Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:05,371
Claims to have a friend
named drill...
2
00:00:05,373 --> 00:00:07,072
...That no one else can see.
Wes: Minx was not chosen
at random.
3
00:00:07,074 --> 00:00:08,707
She was chosen because
of my job.
4
00:00:08,709 --> 00:00:10,709
She does exactly what
this "drill" thing wants.
5
00:00:10,711 --> 00:00:12,478
Drill's the one
who brought daddy home.
6
00:00:12,480 --> 00:00:14,279
Aren't you happy?
Wes: Claire,
he's not the same person.
7
00:00:14,281 --> 00:00:16,215
He is.
He's just forgotten.
8
00:00:16,217 --> 00:00:19,218
It's pretty clear you and I
weren't friends before, were we?
9
00:00:19,220 --> 00:00:21,020
I have to go back
to where it all started.
10
00:00:21,022 --> 00:00:22,621
The answers we need,
they're... they're there.
11
00:00:24,658 --> 00:00:26,425
They found it.
12
00:00:48,081 --> 00:00:51,116
Captain: Mr. Lawrence, we
apologize for the turbulence.
13
00:00:51,118 --> 00:00:53,085
We're beginning our descent
into Andrews air force base.
14
00:00:53,087 --> 00:00:55,087
If you wouldn't mind
sitting down and buckling up,
15
00:00:55,089 --> 00:00:57,089
We'll be on the ground
in about 30 minutes.
16
00:02:51,671 --> 00:02:53,238
Henry?
17
00:02:57,844 --> 00:03:00,679
Henry?
18
00:03:31,444 --> 00:03:33,845
Henry?
19
00:03:45,458 --> 00:03:48,527
Henry, where are you?
20
00:04:13,920 --> 00:04:16,955
Hi.
21
00:04:16,957 --> 00:04:19,291
Henry?
22
00:04:19,293 --> 00:04:22,361
Did you
have a good sleep?
23
00:04:24,864 --> 00:04:26,999
Henry?
24
00:04:27,001 --> 00:04:29,001
I know these kids.
25
00:04:29,003 --> 00:04:31,270
They're drill's friends.
26
00:04:33,606 --> 00:04:35,974
That's right.
27
00:04:35,976 --> 00:04:37,809
I met minx.
28
00:04:37,811 --> 00:04:40,045
She came to the house.
29
00:04:46,786 --> 00:04:49,788
What about them?
30
00:04:49,790 --> 00:04:53,492
Why do you
have their pictures?
31
00:04:53,494 --> 00:04:57,796
Because I am
trying to get to know drill
32
00:04:57,798 --> 00:05:01,867
And how he picks
his friends.
33
00:05:01,869 --> 00:05:03,835
What about the others?
34
00:05:03,837 --> 00:05:07,506
What do you mean,
"others?"
35
00:05:07,508 --> 00:05:09,808
There's more, mommy.
36
00:05:09,810 --> 00:05:12,744
Drill has
lots of friends.
37
00:05:16,583 --> 00:05:18,383
Minx:
I miss you, daddy.
38
00:05:18,385 --> 00:05:20,385
Wes: I miss you, too,
sweetheart.
39
00:05:20,387 --> 00:05:21,887
How's everything there?
40
00:05:21,889 --> 00:05:23,555
You and your mommy
having a good day?
41
00:05:23,557 --> 00:05:26,491
I guess so.
Where are you?
42
00:05:26,493 --> 00:05:28,493
At work.
43
00:05:28,495 --> 00:05:30,495
At your office?
44
00:05:30,497 --> 00:05:33,932
No. No, I have to be
somewhere else today.
45
00:05:33,934 --> 00:05:38,804
Kind of far.
In a special place.
46
00:05:38,806 --> 00:05:42,908
S-special how?
Like... Secret?
47
00:05:42,910 --> 00:05:46,445
I-I can't talk
about it right now.
48
00:05:46,447 --> 00:05:49,915
Maybe later,
when we're all together, okay?
49
00:05:49,917 --> 00:05:51,917
I have to go now.
50
00:05:51,919 --> 00:05:54,686
I'll be home
as soon as I can.
51
00:05:54,688 --> 00:05:55,821
Okay, I love you.
52
00:05:55,823 --> 00:05:57,689
I love you, too.
53
00:06:00,728 --> 00:06:02,561
I'm sorry drill.
54
00:06:02,563 --> 00:06:04,396
He wouldn't tell me
where he brought it.
55
00:06:10,536 --> 00:06:12,738
Dr. Catherine Tully.
56
00:06:12,740 --> 00:06:14,406
Mr. Lawrence.
Thank you for coming.
57
00:06:14,408 --> 00:06:15,741
There are very few people
we could call
58
00:06:15,743 --> 00:06:16,875
Under
these circumstances.
59
00:06:16,877 --> 00:06:18,410
When we spoke
on the phone...
60
00:06:18,412 --> 00:06:20,746
I-I know. You...
you thought it was a prank.
61
00:06:20,748 --> 00:06:22,748
When you dedicate your life
62
00:06:22,750 --> 00:06:24,916
To studying the outer reaches
of the universe,
63
00:06:24,918 --> 00:06:26,952
You come across
your fair share of crazies.
64
00:06:26,954 --> 00:06:29,087
You could say the same thing
about politics.
65
00:06:30,958 --> 00:06:35,093
Well...
Are you ready to see it?
66
00:06:35,095 --> 00:06:37,629
I believe I am.
Yes.
67
00:06:37,631 --> 00:06:40,432
This way.
68
00:06:51,444 --> 00:06:53,945
Extraordinary.
69
00:06:53,947 --> 00:06:57,449
Is it...
Some kind of meteorite?
70
00:06:57,451 --> 00:07:00,852
We were hoping
you could tell us.
71
00:07:00,854 --> 00:07:03,155
That blue...
72
00:07:03,157 --> 00:07:04,823
It... it's like nothing
I've ever...
73
00:07:04,825 --> 00:07:06,057
Careful.
74
00:07:06,059 --> 00:07:10,929
It seems to hold
some kind of a charge.
75
00:07:10,931 --> 00:07:12,798
You've touched it?
76
00:07:12,800 --> 00:07:14,966
Yeah, in... in transport,
there was turbulence.
77
00:07:14,968 --> 00:07:17,502
Mm-hmm.
A-and...
78
00:07:17,504 --> 00:07:20,205
And... What?
79
00:07:20,207 --> 00:07:25,811
It seemed like it was...
It was defending itself.
80
00:07:25,813 --> 00:07:29,815
You do realize
we are making history.
81
00:07:29,817 --> 00:07:33,552
History's already been made,
Dr. Tully.
82
00:07:33,554 --> 00:07:37,022
This...
Is about the future.
83
00:07:37,024 --> 00:07:40,559
But you'll have access
to whatever you need.
84
00:07:40,561 --> 00:07:43,195
All we ask in return
are answers.
