Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:03,369
Previously on "the whispers"...
Claire: Each of these kids
2
00:00:03,371 --> 00:00:04,370
Claims to have a friend
named drill
3
00:00:04,372 --> 00:00:05,437
That no one else
can see.
4
00:00:05,439 --> 00:00:07,272
He says their future
is dying.
5
00:00:07,274 --> 00:00:08,640
And they need a new one.
6
00:00:08,642 --> 00:00:10,709
He can posses the body
of a child.
7
00:00:10,711 --> 00:00:13,112
Once he does,
he can be destroyed.
8
00:00:13,114 --> 00:00:14,413
We know how close
he is with minx.
9
00:00:14,415 --> 00:00:15,614
What if he chooses her?
10
00:00:15,616 --> 00:00:17,383
I-i don't feel
very good.
11
00:00:17,385 --> 00:00:18,550
It started
as a headache.
12
00:00:18,552 --> 00:00:20,119
Now he's hurting
everywhere.
13
00:00:20,121 --> 00:00:21,153
What if it's drill
punishing me
14
00:00:21,155 --> 00:00:22,755
'cause i won't
play with him anymore?
15
00:00:22,757 --> 00:00:24,123
[ whispering ]
[ electricity crackles ]
16
00:00:24,125 --> 00:00:25,524
Lena?
17
00:00:25,526 --> 00:00:26,725
Hey, come on.
18
00:00:26,727 --> 00:00:29,128
[ screams ]
19
00:00:46,213 --> 00:00:49,114
Let me know if there's anything
i can do to help.
20
00:00:52,820 --> 00:00:56,121
I miss lena, too.
21
00:01:03,064 --> 00:01:06,498
[ smooches ]
22
00:01:06,500 --> 00:01:09,068
[ doorbell rings ]
23
00:01:15,810 --> 00:01:18,177
[ sniffles ]
24
00:01:18,179 --> 00:01:19,678
Wes --
25
00:01:19,680 --> 00:01:21,513
I didn't think
you were coming
26
00:01:21,515 --> 00:01:23,515
I'm sorry. We -- we --
we tried calling --
27
00:01:23,517 --> 00:01:25,517
It's not a good time,
okay?
28
00:01:25,519 --> 00:01:26,852
Okay.
29
00:01:28,789 --> 00:01:30,789
How's minx?
30
00:01:30,791 --> 00:01:34,126
How do you think
she's doing, claire?
31
00:01:35,863 --> 00:01:39,098
I don't think
it's appropriate
32
00:01:39,100 --> 00:01:42,768
For you to be here
right now.
33
00:01:42,770 --> 00:01:44,136
Henry:
Mr. Lawrence?
34
00:01:44,138 --> 00:01:45,804
Yes?
I made this for minx.
35
00:01:48,309 --> 00:01:50,776
Thank you, henry.
36
00:01:50,778 --> 00:01:53,445
Truly sorry
for your loss.
37
00:02:05,459 --> 00:02:07,726
[ door creaks ]
38
00:02:09,396 --> 00:02:11,897
[ gasps ]
39
00:02:11,899 --> 00:02:14,166
[ breathing heavily ]
40
00:02:17,872 --> 00:02:19,471
[ mirror rattling ]
41
00:02:20,708 --> 00:02:22,774
[ grunts ]
42
00:02:22,776 --> 00:02:25,144
[ breathing heavily ]
43
00:02:25,146 --> 00:02:27,279
[ door opens ]
minx: Daddy?
44
00:02:27,281 --> 00:02:30,916
Hi, sweetheart.
45
00:02:30,918 --> 00:02:33,752
I couldn't find you.
46
00:02:33,754 --> 00:02:37,623
Yeah, i know. I'm sorry. I just
needed some time on my own.
47
00:02:37,625 --> 00:02:39,358
You know?
48
00:02:41,262 --> 00:02:43,595
You all right?
You want to go back down?
49
00:02:43,597 --> 00:02:46,431
Hungry?
No.
50
00:02:46,433 --> 00:02:49,902
I don't like to be sad
with other people.
51
00:02:51,939 --> 00:02:53,772
Me neither.
52
00:02:53,774 --> 00:02:55,440
[ sighs ]
53
00:02:55,442 --> 00:02:57,643
Neither did mommy.
54
00:02:57,645 --> 00:03:03,215
If she was crying,
she'd try not to let me see.
55
00:03:03,217 --> 00:03:06,952
Your mommy loved you
very much.
56
00:03:06,954 --> 00:03:09,688
She would want us
to fight.
57
00:03:09,690 --> 00:03:12,824
Fight?
58
00:03:12,826 --> 00:03:16,862
Against drill,
so he can't hurt anyone else.
59
00:03:16,864 --> 00:03:19,531
Come here.
All right?
60
00:03:22,403 --> 00:03:24,803
I think you're right.
61
00:03:27,274 --> 00:03:28,774
Minx, you're...
62
00:03:28,776 --> 00:03:31,710
You have a temperature.
You feel all right, huh?
63
00:03:31,712 --> 00:03:34,846
I don't know.
My head kind of hurts.
64
00:03:34,848 --> 00:03:37,716
Grandma gave me medicine,
but it didn't help.
65
00:03:37,718 --> 00:03:38,884
W-what kind
of medicine?
66
00:03:38,886 --> 00:03:42,554
Minx?
67
00:03:42,556 --> 00:03:43,956
Minx?
68
00:03:59,740 --> 00:04:01,473
My daughter --
she's sick.
69
00:04:01,475 --> 00:04:02,808
Uh, does she have
a headache?
70
00:04:02,810 --> 00:04:04,243
Yes.
A fever?
71
00:04:04,244 --> 00:04:05,677
Yes, she -- she --
she has both. She fainted.
72
00:04:05,679 --> 00:04:09,581
Okay. Take a seat, sir,
if you can find one.
73
00:04:09,583 --> 00:04:11,283
[ indistinct conversations ]
74
00:04:19,026 --> 00:04:22,394
Mr. Lawrence?
You should come with me.
75
00:04:22,396 --> 00:04:23,962
Come.
76
00:04:26,033 --> 00:04:27,866
[ whirring ]
77
00:04:27,868 --> 00:04:29,568
It started last night --
78
00:04:29,570 --> 00:04:31,870
Kids streaming in
with the exact same symptoms.
79
00:04:31,872 --> 00:04:35,374
Those kids out there --
i know some of them.
80
00:04:35,376 --> 00:04:36,842
Why?
81
00:04:36,844 --> 00:04:40,879
They've all been
in contact with drill.
82
00:04:40,881 --> 00:04:43,015
That might explain
what we found in them.
83
00:04:43,017 --> 00:04:46,518
What do you mean,
"in them"?
84
00:04:46,520 --> 00:04:50,055
All these kids -- they have
another malady in their brain.
85
00:04:50,057 --> 00:04:54,059
This part of the cerebellum --
it's been altered somehow,
86
00:04:54,061 --> 00:04:57,062
Stimulated,
almost like drill is --
87
00:04:57,064 --> 00:04:59,031
Marking them.
Exactly.
88
00:04:59,033 --> 00:05:02,067
But for what?
89
00:05:02,069 --> 00:05:04,336
[ whirring continues ]
90
00:05:05,839 --> 00:05:06,805
Claire: Wes, slow down.
I don't understand.
91
00:05:06,807 --> 00:05:08,674
Wes:
I'm at the hospital.
92
00:05:08,676 --> 00:05:10,842
Minx has
the same thing henry does.
