Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,941 --> 00:00:50,625
STOMPERSI
2
00:01:48,521 --> 00:01:51,308
Ne, hvala.
3
00:02:04,295 --> 00:02:06,762
Hajde, kauboju!
Vas dvoje samo sedite!
4
00:02:06,887 --> 00:02:09,483
Hajde, Kristi!
5
00:02:44,796 --> 00:02:47,867
Derile,
nemoj praviti probleme.
6
00:02:52,844 --> 00:02:57,179
Sve je u redu!
Nastavite da se zabavljate.
7
00:02:57,406 --> 00:02:59,906
Odmah se vra�am!
8
00:03:32,737 --> 00:03:35,442
Du�o, kako si?
9
00:03:45,031 --> 00:03:47,831
Zdravo, du�o!
10
00:03:54,473 --> 00:03:56,973
Uzmi.
11
00:03:59,441 --> 00:04:04,461
Pusti ovu, ta ti je omiljena.
-Naravno, Derile.
12
00:04:07,917 --> 00:04:15,451
Gde �e�? -Pusti me!
-Samo ho�u da igramo.
13
00:04:15,576 --> 00:04:18,076
Ne.
-Hej, stani!
14
00:04:22,430 --> 00:04:27,697
Ona je moja devojka.
-Samo treba to da ka�e�.
15
00:04:27,822 --> 00:04:32,795
Ne mora� da bude� nasilan.
-Nemoj ponovo da je dodiruje�.
16
00:04:33,697 --> 00:04:38,505
Ovaj momak je suicidan.
-Jesi li me razumeo?
17
00:04:39,353 --> 00:04:41,853
Idemo, �ove�e!
18
00:04:43,845 --> 00:04:46,394
Vidimo se, du�o!
19
00:04:50,223 --> 00:04:52,762
Volim te.
20
00:05:21,165 --> 00:05:25,317
Derile, ho�u da pri�amo, OK?
-Pri�aj.
21
00:05:25,442 --> 00:05:30,641
Ne ovde, hajdemo negde drugde.
-Ali, Kris, ovo je tvoja zabava!
22
00:05:31,257 --> 00:05:33,757
Molim te.
23
00:05:43,396 --> 00:05:45,896
Pogledajte ko je pro�ao!
24
00:05:53,191 --> 00:05:55,691
Hajdemo!
25
00:06:53,601 --> 00:06:57,971
�elim da budem ne�to vi�e,
ne samo devojka Stompersa.
26
00:06:59,656 --> 00:07:03,480
Derile, i dalje te volim.
Zaista!
27
00:07:03,672 --> 00:07:06,723
Treba mi mu�karac
na koga mogu da se oslonim
28
00:07:06,848 --> 00:07:11,612
a ne neki neodgovoran tip koji se
dru�i sa matorim delinkventima.
29
00:07:11,737 --> 00:07:15,992
Kris, ne razume�!
Oni su moji prijatelji!
30
00:07:16,211 --> 00:07:21,932
Kao porodica su mi.
-Ba� ti je dobra porodica!
31
00:07:22,180 --> 00:07:26,356
Nije samo to u pitanju.
Oni rade �ta �ele, idu gde �ele.
32
00:07:26,481 --> 00:07:28,981
Nikome ne pola�u ra�une.
33
00:07:29,168 --> 00:07:34,557
Ne rade od devet do pet,
ne mu�e ih problemi. Slobodni su.
34
00:07:34,812 --> 00:07:38,108
Imaju svoj motor, �ebe
i �itav svet je njihov!
35
00:07:38,233 --> 00:07:43,266
Derile, zar ne vidi�
�ta radi� od svog �ivota?
36
00:07:44,028 --> 00:07:46,528
Kris, shvati me.
37
00:08:02,403 --> 00:08:04,903
Ljigavi kretenu!
38
00:08:12,250 --> 00:08:15,526
Jajaro!
-Kretenu!
39
00:08:18,584 --> 00:08:23,237
Do�i, du�o!
-Zavr�i�e� u pra�ini!
40
00:08:55,787 --> 00:08:58,562
Hajde, kauboju!
Hajde!
41
00:09:04,355 --> 00:09:06,855
Ne gledaj!
42
00:09:19,024 --> 00:09:22,001
Derile! Derile!
43
00:09:28,264 --> 00:09:33,914
Pogledajte mu lice!
-Magu, ubio si ga!
44
00:09:35,229 --> 00:09:37,838
Smirite se.
-Derile!
45
00:09:44,440 --> 00:09:50,540
�ta da radimo?
-�ta �emo sa ribom? Prijavi�e nas.
46
00:09:50,665 --> 00:09:54,899
Ne mo�emo je ostaviti.
-Pove��emo je sa sobom.
47
00:09:55,024 --> 00:09:57,578
�ta?
-Pove��emo je sa sobom.
48
00:09:57,703 --> 00:10:00,860
To je kidnapovanje!
To je ozbiljno! -I ubistvo je!
49
00:10:00,985 --> 00:10:06,495
Onda ubijmo i nju! -Ma, daj!
Skloni taj no�! Jesi li poludela?
50
00:10:10,966 --> 00:10:15,000
Odve��emo je kod Velikog M.
-U Meksiko? -To je 800 km daleko!