85
00:07:43,197 --> 00:07:45,864
Is it a weapon?
A vessel?
86
00:07:45,866 --> 00:07:48,633
Where did it come from?
How did it get here?
87
00:07:48,635 --> 00:07:50,635
I'm sure I don't
have to remind you
88
00:07:50,637 --> 00:07:52,971
How vital it is
that until we know
89
00:07:52,973 --> 00:07:55,474
What we're
dealing with here,
90
00:07:55,476 --> 00:07:58,944
We maintain complete and total
secrecy over the situation.
91
00:07:58,946 --> 00:08:00,912
Of course, sir.
Yes, sir.
92
00:08:03,149 --> 00:08:05,016
How's Henry?
93
00:08:05,018 --> 00:08:08,987
He misses you.
He doesn't understand.
94
00:08:11,825 --> 00:08:14,926
I-I know they're...
they're not making it...
95
00:08:14,928 --> 00:08:16,595
...Easy.
96
00:08:16,597 --> 00:08:18,897
Yeah, of course.
97
00:08:18,899 --> 00:08:21,633
I wish I remembered...
98
00:08:21,635 --> 00:08:23,902
Us.
99
00:08:25,972 --> 00:08:28,840
It'll come.
100
00:08:28,842 --> 00:08:30,575
Don't worry.
101
00:08:32,845 --> 00:08:37,849
Sean, I need to ask you
something about your tattoos.
102
00:08:37,851 --> 00:08:40,552
Henry, he...
103
00:08:40,554 --> 00:08:42,854
He told me that
there are other children
104
00:08:42,856 --> 00:08:47,826
Who have been contacted
by drill.
105
00:08:47,828 --> 00:08:49,828
Whatever your connection
is to him, I was hoping...
106
00:08:49,830 --> 00:08:51,696
I could help you find them.
Yes.
107
00:08:54,535 --> 00:08:55,834
I'm sorry.
108
00:08:55,836 --> 00:09:00,238
Uh...
My mind, it's...
109
00:09:00,240 --> 00:09:01,907
What is it?
110
00:09:03,910 --> 00:09:06,912
It's... it's just...
111
00:09:06,914 --> 00:09:10,782
This feeling.
112
00:09:10,784 --> 00:09:13,251
It's... it's like...
113
00:09:13,253 --> 00:09:14,986
A pull.
114
00:09:14,988 --> 00:09:16,655
Like
one of your visions?
115
00:09:16,657 --> 00:09:18,189
No, this is different.
116
00:09:18,191 --> 00:09:19,891
This is like
something is grabbing me
117
00:09:19,893 --> 00:09:22,961
From the pit of my stomach
and pulling.
118
00:09:22,963 --> 00:09:24,629
When did it start?
119
00:09:24,631 --> 00:09:31,002
I haven't... I haven't
felt like this since, uh...
120
00:09:31,004 --> 00:09:32,971
Since the desert.
121
00:09:32,973 --> 00:09:35,106
Not since Mali.
122
00:09:35,108 --> 00:09:38,276
Wes...
123
00:09:38,278 --> 00:09:42,814
Went to Africa yesterday,
to Mali.
124
00:09:42,816 --> 00:09:44,749
What for?
I don't know.
125
00:09:47,587 --> 00:09:50,055
Did he find something?
126
00:09:50,057 --> 00:09:52,023
I don't know. I don't know.
I'll ask him.
127
00:09:52,025 --> 00:09:53,592
I-I got a message.
I'm meeting him.
128
00:09:53,594 --> 00:09:56,761
Claire, whatever... whatever's
happening, promise me...
129
00:09:56,763 --> 00:09:57,963
Promise me
that you'll...
130
00:09:57,965 --> 00:10:01,099
You don't remember this
about me.
131
00:10:01,101 --> 00:10:03,768
But I'm pretty good
at taking care of myself.
132
00:10:03,770 --> 00:10:07,005
That's not
what I'm worried about.
133
00:10:19,952 --> 00:10:20,952
I'm glad
you made it back, Wes.
134
00:10:20,954 --> 00:10:22,654
I'm sorry.
I was really worried.
135
00:10:22,656 --> 00:10:23,822
No, it's... it's...
it's okay.
136
00:10:23,824 --> 00:10:25,690
I called Lena
when I couldn't find you.
137
00:10:25,692 --> 00:10:31,663
I hope she didn't
think that...
I'm okay.
138
00:10:31,665 --> 00:10:33,264
Look, I-I-I wanted to
call you.
139
00:10:33,266 --> 00:10:34,799
It's just... the answers,
they just...
140
00:10:34,801 --> 00:10:37,969
They just came
so quickly.
141
00:10:37,971 --> 00:10:40,972
Where the fulgurite
came from.
Wes...
142
00:10:40,974 --> 00:10:43,108
I-I found something
in the desert in Mali,
143
00:10:43,110 --> 00:10:45,243
Something
beyond incredible.
144
00:10:45,245 --> 00:10:47,646
It may be the key
to understanding drill.
145
00:10:47,648 --> 00:10:49,814
I mean...
146
00:10:49,816 --> 00:10:54,853
It may... it may explain
everything, Claire.
147
00:10:54,855 --> 00:10:57,689
You...
148
00:10:57,691 --> 00:11:00,892
You don't seem to be...
because I knew.
149
00:11:00,894 --> 00:11:02,927
Sean... he told me
that he felt something.
150
00:11:02,929 --> 00:11:05,397
Oh,
of course he did.
151
00:11:05,399 --> 00:11:08,233
Okay.
That he hasn't felt since
the desert... after his crash.
152
00:11:08,235 --> 00:11:09,768
And you believe him?
153
00:11:09,770 --> 00:11:11,136
Come on, Wes.
154
00:11:11,138 --> 00:11:12,971
You know
as well as I do
155
00:11:12,973 --> 00:11:15,006
That he's connected
to this thing somehow.
156
00:11:15,008 --> 00:11:17,976
Yeah.
157
00:11:17,978 --> 00:11:19,944
What exactly
did you find out there?
158
00:11:22,882 --> 00:11:24,949
What is it?
159
00:11:26,385 --> 00:11:28,887
I-I-I can't.
160
00:11:28,889 --> 00:11:30,889
I already said too much.
There... there... there are...
161
00:11:30,891 --> 00:11:32,057
You...
you can't tell me?
162
00:11:32,059 --> 00:11:35,026
It's not like the bureau
where we could just share.
163
00:11:35,028 --> 00:11:36,995
Oh, no.
Don't pull that, Wes.
164
00:11:36,997 --> 00:11:39,898
Don't big-time me
like you are some...
okay, that's not
what I am doing!
165
00:11:42,368 --> 00:11:44,869
It's... it's not
what I'm doing, okay?
166
00:11:44,871 --> 00:11:47,806
I wish I could share this
with you, but...