93
00:05:10,844 --> 00:05:12,678
Oh, i'm sorry.
She have a fever?
94
00:05:12,680 --> 00:05:14,980
It's not just her.
They all do.
95
00:05:14,982 --> 00:05:18,650
There's more of them,
way more than we ever thought.
96
00:05:20,721 --> 00:05:22,654
Wes, what's going on?
97
00:05:22,655 --> 00:05:24,588
Bring henry to
see dr. Benavidez.
I'll explain later.
98
00:05:24,591 --> 00:05:26,458
[ beep ]
99
00:05:26,460 --> 00:05:28,560
Wes?
100
00:05:28,562 --> 00:05:30,696
Wes?
101
00:05:30,698 --> 00:05:33,832
Daddy?
102
00:05:33,834 --> 00:05:35,934
Yeah, pumpkin?
103
00:05:37,371 --> 00:05:40,005
Promise...
104
00:05:40,007 --> 00:05:42,874
You won't let
drill hurt me...
105
00:05:42,876 --> 00:05:45,877
Like he hurt mommy.
106
00:05:45,879 --> 00:05:47,946
I promise.
107
00:05:57,958 --> 00:06:00,525
Maria:
Agent bennigan.
108
00:06:00,527 --> 00:06:02,661
I brought him in
as soon a wes called.
109
00:06:02,662 --> 00:06:04,796
What's going on?
I think i know
what's happening to henry.
110
00:06:04,798 --> 00:06:07,132
How many kids
have you examined so far?
111
00:06:07,134 --> 00:06:10,969
17, 18, but it's not just here.
It's other hospitals, too.
112
00:06:10,971 --> 00:06:12,504
Kids with
the same symptoms,
113
00:06:12,506 --> 00:06:15,006
Like it's --
like it's spreading.
114
00:06:15,008 --> 00:06:16,942
Where's wes?
115
00:06:16,943 --> 00:06:18,877
When i went back to the room,
he and minx were gone.
116
00:06:18,879 --> 00:06:20,512
I thought
he went to find you.
117
00:06:20,514 --> 00:06:22,848
Where do you think
he'd go?
118
00:06:22,850 --> 00:06:26,084
[ electricity crackles ]
119
00:06:26,086 --> 00:06:28,887
[ electricity crackling ]
120
00:06:29,990 --> 00:06:33,024
Henry, is drill
talking to you right now?
121
00:06:33,026 --> 00:06:35,794
No.
122
00:07:01,655 --> 00:07:03,722
[ whispering ]
123
00:07:10,864 --> 00:07:13,532
[ crackling stops ]
124
00:07:13,534 --> 00:07:15,600
[ indistinct conversations
in distance ]
125
00:07:32,219 --> 00:07:33,919
Hello, claire.
126
00:07:33,921 --> 00:07:35,053
Claire: Harper?
127
00:07:35,055 --> 00:07:38,757
Was drill here?
128
00:07:38,759 --> 00:07:40,826
Yeah.
129
00:07:40,828 --> 00:07:43,695
Did he say anything
to you?
130
00:07:43,697 --> 00:07:45,831
He said not to worry,
131
00:07:45,833 --> 00:07:49,601
We'll all get better
as soon as...
132
00:07:49,603 --> 00:07:52,003
As soon as what,
harper?
133
00:07:53,640 --> 00:07:58,810
As soon as
he finds orion.
134
00:07:58,812 --> 00:08:02,581
Wes: Mr. President,
i need to ask you something.
135
00:08:02,583 --> 00:08:06,051
How's your daughter
feeling?
136
00:08:06,053 --> 00:08:07,219
Well, my wife says
137
00:08:07,221 --> 00:08:10,021
She's a little
under the weather, but...
138
00:08:10,023 --> 00:08:11,890
Haley,
what's this about?
139
00:08:11,892 --> 00:08:14,893
Mr. Lawrence has a theory
he'd like to share with us.
140
00:08:14,895 --> 00:08:18,563
It's -- it's more
than a -- a theory, sir.
141
00:08:18,565 --> 00:08:21,733
When drill connects
with a child,
142
00:08:21,735 --> 00:08:24,035
He apparently leaves
something inside them
143
00:08:24,037 --> 00:08:27,138
Like a...
Genetic-tracking device.
144
00:08:27,140 --> 00:08:30,976
I believe it allows him
to connect with the child.
145
00:08:30,978 --> 00:08:34,145
It gives him some sort of
a -- a -- a symbiotic link.
146
00:08:34,147 --> 00:08:36,214
Do you have proof of this?
We know that
drill is losing energy.
147
00:08:36,216 --> 00:08:37,916
It's dissipating.
148
00:08:37,918 --> 00:08:39,918
I mean,
do we really believe
149
00:08:39,920 --> 00:08:41,052
That this is
some sort of coincidence
150
00:08:41,054 --> 00:08:43,855
That just as drill
is becoming weaker,
151
00:08:43,857 --> 00:08:45,657
Our kids are, too?
Well, what exactly do
you propose we do about it?
152
00:08:45,659 --> 00:08:47,292
We treat it
like an epidemic.
153
00:08:47,294 --> 00:08:48,593
If --
if we isolate the kids --
154
00:08:48,595 --> 00:08:49,928
Isolate them?
155
00:08:49,930 --> 00:08:51,696
We give them
the best possible care.
156
00:08:51,698 --> 00:08:55,166
We allow them to recover.
We continue our tests.
157
00:08:55,168 --> 00:08:57,702
But the key goal here is
to protect them from drill.
158
00:08:57,704 --> 00:08:59,871
If -- if we start
rounding up children,
159
00:08:59,873 --> 00:09:01,172
People are gonna ask why.
160
00:09:01,174 --> 00:09:02,307
If they start dying
161
00:09:02,309 --> 00:09:05,210
And we did nothing
to prevent this,
162
00:09:05,212 --> 00:09:06,711
They are gonna do
a whole lot more
163
00:09:06,713 --> 00:09:08,079
Than start
asking questions, sir.
164
00:09:09,283 --> 00:09:12,117
Now, we don't exactly know
what this marker is.
165
00:09:12,119 --> 00:09:15,820
But until we start
getting some answers,
166
00:09:15,822 --> 00:09:17,956
We have to do everything
we can in our power
167
00:09:17,958 --> 00:09:20,292
To protect our children.
168
00:09:22,863 --> 00:09:25,630
Let's just call this
what it is, mr. Lawrence.
169
00:09:27,601 --> 00:09:30,235
You know the word, sir...
170
00:09:30,237 --> 00:09:33,138
Quarantine.
171
00:10:05,606 --> 00:10:09,258
"orion."
172
00:10:09,259 --> 00:10:12,911
This could mean anything --
a person or a place or...
173
00:10:12,913 --> 00:10:15,213
What if it's not spelled
like the constellation?
174
00:10:15,215 --> 00:10:16,948
What if it's a name,
like...
175
00:10:16,950 --> 00:10:20,118
[ sighs ]
176
00:10:20,120 --> 00:10:22,287
I'll expand
the search parameters.
177
00:10:22,289 --> 00:10:24,823
Anyone with this last name
who drill might be looking for,
178
00:10:24,825 --> 00:10:26,992
Someone with access who could
help him send the signal.
179
00:10:26,994 --> 00:10:28,827
Without a telecommunication
track.
180
00:10:28,829 --> 00:10:30,929
We should reach out
to those other families --
181
00:10:30,931 --> 00:10:33,264
Cohen-rogers: If you're a parentin the d.C./baltimore area...
