Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:02,101
Previously on "the whispers"...
2
00:00:02,102 --> 00:00:03,936
My wish came true.
What did you wish for?
3
00:00:03,937 --> 00:00:05,771
For drill to make you and daddy
love each other again.
4
00:00:05,773 --> 00:00:07,773
Here's what we know
about the entity.
5
00:00:07,775 --> 00:00:10,309
It travels electrically,
through power cables,
6
00:00:10,311 --> 00:00:13,012
So it can be identified
by a heat signature.
7
00:00:13,014 --> 00:00:14,747
He uses kids,
but not just any kids.
8
00:00:14,749 --> 00:00:17,182
He chooses them carefully.
They all have access.
9
00:00:17,184 --> 00:00:19,284
Thomas: His whole planet
was dying.
10
00:00:19,286 --> 00:00:21,286
He needed to send a signal
back to the others.
11
00:00:21,288 --> 00:00:24,256
Mr. President,
we learned how to kill drill.
12
00:00:24,258 --> 00:00:26,258
He can posses the body
of a child.
13
00:00:26,260 --> 00:00:28,360
Once he does,
he can be destroyed.
14
00:00:29,764 --> 00:00:31,781
Mr. Brewster:
He never goes outside.
15
00:00:31,782 --> 00:00:33,799
He's always on the computer.
Mrs. Brewster: Well,
that's what kids do today.
16
00:00:33,801 --> 00:00:35,768
They play on the computer.
Maybe we should
take his away, then.
17
00:00:35,770 --> 00:00:38,103
Let's just sign him up
for some sports or --
18
00:00:38,105 --> 00:00:40,105
He's not you.
He doesn't like sports.
19
00:00:40,107 --> 00:00:42,107
Well, we don't always get
to do what we want, do we?
20
00:00:42,109 --> 00:00:44,109
And you know what? It's about
time nicholas learned that.
21
00:00:44,111 --> 00:00:46,178
Seriously?
He is a 10-year-old boy.
22
00:00:46,180 --> 00:00:47,780
Why don't you take him
to the park?
23
00:00:47,782 --> 00:00:50,115
I-i see other kids
playing there all the time.
24
00:00:50,117 --> 00:00:52,251
Yeah, the other kids
pick on him.
25
00:01:02,096 --> 00:01:04,063
[ electricity crackling ]
26
00:01:04,065 --> 00:01:05,064
[ whispering ]
27
00:01:05,066 --> 00:01:07,266
Who is that?
28
00:01:07,268 --> 00:01:09,134
Who's there?
29
00:01:09,136 --> 00:01:11,136
[ amplified whispering ]
30
00:01:11,138 --> 00:01:13,072
Stop it! Go away!
31
00:01:13,074 --> 00:01:15,741
Just go away! Leave me alone!
Stop it! Stop it!
32
00:01:15,743 --> 00:01:16,809
[ crying ]
33
00:01:16,811 --> 00:01:18,077
Nicholas? Nicholas?
What's wrong?
34
00:01:18,079 --> 00:01:19,745
Nicholas,
are you all right?
35
00:01:19,747 --> 00:01:20,746
[ gasping ]
36
00:01:20,748 --> 00:01:24,149
Baby?
37
00:01:24,151 --> 00:01:27,286
I heard a voice...
Like a ghost.
38
00:01:27,288 --> 00:01:29,288
What are you
talking about?
39
00:01:29,290 --> 00:01:32,758
H-he says
he wants to be my friend.
40
00:01:32,760 --> 00:01:34,827
A ghost?
41
00:01:34,829 --> 00:01:36,295
Maybe if he made
some real friends,
42
00:01:36,297 --> 00:01:40,332
He wouldn't have to invent
imaginary ones.
43
00:01:40,334 --> 00:01:42,868
Come here, baby.
You're okay.
44
00:01:42,870 --> 00:01:45,137
Okay.
45
00:02:22,877 --> 00:02:24,343
How long are we gonna
live like this?
46
00:02:24,345 --> 00:02:26,345
Until we know
we're safe.
47
00:02:26,347 --> 00:02:28,780
How will we know
when that is?
48
00:02:28,782 --> 00:02:31,316
I mean, if drill
can posses a child --
lena.
49
00:02:31,318 --> 00:02:33,252
We know how close
he is with minx.
50
00:02:33,254 --> 00:02:35,254
What if...
[ sighs ]
51
00:02:35,256 --> 00:02:38,323
What if he chooses her?
52
00:02:38,325 --> 00:02:42,194
That's -- that's why
we have monitors,
53
00:02:42,196 --> 00:02:44,863
Sensors all over
the house, okay?
54
00:02:44,865 --> 00:02:48,200
If he tries to go near minx
or any of us, we'll know.
55
00:02:48,202 --> 00:02:52,171
How will knowing
stop it from happening?
56
00:02:53,874 --> 00:02:55,841
He finally got to sleep.
57
00:02:55,842 --> 00:02:57,809
Just took three stories
and a children's aspirin.
58
00:02:57,811 --> 00:02:59,845
Said he had
a headache again.
59
00:02:59,847 --> 00:03:02,915
He had one last night,
too.
60
00:03:02,917 --> 00:03:06,919
Everything he's been through,
to only have a headache?
61
00:03:06,921 --> 00:03:08,253
Pretty tough kid.
62
00:03:08,255 --> 00:03:10,189
[ chuckles ]
63
00:03:10,191 --> 00:03:13,225
Pretty tough mom,
too.
64
00:03:14,929 --> 00:03:18,197
[ chuckles ]
65
00:03:28,242 --> 00:03:29,308
[ sighs ]
66
00:04:12,853 --> 00:04:14,987
[ insects chirping ]
67
00:04:16,924 --> 00:04:19,324
[ electricity crackling ]
68
00:04:27,301 --> 00:04:29,835
[ amplified whispering ]
69
00:04:29,837 --> 00:04:30,969
No!
70
00:04:30,971 --> 00:04:34,773
Minx?!
71
00:04:34,775 --> 00:04:35,774
No, drill!
Leave me alone!
72
00:04:35,776 --> 00:04:36,875
You stay away
from her!
73
00:04:36,877 --> 00:04:38,277
[ gasps ]
74
00:04:39,913 --> 00:04:42,047
It's okay, daddy.
He's gone now.
75
00:04:42,049 --> 00:04:44,916
Okay.
What did he want?
76
00:04:44,918 --> 00:04:49,855
He said that he'd forgive us
for everything we've done if...
77
00:04:49,857 --> 00:04:51,790
If i help him
make a new friend.
78
00:04:51,792 --> 00:04:53,859
Okay, what -- what --
what friend, honey?
79
00:04:53,861 --> 00:04:55,027
Did he --
did he say who it is?
80
00:04:55,029 --> 00:04:58,864
No. You said not to
talk to him anymore.
81
00:04:58,866 --> 00:05:00,032
Good.
So i didn't.
82
00:05:00,034 --> 00:05:02,301
Good.
It's okay, baby.
You did good.
83
00:05:02,303 --> 00:05:04,970
We're just trying to figure out
what drill is up to.
84
00:05:04,972 --> 00:05:09,308
I don't know. But whatever
it is, it's gonna happen soon.
85
00:05:09,310 --> 00:05:11,310
How do you know?
86
00:05:11,312 --> 00:05:14,913
Because he said he needed to
play with his new friend now
87
00:05:14,915 --> 00:05:19,017
Because...
He's running out of time.
88
00:05:19,019 --> 00:05:20,919
Claire:
Time for what?
89
00:05:20,921 --> 00:05:22,621
We don't know.
90
00:05:22,622 --> 00:05:24,322
Well, if drill's looking
for a new friend,
91
00:05:24,323 --> 00:05:26,023
That means he needs access
to someone.
Or something.
92
00:05:26,026 --> 00:05:27,337
But what?
A-a new energy source?
93
00:05:27,338 --> 00:05:28,649
Well, we know he tried
to call his friends,
94
00:05:28,650 --> 00:05:29,961
And we destroyed any
possibility of that.
95
00:05:29,963 --> 00:05:32,798
So what would
he want to do next?
96
00:05:32,800 --> 00:05:33,932
It doesn't matter what drill
wants. It's what we want.
97
00:05:33,934 --> 00:05:35,067
It's this thing
out of lives for good.
98
00:05:35,069 --> 00:05:36,968
Now, the only way
we're gonna do that
99
00:05:36,970 --> 00:05:38,337
Is to stop
reacting to drill.