167
00:11:50,943 --> 00:11:52,977
You think you're in control
of this thing?
168
00:11:54,480 --> 00:12:00,051
You think all the answers
just... just came together?
169
00:12:00,053 --> 00:12:04,389
You were led to Mali
by a child.
170
00:12:04,391 --> 00:12:07,926
Your secretary's son,
171
00:12:07,928 --> 00:12:10,061
Under the direction
of his imaginary friend...
172
00:12:10,063 --> 00:12:14,232
I'll let you go ahead
and guess what his name is.
173
00:12:14,234 --> 00:12:17,235
It's time you stop thinking
about what you found
174
00:12:17,237 --> 00:12:19,738
And start thinking
about why you found it.
175
00:12:19,740 --> 00:12:23,842
Drill wanted it here
for a reason.
176
00:12:23,844 --> 00:12:28,146
Someone better find out
what that reason is before...
177
00:12:28,148 --> 00:12:30,982
Before what?
178
00:12:30,984 --> 00:12:32,250
Hmm?
179
00:12:32,252 --> 00:12:35,286
Before it's too late.
180
00:12:41,428 --> 00:12:45,964
You think a group of children
can tell us what happened
181
00:12:45,966 --> 00:12:47,465
In the meltdown
at harbor point?
182
00:12:47,467 --> 00:12:48,967
I think they can tell us
a whole lot more than that
183
00:12:48,969 --> 00:12:52,904
Claire, I can't put you
back on this case.
184
00:12:52,906 --> 00:12:55,774
Think of who's involved...
your husband, your son.
185
00:12:55,776 --> 00:12:57,942
Because of what my son
told me,
186
00:12:57,944 --> 00:13:00,111
We have already tracked down
another kid
187
00:13:00,113 --> 00:13:01,946
Who is involved
in this case.
188
00:13:01,948 --> 00:13:04,015
7-year-old old boy
caused a car accident.
189
00:13:04,017 --> 00:13:06,217
The guy on his bike
was killed... a-a therapist.
190
00:13:06,219 --> 00:13:08,419
The kid said his friend drill
made him do it.
191
00:13:08,421 --> 00:13:13,491
Our best shot at figuring out
what is really going on here
192
00:13:13,493 --> 00:13:15,527
Is to get them
to talk.
193
00:13:15,529 --> 00:13:18,029
What makes you so sure
they will?
194
00:13:18,031 --> 00:13:21,800
If one has a secret, it's...
it's easy enough to stay quiet.
195
00:13:21,802 --> 00:13:23,802
But when they're
with their friends,
196
00:13:23,804 --> 00:13:27,071
Secrets become
very hard to keep.
197
00:13:30,577 --> 00:13:32,043
Would you give us
a minute?
198
00:13:32,045 --> 00:13:35,547
Thank you.
199
00:13:38,218 --> 00:13:39,951
Where's Wes Lawrence
on all of this?
200
00:13:39,953 --> 00:13:42,387
At the d.O.D.
Following his own leads.
201
00:13:42,389 --> 00:13:45,924
He's not using you
to run his game?
No.
202
00:13:45,926 --> 00:13:50,895
No. Gathering the kids
is my idea.
203
00:13:50,897 --> 00:13:54,065
But if we learn something
from it,
204
00:13:54,067 --> 00:13:57,068
I will tell everyone
that it was yours.
205
00:14:02,842 --> 00:14:06,010
You hold this here
in house.
206
00:14:06,012 --> 00:14:08,313
Keep it small.
Nobody else knows but us.
207
00:14:08,315 --> 00:14:10,148
Agreed.
Thank you, sir.
208
00:14:10,150 --> 00:14:12,317
Uh-huh.
209
00:14:12,319 --> 00:14:13,952
Do you think
you'll be able to get
210
00:14:13,954 --> 00:14:15,153
All the families
to go along?
211
00:14:16,956 --> 00:14:19,090
Almost all of them.
212
00:14:19,092 --> 00:14:23,494
We're keeping it together.
What about you?
213
00:14:25,297 --> 00:14:28,967
All I can do is keep Henry
talking to me.
214
00:14:28,969 --> 00:14:30,635
As long
as he's doing that,
215
00:14:30,637 --> 00:14:35,206
I... I figure
maybe I have a chance.
216
00:14:41,113 --> 00:14:43,982
It's nice...
217
00:14:43,984 --> 00:14:47,518
Being able to talk
to someone who understands.
218
00:14:50,656 --> 00:14:53,024
I assumed
you and Wes had...
219
00:14:53,026 --> 00:14:56,027
No, it's...
220
00:14:56,029 --> 00:14:57,962
It's not the same.
He's not a mom.
221
00:15:01,000 --> 00:15:04,102
Is this the part where
I'm supposed to forgive you?
222
00:15:06,639 --> 00:15:10,975
I don't deserve
your forgiveness, Lena.
223
00:15:10,977 --> 00:15:12,543
I'm not asking
for it.
224
00:15:14,146 --> 00:15:16,648
Then why
are you here?
225
00:15:16,650 --> 00:15:21,986
I am here because I am having
a discussion group
226
00:15:21,988 --> 00:15:25,323
With the other kids
who have been contacted by drill
227
00:15:25,325 --> 00:15:28,059
To see
what we can learn.
228
00:15:28,061 --> 00:15:31,129
I was h-hoping
that you would let minx...
229
00:15:31,131 --> 00:15:33,331
Be one of your Guinea pigs.
No. No.
230
00:15:33,333 --> 00:15:36,000
It will just be
a quiet conversation.
231
00:15:36,002 --> 00:15:38,036
The other parents
have agreed to participate.
232
00:15:38,038 --> 00:15:39,537
We don't
know these people.
233
00:15:39,539 --> 00:15:41,372
I...
234
00:15:41,374 --> 00:15:44,709
I don't know
these families.
235
00:15:44,711 --> 00:15:48,046
What if...
what if the other kids
236
00:15:48,048 --> 00:15:49,180
Plant something
in her head?
237
00:15:49,182 --> 00:15:50,615
What if getting them
all together
238
00:15:50,617 --> 00:15:52,083
Is exactly
what drill wants?
239
00:15:52,085 --> 00:15:55,053
Well, we don't know
what drill...
mommy?
240
00:15:55,055 --> 00:15:59,724
Yeah, um... Honey,
did you need something?
241
00:15:59,726 --> 00:16:03,461
Can I watch TV?
"the red house" is on.
242
00:16:03,463 --> 00:16:06,130
Uh, yeah, sure.
243
00:16:06,132 --> 00:16:07,999
But just half an hour,
okay?
244
00:16:08,001 --> 00:16:10,068
Okay.
245
00:16:20,012 --> 00:16:22,647
Look, I get it.
246
00:16:22,649 --> 00:16:25,383
You're the expert, and I'm just
some stay-at-home mom.
247
00:16:25,385 --> 00:16:27,051
No, that has nothing...
