Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:02,651
Previously on "The Whispers"...
2
00:00:02,652 --> 00:00:04,769
Sean was not a perfect husband.
I was not a perfect wife.
3
00:00:04,772 --> 00:00:06,038
Why did you do it,
Claire?
4
00:00:07,008 --> 00:00:09,141
We found Sean's plane
thousands of Miles away
5
00:00:09,143 --> 00:00:10,442
from where he was supposed to
have disappeared.
6
00:00:10,444 --> 00:00:12,778
I have nothing.
No memories...
7
00:00:12,780 --> 00:00:14,179
There is one thing
I can tell you.
8
00:00:14,181 --> 00:00:16,281
Whoever's doing this,
this isn't over.
9
00:00:16,283 --> 00:00:18,183
Wes: That is what the children
call "Drill."
10
00:00:18,185 --> 00:00:20,185
It appears to be
some form of energy.
11
00:00:20,187 --> 00:00:22,054
He uses kids,
but not just any kids.
12
00:00:22,056 --> 00:00:24,289
They all have access
or information.
13
00:00:24,291 --> 00:00:26,458
Wes: I found something in the
desert, something incredible.
14
00:00:26,460 --> 00:00:29,161
Drill wanted it here
for a reason.
15
00:00:29,163 --> 00:00:31,163
Sean:
Something is calling.
16
00:00:31,165 --> 00:00:33,032
[ Electricity crackles ]
17
00:00:33,034 --> 00:00:34,800
[ Gasping ]
18
00:00:34,802 --> 00:00:37,069
[ Breathing shakily ]
I remember.
19
00:00:37,071 --> 00:00:38,037
I remember everything.
20
00:00:38,839 --> 00:00:41,273
[ Jet engine roars ]
Sean: 937, 937!
21
00:00:41,275 --> 00:00:44,209
I am off flight plan.
Repeat -- I am off flight plan.
22
00:00:44,211 --> 00:00:47,146
I'm losing oxygen! 937!
23
00:00:47,148 --> 00:00:48,814
Does anyone hear me?
24
00:00:48,816 --> 00:00:50,149
I'm losing altitude.
Do you copy?
25
00:00:50,151 --> 00:00:52,117
[ Beeping ]
26
00:00:52,119 --> 00:00:54,620
937! I'm punching out!
27
00:00:54,622 --> 00:00:57,189
Eject, eject, eject!
28
00:01:04,498 --> 00:01:07,099
[ Electricity crackling ]
[ Whispering ]
29
00:01:11,072 --> 00:01:13,089
Claire?
30
00:01:13,090 --> 00:01:15,107
President winters:
Then what happened, captain?
31
00:01:20,081 --> 00:01:21,547
I woke up in the desert,
32
00:01:21,549 --> 00:01:25,384
no memory of who I was,
where, or why.
33
00:01:25,386 --> 00:01:27,453
The only clear thought
I had
34
00:01:27,455 --> 00:01:30,622
was that I was somehow
connected to this thing.
35
00:01:30,624 --> 00:01:32,291
Connected?
36
00:01:32,293 --> 00:01:34,126
Until last night...
37
00:01:34,128 --> 00:01:37,463
When I touched that rock.
38
00:01:37,465 --> 00:01:40,082
Then it was gone.
39
00:01:40,083 --> 00:01:42,700
I'd like to know how the hell
an f-22 gets from the arctic
40
00:01:42,703 --> 00:01:44,520
to the Sahara
in the blink of an eye.
41
00:01:44,521 --> 00:01:46,338
We have 12 satellites
that pass through the arctic --
42
00:01:46,340 --> 00:01:48,107
we've seen the evidence.
43
00:01:48,109 --> 00:01:50,876
Some of you have seen it
with your own eyes.
44
00:01:50,878 --> 00:01:53,745
Are we all
just afraid to say
45
00:01:53,747 --> 00:01:55,714
what we actually
think it is?
46
00:01:55,716 --> 00:01:59,551
Mr. president, I believe
we are facing something
47
00:01:59,553 --> 00:02:01,887
that can only be classified
as alien, sir.
48
00:02:01,889 --> 00:02:06,825
Classify it as you like,
but this is what I know --
49
00:02:06,827 --> 00:02:10,496
without a doubt,
it will do whatever it takes
50
00:02:10,498 --> 00:02:12,164
to get what it wants.
51
00:02:12,166 --> 00:02:13,699
What does it want?
52
00:02:13,701 --> 00:02:15,467
To destroy us, sir.
53
00:02:16,770 --> 00:02:19,138
Haley,
you've said that you believe
54
00:02:19,140 --> 00:02:22,474
that it might be
trying to reach this rock
55
00:02:22,476 --> 00:02:24,643
that was found
near the captain's crash site.
56
00:02:24,645 --> 00:02:28,247
If that's true,
what are we doing to secure it?
57
00:02:28,249 --> 00:02:30,883
We have several
contingency plans in place.
58
00:02:30,885 --> 00:02:32,818
But I think
Wes Lawrence's team
59
00:02:32,820 --> 00:02:34,686
has the best
defensive posture.
60
00:02:34,688 --> 00:02:39,691
Mr. president, here's what
we know about the entity --
61
00:02:39,693 --> 00:02:41,693
number one, it appears
62
00:02:41,695 --> 00:02:44,196
to only directly communicate
with children.
63
00:02:44,198 --> 00:02:47,633
Now, whether that's a choice
or a necessity,
64
00:02:47,635 --> 00:02:50,302
we don't yet know.
65
00:02:53,174 --> 00:02:54,840
Number two, we believe
66
00:02:54,842 --> 00:02:57,509
that it can only be
in one place at a time.
67
00:02:57,511 --> 00:03:01,880
Number three, when it travels,
it travels electrically
68
00:03:01,882 --> 00:03:05,918
through lights,
power cables, et cetera.
69
00:03:05,920 --> 00:03:07,953
[ Electricity crackling ]
[ Clicking ]
70
00:03:07,955 --> 00:03:10,889
[ Whispering ]
71
00:03:10,891 --> 00:03:12,791
Can I play a game
on your phone, mommy?
72
00:03:12,793 --> 00:03:15,494
Sure.
73
00:03:15,496 --> 00:03:17,196
[ Sighs ]
Just the one, okay?
74
00:03:17,198 --> 00:03:19,831
Wes:
And four, when present,
75
00:03:19,833 --> 00:03:24,903
it can be identified
by a heat signature.
76
00:03:24,905 --> 00:03:26,271
And so,
for your security,
77
00:03:26,273 --> 00:03:28,941
we have installed
thermal cameras to confirm
78
00:03:28,943 --> 00:03:32,277
that while we're clearly
not alone in the universe,
79
00:03:32,279 --> 00:03:33,879
we are in this room.
80
00:03:33,881 --> 00:03:38,717
Now, as for the rock, we are
still trying to determine
81
00:03:38,719 --> 00:03:41,920
the precise importance of it
to the entity, and until we do,
82
00:03:41,922 --> 00:03:44,623
we will surround it
with magnetic towers.
83
00:03:44,625 --> 00:03:48,293
These will create
an energy dead zone.
84
00:03:48,295 --> 00:03:50,862
We have planned for this,
Mr. president.
85
00:03:52,433 --> 00:03:55,117
Planned for?
86
00:03:55,118 --> 00:03:57,802
You've been involved with this
thing for, what, a few days?
87
00:03:57,805 --> 00:04:01,607
You have no idea
what you're dealing with.
88
00:04:01,609 --> 00:04:04,443
Mr. president,
I lived with this thing --
89
00:04:04,445 --> 00:04:06,778
in my head
for three months.