100
00:05:38,339 --> 00:05:39,971
We need to get a step
ahead of him.
101
00:05:39,973 --> 00:05:41,390
Okay, but how?
102
00:05:41,391 --> 00:05:42,808
The same way we would
if we were tracking
103
00:05:42,810 --> 00:05:44,976
Any other killer --
we profile drill.
104
00:05:44,978 --> 00:05:46,978
What are his habits?
How does he choose his victims?
105
00:05:46,980 --> 00:05:48,847
And what happens
when you find him?
106
00:05:48,849 --> 00:05:50,982
We all know what
it's gonna take to kill drill.
107
00:05:50,984 --> 00:05:52,818
Are we really willing
to go that far?
108
00:05:52,820 --> 00:05:54,986
Henry: Dad?
109
00:05:54,988 --> 00:05:56,021
Yeah?
110
00:05:56,023 --> 00:05:59,024
I-i don't feel
very good.
111
00:06:00,094 --> 00:06:03,962
Is it your head again,
sweetheart?
112
00:06:03,964 --> 00:06:06,098
No,
i-i-it's all over.
113
00:06:07,801 --> 00:06:10,402
I got it, claire.
I'll take him to the doctor.
114
00:06:11,939 --> 00:06:15,874
You guys find the bastard
that's been hurting our kids.
115
00:06:15,876 --> 00:06:17,943
Okay. How the hell
do we do that?
We know he feeds on energy.
116
00:06:17,945 --> 00:06:19,878
We know he travels
through power lines.
117
00:06:19,880 --> 00:06:23,014
So there has to be some kind
of evidence of that, right?
118
00:06:23,016 --> 00:06:26,818
Trail of breadcrumbs
telling us where he's been,
119
00:06:26,820 --> 00:06:29,020
Hopefully where
he's going next.
120
00:06:29,022 --> 00:06:34,092
Ah, there you are.
Good afternoon. Agents,
what can i do for you?
121
00:06:34,094 --> 00:06:36,094
We're wondering if
you've noticed any anomalies
122
00:06:36,096 --> 00:06:39,131
In energy consumption over
the last few weeks --
123
00:06:39,133 --> 00:06:42,000
Spikes, dips,
anything out of the ordinary.
124
00:06:42,002 --> 00:06:44,803
Guess it depends on what you
mean by "out of the ordinary."
125
00:06:44,805 --> 00:06:47,406
[ clears throat ]
126
00:06:48,909 --> 00:06:50,976
[ beeping ]
127
00:06:50,978 --> 00:06:51,977
What are those?
128
00:06:51,979 --> 00:06:53,812
Brownouts.
129
00:06:53,814 --> 00:06:54,946
They're not uncommon
in the summer heat,
130
00:06:54,948 --> 00:06:56,932
When, uh,
people crank their a.C.,
131
00:06:56,933 --> 00:06:58,917
But it's been
pretty cool lately, so...
132
00:06:58,919 --> 00:07:00,152
Can you pull up
the addresses?
133
00:07:00,154 --> 00:07:01,887
Yeah, sure.
Over here.
134
00:07:03,857 --> 00:07:04,923
[ sighs ]
135
00:07:04,925 --> 00:07:07,159
[ beep ]
there you go.
136
00:07:09,963 --> 00:07:11,897
There's a school,
playground...
137
00:07:13,867 --> 00:07:15,967
...Harbor point
nuclear power plant.
138
00:07:15,968 --> 00:07:18,068
Bureau office where
we interviewed the kids.
139
00:07:18,071 --> 00:07:20,205
Wes' house.
140
00:07:20,207 --> 00:07:22,140
My house.
141
00:07:22,142 --> 00:07:24,142
Capitol university hospital,
last night.
142
00:07:24,144 --> 00:07:26,945
[ sighs ]
this is him, claire.
143
00:07:26,947 --> 00:07:29,881
That one, from this morning --
what's this spot?
144
00:07:29,883 --> 00:07:33,084
Don't know.
It's restricted.
145
00:07:33,086 --> 00:07:34,953
One of those
government buildings.
146
00:07:34,955 --> 00:07:36,888
Usually n.S.A., d.O.D.
147
00:07:36,890 --> 00:07:39,157
Uh-huh.
148
00:07:39,159 --> 00:07:41,092
We need to know
what's there.
149
00:07:41,094 --> 00:07:45,096
Okay, claire.
I-i'll make a few calls.
150
00:07:45,098 --> 00:07:46,164
[ beep ]
mr. Lawrence.
151
00:07:46,166 --> 00:07:47,833
Talk to me, theo.
152
00:07:47,835 --> 00:07:49,901
Okay, so, we looked
at the four thermal images
153
00:07:49,903 --> 00:07:51,903
That you brought to us.
154
00:07:51,905 --> 00:07:54,039
The first image
is from 10 days ago,
155
00:07:54,040 --> 00:07:56,174
Directly after he consumed
the energy from the meltdown.
156
00:07:56,176 --> 00:07:58,109
Now, the most recent image
is from today.
157
00:07:58,111 --> 00:08:01,079
Now, these images might
look similar to the naked eye,
158
00:08:01,081 --> 00:08:02,848
But they're not.
159
00:08:02,850 --> 00:08:05,083
From one image to the other,
the i.R. Energy is changing.
160
00:08:05,085 --> 00:08:07,152
Theo?
Layman's terms, please.
161
00:08:07,154 --> 00:08:10,021
Uh, your alien
has dissipated.
162
00:08:10,023 --> 00:08:12,090
It's literally
getting less powerful.
163
00:08:12,092 --> 00:08:13,892
That's not possible.
164
00:08:13,894 --> 00:08:15,894
It's continually eating --
lights, power lines, et cetera.
165
00:08:15,896 --> 00:08:17,896
Maybe it's different
where he's from.
166
00:08:17,898 --> 00:08:20,165
But in this planet,
in this atmosphere,
167
00:08:20,167 --> 00:08:22,167
He's basically
chewing celery.
168
00:08:22,169 --> 00:08:23,902
I don't understand.
169
00:08:23,904 --> 00:08:26,171
It takes more energy
to chew celery
170
00:08:26,173 --> 00:08:28,106
Than the celery
can provide,
171
00:08:28,108 --> 00:08:29,975
So a human being
eating nothing but celery --
172
00:08:29,977 --> 00:08:33,144
Will starve to death.
173
00:08:41,855 --> 00:08:43,188
Hey, nicholas.
174
00:08:43,190 --> 00:08:44,990
Can we ask you
a couple of questions?
175
00:08:44,992 --> 00:08:47,125
I guess.
176
00:08:47,127 --> 00:08:48,527
When you were born,
177
00:08:48,528 --> 00:08:49,928
Did the whole hospital
get stretch marks?
178
00:08:49,930 --> 00:08:51,029
[ laughs ]
179
00:08:51,031 --> 00:08:52,264
Just leave me alone,
okay?
180
00:08:55,168 --> 00:08:56,167
Please!
181
00:08:56,169 --> 00:08:58,036
Okay, let him go.
182
00:09:10,117 --> 00:09:11,917
[ grunts ]
183
00:09:11,919 --> 00:09:13,018
[ grunting ]
184
00:09:13,020 --> 00:09:16,187
[ electricity crackling ]
185
00:09:17,124 --> 00:09:18,957
[ screams ]
186
00:09:19,960 --> 00:09:22,227
Did you see that?
Let's get out of here.
187
00:09:22,229 --> 00:09:24,296
[ whispering ]
188
00:09:32,906 --> 00:09:34,039
What did you say
your name was?
189
00:09:34,041 --> 00:09:37,175
[ whispering ]
190
00:09:37,177 --> 00:09:39,044
Thank you for
saving me, drill.
191
00:09:39,046 --> 00:09:41,179
[ whispering ]
192
00:09:41,181 --> 00:09:42,914
Okay.
193
00:09:42,916 --> 00:09:43,982
[ whispering ]
194
00:09:43,984 --> 00:09:45,183
How can i help save you?
195
00:09:45,185 --> 00:09:47,018
[ electricity crackles ]
196
00:09:52,192 --> 00:09:54,859
The location
you asked about --
197
00:09:54,861 --> 00:09:57,929
There's a good reason
why it's ghosted on the map.
198
00:09:57,931 --> 00:10:00,065
Dsn.
The deep space network.
199
00:10:00,067 --> 00:10:02,000
It's a system of
transmission equipment
200
00:10:02,002 --> 00:10:06,871
Used to track, receive, and send
messages to orbiting spacecraft.
