Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,563 --> 00:00:22,773
What the hell happened?
2
00:00:24,399 --> 00:00:25,399
Just...
3
00:00:25,775 --> 00:00:27,525
Second assassination attempt.
4
00:00:27,610 --> 00:00:29,610
I think I got some in my mouth.
5
00:00:29,696 --> 00:00:31,236
God damn it.
6
00:00:31,781 --> 00:00:32,991
This chair's an antique.
7
00:00:33,408 --> 00:00:34,528
What spell did he use?
8
00:00:34,617 --> 00:00:35,737
I don't know.
9
00:00:36,411 --> 00:00:39,621
I think he customized a murder spell
and cast it on himself.
10
00:00:39,706 --> 00:00:40,706
Customized?
11
00:00:40,790 --> 00:00:42,500
He changed the magic word.
12
00:00:43,209 --> 00:00:44,039
That's impossible.
13
00:00:44,127 --> 00:00:45,837
It's not impossible, it's just...
14
00:00:45,920 --> 00:00:47,340
It's extremely difficult.
15
00:00:47,422 --> 00:00:51,552
There are several different incantations
that could cause this kind of damage.
16
00:00:51,634 --> 00:00:52,894
So much blood.
17
00:00:54,012 --> 00:00:54,892
I hope it's not mine.
18
00:00:54,971 --> 00:00:57,891
Clean yourself up,
and send down some disciples.
19
00:00:59,350 --> 00:01:00,430
You need to delay the vote.
20
00:01:02,270 --> 00:01:03,730
You'd love that, wouldn't you?
21
00:01:05,482 --> 00:01:08,612
You're not actually implying
what I think you're implying.
22
00:01:09,194 --> 00:01:13,324
A mysterious, secret organization
appears out of nowhere,
23
00:01:13,615 --> 00:01:17,235
its leader miraculously captured
on the eve of Invocare.
24
00:01:17,327 --> 00:01:21,747
Of all the incompetent things
you have ever done, and they are legion,
25
00:01:21,831 --> 00:01:24,791
this is by far the most incompetent.
26
00:01:24,876 --> 00:01:27,166
My incompetence is not in question here.
27
00:01:27,253 --> 00:01:29,423
No, it isn't.
28
00:01:29,923 --> 00:01:33,553
I meant that it will be up to
the new Grand Magus to decide your fate.
29
00:01:33,635 --> 00:01:35,965
You can't proceed until you know
what you're dealing with!
30
00:01:36,471 --> 00:01:39,181
I couldn't stop Invocare
even if I wanted to.
31
00:01:39,849 --> 00:01:40,929
And I don't.
32
00:01:41,601 --> 00:01:42,521
Magus?
33
00:01:42,602 --> 00:01:44,272
Get those three idiots in here now!
34
00:01:44,646 --> 00:01:47,896
You do not have the authority
to command disciples anymore.
35
00:01:47,982 --> 00:01:49,612
I am still Temple Magus.
36
00:01:49,692 --> 00:01:51,952
And I am head of the Gnostic Council.
37
00:01:52,028 --> 00:01:54,738
Fine, Bitsy! What do you want to do?
38
00:01:57,325 --> 00:01:58,825
Get those wolves in here now.
39
00:02:04,499 --> 00:02:05,919
But as prisoners.
40
00:02:07,043 --> 00:02:08,043
Gross.
41
00:02:16,177 --> 00:02:18,717
Look, Salvador must have Midnight's hide.
42
00:02:18,805 --> 00:02:20,885
Well, I can't believe
Midnight would bond with her.
43
00:02:20,974 --> 00:02:24,814
I don't know if you've noticed, dude,
but Midnight is kind of indiscriminate.
44
00:02:25,186 --> 00:02:26,946
We gotta get the hide back.
45
00:02:26,980 --> 00:02:29,070
Get to the temple.
Vera wants to see you.
46
00:02:30,233 --> 00:02:31,153
Hey.
47
00:02:31,234 --> 00:02:32,324
Yeah, hi.
48
00:02:33,903 --> 00:02:35,573
We're here to escort you back.
49
00:02:35,655 --> 00:02:37,615
Well, tell her thanks, but we're busy.
50
00:02:37,699 --> 00:02:38,829
You're liars
51
00:02:39,450 --> 00:02:40,450
and werewolves.
52
00:02:40,869 --> 00:02:42,669
And one way or another,
you're coming with us.
53
00:02:42,704 --> 00:02:44,544
Do yourselves a favor. Put those away.
54
00:02:44,622 --> 00:02:45,752
Orders are orders.
55
00:02:45,832 --> 00:02:47,832
Would you all just put them
back in your pants?
56
00:02:48,376 --> 00:02:49,376
Foley is dead.
57
00:02:49,752 --> 00:02:51,462
Everyone thinks you're responsible.
58
00:02:51,754 --> 00:02:54,054
So Vera's throwing us to the wolves?
59
00:02:54,549 --> 00:02:56,469
The metaphorical ones.
60
00:02:56,551 --> 00:02:57,641
We don't know that.
61
00:02:57,719 --> 00:02:59,009
She doesn't want to.
62
00:02:59,637 --> 00:03:02,217
But her opinion might not matter
much longer.
63
00:03:02,307 --> 00:03:03,307
Is Vera okay?
64
00:03:04,017 --> 00:03:05,557
They're going to vote her out,
65
00:03:05,643 --> 00:03:06,853
and once she's gone,
66
00:03:07,395 --> 00:03:08,395
so are you.
67
00:03:08,688 --> 00:03:09,848
The way I see it,
68
00:03:09,898 --> 00:03:11,648
you can wolf your way out of here
69
00:03:11,733 --> 00:03:13,943
and force the Order
to send an army after you...
70
00:03:14,027 --> 00:03:16,172
An army of elitist douche nozzles?
71
00:03:16,196 --> 00:03:17,856
Or you could go and face them head on.
72
00:03:17,947 --> 00:03:19,697
And you're going in chained.
73
00:03:21,784 --> 00:03:22,874
Not happening.
74
00:03:25,830 --> 00:03:26,830
He doesn't like you.
75
00:03:29,334 --> 00:03:30,674
I don't like you, either.
76
00:03:42,472 --> 00:03:43,472
So.
77
00:03:43,973 --> 00:03:44,813
Disgusting.
78
00:03:44,891 --> 00:03:46,681
It always gets on the ceiling.
79
00:03:46,768 --> 00:03:49,568
I don't understand why we can't
just use magic to clean all of this up.
80
00:03:49,646 --> 00:03:52,356
If we use the wrong cleaning spell
and there's a bad reaction,
81
00:03:52,440 --> 00:03:54,440
we might have a bigger mess on our hands.
82
00:03:59,656 --> 00:04:01,236
You're cleaning that up.
83
00:04:05,453 --> 00:04:07,613
From the sounds of things,
we won't have to worry about
84
00:04:07,664 --> 00:04:10,174
Vera Stone's opinion for much longer.
85
00:04:10,250 --> 00:04:11,790
Or her pet wolves.
86
00:04:14,295 --> 00:04:17,215
For someone who was all up
in her wolf's grill not so long ago,
87
00:04:17,298 --> 00:04:19,338
you've sure seemed to change your tune.
88
00:04:19,425 --> 00:04:22,505
Just 'cause I had feelings for Lilith
doesn't mean I like the rest of them.
89
00:04:22,595 --> 00:04:24,385
Hm. For your sake, I hope that's true.
90
00:04:25,306 --> 00:04:26,136
Excuse me?
91
00:04:26,224 --> 00:04:28,524
Well, you sound legit, it's just,
92
00:04:28,810 --> 00:04:31,810
when Vera's gone, you may be called on
to prove your loyalty.
93
00:04:43,074 --> 00:04:44,954
After we learned about the attacks
on the Order,
94
00:04:45,034 --> 00:04:47,874
which included the capture
of one of our disciples...
95
00:04:48,871 --> 00:04:51,016
- That would be him.
- Can you be serious for one second?
96
00:04:51,040 --> 00:04:51,960
Not if I can avoid it.