90
00:04:06,780 --> 00:04:08,914
It is intelligent,
it is manipulative,
91
00:04:08,916 --> 00:04:12,251
and if you truly want to protect
the people of this country,
92
00:04:12,253 --> 00:04:14,586
you will blow that rock
to kingdom come.
93
00:04:14,588 --> 00:04:17,256
With all due respect, captain
Bennigan has been through a lot,
94
00:04:17,258 --> 00:04:20,292
but we should not
allow ourselves to
be governed by fear.
95
00:04:20,294 --> 00:04:22,427
Now, if this thing
wants the rock,
96
00:04:22,429 --> 00:04:25,430
well, that gives us leverage --
a bargaining chip.
97
00:04:25,432 --> 00:04:26,932
But until we use
that bargaining chip,
98
00:04:26,934 --> 00:04:29,601
we study it,
we learn from it,
99
00:04:29,603 --> 00:04:31,270
and who knows
what it could teach us?
100
00:04:31,272 --> 00:04:33,905
Now, Mr. president,
you have heard opinion,
101
00:04:33,907 --> 00:04:35,974
you have
heard conjecture.
102
00:04:35,976 --> 00:04:38,343
But seeing is believing.
103
00:04:38,345 --> 00:04:40,145
I -- I think it's time
that you --
104
00:04:40,146 --> 00:04:41,946
I-I don't know that that's the
most prudent course of action.
105
00:04:41,949 --> 00:04:44,950
No,
Mr. Lawrence is right.
106
00:04:44,952 --> 00:04:48,020
Decisions shouldn't be made
sitting behind a desk.
107
00:04:50,624 --> 00:04:52,357
Take me to it.
108
00:04:55,062 --> 00:04:56,895
Welcome home, ma'am.
109
00:04:56,897 --> 00:04:58,430
Thank you.
110
00:04:58,432 --> 00:05:00,565
Welcome home,
cassandra.
111
00:05:36,770 --> 00:05:38,437
When am I going to
be released, sir?
112
00:05:38,439 --> 00:05:40,339
You think you're going home,
captain?
113
00:05:40,341 --> 00:05:41,707
I'm no longer
a threat.
114
00:05:41,709 --> 00:05:43,742
I'm not connected
to that rock anymore.
115
00:05:43,744 --> 00:05:48,347
That may be true, but...
We have other considerations.
116
00:05:48,349 --> 00:05:50,849
What considerations,
sir?
117
00:05:50,851 --> 00:05:54,686
We need to find out exactly
what we're facing here.
118
00:05:54,688 --> 00:05:56,688
It seems you're the closest
thing to an expert we've got.
119
00:05:56,690 --> 00:05:58,824
I told you
everything I know.
120
00:05:58,826 --> 00:06:00,559
We believe there may be
physiological aspects
121
00:06:00,561 --> 00:06:02,027
within
your nervous system
122
00:06:02,029 --> 00:06:05,397
that allowed the enemy
to communicate with you.
123
00:06:05,399 --> 00:06:08,867
You've interacted with the rock
on two separate occasions.
124
00:06:08,869 --> 00:06:10,969
Sir, if you think
there's going to be a third --
125
00:06:10,971 --> 00:06:12,738
you're a United States
military officer, son.
126
00:06:12,740 --> 00:06:16,808
You're supposed to run
at the enemy, not away from him.
127
00:06:16,810 --> 00:06:19,911
When was the last time
you ran at the enemy, sir?
128
00:06:21,415 --> 00:06:26,918
Just so we're --
we're clear on this...
129
00:06:26,920 --> 00:06:29,755
I have everything I need
to convince a court
130
00:06:29,757 --> 00:06:31,857
that you're a danger
to your country, captain.
131
00:06:31,859 --> 00:06:38,163
So, the way I see it,
you can do as you're ordered,
132
00:06:38,165 --> 00:06:40,432
report
to the black site,
133
00:06:40,434 --> 00:06:43,068
help us learn
everything we can
134
00:06:43,070 --> 00:06:46,071
about this thing
we're up against...
135
00:06:46,073 --> 00:06:48,407
Or you can go to prison.
136
00:06:57,818 --> 00:07:00,485
Mr. president.
Mr. Lawrence.
137
00:07:00,487 --> 00:07:05,857
As I rode here,
thinking on this...Situation,
138
00:07:05,859 --> 00:07:09,728
I have never felt more acutely
the duty of the constitution,
139
00:07:09,730 --> 00:07:13,865
that which I swore
to defend.
140
00:07:13,867 --> 00:07:17,869
Do you know the passage
from the preamble?
141
00:07:17,871 --> 00:07:20,205
"We the people...
142
00:07:20,207 --> 00:07:24,709
In order to secure
the blessings of liberty
143
00:07:24,711 --> 00:07:28,213
to ourselves
and our posterity..."
144
00:07:28,215 --> 00:07:33,485
That's our descendants,
Mr. Lawrence -- our children.
145
00:07:34,955 --> 00:07:38,590
And that's on me now.
146
00:07:38,592 --> 00:07:41,827
If I may, sir,
you're not alone.
147
00:07:43,831 --> 00:07:47,132
It's "we the people."
148
00:07:47,134 --> 00:07:53,738
And we are right here...
With you...Ready.
149
00:08:02,149 --> 00:08:04,649
Protect this rock.
150
00:08:04,651 --> 00:08:07,652
That's my decision.
151
00:08:12,559 --> 00:08:16,027
[ Cellphone vibrating ]
152
00:08:18,532 --> 00:08:21,933
[ Beep ]
Hi, mom.
153
00:08:24,538 --> 00:08:26,655
I don't know.
154
00:08:26,656 --> 00:08:28,773
They hauled him away last night
before I could even talk to him.
155
00:08:32,012 --> 00:08:35,547
He said...
156
00:08:35,549 --> 00:08:37,916
He said he remembers.
157
00:08:40,854 --> 00:08:43,088
Everything.
158
00:08:46,527 --> 00:08:48,527
Thanks.
159
00:08:48,529 --> 00:08:50,161
I love you, too.
160
00:08:50,163 --> 00:08:53,832
Bye.
161
00:08:53,834 --> 00:08:55,834
[ Sighs ]
162
00:08:55,836 --> 00:08:58,637
[ Door opens ]
Henry: Daddy!
163
00:08:58,639 --> 00:09:01,139
Sean: Hello, Henry.
[ Chuckles ] My God.
164
00:09:02,976 --> 00:09:05,277
So,
you remember me?
165
00:09:05,279 --> 00:09:07,646
Of course I do.
166
00:09:07,648 --> 00:09:09,548
You're my son.
167
00:09:16,990 --> 00:09:20,158
[ Sighs ]
168
00:09:20,160 --> 00:09:22,027
Welcome home.
169
00:09:26,033 --> 00:09:29,034
Come on.
170
00:09:38,011 --> 00:09:40,712
This one is for the best hitter
in the playoffs.
171
00:09:40,714 --> 00:09:43,014
I'm so proud of you,
little man.
172
00:09:43,016 --> 00:09:45,350
And here's the airplane
you left me.
173
00:09:45,352 --> 00:09:47,886
I play with it
all the time.
174
00:09:47,888 --> 00:09:49,621
Come on.
175
00:09:52,192 --> 00:09:55,961
And that's when mom took me
to see the orioles.
176
00:09:55,963 --> 00:09:59,230
It was awesome.
177
00:10:02,869 --> 00:10:05,704
Dad, do you want to go out back
and play catch?
178
00:10:13,747 --> 00:10:16,681
Claire:
I thought you...
179
00:10:16,683 --> 00:10:19,050
We didn't think
you were coming back.
180
00:10:29,229 --> 00:10:32,697
Look at that.