51
00:10:15,125 --> 00:10:21,865
Smirite se. Mogli bismo
da zaradimo malo na njoj.
52
00:10:22,477 --> 00:10:25,539
Za�to bi je ubili?
-A ako je neko bude tra�io?
53
00:10:25,664 --> 00:10:30,533
Ko �e je tra�iti?
Samo on nas je video.
54
00:10:31,078 --> 00:10:35,239
Da li on govori?
-U pravu je. Povedimo je.
55
00:10:35,364 --> 00:10:41,551
Hajdemo!
Bacite i njega i motor u �bunje.
56
00:10:41,676 --> 00:10:45,609
Oti�i �emo odavde
pre nego �to nas neko vidi.
57
00:10:49,577 --> 00:10:53,942
Hej, slu�aj me! Slu�aj me!
-Ostavi me na miru!
58
00:10:54,067 --> 00:10:58,447
Slu�aj, idemo po doktora
koji �e mu pomo�i, u redu?
59
00:10:59,054 --> 00:11:04,482
Ubili ste ga... Ubili!
-Slu�aj me! Slu�aj me!
60
00:11:04,607 --> 00:11:08,509
Dobro, mrtav je. I ti �e umreti
ako me ne poslu�a�, jasno?
61
00:11:08,634 --> 00:11:11,134
Di�i se!
62
00:11:33,005 --> 00:11:38,287
Vodimo te se sobom. Ako bude�
dobra, posle �emo te pustiti.
63
00:11:39,687 --> 00:11:43,529
Magu! Magu! Uzmi ovo.
64
00:11:46,125 --> 00:11:50,221
Ako ne�to poku�a, ubij je.
Samo je ubij!
65
00:11:52,049 --> 00:11:56,253
Vozi�e� se sa mnom.
Ti se vozi sa Maguom.
66
00:11:57,936 --> 00:12:00,436
Hajde!
67
00:12:15,739 --> 00:12:21,057
Bolje se dobro dr�i.
Rekao sam ti da se dr�i� za mene!
68
00:13:29,607 --> 00:13:35,087
Kris! Kris!
69
00:15:54,782 --> 00:15:58,759
Izvoli, �ino.
-Hvala ti, Magu. -Hej, Magu?
70
00:16:00,850 --> 00:16:03,697
Gro��e besa!
71
00:16:07,121 --> 00:16:09,861
Onaj Stomper
ba� je imao ukusa.
72
00:16:10,942 --> 00:16:17,183
Da, ba� mu je otmena riba.
Zar ne, Bouns?
73
00:16:17,659 --> 00:16:23,873
Kako zna� da nije neka kurva?
-Jesi li ikad video takvu kurvu?
74
00:16:23,998 --> 00:16:30,653
Da, suvi�e je otmena za to.
-Video sam puno kurvi sa stilom.
75
00:16:30,778 --> 00:16:34,209
Kod Stompera nisi.
Klin Kat, �ta ti ka�e�?
76
00:16:34,334 --> 00:16:37,490
�ta ka�em? Ka�em da nije
trebalo da je povedemo.
77
00:16:37,615 --> 00:16:41,121
Ono je bilo ubistvo iz nehata,
a sad je ubistvo i otmica.
78
00:16:41,246 --> 00:16:45,008
Verovatno je ve� tra�e!
-Smiri se, �ove�e!
79
00:16:45,133 --> 00:16:49,782
Onaj Stomper je mrtav.
Niko ne�e na�i njegovo telo.
80
00:16:49,907 --> 00:16:54,320
Niko ne zna za nju.
Sve je u redu, �ove�e.
81
00:16:54,445 --> 00:16:58,860
Niko ne�e saznati.
Samo se smiri.
82
00:17:05,970 --> 00:17:08,470
Du�o, znam kako se ose�a�.
83
00:17:09,907 --> 00:17:14,262
I ja bi se tako ose�ala
da se ne�to desi mom �inu.
84
00:17:14,871 --> 00:17:18,828
Prebole�e� ti to.
-Ostavi me na miru!
85
00:17:18,953 --> 00:17:21,453
Samo sam htela da ti pomognem.
86
00:17:26,550 --> 00:17:29,050
Kako se vas dve sla�ete?
-OK.
87
00:17:31,156 --> 00:17:37,969
Lepo se sla�ete?
Du�o, ne tuguj toliko.
88
00:17:38,722 --> 00:17:45,334
Svet je pun dobrih mu�karaca.
I me�u nama ih ima. -�ino!
89
00:17:47,038 --> 00:17:51,386
Du�o, nasme�i se.
-�ino, �ta to izvodi�?
90
00:17:51,511 --> 00:17:55,112
�ta ti je?
Samo �elim da budem prijatan!
91
00:17:58,093 --> 00:18:00,593
�ino!
92
00:18:02,145 --> 00:18:06,395
Ti si moj mu�karac.
Ostavi je na miru, u redu?
93
00:18:09,184 --> 00:18:11,684
D�oen...
94
00:18:12,016 --> 00:18:15,969
Ostavi se toga!
-Ku�kin sine! -Ostavi se toga!
95
00:18:20,525 --> 00:18:26,824
Uradi to jo� jednom i gotova si!
Gotova si! -�ino, volim te!
96
00:18:26,949 --> 00:18:29,521
�ino, molim te!
-Riba be�i!
