All language subtitles for The.Order.S02E08.720p.WEB.H264-FiASCO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,563 --> 00:00:22,773 What the hell happened? 2 00:00:24,399 --> 00:00:25,399 Just... 3 00:00:25,775 --> 00:00:27,525 Second assassination attempt. 4 00:00:27,610 --> 00:00:29,610 I think I got some in my mouth. 5 00:00:29,696 --> 00:00:31,236 God damn it. 6 00:00:31,781 --> 00:00:32,991 This chair's an antique. 7 00:00:33,408 --> 00:00:34,528 What spell did he use? 8 00:00:34,617 --> 00:00:35,737 I don't know. 9 00:00:36,411 --> 00:00:39,621 I think he customized a murder spell and cast it on himself. 10 00:00:39,706 --> 00:00:40,706 Customized? 11 00:00:40,790 --> 00:00:42,500 He changed the magic word. 12 00:00:43,209 --> 00:00:44,039 That's impossible. 13 00:00:44,127 --> 00:00:45,837 It's not impossible, it's just... 14 00:00:45,920 --> 00:00:47,340 It's extremely difficult. 15 00:00:47,422 --> 00:00:51,552 There are several different incantations that could cause this kind of damage. 16 00:00:51,634 --> 00:00:52,894 So much blood. 17 00:00:54,012 --> 00:00:54,892 I hope it's not mine. 18 00:00:54,971 --> 00:00:57,891 Clean yourself up, and send down some disciples. 19 00:00:59,350 --> 00:01:00,430 You need to delay the vote. 20 00:01:02,270 --> 00:01:03,730 You'd love that, wouldn't you? 21 00:01:05,482 --> 00:01:08,612 You're not actually implying what I think you're implying. 22 00:01:09,194 --> 00:01:13,324 A mysterious, secret organization appears out of nowhere, 23 00:01:13,615 --> 00:01:17,235 its leader miraculously captured on the eve of Invocare. 24 00:01:17,327 --> 00:01:21,747 Of all the incompetent things you have ever done, and they are legion, 25 00:01:21,831 --> 00:01:24,791 this is by far the most incompetent. 26 00:01:24,876 --> 00:01:27,166 My incompetence is not in question here. 27 00:01:27,253 --> 00:01:29,423 No, it isn't. 28 00:01:29,923 --> 00:01:33,553 I meant that it will be up to the new Grand Magus to decide your fate. 29 00:01:33,635 --> 00:01:35,965 You can't proceed until you know what you're dealing with! 30 00:01:36,471 --> 00:01:39,181 I couldn't stop Invocare even if I wanted to. 31 00:01:39,849 --> 00:01:40,929 And I don't. 32 00:01:41,601 --> 00:01:42,521 Magus? 33 00:01:42,602 --> 00:01:44,272 Get those three idiots in here now! 34 00:01:44,646 --> 00:01:47,896 You do not have the authority to command disciples anymore. 35 00:01:47,982 --> 00:01:49,612 I am still Temple Magus. 36 00:01:49,692 --> 00:01:51,952 And I am head of the Gnostic Council. 37 00:01:52,028 --> 00:01:54,738 Fine, Bitsy! What do you want to do? 38 00:01:57,325 --> 00:01:58,825 Get those wolves in here now. 39 00:02:04,499 --> 00:02:05,919 But as prisoners. 40 00:02:07,043 --> 00:02:08,043 Gross. 41 00:02:16,177 --> 00:02:18,717 Look, Salvador must have Midnight's hide. 42 00:02:18,805 --> 00:02:20,885 Well, I can't believe Midnight would bond with her. 43 00:02:20,974 --> 00:02:24,814 I don't know if you've noticed, dude, but Midnight is kind of indiscriminate. 44 00:02:25,186 --> 00:02:26,946 We gotta get the hide back. 45 00:02:26,980 --> 00:02:29,070 Get to the temple. Vera wants to see you. 46 00:02:30,233 --> 00:02:31,153 Hey. 47 00:02:31,234 --> 00:02:32,324 Yeah, hi. 48 00:02:33,903 --> 00:02:35,573 We're here to escort you back. 49 00:02:35,655 --> 00:02:37,615 Well, tell her thanks, but we're busy. 50 00:02:37,699 --> 00:02:38,829 You're liars 51 00:02:39,450 --> 00:02:40,450 and werewolves. 52 00:02:40,869 --> 00:02:42,669 And one way or another, you're coming with us. 53 00:02:42,704 --> 00:02:44,544 Do yourselves a favor. Put those away. 54 00:02:44,622 --> 00:02:45,752 Orders are orders. 55 00:02:45,832 --> 00:02:47,832 Would you all just put them back in your pants? 56 00:02:48,376 --> 00:02:49,376 Foley is dead. 57 00:02:49,752 --> 00:02:51,462 Everyone thinks you're responsible. 58 00:02:51,754 --> 00:02:54,054 So Vera's throwing us to the wolves? 59 00:02:54,549 --> 00:02:56,469 The metaphorical ones. 60 00:02:56,551 --> 00:02:57,641 We don't know that. 61 00:02:57,719 --> 00:02:59,009 She doesn't want to. 62 00:02:59,637 --> 00:03:02,217 But her opinion might not matter much longer. 63 00:03:02,307 --> 00:03:03,307 Is Vera okay? 64 00:03:04,017 --> 00:03:05,557 They're going to vote her out, 65 00:03:05,643 --> 00:03:06,853 and once she's gone, 66 00:03:07,395 --> 00:03:08,395 so are you. 67 00:03:08,688 --> 00:03:09,848 The way I see it, 68 00:03:09,898 --> 00:03:11,648 you can wolf your way out of here 69 00:03:11,733 --> 00:03:13,943 and force the Order to send an army after you... 70 00:03:14,027 --> 00:03:16,172 An army of elitist douche nozzles? 71 00:03:16,196 --> 00:03:17,856 Or you could go and face them head on. 72 00:03:17,947 --> 00:03:19,697 And you're going in chained. 73 00:03:21,784 --> 00:03:22,874 Not happening. 74 00:03:25,830 --> 00:03:26,830 He doesn't like you. 75 00:03:29,334 --> 00:03:30,674 I don't like you, either. 76 00:03:42,472 --> 00:03:43,472 So. 77 00:03:43,973 --> 00:03:44,813 Disgusting. 78 00:03:44,891 --> 00:03:46,681 It always gets on the ceiling. 79 00:03:46,768 --> 00:03:49,568 I don't understand why we can't just use magic to clean all of this up. 80 00:03:49,646 --> 00:03:52,356 If we use the wrong cleaning spell and there's a bad reaction, 81 00:03:52,440 --> 00:03:54,440 we might have a bigger mess on our hands. 82 00:03:59,656 --> 00:04:01,236 You're cleaning that up. 83 00:04:05,453 --> 00:04:07,613 From the sounds of things, we won't have to worry about 84 00:04:07,664 --> 00:04:10,174 Vera Stone's opinion for much longer. 85 00:04:10,250 --> 00:04:11,790 Or her pet wolves. 86 00:04:14,295 --> 00:04:17,215 For someone who was all up in her wolf's grill not so long ago, 87 00:04:17,298 --> 00:04:19,338 you've sure seemed to change your tune. 88 00:04:19,425 --> 00:04:22,505 Just 'cause I had feelings for Lilith doesn't mean I like the rest of them. 89 00:04:22,595 --> 00:04:24,385 Hm. For your sake, I hope that's true. 90 00:04:25,306 --> 00:04:26,136 Excuse me? 91 00:04:26,224 --> 00:04:28,524 Well, you sound legit, it's just, 92 00:04:28,810 --> 00:04:31,810 when Vera's gone, you may be called on to prove your loyalty. 93 00:04:43,074 --> 00:04:44,954 After we learned about the attacks on the Order, 94 00:04:45,034 --> 00:04:47,874 which included the capture of one of our disciples... 95 00:04:48,871 --> 00:04:51,016 - That would be him. - Can you be serious for one second? 96 00:04:51,040 --> 00:04:51,960 Not if I can avoid it. 97 00:04:52,041 --> 00:04:55,341 We then tracked down Cameron Foley to a Praxis safe house, 98 00:04:55,420 --> 00:04:57,550 captured him, and brought him here to the temple. 