[ Grunts ]
181
00:10:35,669 --> 00:10:38,003
My daughter's
favorite --
182
00:10:38,005 --> 00:10:41,139
some character
from a television show.
183
00:10:41,141 --> 00:10:44,009
Can't believe
she left it in the car.
184
00:10:44,011 --> 00:10:46,745
They've probably
torn the residence apart by now
185
00:10:46,747 --> 00:10:48,847
looking for it.
186
00:10:48,849 --> 00:10:50,382
[ Chuckles ]
187
00:10:54,955 --> 00:10:57,355
I've spent far too many hours
at the office...
188
00:10:59,226 --> 00:11:02,961
...not enough
at the dinner table.
189
00:11:02,963 --> 00:11:05,196
There's nothing
more important than family.
190
00:11:07,234 --> 00:11:09,801
When was the last time
you saw yours?
191
00:11:11,138 --> 00:11:12,303
Minx: Ask another.
192
00:11:12,305 --> 00:11:15,907
Ask another!
Drill wants you to.
193
00:11:15,909 --> 00:11:18,743
Um, okay.
194
00:11:18,745 --> 00:11:22,213
How do you travel
from place to place?
195
00:11:22,215 --> 00:11:25,917
[ Electricity crackling ]
[ Whispering ]
196
00:11:25,919 --> 00:11:27,819
[ Gasps ]
[ Chuckles ]
197
00:11:27,821 --> 00:11:29,888
[ Door closes ]
198
00:11:35,962 --> 00:11:38,263
Lena?
199
00:11:38,265 --> 00:11:41,099
[ Rattle in distance ]
200
00:11:41,101 --> 00:11:44,102
Minx?
201
00:11:44,104 --> 00:11:47,305
Um,
do you like it here?
202
00:11:47,307 --> 00:11:49,374
[ Electricity humming ]
203
00:11:53,480 --> 00:11:57,482
Are you s-staying
a long time?
204
00:11:57,484 --> 00:12:01,453
[ Whispering ]
205
00:12:07,194 --> 00:12:09,728
Sorry.
[ Gasps ]
206
00:12:09,730 --> 00:12:11,196
Looks like
I missed dinner.
207
00:12:11,198 --> 00:12:14,866
Drill said not to tell daddy
about the game.
208
00:12:14,868 --> 00:12:17,001
It has to be
our secret.
209
00:12:17,003 --> 00:12:19,003
[ Lid closes ]
210
00:12:19,005 --> 00:12:21,873
That's okay, honey.
We're just glad you're home.
211
00:12:21,875 --> 00:12:23,174
[ Smooches ]
212
00:12:24,911 --> 00:12:26,277
Um,
I'll heat something up.
213
00:12:26,279 --> 00:12:28,012
You go play
with your daughter.
214
00:12:28,014 --> 00:12:29,180
Okay.
215
00:12:29,182 --> 00:12:34,953
So...
What are we playing?
216
00:12:45,232 --> 00:12:49,234
He refused
to go to sleep.
217
00:12:49,236 --> 00:12:51,302
"One more story, daddy,
one more."
218
00:12:53,473 --> 00:12:56,307
He could hear me.
219
00:12:57,844 --> 00:13:00,545
[ Chuckles ]
It was amazing.
220
00:13:00,547 --> 00:13:04,949
He can barely believe
that you're back.
221
00:13:07,187 --> 00:13:08,953
Me, neither.
222
00:13:11,057 --> 00:13:12,557
Sean, we need --
223
00:13:12,559 --> 00:13:13,825
I'm tired.
224
00:13:13,827 --> 00:13:14,926
Claire...
225
00:13:15,862 --> 00:13:22,066
...I haven't slept --
truly slept -- in months.
226
00:13:26,072 --> 00:13:29,974
Yeah. Of course.
[ Breathes deeply ]
227
00:13:31,578 --> 00:13:33,978
I wasn't sure if...
228
00:13:35,448 --> 00:13:37,515
I wasn't sure
if you were sleeping...
229
00:13:39,920 --> 00:13:42,921
...upstairs
or if you...
230
00:13:42,923 --> 00:13:45,390
[ Sighs ]
231
00:13:45,392 --> 00:13:47,058
Are you
sleeping upstairs?
232
00:13:48,995 --> 00:13:51,062
[ Cellphone vibrating ]
233
00:13:55,435 --> 00:13:57,268
Wes, I can't really talk
right now.
234
00:13:57,270 --> 00:13:58,937
I know.
235
00:13:58,939 --> 00:14:02,874
I just...I just
wanted to check in on you.
236
00:14:02,876 --> 00:14:04,008
[ Door creaks ]
237
00:14:04,010 --> 00:14:08,313
I'm fine. I am.
238
00:14:08,315 --> 00:14:10,915
So, he came back?
239
00:14:10,917 --> 00:14:14,018
Where else would he go?
This is his home.
240
00:14:24,097 --> 00:14:25,496
Did you two talk?
241
00:14:25,498 --> 00:14:29,167
Uh, no.
He was tired.
242
00:14:29,169 --> 00:14:31,035
[ Sighs ]
243
00:14:31,037 --> 00:14:34,339
And I'm not --
I'm not really sure
244
00:14:34,341 --> 00:14:36,307
how this is
supposed to work, Wes.
245
00:14:36,309 --> 00:14:37,508
Which part?
246
00:14:37,510 --> 00:14:39,310
All of it.
247
00:14:39,312 --> 00:14:41,763
Well, I...
248
00:14:41,764 --> 00:14:44,215
I think we just try
and figure it out day by day.
249
00:14:44,217 --> 00:14:47,018
[ Sighs ]
Listen, Claire...
250
00:14:47,020 --> 00:14:49,053
I-I just want you
to be careful around Sean.
251
00:14:49,055 --> 00:14:50,054
Wes --
252
00:14:50,056 --> 00:14:51,990
okay? I-I just --
Wes.
253
00:14:51,992 --> 00:14:54,225
We don't really know --
we don't really know
what he's been through,
254
00:14:54,227 --> 00:14:59,397
what it did to him,
what he's done, what he'll do.
255
00:14:59,399 --> 00:15:03,234
He's gonna be fine.
256
00:15:03,236 --> 00:15:04,903
We're...
257
00:15:04,905 --> 00:15:08,206
[ Sighs ]
...Gonna be fine.
258
00:15:10,143 --> 00:15:13,077
Just be careful,
Claire.
259
00:15:35,702 --> 00:15:37,969
[ Clicking ]
260
00:15:55,088 --> 00:15:56,554
Cassandra, you left this
in daddy's car.
261
00:15:56,556 --> 00:15:58,089
Oh, thank you,
mommy.
262
00:15:58,091 --> 00:16:00,124
Mm-hmm.
[ Chuckles ]
263
00:16:00,126 --> 00:16:02,293
Now,
I couldn't find my phone.
264
00:16:02,295 --> 00:16:05,964
Uh, are you sure
you put it in my purse?
265
00:16:05,966 --> 00:16:09,000
I think so.
266
00:16:09,002 --> 00:16:11,135
We'll check the residence
tonight, ma'am.
267
00:16:11,137 --> 00:16:12,637
Thank you.
Goodnight.
268
00:16:12,639 --> 00:16:14,138
Goodnight,
cassandra.
269
00:16:14,140 --> 00:16:17,642
Mm.
[ Door closes ]
270
00:16:17,644 --> 00:16:21,012
[ Smooches ]
271
00:16:21,014 --> 00:16:23,047
Sweet dreams, honey.
272
00:16:26,086 --> 00:16:29,153
[ Door opens, closes ]
273
00:16:46,106 --> 00:16:49,173
[ Electricity crackling ]
274
00:16:53,079 --> 00:16:55,079
[ Whispering ]
275
00:16:58,018 --> 00:17:00,385
Dad!