201
00:10:06,873 --> 00:10:09,841
We destroyed the rock,
so drill,
202
00:10:09,843 --> 00:10:11,943
He must be looking for another
way to send out the signal.
203
00:10:11,945 --> 00:10:14,412
While he still can.
204
00:10:14,413 --> 00:10:16,880
When he told minx that he was
"running out of time,"
205
00:10:16,883 --> 00:10:18,116
This is what he meant.
206
00:10:18,118 --> 00:10:20,585
Now,
according to my team,
207
00:10:20,586 --> 00:10:23,053
Drill is getting weaker
every minute of every day.
208
00:10:23,056 --> 00:10:24,990
Now, if we can keep him
away from dsn
209
00:10:24,992 --> 00:10:27,225
Or, more importantly,
keep him from feeding,
210
00:10:27,227 --> 00:10:28,927
Them maybe we don't
have to kill him,
211
00:10:28,929 --> 00:10:29,961
'cause maybe
he'll just die off.
212
00:10:29,963 --> 00:10:31,963
Wes...
213
00:10:31,965 --> 00:10:33,865
I think i know
how we do it.
214
00:10:33,867 --> 00:10:36,134
Wes?
[ knock on wall ]
215
00:10:36,136 --> 00:10:38,136
[ sighs ]
lena, what's...
216
00:10:38,138 --> 00:10:41,206
What's going on?
217
00:10:41,208 --> 00:10:42,941
Honey, i think i forgot
my sweater upstairs.
218
00:10:42,943 --> 00:10:44,075
Would you
go check for me?
219
00:10:44,077 --> 00:10:46,211
Mm-hmm.
Thank you.
220
00:10:46,213 --> 00:10:49,114
What's this?
221
00:10:49,116 --> 00:10:51,049
I'm scared.
222
00:10:51,051 --> 00:10:54,085
If this thing
can possess a child...
223
00:10:54,087 --> 00:10:57,155
I can't lose her.
224
00:10:57,157 --> 00:10:59,024
Not to something
like that.
225
00:10:59,026 --> 00:11:01,860
If drill
really wants minx,
226
00:11:01,862 --> 00:11:04,062
There's not a place
he can't find her.
227
00:11:04,064 --> 00:11:06,931
It doesn't matter
if he knows where she is
228
00:11:06,933 --> 00:11:08,033
If he can't get to her.
229
00:11:09,870 --> 00:11:14,005
We're taking a cruise from
baltimore to the caribbean.
230
00:11:14,007 --> 00:11:16,207
If drill travels through
power lines, then --
231
00:11:16,209 --> 00:11:19,044
You're taking her
where there aren't any.
232
00:11:19,046 --> 00:11:20,945
It's a good plan.
233
00:11:20,947 --> 00:11:22,180
It's not a good plan.
234
00:11:23,216 --> 00:11:25,016
It's a great plan.
235
00:11:25,018 --> 00:11:26,217
[ chuckles ]
236
00:11:26,219 --> 00:11:29,988
I don't want you to leave --
either of you.
237
00:11:29,990 --> 00:11:33,158
Well, we're not leaving.
We're just taking a vacation.
238
00:11:34,094 --> 00:11:36,161
Okay.
[ chuckles ]
239
00:11:36,163 --> 00:11:38,096
[ smooches ]
240
00:11:38,098 --> 00:11:40,965
[ chuckles ]
241
00:11:40,967 --> 00:11:42,233
I couldn't find it,
mommy.
242
00:11:42,235 --> 00:11:44,969
That's okay, sweetie.
Come say goodbye to daddy.
243
00:11:44,971 --> 00:11:47,238
Hey. [ smooches ]
come here.
244
00:11:47,240 --> 00:11:50,141
Now, listen to me.
245
00:11:50,143 --> 00:11:51,943
You be a good girl
for your mother, okay?
246
00:11:51,945 --> 00:11:53,078
Okay.
247
00:11:53,080 --> 00:11:54,913
Okay?
Okay.
248
00:11:54,915 --> 00:11:55,980
Okay?
Okay.
249
00:11:55,982 --> 00:11:57,115
Okay.
[ smooches ]
250
00:11:57,117 --> 00:11:58,249
[ chuckles ]
take care. I love you.
251
00:11:58,251 --> 00:12:00,018
Bye, daddy.
I love you, too.
252
00:12:00,020 --> 00:12:02,020
See you soon.
Bye.
253
00:12:02,022 --> 00:12:03,088
Mwah.
254
00:12:03,090 --> 00:12:06,091
Okay.
Okay, off we go.
255
00:12:06,093 --> 00:12:09,027
[ wheels roll ]
256
00:12:09,029 --> 00:12:11,029
Sean: It started
as a headache.
257
00:12:11,031 --> 00:12:13,898
Now he's saying
he's hurting everywhere.
258
00:12:13,900 --> 00:12:17,068
Feels tired, weak.
[ sighs ]
259
00:12:17,070 --> 00:12:19,003
This is a hospital,
sean.
260
00:12:19,005 --> 00:12:20,939
Why not just bring him
to his pediatrician?
261
00:12:20,941 --> 00:12:23,875
I wasn't sure
if his unique circumstance
262
00:12:23,877 --> 00:12:25,944
Was the thing that might
be causing any of this,
263
00:12:25,945 --> 00:12:28,012
So i thought if anybody
understood, it was you.
264
00:12:30,951 --> 00:12:31,983
I know
what you're thinking
265
00:12:31,985 --> 00:12:34,119
About those kids
from last night.
266
00:12:34,120 --> 00:12:36,254
But henry's not like that.
He's a good boy, maria.
267
00:12:36,256 --> 00:12:39,124
You think he wouldn't
do whatever drill asked
268
00:12:39,126 --> 00:12:42,260
To save your life
or his mother's?
269
00:12:42,262 --> 00:12:45,130
We're all good, sean,
270
00:12:45,132 --> 00:12:47,265
Until we have
something to lose.
271
00:12:50,036 --> 00:12:52,103
Haley:
Have you lost your mind?
272
00:12:52,105 --> 00:12:54,105
Black out
an entire city?
273
00:12:54,107 --> 00:12:55,974
Not the whole city, sir.
Just the parts that --
274
00:12:55,976 --> 00:12:58,176
Do you have any idea of
the panic it would cause?
275
00:12:58,178 --> 00:12:59,711
Oh, we do, sir.
And by all means,
276
00:12:59,712 --> 00:13:01,245
We are open to any ideas
you have to capture
277
00:13:01,248 --> 00:13:03,148
The alien loose
in our nation's capitol.
278
00:13:03,150 --> 00:13:05,884
Watching the grid,
we can identify his signature.
279
00:13:05,886 --> 00:13:07,936
The next time
he shows himself,
280
00:13:07,937 --> 00:13:09,987
We shut the power down
grid by grid, block by block.
281
00:13:09,990 --> 00:13:15,059
We drive him, funnel him
right where we want him.
282
00:13:15,061 --> 00:13:17,128
Wes: A secure, abandoned
building by the water.
283
00:13:17,130 --> 00:13:19,998
A safe zone with no people,
no electricity.
284
00:13:20,000 --> 00:13:22,934
Yeah, and then what?
We starve him out.
285
00:13:22,936 --> 00:13:25,003
With no energy to feed on,
no way to leave the area --
286
00:13:25,005 --> 00:13:27,205
And how long
will that take?
We can't truly predict --
287
00:13:27,207 --> 00:13:30,074
Wait, y-you want to bring
washington to its knees,
288
00:13:30,076 --> 00:13:32,143
And you can't even tell me
how long it's gonna take?
289
00:13:32,145 --> 00:13:33,945
Sir, i don't care
how long it takes
290
00:13:33,947 --> 00:13:35,597
Because if we don't
do something today,
291
00:13:35,598 --> 00:13:37,248
Drill could bring this country
to its knees by tomorrow.
292
00:13:37,250 --> 00:13:39,083
The dsn is secure.
293
00:13:39,085 --> 00:13:41,886
Even if drill can access
the electrical system,
294
00:13:41,888 --> 00:13:43,955
Operating the satellites
requires security codes
295
00:13:43,957 --> 00:13:45,223
That change daily.
296
00:13:45,225 --> 00:13:46,958
There's no way
he can access --
297
00:13:46,960 --> 00:13:49,227
He accessed a secure nuclear
facility while were outside,
298
00:13:49,229 --> 00:13:51,095
Waiting for him
to get there.