97
00:18:33,915 --> 00:18:36,415
Glupa�o!
-�ino, �ao mi je...
98
00:19:14,597 --> 00:19:17,468
Ne! Ma daj!
-Gde je? -Nestala je!
99
00:19:17,593 --> 00:19:22,232
Ra�irite se, moramo je na�i
pre nego �to padne mrak.
100
00:19:56,996 --> 00:19:59,496
�ino!
101
00:20:15,982 --> 00:20:18,971
Magu! Magu!
Pusti je, �ove�e!
102
00:20:33,748 --> 00:20:36,273
Dosta je, �ove�e. Pusti je.
103
00:20:40,346 --> 00:20:42,846
Rekao sam da je dosta!
104
00:21:27,640 --> 00:21:30,140
Sad me dobro slu�ajte!
105
00:21:32,217 --> 00:21:39,657
Ova mala lutkica nije kurva!
Nije!
106
00:21:40,261 --> 00:21:42,761
Ne�u da joj prilazite!
107
00:21:44,119 --> 00:21:49,109
Ako ho�ete
da me napadnete, hajde!
108
00:21:49,234 --> 00:21:51,734
Krenite!
109
00:21:52,888 --> 00:21:55,388
OK, podignite pastuva!
110
00:22:01,407 --> 00:22:03,907
Hajde, �ampione!
111
00:22:05,181 --> 00:22:07,681
Hajde, Magu! Hej!
112
00:22:23,621 --> 00:22:27,542
Jeste li videli Crne du�e?
-Crne du�e?
113
00:22:27,667 --> 00:22:30,846
Mimoi�li smo se sa njima
pre oko sat vremena
114
00:22:30,971 --> 00:22:32,982
oko 15 km dalje niz put.
115
00:22:33,107 --> 00:22:35,607
Oti�li su u kanjon Minagva.
116
00:22:57,472 --> 00:23:04,724
Hej, du�o, bespotrebno se pati�!
Pojedi ne�to.
117
00:23:07,284 --> 00:23:14,308
�ak i takvom telu trebaju vitamini.
Hajde, samo jedan zalogaj!
118
00:23:14,958 --> 00:23:19,861
Slu�aj, ja odgovaram za tebe.
Razume�?
119
00:23:20,459 --> 00:23:22,959
Hajde, mora� ne�to da pojede�.
120
00:23:25,746 --> 00:23:29,971
Pogledaj me.
Pogledaj me na sekund.
121
00:23:34,435 --> 00:23:36,935
Ba� je dobro.
122
00:23:37,558 --> 00:23:41,552
Hajde, probaj malo.
Hajde, du�o. Molim te...
123
00:23:41,677 --> 00:23:49,474
Mo�da �e jesti ako je odve�e�.
-Koga je briga! Neka gladuje.
124
00:23:51,635 --> 00:23:54,135
Stvarno mi treba tvoja pomo�.
125
00:24:05,095 --> 00:24:08,776
Ne bi bilo u redu
da umre� od gladi.
126
00:24:11,221 --> 00:24:13,721
Do�i, ho�u ne�to
da ti poka�em.
127
00:24:17,682 --> 00:24:20,182
Zar to nije sme�no?
128
00:24:31,267 --> 00:24:37,403
Ma, daj! Vidi! Vidi!
Zar ti to ne prija?!
129
00:24:39,109 --> 00:24:41,609
Nije to tako lo�e.
130
00:24:46,736 --> 00:24:53,820
Oslobodi�u te.
Mislim, odveza�u te.
131
00:24:59,398 --> 00:25:01,898
Ispru�i �ake.
132
00:25:02,128 --> 00:25:05,865
Eto, vidi�?
Nisam ja tako lo�.
133
00:25:10,859 --> 00:25:14,730
Mora� ne�to da pojede�.
Evo, jedi sama. Hej!
134
00:25:15,244 --> 00:25:21,119
Zna� �ta!
Ti si ba� posebna! Ba� jesi!
135
00:26:33,526 --> 00:26:37,308
Lajavi! Lajavi!
Do�i i ve�i je.
136
00:27:10,541 --> 00:27:13,041
Kako si?
137
00:27:26,144 --> 00:27:28,644
Hajdemo...
138
00:28:19,628 --> 00:28:22,128
Jesi li dobro?
-Da.
139
00:28:24,799 --> 00:28:28,645
Izgleda� kao
da su te bumbari izujedali.
140
00:28:29,856 --> 00:28:34,457
Nekad sam vozio sa Stompersima.
Ja sam Nasmejani Frenk.
141
00:28:35,367 --> 00:28:39,903
�uo sam za tebe. Bio si potpredsednik
ogranka iz San Berdoa?
142
00:28:40,028 --> 00:28:45,584
Da. -Drago mi je.
Ja sam Deril Hadson.
143
00:28:45,709 --> 00:28:48,846
Zovu me Kauboj.
-Sa kim si se zaka�io?
144
00:28:48,971 --> 00:28:55,213
Sa Crnim du�ama. Prebili su me
i odveli moju devojku.
145
00:28:55,877 --> 00:29:02,038
Kad se to desilo? -Ju�e po podne.
-Koliko ih je bilo?
146
00:29:02,328 --> 00:29:05,368
Petoro. -Devojka ima
dugu plavu kosu?
147
00:29:05,493 --> 00:29:10,990
Da, to je Kris.