Claire.
248
00:16:27,053 --> 00:16:29,387
I know what's best
for my daughter,
249
00:16:29,389 --> 00:16:30,688
And I'm not comfortable
250
00:16:30,690 --> 00:16:32,991
Putting her in a room
full of strangers,
251
00:16:32,993 --> 00:16:35,093
Not when she's
this vulnerable.
252
00:16:35,095 --> 00:16:38,096
We're all vulnerable.
253
00:16:38,098 --> 00:16:39,764
I'm sorry.
254
00:16:39,766 --> 00:16:45,069
Have your group,
but minx won't be there.
255
00:17:05,025 --> 00:17:08,192
Frommer: So, uh, how are you
handling all this, son?
256
00:17:08,194 --> 00:17:09,560
Wes: Fine, sir.
257
00:17:09,562 --> 00:17:12,230
I reckon this is
the closest you've come
258
00:17:12,232 --> 00:17:15,666
To knowing what it feels like
to face down the enemy.
259
00:17:15,668 --> 00:17:18,669
I have been fortunate
in that way.
260
00:17:18,671 --> 00:17:21,506
Do you think it puts you
at a tactical disadvantage?
261
00:17:21,508 --> 00:17:23,041
I don't understand.
262
00:17:23,043 --> 00:17:24,709
Never having been
in battle,
263
00:17:24,711 --> 00:17:26,778
Do you think it puts you
behind the 8-ball
264
00:17:26,780 --> 00:17:29,180
When it comes to running
this operation?
265
00:17:29,182 --> 00:17:31,182
I think if it wasn't
for the work I've done,
266
00:17:31,184 --> 00:17:32,683
You wouldn't know
there was a battle, sir.
267
00:17:32,685 --> 00:17:35,686
Touché.
268
00:17:35,688 --> 00:17:37,688
Well, I really, uh...
269
00:17:37,690 --> 00:17:40,525
I really just
wanted to congratulate you.
270
00:17:40,527 --> 00:17:42,360
Uh, when I first
moved up the ranks,
271
00:17:42,362 --> 00:17:44,762
One of the hardest things for me
to learn was how to delegate.
272
00:17:44,764 --> 00:17:47,131
It seems you're way ahead
of the curve.
273
00:17:47,133 --> 00:17:51,803
Well, allowing Claire bennigan
to gather those children,
274
00:17:51,805 --> 00:17:56,074
Ask them questions
about Africa, about drill.
275
00:17:58,710 --> 00:18:00,745
Oh, I, uh...
276
00:18:00,747 --> 00:18:02,680
You didn't...?
277
00:18:05,117 --> 00:18:07,085
I'm sorry.
I just assumed...
278
00:18:07,087 --> 00:18:09,253
No, we... we discussed ways
to gather intel. I just...
279
00:18:09,255 --> 00:18:13,124
See, see, see, uh, when you've
actually been in battle, son,
280
00:18:13,126 --> 00:18:17,095
You learn even your allies
need a little oversight.
281
00:18:17,097 --> 00:18:19,130
I trust Claire completely.
Well, I trust my brother.
282
00:18:19,132 --> 00:18:21,432
Doesn't mean I'm gonna let him
share a bed with my wife.
283
00:18:21,434 --> 00:18:23,701
I don't think Claire...
284
00:18:23,703 --> 00:18:25,536
Do you know
who's gonna be there?
285
00:18:25,538 --> 00:18:28,706
Do you know the questions
she's gonna ask?
286
00:18:28,708 --> 00:18:30,208
Is there
a containment plan
287
00:18:30,210 --> 00:18:33,878
If there's any sensitive
material disclosed?
288
00:18:33,880 --> 00:18:36,614
Let's try that question
again.
289
00:18:36,616 --> 00:18:41,452
How are you handling
all this, son?
290
00:18:54,433 --> 00:18:55,433
Agent bennigan.
291
00:18:55,435 --> 00:18:57,502
I'm just...
one second.
292
00:19:00,772 --> 00:19:02,773
What the hell
is going on?
293
00:19:02,775 --> 00:19:04,308
I was going to ask you
the same question.
294
00:19:04,310 --> 00:19:05,810
This is exactly
what I didn't want...
295
00:19:05,812 --> 00:19:07,145
Cameras,
security measures.
296
00:19:07,147 --> 00:19:08,813
Who ordered all this?
297
00:19:08,815 --> 00:19:10,148
Wes: I did.
298
00:19:22,461 --> 00:19:23,761
Captain bennigan.
299
00:19:23,763 --> 00:19:25,630
Yes?
300
00:19:25,632 --> 00:19:28,299
Do you know who I am?
301
00:19:28,301 --> 00:19:30,801
I'm hailey frommer,
secretary of defense.
302
00:19:30,803 --> 00:19:32,837
I don't get
a lot of visitors here.
303
00:19:32,839 --> 00:19:35,540
Well, you can't break
into a nuclear power plant
304
00:19:35,542 --> 00:19:38,709
And expect to be treated
like a war hero.
305
00:19:38,711 --> 00:19:40,711
But I-I'm getting
ahead of myself.
306
00:19:40,713 --> 00:19:45,716
Uh, tell me, captain,
do you know how you ended up
307
00:19:45,718 --> 00:19:47,685
In the middle
of the Sahara desert?
308
00:19:47,687 --> 00:19:49,654
No.
309
00:19:49,656 --> 00:19:51,656
No recollection
of the mission you were on
310
00:19:51,658 --> 00:19:52,957
When it happened?
311
00:19:52,959 --> 00:19:54,292
No.
312
00:19:54,294 --> 00:19:56,961
Hmm.
313
00:19:56,963 --> 00:19:59,297
All right.
314
00:19:59,299 --> 00:20:02,567
But you didn't come all this way
just to get answers
315
00:20:02,569 --> 00:20:05,703
You could have gotten
from my polygraph, did you?
316
00:20:05,705 --> 00:20:08,372
Why do you think
I'm here?
317
00:20:08,374 --> 00:20:10,208
Because the walls here
have ears,
318
00:20:10,210 --> 00:20:11,442
And they heard me
ask my wife
319
00:20:11,444 --> 00:20:12,944
What Wes Lawrence
was doing in Mali.
320
00:20:12,946 --> 00:20:14,512
So why don't we just talk
about that?
321
00:20:17,950 --> 00:20:21,619
Don't push your luck,
friend.
322
00:20:21,621 --> 00:20:24,956
The last man that showed me
this little respect
323
00:20:24,958 --> 00:20:27,458
Is living out the rest
of his days in gitmo.
324
00:20:27,460 --> 00:20:31,796
I just want to know
what happened to me, sir,
325
00:20:31,798 --> 00:20:35,733
And I have a feeling whatever
Mr. Lawrence is doing in Mali
326
00:20:35,735 --> 00:20:37,668
Might get me
some of those answers.