99 00:04:57,630 --> 00:04:58,880 Thank you, 100 00:04:58,965 --> 00:05:00,715 and thank you for your work. 101 00:05:01,175 --> 00:05:04,045 And what special considerations did Vera offer you 102 00:05:04,137 --> 00:05:06,007 in exchange for bringing her a scapegoat? 103 00:05:06,097 --> 00:05:07,427 Foley's not a scapegoat. 104 00:05:08,016 --> 00:05:09,136 Look, you're wasting time. 105 00:05:09,225 --> 00:05:12,305 If you want to know about Foley, find Salvador Grant. 106 00:05:12,395 --> 00:05:14,265 We think she's their true leader. 107 00:05:15,023 --> 00:05:17,283 I thought Cameron Foley was the leader of Praxis. 108 00:05:17,358 --> 00:05:18,528 Yeah, so did we. 109 00:05:18,609 --> 00:05:21,649 But now that he's dead, someone else is the actual leader? 110 00:05:22,447 --> 00:05:24,067 Isn't that a little convenient? 111 00:05:24,574 --> 00:05:26,704 I'd argue that it's actually inconvenient. 112 00:05:27,702 --> 00:05:30,372 And is there anything else we need to know about this new villain? 113 00:05:31,873 --> 00:05:33,673 - I would... - Answer the question. 114 00:05:33,750 --> 00:05:34,790 - I mean... - No. 115 00:05:35,460 --> 00:05:37,250 Uh, she's 116 00:05:38,046 --> 00:05:40,166 also a werewolf? 117 00:05:45,011 --> 00:05:46,261 Oh, man. 118 00:05:47,847 --> 00:05:49,217 This is so sad. 119 00:05:50,892 --> 00:05:52,612 The wolves are just trying to do their jobs, 120 00:05:52,685 --> 00:05:54,845 and we're treating them like they're the bad guys. 121 00:05:55,229 --> 00:05:56,689 Thank you, philosophus. 122 00:05:57,273 --> 00:05:59,533 Please wait until we ask for your testimony. 123 00:05:59,609 --> 00:06:03,239 I mean, come on! What did they do to deserve this kind of treatment? 124 00:06:03,321 --> 00:06:05,451 That will be all, Mr. Brown. 125 00:06:05,823 --> 00:06:07,453 You're wrong to treat them like this. 126 00:06:07,533 --> 00:06:08,623 Get a hold of yourself. 127 00:06:11,621 --> 00:06:12,621 There's so much 128 00:06:13,206 --> 00:06:14,666 anger in the world. 129 00:06:15,541 --> 00:06:20,211 Things would be so much better if we just took a moment to appreciate one another. 130 00:06:20,296 --> 00:06:22,256 What is wrong with you? 131 00:06:27,929 --> 00:06:29,719 Notas argenteas! 132 00:06:29,806 --> 00:06:32,346 I think cleaning up the Ethics professor 133 00:06:32,433 --> 00:06:34,693 earns me the day 134 00:06:35,520 --> 00:06:36,520 off. 135 00:06:40,149 --> 00:06:41,189 They locked us in. 136 00:06:45,238 --> 00:06:47,278 You have no right to put us into quarantine. 137 00:06:47,365 --> 00:06:48,735 Whatever incantation killed Foley 138 00:06:48,825 --> 00:06:50,745 has some kind of chain reaction. 139 00:06:50,827 --> 00:06:52,907 We can't risk it escaping from the temple. 140 00:06:52,995 --> 00:06:55,325 More likely you killed Foley and then Robert yourself. 141 00:06:55,915 --> 00:06:58,165 Robert wasn't killed by an incantation. 142 00:06:59,127 --> 00:07:00,377 We didn't hear any ringing. 143 00:07:01,212 --> 00:07:02,212 What ringing? 144 00:07:02,505 --> 00:07:04,715 Anytime anyone does bad magic, 145 00:07:04,799 --> 00:07:06,299 the Knights hear a ringing. 146 00:07:06,592 --> 00:07:07,802 It's like a magic alarm. 147 00:07:07,885 --> 00:07:10,045 Oh. Yet another convenience. 148 00:07:10,138 --> 00:07:12,968 Your conspiracy theories are starting to bore me. 149 00:07:13,057 --> 00:07:14,617 And your willingness to resort 150 00:07:14,642 --> 00:07:17,942 to fear and lies to achieve your goals is starting to terrify me. 151 00:07:18,020 --> 00:07:19,060 Think this through. 152 00:07:19,105 --> 00:07:21,225 All right? Foley knew exactly what he was doing. 153 00:07:21,315 --> 00:07:24,355 This is how Praxis works. Strategy and deception. 154 00:07:24,444 --> 00:07:26,074 All right? They played us. 155 00:07:26,154 --> 00:07:28,435 I was so desperate to do the right thing, I let it happen. 156 00:07:28,823 --> 00:07:29,823 So you admit it? 157 00:07:30,241 --> 00:07:31,121 This is your fault. 158 00:07:31,200 --> 00:07:32,540 Oh, you want to blame me? 159 00:07:32,618 --> 00:07:33,618 Go ahead, 160 00:07:33,661 --> 00:07:35,831 as long as we can concentrate on trying to stop this. 161 00:07:39,083 --> 00:07:41,043 The temple is cleansed. Again. 162 00:07:43,546 --> 00:07:44,876 Then we can proceed. 163 00:07:50,928 --> 00:07:53,178 She's wrong. This is just the beginning. 164 00:07:53,264 --> 00:07:55,734 Of course she's wrong. She's Kepler. 165 00:07:55,808 --> 00:07:57,018 The problem is proving it 166 00:07:57,101 --> 00:07:59,521 before she strips me of the rest of my authority. 167 00:08:01,939 --> 00:08:03,319 Was there something else? 168 00:08:04,984 --> 00:08:08,114 Alyssa thinks that you kept the Vade Maecum. 169 00:08:08,738 --> 00:08:10,988 She thinks it's the reason her magic is on the fritz. 170 00:08:11,073 --> 00:08:12,873 Miss Drake has made me aware of her theories. 171 00:08:12,950 --> 00:08:14,200 That's not a no. 172 00:08:14,911 --> 00:08:18,541 You know, so far this week, I have sworn an oath I didn't know I swore, 173 00:08:18,623 --> 00:08:21,293 and I've put my thumbprint on a worthless amnesty. 174 00:08:21,375 --> 00:08:23,735 In case you haven't noticed, we have more pressing concerns. 175 00:08:23,794 --> 00:08:26,214 And then I found out that you lied to us again. 176 00:08:26,839 --> 00:08:28,129 You know what I told Alyssa? 177 00:08:28,216 --> 00:08:31,296 That if you did keep it, you didn't do it with malicious intent. 178 00:08:33,221 --> 00:08:34,471 Don't make me regret that. 179 00:08:35,264 --> 00:08:36,264 Noted. 180 00:09:14,220 --> 00:09:16,390 Aperiatur. 181 00:09:16,472 --> 00:09:18,392 Oh, shit. 182 00:09:20,560 --> 00:09:21,640 She deserved that. 183 00:10:16,240 --> 00:10:17,240 Okay then. 184 00:11:05,164 --> 00:11:07,384 The sun rose on the first dawn. 185 00:11:08,542 --> 00:11:10,002 Magic rose with it, 186 00:11:10,503 --> 00:11:12,713 and cleaved itself in four, 187 00:11:13,297 --> 00:11:14,877 creating the elements: 188 00:11:15,257 --> 00:11:19,097 Water, earth, air, and fire. 189 00:11:19,512 --> 00:11:22,262 Fire appeared before the first human. 190 00:11:22,348 --> 00:11:23,388 She said, 191 00:11:23,724 --> 00:11:24,934 "Behold, 192 00:11:25,393 --> 00:11:28,693 I am that which can sustain you. 193 00:11:29,021 --> 00:11:32,611 Worship me, and I will share my magic." 194 00:11:33,025 --> 00:11:35,185 The first human said, "Yes." 195 00:11:36,237 --> 00:11:38,407 His name was Magus. 196 00:11:40,700 --> 00:11:43,990 Vera Stone has been nominated for Grand Magus. 197 00:11:45,121 --> 00:11:48,081 Who here will bestow upon her their light? 