-Sa njima je i neka crnka?
148
00:29:11,672 --> 00:29:14,174
Kad si ih video?
-Ju�e uve�e.
149
00:29:14,784 --> 00:29:20,551
Skrenuli su u kanjon, 16 km ni�e.
-Sino� sam pretra�io taj kanjon.
150
00:29:20,676 --> 00:29:24,777
Nisam ih video.
-Dug je samo 1,6 km.
151
00:29:24,902 --> 00:29:27,402
Sigurno su u �umi kraj puta.
152
00:29:40,324 --> 00:29:43,669
Dobro jutro.
Uzmi, mislim da...
153
00:30:11,502 --> 00:30:15,121
Stvarno mi je �ao zbog svega.
154
00:30:20,920 --> 00:30:23,895
Izvoli. Popij ovo.
155
00:30:53,477 --> 00:30:56,987
Kako se zove�?
-Zar je va�no?
156
00:31:02,582 --> 00:31:08,836
Izvini...
Zovem se Kristi. -Ja sam Pol.
157
00:31:10,280 --> 00:31:15,112
Ali momci me zovu
Klin Kat (�istunac).
158
00:31:16,126 --> 00:31:20,767
�ta radi� sa ovim �ivotinjama?
-�ino mi je brat.
159
00:31:21,916 --> 00:31:29,866
Ostali smo sami i...
-Ho�e li me pustiti? -Naravno.
160
00:31:32,078 --> 00:31:34,578
Da, pusti�e te.
-Kad?
161
00:31:41,280 --> 00:31:43,780
Sazna�u to, OK?
162
00:31:45,118 --> 00:31:48,653
Pogodite sa kim sam pri�ao
preko telefona. Sa Velikim M!
163
00:31:48,778 --> 00:31:54,672
Sve je spremno. Sutra �emo mu
predati ribu u Gradu duhova.
164
00:31:55,497 --> 00:31:58,834
Kakvom gradu duhova?
-Nalazi se pored Rozarite.
165
00:31:58,959 --> 00:32:01,509
A lova, �ove�e?
-Ne, zove se Port Rozarita.
166
00:32:01,634 --> 00:32:04,273
A lova?
-Dobi�emo lovu, �ove�e!
167
00:32:04,814 --> 00:32:09,023
To je suvi�e rizi�no.
-Da, hajda da je odmah ubijemo.
168
00:32:09,148 --> 00:32:12,590
Zna� �ta, du�o?
Ideje su ti ba� otrcane.
169
00:32:12,715 --> 00:32:17,213
OK, �ta ako uhapse Velikog M
i prona�u je?
170
00:32:17,550 --> 00:32:21,828
Ne�e biti toliko dugo tamo.
Sutra uve�e bi�e u Ju�noj Americi.
171
00:32:21,953 --> 00:32:25,695
A kad do�e tamo, ne�e pri�ati
ni sa kim. -Kako to misli�?
172
00:32:25,820 --> 00:32:32,170
Navu�i �e je na drogu, a onda �e
pristati da se prostitui�e.
173
00:32:36,164 --> 00:32:39,388
�ta �emo raditi do sutra?
-Ono �to smo i planirali.
174
00:32:39,513 --> 00:32:44,250
Idemo u Doum!
-A Stompersi, �ino?
175
00:32:44,529 --> 00:32:51,981
Sakri�emo je, du�o. A i jedini
Stompers kog smo videli je mrtav!
176
00:32:52,423 --> 00:32:54,923
Crna zastava.
-Ba� crna!
177
00:32:57,010 --> 00:32:59,510
OK, spakujmo se i krenimo.
178
00:33:13,587 --> 00:33:15,932
Du�o, ovako stoje stvari.
179
00:33:16,057 --> 00:33:18,595
Slu�ajno smo ubili
tvog momka.
180
00:33:19,230 --> 00:33:23,010
Sad mo�emo samo
da ubijemo i tebe
181
00:33:23,135 --> 00:33:29,888
ili da te prodamo
bogatim Meksikancima.
182
00:33:30,624 --> 00:33:33,124
Po�to smo dobri,
183
00:33:33,545 --> 00:33:38,256
odlu�ili smo da te prodamo
na�im prijateljima Meksikancima.
184
00:33:38,381 --> 00:33:44,171
Ali, ako nam do tada
pravila probleme, mrtva si!
185
00:33:44,296 --> 00:33:50,174
Sama odaberi. Ili �e�
rizikovati sa Meksikancima
186
00:33:50,299 --> 00:33:53,835
ili �u ti odmah
skratiti muke.
187
00:33:56,770 --> 00:33:59,270
Izaberi.
188
00:34:03,115 --> 00:34:05,712
Dobro...
189
00:34:06,681 --> 00:34:12,353
Dobro si izabrala.
Samo budi mirna. Dobro?
190
00:34:13,012 --> 00:34:17,382
Klin Kat, odve�i je!
Idemo odavde!
191
00:34:30,101 --> 00:34:36,012
Sve �e biti u redu.
Samo radi ono �to ti on ka�e.
192
00:35:32,315 --> 00:35:36,916
Derile, pepeo je jo� topao.
Nedavno su oti�li.
193
00:35:37,041 --> 00:35:39,541
Nasmejani, do�i ovamo!