97
00:04:52,041 --> 00:04:55,341
We then tracked down Cameron Foley
to a Praxis safe house,
98
00:04:55,420 --> 00:04:57,550
captured him,
and brought him here to the temple.
99
00:04:57,630 --> 00:04:58,880
Thank you,
100
00:04:58,965 --> 00:05:00,715
and thank you for your work.
101
00:05:01,175 --> 00:05:04,045
And what special considerations
did Vera offer you
102
00:05:04,137 --> 00:05:06,007
in exchange for bringing her a scapegoat?
103
00:05:06,097 --> 00:05:07,427
Foley's not a scapegoat.
104
00:05:08,016 --> 00:05:09,136
Look, you're wasting time.
105
00:05:09,225 --> 00:05:12,305
If you want to know about Foley,
find Salvador Grant.
106
00:05:12,395 --> 00:05:14,265
We think she's their true leader.
107
00:05:15,023 --> 00:05:17,283
I thought Cameron Foley
was the leader of Praxis.
108
00:05:17,358 --> 00:05:18,528
Yeah, so did we.
109
00:05:18,609 --> 00:05:21,649
But now that he's dead,
someone else is the actual leader?
110
00:05:22,447 --> 00:05:24,067
Isn't that a little convenient?
111
00:05:24,574 --> 00:05:26,704
I'd argue that it's actually inconvenient.
112
00:05:27,702 --> 00:05:30,372
And is there anything else we need
to know about this new villain?
113
00:05:31,873 --> 00:05:33,673
- I would...
- Answer the question.
114
00:05:33,750 --> 00:05:34,790
- I mean...
- No.
115
00:05:35,460 --> 00:05:37,250
Uh, she's
116
00:05:38,046 --> 00:05:40,166
also a werewolf?
117
00:05:45,011 --> 00:05:46,261
Oh, man.
118
00:05:47,847 --> 00:05:49,217
This is so sad.
119
00:05:50,892 --> 00:05:52,612
The wolves are just
trying to do their jobs,
120
00:05:52,685 --> 00:05:54,845
and we're treating them
like they're the bad guys.
121
00:05:55,229 --> 00:05:56,689
Thank you, philosophus.
122
00:05:57,273 --> 00:05:59,533
Please wait until we ask
for your testimony.
123
00:05:59,609 --> 00:06:03,239
I mean, come on! What did they do
to deserve this kind of treatment?
124
00:06:03,321 --> 00:06:05,451
That will be all, Mr. Brown.
125
00:06:05,823 --> 00:06:07,453
You're wrong to treat them like this.
126
00:06:07,533 --> 00:06:08,623
Get a hold of yourself.
127
00:06:11,621 --> 00:06:12,621
There's so much
128
00:06:13,206 --> 00:06:14,666
anger in the world.
129
00:06:15,541 --> 00:06:20,211
Things would be so much better if we just
took a moment to appreciate one another.
130
00:06:20,296 --> 00:06:22,256
What is wrong with you?
131
00:06:27,929 --> 00:06:29,719
Notas argenteas!
132
00:06:29,806 --> 00:06:32,346
I think cleaning up the Ethics professor
133
00:06:32,433 --> 00:06:34,693
earns me the day
134
00:06:35,520 --> 00:06:36,520
off.
135
00:06:40,149 --> 00:06:41,189
They locked us in.
136
00:06:45,238 --> 00:06:47,278
You have no right
to put us into quarantine.
137
00:06:47,365 --> 00:06:48,735
Whatever incantation killed Foley
138
00:06:48,825 --> 00:06:50,745
has some kind of chain reaction.
139
00:06:50,827 --> 00:06:52,907
We can't risk it escaping from the temple.
140
00:06:52,995 --> 00:06:55,325
More likely you killed Foley
and then Robert yourself.
141
00:06:55,915 --> 00:06:58,165
Robert wasn't killed by an incantation.
142
00:06:59,127 --> 00:07:00,377
We didn't hear any ringing.
143
00:07:01,212 --> 00:07:02,212
What ringing?
144
00:07:02,505 --> 00:07:04,715
Anytime anyone does bad magic,
145
00:07:04,799 --> 00:07:06,299
the Knights hear a ringing.
146
00:07:06,592 --> 00:07:07,802
It's like a magic alarm.
147
00:07:07,885 --> 00:07:10,045
Oh. Yet another convenience.
148
00:07:10,138 --> 00:07:12,968
Your conspiracy theories
are starting to bore me.
149
00:07:13,057 --> 00:07:14,617
And your willingness to resort
150
00:07:14,642 --> 00:07:17,942
to fear and lies to achieve your goals
is starting to terrify me.
151
00:07:18,020 --> 00:07:19,060
Think this through.
152
00:07:19,105 --> 00:07:21,225
All right?
Foley knew exactly what he was doing.
153
00:07:21,315 --> 00:07:24,355
This is how Praxis works.
Strategy and deception.
154
00:07:24,444 --> 00:07:26,074
All right? They played us.
155
00:07:26,154 --> 00:07:28,435
I was so desperate
to do the right thing, I let it happen.
156
00:07:28,823 --> 00:07:29,823
So you admit it?
157
00:07:30,241 --> 00:07:31,121
This is your fault.
158
00:07:31,200 --> 00:07:32,540
Oh, you want to blame me?
159
00:07:32,618 --> 00:07:33,618
Go ahead,
160
00:07:33,661 --> 00:07:35,831
as long as we can concentrate
on trying to stop this.
161
00:07:39,083 --> 00:07:41,043
The temple is cleansed. Again.
162
00:07:43,546 --> 00:07:44,876
Then we can proceed.
163
00:07:50,928 --> 00:07:53,178
She's wrong. This is just the beginning.
164
00:07:53,264 --> 00:07:55,734
Of course she's wrong. She's Kepler.
165
00:07:55,808 --> 00:07:57,018
The problem is proving it
166
00:07:57,101 --> 00:07:59,521
before she strips me
of the rest of my authority.
167
00:08:01,939 --> 00:08:03,319
Was there something else?
168
00:08:04,984 --> 00:08:08,114
Alyssa thinks that
you kept the Vade Maecum.
169
00:08:08,738 --> 00:08:10,988
She thinks it's the reason
her magic is on the fritz.
170
00:08:11,073 --> 00:08:12,873
Miss Drake has made me aware
of her theories.
171
00:08:12,950 --> 00:08:14,200
That's not a no.
172
00:08:14,911 --> 00:08:18,541
You know, so far this week, I have sworn
an oath I didn't know I swore,
173
00:08:18,623 --> 00:08:21,293
and I've put my thumbprint
on a worthless amnesty.
174
00:08:21,375 --> 00:08:23,735
In case you haven't noticed,
we have more pressing concerns.
175
00:08:23,794 --> 00:08:26,214
And then I found out
that you lied to us again.
176
00:08:26,839 --> 00:08:28,129
You know what I told Alyssa?
177
00:08:28,216 --> 00:08:31,296
That if you did keep it,
you didn't do it with malicious intent.
178
00:08:33,221 --> 00:08:34,471
Don't make me regret that.
179
00:08:35,264 --> 00:08:36,264
Noted.
180
00:09:14,220 --> 00:09:16,390
Aperiatur.
181
00:09:16,472 --> 00:09:18,392
Oh, shit.
182
00:09:20,560 --> 00:09:21,640
She deserved that.
183
00:10:16,240 --> 00:10:17,240
Okay then.
184
00:11:05,164 --> 00:11:07,384
The sun rose on the first dawn.
185
00:11:08,542 --> 00:11:10,002
Magic rose with it,
186
00:11:10,503 --> 00:11:12,713
and cleaved itself in four,
187
00:11:13,297 --> 00:11:14,877
creating the elements:
188
00:11:15,257 --> 00:11:19,097
Water, earth, air, and fire.
189
00:11:19,512 --> 00:11:22,262
Fire appeared before the first human.
190
00:11:22,348 --> 00:11:23,388
She said,
191
00:11:23,724 --> 00:11:24,934
"Behold,
192
00:11:25,393 --> 00:11:28,693
I am that which can sustain you.