182
00:10:33,266 --> 00:10:35,634
...See if any of their kids
know anything more.
...And your childis experiencing
183
00:10:35,636 --> 00:10:38,937
Headaches or dizziness,you're not alone.
184
00:10:38,939 --> 00:10:41,072
[ volume increases ]
the department of public healthwould like to warn you
185
00:10:41,074 --> 00:10:44,009
About a local outbreakof viral encephalitis.
186
00:10:44,011 --> 00:10:48,346
Please don't be alarmed.The illness is not contagious.
187
00:10:48,348 --> 00:10:51,850
However, it's importantto report any new cases
188
00:10:51,852 --> 00:10:54,986
So that we can maximize ourefforts to treat this virus.
189
00:10:54,988 --> 00:10:58,023
Henry.
If your childor a child you know
190
00:10:58,025 --> 00:10:59,991
Is sufferingfrom any of these symptoms,
191
00:10:59,993 --> 00:11:04,362
Please call our hotlineat 1-800-555-0199.
192
00:11:04,364 --> 00:11:06,898
Claire.
193
00:11:06,900 --> 00:11:10,068
Thank you for your cooperation.
194
00:11:10,070 --> 00:11:12,937
Sean, it's me.
Something's going on.
195
00:11:12,939 --> 00:11:15,006
[ alarm chirps ]
i don't know what it is --
i can't reach wes --
196
00:11:15,008 --> 00:11:16,841
But i think you should
keep henry inside.
197
00:11:16,843 --> 00:11:18,677
Don't answer the phone.
Don't answer the door.
198
00:11:18,679 --> 00:11:19,678
[ beep ]
199
00:11:19,680 --> 00:11:20,845
I'm on my way.
200
00:11:20,847 --> 00:11:22,313
[ monitor beeping ]
201
00:11:22,315 --> 00:11:25,050
Where's my mom?
202
00:11:25,052 --> 00:11:28,019
Where are
you taking me?
203
00:11:28,021 --> 00:11:29,988
Woman:
Keep up, boys.
204
00:11:29,990 --> 00:11:32,957
I don't want to
go swimming.
205
00:11:32,959 --> 00:11:36,828
My head hurts,
and...I don't feel very good.
206
00:11:36,830 --> 00:11:37,996
You're probably
just dehydrated.
207
00:11:37,998 --> 00:11:40,065
We'll get you
some water, okay?
208
00:11:41,868 --> 00:11:43,034
Actually,
i-i just remembered --
209
00:11:43,036 --> 00:11:44,869
We have to pick up
kade's sister early.
210
00:11:44,871 --> 00:11:46,204
Are you sure?
I thought we were going --
211
00:11:46,206 --> 00:11:48,740
I-i'm really sorry.
I forgot.
212
00:11:48,742 --> 00:11:50,875
So, i'll call you later,
and we'll reschedule.
213
00:11:50,877 --> 00:11:54,045
Okay. Bye.
Okay.
214
00:11:54,047 --> 00:11:55,180
[ beep ]
[ ringing ]
215
00:11:55,182 --> 00:11:58,216
Yes. Hi.
I'd like to report someone.
216
00:11:58,218 --> 00:12:01,720
[ scanner beeping ]
217
00:12:39,826 --> 00:12:41,092
You're not
taking him anywhere.
218
00:12:41,094 --> 00:12:43,094
Sir, we're gonna
need you to cooperate.
219
00:12:43,096 --> 00:12:45,363
No, my wife's a doctor,
and this is not how
220
00:12:45,365 --> 00:12:46,553
You diagnose encephalitis.
Okay, take -- take the kid.
221
00:12:46,554 --> 00:12:47,742
Man: Come with us, son.
Take him. Take him.
222
00:12:47,743 --> 00:12:48,931
What the hell's
really going on here?
223
00:12:48,935 --> 00:12:50,268
Take him out of here.
Take him out.
224
00:12:50,270 --> 00:12:51,503
Would you let them
take your kid?
225
00:12:51,505 --> 00:12:52,971
I already have.
226
00:12:52,973 --> 00:12:57,242
We need to examine
anyone showing symptoms, okay?
227
00:12:57,244 --> 00:12:59,978
Give me the intake.
228
00:12:59,980 --> 00:13:01,346
[ camera shutter clicks ]
229
00:13:01,348 --> 00:13:03,348
[ indistinct conversations ]
230
00:13:03,350 --> 00:13:06,518
Take your photo over here
behind the wall.
231
00:13:06,520 --> 00:13:09,053
Have you examined
a henry bennigan?
232
00:13:09,055 --> 00:13:11,890
No, sir.
233
00:13:11,892 --> 00:13:13,424
I need to
order a pickup.
234
00:13:15,395 --> 00:13:17,228
Cassandra:
But i feel better.
235
00:13:17,230 --> 00:13:21,332
My head doesn't hurt anymore.
I want to stay with you.
236
00:13:21,334 --> 00:13:24,302
It's for her safety,
beth.
237
00:13:24,304 --> 00:13:27,305
Honestly, you don't
understand the magnitude
238
00:13:27,307 --> 00:13:29,007
Of what's going on here.
239
00:13:29,009 --> 00:13:30,542
Is this about drill?
240
00:13:30,544 --> 00:13:32,377
I promise
i won't talk to him anymore.
241
00:13:32,379 --> 00:13:36,214
No, sweetheart.
You haven't done anything wrong.
242
00:13:36,216 --> 00:13:38,550
Man: Mr. President,
we have arrived.
243
00:13:38,552 --> 00:13:41,152
We're at the gates, okay?
We're here.
244
00:13:41,154 --> 00:13:42,153
[ voice breaking ]
mommy.
245
00:13:42,155 --> 00:13:45,023
[ sighs ]
246
00:13:45,025 --> 00:13:46,858
We'll see you
very soon, honey.
247
00:13:46,860 --> 00:13:50,528
[ sniffles ]
everything will be all right.
248
00:13:50,530 --> 00:13:52,197
[ smooches ]
249
00:13:52,199 --> 00:13:54,532
If i hid her condition
and something happened to her,
250
00:13:54,534 --> 00:13:56,534
I would never
forgive myself.
251
00:13:56,536 --> 00:13:58,203
Claire: Henry!
Henry: Mom! No!
252
00:13:58,205 --> 00:13:59,537
Henry!
Sean: What the hell
are you doing?!
253
00:13:59,539 --> 00:14:00,939
Let me go!
Hey, get away from my son!
254
00:14:00,941 --> 00:14:02,073
[ grunts ]
mom! Dad!
255
00:14:02,075 --> 00:14:03,474
Let me go!
Let me go!
256
00:14:03,476 --> 00:14:05,043
Henry?!
[ tires screech ]
257
00:14:06,079 --> 00:14:08,079
Stop.
258
00:14:08,081 --> 00:14:09,848
It isn't
supposed to go this way.
259
00:14:09,850 --> 00:14:11,983
Back away.
Back away.
260
00:14:11,985 --> 00:14:13,284
[ breathing heavily ]
henry, henry.
261
00:14:14,120 --> 00:14:16,487
Restrain him.
262
00:14:16,489 --> 00:14:17,956
Wes, wes, please.
263
00:14:17,958 --> 00:14:19,224
Please.
264
00:14:19,226 --> 00:14:20,925
He killed lena.
265
00:14:20,927 --> 00:14:22,260
You're taking children
out of their homes.