194
00:35:46,432 --> 00:35:49,054
Verovatno su krenuli na Zapad.
195
00:35:50,342 --> 00:35:52,842
Kako ih nismo sreli?
196
00:35:53,239 --> 00:35:56,137
Verovatno su oti�li
starim seoskim putem.
197
00:35:56,262 --> 00:35:59,909
Ne koristi se mnogo
od kad postoji auto-put.
198
00:36:00,034 --> 00:36:03,827
Jesu li je oslobodili?
-Ne znam.
199
00:36:41,943 --> 00:36:45,965
Izgleda da su oti�li na jug.
-U Doumu je veliki skup.
200
00:36:46,090 --> 00:36:48,809
Da sam na njihovom mestu,
ne bih i�ao tamo,
201
00:36:48,934 --> 00:36:52,489
ali verujem da su oni ipak tamo.
-Koliko ima do tamo?
202
00:36:52,614 --> 00:36:55,114
Trista dvadeset kilometara.
203
00:37:33,538 --> 00:37:39,222
U �emu je problem? -Ne znam.
Nije karburator, �inija je puna.
204
00:37:39,800 --> 00:37:42,300
Proveri�u.
205
00:38:07,559 --> 00:38:11,987
�uo sam da si bio faca
kad si vozio sa Stomperima.
206
00:38:12,411 --> 00:38:17,469
Mo�e se i tako re�i.
-Za�to si napustio svoju porodicu?
207
00:38:19,820 --> 00:38:24,286
Zato �to samo po�eo da se pitam
�ta se zaista de�ava.
208
00:38:25,331 --> 00:38:30,898
Onda po�ne� da misli�
da nije ni tako lo�e biti "civil".
209
00:38:32,393 --> 00:38:35,619
Razume� li me?
-Delimi�no.
210
00:38:38,501 --> 00:38:43,701
Derile, Stomperi su gubitnici.
Dosadilo mi je da budem gubitnik.
211
00:38:44,657 --> 00:38:48,463
Jednog dana, i ti �e� se
suo�iti sa istim problemom.
212
00:38:48,588 --> 00:38:52,440
Mora�e� da odlu�i� da li �e�
do kraja �ivota jurcati sa �oporom
213
00:38:52,565 --> 00:38:58,144
ili �e� potra�iti ne�to bolje.
-�udno, neko mi je ve� to rekao.
214
00:38:59,291 --> 00:39:01,791
Ne tako davno.
215
00:39:24,231 --> 00:39:29,498
Otkrio sam u �emu je problem.
Ta �i�ica stalno mi pravi probleme.
216
00:39:31,914 --> 00:39:34,414
Ho�u ne�to da te pitam.
-Pitaj.
217
00:39:35,487 --> 00:39:40,391
Kad na�emo devojku...
Njih je petoro, nas ima samo dvoje.
218
00:39:40,847 --> 00:39:45,952
Da li te ostali Stomperi prate?
-Ne, oni ne znaju za ovo.
219
00:39:46,621 --> 00:39:53,018
�eli� da te ponovo polome?
-Ako ho�e�, slobodno idi.
220
00:39:53,293 --> 00:39:58,094
Ne�u te ostaviti. Samo me zanima
da li je ona vredna toga.
221
00:40:00,472 --> 00:40:02,972
Vredna je.
222
00:42:20,407 --> 00:42:25,476
Nazdravimo Poniju
i njegovoj staroj!
223
00:42:26,043 --> 00:42:30,393
Da ste im samo videli lica
kad su istr�ali iz sve�tenikove ku�e!
224
00:42:30,518 --> 00:42:34,436
Samo smo seli na moj �oper
i nestali!
225
00:42:35,480 --> 00:42:39,813
Divno, Poni, divno!
-�elim vam puno malih Stompera!
226
00:42:48,612 --> 00:42:53,492
Hajdemo, �ove�e! Brdo �udnih riba
samo �eka da me vidi!
227
00:42:53,617 --> 00:42:58,521
�ino, vezana je.
Idemo li sad na �urku?
228
00:42:58,646 --> 00:43:03,523
Da, mi idemo, ti ne.
Osta�e� ovde. -�ta?
229
00:43:03,648 --> 00:43:06,318
Tako je.
-�ino, za�to ja?
230
00:43:07,047 --> 00:43:12,637
Idem sa tobom!
-Rekao sam ne! Ne i ta�ka!
231
00:43:12,762 --> 00:43:19,740
Dobro! OK, �uva�u je.
Dobro �u je �uvati, �ino.
232
00:43:21,190 --> 00:43:25,806
Bi�e joj ba� dobro
kad se vrati�.
233
00:43:27,387 --> 00:43:31,170
OK, po�i sa nama.
234
00:43:32,222 --> 00:43:38,050
Po�i sa nama!
Klin Kat, do�i! Gubi se!
235
00:43:42,668 --> 00:43:47,887
Jesi li je �uo? Osim mene,
jo� samo ti ima� mozga.
236
00:43:48,012 --> 00:43:53,460
�udno je to...
Slu�aj, ho�u da �uva� onu kurvu.
237
00:43:53,610 --> 00:43:58,710
Zna� da smo po�inili ubistvo.
Ona je jedini svedok.
238
00:43:58,835 --> 00:44:02,179
�uvaj je dok se mi
ne vratimo iz provoda.