193
00:11:29,021 --> 00:11:32,611
Worship me, and I will share my magic."
194
00:11:33,025 --> 00:11:35,185
The first human said, "Yes."
195
00:11:36,237 --> 00:11:38,407
His name was Magus.
196
00:11:40,700 --> 00:11:43,990
Vera Stone has been nominated
for Grand Magus.
197
00:11:45,121 --> 00:11:48,081
Who here will bestow upon her their light?
198
00:11:53,087 --> 00:11:55,837
Are you fucking kidding me?
199
00:11:58,134 --> 00:11:59,974
She betrayed Edward Coventry.
200
00:12:00,511 --> 00:12:03,311
She inducted the wolves
she betrayed him with.
201
00:12:04,557 --> 00:12:06,847
And she destroyed the Vade Maecum.
202
00:12:06,934 --> 00:12:08,234
How can you vote for her?
203
00:12:14,442 --> 00:12:15,572
The way I see it
204
00:12:16,610 --> 00:12:18,490
she saved us from Edward.
205
00:12:19,488 --> 00:12:23,118
She brought the wolves to heel,
and now they're our trusted allies.
206
00:12:24,535 --> 00:12:27,575
She also just cut the head off Praxis.
207
00:12:27,997 --> 00:12:30,417
Ian Ziering, put your mask back on
208
00:12:30,499 --> 00:12:32,789
and stop using your celebrity glamour.
209
00:12:33,419 --> 00:12:36,709
Okay, couple things.
One, I can't turn this off.
210
00:12:37,131 --> 00:12:41,341
Two, I support Vera Stone for Grand Magus.
211
00:12:41,844 --> 00:12:45,774
She brought power, strength,
sophistication to the Order.
212
00:12:45,848 --> 00:12:47,308
She deserves our fealty.
213
00:12:52,146 --> 00:12:56,356
God, how many murder incantations
does one secret society need?
214
00:12:56,442 --> 00:12:59,202
Apparently, all of them.
215
00:12:59,779 --> 00:13:03,659
You guys do realize that technically,
we're walking murder spells?
216
00:13:03,741 --> 00:13:07,701
Wow, way to take all the fun
out of being a werewolf.
217
00:13:09,747 --> 00:13:10,997
Hey, I think I got something.
218
00:13:11,707 --> 00:13:14,077
On the dangers
of a ricocheting incantation.
219
00:13:15,085 --> 00:13:17,245
Yeah, but the magic half-life rule
still applies,
220
00:13:17,338 --> 00:13:19,798
so whatever killed Foley
wouldn't have killed Robert.
221
00:13:26,847 --> 00:13:28,847
It's only going to glow
once the vote is unanimous.
222
00:13:28,891 --> 00:13:29,891
I know.
223
00:13:31,310 --> 00:13:32,390
Guys, wait.
224
00:13:32,478 --> 00:13:34,648
I think I found something. Look.
225
00:13:37,650 --> 00:13:39,820
Randall, this is serious.
People are dying.
226
00:13:39,902 --> 00:13:43,032
Correction, people who are trying
to kill us are dying.
227
00:13:43,113 --> 00:13:46,413
Which is why we have to figure out what's
happening before anyone else is affected.
228
00:13:46,492 --> 00:13:48,372
- Yeah.
- Or infected.
229
00:13:50,830 --> 00:13:51,830
Wait.
230
00:13:52,248 --> 00:13:54,038
What if we're looking at this wrong?
231
00:13:54,416 --> 00:13:57,246
Maybe it's not a murder incantation.
232
00:13:57,336 --> 00:13:58,746
Maybe it's an enchanted virus.
233
00:13:58,838 --> 00:14:00,548
So what are we talking about here?
234
00:14:00,631 --> 00:14:01,631
Magic Ebola?
235
00:14:01,966 --> 00:14:04,426
Yes! Alexander Hame-ilton for the win!
236
00:14:04,510 --> 00:14:05,930
Please stop.
237
00:14:14,728 --> 00:14:16,478
Okay. Okay.
238
00:14:16,564 --> 00:14:18,904
If I was an uptight,
239
00:14:18,983 --> 00:14:22,653
manipulative liar
with impeccable lip liner
240
00:14:24,029 --> 00:14:27,119
where would I hide
the most dangerous book in the world?
241
00:14:38,043 --> 00:14:39,173
"Hysterical."
242
00:14:50,514 --> 00:14:51,934
Secreta revelentur.
243
00:14:55,978 --> 00:14:57,348
It's obviously empty.
244
00:14:59,148 --> 00:15:00,148
You.
245
00:15:01,358 --> 00:15:02,688
How was the rest of the party?
246
00:15:02,776 --> 00:15:04,946
- Get laid?
- You're with Praxis.
247
00:15:06,822 --> 00:15:09,072
Really? Even with your messy magic?
248
00:15:18,542 --> 00:15:20,292
Nice sleep spell, dum-dum.
249
00:15:23,047 --> 00:15:25,547
You think Foley enchanted a virus?
250
00:15:25,925 --> 00:15:28,965
It explains why it didn't die
with Foley or Robert.
251
00:15:29,053 --> 00:15:31,263
The virus is alive,
carrying the magic with it.
252
00:15:31,555 --> 00:15:33,965
The sacrifice is the death of the host,
253
00:15:34,058 --> 00:15:36,098
propelling the virus to the next victim.
254
00:15:36,185 --> 00:15:38,555
So how do we stop it?
255
00:15:38,646 --> 00:15:39,766
With this.
256
00:15:41,231 --> 00:15:43,031
An enchanted cure-all.
257
00:15:43,108 --> 00:15:44,708
BT-dubs, you ever think of sharing this?
258
00:15:44,735 --> 00:15:46,855
It's literally a cure-all.
259
00:15:51,700 --> 00:15:53,290
Editorials aside,
260
00:15:53,369 --> 00:15:55,369
this is excellent work.
261
00:15:56,246 --> 00:15:58,416
We should have all these ingredients
in stock
262
00:15:59,375 --> 00:16:01,835
except for the St. John's wort.
263
00:16:03,921 --> 00:16:05,051
So much for that.
264
00:16:05,923 --> 00:16:08,553
I stock a bitters made of St. John's wort.
265
00:16:08,634 --> 00:16:09,634
Would that work?
266
00:16:10,094 --> 00:16:11,094
It might.
267
00:16:11,261 --> 00:16:12,261
I'll get it.
268
00:16:12,805 --> 00:16:14,045
You'll mess up my bar.
269
00:16:14,098 --> 00:16:15,138
I don't need a babysitter.
270
00:16:15,182 --> 00:16:16,342
Why do you sound like a baby?
271
00:16:16,392 --> 00:16:17,992
- Why do you look like a baby?
- Oh, man.
272
00:16:19,019 --> 00:16:22,399
Look, we can brew the potion,
but we can't force anyone to drink it.
273
00:16:22,773 --> 00:16:25,233
I mean, we could, but we shouldn't.
274
00:16:26,694 --> 00:16:27,974
Our first priority's the adepti.
275
00:16:28,028 --> 00:16:30,108
And anyone that came in contact
with the blood.
276
00:16:30,197 --> 00:16:32,237
Of course. Brew the potion.
277
00:16:33,534 --> 00:16:35,664
I have to find a way
to break the conclave.
278
00:16:38,664 --> 00:16:40,214
God damn it, Ziering.
279
00:16:40,290 --> 00:16:41,960
Everything you have is because of us.
280
00:16:42,418 --> 00:16:43,708
Now quit stalling.
281
00:16:43,794 --> 00:16:45,554
This has gone on long enough.
282
00:16:46,463 --> 00:16:49,433
Councilor, are you trying
to dictate my vote?
283
00:16:50,092 --> 00:16:53,142
I am imploring you to do what's best
for this Order.
284
00:16:53,220 --> 00:16:56,060
That's funny.
I thought that's what I was doing.
285
00:16:57,850 --> 00:16:59,640
- Now what?
- Oh, nice.
286
00:16:59,727 --> 00:17:01,727
And you're the one who said
no cell phones.