266
00:14:22,262 --> 00:14:24,896
I am trying
to save their homes, claire.
267
00:14:26,032 --> 00:14:28,633
Take him.
Wes!
268
00:14:28,635 --> 00:14:29,934
Sorry it had
to go this way.
Wes!
269
00:14:29,936 --> 00:14:31,069
No, let me go!
Come on!
270
00:14:31,071 --> 00:14:34,072
No! Let me go!
Okay, okay, okay. Okay.
271
00:14:34,074 --> 00:14:36,074
It's okay, sweetheart.
It's okay.
272
00:14:36,076 --> 00:14:37,909
It's gonna be okay,
henry.
273
00:14:37,911 --> 00:14:40,111
If anything happens to him,
i'm coming for you.
274
00:14:42,616 --> 00:14:44,983
[ breathing heavily ]
275
00:14:51,558 --> 00:14:57,061
Where are they taking us?
We've been driving forever.
276
00:14:57,063 --> 00:15:01,266
Maybe a hospital.
They think we're sick.
277
00:15:01,268 --> 00:15:05,270
I was, but my head
doesn't hurt anymore.
278
00:15:05,272 --> 00:15:07,438
Mine, either.
279
00:15:07,440 --> 00:15:09,107
What about drill?
280
00:15:09,109 --> 00:15:12,944
How is he gonna be able to
find us all the way out here?
281
00:15:12,946 --> 00:15:15,980
I think
that's the point.
282
00:15:15,982 --> 00:15:19,350
They don't want him
to find us.
283
00:15:36,536 --> 00:15:39,938
How do you know
drill can't get in?
284
00:15:39,940 --> 00:15:42,707
This place is surrounded
by an electricity-free zone.
285
00:15:42,709 --> 00:15:44,042
He can't get in here.
286
00:15:44,044 --> 00:15:45,343
Like a moat
around a castle?
287
00:15:45,345 --> 00:15:46,544
Exactly.
288
00:15:52,218 --> 00:15:54,385
There's henry.
Can i go say hi?
289
00:15:54,387 --> 00:15:56,354
Yeah, of course.
290
00:15:56,356 --> 00:15:59,457
[ indistinct conversations ]
291
00:16:19,746 --> 00:16:22,413
Claire:
Wherever they've taken henry,
it's gonna be on lockdown.
292
00:16:22,415 --> 00:16:26,551
I know it won't be easy
to find, alex, but pl...
293
00:16:26,553 --> 00:16:28,553
Yeah.
Anything that
you can tell us.
294
00:16:28,555 --> 00:16:31,222
I can't tell you how much
i appreciate this, major.
Thank you.
295
00:16:31,224 --> 00:16:33,391
Yes, sir. Thank you.
Thank you.
296
00:16:33,393 --> 00:16:35,043
Anything?
297
00:16:35,044 --> 00:16:36,694
Well, he -- he --
he said he was gonna try,
298
00:16:36,696 --> 00:16:38,029
But he didn't sound
too optimistic.
299
00:16:38,031 --> 00:16:41,366
I hate this.
I hate this...
300
00:16:41,368 --> 00:16:43,201
Not knowing where he is,
the helplessness.
301
00:16:43,203 --> 00:16:46,070
I fe--
i know.
302
00:16:46,072 --> 00:16:47,305
I feel like i'm...
303
00:16:47,307 --> 00:16:51,075
Hey.
304
00:16:53,113 --> 00:16:56,114
I know.
305
00:16:56,116 --> 00:16:59,083
I made it home, though.
306
00:16:59,085 --> 00:17:03,454
Henry's gonna
make it home, too.
307
00:17:03,456 --> 00:17:05,423
After your crash,
he slept with that
308
00:17:05,425 --> 00:17:09,093
Every single night.
309
00:17:09,095 --> 00:17:11,329
I wish he had it
right now.
310
00:17:16,236 --> 00:17:17,635
What is it?
311
00:17:20,774 --> 00:17:23,274
Nothing, just --
this star.
312
00:17:26,546 --> 00:17:30,214
At the hospital,
drill told the children
313
00:17:30,216 --> 00:17:33,551
That he was looking for orion
and that...
314
00:17:33,553 --> 00:17:36,154
They'd get better
once he found it.
315
00:17:38,158 --> 00:17:39,490
Maybe
we should help him.
316
00:17:39,492 --> 00:17:41,459
Help drill?
317
00:17:41,461 --> 00:17:44,195
If it makes the kids better,
then they get released.
Henry gets to come home.
318
00:17:44,197 --> 00:17:46,164
Or maybe that's
what he wants us to think.
319
00:17:46,166 --> 00:17:48,132
He doesn't have the kids
helping him anymore,
320
00:17:48,134 --> 00:17:50,635
So he wants us to.
321
00:17:50,637 --> 00:17:53,638
Either way...
[ sighs ]
322
00:17:53,640 --> 00:17:57,275
Isn't it better to know
what he's up to?
323
00:17:57,277 --> 00:18:00,845
Wes: Dr. Benavidez,
thank you for coming.
324
00:18:00,847 --> 00:18:03,514
I'm not exactly sure what
i'm doing here, mr. Lawrence.
325
00:18:03,516 --> 00:18:05,349
I'm not
a pediatric specialist.
326
00:18:05,351 --> 00:18:07,351
Well, we have plenty of those.
What we don't have
327
00:18:07,353 --> 00:18:10,121
Is someone who understands
what we're dealing with,
328
00:18:10,123 --> 00:18:11,456
Someone who knows
what to look for.
329
00:18:11,458 --> 00:18:12,790
You know,
where i come from,
330
00:18:12,792 --> 00:18:14,792
When people are rounded
up by the government --
331
00:18:14,794 --> 00:18:18,129
This isn't like that.
332
00:18:18,131 --> 00:18:19,630
Are you sure?
333
00:18:21,134 --> 00:18:23,134
We should get started.
334
00:18:25,105 --> 00:18:27,171
[ indistinct conversations ]
335
00:18:29,709 --> 00:18:31,375
There's so many.
336
00:18:31,377 --> 00:18:33,611
And two more rooms
just like it.
337
00:18:35,782 --> 00:18:38,349
We have
a lot of work to do.
338
00:18:48,895 --> 00:18:50,761
Hey, guys.
Want to know a secret?
339
00:18:50,763 --> 00:18:51,896
Sure.
340
00:18:51,898 --> 00:18:53,197
See that girl
over there?
341
00:18:53,199 --> 00:18:55,533
What about her?
342
00:18:55,535 --> 00:18:57,368
Her dad's
running this whole thing.
343
00:18:57,370 --> 00:18:59,404
So?
344
00:18:59,405 --> 00:19:01,439
So, i bet she doesn't
even know drill.
345
00:19:01,441 --> 00:19:03,508
I bet she's some kind of spy
for her dad.
346
00:19:08,148 --> 00:19:09,780
Now, are you sure
all the symptoms are gone?
347
00:19:09,782 --> 00:19:11,449
No headaches,
no dizziness?
348
00:19:11,451 --> 00:19:15,253
I'm not sick anymore.
349
00:19:16,823 --> 00:19:21,726
Silas, this is very,
very important.
350
00:19:22,929 --> 00:19:24,929
You and the other kids
who didn't talk
351
00:19:24,931 --> 00:19:27,798
Maybe agreed to lie and say
that you were feeling better?
352
00:19:27,800 --> 00:19:30,201
No.
353
00:19:31,938 --> 00:19:35,306
[ sighs ]
354
00:19:35,308 --> 00:19:37,808
I want to go home.