299
00:13:52,265 --> 00:13:54,933
He will find a way,
sir.
300
00:13:54,935 --> 00:13:57,035
He always does.
301
00:13:59,105 --> 00:14:01,005
[ sighs ]
302
00:14:01,007 --> 00:14:03,141
I -- fine, fine.
I'll come in early.
303
00:14:03,143 --> 00:14:04,909
But tell bishop
he owes me, all right?
304
00:14:04,911 --> 00:14:06,244
That's three times
this month.
305
00:14:06,246 --> 00:14:07,979
And it's always me
that gets the call.
306
00:14:07,981 --> 00:14:10,248
Why is that?
307
00:14:10,250 --> 00:14:12,250
I do have a life,
you know.
308
00:14:12,252 --> 00:14:14,919
No, i'm not trying to
make more of this than it is.
309
00:14:14,921 --> 00:14:18,256
Just a schedule's a schedule,
right?
310
00:14:20,193 --> 00:14:21,259
[ clicking ]
311
00:14:21,260 --> 00:14:22,326
Yeah, well,
tell that to bishop.
312
00:14:23,964 --> 00:14:26,231
Tell him
i can't do it tonight.
313
00:14:36,243 --> 00:14:38,243
Claire: How's my boy?
314
00:14:38,245 --> 00:14:39,978
I'm worried about him.
315
00:14:39,980 --> 00:14:41,179
Maria's
still examining him.
316
00:14:41,181 --> 00:14:42,213
Still?
317
00:14:42,215 --> 00:14:43,982
I thought
you'd be home by now.
318
00:14:43,984 --> 00:14:47,051
Yeah. Hopefully soon.
Why? What's wrong?
319
00:14:47,053 --> 00:14:48,636
We're blacking out
the city, sean.
320
00:14:48,637 --> 00:14:50,220
But to help make sure
that drill doesn't find out,
321
00:14:50,223 --> 00:14:51,990
We can't tell the public,
so...
322
00:14:51,992 --> 00:14:54,192
You know it's gonna be
a madhouse out there.
Yeah.
323
00:14:54,194 --> 00:14:56,261
Get home
as soon as possible.
324
00:14:56,263 --> 00:14:57,996
Okay, i don't want
the two of you
325
00:14:57,998 --> 00:14:59,264
Out on the streets
when this hits.
326
00:14:59,266 --> 00:15:02,300
Okay.
327
00:15:10,043 --> 00:15:11,910
The school was
shut down three years ago,
328
00:15:11,912 --> 00:15:13,945
So we got complete control
of the campus.
329
00:15:13,947 --> 00:15:17,081
Neighbors?
Compliant so far.
330
00:15:17,083 --> 00:15:19,083
We've evacuated
nearly all of them.
331
00:15:19,085 --> 00:15:20,218
[ radio chatter ]
332
00:15:20,220 --> 00:15:22,020
What do you got?
333
00:15:22,022 --> 00:15:24,155
All right.
334
00:15:24,157 --> 00:15:26,157
These give us what
the thermal cameras are showing,
335
00:15:26,159 --> 00:15:27,959
And this one's tapped
into the city power grid.
336
00:15:27,961 --> 00:15:29,961
[ beep ]
337
00:15:29,963 --> 00:15:31,062
Mr. Secretary,
can you hear me?
338
00:15:31,064 --> 00:15:34,065
Loud and clear, wes.
339
00:15:34,067 --> 00:15:35,934
Everything
is in position.
340
00:15:35,936 --> 00:15:37,068
We're just waiting
for eyes on the target.
341
00:15:37,070 --> 00:15:38,102
Jessup: Any sign?
342
00:15:38,104 --> 00:15:40,305
No yet.
343
00:15:40,307 --> 00:15:42,073
Where are you,
you son of a bitch?
344
00:15:45,979 --> 00:15:47,979
Is that him?
345
00:15:47,981 --> 00:15:49,080
It's the same
energy draw
346
00:15:49,082 --> 00:15:51,249
As the brownouts
you isolated before.
347
00:15:51,251 --> 00:15:53,184
Looks like a park
in columbia heights.
348
00:15:53,186 --> 00:15:57,121
[ breathes deeply ]
what do you think?
349
00:15:57,123 --> 00:16:00,091
President winters: You better be
damn sure, mr. Lawrence,
350
00:16:00,093 --> 00:16:02,026
Before
i blind this city.
351
00:16:03,029 --> 00:16:05,229
We're sure,
mr. President.
352
00:16:07,133 --> 00:16:09,267
Then shut it down.
353
00:16:09,269 --> 00:16:11,235
[ beep ]
354
00:16:11,237 --> 00:16:14,238
[ powering down ]
355
00:16:21,214 --> 00:16:25,016
[ indistinct conversations ]
356
00:16:25,018 --> 00:16:26,317
Minx:
What is it, mommy?
357
00:16:26,319 --> 00:16:28,286
It looks like
we're delayed an hour.
358
00:16:28,288 --> 00:16:31,289
Okay, honey. Why don't
we go sit over there?
359
00:16:31,291 --> 00:16:33,358
[ indistinct talking over p.A. ]
360
00:16:38,131 --> 00:16:40,198
[ insects chirping ]
361
00:16:44,270 --> 00:16:46,137
Drill?
362
00:16:46,139 --> 00:16:48,006
Where are you?
363
00:16:48,008 --> 00:16:50,274
I brought what you wanted.
364
00:16:50,276 --> 00:16:53,044
Look who's back.
365
00:16:56,082 --> 00:16:57,281
I'm supposed to
meet my friend.
366
00:16:57,283 --> 00:17:00,018
Sorry. Your friend
ain't coming this time.
367
00:17:00,020 --> 00:17:01,252
How do you know?
368
00:17:01,254 --> 00:17:02,754
'cause he told me.
369
00:17:02,756 --> 00:17:05,256
What?
370
00:17:05,258 --> 00:17:06,257
It was pretty cool.
371
00:17:06,259 --> 00:17:08,059
He said he couldn't
stay here
372
00:17:08,061 --> 00:17:11,229
And that you have to follow
the lights to find him.
373
00:17:11,231 --> 00:17:13,297
He also told me
you're all right,
374
00:17:13,299 --> 00:17:15,733
And we should give you
a chance to show it.
375
00:17:15,735 --> 00:17:18,069
Thank you.
376
00:17:18,071 --> 00:17:19,337
Good luck, nicholas.
377
00:17:25,178 --> 00:17:27,278
Haley: We're getting the first
crime reports in now
378
00:17:27,280 --> 00:17:29,280
From the blacked-out areas,
agent bennigan.
379
00:17:29,282 --> 00:17:31,082
Well, that's to
be expected, sir.
380
00:17:31,084 --> 00:17:32,934
Question is, how long do
you stand around at the dance
381
00:17:32,935 --> 00:17:34,785
Till you realize
you've been stood up?
382
00:17:34,788 --> 00:17:37,121
Maybe you should
tell me, sir.
383
00:17:37,123 --> 00:17:39,090
My dates always showed.
384
00:17:42,228 --> 00:17:44,228
[ sighs ]
385
00:17:44,230 --> 00:17:46,364
Come on.
Where are you?
386
00:17:48,334 --> 00:17:50,334
[ horns honking ]
man: We're monitoringthe situation as best can.
387
00:17:50,336 --> 00:17:52,770
Obviously, the conditionsare just horrendous
388
00:17:52,772 --> 00:17:54,772
For anyone in baltimore today.
389
00:17:54,774 --> 00:17:56,174
Because of thesepower outages, traffic...
390
00:17:56,176 --> 00:17:58,193
Almost home.
391
00:17:58,194 --> 00:18:00,211
Shouldn't be
too much longer, okay?
392
00:18:00,213 --> 00:18:04,148
Did the doctor tell you
what's wrong with me?
393
00:18:04,150 --> 00:18:05,817
Uh, we had to leave
before the test came back,
394
00:18:05,819 --> 00:18:07,452
But i'm sure
it's probably nothing
395
00:18:07,453 --> 00:18:09,086
To worry about right now,
okay, little man?
396
00:18:09,089 --> 00:18:11,222
[ siren wails in distance ]
397
00:18:11,224 --> 00:18:14,292
But what if
it's not nothing?
398
00:18:14,294 --> 00:18:17,228
What if it's drill
punishing me
399
00:18:17,230 --> 00:18:18,830
'cause i won't
play with him anymore?
400
00:18:18,832 --> 00:18:20,298
Drill's not gonna
hurt you, henry.