287
00:17:06,316 --> 00:17:07,566
Let's get this over with.
288
00:17:13,323 --> 00:17:16,453
Hey, sleepyhead,
come have a glass with me.
289
00:17:20,998 --> 00:17:22,418
Your leader was captured.
290
00:17:22,916 --> 00:17:23,916
It's over.
291
00:17:25,419 --> 00:17:26,959
Foley didn't run Praxis,
292
00:17:27,046 --> 00:17:29,466
and if everything's gone
according to plan
293
00:17:29,548 --> 00:17:31,428
he's dead,
294
00:17:31,508 --> 00:17:33,838
along with your beloved Grand Magus.
295
00:17:36,138 --> 00:17:38,268
Thanks, but I don't want anything
from you.
296
00:17:38,348 --> 00:17:40,428
We can break bread.
297
00:17:41,727 --> 00:17:42,727
Or bones.
298
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
Your choice.
299
00:17:45,355 --> 00:17:47,105
Pull up a seat.
300
00:17:47,191 --> 00:17:48,191
Sit.
301
00:17:49,943 --> 00:17:51,113
That's better.
302
00:17:59,536 --> 00:18:03,496
I don't take drinks from strangers
who murder my friends.
303
00:18:05,042 --> 00:18:06,842
Plus, I've seen The Princess Bride.
304
00:18:19,014 --> 00:18:20,104
As you wish.
305
00:18:26,814 --> 00:18:27,814
Mm.
306
00:18:33,612 --> 00:18:35,282
Acheron's cauldron.
307
00:18:37,616 --> 00:18:39,156
You summoned Zecchia.
308
00:18:39,243 --> 00:18:40,703
You robbed the Knights.
309
00:18:42,454 --> 00:18:43,754
How did you know when to strike?
310
00:18:45,124 --> 00:18:47,544
There's only one divination that accurate.
311
00:18:49,128 --> 00:18:50,128
Necromancy.
312
00:18:50,963 --> 00:18:52,093
I dabble.
313
00:18:52,172 --> 00:18:56,392
But right now,
I am all about this risotto.
314
00:18:57,845 --> 00:18:59,095
Well, in that case,
315
00:18:59,847 --> 00:19:01,097
don't forget the Parmesan.
316
00:19:01,598 --> 00:19:03,348
Parmesan!
317
00:19:04,017 --> 00:19:05,437
You read my mind.
318
00:19:17,239 --> 00:19:18,239
Really?
319
00:19:21,618 --> 00:19:22,788
Not impressed.
320
00:19:35,716 --> 00:19:36,546
How do we know
321
00:19:36,633 --> 00:19:38,736
- you're not trying to poison us?
- Oh, for God's sake.
322
00:19:38,760 --> 00:19:41,260
What? Like I haven't seen
The Princess Bride.
323
00:19:41,680 --> 00:19:43,310
William Goldman's a genius.
324
00:19:43,682 --> 00:19:45,772
Mr. Morton, if you would be so kind.
325
00:19:50,981 --> 00:19:52,667
- Those bitters are nice.
- Thanks.
326
00:19:52,691 --> 00:19:54,941
The little things make the drink.
327
00:19:55,027 --> 00:19:56,027
Still not taking it.
328
00:19:56,111 --> 00:19:58,111
None of us got any blood yakked on us.
329
00:19:58,864 --> 00:20:00,284
You got blood on you?
330
00:20:00,365 --> 00:20:02,115
Better safe than sorry.
331
00:20:04,870 --> 00:20:06,000
Surprisingly,
332
00:20:06,079 --> 00:20:07,459
not disgusting.
333
00:20:07,539 --> 00:20:10,079
What are you doing?
You didn't get any blood on you either.
334
00:20:10,542 --> 00:20:11,542
Why take the risk?
335
00:20:15,047 --> 00:20:17,417
It's like what Vera said
when she inducted the wolves.
336
00:20:18,675 --> 00:20:20,085
This Order is my family.
337
00:20:21,094 --> 00:20:23,564
Remember when we inducted Jack
after he slayed the golem?
338
00:20:23,639 --> 00:20:26,059
Or that crazy elemental transference?
339
00:20:26,141 --> 00:20:28,311
Fighting the wolves
in that abandoned house?
340
00:20:29,019 --> 00:20:31,769
Those memories are better than Christmas
for me.
341
00:20:32,231 --> 00:20:33,481
Who is she again?
342
00:20:33,565 --> 00:20:35,752
I've literally never seen her
before today.
343
00:20:35,776 --> 00:20:38,196
There is nothing
that I wouldn't do for you.
344
00:20:39,488 --> 00:20:40,568
Any of you.
345
00:20:41,240 --> 00:20:42,570
Even these stupid wolves,
346
00:20:43,158 --> 00:20:45,198
you mean the world to me.
347
00:20:45,827 --> 00:20:47,447
Uh, I barely know you.
348
00:20:47,537 --> 00:20:50,327
- She's infected. Stand back.
- Loneliness is terminal.
349
00:20:50,791 --> 00:20:51,921
We need to reach out.
350
00:20:52,125 --> 00:20:53,035
We need to bond.
351
00:20:53,126 --> 00:20:55,166
Te repello!
352
00:21:06,890 --> 00:21:07,890
Nicole.
353
00:21:17,943 --> 00:21:19,073
The wolves robbed the Order!
354
00:21:20,487 --> 00:21:22,947
Yeah, and then Praxis robbed us, remember?
355
00:21:23,031 --> 00:21:24,121
It's their fault.
356
00:21:24,616 --> 00:21:26,866
Nicole knew about this and I didn't?
357
00:21:26,952 --> 00:21:28,432
I was trying to cheer her up.
358
00:21:28,495 --> 00:21:29,745
Did you know about this?
359
00:21:29,830 --> 00:21:31,920
Concern yourself with cleaning her up.
360
00:21:32,499 --> 00:21:33,499
I don't think so.
361
00:21:33,917 --> 00:21:35,917
The Grand Magus just gave you an order.
362
00:21:36,295 --> 00:21:37,955
She's not my Magus.
363
00:21:53,020 --> 00:21:55,900
I'm gonna go try not to die.
364
00:22:00,235 --> 00:22:01,235
Magus.
365
00:22:03,155 --> 00:22:04,155
Clean her up.
366
00:22:05,324 --> 00:22:07,494
Did we just get stuck cleaning up Terry?
367
00:22:07,659 --> 00:22:09,579
Yep.
368
00:22:09,661 --> 00:22:11,141
- Not it.
- Uh...
369
00:22:16,585 --> 00:22:17,915
I said, "Not it."
370
00:22:22,341 --> 00:22:23,591
Uh, guys?
371
00:22:36,438 --> 00:22:37,518
Holy shit.
372
00:22:38,482 --> 00:22:39,482
Is it alive?
373
00:22:42,527 --> 00:22:43,527
So,
374
00:22:44,237 --> 00:22:46,487
it infects the host, consumes the blood,
375
00:22:46,573 --> 00:22:51,163
and then when it reaches critical mass,
it alters our behavioral pattern.
376
00:22:52,329 --> 00:22:54,619
Like a toxoplasma gondii.
377
00:22:55,290 --> 00:22:57,630
Oh, yeah, right, that one.
How could I forget?
378
00:22:57,834 --> 00:22:59,384
It's a parasite.
379
00:22:59,461 --> 00:23:01,801
It gets into mice
and takes away their fear of cats
380
00:23:01,880 --> 00:23:03,630
so it can get into the cat next.
381
00:23:04,633 --> 00:23:06,393
Maybe that's what's happening here.
382
00:23:07,302 --> 00:23:10,312
The parasite makes the host
incredibly needy.
383
00:23:10,847 --> 00:23:11,847
Vulnerable.
384
00:23:11,890 --> 00:23:14,180
They seek comfort,
which only seems normal
385
00:23:14,267 --> 00:23:15,767
in a situation like this.
386
00:23:16,561 --> 00:23:19,611
But it's just trying to get close enough
to puke blood on you.
387
00:23:19,773 --> 00:23:21,153
Exactly.