198 00:11:53,087 --> 00:11:55,837 Are you fucking kidding me? 199 00:11:58,134 --> 00:11:59,974 She betrayed Edward Coventry. 200 00:12:00,511 --> 00:12:03,311 She inducted the wolves she betrayed him with. 201 00:12:04,557 --> 00:12:06,847 And she destroyed the Vade Maecum. 202 00:12:06,934 --> 00:12:08,234 How can you vote for her? 203 00:12:14,442 --> 00:12:15,572 The way I see it 204 00:12:16,610 --> 00:12:18,490 she saved us from Edward. 205 00:12:19,488 --> 00:12:23,118 She brought the wolves to heel, and now they're our trusted allies. 206 00:12:24,535 --> 00:12:27,575 She also just cut the head off Praxis. 207 00:12:27,997 --> 00:12:30,417 Ian Ziering, put your mask back on 208 00:12:30,499 --> 00:12:32,789 and stop using your celebrity glamour. 209 00:12:33,419 --> 00:12:36,709 Okay, couple things. One, I can't turn this off. 210 00:12:37,131 --> 00:12:41,341 Two, I support Vera Stone for Grand Magus. 211 00:12:41,844 --> 00:12:45,774 She brought power, strength, sophistication to the Order. 212 00:12:45,848 --> 00:12:47,308 She deserves our fealty. 213 00:12:52,146 --> 00:12:56,356 God, how many murder incantations does one secret society need? 214 00:12:56,442 --> 00:12:59,202 Apparently, all of them. 215 00:12:59,779 --> 00:13:03,659 You guys do realize that technically, we're walking murder spells? 216 00:13:03,741 --> 00:13:07,701 Wow, way to take all the fun out of being a werewolf. 217 00:13:09,747 --> 00:13:10,997 Hey, I think I got something. 218 00:13:11,707 --> 00:13:14,077 On the dangers of a ricocheting incantation. 219 00:13:15,085 --> 00:13:17,245 Yeah, but the magic half-life rule still applies, 220 00:13:17,338 --> 00:13:19,798 so whatever killed Foley wouldn't have killed Robert. 221 00:13:26,847 --> 00:13:28,847 It's only going to glow once the vote is unanimous. 222 00:13:28,891 --> 00:13:29,891 I know. 223 00:13:31,310 --> 00:13:32,390 Guys, wait. 224 00:13:32,478 --> 00:13:34,648 I think I found something. Look. 225 00:13:37,650 --> 00:13:39,820 Randall, this is serious. People are dying. 226 00:13:39,902 --> 00:13:43,032 Correction, people who are trying to kill us are dying. 227 00:13:43,113 --> 00:13:46,413 Which is why we have to figure out what's happening before anyone else is affected. 228 00:13:46,492 --> 00:13:48,372 - Yeah. - Or infected. 229 00:13:50,830 --> 00:13:51,830 Wait. 230 00:13:52,248 --> 00:13:54,038 What if we're looking at this wrong? 231 00:13:54,416 --> 00:13:57,246 Maybe it's not a murder incantation. 232 00:13:57,336 --> 00:13:58,746 Maybe it's an enchanted virus. 233 00:13:58,838 --> 00:14:00,548 So what are we talking about here? 234 00:14:00,631 --> 00:14:01,631 Magic Ebola? 235 00:14:01,966 --> 00:14:04,426 Yes! Alexander Hame-ilton for the win! 236 00:14:04,510 --> 00:14:05,930 Please stop. 237 00:14:14,728 --> 00:14:16,478 Okay. Okay. 238 00:14:16,564 --> 00:14:18,904 If I was an uptight, 239 00:14:18,983 --> 00:14:22,653 manipulative liar with impeccable lip liner 240 00:14:24,029 --> 00:14:27,119 where would I hide the most dangerous book in the world? 241 00:14:38,043 --> 00:14:39,173 "Hysterical." 242 00:14:50,514 --> 00:14:51,934 Secreta revelentur. 243 00:14:55,978 --> 00:14:57,348 It's obviously empty. 244 00:14:59,148 --> 00:15:00,148 You. 245 00:15:01,358 --> 00:15:02,688 How was the rest of the party? 246 00:15:02,776 --> 00:15:04,946 - Get laid? - You're with Praxis. 247 00:15:06,822 --> 00:15:09,072 Really? Even with your messy magic? 248 00:15:18,542 --> 00:15:20,292 Nice sleep spell, dum-dum. 249 00:15:23,047 --> 00:15:25,547 You think Foley enchanted a virus? 250 00:15:25,925 --> 00:15:28,965 It explains why it didn't die with Foley or Robert. 251 00:15:29,053 --> 00:15:31,263 The virus is alive, carrying the magic with it. 252 00:15:31,555 --> 00:15:33,965 The sacrifice is the death of the host, 253 00:15:34,058 --> 00:15:36,098 propelling the virus to the next victim. 254 00:15:36,185 --> 00:15:38,555 So how do we stop it? 255 00:15:38,646 --> 00:15:39,766 With this. 256 00:15:41,231 --> 00:15:43,031 An enchanted cure-all. 257 00:15:43,108 --> 00:15:44,708 BT-dubs, you ever think of sharing this? 258 00:15:44,735 --> 00:15:46,855 It's literally a cure-all. 259 00:15:51,700 --> 00:15:53,290 Editorials aside, 260 00:15:53,369 --> 00:15:55,369 this is excellent work. 261 00:15:56,246 --> 00:15:58,416 We should have all these ingredients in stock 262 00:15:59,375 --> 00:16:01,835 except for the St. John's wort. 263 00:16:03,921 --> 00:16:05,051 So much for that. 264 00:16:05,923 --> 00:16:08,553 I stock a bitters made of St. John's wort. 265 00:16:08,634 --> 00:16:09,634 Would that work? 266 00:16:10,094 --> 00:16:11,094 It might. 267 00:16:11,261 --> 00:16:12,261 I'll get it. 268 00:16:12,805 --> 00:16:14,045 You'll mess up my bar. 269 00:16:14,098 --> 00:16:15,138 I don't need a babysitter. 270 00:16:15,182 --> 00:16:16,342 Why do you sound like a baby? 271 00:16:16,392 --> 00:16:17,992 - Why do you look like a baby? - Oh, man. 272 00:16:19,019 --> 00:16:22,399 Look, we can brew the potion, but we can't force anyone to drink it. 273 00:16:22,773 --> 00:16:25,233 I mean, we could, but we shouldn't. 274 00:16:26,694 --> 00:16:27,974 Our first priority's the adepti. 275 00:16:28,028 --> 00:16:30,108 And anyone that came in contact with the blood. 276 00:16:30,197 --> 00:16:32,237 Of course. Brew the potion. 277 00:16:33,534 --> 00:16:35,664 I have to find a way to break the conclave. 278 00:16:38,664 --> 00:16:40,214 God damn it, Ziering. 279 00:16:40,290 --> 00:16:41,960 Everything you have is because of us. 280 00:16:42,418 --> 00:16:43,708 Now quit stalling. 281 00:16:43,794 --> 00:16:45,554 This has gone on long enough. 282 00:16:46,463 --> 00:16:49,433 Councilor, are you trying to dictate my vote? 283 00:16:50,092 --> 00:16:53,142 I am imploring you to do what's best for this Order. 284 00:16:53,220 --> 00:16:56,060 That's funny. I thought that's what I was doing. 285 00:16:57,850 --> 00:16:59,640 - Now what? - Oh, nice. 286 00:16:59,727 --> 00:17:01,727 And you're the one who said no cell phones. 287 00:17:06,316 --> 00:17:07,566 Let's get this over with. 288 00:17:13,323 --> 00:17:16,453 Hey, sleepyhead, come have a glass with me. 289 00:17:20,998 --> 00:17:22,418 Your leader was captured. 290 00:17:22,916 --> 00:17:23,916 It's over. 291 00:17:25,419 --> 00:17:26,959 Foley didn't run Praxis, 292 00:17:27,046 --> 00:17:29,466 and if everything's gone according to plan 293 00:17:29,548 --> 00:17:31,428 he's dead, 294 00:17:31,508 --> 00:17:33,838 along with your beloved Grand Magus. 295 00:17:36,138 --> 00:17:38,268 Thanks, but I don't want anything from you. 296 00:17:38,348 --> 00:17:40,428 We can break bread. 