401
00:18:20,300 --> 00:18:23,101
In fact, mom is out there
right now,
402
00:18:23,103 --> 00:18:26,337
Making sure that he can't hurt
you or anyone else ever again.
403
00:18:26,339 --> 00:18:28,339
[ indistinct shouting
in distance ]
404
00:18:28,341 --> 00:18:32,110
Okay.
405
00:18:33,847 --> 00:18:35,113
[ sighs ]
406
00:18:35,115 --> 00:18:37,882
[ electricity crackling ]
407
00:18:46,259 --> 00:18:48,326
[ tap on shoulder ]
what?
408
00:18:48,328 --> 00:18:50,394
He's here.
409
00:18:54,901 --> 00:18:56,334
[ beep ]
410
00:18:56,336 --> 00:18:58,269
8th and jefferson?
8th and jefferson.
411
00:18:58,271 --> 00:18:59,804
Are you sure it's him?
412
00:18:59,806 --> 00:19:01,356
There's nothing on the grid
at their location.
413
00:19:01,357 --> 00:19:02,907
If henry says it's there,
i say we go for it.
414
00:19:02,909 --> 00:19:04,842
Claire:
If we black out that grid,
415
00:19:04,843 --> 00:19:06,776
They'll be stuck right
in the middle of it.
416
00:19:06,779 --> 00:19:08,212
Sean: Claire,
we're gonna be fine.
417
00:19:08,214 --> 00:19:09,780
Just do it.
418
00:19:09,782 --> 00:19:11,315
[ beeping ]
419
00:19:11,317 --> 00:19:13,885
Take out grid 8.
420
00:19:13,887 --> 00:19:15,887
[ beeping ]
421
00:19:15,889 --> 00:19:18,222
[ indistinct conversations ]
422
00:19:18,224 --> 00:19:20,825
[ powering down ]
423
00:19:20,827 --> 00:19:21,826
[ horns honking ]
424
00:19:21,828 --> 00:19:24,896
[ indistinct shouting ]
425
00:19:24,898 --> 00:19:27,899
Man: Of course.
No, stay in the car.
426
00:19:27,901 --> 00:19:30,168
W-what's going on?
427
00:19:30,170 --> 00:19:31,235
Hey.
428
00:19:31,237 --> 00:19:34,172
We're gonna be fine.
Okay?
429
00:19:35,308 --> 00:19:36,841
It worked.
There he is.
430
00:19:36,843 --> 00:19:38,309
[ beep ]
claire: Look at
all those brownouts.
431
00:19:38,311 --> 00:19:39,777
It's like
he's starting to panic.
432
00:19:39,779 --> 00:19:42,780
He must be trying to
find a way out.
433
00:19:42,782 --> 00:19:45,483
Well,
let's give him one.
434
00:19:45,484 --> 00:19:48,185
Funnel him straight to us.
Take out 5, 6, and 7.
435
00:19:48,188 --> 00:19:50,254
[ beeping ]
436
00:19:52,258 --> 00:19:53,257
[ horn blares ]
[ tires screech ]
437
00:19:53,259 --> 00:19:54,325
[ crash ]
438
00:19:55,328 --> 00:19:57,195
[ engine revs ]
439
00:20:08,274 --> 00:20:10,208
[ horn honks ]
440
00:20:10,210 --> 00:20:11,309
Let's go! Back up!
441
00:20:23,790 --> 00:20:24,922
[ tires screech ]
442
00:20:24,924 --> 00:20:25,957
Henry: You did it!
443
00:20:25,959 --> 00:20:27,325
Sean: We did it.
On our way now.
444
00:20:27,327 --> 00:20:29,260
First star
on the right?
445
00:20:29,262 --> 00:20:30,895
And straight on
till morning.
446
00:20:30,897 --> 00:20:32,897
[ crash ]
447
00:20:32,899 --> 00:20:35,900
[ beeping ]
448
00:20:35,902 --> 00:20:38,836
I'll be damned.
It's working.
449
00:20:38,838 --> 00:20:39,971
How close is he?
450
00:20:39,973 --> 00:20:41,973
Almost home.
451
00:20:41,975 --> 00:20:44,842
[ beeping ]
452
00:20:44,844 --> 00:20:45,977
[ claire sighing ]
453
00:20:45,979 --> 00:20:49,013
[ camera powers up ]
454
00:20:50,917 --> 00:20:52,250
Where is this
son of a bitch?
455
00:20:58,024 --> 00:21:01,025
He's inside the school.
456
00:21:02,795 --> 00:21:05,363
He's here.
457
00:21:10,803 --> 00:21:12,937
[ whispering ]
458
00:21:12,939 --> 00:21:14,338
Go dark now.
459
00:21:14,340 --> 00:21:17,008
[ powering down ]
460
00:21:19,012 --> 00:21:20,911
It worked?
461
00:21:20,913 --> 00:21:22,980
It seems so.
462
00:21:22,981 --> 00:21:25,048
Without any power source,
he can't move, right?
463
00:21:25,051 --> 00:21:27,318
That's the idea.
464
00:21:27,320 --> 00:21:30,021
I think we can assume he's not
gonna be too happy about this.
465
00:21:30,023 --> 00:21:32,023
Man:
I need some help here.
466
00:21:32,025 --> 00:21:33,891
[ hazard lights clicking ]
467
00:21:33,893 --> 00:21:36,027
Woman: You okay?
468
00:21:36,029 --> 00:21:37,895
[ indistinct conversation
in distance ]
469
00:21:37,897 --> 00:21:39,297
[ ringing ]
470
00:21:39,299 --> 00:21:41,299
[ heart beating ]
471
00:21:43,303 --> 00:21:45,036
[ siren wailing ]
472
00:21:48,341 --> 00:21:50,808
Henry?
473
00:21:50,810 --> 00:21:52,310
Henry?
[ seatbelt clicks ]
474
00:21:52,312 --> 00:21:54,312
[ exhales sharply ]
475
00:21:54,314 --> 00:21:55,846
[ metal creaks ]
476
00:21:55,848 --> 00:21:56,947
[ grunts ]
477
00:21:56,949 --> 00:22:00,918
H-henry? Henry?
478
00:22:00,920 --> 00:22:02,953
Henry? Son?
479
00:22:02,955 --> 00:22:04,355
Dad?
480
00:22:04,357 --> 00:22:05,856
Okay, don't move.
481
00:22:05,858 --> 00:22:08,426
I'm gonna get you
out of here, okay?
482
00:22:11,998 --> 00:22:15,032
[ metal creaking ]
483
00:22:15,034 --> 00:22:17,968
[ grunts, gasping ]
484
00:22:17,970 --> 00:22:19,970
Minx:
We can't go, mommy.
485
00:22:19,972 --> 00:22:21,372
Honey, we've been
through this.
486
00:22:21,374 --> 00:22:23,841
I don't want to
leave daddy here.
487
00:22:23,843 --> 00:22:25,443
He's gonna come meet us
as soon as he can.
488
00:22:27,013 --> 00:22:29,413
Honey, here.
Come here.
489
00:22:34,821 --> 00:22:36,887
Look, i don't like the idea
of being away from your dad
490
00:22:36,889 --> 00:22:39,090
Any more than you do.
491
00:22:39,092 --> 00:22:41,025
But...
492
00:22:41,027 --> 00:22:44,095
Drill doesn't care about us.
He's after you.
493
00:22:44,097 --> 00:22:47,131
And we need to keep you as
far away from him as possible.
494
00:22:47,133 --> 00:22:48,866
Man: Breaking news --
495
00:22:48,868 --> 00:22:50,935
The nation's capitolhas been taken down
496
00:22:50,937 --> 00:22:52,136
By a mysterious blackout.
497
00:22:52,138 --> 00:22:55,806
What's happening?
498
00:22:55,808 --> 00:22:57,007
[ sighs ]
499
00:22:57,009 --> 00:23:00,111
I don't know.
500
00:23:00,113 --> 00:23:01,979
We need to find your dad.
501
00:23:01,981 --> 00:23:03,848
Claire:
Have you heard from lena?
502
00:23:03,850 --> 00:23:05,116
Yeah, she said
she'd call me when she gets
503
00:23:05,118 --> 00:23:07,818
Far enough out to sea.
504
00:23:07,820 --> 00:23:09,954
Hopefully, you'll be able
to tell her this is all over,
505
00:23:09,956 --> 00:23:12,089
She and minx
can come home.