388
00:23:21,233 --> 00:23:24,533
Even if the blood vomit misses its target,
389
00:23:24,611 --> 00:23:27,111
then the parasite still has a chance
of finding a host.
390
00:23:27,906 --> 00:23:31,616
Basically, it could be in all of us,
391
00:23:31,701 --> 00:23:33,501
and we don't even know it.
392
00:23:34,704 --> 00:23:35,914
So how do we kill it?
393
00:23:36,915 --> 00:23:37,915
Dude,
394
00:23:38,208 --> 00:23:40,418
I don't even know
how to get it off my shoe.
395
00:23:42,003 --> 00:23:44,973
You knew those bastards were responsible
and you didn't tell anyone?
396
00:23:45,048 --> 00:23:46,298
I wish I hadn't said anything.
397
00:23:46,383 --> 00:23:48,343
Kepler's just looking for an excuse
to kill them.
398
00:23:48,427 --> 00:23:50,347
I don't want anyone else's
blood on my hands.
399
00:23:50,429 --> 00:23:52,309
- She's starting to sound like Terry.
- Hang on.
400
00:23:52,722 --> 00:23:53,892
I'm not infected.
401
00:23:53,974 --> 00:23:56,734
- But you did get Terry's blood on you.
- You got Foley's on you.
402
00:23:56,810 --> 00:23:57,640
So did you,
403
00:23:57,727 --> 00:24:00,227
- which makes you infected twice.
- This is bullshit.
404
00:24:00,313 --> 00:24:03,153
I'm not going to wait around
and let those assholes pick us off.
405
00:24:03,984 --> 00:24:05,694
Hmm. But the virus...
406
00:24:05,777 --> 00:24:07,027
There's no virus.
407
00:24:07,988 --> 00:24:08,988
Who's with me?
408
00:24:10,824 --> 00:24:12,244
Tell me you have good news.
409
00:24:12,534 --> 00:24:15,504
Okay, so we think that it might be
a magic blood parasite.
410
00:24:15,579 --> 00:24:18,289
It's ambulatory and appears to be
highly aggressive.
411
00:24:18,707 --> 00:24:21,077
So there's a good chance
that everybody's already infected.
412
00:24:21,168 --> 00:24:22,838
How is any of this good news?
413
00:24:24,212 --> 00:24:26,512
Okay, so it's not technically good news.
414
00:24:27,382 --> 00:24:28,802
Vera Stone!
415
00:24:35,265 --> 00:24:36,265
How dare you?
416
00:24:39,728 --> 00:24:40,808
Councilor.
417
00:24:40,896 --> 00:24:43,566
Praxis wasn't responsible
for the temple thefts.
418
00:24:43,648 --> 00:24:44,648
The wolves were.
419
00:24:47,861 --> 00:24:49,651
Well, can't walk that one back.
420
00:24:52,240 --> 00:24:54,080
This is a boilerplate recipe.
421
00:24:54,159 --> 00:24:56,829
But I add a little something extra.
422
00:24:58,413 --> 00:24:59,413
Human blood.
423
00:25:05,629 --> 00:25:06,669
Mmm.
424
00:25:08,632 --> 00:25:09,632
Kidding.
425
00:25:10,425 --> 00:25:11,885
Fresh shaved truffle.
426
00:25:13,428 --> 00:25:14,548
Yeah, I'm not hungry.
427
00:25:17,307 --> 00:25:18,637
Ohhh.
428
00:25:18,725 --> 00:25:20,635
Come on, you're going to like it.
429
00:25:20,727 --> 00:25:22,807
And if I don't, are you gonna kill me?
430
00:25:27,317 --> 00:25:28,737
Inconceivable.
431
00:25:29,861 --> 00:25:31,241
Once we've liberated magic,
432
00:25:31,321 --> 00:25:32,571
the killing ends.
433
00:25:33,240 --> 00:25:36,580
It's the hoarding that makes
practitioners so murderous.
434
00:25:36,660 --> 00:25:38,540
The desire to keep magic for themselves
435
00:25:38,620 --> 00:25:39,660
at any cost.
436
00:25:40,080 --> 00:25:41,290
Yeah, that's...
437
00:25:41,373 --> 00:25:44,053
It's an interesting way to justify
all the murders you've committed.
438
00:25:44,084 --> 00:25:47,254
Please. The Sons of Prometheus
slaughter any intruder on their land.
439
00:25:47,337 --> 00:25:50,257
The Order's legacy is bathed in blood.
440
00:25:50,340 --> 00:25:52,740
And don't get me started
on the Knights of Saint Christopher.
441
00:25:53,843 --> 00:25:56,183
I have yet to encounter a magic society
442
00:25:56,263 --> 00:25:59,353
that doesn't endorse violence
as a means to an end.
443
00:25:59,766 --> 00:26:01,306
Present company included.
444
00:26:03,728 --> 00:26:05,688
Praxis isn't a secret society.
445
00:26:07,274 --> 00:26:08,364
You know how you can tell?
446
00:26:09,359 --> 00:26:10,609
It's not a secret.
447
00:26:10,694 --> 00:26:13,914
You can dress it up however you want.
People are still dying because of you.
448
00:26:14,614 --> 00:26:15,494
It still bothers you.
449
00:26:15,574 --> 00:26:17,244
That I killed Ellie Taylor?
450
00:26:18,785 --> 00:26:19,785
Of course it does.
451
00:26:20,912 --> 00:26:22,412
I think about it every day.
452
00:26:24,916 --> 00:26:25,916
So.
453
00:26:26,668 --> 00:26:28,588
If you had stuck me with that knife
454
00:26:30,088 --> 00:26:31,548
you'd never forget me?
455
00:26:34,718 --> 00:26:35,718
Probably not.
456
00:26:37,637 --> 00:26:40,927
Well, I'd rather you remembered me
for this risotto.
457
00:26:47,397 --> 00:26:48,397
Oh, my God.
458
00:26:50,483 --> 00:26:51,523
It's actually really good.
459
00:26:53,987 --> 00:26:54,987
So,
460
00:26:55,322 --> 00:26:57,622
maybe you can learn something
from hanging out with me.
461
00:27:04,247 --> 00:27:05,287
All this time
462
00:27:05,999 --> 00:27:08,589
the culprits have been under our nose,
463
00:27:09,127 --> 00:27:10,707
and you've been protecting them.
464
00:27:11,254 --> 00:27:14,094
Well, I wouldn't really
call it "protection."
465
00:27:14,174 --> 00:27:17,144
Look, forget about the robbery.
We've got a bigger problem on our hands.
466
00:27:17,510 --> 00:27:18,760
Somehow I doubt that.
467
00:27:18,845 --> 00:27:20,305
Then it's your funeral.
468
00:27:20,847 --> 00:27:23,057
We've heard enough from your pets, Vera.
469
00:27:23,558 --> 00:27:24,558
That will be all.
470
00:27:24,643 --> 00:27:26,773
God damn it, that won't be all.
471
00:27:26,853 --> 00:27:29,113
If you don't listen to me, you'll be dead,
472
00:27:29,189 --> 00:27:30,189
all of you.
473
00:27:31,650 --> 00:27:35,650
It's time to end this farce
and install an actual.
474
00:27:36,237 --> 00:27:37,407
Grand Magus.
475
00:27:41,284 --> 00:27:42,704
You all saw that.
476
00:27:43,286 --> 00:27:44,786
A Knight of Saint Christopher,
477
00:27:45,205 --> 00:27:46,665
our sworn enemy
478
00:27:47,832 --> 00:27:49,172
in the reliquary.
479
00:27:51,544 --> 00:27:54,964
You cannot elect Vera Stone.
480
00:27:55,382 --> 00:27:57,842
Well, you still haven't offered us
an alternative.
481
00:27:58,426 --> 00:28:01,846
We all know there is only one among us
482
00:28:01,930 --> 00:28:04,100
with the magic knowledge
483
00:28:04,349 --> 00:28:06,689
and strength to lead this Order.
484
00:28:10,146 --> 00:28:11,976
My fellow adepti,
485
00:28:13,191 --> 00:28:14,781
so nice to see you again.