327
00:20:37,670 --> 00:20:40,004
So you and I both want
the same thing.
328
00:20:40,006 --> 00:20:42,840
It seems we just have
different strategies
329
00:20:42,842 --> 00:20:44,442
On how to get it.
330
00:20:44,444 --> 00:20:47,845
See you soon,
captain.
331
00:20:55,021 --> 00:20:59,724
Claire:
They're nervous.
332
00:20:59,726 --> 00:21:01,459
They won't open up
in this environment.
333
00:21:01,461 --> 00:21:02,960
I know you.
You'll draw them out.
334
00:21:02,962 --> 00:21:04,629
That's not the point.
335
00:21:04,631 --> 00:21:05,930
The point is
you went behind my back.
336
00:21:05,932 --> 00:21:07,298
I gave their parents
my word.
337
00:21:07,300 --> 00:21:08,633
If any of these kids
know anything
338
00:21:08,635 --> 00:21:10,468
About what we're up against,
we need to make sure...
339
00:21:10,470 --> 00:21:13,904
You gonna lock them up in some
secret government site, too?
340
00:21:13,906 --> 00:21:17,041
Do you really think I'd put
my own daughter at risk?
341
00:21:17,043 --> 00:21:20,011
You need to call home more.
342
00:21:20,013 --> 00:21:21,545
Claire, don't.
343
00:21:21,547 --> 00:21:24,548
Your wife...
she said no.
344
00:21:24,550 --> 00:21:29,353
I guess she knows you
better than I do.
345
00:21:31,923 --> 00:21:33,958
We never should have
agreed to this.
346
00:21:33,960 --> 00:21:35,459
Honey, please.
347
00:21:35,461 --> 00:21:36,961
Our son was cleared
of any charges.
348
00:21:36,963 --> 00:21:39,463
They just want to
talk to the kids.
349
00:21:39,465 --> 00:21:40,631
I'm sure
nothing will happen.
350
00:21:40,633 --> 00:21:42,300
I don't even know
why I'm here.
351
00:21:42,302 --> 00:21:44,302
I just posted something
on a mommy-and-me website
352
00:21:44,304 --> 00:21:45,970
About Jane's
imaginary friend.
353
00:21:45,972 --> 00:21:47,805
Next thing I know,
the FBI is calling.
354
00:21:47,807 --> 00:21:49,807
He's not imaginary.
355
00:21:49,809 --> 00:21:50,808
Excuse me?
356
00:21:50,810 --> 00:21:53,944
Claire, you didn't
say anything about cameras.
357
00:21:53,946 --> 00:21:55,780
They look like lab rats
in there. What the hell
is going on in here?
358
00:21:55,782 --> 00:21:57,081
My daughter just has
an active imagination.
Please, please, please.
359
00:21:57,083 --> 00:21:58,783
Please. I understand
how you all are feeling.
360
00:21:58,785 --> 00:22:00,985
I seriously doubt that,
agent bennigan.
361
00:22:00,987 --> 00:22:04,822
My son...
he's in there, too.
362
00:22:04,824 --> 00:22:08,959
I know this is a lot more
than what we discussed.
363
00:22:08,961 --> 00:22:10,494
What exactly
are we dealing with?
364
00:22:10,496 --> 00:22:12,963
I don't know. I...
I don't know.
365
00:22:12,965 --> 00:22:15,533
But I am hoping that by bringing
the kids together,
366
00:22:15,535 --> 00:22:17,535
We can push everything out
into the open.
367
00:22:17,537 --> 00:22:19,937
No more secrets.
368
00:22:19,939 --> 00:22:23,374
Do you promise us
that they are going to be okay?
369
00:22:23,376 --> 00:22:26,944
I won't let anything happen
to our kids.
370
00:22:32,851 --> 00:22:34,485
Let's get started.
371
00:22:34,487 --> 00:22:36,821
Agent bennigan.
372
00:22:36,823 --> 00:22:38,489
Can I speak with you
a moment?
373
00:22:38,491 --> 00:22:40,991
Yeah, of course.
374
00:22:40,993 --> 00:22:42,927
It's about my wife.
375
00:22:42,929 --> 00:22:44,628
How is she?
376
00:22:44,630 --> 00:22:48,766
She's completely
recovered.
377
00:22:48,768 --> 00:22:50,901
The doctors, they're not sure
how it happened,
378
00:22:50,903 --> 00:22:53,938
But Harper says
drill did it.
379
00:22:53,940 --> 00:22:56,073
I... I don't know
what to think.
380
00:22:56,075 --> 00:22:58,142
I know.
381
00:23:00,078 --> 00:23:03,080
When I say
Amanda's better...
382
00:23:03,082 --> 00:23:04,615
Yeah?
383
00:23:04,617 --> 00:23:09,920
She's, um, having a hard time
being back at home.
384
00:23:09,922 --> 00:23:11,589
She's scared.
385
00:23:11,591 --> 00:23:13,157
She can't sleep.
386
00:23:13,159 --> 00:23:15,693
She wakes up
every half-hour
387
00:23:15,695 --> 00:23:18,863
To make sure
Harper's still in bed.
388
00:23:18,865 --> 00:23:20,998
Last night, she wanted to
lock the door to our room.
389
00:23:21,000 --> 00:23:22,867
It's killing her
feeling this way.
390
00:23:22,869 --> 00:23:23,868
It's gonna take time.
391
00:23:23,870 --> 00:23:25,736
Yeah,
but what if she's right?
392
00:23:25,738 --> 00:23:27,037
What... what if...?
393
00:23:27,039 --> 00:23:32,843
We... we can't see
or hear this thing.
394
00:23:32,845 --> 00:23:34,512
So how in the hell
are we supposed to protect
395
00:23:34,514 --> 00:23:37,615
Our children
from something like that?
396
00:23:40,919 --> 00:23:43,087
I know Claire.
397
00:23:43,089 --> 00:23:46,791
She's the lady
who's gonna ask us questions.
398
00:23:46,793 --> 00:23:47,958
What kind of questions?
399
00:23:47,960 --> 00:23:51,429
We shouldn't say anything.
Drill wouldn't like it.
400
00:23:51,431 --> 00:23:52,430
She's my mom.
401
00:23:52,432 --> 00:23:53,931
But she's not
drill's friend.
402
00:23:53,933 --> 00:23:55,900
Lucas: They think
I did something wrong,
403
00:23:55,902 --> 00:23:58,903
But I seriously did not know
that man was gonna hit a car.
404
00:23:58,905 --> 00:24:01,071
Now drill doesn't want to talk
to me anymore.
405
00:24:01,073 --> 00:24:03,974
Maybe it's 'cause
you turned.
406
00:24:03,976 --> 00:24:06,710
Drill doesn't like it
when we get older.
407
00:24:09,981 --> 00:24:11,482
What are you doing?