506
00:23:12,091 --> 00:23:16,961
Sean and henry would like
that news, too, right?
507
00:23:16,963 --> 00:23:21,098
I like him -- sean.
He's -- he's a good man.
508
00:23:21,100 --> 00:23:24,034
Yeah.
509
00:23:26,038 --> 00:23:29,907
Yeah, he is.
510
00:23:29,909 --> 00:23:32,176
It's funny.
511
00:23:32,178 --> 00:23:37,181
I think i had to lose him --
really lose him --
512
00:23:37,183 --> 00:23:40,885
To understand exactly what
it was i needed to save.
513
00:23:40,887 --> 00:23:43,087
I feel the same way...
514
00:23:43,089 --> 00:23:45,156
About lena.
515
00:23:45,158 --> 00:23:48,192
I guess i just forgot
who she really was.
516
00:23:50,163 --> 00:23:52,463
[ indistinct conversation
in distance ]
517
00:24:09,816 --> 00:24:12,817
There's something there.
518
00:24:12,819 --> 00:24:14,185
What?
519
00:24:14,187 --> 00:24:15,953
There. You see?
520
00:24:15,955 --> 00:24:17,054
Wes,
there's a kid inside.
521
00:24:17,056 --> 00:24:18,088
How?
522
00:24:18,090 --> 00:24:19,824
Drill.
He must have lured him.
523
00:24:19,826 --> 00:24:21,158
He knew what was happening.
He took a hostage.
524
00:24:26,098 --> 00:24:28,098
Sir, we need to get
the kid out.
525
00:24:28,100 --> 00:24:31,035
No, what we need to do
is hold our position.
526
00:24:31,037 --> 00:24:32,903
I can get to him
before anything happens.
527
00:24:32,905 --> 00:24:35,840
For all we know, that kid
may be part of a trap.
528
00:24:35,842 --> 00:24:37,174
I will not allow you or any
of my men to take that risk.
529
00:24:37,176 --> 00:24:39,109
I need you to stay here,
claire.
530
00:24:39,111 --> 00:24:40,177
Wes,
i'm going with you.
531
00:24:40,179 --> 00:24:41,979
Claire.
532
00:24:46,052 --> 00:24:50,855
What the hell are you doing?
I ordered you to stand down.
533
00:24:50,857 --> 00:24:53,190
I'm sorry, mr. Secretary.
I'm disobeying those orders.
534
00:24:53,192 --> 00:24:57,061
Wes, this is
insubordination.
535
00:24:57,063 --> 00:24:59,196
Yes, it is, sir.
536
00:25:05,171 --> 00:25:08,138
Taxi!
537
00:25:08,140 --> 00:25:09,139
Oh, come on, wes.
538
00:25:09,141 --> 00:25:11,108
[ busy signal ]
539
00:25:11,110 --> 00:25:12,977
[ car door closes ]
540
00:25:14,847 --> 00:25:17,047
Excuse me.
541
00:25:17,049 --> 00:25:18,115
Can you get us
into d.C.?
542
00:25:18,117 --> 00:25:19,917
Sorry, lady.
The city's closed.
543
00:25:19,919 --> 00:25:21,118
Look, i'll pay you
whatever you want.
544
00:25:21,120 --> 00:25:22,153
I'd love to take
your money,
545
00:25:22,154 --> 00:25:23,187
But i'm telling you
there's no way in.
546
00:25:23,189 --> 00:25:26,123
Man:
You guys need a ride?
547
00:25:26,125 --> 00:25:29,193
I just dropped my sister off.
I'm heading back home.
548
00:25:29,195 --> 00:25:31,095
Uh, he said
the city's closed.
549
00:25:31,097 --> 00:25:32,997
[ chuckles ] i know the city
inside and out.
550
00:25:32,999 --> 00:25:34,198
I can find a way.
551
00:25:41,107 --> 00:25:44,909
[ breathing heavily ]
552
00:26:03,996 --> 00:26:05,863
If we're gonna find
that kid --
553
00:26:05,865 --> 00:26:07,064
We need to split up.
554
00:26:07,066 --> 00:26:10,868
Okay.
Keep your coms on.
555
00:26:10,870 --> 00:26:11,969
As soon as anything
feels off --
556
00:26:11,971 --> 00:26:13,203
I'll call in.
557
00:26:13,205 --> 00:26:16,073
Okay.
558
00:26:47,940 --> 00:26:50,007
[ clang in distance ]
559
00:27:03,122 --> 00:27:05,089
Wait. Wait!
560
00:27:05,091 --> 00:27:07,257
[ panting ]
561
00:27:17,903 --> 00:27:19,203
Claire,
what's happening?
562
00:27:19,205 --> 00:27:21,872
I saw him.
563
00:27:21,874 --> 00:27:24,208
He was here.
564
00:27:24,210 --> 00:27:28,078
[ whispering ]
565
00:28:11,023 --> 00:28:12,990
We're not here
to hurt you.
566
00:28:15,227 --> 00:28:17,261
I just
want to talk to you.
567
00:28:20,900 --> 00:28:22,049
I'm following the kid.
Where are you?
568
00:28:22,050 --> 00:28:23,199
Uh, somewhere on
the second floor, the west side.
569
00:28:23,202 --> 00:28:26,003
Okay, i'm coming.
570
00:28:29,942 --> 00:28:32,910
Drill.
571
00:28:38,084 --> 00:28:39,216
[ electricity crackling ]
572
00:28:39,218 --> 00:28:41,952
He's here.
573
00:28:41,954 --> 00:28:44,221
Drill.
574
00:28:44,223 --> 00:28:46,090
He can't move.
575
00:28:46,092 --> 00:28:48,158
Claire: Be careful.
576
00:28:48,160 --> 00:28:50,260
[ whispering ]
577
00:29:04,143 --> 00:29:07,010
[ screams, groans ]
578
00:29:09,181 --> 00:29:12,049
How is he doing that?
How is he moving?
579
00:29:12,051 --> 00:29:14,051
Man: He must have consumed
what little energy
580
00:29:14,053 --> 00:29:15,919
Was in
that thermal monitor.
581
00:29:15,921 --> 00:29:17,020
He can't go far.
582
00:29:17,022 --> 00:29:18,222
[ breathing heavily ]
583
00:29:31,203 --> 00:29:33,237
Wes.
584
00:29:33,239 --> 00:29:35,105
Nicholas:
See, drill?
585
00:29:35,107 --> 00:29:38,075
I told you i could
get them here.
586
00:29:38,077 --> 00:29:39,977
[ whispering ]
587
00:29:39,979 --> 00:29:40,978
Henry?
[ moans ]
588
00:29:40,980 --> 00:29:42,980
Be honest.
Talk to me. Hey.
589
00:29:42,982 --> 00:29:44,882
Dad,
my head still hurts.
590
00:29:44,884 --> 00:29:46,183
Okay. I know.
591
00:29:46,185 --> 00:29:48,252
We'll get you
out of here, pal.
592
00:29:48,254 --> 00:29:50,220
You just stay right there.
Put your head right back there.
593
00:29:50,222 --> 00:29:52,089
Man: Hey!
594
00:29:57,163 --> 00:30:00,030
What are you doing
out here?
595
00:30:01,033 --> 00:30:03,300
My son, he's stuck.
596
00:30:05,137 --> 00:30:07,938
Well,
let's get him out.
597
00:30:07,940 --> 00:30:10,307
[ indistinct shouting
in distance ]
598
00:30:12,178 --> 00:30:13,243
On 3.
599
00:30:13,245 --> 00:30:15,112
1, 2...
600
00:30:15,114 --> 00:30:17,014
[ both grunt ]
[ metal creaking ]
601
00:30:21,020 --> 00:30:23,287
Thank you.
602
00:30:23,289 --> 00:30:26,123
[ breathing heavily ]
603
00:30:26,125 --> 00:30:29,259
Henry? Come on, son.
604
00:30:29,261 --> 00:30:30,894
Okay.
605
00:30:30,896 --> 00:30:33,163
Come on.
606
00:30:33,165 --> 00:30:35,199
[ whispering ]
607
00:30:35,201 --> 00:30:36,266
Stop.
608
00:30:37,136 --> 00:30:39,069
Says he doesn't want you
coming any closer.
609
00:30:39,071 --> 00:30:42,039
Okay. Just tell us
what your name is.
610
00:30:43,209 --> 00:30:44,274
Nicholas.
611
00:30:44,276 --> 00:30:47,010
Nicholas...
612
00:30:47,012 --> 00:30:48,912
We have to get
out of here.