276
00:17:01,755 --> 00:17:05,790
Dad, where are you?
277
00:17:05,792 --> 00:17:08,059
Sean:
In the kitchen.
278
00:17:10,030 --> 00:17:13,164
What happened?
279
00:17:13,166 --> 00:17:15,400
You know, I-I couldn't find
where grammy left the griddle.
280
00:17:15,402 --> 00:17:22,673
Um, we haven't used it since...
Since you were gone.
281
00:17:22,675 --> 00:17:25,043
[ Sizzling ]
Yeah, I know.
282
00:17:25,045 --> 00:17:28,246
But I made blueberry --
your favorite.
283
00:17:32,352 --> 00:17:33,684
Aren't you
having some?
284
00:17:33,686 --> 00:17:36,120
No, I'm gonna leave the rest
for you and your mom.
285
00:17:36,122 --> 00:17:40,324
But...
I will sit with you.
286
00:17:53,606 --> 00:17:58,276
Henry, I want to talk to you
about something.
287
00:17:58,278 --> 00:18:00,812
You remember
what daddy's job is, right?
288
00:18:00,814 --> 00:18:02,580
I protect people.
289
00:18:02,582 --> 00:18:05,083
People like you
and mommy,
290
00:18:05,085 --> 00:18:07,118
other families
around the country.
291
00:18:11,524 --> 00:18:13,691
Well,
I have a new mission --
292
00:18:13,693 --> 00:18:19,263
a very important mission --
and I need your help.
293
00:18:20,800 --> 00:18:23,801
I need you to look out
for your mom while I'm gone.
294
00:18:23,803 --> 00:18:26,504
But you
just got home.
295
00:18:27,774 --> 00:18:29,307
How can you
leave again?
296
00:18:29,309 --> 00:18:31,375
I know, son.
297
00:18:33,613 --> 00:18:38,616
I need you to know
that I want to be here with you.
298
00:18:38,618 --> 00:18:39,750
Promise
you're gonna come back.
299
00:18:39,752 --> 00:18:41,119
Henry...
300
00:18:41,121 --> 00:18:42,653
Promise!
301
00:18:44,757 --> 00:18:47,158
I promise.
302
00:18:49,462 --> 00:18:51,529
I don't believe you.
303
00:18:57,904 --> 00:19:00,505
Claire:
You can't do this to him.
304
00:19:00,507 --> 00:19:02,507
You can't do this
to Henry, Sean.
305
00:19:02,509 --> 00:19:04,175
Hey. Hey, stop.
306
00:19:04,177 --> 00:19:07,345
Hey, look at me.
What is this about?
307
00:19:07,347 --> 00:19:09,063
Is this ab--
Wes Lawrence?
308
00:19:09,064 --> 00:19:10,780
Y-you think
I care about Wes Lawrence?
309
00:19:10,783 --> 00:19:13,885
Then what
do you care about?
310
00:19:13,887 --> 00:19:15,419
It sure as hell
doesn't feel like it's us.
311
00:19:15,421 --> 00:19:17,421
Pentagon
gave me two choices --
312
00:19:17,423 --> 00:19:20,658
go to prison
or become their Guinea pig.
313
00:19:20,660 --> 00:19:22,326
How are you even --
here?
314
00:19:22,328 --> 00:19:25,796
I told them
I needed one night at home
315
00:19:25,798 --> 00:19:28,266
before I made a decision.
I don't understand.
316
00:19:28,268 --> 00:19:29,800
Which did you choose?
317
00:19:29,802 --> 00:19:31,836
The only one
that protects our son.
318
00:19:34,174 --> 00:19:36,607
Sean.
319
00:19:36,609 --> 00:19:39,210
Sean.
320
00:19:41,614 --> 00:19:44,382
What are
you going to do?
321
00:19:44,384 --> 00:19:46,450
What are we supposed to do,
lock our daughter in her room
322
00:19:46,452 --> 00:19:48,452
and throw away the key?
Of course not.
323
00:19:48,453 --> 00:19:50,453
I'm just saying maybe I
should watch what I say
about work in case she's...
324
00:19:50,456 --> 00:19:51,923
In case what?
325
00:19:51,925 --> 00:19:53,925
In case she's still talking
to drill.
326
00:19:53,926 --> 00:19:55,926
Uh...Minx isn't dangerous,
Wes.
327
00:19:55,929 --> 00:19:57,962
But her friend is.
328
00:19:57,964 --> 00:19:59,830
[ Sighs ]
329
00:19:59,832 --> 00:20:02,700
Look, you just need to
trust me, okay?
330
00:20:02,702 --> 00:20:05,369
The less she knows,
the safer she'll be.
331
00:20:05,371 --> 00:20:08,539
You think that's how to keep
us safe -- keep us in the dark?
332
00:20:08,541 --> 00:20:12,376
We've discovered
something, Lena.
333
00:20:12,378 --> 00:20:15,546
And believe me when I say
we are making progress.
334
00:20:15,548 --> 00:20:17,148
"Progress"?
335
00:20:17,149 --> 00:20:18,749
[ Scoffing ] That's all
you're gonna tell me?
336
00:20:18,751 --> 00:20:20,218
I-I...I can't.
337
00:20:20,220 --> 00:20:21,852
[ Sighs ]
338
00:20:21,854 --> 00:20:23,521
Okay?
We just need...
339
00:20:23,523 --> 00:20:25,856
You just to trust me
a little while longer.
340
00:20:25,858 --> 00:20:27,225
Okay?
341
00:20:28,995 --> 00:20:31,996
You take care
of everyone else.
342
00:20:31,998 --> 00:20:34,865
I can take care
of our daughter.
343
00:20:34,867 --> 00:20:37,568
Sean: What do you hope
to learn from me?
344
00:20:37,570 --> 00:20:39,570
I have spent my whole life
posing questions
345
00:20:39,572 --> 00:20:41,739
about the universe,
captain Bennigan --
346
00:20:41,741 --> 00:20:44,742
about the possibility
of a higher intelligence
347
00:20:44,744 --> 00:20:46,744
somewhere out there.
348
00:20:46,746 --> 00:20:50,248
Because of you, I finally
get a chance to answer them.
349
00:20:50,250 --> 00:20:52,583
A higher intelligence?
[ Beep ]
350
00:20:52,585 --> 00:20:54,885
What little we've learned
about this rock so far,
351
00:20:54,887 --> 00:20:57,755
one thing is clear --
the being that created it --
352
00:20:57,757 --> 00:21:02,860
compared to ants, we are
a higher intelligence, doctor.
353
00:21:02,862 --> 00:21:05,696
And I'm guessing we must have
seemed pretty intriguing to them
354
00:21:05,698 --> 00:21:07,298
until we invented
bug spray.
355
00:21:07,300 --> 00:21:09,000
You really think
you're the only one
356
00:21:09,002 --> 00:21:11,369
getting answers
from this encounter?
357
00:21:11,371 --> 00:21:13,838
This visitor,
he's getting them, too.
358
00:21:13,840 --> 00:21:14,905
About us.
359
00:21:14,907 --> 00:21:16,674
And just
when he's learned
360
00:21:16,676 --> 00:21:19,777
precisely what it's gonna take
to destroy us,
361
00:21:19,779 --> 00:21:22,480
he's gonna use
that "higher intelligence"
362
00:21:22,482 --> 00:21:25,816
to do exactly that.
363
00:21:25,818 --> 00:21:28,786
Unless you help me
stop him.
364
00:21:34,994 --> 00:21:38,529
[ Knocking on door ]
Wes?
365
00:21:38,531 --> 00:21:40,431
Wes!
366
00:21:42,869 --> 00:21:45,002
I can't believe you'd do this,
that you would take Sean
367
00:21:45,004 --> 00:21:47,004
without even having the guts
to talk to me about it first.