297 00:17:41,727 --> 00:17:42,727 Or bones. 298 00:17:43,520 --> 00:17:44,520 Your choice. 299 00:17:45,355 --> 00:17:47,105 Pull up a seat. 300 00:17:47,191 --> 00:17:48,191 Sit. 301 00:17:49,943 --> 00:17:51,113 That's better. 302 00:17:59,536 --> 00:18:03,496 I don't take drinks from strangers who murder my friends. 303 00:18:05,042 --> 00:18:06,842 Plus, I've seen The Princess Bride. 304 00:18:19,014 --> 00:18:20,104 As you wish. 305 00:18:26,814 --> 00:18:27,814 Mm. 306 00:18:33,612 --> 00:18:35,282 Acheron's cauldron. 307 00:18:37,616 --> 00:18:39,156 You summoned Zecchia. 308 00:18:39,243 --> 00:18:40,703 You robbed the Knights. 309 00:18:42,454 --> 00:18:43,754 How did you know when to strike? 310 00:18:45,124 --> 00:18:47,544 There's only one divination that accurate. 311 00:18:49,128 --> 00:18:50,128 Necromancy. 312 00:18:50,963 --> 00:18:52,093 I dabble. 313 00:18:52,172 --> 00:18:56,392 But right now, I am all about this risotto. 314 00:18:57,845 --> 00:18:59,095 Well, in that case, 315 00:18:59,847 --> 00:19:01,097 don't forget the Parmesan. 316 00:19:01,598 --> 00:19:03,348 Parmesan! 317 00:19:04,017 --> 00:19:05,437 You read my mind. 318 00:19:17,239 --> 00:19:18,239 Really? 319 00:19:21,618 --> 00:19:22,788 Not impressed. 320 00:19:35,716 --> 00:19:36,546 How do we know 321 00:19:36,633 --> 00:19:38,736 - you're not trying to poison us? - Oh, for God's sake. 322 00:19:38,760 --> 00:19:41,260 What? Like I haven't seen The Princess Bride. 323 00:19:41,680 --> 00:19:43,310 William Goldman's a genius. 324 00:19:43,682 --> 00:19:45,772 Mr. Morton, if you would be so kind. 325 00:19:50,981 --> 00:19:52,667 - Those bitters are nice. - Thanks. 326 00:19:52,691 --> 00:19:54,941 The little things make the drink. 327 00:19:55,027 --> 00:19:56,027 Still not taking it. 328 00:19:56,111 --> 00:19:58,111 None of us got any blood yakked on us. 329 00:19:58,864 --> 00:20:00,284 You got blood on you? 330 00:20:00,365 --> 00:20:02,115 Better safe than sorry. 331 00:20:04,870 --> 00:20:06,000 Surprisingly, 332 00:20:06,079 --> 00:20:07,459 not disgusting. 333 00:20:07,539 --> 00:20:10,079 What are you doing? You didn't get any blood on you either. 334 00:20:10,542 --> 00:20:11,542 Why take the risk? 335 00:20:15,047 --> 00:20:17,417 It's like what Vera said when she inducted the wolves. 336 00:20:18,675 --> 00:20:20,085 This Order is my family. 337 00:20:21,094 --> 00:20:23,564 Remember when we inducted Jack after he slayed the golem? 338 00:20:23,639 --> 00:20:26,059 Or that crazy elemental transference? 339 00:20:26,141 --> 00:20:28,311 Fighting the wolves in that abandoned house? 340 00:20:29,019 --> 00:20:31,769 Those memories are better than Christmas for me. 341 00:20:32,231 --> 00:20:33,481 Who is she again? 342 00:20:33,565 --> 00:20:35,752 I've literally never seen her before today. 343 00:20:35,776 --> 00:20:38,196 There is nothing that I wouldn't do for you. 344 00:20:39,488 --> 00:20:40,568 Any of you. 345 00:20:41,240 --> 00:20:42,570 Even these stupid wolves, 346 00:20:43,158 --> 00:20:45,198 you mean the world to me. 347 00:20:45,827 --> 00:20:47,447 Uh, I barely know you. 348 00:20:47,537 --> 00:20:50,327 - She's infected. Stand back. - Loneliness is terminal. 349 00:20:50,791 --> 00:20:51,921 We need to reach out. 350 00:20:52,125 --> 00:20:53,035 We need to bond. 351 00:20:53,126 --> 00:20:55,166 Te repello! 352 00:21:06,890 --> 00:21:07,890 Nicole. 353 00:21:17,943 --> 00:21:19,073 The wolves robbed the Order! 354 00:21:20,487 --> 00:21:22,947 Yeah, and then Praxis robbed us, remember? 355 00:21:23,031 --> 00:21:24,121 It's their fault. 356 00:21:24,616 --> 00:21:26,866 Nicole knew about this and I didn't? 357 00:21:26,952 --> 00:21:28,432 I was trying to cheer her up. 358 00:21:28,495 --> 00:21:29,745 Did you know about this? 359 00:21:29,830 --> 00:21:31,920 Concern yourself with cleaning her up. 360 00:21:32,499 --> 00:21:33,499 I don't think so. 361 00:21:33,917 --> 00:21:35,917 The Grand Magus just gave you an order. 362 00:21:36,295 --> 00:21:37,955 She's not my Magus. 363 00:21:53,020 --> 00:21:55,900 I'm gonna go try not to die. 364 00:22:00,235 --> 00:22:01,235 Magus. 365 00:22:03,155 --> 00:22:04,155 Clean her up. 366 00:22:05,324 --> 00:22:07,494 Did we just get stuck cleaning up Terry? 367 00:22:07,659 --> 00:22:09,579 Yep. 368 00:22:09,661 --> 00:22:11,141 - Not it. - Uh... 369 00:22:16,585 --> 00:22:17,915 I said, "Not it." 370 00:22:22,341 --> 00:22:23,591 Uh, guys? 371 00:22:36,438 --> 00:22:37,518 Holy shit. 372 00:22:38,482 --> 00:22:39,482 Is it alive? 373 00:22:42,527 --> 00:22:43,527 So, 374 00:22:44,237 --> 00:22:46,487 it infects the host, consumes the blood, 375 00:22:46,573 --> 00:22:51,163 and then when it reaches critical mass, it alters our behavioral pattern. 376 00:22:52,329 --> 00:22:54,619 Like a toxoplasma gondii. 377 00:22:55,290 --> 00:22:57,630 Oh, yeah, right, that one. How could I forget? 378 00:22:57,834 --> 00:22:59,384 It's a parasite. 379 00:22:59,461 --> 00:23:01,801 It gets into mice and takes away their fear of cats 380 00:23:01,880 --> 00:23:03,630 so it can get into the cat next. 381 00:23:04,633 --> 00:23:06,393 Maybe that's what's happening here. 382 00:23:07,302 --> 00:23:10,312 The parasite makes the host incredibly needy. 383 00:23:10,847 --> 00:23:11,847 Vulnerable. 384 00:23:11,890 --> 00:23:14,180 They seek comfort, which only seems normal 385 00:23:14,267 --> 00:23:15,767 in a situation like this. 386 00:23:16,561 --> 00:23:19,611 But it's just trying to get close enough to puke blood on you. 387 00:23:19,773 --> 00:23:21,153 Exactly. 388 00:23:21,233 --> 00:23:24,533 Even if the blood vomit misses its target, 389 00:23:24,611 --> 00:23:27,111 then the parasite still has a chance of finding a host. 390 00:23:27,906 --> 00:23:31,616 Basically, it could be in all of us, 391 00:23:31,701 --> 00:23:33,501 and we don't even know it. 392 00:23:34,704 --> 00:23:35,914 So how do we kill it? 393 00:23:36,915 --> 00:23:37,915 Dude, 394 00:23:38,208 --> 00:23:40,418 I don't even know how to get it off my shoe. 395 00:23:42,003 --> 00:23:44,973 You knew those bastards were responsible and you didn't tell anyone? 396 00:23:45,048 --> 00:23:46,298 I wish I hadn't said anything. 397 00:23:46,383 --> 00:23:48,343 Kepler's just looking for an excuse to kill them. 398 00:23:48,427 --> 00:23:50,347 I don't want anyone else's blood on my hands. 399 00:23:50,429 --> 00:23:52,309 - She's starting to sound like Terry. - Hang on. 400 00:23:52,722 --> 00:23:53,892 I'm not infected. 401 00:23:53,974 --> 00:23:56,734 - But you did get Terry's blood on you. - You got Foley's on you. 402 00:23:56,810 --> 00:23:57,640 So did you, 403 00:23:57,727 --> 00:24:00,227 - which makes you infected twice. - This is bullshit. 