486
00:28:15,318 --> 00:28:16,318
What?
487
00:28:16,444 --> 00:28:18,744
I didn't know they made robes
in kids' sizes.
488
00:28:19,531 --> 00:28:21,741
Don't expect me
to vote for this necromancer.
489
00:28:21,825 --> 00:28:23,735
Who you calling a necromancer?
490
00:28:24,536 --> 00:28:28,206
If you bathe in the blood of virgins
to maintain your youthful glow,
491
00:28:28,873 --> 00:28:29,873
you're a necromancer.
492
00:28:29,916 --> 00:28:31,246
Says the one practitioner
493
00:28:31,334 --> 00:28:33,884
who couldn't use magic
to salvage his career.
494
00:28:33,962 --> 00:28:37,722
Really? Well, six Sharknados and counting,
Mr. "I'm Famous in Canada."
495
00:28:37,799 --> 00:28:39,549
- Oh, my God!
- Really small...
496
00:28:40,135 --> 00:28:42,175
Both of you, be quiet.
497
00:28:44,973 --> 00:28:48,183
You expect me to renounce my support
for Vera Stone for him?
498
00:28:51,104 --> 00:28:53,114
Not without any special consideration.
499
00:28:55,024 --> 00:28:59,324
I'm sure the next Grand Magus
would be eager
500
00:28:59,863 --> 00:29:02,823
to reward a loyal supporter.
501
00:29:05,493 --> 00:29:06,753
I may consider it.
502
00:29:07,328 --> 00:29:10,168
You stay away from the next ten
Comic-Cons, how about that?
503
00:29:11,458 --> 00:29:12,288
Two.
504
00:29:12,375 --> 00:29:13,785
- Eight.
- Four.
505
00:29:14,627 --> 00:29:16,297
- Six.
- Five.
506
00:29:17,213 --> 00:29:18,213
Five.
507
00:29:18,465 --> 00:29:19,465
Deal.
508
00:29:23,762 --> 00:29:28,352
Adeptus Major Jason Priestley
has been nominated for Grand Magus.
509
00:29:28,725 --> 00:29:30,975
Who here will bestow upon him their light?
510
00:29:34,272 --> 00:29:35,692
Nine, ten, eleven...
511
00:29:37,525 --> 00:29:39,815
Guys, it has to be unanimous.
512
00:29:41,279 --> 00:29:42,279
Oh.
513
00:29:43,156 --> 00:29:44,156
Sorry.
514
00:29:44,449 --> 00:29:45,489
Idiot.
515
00:30:05,720 --> 00:30:06,760
I'm sorry, Vera.
516
00:30:07,430 --> 00:30:09,060
I saw Angus and I just
517
00:30:09,140 --> 00:30:10,140
reacted.
518
00:30:14,395 --> 00:30:15,555
I almost died yesterday.
519
00:30:17,732 --> 00:30:20,152
Now it seems like I might die anyway.
520
00:30:22,278 --> 00:30:24,698
Part of me wishes
we never got our memories back.
521
00:30:24,781 --> 00:30:27,491
I could just go back to being... happy.
522
00:30:27,575 --> 00:30:31,285
The way you're talking, acolyte,
you better vomit blood next.
523
00:30:33,081 --> 00:30:34,171
Step back.
524
00:30:43,007 --> 00:30:44,007
Magus.
525
00:30:49,848 --> 00:30:51,768
Happiness is a fallacy.
526
00:30:53,935 --> 00:30:54,935
Pablum
527
00:30:55,436 --> 00:30:57,606
fed to those afraid to be great.
528
00:31:02,527 --> 00:31:04,777
This next part is gonna hurt.
529
00:31:08,491 --> 00:31:09,331
Jason Priestley?
530
00:31:09,409 --> 00:31:11,909
- And Ian Ziering.
- Sopite!
531
00:31:15,915 --> 00:31:17,205
She's going to lose, isn't she?
532
00:31:17,292 --> 00:31:18,292
We don't know that.
533
00:31:19,502 --> 00:31:21,142
We never should have signed that amnesty.
534
00:31:21,212 --> 00:31:22,212
What choice did we have?
535
00:31:22,297 --> 00:31:24,377
OPTION C: "None of the above."
536
00:31:24,924 --> 00:31:26,514
We will never rescue Lilith
537
00:31:26,593 --> 00:31:28,763
without the Order's resources
or knowledge.
538
00:31:29,178 --> 00:31:31,490
You think you can live with that?
539
00:31:31,514 --> 00:31:32,894
At least I'd be alive to try.
540
00:31:34,434 --> 00:31:35,564
Sopite!
541
00:31:41,232 --> 00:31:43,992
So, a magical utopia?
542
00:31:44,068 --> 00:31:45,398
That's your plan?
543
00:31:45,486 --> 00:31:46,986
I don't believe in utopias.
544
00:31:47,739 --> 00:31:49,069
Equal access for all.
545
00:31:49,157 --> 00:31:50,657
No more hierarchies.
546
00:31:51,326 --> 00:31:52,536
Make your own rules.
547
00:31:53,244 --> 00:31:54,244
Oops.
548
00:31:55,330 --> 00:31:56,500
Magic
549
00:31:56,581 --> 00:31:58,001
can never be equal.
550
00:31:58,082 --> 00:31:59,082
It's too complicated.
551
00:31:59,125 --> 00:32:01,535
People are either too lazy
552
00:32:02,128 --> 00:32:03,128
or greedy.
553
00:32:03,171 --> 00:32:04,711
What if I told you
554
00:32:04,797 --> 00:32:09,137
that there's an incantation that could
make magic accessible to everyone?
555
00:32:09,218 --> 00:32:11,758
A spell that did away
with all of your rituals,
556
00:32:11,846 --> 00:32:14,426
all of your bullshit sacrifices?
557
00:32:15,183 --> 00:32:17,813
All the stuff put in place
to make it hard for you?
558
00:32:17,894 --> 00:32:20,864
But the sacrifices are
the most important part of our training.
559
00:32:20,939 --> 00:32:23,359
That's a scam to keep you
under their control.
560
00:32:24,067 --> 00:32:25,567
You don't need their rules.
561
00:32:25,652 --> 00:32:26,652
You don't need them.
562
00:32:28,237 --> 00:32:30,317
Do you think the ice queen eats ice cream?
563
00:32:35,078 --> 00:32:37,618
Hm. She's an actual person.
564
00:32:40,083 --> 00:32:42,253
Quidquid requiritur, fiat.
565
00:32:42,335 --> 00:32:43,335
What was that?
566
00:32:50,343 --> 00:32:51,343
Clever.
567
00:32:52,303 --> 00:32:53,973
But you can't outrun magic.
568
00:32:54,055 --> 00:32:55,425
I'll destroy it. I swear I will.
569
00:32:55,515 --> 00:32:57,055
Sure, whatever, go for it.
570
00:32:57,558 --> 00:32:59,688
I am finally impressed.
571
00:33:00,019 --> 00:33:01,059
You've got to join me.
572
00:33:01,145 --> 00:33:02,855
Come on. Be my Huckleberry.
573
00:33:02,939 --> 00:33:04,729
- Be your what?
- You see?
574
00:33:04,816 --> 00:33:06,416
We have so much we can teach each other.
575
00:33:06,484 --> 00:33:08,379
I'll teach you about westerns,
you'll teach me...
576
00:33:08,403 --> 00:33:09,493
How not to murder?
577
00:33:10,446 --> 00:33:11,946
A smart person told me once,
578
00:33:12,031 --> 00:33:13,531
when you know what's right for you,
579
00:33:13,616 --> 00:33:15,276
you have to push through and do it
580
00:33:16,619 --> 00:33:18,539
even if you end up breaking a few hearts,
581
00:33:18,621 --> 00:33:19,791
including your own.
582
00:33:20,540 --> 00:33:22,130
I'm not leaving without this book.
583
00:33:22,208 --> 00:33:23,248
Go to town.
584
00:33:23,334 --> 00:33:25,344
It doesn't have the spell
I'm looking for anyway.