355
00:19:37,810 --> 00:19:42,480
My mom --
she gets sad.
356
00:19:42,482 --> 00:19:44,482
I don't like it
when she's alone.
357
00:19:44,484 --> 00:19:47,652
He doesn't like
being away from home.
358
00:19:47,654 --> 00:19:49,654
The thought of silas
at some facility
359
00:19:49,656 --> 00:19:51,289
With kids
he doesn't even know...
360
00:19:51,290 --> 00:19:52,923
Claire:
Which is why we're trying to
find a way to get him out...
361
00:19:52,926 --> 00:19:55,593
To get
all of them out.
362
00:19:55,595 --> 00:19:57,762
We were hoping one of your kids
might have mentioned
363
00:19:57,764 --> 00:20:00,765
Drill's interest in orion
at some point.
364
00:20:00,767 --> 00:20:03,768
This is probably
a reach,
365
00:20:03,770 --> 00:20:06,671
But kelly goes to school
with an oliver ryan.
366
00:20:06,673 --> 00:20:08,539
Mr. Brewster:
Look, we shouldn't even
be talking about this.
367
00:20:08,541 --> 00:20:10,374
Claire:
What do you mean?
368
00:20:10,376 --> 00:20:13,544
Well, when they took our kids,
we had to sign those, uh...
369
00:20:13,546 --> 00:20:14,946
Nondisclosure agreements,
so...
370
00:20:14,948 --> 00:20:17,548
But that doesn't mean
we can't talk to each other.
371
00:20:17,550 --> 00:20:21,953
Anyone else feel like
they were followed here?
372
00:20:21,955 --> 00:20:23,788
Followed by who?
373
00:20:23,790 --> 00:20:27,959
I don't know. May-- may--
maybe i'm just being paranoid.
374
00:20:27,961 --> 00:20:31,796
Claire: Right now
we can't worry about ourselves.
375
00:20:31,798 --> 00:20:35,433
We're not the ones
who are the most vulnerable.
376
00:20:35,435 --> 00:20:39,437
Our children are alone,
defenseless,
377
00:20:39,439 --> 00:20:44,809
And we need to help them
while we still can.
378
00:20:46,813 --> 00:20:49,480
It doesn't make any sense.
379
00:20:49,482 --> 00:20:51,632
All the symptoms
in the kids are gone,
380
00:20:51,633 --> 00:20:53,783
But the abnormality
in their brains is still there.
381
00:20:53,786 --> 00:20:55,653
[ clatter ]
382
00:20:55,655 --> 00:20:57,788
Hello?
383
00:20:57,790 --> 00:20:59,890
Is someone there?
384
00:21:01,961 --> 00:21:04,795
I'm sorry.
I thought i heard something.
385
00:21:04,797 --> 00:21:07,965
No. The encephalitis
was just a cover.
386
00:21:07,967 --> 00:21:09,800
Yeah.
[ key clacks ]
387
00:21:09,802 --> 00:21:12,970
[ computer beeping ]
388
00:21:12,972 --> 00:21:16,707
Wait.
That's not possible.
389
00:21:18,444 --> 00:21:20,945
I don't know, and i can't
explain it right now.
390
00:21:20,947 --> 00:21:23,347
But if what i'm seeing
is right...
391
00:21:25,018 --> 00:21:26,550
Oh, my god.
392
00:21:26,552 --> 00:21:28,019
[ door opens ]
[ gasps ]
393
00:21:28,021 --> 00:21:32,890
[ sighs ]
hang on a sec.
394
00:21:36,029 --> 00:21:38,763
No. No. Stay away!
395
00:21:38,765 --> 00:21:40,398
[ electricity crackling ]
396
00:22:07,694 --> 00:22:09,527
Body's cold.
[ sighs ]
397
00:22:09,529 --> 00:22:11,529
Must have happened
last night.
398
00:22:11,531 --> 00:22:13,764
No sign of a struggle.
399
00:22:27,647 --> 00:22:30,114
Wes: It's a burn mark, sir,
from a child's hand,
400
00:22:30,116 --> 00:22:31,649
Like we found
on thomas harcourt.
401
00:22:31,651 --> 00:22:33,651
Wait.
A-are you saying...?
402
00:22:33,653 --> 00:22:34,952
Drill is here...
403
00:22:34,954 --> 00:22:36,954
In the camp.
[ camera shutter clicking ]
404
00:22:36,956 --> 00:22:38,923
He's possessed
one of the children.
405
00:22:38,925 --> 00:22:40,424
You stood here and told
406
00:22:40,426 --> 00:22:42,426
The damn president
of the united states
407
00:22:42,428 --> 00:22:44,428
That you were gonna
keep these kids safe.
408
00:22:44,430 --> 00:22:45,896
I know what i said,
sir.
409
00:22:45,898 --> 00:22:47,598
He's not gonna allow
his daughter
410
00:22:47,600 --> 00:22:49,433
To stay in that place
another minute.
411
00:22:49,435 --> 00:22:51,001
He's not gonna
have a choice.
412
00:22:51,003 --> 00:22:52,536
If drill is
in one of these kids,
413
00:22:52,538 --> 00:22:54,221
It could be
any one of them,
414
00:22:54,222 --> 00:22:55,905
Which means no one can
leave here until we know who.
415
00:22:55,908 --> 00:22:57,491
All i can figure is,
416
00:22:57,492 --> 00:22:59,075
He must have done it
before they got here.
417
00:22:59,078 --> 00:23:00,845
That would explain
why their symptoms are gone --
418
00:23:00,847 --> 00:23:02,230
Drill was dying.
419
00:23:02,231 --> 00:23:03,614
The only way to save himself
was to take a body.
420
00:23:03,616 --> 00:23:04,915
When he got better,
they did, too.
421
00:23:04,917 --> 00:23:06,784
Why kill the doctor?
422
00:23:06,786 --> 00:23:07,918
That's what
i'm trying to figure out.
423
00:23:07,920 --> 00:23:09,453
Her computer was fried.
424
00:23:09,455 --> 00:23:12,456
Maybe in her testing,
she found something.
425
00:23:12,458 --> 00:23:15,059
Well, maybe this isn't
all bad news, wes.
426
00:23:15,061 --> 00:23:16,827
What do you mean?
427
00:23:16,829 --> 00:23:20,931
He's trapped in there.
We have him now.
428
00:23:20,933 --> 00:23:26,704
What we have, sir,
is 100 suspects.
429
00:23:26,706 --> 00:23:27,838
Daddy?
430
00:23:31,844 --> 00:23:34,178
They said
you wanted to see me.
431
00:23:34,180 --> 00:23:36,847
Is everything okay?
432
00:23:36,849 --> 00:23:39,216
Yeah.
433
00:23:39,217 --> 00:23:41,584
I wanted to see
if you were all right.
434
00:23:41,587 --> 00:23:44,422
I guess.
[ sighs ]
435
00:23:44,424 --> 00:23:45,923
Do we get to
go home soon?
436
00:23:45,925 --> 00:23:47,692
Not yet,
sweetheart.
437
00:23:47,693 --> 00:23:49,460
I need you to do me
a favor, all right?
438
00:23:49,462 --> 00:23:53,931
If any of the kids start
acting strange or start...
439
00:23:53,933 --> 00:23:55,433
Asking the children
to do things for them,
440
00:23:55,435 --> 00:23:57,601
I need you
to tell me, okay?