404 00:24:00,313 --> 00:24:03,153 I'm not going to wait around and let those assholes pick us off. 405 00:24:03,984 --> 00:24:05,694 Hmm. But the virus... 406 00:24:05,777 --> 00:24:07,027 There's no virus. 407 00:24:07,988 --> 00:24:08,988 Who's with me? 408 00:24:10,824 --> 00:24:12,244 Tell me you have good news. 409 00:24:12,534 --> 00:24:15,504 Okay, so we think that it might be a magic blood parasite. 410 00:24:15,579 --> 00:24:18,289 It's ambulatory and appears to be highly aggressive. 411 00:24:18,707 --> 00:24:21,077 So there's a good chance that everybody's already infected. 412 00:24:21,168 --> 00:24:22,838 How is any of this good news? 413 00:24:24,212 --> 00:24:26,512 Okay, so it's not technically good news. 414 00:24:27,382 --> 00:24:28,802 Vera Stone! 415 00:24:35,265 --> 00:24:36,265 How dare you? 416 00:24:39,728 --> 00:24:40,808 Councilor. 417 00:24:40,896 --> 00:24:43,566 Praxis wasn't responsible for the temple thefts. 418 00:24:43,648 --> 00:24:44,648 The wolves were. 419 00:24:47,861 --> 00:24:49,651 Well, can't walk that one back. 420 00:24:52,240 --> 00:24:54,080 This is a boilerplate recipe. 421 00:24:54,159 --> 00:24:56,829 But I add a little something extra. 422 00:24:58,413 --> 00:24:59,413 Human blood. 423 00:25:05,629 --> 00:25:06,669 Mmm. 424 00:25:08,632 --> 00:25:09,632 Kidding. 425 00:25:10,425 --> 00:25:11,885 Fresh shaved truffle. 426 00:25:13,428 --> 00:25:14,548 Yeah, I'm not hungry. 427 00:25:17,307 --> 00:25:18,637 Ohhh. 428 00:25:18,725 --> 00:25:20,635 Come on, you're going to like it. 429 00:25:20,727 --> 00:25:22,807 And if I don't, are you gonna kill me? 430 00:25:27,317 --> 00:25:28,737 Inconceivable. 431 00:25:29,861 --> 00:25:31,241 Once we've liberated magic, 432 00:25:31,321 --> 00:25:32,571 the killing ends. 433 00:25:33,240 --> 00:25:36,580 It's the hoarding that makes practitioners so murderous. 434 00:25:36,660 --> 00:25:38,540 The desire to keep magic for themselves 435 00:25:38,620 --> 00:25:39,660 at any cost. 436 00:25:40,080 --> 00:25:41,290 Yeah, that's... 437 00:25:41,373 --> 00:25:44,053 It's an interesting way to justify all the murders you've committed. 438 00:25:44,084 --> 00:25:47,254 Please. The Sons of Prometheus slaughter any intruder on their land. 439 00:25:47,337 --> 00:25:50,257 The Order's legacy is bathed in blood. 440 00:25:50,340 --> 00:25:52,740 And don't get me started on the Knights of Saint Christopher. 441 00:25:53,843 --> 00:25:56,183 I have yet to encounter a magic society 442 00:25:56,263 --> 00:25:59,353 that doesn't endorse violence as a means to an end. 443 00:25:59,766 --> 00:26:01,306 Present company included. 444 00:26:03,728 --> 00:26:05,688 Praxis isn't a secret society. 445 00:26:07,274 --> 00:26:08,364 You know how you can tell? 446 00:26:09,359 --> 00:26:10,609 It's not a secret. 447 00:26:10,694 --> 00:26:13,914 You can dress it up however you want. People are still dying because of you. 448 00:26:14,614 --> 00:26:15,494 It still bothers you. 449 00:26:15,574 --> 00:26:17,244 That I killed Ellie Taylor? 450 00:26:18,785 --> 00:26:19,785 Of course it does. 451 00:26:20,912 --> 00:26:22,412 I think about it every day. 452 00:26:24,916 --> 00:26:25,916 So. 453 00:26:26,668 --> 00:26:28,588 If you had stuck me with that knife 454 00:26:30,088 --> 00:26:31,548 you'd never forget me? 455 00:26:34,718 --> 00:26:35,718 Probably not. 456 00:26:37,637 --> 00:26:40,927 Well, I'd rather you remembered me for this risotto. 457 00:26:47,397 --> 00:26:48,397 Oh, my God. 458 00:26:50,483 --> 00:26:51,523 It's actually really good. 459 00:26:53,987 --> 00:26:54,987 So, 460 00:26:55,322 --> 00:26:57,622 maybe you can learn something from hanging out with me. 461 00:27:04,247 --> 00:27:05,287 All this time 462 00:27:05,999 --> 00:27:08,589 the culprits have been under our nose, 463 00:27:09,127 --> 00:27:10,707 and you've been protecting them. 464 00:27:11,254 --> 00:27:14,094 Well, I wouldn't really call it "protection." 465 00:27:14,174 --> 00:27:17,144 Look, forget about the robbery. We've got a bigger problem on our hands. 466 00:27:17,510 --> 00:27:18,760 Somehow I doubt that. 467 00:27:18,845 --> 00:27:20,305 Then it's your funeral. 468 00:27:20,847 --> 00:27:23,057 We've heard enough from your pets, Vera. 469 00:27:23,558 --> 00:27:24,558 That will be all. 470 00:27:24,643 --> 00:27:26,773 God damn it, that won't be all. 471 00:27:26,853 --> 00:27:29,113 If you don't listen to me, you'll be dead, 472 00:27:29,189 --> 00:27:30,189 all of you. 473 00:27:31,650 --> 00:27:35,650 It's time to end this farce and install an actual. 474 00:27:36,237 --> 00:27:37,407 Grand Magus. 475 00:27:41,284 --> 00:27:42,704 You all saw that. 476 00:27:43,286 --> 00:27:44,786 A Knight of Saint Christopher, 477 00:27:45,205 --> 00:27:46,665 our sworn enemy 478 00:27:47,832 --> 00:27:49,172 in the reliquary. 479 00:27:51,544 --> 00:27:54,964 You cannot elect Vera Stone. 480 00:27:55,382 --> 00:27:57,842 Well, you still haven't offered us an alternative. 481 00:27:58,426 --> 00:28:01,846 We all know there is only one among us 482 00:28:01,930 --> 00:28:04,100 with the magic knowledge 483 00:28:04,349 --> 00:28:06,689 and strength to lead this Order. 484 00:28:10,146 --> 00:28:11,976 My fellow adepti, 485 00:28:13,191 --> 00:28:14,781 so nice to see you again. 486 00:28:15,318 --> 00:28:16,318 What? 487 00:28:16,444 --> 00:28:18,744 I didn't know they made robes in kids' sizes. 488 00:28:19,531 --> 00:28:21,741 Don't expect me to vote for this necromancer. 489 00:28:21,825 --> 00:28:23,735 Who you calling a necromancer? 490 00:28:24,536 --> 00:28:28,206 If you bathe in the blood of virgins to maintain your youthful glow, 491 00:28:28,873 --> 00:28:29,873 you're a necromancer. 492 00:28:29,916 --> 00:28:31,246 Says the one practitioner 493 00:28:31,334 --> 00:28:33,884 who couldn't use magic to salvage his career. 494 00:28:33,962 --> 00:28:37,722 Really? Well, six Sharknados and counting, Mr. "I'm Famous in Canada." 495 00:28:37,799 --> 00:28:39,549 - Oh, my God! - Really small... 496 00:28:40,135 --> 00:28:42,175 Both of you, be quiet. 497 00:28:44,973 --> 00:28:48,183 You expect me to renounce my support for Vera Stone for him? 498 00:28:51,104 --> 00:28:53,114 Not without any special consideration. 499 00:28:55,024 --> 00:28:59,324 I'm sure the next Grand Magus would be eager 500 00:28:59,863 --> 00:29:02,823 to reward a loyal supporter. 