408
00:24:11,484 --> 00:24:13,451
You know
that's not a mirror.
409
00:24:13,453 --> 00:24:15,486
This is how they watch us.
410
00:24:21,993 --> 00:24:25,696
Minx:
Yeah, I like you a lot.
411
00:24:25,698 --> 00:24:28,165
You're my friend.
412
00:24:28,167 --> 00:24:29,867
Mm-hmm.
413
00:24:29,869 --> 00:24:32,069
You're for sure
my best friend.
414
00:24:38,977 --> 00:24:41,045
Mommy said
I couldn't go.
415
00:24:43,949 --> 00:24:45,916
Some kind of play group.
416
00:24:47,253 --> 00:24:49,153
I think they're talking
about you.
417
00:24:57,863 --> 00:25:00,931
Claire:
We're just here to talk.
418
00:25:00,933 --> 00:25:06,871
If any of this starts
to feel uncomfortable,
419
00:25:06,873 --> 00:25:09,206
Or just not good,
420
00:25:09,208 --> 00:25:15,145
Then you tell me,
and we'll stop, okay?
421
00:25:15,147 --> 00:25:16,847
Okay?
Henry: Okay.
422
00:25:16,849 --> 00:25:19,016
Okay.
423
00:25:19,018 --> 00:25:21,018
Okay.
424
00:25:21,020 --> 00:25:22,686
Let's begin.
425
00:25:22,688 --> 00:25:25,689
But we've already
talked to you.
426
00:25:25,691 --> 00:25:27,691
I know, Harper.
427
00:25:27,693 --> 00:25:31,862
I know, but I thought
that it would be nice
428
00:25:31,864 --> 00:25:33,864
For all of you
to meet one another.
429
00:25:35,300 --> 00:25:38,068
You're all drill's friends.
430
00:25:41,840 --> 00:25:45,543
Does drill know
that we're here right now?
431
00:25:45,545 --> 00:25:47,845
I didn't tell him.
432
00:25:47,847 --> 00:25:49,880
Me neither.
433
00:25:49,882 --> 00:25:52,182
Drill doesn't like it
when we keep secrets from him.
434
00:25:52,184 --> 00:25:56,020
Claire: But drill wants you to
keep secrets from your parents.
435
00:25:56,022 --> 00:25:58,022
Does that seem right?
436
00:25:58,024 --> 00:25:59,924
Jane:
But drill helped me.
437
00:25:59,926 --> 00:26:03,093
I used to be afraid
of the night.
438
00:26:03,095 --> 00:26:05,930
My mom and dad,
they own a restaurant.
439
00:26:05,932 --> 00:26:09,266
They work very late,
so our neighbor watches us.
440
00:26:11,169 --> 00:26:14,038
I'm afraid something bad
will happen,
441
00:26:14,040 --> 00:26:17,107
Like they might not
come home.
442
00:26:17,109 --> 00:26:22,046
But drill promised me
he'll keep them safe.
443
00:26:22,048 --> 00:26:27,217
All I had to do was
help you find your way.
444
00:26:27,219 --> 00:26:31,021
Drill said
it was a treasure hunt.
445
00:26:31,023 --> 00:26:33,023
You helped me
find my dad.
446
00:26:33,025 --> 00:26:35,059
Drill brought him
back to us.
447
00:26:35,061 --> 00:26:39,763
He also made me hear
again.
448
00:26:39,765 --> 00:26:43,601
When I was little, I got sick,
and I lost my hearing.
449
00:26:43,603 --> 00:26:47,004
After that,
I was all alone in my head.
450
00:26:47,006 --> 00:26:50,107
I didn't like that.
451
00:26:50,109 --> 00:26:53,277
But then I heard
this voice.
452
00:26:53,279 --> 00:26:55,946
It was
the coolest thing ever.
453
00:26:55,948 --> 00:27:00,618
And now I can
hear everything again.
454
00:27:03,922 --> 00:27:06,123
Harper: See.
455
00:27:06,125 --> 00:27:08,759
Drill just
wants to help us.
456
00:27:08,761 --> 00:27:10,294
Why can't you see that?
457
00:27:10,296 --> 00:27:13,030
I'm trying, Harper.
458
00:27:13,032 --> 00:27:16,700
But because drill
doesn't talk to grown-ups,
459
00:27:16,702 --> 00:27:19,103
Sometimes it's hard.
460
00:27:21,006 --> 00:27:23,974
Why do you think that is?
Why won't he talk to us?
461
00:27:23,976 --> 00:27:27,077
It's her.
Henry's mom.
462
00:27:29,080 --> 00:27:33,417
She's the one
who doesn't like you.
463
00:27:33,419 --> 00:27:37,021
So I don't like her.
464
00:27:39,891 --> 00:27:43,360
She's the one
who doesn't like you.
465
00:27:43,362 --> 00:27:45,896
Jane: Maybe it's because
grown-ups only hear
466
00:27:45,898 --> 00:27:47,898
What they want to hear.
467
00:27:47,900 --> 00:27:49,066
Drill doesn't like that.
468
00:27:51,937 --> 00:27:54,938
But I'm listening
to you now.
469
00:27:54,940 --> 00:27:58,942
I'm listening
to all of you.
470
00:27:58,944 --> 00:28:02,680
Drill helped each of you
get something.
471
00:28:02,682 --> 00:28:04,748
But what about him?
472
00:28:06,885 --> 00:28:08,786
What does he want?
473
00:28:12,991 --> 00:28:14,692
Kelly?
474
00:28:14,694 --> 00:28:16,026
Okay, this is it.
475
00:28:16,028 --> 00:28:19,163
Drill wanted something
brought back here,
476
00:28:19,165 --> 00:28:22,099
Something that he needed.
477
00:28:22,101 --> 00:28:23,434
Do you know why that is?
478
00:28:23,436 --> 00:28:25,069
Come on, come on,
come on, come on, come on,
479
00:28:25,071 --> 00:28:26,403
Come on, come on, come on,
come on.
480
00:28:26,405 --> 00:28:28,072
Does anyone know why?
481
00:28:28,074 --> 00:28:32,042
Maybe that was the thing
he was talking about.
482
00:28:32,044 --> 00:28:34,978
What thing, Harper?
483
00:28:39,818 --> 00:28:43,954
It's okay.
You can trust my mom.
484
00:28:46,925 --> 00:28:50,494
He said he was sad.
485
00:28:50,496 --> 00:28:53,330
He misses his family,
486
00:28:53,332 --> 00:28:55,966
Like I missed my mommy
when she was sick.
487
00:28:57,402 --> 00:29:00,471
So there are others?
488
00:29:00,473 --> 00:29:03,006
Others like drill?
489
00:29:03,008 --> 00:29:06,243
I think so,
but they're not here.
490
00:29:06,245 --> 00:29:10,748
Drill had to come first.
491
00:29:10,750 --> 00:29:12,883
He had to find the food.