585
00:33:25,420 --> 00:33:27,130
I could take it straight to Vera.
586
00:33:27,547 --> 00:33:28,757
That's your choice.
587
00:33:28,840 --> 00:33:30,590
And that's all I want for anyone.
588
00:33:30,675 --> 00:33:33,045
Make your own decisions, live your life.
589
00:33:33,136 --> 00:33:35,426
When you figure out what you want,
call me.
590
00:33:35,930 --> 00:33:37,180
My card's in your pocket.
591
00:34:10,673 --> 00:34:12,183
Stupid metaphor.
592
00:34:14,761 --> 00:34:17,601
I dreamt that Jason Priestley
was Grand Magus.
593
00:34:18,681 --> 00:34:20,391
Sounds more like a nightmare.
594
00:34:20,975 --> 00:34:23,895
Couldn't be worse than that 90210 reboot.
595
00:34:23,978 --> 00:34:26,398
Will you all shut up
and let me die in peace?
596
00:34:26,481 --> 00:34:27,481
No one's dying.
597
00:34:28,316 --> 00:34:29,316
Not today.
598
00:34:29,525 --> 00:34:32,315
Except we don't know how to kill
those magic parasites.
599
00:34:32,653 --> 00:34:33,493
Okay.
600
00:34:33,571 --> 00:34:35,201
Let's go through what we do know.
601
00:34:35,281 --> 00:34:36,521
Yes. Let's do that.
602
00:34:36,574 --> 00:34:40,084
Let's spend our last minutes alive
talking about homicidal bugs.
603
00:34:40,495 --> 00:34:41,495
Okay.
604
00:34:41,746 --> 00:34:44,996
Foley said a magic word
and then exploded magic parasites
605
00:34:45,083 --> 00:34:46,083
all over Robert,
606
00:34:46,125 --> 00:34:49,495
and then Robert spewed blood
all over the antechamber,
607
00:34:49,587 --> 00:34:50,797
and it crawled onto Terry.
608
00:34:50,880 --> 00:34:52,550
I was being sarcastic.
609
00:34:52,632 --> 00:34:54,592
So what magic spell
instantly turns your blood
610
00:34:54,675 --> 00:34:57,095
into a murderous magic parasite?
611
00:34:57,595 --> 00:34:59,885
I don't memorize murder spells.
612
00:35:03,392 --> 00:35:06,482
This has to be racial profiling
or something.
613
00:35:07,105 --> 00:35:08,435
And there's no such spell.
614
00:35:09,482 --> 00:35:10,482
Foley blew up.
615
00:35:11,567 --> 00:35:13,607
Robert and Terry both vomited.
616
00:35:14,070 --> 00:35:15,780
If it was decaying magic,
617
00:35:15,863 --> 00:35:18,203
Terry should have done
something different,
618
00:35:18,282 --> 00:35:20,412
but she and Robert both died
the exact same way.
619
00:35:21,536 --> 00:35:23,656
You said Foley changed
the magic word, right?
620
00:35:24,497 --> 00:35:26,537
Who's to say he didn't change
two magic words?
621
00:35:27,041 --> 00:35:29,461
Two different incantations
at the same time.
622
00:35:30,002 --> 00:35:33,632
One incantation to transform the blood,
623
00:35:33,965 --> 00:35:37,385
the second incantation
to blow it all over the room?
624
00:35:37,468 --> 00:35:40,008
How can you transform your own blood
into a parasite?
625
00:35:40,096 --> 00:35:41,176
You can't.
626
00:35:41,264 --> 00:35:44,934
There's no spell that transforms
your blood into a magical creature.
627
00:35:47,311 --> 00:35:48,311
But
628
00:35:49,814 --> 00:35:52,194
there is a creature that mimics blood.
629
00:35:54,819 --> 00:35:56,109
Open his stomach.
630
00:36:05,913 --> 00:36:09,133
You're looking for something small,
about this big, with a hard shell.
631
00:36:27,351 --> 00:36:29,101
Homunculi Sanguis.
632
00:36:30,521 --> 00:36:31,901
We need to get out of here.
633
00:36:36,777 --> 00:36:37,777
Nicole?
634
00:36:37,862 --> 00:36:39,242
We're not supposed to talk to you.
635
00:36:40,031 --> 00:36:42,031
I know you're mad at us,
636
00:36:42,116 --> 00:36:45,486
and maybe even at Lilith
for all these lies,
637
00:36:46,329 --> 00:36:47,959
and we probably deserve that.
638
00:36:48,039 --> 00:36:48,919
"Probably"?
639
00:36:48,998 --> 00:36:50,078
Okay, yeah, we do.
640
00:36:50,875 --> 00:36:51,745
Look,
641
00:36:51,834 --> 00:36:54,174
I get that you're scared of screwing up.
642
00:36:54,712 --> 00:36:57,302
I don't know what happened
at your last chapter, but
643
00:36:57,924 --> 00:36:59,384
if you don't let us out,
644
00:37:00,134 --> 00:37:01,594
everyone will die,
645
00:37:02,887 --> 00:37:05,097
and there will be no one left
to save Lilith.
646
00:37:05,848 --> 00:37:07,638
They lied about the virus.
647
00:37:08,142 --> 00:37:09,272
We can't trust them.
648
00:37:11,729 --> 00:37:12,939
Maybe she deserves that.
649
00:37:13,397 --> 00:37:14,647
Maybe I hate her.
650
00:37:16,442 --> 00:37:17,442
Miss Birch...
651
00:37:18,611 --> 00:37:20,451
I know what happened at your last temple.
652
00:37:21,530 --> 00:37:23,030
It wasn't a mistake.
653
00:37:23,532 --> 00:37:25,032
You showed compassion.
654
00:37:26,535 --> 00:37:29,955
Don't let anyone convince you
that kindness is a failure.
655
00:37:31,540 --> 00:37:33,500
It doesn't seem like a virtue around here.
656
00:37:33,584 --> 00:37:35,344
So help me change that.
657
00:37:35,753 --> 00:37:37,593
Members like you prove
658
00:37:37,672 --> 00:37:41,632
that having a conscience and being
in the Order are not mutually exclusive.
659
00:37:53,104 --> 00:37:54,614
This doesn't mean I forgive you.
660
00:37:54,689 --> 00:37:55,769
It means you're going to.
661
00:37:55,856 --> 00:37:56,856
Dude, come on!
662
00:37:56,899 --> 00:37:57,899
Yeah.
663
00:37:59,110 --> 00:38:00,820
Get to work on that potion.
664
00:38:03,114 --> 00:38:04,664
To the new Grand Magus.
665
00:38:04,740 --> 00:38:07,200
Thank you. Thank you.
666
00:38:14,250 --> 00:38:17,300
I need everyone to take
a big step away from each other.
667
00:38:17,378 --> 00:38:19,338
You have no authority here, Vera.
668
00:38:19,422 --> 00:38:20,302
Okay.
669
00:38:20,381 --> 00:38:23,261
Foley swallowed
an Egyptian homunculus beetle.
670
00:38:23,342 --> 00:38:24,472
Right now,
671
00:38:24,760 --> 00:38:27,470
your blood is being replaced
by a sentient creature.
672
00:38:27,555 --> 00:38:29,765
We are brewing the potion as we speak.
673
00:38:30,391 --> 00:38:31,601
All you have to do is take it.
674
00:38:31,684 --> 00:38:33,084
Do you hear that, everyone?
675
00:38:33,144 --> 00:38:35,234
We are creating life.
676
00:38:35,313 --> 00:38:37,613
Soon, we will all get to experience
677
00:38:37,690 --> 00:38:39,900
the biological imperative.
678
00:38:39,984 --> 00:38:40,984
Infected.
679
00:38:41,360 --> 00:38:42,450
Oh, surprise, surprise.
680
00:38:42,903 --> 00:38:43,903
It's a trick.
681
00:38:44,322 --> 00:38:45,452
Protect the Grand Magus.
682
00:38:45,531 --> 00:38:46,991
For fuck's sake, Kepler!