368
00:21:47,006 --> 00:21:48,839
I didn't have any say
in any of this.
369
00:21:48,841 --> 00:21:50,474
You sat there on the phone
with me last night,
370
00:21:50,476 --> 00:21:52,009
asking me questions --
371
00:21:52,010 --> 00:21:53,543
I don't -- I don't agree
with how this was handled,
372
00:21:53,544 --> 00:21:55,077
but Sean is the only one
with inside information
about this thing.
373
00:21:55,081 --> 00:21:57,615
He's a person,
not some object
374
00:21:57,617 --> 00:22:00,484
for you to have
your scientist experiments on.
375
00:22:00,486 --> 00:22:01,952
They're your scientists,
too, Claire.
376
00:22:01,954 --> 00:22:03,654
They work
for all of us.
377
00:22:03,656 --> 00:22:05,990
This isn't some underground,
mercenary operation.
378
00:22:05,992 --> 00:22:07,858
This is the sovereign,
federal government
379
00:22:07,860 --> 00:22:10,528
of the United States of America
trying to protect our children
380
00:22:10,530 --> 00:22:11,829
from a threat
that we don't fully understand.
381
00:22:11,831 --> 00:22:13,731
But Sean does, Wes.
382
00:22:13,733 --> 00:22:19,870
This thing has...Been inside
our homes, with our children.
383
00:22:19,872 --> 00:22:23,541
We haven't been able to do
a damn thing to stop it.
384
00:22:23,543 --> 00:22:26,544
Maybe he's right.
385
00:22:26,546 --> 00:22:32,817
Maybe the only way to save us
is [Sighs] to destroy that rock.
386
00:22:32,819 --> 00:22:35,920
Sean is clouded by
the trauma he has been through.
387
00:22:35,922 --> 00:22:38,022
His judgment
is impaired.
388
00:22:38,024 --> 00:22:39,924
And yours isn't?
389
00:22:39,926 --> 00:22:42,526
Did he tell you
this was about us?
390
00:22:43,896 --> 00:22:46,864
So are you sure that you're...
Seeing this clearly?
391
00:22:46,866 --> 00:22:48,366
Hmm?
392
00:22:49,869 --> 00:22:52,536
You were there with
those children, Claire.
393
00:22:52,538 --> 00:22:54,105
You were in that room.
394
00:22:54,106 --> 00:22:55,673
You were willing to let
those children be Guinea pigs.
395
00:22:55,675 --> 00:22:57,141
So are you honestly saying
that you would be here
396
00:22:57,143 --> 00:22:58,976
trying to justify
what he has done
397
00:22:58,978 --> 00:23:00,644
if he was not
your husband?
398
00:23:00,646 --> 00:23:04,582
You need to determine
who you believe,
399
00:23:04,584 --> 00:23:06,584
who do you trust,
because this is an enemy
400
00:23:06,586 --> 00:23:11,021
and we need to fight it using
whatever and whomever we have.
401
00:23:17,897 --> 00:23:19,930
At least
let me see him.
402
00:23:22,101 --> 00:23:25,770
I didn't even get
to talk to him last night.
403
00:23:25,772 --> 00:23:27,471
We just found him,
Wes.
404
00:23:27,473 --> 00:23:31,442
Who knows who long
they're gonna keep him there?
405
00:23:31,444 --> 00:23:37,915
All of this -- everything
that has happened to him --
406
00:23:37,917 --> 00:23:40,818
is because of me...
407
00:23:40,820 --> 00:23:43,521
Us.
408
00:23:43,523 --> 00:23:47,992
Let me see him.
Let me talk him.
409
00:23:47,994 --> 00:23:49,627
I owe him that.
410
00:23:51,497 --> 00:23:53,931
You owe him that.
411
00:23:53,933 --> 00:23:59,603
Okay.
I'll make a call.
412
00:24:02,608 --> 00:24:06,877
Okay.
413
00:24:06,879 --> 00:24:09,914
[ Door opens, closes ]
414
00:24:09,916 --> 00:24:11,649
Dr. Tully: What do you think
you're doing?
415
00:24:11,651 --> 00:24:13,584
Just trying
to talk to you.
416
00:24:13,586 --> 00:24:15,986
You're trying
to scare me.
417
00:24:15,988 --> 00:24:17,521
Sometimes,
the truth is scary.
418
00:24:17,523 --> 00:24:19,857
Do you think
you're the first military man
419
00:24:19,859 --> 00:24:21,525
to suggest that
any visitor to our planet
420
00:24:21,527 --> 00:24:22,760
would want to hurt us?
421
00:24:22,762 --> 00:24:25,896
No, but I'm trying
not to be the last.
422
00:24:25,898 --> 00:24:29,066
Look, you can hook me up
to the rock,
423
00:24:29,068 --> 00:24:31,602
take brain scans,
test every nerve in my body,
424
00:24:31,604 --> 00:24:32,903
but there's one thing
your lab work
425
00:24:32,905 --> 00:24:34,905
will never
be able to tell you.
426
00:24:34,907 --> 00:24:36,073
And what's that?
427
00:24:36,075 --> 00:24:38,976
What I saw
in the blue light.
428
00:24:40,713 --> 00:24:43,848
You brought me here
to learn from me, doctor.
429
00:24:43,850 --> 00:24:45,716
So learn from me.
430
00:24:45,718 --> 00:24:47,818
And how
am I supposed to --
431
00:24:47,820 --> 00:24:49,920
just ask.
432
00:24:49,922 --> 00:24:51,922
Ask me what I saw.
433
00:25:06,138 --> 00:25:08,005
Here.
434
00:25:08,007 --> 00:25:10,140
Jessup: So,
you want to tell me
435
00:25:10,142 --> 00:25:12,276
why you need a tactical vest
to watch your son?
436
00:25:12,278 --> 00:25:15,212
After what we saw yesterday,
do you feel safe?
437
00:25:15,214 --> 00:25:16,981
Not even a little.
438
00:25:16,983 --> 00:25:19,917
But if this thing
is what you say it is,
439
00:25:19,919 --> 00:25:21,452
then wearing
a flak jacket
440
00:25:21,453 --> 00:25:22,986
ain't gonna make
a damn bit of difference.
441
00:25:22,989 --> 00:25:25,022
Uh, Claire --
442
00:25:25,024 --> 00:25:26,790
you're a good partner,
Jessup.
443
00:25:26,792 --> 00:25:29,927
Thank you.
444
00:25:29,929 --> 00:25:33,564
Look, just...
Be careful, all right?
445
00:25:53,152 --> 00:25:55,219
[ Alarm chirps ]
446
00:26:21,013 --> 00:26:22,313
[ Knock on door ]
447
00:26:22,315 --> 00:26:25,583
Justus: And who might this be? Hmm.
448
00:26:27,019 --> 00:26:29,153
Kylie! Come in! Come in!
449
00:26:29,155 --> 00:26:32,690
You're just in time for this wonderful experiment.
450
00:26:32,692 --> 00:26:34,325
Hey, minx,
I've got to go back to work.
451
00:26:34,327 --> 00:26:35,993
Kylie:
I lost my way, justus.
452
00:26:35,995 --> 00:26:38,696
You -- you know what I do when I'm lost?
453
00:26:38,698 --> 00:26:41,031
I use bread crumbs to find my way back.
454
00:26:41,033 --> 00:26:42,166
Minx? I've got to go.
455
00:26:42,168 --> 00:26:44,335
Just like, um, hansel and gretel.
456
00:26:44,337 --> 00:26:46,704
Okay, daddy.
Love you.
457
00:26:46,706 --> 00:26:48,872
Ba-dum, ba-dum. It leaves a trail.
