 959 00:47:28,199 --> 00:47:30,190 ♪ I found my way ♪ 960 00:47:30,191 --> 00:47:33,459 ♪ I found my way to you ♪ 961 00:47:35,553 --> 00:47:37,887 ♪ I found my way ♪ 962 00:47:37,888 --> 00:47:41,390 ♪ I found my way to you ♪ 963 00:47:43,394 --> 00:47:45,594 ♪ I found my way ♪ 964 00:47:45,595 --> 00:47:48,964 ♪ I found my way to you ♪ 965 00:47:51,024 --> 00:47:53,325 ♪ I found my way ♪ 966 00:47:53,326 --> 00:47:56,127 ♪ I found my way to you ♪ 967 00:47:57,163 --> 00:48:00,867 ♪ I told a story ♪ 968 00:48:00,868 --> 00:48:02,635 ♪ Before I knew ♪ 969 00:48:02,636 --> 00:48:05,204 ♪ The ending ♪ 970 00:48:05,205 --> 00:48:08,374 ♪ I got an answer ♪ 971 00:48:08,375 --> 00:48:10,842 ♪ Before I heard the question ♪ 972 00:48:12,880 --> 00:48:15,447 ♪ How did a stranger ♪ 973 00:48:15,448 --> 00:48:19,918 ♪ Ever end up being you? ♪ 974 00:48:19,919 --> 00:48:22,654 ♪ Oh ♪ 975 00:48:22,655 --> 00:48:27,192 ♪ In the quiet way you caught my eye ♪ 976 00:48:27,193 --> 00:48:30,162 ♪ Oh ♪ 977 00:48:30,163 --> 00:48:32,631 ♪ Got enough to get you ♪ 978 00:48:32,632 --> 00:48:37,601 ♪ Memorized ♪ 979 00:48:38,604 --> 00:48:40,339 ♪ I found my way ♪ 980 00:48:40,340 --> 00:48:43,607 ♪ I found my way to you ♪ 981 00:48:45,745 --> 00:48:48,080 ♪ I found my way ♪ 982 00:48:48,081 --> 00:48:51,214 ♪ I found my way to you ♪ 983 00:48:53,185 --> 00:48:55,420 ♪ I found my way ♪ 984 00:48:55,421 --> 00:48:59,958 ♪ I found my way to you ♪ 985 00:49:00,957 --> 00:49:02,589 ♪ I found my way... ♪67520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.