492
00:29:18,890 --> 00:29:21,091
Wes: Claire?
493
00:29:21,093 --> 00:29:24,895
Claire!
494
00:29:24,897 --> 00:29:25,996
Jane?
495
00:29:34,038 --> 00:29:35,205
What's happening?
496
00:29:35,207 --> 00:29:38,208
It's him. He's here.
497
00:29:41,981 --> 00:29:44,081
Claire, it's okay.
We're coming in.
498
00:29:46,251 --> 00:29:48,385
Harper:
Don't be mad, drill!
499
00:29:48,387 --> 00:29:50,354
We wanted to tell you!
500
00:29:50,356 --> 00:29:53,891
Stay right here.
Stay together.
501
00:29:53,893 --> 00:29:55,492
Drill!
502
00:29:55,494 --> 00:29:56,493
Wes?
503
00:29:56,495 --> 00:29:57,861
I'm scared
of the dark.
504
00:29:57,863 --> 00:29:59,129
Wes,
open the door, Wes.
505
00:29:59,131 --> 00:30:02,933
We need to get them
out of there right now.
506
00:30:02,935 --> 00:30:06,503
You didn't do
anything wrong. Wes?
507
00:30:06,505 --> 00:30:08,038
It's okay. Let's...
508
00:30:08,040 --> 00:30:09,173
We're scared, drill.
509
00:30:09,175 --> 00:30:10,974
I swear,
I didn't talk!
510
00:30:10,976 --> 00:30:13,043
Ethan... Ethan, you didn't
do anything wrong.
511
00:30:13,045 --> 00:30:14,444
None of you did.
Shh.
512
00:30:17,316 --> 00:30:19,082
What do you want
from us?
513
00:30:19,084 --> 00:30:20,417
Why are you here?
514
00:30:20,419 --> 00:30:21,418
Harper!
Lucas!
515
00:30:21,420 --> 00:30:24,421
Stop, stop, stop!
Stop, you're gonna scare them!
516
00:30:26,258 --> 00:30:27,558
They're gonna open the door
in two seconds.
517
00:30:27,560 --> 00:30:29,927
Your parents
are right outside.
518
00:30:29,929 --> 00:30:32,529
Henry, Henry,
what's going on?
519
00:30:32,531 --> 00:30:35,032
Ethan: Stop crying!
Is drill here?
520
00:30:35,034 --> 00:30:36,033
What's happening?
521
00:30:36,035 --> 00:30:37,501
He's not talking to me
right now.
522
00:30:37,503 --> 00:30:40,337
What about you, Kelly?
Is he saying anything?
523
00:30:40,339 --> 00:30:42,072
Wes: What is that?
524
00:30:51,917 --> 00:30:54,151
Step back! Step back!
Please step back!
525
00:30:54,153 --> 00:30:58,422
Kelly,
what is he saying?
526
00:30:58,424 --> 00:30:59,590
The door!
Man: Open it!
527
00:31:01,227 --> 00:31:02,326
What's happening?
528
00:31:04,596 --> 00:31:06,430
Henry: I hear him.
529
00:31:06,432 --> 00:31:08,098
Mommy,
he's here with me.
530
00:31:08,100 --> 00:31:11,235
Henry,
is he hurting you?
531
00:31:11,237 --> 00:31:14,071
No, it...
it doesn't hurt.
532
00:31:16,107 --> 00:31:17,941
Wes:
What's it doing?
533
00:31:17,943 --> 00:31:20,444
Claire?
534
00:31:20,446 --> 00:31:21,612
Claire!
535
00:31:21,614 --> 00:31:24,548
Lucas?!
I'm right here!
Take it, take it, take it.
536
00:31:24,550 --> 00:31:26,250
Get back!
Here we come!
537
00:31:26,252 --> 00:31:27,985
Oh, God.
538
00:31:27,987 --> 00:31:29,953
Harrison:
Harper?! Honey!
539
00:31:29,955 --> 00:31:33,090
Wes: Claire?
540
00:31:33,092 --> 00:31:34,091
Harper...
where is she?
541
00:31:34,093 --> 00:31:35,559
You okay?
Henry, you okay?
542
00:31:35,561 --> 00:31:37,394
You okay?
Yeah.
543
00:31:37,396 --> 00:31:38,929
Yeah, I think so.
What happened?
544
00:31:38,931 --> 00:31:40,397
Did you see anything?
Yeah, we got it.
545
00:31:40,399 --> 00:31:41,932
Claire, we saw him.
546
00:31:41,934 --> 00:31:45,636
On the thermal camera, he was...
he was with Henry.
547
00:31:45,638 --> 00:31:47,971
Is he still?
No, he's... he's gone.
548
00:31:47,973 --> 00:31:50,007
Do you know
what this means?
549
00:31:50,009 --> 00:31:54,645
I have a message for you
from drill.
550
00:31:54,647 --> 00:31:56,647
Claire: What is it?
551
00:31:56,649 --> 00:32:00,384
He says
you're not gonna win.
552
00:32:31,983 --> 00:32:35,085
What is he doing
to my son?
553
00:32:44,028 --> 00:32:47,064
I'm sorry. I'm sorry.
554
00:33:01,012 --> 00:33:04,014
What is this?
555
00:33:04,016 --> 00:33:06,650
That is what the children
call "drill."
556
00:33:06,652 --> 00:33:10,988
He or it appears to be
some form of energy.
557
00:33:10,990 --> 00:33:13,023
That's why he's able to
manipulate electricity.
558
00:33:13,025 --> 00:33:14,992
Uh, sir, he's not...
he's not just manipulating it.
559
00:33:14,994 --> 00:33:18,161
One of the children said
he came here looking for food.
560
00:33:18,163 --> 00:33:21,231
That explains why there was
no radiation after the meltdown.
561
00:33:24,002 --> 00:33:26,403
He consumed it.
562
00:33:28,406 --> 00:33:30,574
Catherine:
I think we have something.
563
00:33:30,576 --> 00:33:32,109
Wes:
Well, I'm glad to hear that.
564
00:33:32,111 --> 00:33:35,412
We were able to extract
a core sample of the rock.
565
00:33:35,414 --> 00:33:37,748
The outer layers,
they're known elements...
566
00:33:37,750 --> 00:33:41,251
Iron, nickel, iridium.
567
00:33:41,253 --> 00:33:44,121
But as we get closer
to the inner layers,
568
00:33:44,123 --> 00:33:46,223
We can't determine
the composition.
569
00:33:46,225 --> 00:33:49,092
We can assume
that on its journey,
570
00:33:49,094 --> 00:33:52,396
It picked up various materials,
creating an outer shell.
571
00:33:52,398 --> 00:33:55,399
We can't pinpoint
the exact origin.
572
00:33:55,401 --> 00:33:59,403
But given the presence
of aluminum and titanium alloys,
573
00:33:59,405 --> 00:34:02,439
We can at least posit
the direction.