239
00:44:02,304 --> 00:44:05,949
Nadoknadi�u ti to
slede�i vikend. Dobro?
240
00:44:06,373 --> 00:44:14,262
Kako si, brate? Neka bude vezana
i ne petljaj se sa njom, jasno?
241
00:44:15,054 --> 00:44:17,554
Da.
242
00:45:29,655 --> 00:45:33,344
Ostavi je na miru!
Skloni ruke!
243
00:45:39,534 --> 00:45:42,346
Hajde, du�o!
Skini ga!
244
00:45:42,740 --> 00:45:45,753
Skini ga, du�o! Hajde!
245
00:45:53,570 --> 00:45:56,070
Skini ga!
246
00:45:59,096 --> 00:46:02,143
Skini ga, skroz!
247
00:46:10,818 --> 00:46:14,079
Hajde, skini ga! Skini!
248
00:46:19,913 --> 00:46:22,722
Hajde, baci ga!
249
00:47:11,442 --> 00:47:13,942
Vidimo se, Bouns!
250
00:47:18,597 --> 00:47:21,931
Hajde, Bouns!
Imamo posla!
251
00:48:26,766 --> 00:48:31,851
Izvini, ne mogu te odve�em.
�ino mi je tako naredio.
252
00:48:31,976 --> 00:48:35,952
Boji� ga se, zar ne?
-Ne! Ne bojim se nikoga.
253
00:48:36,077 --> 00:48:41,480
Za�to me onda ne odve�e�?
-Prosto ne mogu.
254
00:48:44,409 --> 00:48:46,909
Ho�e� li kafu ili ne?
255
00:48:59,210 --> 00:49:06,083
Dopadam ti se?
-Da, dopada� mi se.
256
00:49:06,545 --> 00:49:13,248
Zna�, ba� si zgodan.
-I ti si.
257
00:49:14,610 --> 00:49:18,538
Ima� li devojku?
-Ne.
258
00:49:20,400 --> 00:49:25,990
Jesi li ikad bio zaljubljen?
-Jesam, jednom.
259
00:49:26,771 --> 00:49:29,570
�ta se desilo?
260
00:49:36,331 --> 00:49:40,260
Bole me ramena
jer sam ovako vezana.
261
00:49:47,215 --> 00:49:49,715
To ba� prija...
262
00:49:51,643 --> 00:49:55,608
Misli� li da bi mogao
ponovo da voli�?
263
00:49:57,269 --> 00:50:02,443
Mislim da bih. -Da li bi
mogao voleti nekog poput mene?
264
00:50:14,313 --> 00:50:18,740
Ne, Pol, nemoj!
Nemoj biti kao ostali.
265
00:50:26,246 --> 00:50:29,572
Izvini. Mislio sam
da ti se dopadam.
266
00:50:29,697 --> 00:50:33,197
I dopada� mi se...
-Ali ne dovoljno?
267
00:50:35,849 --> 00:50:40,465
Zna� da bih mogao da te silujem?
-Da, znam.
268
00:50:41,264 --> 00:50:45,264
Ali zar ne bi bilo lep�e
kad bih sama pristala?
269
00:50:50,061 --> 00:50:52,695
Da, bilo bi.
270
00:50:55,094 --> 00:50:59,728
�ta je sa Stomperom koga smo ubili?
-To je bilo davno.
271
00:50:59,853 --> 00:51:05,858
Hteo je da se pomirimo.
Ali, odbila sam ga.
272
00:51:10,262 --> 00:51:12,762
Doka�i mi.
273
00:51:27,387 --> 00:51:29,887
�etkicu?
274
00:52:11,438 --> 00:52:13,938
Hej, droljo!
275
00:53:09,146 --> 00:53:11,646
Dorin!
276
00:53:12,313 --> 00:53:15,896
Dorin, ne igraj se!
Ja sam Poni!
277
00:53:18,380 --> 00:53:20,880
Dorin!
278
00:53:22,701 --> 00:53:25,201
Dorin!
279
00:53:40,559 --> 00:53:47,085
Dorin! Odmah iza�i napolje!
-Hajde, u�i, voda je divna!
280
00:53:49,804 --> 00:53:55,858
OK, damo...
Ako to ho�e�, to �e� i dobiti!
281
00:54:43,659 --> 00:54:46,159
Mamice!
282
00:54:54,088 --> 00:54:56,875
Zdravo!
-Be�i, rugobo!
283
00:54:58,632 --> 00:55:04,637
Hej, lepotane, mo�da bi imao
vi�e �anse da je vezana!
284
00:55:06,550 --> 00:55:10,311
Ba� ste sme�ni!
Momci, ba� ste sme�ni!
285
00:55:10,436 --> 00:55:14,438
�ekaj malo! Ne mo�e� tako
sa mojim drugarom!
286
00:55:14,563 --> 00:55:17,422
Ubij ga!
-Ubi�u te! Ubi�u te!
287
00:55:34,110 --> 00:55:39,132
Upomo�, davim se!
Ne znam da plivam!
288
00:55:39,929 --> 00:55:46,880
U okeanu sam!
Ne znam da plivam!
289
00:55:48,659 --> 00:55:54,210
�ta mu je? -Uzeo je LSD!
Misli da je u okeanu!