441
00:23:57,603 --> 00:23:58,903
Henry says
they already think
442
00:23:58,905 --> 00:24:01,138
I'm some kind of spy
for the grown-ups.
443
00:24:01,140 --> 00:24:04,675
Isn't there someone else
that can do it for you instead?
444
00:24:08,214 --> 00:24:10,481
[ cellphone ringing ]
445
00:24:11,818 --> 00:24:12,817
[ click ]
446
00:24:12,819 --> 00:24:14,819
Is henry okay?
447
00:24:14,821 --> 00:24:17,154
I swear, if you've let
anything happen to him, wes --
448
00:24:17,156 --> 00:24:18,689
Claire, he's fine.
Listen to me.
449
00:24:18,690 --> 00:24:20,223
I've managed to convince them
to let you in here.
450
00:24:20,226 --> 00:24:22,059
I told them
we needed your help.
451
00:24:22,061 --> 00:24:24,829
How?
452
00:24:31,904 --> 00:24:33,904
So, what, i'm supposed to just
sit by the phone and wait?
453
00:24:33,906 --> 00:24:36,774
Sean, i have to go.
Call jessup.
454
00:24:36,776 --> 00:24:38,776
Tell him
about dr. Benavidez.
455
00:24:38,777 --> 00:24:40,777
All right, i'll find out
what orion has to do
with any of this.
456
00:24:40,780 --> 00:24:42,947
Just...Be careful.
457
00:24:42,949 --> 00:24:45,583
I will. I will.
458
00:24:45,585 --> 00:24:48,586
I'm coming home...
With our son.
459
00:24:48,588 --> 00:24:49,920
[ engine turns over ]
460
00:24:49,922 --> 00:24:51,589
[ car door closes ]
461
00:24:57,697 --> 00:25:00,231
[ beep ]
462
00:25:00,233 --> 00:25:03,601
It's me again.
463
00:25:03,603 --> 00:25:05,936
If i don't hear from you
in an hour,
464
00:25:05,938 --> 00:25:08,072
I'm gonna make contact.
465
00:25:08,074 --> 00:25:09,907
Claire:
What do the kids know?
466
00:25:09,909 --> 00:25:11,609
Wes: Nothing. We're keeping
the information secret.
467
00:25:11,611 --> 00:25:13,043
I think we should isolate them
in separate rooms.
468
00:25:13,045 --> 00:25:14,211
For their safety?
469
00:25:14,213 --> 00:25:15,913
To keep drill
from getting to them
470
00:25:15,915 --> 00:25:17,081
Before we get
to talk to them.
471
00:25:17,083 --> 00:25:18,549
Good idea.
472
00:25:18,551 --> 00:25:21,018
We don't know what
he's able to do inside a body,
473
00:25:21,020 --> 00:25:23,020
Whether he'll have
the children's memories,
their thoughts.
474
00:25:23,022 --> 00:25:24,522
Either way, you can bet
he won't make it easy.
475
00:25:24,524 --> 00:25:26,057
You don't think
i know that?
476
00:25:26,058 --> 00:25:27,591
Honestly, at this point,
i don't know what you think.
477
00:25:27,593 --> 00:25:30,761
Claire --
if you have trapped drill
in here with henry
478
00:25:30,763 --> 00:25:34,231
And something
happens to him...
479
00:25:34,233 --> 00:25:36,133
I will never
forgive you.
480
00:25:39,071 --> 00:25:40,771
[ door opens ]
481
00:25:40,773 --> 00:25:43,040
[ indistinct conversations ]
482
00:25:46,712 --> 00:25:50,714
[ sighs ]
483
00:25:50,716 --> 00:25:52,616
My god.
484
00:25:52,618 --> 00:25:56,787
It could be any of them.
485
00:25:58,558 --> 00:25:59,690
[ exhales sharply ]
486
00:26:01,827 --> 00:26:03,694
Mommy!
487
00:26:03,696 --> 00:26:05,996
Hey.
[ sighs ]
488
00:26:05,998 --> 00:26:09,800
Does this mean
we're going home?
489
00:26:11,904 --> 00:26:13,837
Not yet, sweetheart.
490
00:26:45,605 --> 00:26:46,888
What we're looking for
491
00:26:46,889 --> 00:26:48,172
Are signs
of emotional authenticity.
492
00:26:48,174 --> 00:26:50,007
A-and you gauge that
how?
493
00:26:50,008 --> 00:26:51,841
Children this age,
they're spontaneous.
494
00:26:51,844 --> 00:26:53,877
They can be blunt
and inappropriate.
495
00:26:53,879 --> 00:26:55,012
If they're --
if they're keeping secrets,
496
00:26:55,014 --> 00:26:56,347
They let you know.
497
00:26:56,349 --> 00:26:57,781
How?
498
00:26:57,783 --> 00:27:01,018
They have tells,
i mean, just like us,
499
00:27:01,020 --> 00:27:03,220
But with even less control
over the whole mechanism.
500
00:27:03,222 --> 00:27:04,688
They -- they fidget.
Their eyes wander.
501
00:27:04,690 --> 00:27:06,857
And that's how we
differentiate them from drill.
502
00:27:06,859 --> 00:27:09,860
Exactly.
Drill is not a child.
503
00:27:09,862 --> 00:27:11,829
He was able to possess
eliot harcourt
504
00:27:11,831 --> 00:27:13,097
And fool the parents,
505
00:27:13,098 --> 00:27:14,364
But they didn't know
what to look for.
506
00:27:14,367 --> 00:27:15,883
I do.
507
00:27:15,884 --> 00:27:17,400
Claire will interview
the children...
508
00:27:17,403 --> 00:27:19,770
Narrowing the field
as much as possible.
509
00:27:19,772 --> 00:27:21,939
What's your system
of interrogation?
510
00:27:21,941 --> 00:27:25,009
It's not an interrogation.
It's a conversation.
511
00:27:25,011 --> 00:27:26,710
I have
a list of questions.
512
00:27:26,712 --> 00:27:29,880
They're -- they're simple
but revealing.
513
00:27:29,882 --> 00:27:31,015
For example?
514
00:27:34,387 --> 00:27:38,922
Mr. Secretary...
515
00:27:38,924 --> 00:27:40,758
What do you fear?
516
00:27:40,760 --> 00:27:45,295
I fear...That my parents
are gonna have a big fight.
517
00:27:45,297 --> 00:27:48,032
I fear my cat will die.
518
00:27:48,034 --> 00:27:51,001
I fear...
519
00:27:51,003 --> 00:27:53,671
It's okay. Go ahead.
520
00:27:53,673 --> 00:27:55,372
I fear that
no one likes me.
521
00:27:55,374 --> 00:27:56,874
What do you dream?
522
00:27:56,876 --> 00:27:58,142
I dream of a quiet place.
523
00:27:58,144 --> 00:28:00,110
I dream
of being powerful.
524
00:28:00,112 --> 00:28:01,845
What do you dream?
525
00:28:01,847 --> 00:28:05,049
I dream that you'd
stop asking me questions.
526
00:28:05,051 --> 00:28:08,852
I know.
We're almost done.
527
00:28:08,854 --> 00:28:10,854
But i've already told you
everything!
528
00:28:10,856 --> 00:28:12,690
I'm asking you
so many questions.
529
00:28:12,692 --> 00:28:14,958
It's because we are trying
to find something out
530
00:28:14,960 --> 00:28:16,293
That's very important.
531
00:28:16,295 --> 00:28:18,128
I don't
like this place.
532
00:28:18,130 --> 00:28:20,831
It's ugly,
and it smells funny.