613
00:30:48,914 --> 00:30:50,247
Not until
you let drill out.
614
00:30:50,249 --> 00:30:53,283
He's hovering
right above him.
615
00:30:53,285 --> 00:30:55,219
This is not happening!
You're not getting out of here!
616
00:30:55,221 --> 00:30:57,254
[ whispering ]
617
00:30:57,256 --> 00:31:01,058
Wes,
he's moving closer.
618
00:31:01,060 --> 00:31:06,997
Okay, stop.
Just...Just talk to us.
619
00:31:06,999 --> 00:31:09,900
Your husband --
uh, he's not a fan of cruises?
620
00:31:09,902 --> 00:31:10,934
Excuse me?
621
00:31:10,936 --> 00:31:13,937
Your wedding ring.
622
00:31:13,939 --> 00:31:16,139
Oh.
623
00:31:16,141 --> 00:31:20,177
Uh, he had to
stay behind to work.
624
00:31:20,179 --> 00:31:22,112
What's he do?
625
00:31:22,114 --> 00:31:24,531
Wes: Why us?
626
00:31:24,532 --> 00:31:26,949
You could get your energy from
other stars, other planets.
627
00:31:26,952 --> 00:31:28,018
Why come here?
628
00:31:28,020 --> 00:31:29,019
[ whispering ]
629
00:31:29,021 --> 00:31:31,021
He says their future
is dying.
630
00:31:31,023 --> 00:31:32,022
[ whispering ]
631
00:31:32,024 --> 00:31:33,156
And they need a new one.
632
00:31:33,158 --> 00:31:35,959
But how can
we give that to them?
633
00:31:35,961 --> 00:31:37,528
[ whispering ]
634
00:31:37,529 --> 00:31:39,096
He says you don't need
to worry about that now.
635
00:31:39,098 --> 00:31:41,098
I don't want to
do this any more.
636
00:31:41,100 --> 00:31:42,165
I want to go home.
637
00:31:42,167 --> 00:31:45,302
Okay, nicholas.
Listen to me.
638
00:31:45,304 --> 00:31:49,006
Listen to me.
Everything is gonna be okay...
639
00:31:49,008 --> 00:31:51,174
If you just do exactly
what i tell you to do.
640
00:31:51,176 --> 00:31:54,111
[ whispering ]
641
00:31:54,113 --> 00:31:55,913
What is he saying,
nicholas?
642
00:31:55,915 --> 00:31:57,981
[ whispering ]
643
00:31:57,983 --> 00:32:00,250
He says you never tell
the children the truth,
644
00:32:00,252 --> 00:32:02,119
That things
aren't gonna be okay.
645
00:32:02,121 --> 00:32:03,220
We're just trying
to protect them.
646
00:32:03,222 --> 00:32:04,922
[ whispering ]
647
00:32:04,924 --> 00:32:09,059
He says you don't even listen
to us -- not like he does.
648
00:32:09,061 --> 00:32:12,129
You're too busy playing
your own games with each other,
649
00:32:12,131 --> 00:32:14,264
Too busy
to really love us.
650
00:32:14,266 --> 00:32:15,265
[ whispering ]
651
00:32:15,267 --> 00:32:16,934
But drill loves us.
652
00:32:16,936 --> 00:32:20,137
Nicholas, i need you to listen
to me now.
653
00:32:20,139 --> 00:32:22,039
Drill says you're
good at tricking kids.
654
00:32:22,041 --> 00:32:23,090
No. No,
that's not true.
655
00:32:23,091 --> 00:32:24,140
I am just trying
to help you, nicholas.
656
00:32:24,143 --> 00:32:26,009
[ whispering ]
657
00:32:26,011 --> 00:32:28,145
He says you can't even
help your own son...
658
00:32:28,147 --> 00:32:30,114
[ whispering ]
659
00:32:30,115 --> 00:32:32,082
...That he's the one who
gave henry his hearing back,
660
00:32:32,084 --> 00:32:34,217
And that he can
make henry love him again
661
00:32:34,219 --> 00:32:37,220
When he tells him
what you did,
662
00:32:37,222 --> 00:32:39,189
What the two
of you did.
663
00:32:39,191 --> 00:32:41,258
You stay away
from henry!
664
00:32:44,129 --> 00:32:46,096
Drill,
my head feels funny.
665
00:32:46,098 --> 00:32:48,165
We need to stop this.
[ electricity crackles ]
666
00:32:48,167 --> 00:32:49,199
Wes?
[ groans ]
667
00:32:49,201 --> 00:32:51,335
No!
What are you doing?!
668
00:32:56,241 --> 00:32:57,674
He's starting
the possession, wes.
669
00:33:01,113 --> 00:33:03,180
It's -- it's so hot.
670
00:33:03,182 --> 00:33:05,082
[ electricity crackling ]
671
00:33:05,084 --> 00:33:07,250
Aah! It's so hot!
It's burning!
672
00:33:07,252 --> 00:33:09,286
Please make it stop!
Drill,
673
00:33:09,288 --> 00:33:11,989
You say you love them,
but you don't.
674
00:33:11,991 --> 00:33:14,024
You wouldn't do this
to someone that you love.
I'm burning! I'm burning!
675
00:33:14,026 --> 00:33:16,093
Sir, you need to turn
the grid back in.
676
00:33:16,095 --> 00:33:18,161
No! Stop it!
He's gonna take the kid.
I can't do that, wes.
677
00:33:18,163 --> 00:33:20,731
Do you understand
what that means?
678
00:33:20,733 --> 00:33:22,733
Burning!
It means we end this.
679
00:33:22,735 --> 00:33:24,735
Ow! Please, make him stop!
Drill, stop it!
680
00:33:24,737 --> 00:33:27,004
Mr. President,
i know you're seeing this!
681
00:33:27,006 --> 00:33:29,390
This is not who we are.
We can't do it this way.
682
00:33:29,391 --> 00:33:31,775
Sir, we may not
get another shot.
[ screaming ]
683
00:33:31,777 --> 00:33:35,112
This is our chance
to destroy the enemy.
684
00:33:35,114 --> 00:33:37,180
Yes, at what cost?
"at what cost?"
685
00:33:37,182 --> 00:33:39,316
We make these decisions
every day, wes.
686
00:33:39,318 --> 00:33:41,785
As difficult as
this sacrifice is,
687
00:33:41,787 --> 00:33:44,488
It's ultimately a small price,
when you consider --
688
00:33:44,489 --> 00:33:47,190
If you think this comes at
a small price, you're wrong.
689
00:33:47,192 --> 00:33:49,092
Wes, we can't let
this happen.
I know.
690
00:33:49,094 --> 00:33:51,161
Mr. President, before
you were commander in chief,
691
00:33:51,163 --> 00:33:53,330
You were a father.
You are a father.
692
00:33:53,332 --> 00:33:56,266
And nicholas,
he has a father --
693
00:33:56,268 --> 00:33:58,068
A father who you will
have to face and explain why
694
00:33:58,070 --> 00:33:59,670
You allowed his son to die.
695
00:33:59,671 --> 00:34:01,271
For that father,
there will be no solace.
696
00:34:01,273 --> 00:34:04,274
So for that, i assure you
this is no small price.
697
00:34:04,276 --> 00:34:07,210
Let drill go. Please.
698
00:34:07,212 --> 00:34:08,211
Nicholas: Please!
Please stop!
699
00:34:08,213 --> 00:34:09,746
We will find another way.
700
00:34:09,748 --> 00:34:12,115
Open up the grid.
701
00:34:12,117 --> 00:34:13,784
Mr. President,
i have to advise you --
702
00:34:13,786 --> 00:34:15,218
That's an order.
703
00:34:15,220 --> 00:34:17,187
[ groaning ]
704
00:34:18,123 --> 00:34:19,289
[ panting ]
705
00:34:19,291 --> 00:34:21,758
[ crackling stops ]
706
00:34:21,760 --> 00:34:22,759
[ sighs ]
707
00:34:22,761 --> 00:34:25,829
Okay, okay.
Okay, okay.
708
00:34:25,831 --> 00:34:28,832
Okay.
Shh, shh, shh, shh, shh.
709
00:34:28,834 --> 00:34:31,768
This is not over.
710
00:34:31,770 --> 00:34:33,837
You hear me?
711
00:34:36,775 --> 00:34:39,209
I will hunt you down.
712
00:34:39,211 --> 00:34:43,080
I will destroy you.