458
00:26:48,874 --> 00:26:50,240
Bye.
Here, you try.
459
00:26:50,242 --> 00:26:53,210
I recognize that doll.
Who is it?
460
00:26:53,212 --> 00:26:54,678
He's justus.
He's the best.
461
00:26:54,680 --> 00:26:57,147
Everyone
watches his show.
462
00:26:57,149 --> 00:26:59,016
Okay, everybody.
463
00:26:59,018 --> 00:27:00,384
Why do you watch?
464
00:27:00,386 --> 00:27:02,052
Join hands and help a friend.
465
00:27:02,054 --> 00:27:04,054
I don't know.
Get ready.
466
00:27:04,056 --> 00:27:06,223
I guess 'cause he knows
how to talk to kids.
467
00:27:06,225 --> 00:27:07,958
Oh, I almost forgot!
468
00:27:07,960 --> 00:27:12,630
Kids, check out my new justus doll.
469
00:27:12,632 --> 00:27:13,931
Doll: Hi, I'm justus. Have a splendiferous day.
470
00:27:13,933 --> 00:27:16,800
Now you can takea little bit of justus with you
471
00:27:16,802 --> 00:27:17,901
wherever you go.
472
00:27:17,903 --> 00:27:19,403
[ Sighs ]
473
00:27:19,405 --> 00:27:22,906
Okay. Bye, kiddo.
474
00:27:22,908 --> 00:27:25,409
I love you.
475
00:27:25,411 --> 00:27:27,311
Bye, daddy.
476
00:27:32,852 --> 00:27:34,818
Lena:
No more games.
477
00:27:34,820 --> 00:27:38,989
Drill, I want you
to leave my daughter alone.
478
00:27:38,991 --> 00:27:43,944
Please.
479
00:27:43,945 --> 00:27:48,898
I'll do whatever it takes,
uh, whatever you want, just...
480
00:27:48,901 --> 00:27:51,101
Leave minx out of it.
481
00:27:53,039 --> 00:27:54,738
Understand?
482
00:27:54,740 --> 00:27:57,875
I'll make you an offer you can't refuse --
483
00:27:57,877 --> 00:28:03,347
one...Lolli...Pop...Each.
484
00:28:04,984 --> 00:28:07,117
Corey:
But I can't choose!
485
00:28:07,119 --> 00:28:08,352
There's too many!
486
00:28:08,354 --> 00:28:10,054
Mom!
487
00:28:10,056 --> 00:28:12,022
Is drill here?
488
00:28:12,024 --> 00:28:13,724
I want to talk to him.
489
00:28:13,726 --> 00:28:15,092
About what?
490
00:28:15,094 --> 00:28:19,963
I-I need...
I need him to do something.
491
00:28:22,435 --> 00:28:26,970
He's not here, mommy,
but we can ask him later.
492
00:28:26,972 --> 00:28:29,156
Where is he?
493
00:28:29,157 --> 00:28:31,341
He's with a new friend --
an important friend.
494
00:28:33,345 --> 00:28:36,180
Why is this new friend
so important, minx?
495
00:28:36,182 --> 00:28:39,116
Sean: Something terrible
is coming.
496
00:28:39,118 --> 00:28:44,988
Before I crashed,
I felt something enter my mind,
497
00:28:44,990 --> 00:28:46,824
as if something
was ripping it apart
498
00:28:46,826 --> 00:28:48,292
looking through
my memories.
499
00:28:48,294 --> 00:28:52,963
And that's when
I had my first vision --
500
00:28:52,965 --> 00:28:55,966
a vision
of things to come.
501
00:28:55,968 --> 00:28:57,968
And what did you see?
502
00:28:57,970 --> 00:29:00,871
[ Sighs ]
503
00:29:00,873 --> 00:29:02,873
First,
I was at my house.
504
00:29:02,875 --> 00:29:04,742
Door was open...
505
00:29:04,744 --> 00:29:06,510
I called out.
506
00:29:06,512 --> 00:29:10,380
No one answered.
They were all gone.
507
00:29:10,382 --> 00:29:13,917
Then, all of a sudden,
I was at this playground.
508
00:29:13,919 --> 00:29:17,087
The swings were still swinging.
[ Children laughing ]
509
00:29:17,089 --> 00:29:19,256
The carousel was still spinning
around and around,
510
00:29:19,258 --> 00:29:21,091
as if
the kids were just there.
511
00:29:21,093 --> 00:29:24,261
And again, I called out,
"is anyone here?"
512
00:29:24,263 --> 00:29:27,798
No one answered.
513
00:29:27,800 --> 00:29:29,199
Then I was
at this school...
514
00:29:29,201 --> 00:29:30,534
[ Bell rings ]
515
00:29:30,536 --> 00:29:35,539
...hallways, classrooms --
all empty.
516
00:29:35,541 --> 00:29:39,042
But there were still shoes
on the ground,
517
00:29:39,044 --> 00:29:41,278
backpacks still open,
518
00:29:41,280 --> 00:29:44,915
homework out,
ready to be handed in.
519
00:29:44,917 --> 00:29:50,053
That's when I realized...
It was all gone.
520
00:29:50,055 --> 00:29:52,389
Everyone was gone.
521
00:29:54,560 --> 00:29:55,926
Wes: Did she say
who the important friend was?
522
00:29:55,928 --> 00:29:57,928
No, just that this friend
knows things --
523
00:29:57,930 --> 00:29:59,563
things that
the other kids don't.
524
00:29:59,565 --> 00:30:01,398
With drill,
it's not about the child.
525
00:30:01,400 --> 00:30:02,783
It never is.
526
00:30:02,784 --> 00:30:04,167
It's about who they
have access to -- their parents.
527
00:30:04,170 --> 00:30:05,435
Well, do you know
what he wants?
528
00:30:05,437 --> 00:30:07,204
Yeah, something
we're keeping hidden from him,
529
00:30:07,206 --> 00:30:09,023
something
he can't get from minx.
530
00:30:09,024 --> 00:30:10,841
Our computers are out of
the house, we won't discuss it.
531
00:30:10,843 --> 00:30:13,944
Who else
knows where it is?
532
00:30:13,946 --> 00:30:16,380
Wes, what is it?
533
00:30:18,317 --> 00:30:19,983
The doll.
What doll?
534
00:30:19,985 --> 00:30:21,985
Look, the --
s-s-she didn't just forget it.
535
00:30:21,987 --> 00:30:23,120
S-she left it there
on purpose.
536
00:30:23,122 --> 00:30:26,123
[ Tires screeching ]
537
00:30:26,125 --> 00:30:28,992
[ Engine revs ]
538
00:30:28,994 --> 00:30:30,994
First lady: Her room
is right there, but --
539
00:30:30,996 --> 00:30:32,296
Mr. Lawrence,
how could my daughter's room --
540
00:30:32,297 --> 00:30:33,597
Wes: The entity
uses children, sir.
541
00:30:33,599 --> 00:30:36,066
That doll was in your car
yesterday afternoon.
542
00:30:36,068 --> 00:30:40,137
If -- if -- if there's
a tracking device inside it...
543
00:30:41,974 --> 00:30:43,674
It's okay, sweetheart.
544
00:30:43,675 --> 00:30:45,375
This gentleman's just trying
to make sure everyone's safe.
545
00:30:45,376 --> 00:30:47,076
The voice box that was
inside here -- did you
take it out, cassandra?
546
00:30:47,079 --> 00:30:48,979
Did you move it somewhere?
Mommy?
547
00:30:48,981 --> 00:30:50,948
Did you put it somewhere?
I think we should calm down.
548
00:30:50,950 --> 00:30:52,450
Cassandra?