533
00:28:20,833 --> 00:28:22,266
Well,
i agree with you.
534
00:28:22,268 --> 00:28:25,002
And we're almost done.
535
00:28:25,004 --> 00:28:26,737
You miss your home.
536
00:28:26,739 --> 00:28:29,139
We're moving.
537
00:28:29,141 --> 00:28:31,241
Where?
California.
538
00:28:31,243 --> 00:28:34,244
Mommy says she can't live
in that house anymore.
539
00:28:34,246 --> 00:28:36,747
Well,
i understand that.
540
00:28:38,250 --> 00:28:42,119
She had
a terrible accident here.
541
00:28:49,161 --> 00:28:51,862
I know what
you're trying to do.
542
00:28:51,864 --> 00:28:52,930
You're trying
to make me keep talking,
543
00:28:52,932 --> 00:28:55,466
But i'm done talking.
544
00:28:55,468 --> 00:28:58,135
And i want those peopleto stop watching me!
545
00:28:58,137 --> 00:29:01,138
[ cries ]
546
00:29:11,517 --> 00:29:15,018
Jessup.
Yeah, i just pulled in.
547
00:29:15,020 --> 00:29:16,787
I have clearance?
548
00:29:18,491 --> 00:29:20,390
Okay.
I'll be right up.
549
00:29:54,059 --> 00:29:58,896
Who are you
and why are you following me?
550
00:29:58,898 --> 00:30:00,230
What do you see?
551
00:30:00,232 --> 00:30:03,300
[ chuckles ]
i see my mom.
552
00:30:05,971 --> 00:30:09,573
I know
this must be strange,
553
00:30:09,575 --> 00:30:13,944
To answer my questions...
554
00:30:13,946 --> 00:30:15,913
Like we don't even
know each other.
555
00:30:15,915 --> 00:30:18,549
It's kind of like that poem
we wrote at school,
556
00:30:18,551 --> 00:30:21,018
The "all about me" poem.
557
00:30:21,020 --> 00:30:25,189
We had to write our name and
all the things we think about.
558
00:30:28,928 --> 00:30:31,995
You can make up new answers
if you want to...
559
00:30:31,997 --> 00:30:35,165
Since your life
is different now.
560
00:30:35,167 --> 00:30:40,871
Yeah. Like in that part
that said "i hear."
561
00:30:40,873 --> 00:30:44,007
Last year,
i put "nothing,"
562
00:30:44,009 --> 00:30:46,476
But now i can say
"everything."
563
00:30:46,478 --> 00:30:49,379
Do you
still hear drill?
564
00:30:52,051 --> 00:30:54,885
I don't like him.
565
00:30:54,887 --> 00:30:56,186
He hurt minx's mom,
566
00:30:56,188 --> 00:30:59,122
And he wanted to
hurt you and dad.
567
00:31:06,198 --> 00:31:10,033
If drill asked you
to do something for him...
568
00:31:14,006 --> 00:31:17,074
[ sighs ]
i'd say no.
569
00:31:18,477 --> 00:31:21,144
Close your eyes.
570
00:31:23,015 --> 00:31:24,448
Open your eyes.
571
00:31:28,320 --> 00:31:29,653
What do you see?
572
00:31:29,655 --> 00:31:31,154
I see my room.
573
00:31:31,156 --> 00:31:32,422
And what would
you be doing
574
00:31:32,424 --> 00:31:34,258
If you were in your room
right now?
575
00:31:34,260 --> 00:31:35,459
Playing
with my stuffies.
576
00:31:35,461 --> 00:31:37,594
Do you have
a favorite stuffy?
577
00:31:37,596 --> 00:31:41,098
My daddy says it's not nice
to play favorites.
578
00:31:41,100 --> 00:31:44,601
Well...
Your dad has a good point.
579
00:31:44,603 --> 00:31:47,271
The boy with the red hair
who hugged you earlier...
580
00:31:48,073 --> 00:31:51,942
...Is he your favorite?
581
00:31:53,045 --> 00:31:55,045
Minx: I don't like
these questions.
582
00:31:55,047 --> 00:31:58,415
You're doing great,just sitting here with me.
583
00:31:58,417 --> 00:32:01,985
Can you finish
this sentence?
584
00:32:01,987 --> 00:32:03,453
"i dream..."
585
00:32:03,455 --> 00:32:05,989
Nothing.
586
00:32:05,991 --> 00:32:07,391
I never remember
my dreams.
587
00:32:07,393 --> 00:32:12,229
How about "i want..."?
588
00:32:12,231 --> 00:32:13,363
I want...
589
00:32:13,365 --> 00:32:15,966
A time machine.
590
00:32:17,369 --> 00:32:20,070
Don't you
want to ask me why?
591
00:32:20,072 --> 00:32:21,638
I think i know why.
592
00:32:21,640 --> 00:32:24,057
No, you don't.
593
00:32:24,058 --> 00:32:26,475
You think i'd use it
to go back a few days ago...
594
00:32:26,478 --> 00:32:29,012
So i could save my mom.
595
00:32:29,014 --> 00:32:34,017
I'd go back
long before that...
596
00:32:34,019 --> 00:32:37,721
To when the bad stuff
really started.
597
00:32:37,723 --> 00:32:41,224
[ sighs ]
598
00:32:41,226 --> 00:32:43,293
I would, too.
599
00:32:45,297 --> 00:32:48,031
I think we all would.
600
00:32:54,473 --> 00:32:58,008
I wonder.
601
00:32:58,010 --> 00:33:00,077
How would you answer
these questions?
602
00:33:01,914 --> 00:33:03,380
What do you mean?
603
00:33:05,384 --> 00:33:08,618
What do you dream?
What do you want?
604
00:33:16,362 --> 00:33:20,364
Never mind.
605
00:33:20,366 --> 00:33:23,200
I think i know.
606
00:33:23,202 --> 00:33:25,435
Silas: To make sure
my mom is okay.
607
00:33:25,437 --> 00:33:28,739
I met your mom.
She misses you.
608
00:33:28,741 --> 00:33:33,777
Is she --
is she okay?
609
00:33:33,779 --> 00:33:35,145
Of course.
610
00:33:35,147 --> 00:33:37,147
Why? Are you
worried about her?
611
00:33:39,752 --> 00:33:43,086
She...She needs me.
612
00:33:43,088 --> 00:33:46,590
I understand.
It's...
613
00:33:46,592 --> 00:33:48,291
It's just you
and your mom?
614
00:33:48,293 --> 00:33:52,763
I used to have a dad,
but he stopped coming home.
615
00:33:58,637 --> 00:34:01,071
I'm not gonnalie to you, silas.
616
00:34:01,073 --> 00:34:04,174
There are some people
watching us through there,
617
00:34:04,176 --> 00:34:06,777
But you don't need to
be scared of them.
618
00:34:06,779 --> 00:34:09,379
Let's try a few more.
619
00:34:09,381 --> 00:34:11,281
"i need..."
620
00:34:11,283 --> 00:34:15,118
I need...
621
00:34:15,120 --> 00:34:16,686
To go home.
622
00:34:16,688 --> 00:34:18,055
[ sighs ]
623
00:34:18,057 --> 00:34:22,692
How about "i fear..."?
624
00:34:22,694 --> 00:34:24,361
[ sighs ]
625
00:34:24,363 --> 00:34:27,197
I fear...
626
00:34:28,700 --> 00:34:31,501
Are you scared
of someone?