501 00:29:05,493 --> 00:29:06,753 I may consider it. 502 00:29:07,328 --> 00:29:10,168 You stay away from the next ten Comic-Cons, how about that? 503 00:29:11,458 --> 00:29:12,288 Two. 504 00:29:12,375 --> 00:29:13,785 - Eight. - Four. 505 00:29:14,627 --> 00:29:16,297 - Six. - Five. 506 00:29:17,213 --> 00:29:18,213 Five. 507 00:29:18,465 --> 00:29:19,465 Deal. 508 00:29:23,762 --> 00:29:28,352 Adeptus Major Jason Priestley has been nominated for Grand Magus. 509 00:29:28,725 --> 00:29:30,975 Who here will bestow upon him their light? 510 00:29:34,272 --> 00:29:35,692 Nine, ten, eleven... 511 00:29:37,525 --> 00:29:39,815 Guys, it has to be unanimous. 512 00:29:41,279 --> 00:29:42,279 Oh. 513 00:29:43,156 --> 00:29:44,156 Sorry. 514 00:29:44,449 --> 00:29:45,489 Idiot. 515 00:30:05,720 --> 00:30:06,760 I'm sorry, Vera. 516 00:30:07,430 --> 00:30:09,060 I saw Angus and I just 517 00:30:09,140 --> 00:30:10,140 reacted. 518 00:30:14,395 --> 00:30:15,555 I almost died yesterday. 519 00:30:17,732 --> 00:30:20,152 Now it seems like I might die anyway. 520 00:30:22,278 --> 00:30:24,698 Part of me wishes we never got our memories back. 521 00:30:24,781 --> 00:30:27,491 I could just go back to being... happy. 522 00:30:27,575 --> 00:30:31,285 The way you're talking, acolyte, you better vomit blood next. 523 00:30:33,081 --> 00:30:34,171 Step back. 524 00:30:43,007 --> 00:30:44,007 Magus. 525 00:30:49,848 --> 00:30:51,768 Happiness is a fallacy. 526 00:30:53,935 --> 00:30:54,935 Pablum 527 00:30:55,436 --> 00:30:57,606 fed to those afraid to be great. 528 00:31:02,527 --> 00:31:04,777 This next part is gonna hurt. 529 00:31:08,491 --> 00:31:09,331 Jason Priestley? 530 00:31:09,409 --> 00:31:11,909 - And Ian Ziering. - Sopite! 531 00:31:15,915 --> 00:31:17,205 She's going to lose, isn't she? 532 00:31:17,292 --> 00:31:18,292 We don't know that. 533 00:31:19,502 --> 00:31:21,142 We never should have signed that amnesty. 534 00:31:21,212 --> 00:31:22,212 What choice did we have? 535 00:31:22,297 --> 00:31:24,377 OPTION C: "None of the above." 536 00:31:24,924 --> 00:31:26,514 We will never rescue Lilith 537 00:31:26,593 --> 00:31:28,763 without the Order's resources or knowledge. 538 00:31:29,178 --> 00:31:31,490 You think you can live with that? 539 00:31:31,514 --> 00:31:32,894 At least I'd be alive to try. 540 00:31:34,434 --> 00:31:35,564 Sopite! 541 00:31:41,232 --> 00:31:43,992 So, a magical utopia? 542 00:31:44,068 --> 00:31:45,398 That's your plan? 543 00:31:45,486 --> 00:31:46,986 I don't believe in utopias. 544 00:31:47,739 --> 00:31:49,069 Equal access for all. 545 00:31:49,157 --> 00:31:50,657 No more hierarchies. 546 00:31:51,326 --> 00:31:52,536 Make your own rules. 547 00:31:53,244 --> 00:31:54,244 Oops. 548 00:31:55,330 --> 00:31:56,500 Magic 549 00:31:56,581 --> 00:31:58,001 can never be equal. 550 00:31:58,082 --> 00:31:59,082 It's too complicated. 551 00:31:59,125 --> 00:32:01,535 People are either too lazy 552 00:32:02,128 --> 00:32:03,128 or greedy. 553 00:32:03,171 --> 00:32:04,711 What if I told you 554 00:32:04,797 --> 00:32:09,137 that there's an incantation that could make magic accessible to everyone? 555 00:32:09,218 --> 00:32:11,758 A spell that did away with all of your rituals, 556 00:32:11,846 --> 00:32:14,426 all of your bullshit sacrifices? 557 00:32:15,183 --> 00:32:17,813 All the stuff put in place to make it hard for you? 558 00:32:17,894 --> 00:32:20,864 But the sacrifices are the most important part of our training. 559 00:32:20,939 --> 00:32:23,359 That's a scam to keep you under their control. 560 00:32:24,067 --> 00:32:25,567 You don't need their rules. 561 00:32:25,652 --> 00:32:26,652 You don't need them. 562 00:32:28,237 --> 00:32:30,317 Do you think the ice queen eats ice cream? 563 00:32:35,078 --> 00:32:37,618 Hm. She's an actual person. 564 00:32:40,083 --> 00:32:42,253 Quidquid requiritur, fiat. 565 00:32:42,335 --> 00:32:43,335 What was that? 566 00:32:50,343 --> 00:32:51,343 Clever. 567 00:32:52,303 --> 00:32:53,973 But you can't outrun magic. 568 00:32:54,055 --> 00:32:55,425 I'll destroy it. I swear I will. 569 00:32:55,515 --> 00:32:57,055 Sure, whatever, go for it. 570 00:32:57,558 --> 00:32:59,688 I am finally impressed. 571 00:33:00,019 --> 00:33:01,059 You've got to join me. 572 00:33:01,145 --> 00:33:02,855 Come on. Be my Huckleberry. 573 00:33:02,939 --> 00:33:04,729 - Be your what? - You see? 574 00:33:04,816 --> 00:33:06,416 We have so much we can teach each other. 575 00:33:06,484 --> 00:33:08,379 I'll teach you about westerns, you'll teach me... 576 00:33:08,403 --> 00:33:09,493 How not to murder? 577 00:33:10,446 --> 00:33:11,946 A smart person told me once, 578 00:33:12,031 --> 00:33:13,531 when you know what's right for you, 579 00:33:13,616 --> 00:33:15,276 you have to push through and do it 580 00:33:16,619 --> 00:33:18,539 even if you end up breaking a few hearts, 581 00:33:18,621 --> 00:33:19,791 including your own. 582 00:33:20,540 --> 00:33:22,130 I'm not leaving without this book. 583 00:33:22,208 --> 00:33:23,248 Go to town. 584 00:33:23,334 --> 00:33:25,344 It doesn't have the spell I'm looking for anyway. 585 00:33:25,420 --> 00:33:27,130 I could take it straight to Vera. 586 00:33:27,547 --> 00:33:28,757 That's your choice. 587 00:33:28,840 --> 00:33:30,590 And that's all I want for anyone. 588 00:33:30,675 --> 00:33:33,045 Make your own decisions, live your life. 589 00:33:33,136 --> 00:33:35,426 When you figure out what you want, call me. 590 00:33:35,930 --> 00:33:37,180 My card's in your pocket. 591 00:34:10,673 --> 00:34:12,183 Stupid metaphor. 592 00:34:14,761 --> 00:34:17,601 I dreamt that Jason Priestley was Grand Magus. 593 00:34:18,681 --> 00:34:20,391 Sounds more like a nightmare. 594 00:34:20,975 --> 00:34:23,895 Couldn't be worse than that 90210 reboot. 595 00:34:23,978 --> 00:34:26,398 Will you all shut up and let me die in peace? 596 00:34:26,481 --> 00:34:27,481 No one's dying. 597 00:34:28,316 --> 00:34:29,316 Not today. 598 00:34:29,525 --> 00:34:32,315 Except we don't know how to kill those magic parasites. 599 00:34:32,653 --> 00:34:33,493 Okay. 600 00:34:33,571 --> 00:34:35,201 Let's go through what we do know. 601 00:34:35,281 --> 00:34:36,521 Yes. Let's do that. 602 00:34:36,574 --> 00:34:40,084 Let's spend our last minutes alive talking about homicidal bugs. 603 00:34:40,495 --> 00:34:41,495 Okay. 604 00:34:41,746 --> 00:34:44,996 Foley said a magic word and then exploded magic parasites 605 00:34:45,083 --> 00:34:46,083 all over Robert, 606 00:34:46,125 --> 00:34:49,495 and then Robert spewed blood all over the antechamber, 607 00:34:49,587 --> 00:34:50,797 and it crawled onto Terry. 608 00:34:50,880 --> 00:34:52,550 I was being sarcastic. 609 00:34:52,632 --> 00:34:54,592 So what magic spell instantly turns your blood 610 00:34:54,675 --> 00:34:57,095 into a murderous magic parasite? 