574
00:34:02,441 --> 00:34:04,041
Here.
575
00:34:04,043 --> 00:34:06,076
At some point
during its journey,
576
00:34:06,078 --> 00:34:10,213
The rock passed through
chi sagittarii,
577
00:34:10,215 --> 00:34:12,549
Approximately
220 light-years from earth.
578
00:34:12,551 --> 00:34:14,718
S-so, you're saying
whatever this is...
579
00:34:14,720 --> 00:34:17,621
It's definitely
some kind of vessel.
580
00:34:39,644 --> 00:34:42,312
Dr. Tully?
581
00:34:42,314 --> 00:34:43,747
I'm getting something.
582
00:34:43,749 --> 00:34:45,682
What is it?
583
00:34:47,218 --> 00:34:49,086
It's emitting
a frequency.
584
00:34:49,088 --> 00:34:52,289
I-I-it's weak, yes,
but can we get a visual?
585
00:34:58,796 --> 00:35:00,530
Wes:
What am I looking at here?
586
00:35:00,532 --> 00:35:03,200
It's like it's calling someone,
something.
587
00:35:03,202 --> 00:35:05,836
It's communicating.
588
00:35:05,838 --> 00:35:08,371
With who?
589
00:35:08,373 --> 00:35:09,673
Sir.
590
00:35:09,675 --> 00:35:13,410
We have a situation
with captain bennigan.
591
00:35:13,412 --> 00:35:15,245
Looks painful.
592
00:35:15,247 --> 00:35:16,880
You're a hard man
to get ahold of.
593
00:35:16,882 --> 00:35:18,882
Oh, my God, Sean.
594
00:35:18,884 --> 00:35:21,251
It's okay, Claire. Your husband
just wanted some attention.
595
00:35:21,253 --> 00:35:25,222
He wants answers, Wes.
I'd say he's entitled to them.
596
00:35:25,224 --> 00:35:26,389
We both are.
597
00:35:26,391 --> 00:35:28,859
What did you find
in Mali?
598
00:35:28,861 --> 00:35:33,897
You brought something back,
didn't you?
599
00:35:33,899 --> 00:35:35,866
Did you tell him?
600
00:35:35,868 --> 00:35:38,301
No.
601
00:35:39,770 --> 00:35:42,639
How do you know, Sean?
602
00:35:42,641 --> 00:35:44,574
How do you know?
603
00:35:44,576 --> 00:35:48,912
Because something
is calling me.
604
00:35:48,914 --> 00:35:51,915
Are you gonna
let me answer?
605
00:35:58,924 --> 00:36:00,857
Mommy,
why is that happening?
606
00:36:02,793 --> 00:36:05,862
It's...
It's just some static.
607
00:36:07,865 --> 00:36:10,567
Minx.
608
00:36:10,569 --> 00:36:12,903
I want to meet
your friend drill.
609
00:36:12,905 --> 00:36:16,239
Do you think...
could I talk to him myself?
610
00:36:16,241 --> 00:36:20,577
I doubt it.
He only talks to kids.
611
00:36:20,579 --> 00:36:25,949
I know, but he likes games,
right?
612
00:36:25,951 --> 00:36:27,918
I know I'm a grown-up,
but I'm a really good sport.
613
00:36:27,920 --> 00:36:31,788
That's true.
614
00:36:31,790 --> 00:36:34,457
How about this?
615
00:36:34,459 --> 00:36:36,726
We'll play
a guessing game.
616
00:36:36,728 --> 00:36:39,963
You stand outside the door,
I'll ask the questions,
617
00:36:39,965 --> 00:36:41,965
And you tell me
what he says.
618
00:36:41,967 --> 00:36:43,833
It'll be fun.
619
00:36:43,835 --> 00:36:45,402
I-I don't know.
620
00:36:49,540 --> 00:36:53,944
Mommy, drill says yes.
He wants to play with you.
621
00:37:03,788 --> 00:37:06,790
So, your boss
paid me a visit.
622
00:37:06,792 --> 00:37:12,429
Yeah, doesn't seem like
a particularly forgiving man.
623
00:37:12,431 --> 00:37:15,265
You gonna catch hell
for this?
624
00:37:15,267 --> 00:37:17,434
Mm, it depends.
625
00:37:17,436 --> 00:37:19,769
On what?
626
00:37:19,771 --> 00:37:22,272
If he finds out.
627
00:37:24,976 --> 00:37:27,244
You're married.
628
00:37:29,847 --> 00:37:31,648
Yeah.
629
00:37:31,650 --> 00:37:34,951
How long?
630
00:37:34,953 --> 00:37:36,686
Over 10 years now.
631
00:37:36,688 --> 00:37:38,989
You were young.
632
00:37:38,991 --> 00:37:41,992
We were.
633
00:37:41,994 --> 00:37:44,694
What's her name?
634
00:37:44,696 --> 00:37:47,364
Lena.
635
00:37:47,366 --> 00:37:48,999
Any kids?
636
00:37:49,001 --> 00:37:52,002
I-I have a daughter.
637
00:37:52,004 --> 00:37:54,871
She's 8.
638
00:37:54,873 --> 00:37:56,006
That's right.
639
00:37:56,008 --> 00:37:58,875
You mentioned her before.
640
00:37:58,877 --> 00:38:01,611
"Minx," wasn't it?
641
00:38:01,613 --> 00:38:04,447
Yeah.
642
00:38:04,449 --> 00:38:06,283
And she's caught up
in all this, too.
643
00:38:08,787 --> 00:38:11,688
Looks like we have
something in common.
644
00:38:24,969 --> 00:38:27,671
Okay, minx.
645
00:38:27,673 --> 00:38:29,039
Uh...
646
00:38:32,677 --> 00:38:36,346
Ask drill how many fingers
I'm holding up.
647
00:38:38,684 --> 00:38:40,450
Three.
648
00:38:43,954 --> 00:38:45,989
Drill says
to keep going.
649
00:38:53,798 --> 00:38:55,932
What am I holding
in my hand?
650
00:38:57,769 --> 00:38:58,902
My headband.
651
00:39:03,875 --> 00:39:07,344
Drill likes you.
He says you can play with us.
652
00:39:07,346 --> 00:39:08,812
Thank you so much.
653
00:39:08,814 --> 00:39:11,748
You're the best mommy
in the whole wide world.
654
00:39:53,958 --> 00:39:56,025
Be careful.
655
00:40:49,747 --> 00:40:52,048
Sean. Sean,
what's happening?
656
00:40:52,050 --> 00:40:53,750
Hey, hey, look at me.
657
00:40:53,752 --> 00:40:56,619
You okay?
Are you okay?
658
00:40:58,623 --> 00:41:01,591
Claire.
659
00:41:04,495 --> 00:41:05,962
I remember.
660
00:41:18,976 --> 00:41:21,845
I remember everything.
46651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.