290
00:55:54,335 --> 00:55:58,940
Neko ga je polio pivom
i sad misli da se davi!
291
00:56:16,088 --> 00:56:20,309
Dopada� mi se.
�elim vi�e od ovoga.
292
00:56:20,434 --> 00:56:26,369
I ja. Odve�i me pa �emo
voditi ljubav kako treba.
293
00:56:29,885 --> 00:56:34,539
Mogu li da ti verujem?
-�ta ti misli�?
294
00:57:12,161 --> 00:57:15,351
�ove�e, samo smo je pitali!
295
00:57:20,876 --> 00:57:27,052
Pogledaj samo dlaku na onoj cupi!
-�ta? -Na cupi!
296
00:57:27,177 --> 00:57:32,849
Kako to misli�?
-Cupi! -Pri�a� o konjima?
297
00:57:33,597 --> 00:57:36,097
Hajde da uzja�emo!
298
00:57:42,409 --> 00:57:46,391
Hej, �ove�e, ho�e� li
da zaradi� ne�to para?
299
00:57:46,516 --> 00:57:49,385
Nemam ni�ta protiv.
-Objasni mu.
300
00:57:54,846 --> 00:57:59,947
Proda�emo tvoju curu u Meksiku
i zaradi�emo puno para. -Moju curu?
301
00:58:00,072 --> 00:58:05,887
Nema veze, oni vole plavu�e.
-Nema veze �to ti je devojka.
302
00:58:06,012 --> 00:58:12,657
Dobi�e� 1.000 dolara za nju
pa mo�e� da kupi� sebi drugu.
303
00:58:12,824 --> 00:58:17,070
Rekao sam da mi je to devojka.
-Ve� imamo jednu plavu�u.
304
00:58:17,195 --> 00:58:22,018
Ona je na�a cura. Na�a!
Bouns, zaradi�emo dobro na njoj.
305
00:58:22,143 --> 00:58:26,358
Sakrili smo je.
-Oteli smo je od Stompera.
306
00:58:27,932 --> 00:58:33,041
Vi ste la�ovi!
-�ekaj, ne �ali se.
307
00:58:33,166 --> 00:58:36,284
U po�etku ni�ta nije shvatao...
308
00:58:36,409 --> 00:58:42,682
Ali ni sad ne razume
jer smo joj prosuli mozak.
309
00:58:43,186 --> 00:58:47,780
Malo smo mu rasturili glavu.
-To ste uradili Stomperu?
310
00:58:48,335 --> 00:58:54,456
Tako ne moramo da delimo pare sa njim.
Ali, sa tobom �emo podeliti.
311
00:58:54,581 --> 00:59:00,610
�elite da odvedete moju devojku u
Meksiko i prodate bogatom matadoru?
312
00:59:06,411 --> 00:59:10,637
Za�to si to uradio?
-Zato �to sam Stomper!
313
01:00:15,289 --> 01:00:17,969
Hej, �ove�e...
-Bouns je tamo!
314
01:00:22,172 --> 01:00:24,815
�ove�e, be�imo, dolazi murija!
315
01:00:24,954 --> 01:00:27,454
�ove�e, be�imo!
316
01:00:39,485 --> 01:00:43,114
Prestanite!
Momci! Momci!
317
01:01:12,688 --> 01:01:15,628
Hej, �ove�e, ti vara�!
318
01:01:16,211 --> 01:01:19,144
Ali, ne�u nikom re�i
ako je podeli� sa mnom.
319
01:01:19,269 --> 01:01:22,407
Tvoj stariji brat �ino
ni�ta ne�e znati.
320
01:01:22,532 --> 01:01:25,987
Ni�ta se nije desilo!
Magu, vrati se na �urku!
321
01:01:26,112 --> 01:01:31,465
Ne budi takav, lepotane.
Znam da si je samo zagrevao za mene.
322
01:01:32,963 --> 01:01:35,193
Magu, upozoravam te!
323
01:01:35,318 --> 01:01:38,976
Skloni se! Mala i ja �emo ti
pokazati kako se to radi.
324
01:01:39,101 --> 01:01:41,994
Magu, ubi�u te! Ozbiljan sam!
325
01:02:47,594 --> 01:02:50,094
Stani!
326
01:02:53,469 --> 01:02:57,418
Prestanite!
Trebalo bi obojicu da vas ubijem!
327
01:02:57,543 --> 01:03:01,634
�ino, ja... -Za�epi!
Sedajte na motore, murija je stigla.
328
01:03:01,759 --> 01:03:04,635
Hajde, ti se vozi�
sa Klin Katom!
329
01:03:04,760 --> 01:03:07,260
Hajde!
330
01:04:01,146 --> 01:04:06,286
Derile! Ovde smo!
-Hajde, poznajem ih!
331
01:04:08,059 --> 01:04:12,474
Poni, budi se!
-Hej, ne drmaj me!
332
01:04:12,599 --> 01:04:18,697
Dorin! Poni!
-�ta ti radi� ovde?
333
01:04:19,197 --> 01:04:23,992
�urka je zavr�ena.
Propustio si dobru tu�u.
334
01:04:24,201 --> 01:04:27,614
Da li ste videli Kris?
-Kris? Nismo!
335
01:04:27,739 --> 01:04:34,016
Tvoju biv�u? �ta ka�e� na ovo?