713
00:34:43,082 --> 00:34:47,084
Mark my words,
you will never win!
714
00:34:47,086 --> 00:34:48,351
[ electricity crackling ]
715
00:35:02,768 --> 00:35:03,767
[ siren chirps ]
716
00:35:03,769 --> 00:35:07,337
[ radio chatter ]
717
00:35:23,222 --> 00:35:25,889
Are you okay?
718
00:35:39,805 --> 00:35:43,807
[ sighs ]
i can't thank you enough.
719
00:35:43,809 --> 00:35:45,809
Oh, i'm not gonna
take your money.
720
00:35:45,811 --> 00:35:48,145
Please.
No, y-y-you needed
a helping hand.
721
00:35:48,147 --> 00:35:49,279
That's all i offered.
722
00:35:49,281 --> 00:35:50,847
Oh.
723
00:35:50,849 --> 00:35:53,316
I was worried you were gonna be
some crazy killer or something.
724
00:35:53,318 --> 00:35:54,851
I'm sorry.
725
00:35:54,853 --> 00:35:57,254
Well, i'm happy
to allay your fears.
Thank you.
726
00:35:57,256 --> 00:35:58,788
Bye-bye.
Goodnight.
727
00:35:58,790 --> 00:36:00,423
Goodnight.
728
00:36:04,763 --> 00:36:07,164
Okay.
729
00:36:10,335 --> 00:36:12,936
[ sighs ]
made it home, buddy.
730
00:36:12,938 --> 00:36:16,339
Go turn
some lights on.
731
00:36:25,184 --> 00:36:27,250
[ sighs ]
732
00:36:27,252 --> 00:36:29,786
Hey, dad?
Yeah?
733
00:36:29,788 --> 00:36:32,255
I never got a chance to thank
the man who helped us.
734
00:36:32,257 --> 00:36:34,391
I told him we'd call
in the morning.
735
00:36:37,863 --> 00:36:41,798
It just goes to show you,
when you need it,
736
00:36:41,800 --> 00:36:44,334
People will come
to the rescue.
737
00:36:46,972 --> 00:36:48,639
Come on.
738
00:36:48,640 --> 00:36:50,307
President winters: You think
i made the wrong call?
739
00:36:50,309 --> 00:36:53,343
May i be frank, sir?
740
00:36:54,913 --> 00:36:56,980
I'd expect nothing less.
741
00:36:56,982 --> 00:37:00,283
I don't think you
made the wrong call.
742
00:37:00,285 --> 00:37:01,918
I know you made
the wrong call.
743
00:37:01,920 --> 00:37:03,887
And now that he knows
we're after him,
744
00:37:03,889 --> 00:37:07,891
There's no telling
what he might do.
745
00:37:07,893 --> 00:37:12,329
And that, sir --
that is on you.
746
00:37:21,840 --> 00:37:24,808
Claire:
I'll be home soon.
747
00:37:24,810 --> 00:37:26,343
Okay.
748
00:37:26,345 --> 00:37:29,779
[ indistinct conversations ]
749
00:37:29,781 --> 00:37:31,248
They're home safe.
750
00:37:31,250 --> 00:37:32,983
Good.
751
00:37:32,985 --> 00:37:34,951
[ sighs ]
how's nicholas?
752
00:37:34,953 --> 00:37:36,820
They think
he's gonna be fine.
753
00:37:36,822 --> 00:37:38,021
[ siren chirps ]
754
00:37:38,023 --> 00:37:40,290
[ sighs ]
755
00:37:42,861 --> 00:37:45,428
[ cellphone ringing ]
756
00:37:47,332 --> 00:37:49,032
You need to take that.
757
00:37:49,034 --> 00:37:52,269
Yeah.
758
00:37:52,271 --> 00:37:55,005
Goodnight, wes.
759
00:37:56,341 --> 00:38:00,310
Goodnight, claire.
760
00:38:00,312 --> 00:38:01,911
[ beep ]
761
00:38:01,913 --> 00:38:03,380
Lena: Wes?
Hi, honey.
762
00:38:03,382 --> 00:38:05,915
Oh, thank god.
I was so worried.
763
00:38:05,917 --> 00:38:07,317
You girls far out?
764
00:38:07,319 --> 00:38:12,989
No. No, minx and i,
we changed our minds.
765
00:38:12,991 --> 00:38:14,424
We're home.
766
00:38:16,361 --> 00:38:20,830
Lena, i...
767
00:38:20,832 --> 00:38:23,033
[ chuckles ]
768
00:38:23,035 --> 00:38:24,367
Okay.
769
00:38:24,369 --> 00:38:27,370
Come home.
770
00:38:32,044 --> 00:38:34,311
Okay, bye.
771
00:38:51,863 --> 00:38:54,364
[ sighs ]
772
00:38:55,834 --> 00:38:57,100
[ two gallants'
"fly low carrion crow" plays ]
773
00:39:02,274 --> 00:39:04,074
Ice cream sundaes
coming up.
774
00:39:04,076 --> 00:39:09,412
♪ fly low, ye carrion crow ♪
775
00:39:11,817 --> 00:39:17,887
♪ seize my body
for the dead i owe ♪
776
00:39:20,859 --> 00:39:26,930
♪ and drop me high
into the depths below ♪
777
00:39:29,835 --> 00:39:32,102
♪ for the things i've seen ♪
778
00:39:32,104 --> 00:39:33,937
[ whispering ]
♪ no one else should know ♪
779
00:39:33,939 --> 00:39:36,406
[ electricity crackles ]
780
00:39:39,044 --> 00:39:46,082
♪ it's just you and me
and my rib-cage brain ♪
781
00:39:47,953 --> 00:39:53,423
♪ we polish the brass,
and we dust the pain ♪
782
00:39:55,961 --> 00:40:04,834
♪ and we lay down fallow
like slave-less chains ♪
783
00:40:04,836 --> 00:40:10,173
♪ and they call us sick
as though they're all so sane ♪
784
00:40:10,175 --> 00:40:12,308
Sean.
785
00:40:15,981 --> 00:40:21,418
♪ so fly low, ye carrion crow ♪
786
00:40:23,054 --> 00:40:29,192
♪ and seize my body
for to free my soul ♪
787
00:40:32,164 --> 00:40:36,966
♪ and drop me high
into the depths below ♪
788
00:40:36,968 --> 00:40:38,101
Minx?
789
00:40:39,905 --> 00:40:41,971
Hey, what are you
doing out here?
790
00:40:41,973 --> 00:40:46,042
♪ for the things i've seen,
no one else should know ♪
791
00:40:46,044 --> 00:40:50,046
Minx? Minx?
792
00:40:51,183 --> 00:40:53,917
♪ and what speak you ♪
793
00:40:53,919 --> 00:40:54,951
Lena?
794
00:40:54,953 --> 00:40:59,155
♪ of a love so bold? ♪
795
00:40:59,157 --> 00:41:00,890
Lena?
796
00:41:00,892 --> 00:41:06,896
♪ and if song could sing,
no word could hold ♪
797
00:41:06,898 --> 00:41:08,164
Lena?
798
00:41:08,166 --> 00:41:13,203
♪ but i warn you now
of an end foretold ♪
799
00:41:13,205 --> 00:41:16,206
No. No.
800
00:41:16,208 --> 00:41:19,042
Baby? Baby?
801
00:41:19,044 --> 00:41:20,510
Lena?
802
00:41:20,511 --> 00:41:21,977
♪ and a lifelong waiting
for a death below ♪
803
00:41:21,980 --> 00:41:24,113
Okay. It's okay.
804
00:41:24,115 --> 00:41:26,916
Hey, hey, it's okay.
805
00:41:26,918 --> 00:41:29,052
♪ so fly low, ye carrion crow ♪
806
00:41:29,054 --> 00:41:31,054
It's okay.
807
00:41:31,056 --> 00:41:34,057
It's gonna be okay.
All right. Okay.
808
00:41:34,059 --> 00:41:37,961
♪ seize my body,
for it lives no more ♪
i'm sorry.
809
00:41:37,963 --> 00:41:40,196
[ crying ]
810
00:41:40,198 --> 00:41:43,066
[ sobbing ]
811
00:41:43,068 --> 00:41:46,970
♪ and drop me high
into the depths below ♪
812
00:41:46,972 --> 00:41:50,974
[ screams ]
813
00:41:50,976 --> 00:41:54,043
♪ for the things i've seen ♪
814
00:41:54,045 --> 00:42:00,016
♪ no one else should know ♪
56465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.