627
00:34:31,503 --> 00:34:32,836
[ breathing heavily ]
628
00:34:32,838 --> 00:34:33,837
Silas...
629
00:34:33,839 --> 00:34:35,772
Tell me who.
I don't --
630
00:34:35,774 --> 00:34:38,475
[ breathing heavily ]
631
00:34:38,477 --> 00:34:40,677
I don't want
anything to happen to my mom.
632
00:34:40,679 --> 00:34:43,547
What do you think
is gonna happen to her?
633
00:34:43,549 --> 00:34:45,182
[ breathing heavily ]
634
00:34:45,184 --> 00:34:47,150
I can't talk.
I can't.
635
00:34:47,152 --> 00:34:48,785
Silas...
636
00:34:48,787 --> 00:34:50,387
What do you fear?
637
00:34:50,389 --> 00:34:51,721
Please
don't make me say.
638
00:34:51,723 --> 00:34:52,856
You can tell me.
639
00:34:52,858 --> 00:34:54,658
It's safe here.
It's okay.
640
00:34:54,660 --> 00:34:56,393
[ breathing heavily ]
641
00:35:01,800 --> 00:35:03,133
Silas...
642
00:35:03,135 --> 00:35:06,203
Do you know
who drill is?
643
00:35:06,205 --> 00:35:09,272
[ breathing heavily ]
644
00:35:13,645 --> 00:35:15,178
My name is daniel goetz.
645
00:35:15,179 --> 00:35:16,712
I'm a reporter
for the baltimore observer.
646
00:35:16,715 --> 00:35:18,715
A reporter?
Mm-hmm.
647
00:35:18,717 --> 00:35:21,218
I know what happened
at harbor point.
648
00:35:21,220 --> 00:35:22,886
I know what's going on
with the children,
649
00:35:22,888 --> 00:35:24,371
Your son, henry.
650
00:35:24,372 --> 00:35:25,855
How exactly
do you know any of that?
651
00:35:25,858 --> 00:35:27,724
[ sighs ]
if you're worried
652
00:35:27,726 --> 00:35:29,559
About protecting
your source, mr. Goetz,
653
00:35:29,561 --> 00:35:30,677
I would worry more
654
00:35:30,678 --> 00:35:31,794
About a national-security
warrant from --
655
00:35:31,797 --> 00:35:33,730
Don't threaten me,
agent rollins.
656
00:35:33,732 --> 00:35:35,398
You read
the constitution?
657
00:35:35,400 --> 00:35:36,566
It's called
freedom of the press.
658
00:35:36,568 --> 00:35:38,018
It's the first amendment
659
00:35:38,019 --> 00:35:39,469
So you don't have to read
that far.
660
00:35:39,471 --> 00:35:42,572
Who gave you
your information?
661
00:35:42,574 --> 00:35:44,241
Right now.
662
00:35:44,243 --> 00:35:45,809
[ sighs ]
663
00:35:47,779 --> 00:35:51,281
Dr. Maria benavidez.
664
00:35:51,283 --> 00:35:54,351
She contacted me
after you kidnapped her,
665
00:35:54,353 --> 00:35:55,552
Told me everything she saw.
666
00:35:55,554 --> 00:35:57,721
I've been
in touch with her
667
00:35:57,723 --> 00:35:59,723
Ever since --
until last night.
668
00:35:59,725 --> 00:36:01,825
I was on the phone
with her.
669
00:36:01,826 --> 00:36:03,926
The line went dead.
Haven't heard from her since.
670
00:36:03,929 --> 00:36:07,597
She once told me that
if anything happened to her,
671
00:36:07,599 --> 00:36:09,366
I should find sean bennigan.
672
00:36:09,368 --> 00:36:11,935
She seemed to feel that you were
the only man she could trust.
673
00:36:14,540 --> 00:36:17,607
Dr. Benavidez is dead,
mr. Goetz.
674
00:36:18,944 --> 00:36:21,711
They found her body
this morning.
675
00:36:23,715 --> 00:36:24,848
Do you know who?
676
00:36:24,850 --> 00:36:27,384
Do you?
677
00:36:27,386 --> 00:36:28,952
I think i know
why you're here.
678
00:36:28,954 --> 00:36:30,187
You sure about that?
679
00:36:30,189 --> 00:36:31,821
You need me
to back up your story
680
00:36:31,823 --> 00:36:33,924
So that you don't
look like a crackpot.
681
00:36:33,926 --> 00:36:35,809
Maybe.
682
00:36:35,810 --> 00:36:37,693
But i have the feeling
you might need me, too.
683
00:36:37,696 --> 00:36:39,196
And why is that?
684
00:36:39,198 --> 00:36:40,964
Because
i know about drill.
685
00:36:40,966 --> 00:36:45,969
And i think maybe it's time
everybody else does, too.
686
00:36:45,971 --> 00:36:48,838
Silas...
687
00:36:48,840 --> 00:36:50,774
Drillis not your friend.
688
00:36:50,776 --> 00:36:54,211
I know
that you're scared.
689
00:36:54,213 --> 00:36:59,816
Drill said he'd hurt my mom
if i told.
690
00:36:59,818 --> 00:37:01,885
Okay. That's fine.
691
00:37:01,887 --> 00:37:04,854
You don't have to
say anything.
692
00:37:04,856 --> 00:37:07,457
We can play
by drill's rules, okay?
693
00:37:07,459 --> 00:37:10,460
What if i show you
some photos
694
00:37:10,462 --> 00:37:13,930
And you can
just point...
695
00:37:13,932 --> 00:37:17,901
At whoever it is
that threatened you,
696
00:37:17,903 --> 00:37:20,904
That said that
they would hurt your mom?
697
00:37:20,906 --> 00:37:26,243
Okay? That's -- that's not
breaking the rules, is it?
698
00:37:26,245 --> 00:37:28,345
Any of these?
699
00:37:32,884 --> 00:37:35,518
Okay.
700
00:37:35,520 --> 00:37:37,587
[ electricity crackling ]
701
00:37:46,565 --> 00:37:49,966
[ crackling continues ]
702
00:37:49,968 --> 00:37:52,435
Any of these?
703
00:37:59,911 --> 00:38:02,345
Silas?
704
00:38:02,347 --> 00:38:04,581
[ breathing heavily ]
705
00:38:04,583 --> 00:38:07,050
Is drill
one of these children?
706
00:38:07,052 --> 00:38:09,286
[ alarm blaring ]
707
00:38:12,324 --> 00:38:13,690
Wes,what's going on?
708
00:38:13,692 --> 00:38:15,892
It's drill.
He's angry.
709
00:38:15,894 --> 00:38:17,327
I told you he'd know!
710
00:38:17,329 --> 00:38:19,329
It's drill.
711
00:38:19,331 --> 00:38:24,000
Evacuate everyone to the yard
in front of the mess hall.
712
00:38:39,951 --> 00:38:43,953
[ indistinct shouting ]
713
00:38:52,931 --> 00:38:54,597
Silas!
714
00:38:54,599 --> 00:38:56,433
Have you seen minx?
Inside.
I think she made it out.
715
00:38:56,435 --> 00:38:59,469
What about henry?
I haven't seen him.
716
00:38:59,471 --> 00:39:00,837
[ alarm continues ]
717
00:39:32,137 --> 00:39:33,937
[ screams ]
minx. Minx.
718
00:39:35,907 --> 00:39:37,907
[ breathing heavily ]
719
00:39:52,057 --> 00:39:54,824
Silas, what is it?
50667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.