Okay, Mr. Lawrence --
549
00:30:52,451 --> 00:30:53,951
the voice box that was
in here -- did you move it?
550
00:30:53,953 --> 00:30:57,120
[ Electricity crackling ]
551
00:31:00,993 --> 00:31:02,960
Come here, sweetheart.
552
00:31:02,962 --> 00:31:06,363
[ Vibrating ]
553
00:31:21,981 --> 00:31:25,549
[ Cellphone vibrating ]
554
00:31:27,219 --> 00:31:29,319
Is that mommy's phone,
cassandra?
555
00:31:29,321 --> 00:31:31,655
You told me you put it
back in my purse, sweetie.
556
00:31:31,657 --> 00:31:33,156
We've been looking
everywhere.
557
00:31:33,158 --> 00:31:35,058
I was just trying
to help my friend.
558
00:31:35,060 --> 00:31:37,361
It's an app
for tracking your route.
559
00:31:37,363 --> 00:31:39,229
H-he knows
where the rock is.
560
00:31:39,231 --> 00:31:41,932
[ Electricity crackling ]
561
00:31:41,934 --> 00:31:43,233
Dr. Tully:
I don't understand.
562
00:31:43,235 --> 00:31:47,070
This being also restored
your son's hearing.
563
00:31:47,072 --> 00:31:50,040
It brought another woman
out of a coma.
564
00:31:50,042 --> 00:31:51,909
If he could manipulate that
to help someone,
565
00:31:51,911 --> 00:31:53,911
he could do it
to hurt someone.
566
00:31:53,913 --> 00:31:56,046
Why not
just stop our hearts?
567
00:31:56,048 --> 00:31:58,615
If he's the enemy
like you say...
568
00:32:00,619 --> 00:32:02,619
...why not
kill us all?
569
00:32:02,621 --> 00:32:06,089
Maybe he has
other plans for us.
570
00:32:06,091 --> 00:32:08,292
Cassandra:
He needed my help, daddy.
571
00:32:08,294 --> 00:32:10,460
What for, sweetheart?
To call home.
572
00:32:10,462 --> 00:32:16,466
The rock -- it isn't, uh,
a-a ship, it's not a bomb --
573
00:32:16,468 --> 00:32:18,101
it's a phone.
574
00:32:20,205 --> 00:32:21,538
What does it need
a phone for?
575
00:32:21,540 --> 00:32:24,374
To send a signal.
576
00:32:24,376 --> 00:32:27,210
He's calling
for reinforcements.
577
00:32:31,417 --> 00:32:34,718
My visit was cleared
by Wes Lawrence at the d.O.D.
578
00:32:34,720 --> 00:32:37,187
Just a moment,
please.
579
00:32:41,226 --> 00:32:42,559
[ Dialing ]
580
00:32:42,561 --> 00:32:45,729
I have a Claire Bennigan
at station 2.
581
00:32:45,731 --> 00:32:46,964
Clearance check.
582
00:32:46,966 --> 00:32:49,533
[ Cellphone vibrating ]
583
00:32:51,303 --> 00:32:53,236
Wes: Claire,
you need to get out of there.
584
00:32:53,238 --> 00:32:54,771
Call me
when you get this.
585
00:32:54,772 --> 00:32:56,305
Drill knows where the rock is!
Get out of there now!
586
00:33:01,013 --> 00:33:04,548
Agent Bennigan, I'm gonna need
you to do something for me.
587
00:33:06,218 --> 00:33:08,518
Yes?
588
00:33:08,520 --> 00:33:11,054
When you leave
the facility,
589
00:33:11,056 --> 00:33:13,657
I'll need you to report back
here for a standard debriefing.
590
00:33:13,659 --> 00:33:16,460
Is that understood?
Of course.
591
00:33:24,536 --> 00:33:29,539
Agent Bennigan -- she wanted me
to bring her a bulletproof vest.
592
00:33:29,541 --> 00:33:32,209
Any idea why?
No.
593
00:33:32,211 --> 00:33:35,012
I tried to follow her,
but I lost her on the I-170.
594
00:33:35,014 --> 00:33:37,014
I-170?
Yeah.
595
00:33:37,016 --> 00:33:40,017
I know
where she's going.
596
00:33:40,019 --> 00:33:41,685
He's right
through here.
597
00:33:41,687 --> 00:33:43,353
I didn't think
you'd make it.
598
00:33:43,355 --> 00:33:45,789
I had to lie to Wes,
but I got what you needed.
599
00:33:45,791 --> 00:33:48,658
[ Velcro ripping ]
600
00:33:56,635 --> 00:33:57,634
She's with us.
601
00:33:57,636 --> 00:33:59,469
How can you
trust her?
602
00:33:59,471 --> 00:34:02,205
Hasn't she been
running experiments?
603
00:34:02,207 --> 00:34:05,409
Look, do either of you have
any real clue how to do this?
604
00:34:05,411 --> 00:34:07,444
Sean: We're gonna reverse
the electromagnetic field
605
00:34:07,446 --> 00:34:10,447
around the rock,
creating an e.M.P.
606
00:34:10,449 --> 00:34:13,116
Okay, but we also need something
to fire the device --
607
00:34:13,118 --> 00:34:14,785
a small
electronic receiver.
608
00:34:14,787 --> 00:34:16,053
I got that covered.
609
00:34:17,089 --> 00:34:20,190
It's got a powerful switch,
good range of signal.
610
00:34:20,192 --> 00:34:22,125
We'll be clear
before the blast happens.
611
00:34:22,127 --> 00:34:23,593
Put this on.
612
00:34:23,595 --> 00:34:27,597
I will find something
to cut the monitor off his leg.
613
00:34:27,599 --> 00:34:29,666
[ Electricity crackling ]
614
00:34:33,539 --> 00:34:35,372
I need this room
completely cleared.
615
00:34:35,374 --> 00:34:39,209
Stand post outside the doors.
No one gets in.
616
00:34:39,211 --> 00:34:40,710
Dr. Tully,
are you sure?
617
00:34:40,712 --> 00:34:41,845
I'll be fine.
Thank you.
618
00:34:41,847 --> 00:34:43,713
Now.
Yes, ma'am.
619
00:34:43,715 --> 00:34:45,282
Let's move.
620
00:34:50,823 --> 00:34:53,790
[ Sighs ]
We need to hurry.
621
00:34:53,792 --> 00:34:56,827
Each tower
has four magnets.
622
00:34:56,829 --> 00:35:00,730
The magnets are attached
to two wires -- live and ground.
623
00:35:00,732 --> 00:35:01,865
Unhook all the wires,
624
00:35:01,867 --> 00:35:04,568
then turn the magnet
towards the rock.
625
00:35:04,570 --> 00:35:06,303
We need to do this
for each and every magnet.
626
00:35:06,305 --> 00:35:07,588
And then
what happens?
627
00:35:07,589 --> 00:35:08,872
The magnetic shield
will be down.
628
00:35:08,874 --> 00:35:11,475
Doesn't that leave the rock
vulnerable to drill?
629
00:35:11,477 --> 00:35:13,777
Exactly, which is why
we don't have much time.
630
00:35:13,779 --> 00:35:17,781
Once all the magnets are turned,
reattach the wires.
631
00:35:17,783 --> 00:35:20,684
I'll activate the e.M.P.
And destroy the rock.
632
00:35:25,357 --> 00:35:28,525
[ Electricity crackling ]
633
00:35:28,527 --> 00:35:31,361
[ Whispering ]
634
00:35:31,363 --> 00:35:33,697
[ Lights buzzing ]
635
00:35:33,699 --> 00:35:36,433
Must be a power surge.
636
00:35:42,141 --> 00:35:44,841
It's drill.
He's here.