611 00:34:57,595 --> 00:34:59,885 I don't memorize murder spells. 612 00:35:03,392 --> 00:35:06,482 This has to be racial profiling or something. 613 00:35:07,105 --> 00:35:08,435 And there's no such spell. 614 00:35:09,482 --> 00:35:10,482 Foley blew up. 615 00:35:11,567 --> 00:35:13,607 Robert and Terry both vomited. 616 00:35:14,070 --> 00:35:15,780 If it was decaying magic, 617 00:35:15,863 --> 00:35:18,203 Terry should have done something different, 618 00:35:18,282 --> 00:35:20,412 but she and Robert both died the exact same way. 619 00:35:21,536 --> 00:35:23,656 You said Foley changed the magic word, right? 620 00:35:24,497 --> 00:35:26,537 Who's to say he didn't change two magic words? 621 00:35:27,041 --> 00:35:29,461 Two different incantations at the same time. 622 00:35:30,002 --> 00:35:33,632 One incantation to transform the blood, 623 00:35:33,965 --> 00:35:37,385 the second incantation to blow it all over the room? 624 00:35:37,468 --> 00:35:40,008 How can you transform your own blood into a parasite? 625 00:35:40,096 --> 00:35:41,176 You can't. 626 00:35:41,264 --> 00:35:44,934 There's no spell that transforms your blood into a magical creature. 627 00:35:47,311 --> 00:35:48,311 But 628 00:35:49,814 --> 00:35:52,194 there is a creature that mimics blood. 629 00:35:54,819 --> 00:35:56,109 Open his stomach. 630 00:36:05,913 --> 00:36:09,133 You're looking for something small, about this big, with a hard shell. 631 00:36:27,351 --> 00:36:29,101 Homunculi Sanguis. 632 00:36:30,521 --> 00:36:31,901 We need to get out of here. 633 00:36:36,777 --> 00:36:37,777 Nicole? 634 00:36:37,862 --> 00:36:39,242 We're not supposed to talk to you. 635 00:36:40,031 --> 00:36:42,031 I know you're mad at us, 636 00:36:42,116 --> 00:36:45,486 and maybe even at Lilith for all these lies, 637 00:36:46,329 --> 00:36:47,959 and we probably deserve that. 638 00:36:48,039 --> 00:36:48,919 "Probably"? 639 00:36:48,998 --> 00:36:50,078 Okay, yeah, we do. 640 00:36:50,875 --> 00:36:51,745 Look, 641 00:36:51,834 --> 00:36:54,174 I get that you're scared of screwing up. 642 00:36:54,712 --> 00:36:57,302 I don't know what happened at your last chapter, but 643 00:36:57,924 --> 00:36:59,384 if you don't let us out, 644 00:37:00,134 --> 00:37:01,594 everyone will die, 645 00:37:02,887 --> 00:37:05,097 and there will be no one left to save Lilith. 646 00:37:05,848 --> 00:37:07,638 They lied about the virus. 647 00:37:08,142 --> 00:37:09,272 We can't trust them. 648 00:37:11,729 --> 00:37:12,939 Maybe she deserves that. 649 00:37:13,397 --> 00:37:14,647 Maybe I hate her. 650 00:37:16,442 --> 00:37:17,442 Miss Birch... 651 00:37:18,611 --> 00:37:20,451 I know what happened at your last temple. 652 00:37:21,530 --> 00:37:23,030 It wasn't a mistake. 653 00:37:23,532 --> 00:37:25,032 You showed compassion. 654 00:37:26,535 --> 00:37:29,955 Don't let anyone convince you that kindness is a failure. 655 00:37:31,540 --> 00:37:33,500 It doesn't seem like a virtue around here. 656 00:37:33,584 --> 00:37:35,344 So help me change that. 657 00:37:35,753 --> 00:37:37,593 Members like you prove 658 00:37:37,672 --> 00:37:41,632 that having a conscience and being in the Order are not mutually exclusive. 659 00:37:53,104 --> 00:37:54,614 This doesn't mean I forgive you. 660 00:37:54,689 --> 00:37:55,769 It means you're going to. 661 00:37:55,856 --> 00:37:56,856 Dude, come on! 662 00:37:56,899 --> 00:37:57,899 Yeah. 663 00:37:59,110 --> 00:38:00,820 Get to work on that potion. 664 00:38:03,114 --> 00:38:04,664 To the new Grand Magus. 665 00:38:04,740 --> 00:38:07,200 Thank you. Thank you. 666 00:38:14,250 --> 00:38:17,300 I need everyone to take a big step away from each other. 667 00:38:17,378 --> 00:38:19,338 You have no authority here, Vera. 668 00:38:19,422 --> 00:38:20,302 Okay. 669 00:38:20,381 --> 00:38:23,261 Foley swallowed an Egyptian homunculus beetle. 670 00:38:23,342 --> 00:38:24,472 Right now, 671 00:38:24,760 --> 00:38:27,470 your blood is being replaced by a sentient creature. 672 00:38:27,555 --> 00:38:29,765 We are brewing the potion as we speak. 673 00:38:30,391 --> 00:38:31,601 All you have to do is take it. 674 00:38:31,684 --> 00:38:33,084 Do you hear that, everyone? 675 00:38:33,144 --> 00:38:35,234 We are creating life. 676 00:38:35,313 --> 00:38:37,613 Soon, we will all get to experience 677 00:38:37,690 --> 00:38:39,900 the biological imperative. 678 00:38:39,984 --> 00:38:40,984 Infected. 679 00:38:41,360 --> 00:38:42,450 Oh, surprise, surprise. 680 00:38:42,903 --> 00:38:43,903 It's a trick. 681 00:38:44,322 --> 00:38:45,452 Protect the Grand Magus. 682 00:38:45,531 --> 00:38:46,991 For fuck's sake, Kepler! 683 00:38:47,074 --> 00:38:49,044 Come on, you won! 684 00:38:49,118 --> 00:38:51,908 I have nothing to gain. Just take the stupid potion. 685 00:38:52,246 --> 00:38:53,496 Save your lives! 686 00:38:53,581 --> 00:38:55,671 But if I take the potion, 687 00:38:55,750 --> 00:38:58,090 the homunculi will die, and I... 688 00:39:00,129 --> 00:39:01,589 - I always... - Oh, hell, no! 689 00:39:02,006 --> 00:39:03,006 Wanted to 690 00:39:03,382 --> 00:39:05,682 get to... joy of... 691 00:39:25,529 --> 00:39:26,569 This changes nothing. 692 00:39:27,948 --> 00:39:30,028 You're not fit to lead this organization. 693 00:39:30,117 --> 00:39:31,117 That's fine. 694 00:39:31,619 --> 00:39:34,789 This isn't the kind of organization I want to lead anyway. 695 00:39:35,539 --> 00:39:38,579 The Order has faced great challenges lately, 696 00:39:38,667 --> 00:39:42,707 and we have met them with fear, paranoia, and hostility. 697 00:39:43,047 --> 00:39:46,467 Meanwhile, three outsiders, people we consider our enemy, 698 00:39:47,259 --> 00:39:50,429 did more for the Order today than any other member. 699 00:39:51,514 --> 00:39:53,724 That's the kind of Order I'd rather lead, 700 00:39:54,141 --> 00:39:56,771 instead of this paranormal yacht club. 701 00:39:56,852 --> 00:39:57,852 Words. 702 00:40:01,649 --> 00:40:02,649 Nice words, 703 00:40:03,609 --> 00:40:04,609 but just words. 704 00:40:05,194 --> 00:40:06,824 Miss Drake, I'll get to you in a moment. 705 00:40:06,904 --> 00:40:08,454 There's nothing wrong with my magic. 706 00:40:11,575 --> 00:40:12,615 You were in my house? 707 00:40:12,701 --> 00:40:15,331 You know, I really thought that you'd be a different leader. 708 00:40:16,038 --> 00:40:17,038 A better one. 709 00:40:17,957 --> 00:40:19,457 But you're just like all the rest. 710 00:40:20,960 --> 00:40:22,550 Uh... I cannot believe... 