-Poni, ovo je va�no.
336
01:04:34,141 --> 01:04:38,739
I ovo je. Ven�ali smo se.
-�estitam!
337
01:04:38,864 --> 01:04:43,023
Jeste li videli Crne du�e?
-Da, par. -Za�to?
338
01:04:43,148 --> 01:04:49,059
Prebili su me i oteli Kris.
-Kad? -Ju�e po podne.
339
01:04:49,436 --> 01:04:53,161
Da, rekli su da su oteli
plavu�u nekom Stomperu!
340
01:04:53,286 --> 01:04:58,440
Proda�e je nekom bogatom Meksikancu.
-Zna�i, pri�ali su o Kris?
341
01:04:58,565 --> 01:05:05,416
Gde u Meksiku �e je prodati?
-Ne se�am se. -Seti se, Poni!
342
01:05:05,541 --> 01:05:08,871
U nekakvom Portu...
-Port Rozariti? -Da!
343
01:05:08,996 --> 01:05:14,514
Proda�e je nekom makrou
kod Rozarite.
344
01:05:14,646 --> 01:05:18,646
Koliko je to daleko?
-Oko 560 km ju�no odavde.
345
01:05:18,996 --> 01:05:24,907
Kad su krenuli?
-Pre bar �etiri sata. -Hvala ti.
346
01:05:26,764 --> 01:05:31,596
Hej, Derile, �ekaj!
Idem sa tobom.
347
01:06:35,826 --> 01:06:42,641
To je taj put.
-U prednosti su bar dva sata.
348
01:06:42,766 --> 01:06:46,400
Treba�e nam samo dva sata
da si�emo dole.
349
01:06:47,021 --> 01:06:51,025
Postoji i stara lova�ka staza.
Ve�i deo je u dobrom stanju.
350
01:06:51,150 --> 01:06:53,650
Hajdemo onda tuda.
351
01:08:10,438 --> 01:08:15,963
Odvedite je tamo i ve�ite.
D�oen, vozi�e� se sa Bounsom.
352
01:08:16,087 --> 01:08:18,613
Hajde!
353
01:08:18,738 --> 01:08:23,764
Magu, ti stra�ari tamo!
Odvedite je tamo i ve�ite. Hajde!
354
01:08:25,314 --> 01:08:27,814
Ja �u biti tamo!
355
01:10:00,716 --> 01:10:03,586
Zdravo!
-Zdravo, du�o!
356
01:10:05,966 --> 01:10:08,706
Zar nisam rekao da je �uva�?
357
01:10:10,122 --> 01:10:13,051
Ne trebam im, �ino.
Vezana je.
358
01:10:15,887 --> 01:10:18,387
I ja sam. -Jesi li?
359
01:10:20,050 --> 01:10:23,304
Du�o, pusti me, samo �elim
da se napijem, umoran sam.
360
01:10:23,429 --> 01:10:30,204
Kasnije �e�. -Kako ti misli�?
-Molim te, �ino.
361
01:10:34,372 --> 01:10:37,171
Molim te...
362
01:10:43,006 --> 01:10:46,658
Ti si dobra riba...
-Molim te...
363
01:10:53,835 --> 01:10:56,895
Hajde... Hajde...
364
01:11:01,326 --> 01:11:03,841
Hajde, du�o!
365
01:11:46,773 --> 01:11:49,273
Pisni u ubi�u te!
366
01:12:21,155 --> 01:12:23,765
Magu!
367
01:14:18,055 --> 01:14:20,555
Magu! -�ino!
368
01:15:39,644 --> 01:15:42,144
�ao mi je.
369
01:16:03,282 --> 01:16:08,176
Hteo je da te ubije.
Pomo�i �u ti, �ove�e!
370
01:16:08,301 --> 01:16:11,113
Hteo je da te sredi!
371
01:16:29,573 --> 01:16:32,073
Pogledaj �ta je sa njim.
372
01:16:33,358 --> 01:16:36,738
Klin Kat!
Pusti me �ove�e!
373
01:16:38,167 --> 01:16:41,298
Klin Kat, �ove�e! �ove�e!
374
01:16:42,310 --> 01:16:44,810
Klin Kat!
375
01:16:48,164 --> 01:16:51,082
�ino...
-�ekaj malo...
376
01:16:53,091 --> 01:16:57,542
Mrtav je! Mrtav je!
Smiri se! Hajdemo!
377
01:17:11,121 --> 01:17:13,621
�ino!
378
01:17:14,015 --> 01:17:17,515
Ko je ono?
Idi i vidi ko to dolazi!
379
01:17:17,811 --> 01:17:20,862
�ove�e, mrtav je!
Mrtav je!
380
01:17:23,672 --> 01:17:26,172
Stomperi! Hajde, be�imo!
381
01:17:27,520 --> 01:17:30,163
Hajde!
-Ne! -Hajde!
382
01:17:30,837 --> 01:17:33,578
Mrtav, je! Hajde, �ino!
383
01:17:58,833 --> 01:18:01,333
Stomperi dolaze!
384
01:20:28,994 --> 01:20:31,494
�ino!
385
01:20:33,841 --> 01:20:36,341
Ne! �ino!
386
01:20:41,201 --> 01:20:43,701
�ino...
387
01:21:04,225 --> 01:21:09,484
Obradio: loggikg
30395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.