637
00:35:44,843 --> 00:35:46,877
Yeah, I'm almost done
with this one.
638
00:35:46,879 --> 00:35:48,512
[ Guns cock ]
Everyone down!
639
00:35:51,717 --> 00:35:53,283
[ Electricity crackling ]
640
00:35:54,386 --> 00:35:55,819
I have
full authority here!
641
00:35:55,821 --> 00:35:56,820
[ Both grunt ]
642
00:35:56,822 --> 00:35:58,788
You don't know
what you're doing!
643
00:35:58,790 --> 00:36:00,390
If it gets to that rock,
we are all dead!
644
00:36:00,392 --> 00:36:03,326
We have our orders.
We will shoot you.
645
00:36:03,328 --> 00:36:04,895
Stop!
I will shoot you!
646
00:36:04,897 --> 00:36:07,197
[ Crackling continues ]
647
00:36:08,867 --> 00:36:10,167
[ Grunts ]
648
00:36:10,169 --> 00:36:11,868
Tully!
649
00:36:11,870 --> 00:36:14,871
Stand down!
Wes!
650
00:36:14,873 --> 00:36:16,740
No one shoot.
651
00:36:16,742 --> 00:36:19,809
[ Whispering ]
652
00:36:19,811 --> 00:36:23,213
[ Pulsing ]
653
00:36:26,451 --> 00:36:29,452
No!
654
00:36:32,191 --> 00:36:34,324
Put down your weapons!
Sir, we have orders!
655
00:36:34,326 --> 00:36:35,859
I am countermanding
those orders.
656
00:36:35,861 --> 00:36:37,327
Evacuate
the premises now.
657
00:36:37,329 --> 00:36:39,329
Go! Go!
658
00:36:39,331 --> 00:36:41,665
We need to go, too.
659
00:36:41,667 --> 00:36:44,334
We can't. This is our chance.
Drill's in the rock.
660
00:36:44,336 --> 00:36:47,404
Wes, we can end this,
get rid of drill for good.
661
00:36:47,406 --> 00:36:50,574
[ Pulsing ]
[ Whispering ]
662
00:36:50,576 --> 00:36:52,876
Take her.
663
00:36:52,878 --> 00:36:55,278
What? Why?
664
00:36:56,949 --> 00:36:58,848
Sean.
665
00:36:58,850 --> 00:37:00,250
Claire, listen to me.
I'll do this alone.
666
00:37:00,252 --> 00:37:01,818
No. No, no, no.
I forgave you.
667
00:37:01,820 --> 00:37:02,953
No.
668
00:37:02,955 --> 00:37:04,921
I forgive you.
669
00:37:05,891 --> 00:37:06,890
No.
670
00:37:06,892 --> 00:37:08,258
Tell Henry I love him.
No.
671
00:37:08,260 --> 00:37:09,292
Go.
672
00:37:09,294 --> 00:37:10,293
No, please.
Now!
673
00:37:10,295 --> 00:37:11,828
Go! Go.
No! No! No! No!
674
00:37:11,830 --> 00:37:13,964
Let me go!
675
00:37:13,966 --> 00:37:16,466
Let me go! Wes! Wes!
Sean!
676
00:37:16,468 --> 00:37:17,968
[ Whispering ]
677
00:37:30,949 --> 00:37:34,618
[ Whispering ]
678
00:37:34,620 --> 00:37:36,686
[ Crackling ]
679
00:37:45,330 --> 00:37:48,798
[ Glass shatters ]
680
00:37:48,800 --> 00:37:51,568
[ Both panting ]
681
00:37:56,275 --> 00:37:57,774
What...
682
00:37:57,776 --> 00:38:00,510
[ Grunts ]
683
00:38:00,512 --> 00:38:02,912
Oh, God.
684
00:38:02,914 --> 00:38:04,981
[ Breathing heavily ]
685
00:38:17,829 --> 00:38:19,796
Sean: Claire?
686
00:38:19,798 --> 00:38:21,665
Claire?
Sean? Sean?
687
00:38:21,667 --> 00:38:23,800
I'm here, Claire.
Sean! Sean!
688
00:38:23,802 --> 00:38:24,801
[ Grunts ]
You're...
689
00:38:24,803 --> 00:38:27,537
Oh, God.
[ Metal clanging ]
690
00:38:27,539 --> 00:38:28,538
Okay.
691
00:38:28,540 --> 00:38:31,007
Sean. Oh.
692
00:38:31,009 --> 00:38:32,776
[ Panting ]
We did it.
693
00:38:32,778 --> 00:38:34,377
We did it.
He's gone.
694
00:38:34,379 --> 00:38:36,713
It's over.
695
00:38:36,715 --> 00:38:39,049
Okay.
696
00:38:39,051 --> 00:38:41,751
[ Sobs ]
697
00:38:41,753 --> 00:38:45,488
Okay, okay.
[ Sniffles ]
698
00:38:45,490 --> 00:38:48,325
[ Breathing heavily ]
699
00:38:50,862 --> 00:38:53,797
I'm sorry.
700
00:38:55,367 --> 00:38:57,534
You were the only one
who could get me in here.
701
00:38:57,536 --> 00:39:00,770
You made
the right choice.
702
00:39:00,772 --> 00:39:01,938
It's just
the way it had to be.
703
00:39:01,940 --> 00:39:03,606
[ Siren wailing ]
704
00:39:03,608 --> 00:39:05,809
The cavalry's coming.
What do we do?
705
00:39:05,811 --> 00:39:07,477
This isn't something
I can fix overnight.
706
00:39:07,479 --> 00:39:09,496
Until I do, you run.
707
00:39:09,497 --> 00:39:11,514
Wes, thank you.
Thank you. I know how this --
708
00:39:11,516 --> 00:39:12,849
that's not important
right now.
709
00:39:12,851 --> 00:39:15,518
You have to --
you have to go with him.
710
00:39:15,520 --> 00:39:16,886
Now, the parking lot
is right there.
711
00:39:16,888 --> 00:39:18,338
[ Keys jingle ]
712
00:39:18,339 --> 00:39:19,789
You take my car,
you turn the key,
713
00:39:19,791 --> 00:39:21,624
and you get
the hell away from here.
714
00:39:21,626 --> 00:39:23,793
Okay?
[ Wailing continues ]
715
00:39:23,795 --> 00:39:24,894
Go.
716
00:39:24,896 --> 00:39:27,464
Go!
717
00:39:27,466 --> 00:39:28,798
[ Exhales sharply ]
718
00:39:28,800 --> 00:39:30,967
Oh, come on.
719
00:39:39,878 --> 00:39:41,878
[ Crickets chirping ]
720
00:39:41,880 --> 00:39:44,414
Jessup: I'm here.
I'm at the house, sir.
721
00:39:44,416 --> 00:39:46,049
I'd like to know
what I'm doing here.
722
00:39:46,051 --> 00:39:48,051
Frommer: You're there
to pick up the kid.
723
00:39:49,988 --> 00:39:52,522
I'm sorry, sir.
I don't follow.
724
00:39:52,524 --> 00:39:54,858
I believe my orders
are loud and clear.
725
00:39:54,860 --> 00:39:57,894
Bennigan's son --
I want him in our custody.
726
00:40:13,445 --> 00:40:14,611
Minx?
727
00:40:14,613 --> 00:40:18,782
What...
What are you doing?
728
00:40:18,784 --> 00:40:20,434
Drill's here.
729
00:40:20,435 --> 00:40:22,085
I told drill
you want something from him,
730
00:40:22,087 --> 00:40:24,487
and he said he wants
something from you.
731
00:40:24,489 --> 00:40:26,956
[ Sighs ]
732
00:40:26,958 --> 00:40:30,160
Maybe you
can make a deal.
52172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.