711 00:40:22,628 --> 00:40:25,458 - Don't start with me. - How wrong I was about you. 712 00:40:25,881 --> 00:40:28,881 To have the Vade Maecum this whole time and not say a word? 713 00:40:30,177 --> 00:40:32,637 Well, that is truly the sign of a great leader. 714 00:40:35,391 --> 00:40:36,391 There it is, Vera. 715 00:40:36,934 --> 00:40:37,984 It's all yours. 716 00:40:38,436 --> 00:40:39,556 But the cost 717 00:40:40,896 --> 00:40:42,056 is my loyalty. 718 00:40:42,690 --> 00:40:46,360 Miss Drake, you really need to learn the concept of timing. 719 00:40:47,736 --> 00:40:48,896 That's what I thought. 720 00:40:57,246 --> 00:40:58,996 You have my full support... 721 00:41:00,916 --> 00:41:01,916 Grand Magus. 722 00:41:22,146 --> 00:41:23,976 I should have known she'd send you. 723 00:41:24,815 --> 00:41:26,145 Actually, she didn't. 724 00:41:27,776 --> 00:41:28,896 And I wouldn't do it, 725 00:41:29,445 --> 00:41:30,775 even if she wanted me to. 726 00:41:36,619 --> 00:41:39,659 Look, Vera said if I could convince you to come back and talk to her, 727 00:41:39,747 --> 00:41:42,147 - she would explain everything. - She already had her chance. 728 00:41:44,376 --> 00:41:46,246 The Order's changing, Alyssa. 729 00:41:47,671 --> 00:41:51,221 It's becoming the thing you said it was, the thing I hoped it would be. 730 00:41:56,430 --> 00:41:58,470 I used to be exactly where you are 731 00:41:59,725 --> 00:42:00,725 with the Order 732 00:42:02,228 --> 00:42:03,268 with Edward. 733 00:42:07,566 --> 00:42:08,896 I thought for sure 734 00:42:10,110 --> 00:42:11,610 good would prevail. 735 00:42:16,075 --> 00:42:20,285 But I can't believe the Order will serve anyone but themselves. 736 00:42:20,371 --> 00:42:23,461 No, we can fix it, from the inside. 737 00:42:25,000 --> 00:42:26,000 Together. 738 00:42:55,614 --> 00:42:56,614 No. 739 00:43:22,016 --> 00:43:25,136 You know, I was under a terrific amount of pressure back there. 740 00:43:27,313 --> 00:43:29,693 Wasn't until that werewolf showed up that... 741 00:43:31,025 --> 00:43:32,025 Well... 742 00:43:32,526 --> 00:43:33,736 That's what sunk ya. 743 00:43:35,362 --> 00:43:39,912 Ian, I know my candidacy was only viable for as long as it was 744 00:43:40,367 --> 00:43:41,867 because of your support, 745 00:43:42,536 --> 00:43:43,786 and this spell 746 00:43:44,330 --> 00:43:45,790 is my way of thanking you. 747 00:43:49,043 --> 00:43:51,253 Greater riches and fame 748 00:43:52,171 --> 00:43:53,171 will be yours. 749 00:43:54,548 --> 00:43:55,418 For a few hours. 750 00:43:55,507 --> 00:43:59,677 Oh, no, acolyte, I modified the spell so it will last a lifetime. 751 00:44:00,929 --> 00:44:02,009 Riches? 752 00:44:02,097 --> 00:44:03,677 Fame forever? 753 00:44:07,186 --> 00:44:08,186 Lay it on me. 754 00:44:08,687 --> 00:44:09,687 What is this? 755 00:44:20,949 --> 00:44:25,449 Oculi veteres. Forma nova aeternum. 756 00:44:31,919 --> 00:44:33,749 You may remove the hood. 757 00:44:41,762 --> 00:44:46,232 Fuuuuck! 758 00:44:51,605 --> 00:44:53,065 Your name is Alyssa Drake. 759 00:44:53,732 --> 00:44:55,402 You go to Belgrave University. 760 00:44:55,818 --> 00:44:56,818 Forget the Order. 761 00:44:57,528 --> 00:44:58,528 Forget the Knights. 762 00:45:00,322 --> 00:45:01,572 Forget Jack Morton. 763 00:45:03,242 --> 00:45:04,582 Hey. Hey. 764 00:45:05,786 --> 00:45:06,786 You okay? 765 00:45:07,830 --> 00:45:08,830 Come on. 766 00:45:10,332 --> 00:45:13,132 I think you must have had low blood sugar or something. 767 00:45:18,882 --> 00:45:20,012 Do we have 768 00:45:20,759 --> 00:45:21,929 class together? 769 00:45:22,594 --> 00:45:23,594 I wish. 770 00:45:25,597 --> 00:45:26,927 I would've remembered you. 771 00:45:44,658 --> 00:45:46,658 This looks all in order. 772 00:45:46,744 --> 00:45:49,254 We, uh, removed the dress code. 773 00:45:50,748 --> 00:45:51,748 Now, then. 774 00:45:52,124 --> 00:45:53,174 Your first assignment. 775 00:45:53,250 --> 00:45:54,460 Rescuing Lilith. 776 00:45:54,543 --> 00:45:57,173 Yes, Mr. Carpio, all in good time. 777 00:45:57,629 --> 00:46:01,879 Unfortunately, the grimoire detailing any possible rescue is still missing. 778 00:46:01,967 --> 00:46:02,967 So. 779 00:46:03,635 --> 00:46:05,045 Until we find it, 780 00:46:05,721 --> 00:46:07,061 I have your first task. 781 00:46:07,639 --> 00:46:10,889 The original Knights of the Blue Rose 782 00:46:10,976 --> 00:46:13,806 guarded the Vade Maecum for their Grand Magus. 783 00:46:15,230 --> 00:46:18,320 They saw how it twisted him, 784 00:46:18,984 --> 00:46:23,414 how it perverted his ambitions, and they took it away from him. 785 00:46:24,865 --> 00:46:27,325 They tried to destroy it, 786 00:46:27,910 --> 00:46:32,750 but it will do anything to stay in existence. 787 00:46:34,124 --> 00:46:36,174 I have already had a taste of its lure, 788 00:46:37,044 --> 00:46:38,464 and I cannot 789 00:46:39,379 --> 00:46:41,799 allow it to tempt me any further. So, 790 00:46:44,134 --> 00:46:46,684 for your first official duty 791 00:46:47,471 --> 00:46:48,471 please 792 00:46:49,932 --> 00:46:52,892 tear apart this book. 793 00:46:54,645 --> 00:46:56,055 And for the love of God 794 00:46:57,231 --> 00:46:59,981 never tell me where you hide it. 795 00:47:01,944 --> 00:47:03,654 Thank you, Grand Magus. 796 00:47:04,404 --> 00:47:05,404 On three. 797 00:47:05,823 --> 00:47:07,453 One, two, three. 798 00:47:11,620 --> 00:47:12,660 Magus. 799 00:47:14,331 --> 00:47:15,621 Find Alyssa. 800 00:47:16,333 --> 00:47:17,583 Now. 801 00:47:20,003 --> 00:47:21,803 Can I keep this risotto recipe? 802 00:47:29,054 --> 00:47:30,054 You were right. 803 00:47:31,014 --> 00:47:32,014 About everything? 804 00:47:32,599 --> 00:47:33,809 Ninety percent. 805 00:47:33,892 --> 00:47:36,982 Mmm. Even necromancy has some gray areas. 806 00:47:37,688 --> 00:47:39,858 Yeah, I guess it keeps things interesting. 807 00:47:41,024 --> 00:47:43,574 Thanks for protecting my memories. 808 00:47:44,444 --> 00:47:46,204 I told you you'd like my risotto. 809 00:47:49,533 --> 00:47:50,663 You ready to do this? 810 00:47:55,372 --> 00:47:56,712 Yeah, I'm ready. 811 00:48:00,127 --> 00:48:01,127 As for this... 812 00:48:01,211 --> 00:48:02,551 That's yours, remember? 813 00:48:03,130 --> 00:48:04,300 I want us to share it. 814 00:48:05,841 --> 00:48:07,301 Alyssa Drake! 815 00:48:07,384 --> 00:48:09,264 You and I are going to stir shit up. 816 00:48:10,137 --> 00:48:11,347 Suits me. 817 00:48:11,930 --> 00:48:13,930 You know the Vade Maecum can't burn, right? 818 00:48:14,016 --> 00:48:15,016 I know. 819 00:48:15,726 --> 00:48:16,726 You didn't. 820 00:48:17,644 --> 00:48:18,644 Didn't I? 821 00:48:25,360 --> 00:48:26,360 You okay? 822 00:48:30,407 --> 00:48:31,407 Fine. 57749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.