683
00:38:47,074 --> 00:38:49,044
Come on, you won!
684
00:38:49,118 --> 00:38:51,908
I have nothing to gain.
Just take the stupid potion.
685
00:38:52,246 --> 00:38:53,496
Save your lives!
686
00:38:53,581 --> 00:38:55,671
But if I take the potion,
687
00:38:55,750 --> 00:38:58,090
the homunculi will die, and I...
688
00:39:00,129 --> 00:39:01,589
- I always...
- Oh, hell, no!
689
00:39:02,006 --> 00:39:03,006
Wanted to
690
00:39:03,382 --> 00:39:05,682
get to... joy of...
691
00:39:25,529 --> 00:39:26,569
This changes nothing.
692
00:39:27,948 --> 00:39:30,028
You're not fit to lead this organization.
693
00:39:30,117 --> 00:39:31,117
That's fine.
694
00:39:31,619 --> 00:39:34,789
This isn't the kind of organization
I want to lead anyway.
695
00:39:35,539 --> 00:39:38,579
The Order has faced
great challenges lately,
696
00:39:38,667 --> 00:39:42,707
and we have met them with fear,
paranoia, and hostility.
697
00:39:43,047 --> 00:39:46,467
Meanwhile, three outsiders,
people we consider our enemy,
698
00:39:47,259 --> 00:39:50,429
did more for the Order today
than any other member.
699
00:39:51,514 --> 00:39:53,724
That's the kind of Order I'd rather lead,
700
00:39:54,141 --> 00:39:56,771
instead of this paranormal yacht club.
701
00:39:56,852 --> 00:39:57,852
Words.
702
00:40:01,649 --> 00:40:02,649
Nice words,
703
00:40:03,609 --> 00:40:04,609
but just words.
704
00:40:05,194 --> 00:40:06,824
Miss Drake, I'll get to you in a moment.
705
00:40:06,904 --> 00:40:08,454
There's nothing wrong with my magic.
706
00:40:11,575 --> 00:40:12,615
You were in my house?
707
00:40:12,701 --> 00:40:15,331
You know, I really thought
that you'd be a different leader.
708
00:40:16,038 --> 00:40:17,038
A better one.
709
00:40:17,957 --> 00:40:19,457
But you're just like all the rest.
710
00:40:20,960 --> 00:40:22,550
Uh... I cannot believe...
711
00:40:22,628 --> 00:40:25,458
- Don't start with me.
- How wrong I was about you.
712
00:40:25,881 --> 00:40:28,881
To have the Vade Maecum this whole time
and not say a word?
713
00:40:30,177 --> 00:40:32,637
Well, that is truly the sign
of a great leader.
714
00:40:35,391 --> 00:40:36,391
There it is, Vera.
715
00:40:36,934 --> 00:40:37,984
It's all yours.
716
00:40:38,436 --> 00:40:39,556
But the cost
717
00:40:40,896 --> 00:40:42,056
is my loyalty.
718
00:40:42,690 --> 00:40:46,360
Miss Drake, you really need to learn
the concept of timing.
719
00:40:47,736 --> 00:40:48,896
That's what I thought.
720
00:40:57,246 --> 00:40:58,996
You have my full support...
721
00:41:00,916 --> 00:41:01,916
Grand Magus.
722
00:41:22,146 --> 00:41:23,976
I should have known she'd send you.
723
00:41:24,815 --> 00:41:26,145
Actually, she didn't.
724
00:41:27,776 --> 00:41:28,896
And I wouldn't do it,
725
00:41:29,445 --> 00:41:30,775
even if she wanted me to.
726
00:41:36,619 --> 00:41:39,659
Look, Vera said if I could convince you
to come back and talk to her,
727
00:41:39,747 --> 00:41:42,147
- she would explain everything.
- She already had her chance.
728
00:41:44,376 --> 00:41:46,246
The Order's changing, Alyssa.
729
00:41:47,671 --> 00:41:51,221
It's becoming the thing you said it was,
the thing I hoped it would be.
730
00:41:56,430 --> 00:41:58,470
I used to be exactly where you are
731
00:41:59,725 --> 00:42:00,725
with the Order
732
00:42:02,228 --> 00:42:03,268
with Edward.
733
00:42:07,566 --> 00:42:08,896
I thought for sure
734
00:42:10,110 --> 00:42:11,610
good would prevail.
735
00:42:16,075 --> 00:42:20,285
But I can't believe the Order
will serve anyone but themselves.
736
00:42:20,371 --> 00:42:23,461
No, we can fix it, from the inside.
737
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
Together.
738
00:42:55,614 --> 00:42:56,614
No.
739
00:43:22,016 --> 00:43:25,136
You know, I was under
a terrific amount of pressure back there.
740
00:43:27,313 --> 00:43:29,693
Wasn't until that werewolf
showed up that...
741
00:43:31,025 --> 00:43:32,025
Well...
742
00:43:32,526 --> 00:43:33,736
That's what sunk ya.
743
00:43:35,362 --> 00:43:39,912
Ian, I know my candidacy
was only viable for as long as it was
744
00:43:40,367 --> 00:43:41,867
because of your support,
745
00:43:42,536 --> 00:43:43,786
and this spell
746
00:43:44,330 --> 00:43:45,790
is my way of thanking you.
747
00:43:49,043 --> 00:43:51,253
Greater riches and fame
748
00:43:52,171 --> 00:43:53,171
will be yours.
749
00:43:54,548 --> 00:43:55,418
For a few hours.
750
00:43:55,507 --> 00:43:59,677
Oh, no, acolyte, I modified the spell
so it will last a lifetime.
751
00:44:00,929 --> 00:44:02,009
Riches?
752
00:44:02,097 --> 00:44:03,677
Fame forever?
753
00:44:07,186 --> 00:44:08,186
Lay it on me.
754
00:44:08,687 --> 00:44:09,687
What is this?
755
00:44:20,949 --> 00:44:25,449
Oculi veteres. Forma nova aeternum.
756
00:44:31,919 --> 00:44:33,749
You may remove the hood.
757
00:44:41,762 --> 00:44:46,232
Fuuuuck!
758
00:44:51,605 --> 00:44:53,065
Your name is Alyssa Drake.
759
00:44:53,732 --> 00:44:55,402
You go to Belgrave University.
760
00:44:55,818 --> 00:44:56,818
Forget the Order.
761
00:44:57,528 --> 00:44:58,528
Forget the Knights.
762
00:45:00,322 --> 00:45:01,572
Forget Jack Morton.
763
00:45:03,242 --> 00:45:04,582
Hey. Hey.
764
00:45:05,786 --> 00:45:06,786
You okay?
765
00:45:07,830 --> 00:45:08,830
Come on.
766
00:45:10,332 --> 00:45:13,132
I think you must have had
low blood sugar or something.
767
00:45:18,882 --> 00:45:20,012
Do we have
768
00:45:20,759 --> 00:45:21,929
class together?
769
00:45:22,594 --> 00:45:23,594
I wish.
770
00:45:25,597 --> 00:45:26,927
I would've remembered you.
771
00:45:44,658 --> 00:45:46,658
This looks all in order.
772
00:45:46,744 --> 00:45:49,254
We, uh, removed the dress code.
773
00:45:50,748 --> 00:45:51,748
Now, then.
774
00:45:52,124 --> 00:45:53,174
Your first assignment.
775
00:45:53,250 --> 00:45:54,460
Rescuing Lilith.
776
00:45:54,543 --> 00:45:57,173
Yes, Mr. Carpio, all in good time.
777
00:45:57,629 --> 00:46:01,879
Unfortunately, the grimoire detailing
any possible rescue is still missing.
778
00:46:01,967 --> 00:46:02,967
So.
779
00:46:03,635 --> 00:46:05,045
Until we find it,
780
00:46:05,721 --> 00:46:07,061
I have your first task.
781
00:46:07,639 --> 00:46:10,889
The original Knights of the Blue Rose
782
00:46:10,976 --> 00:46:13,806
guarded the Vade Maecum
for their Grand Magus.
783
00:46:15,230 --> 00:46:18,320
They saw how it twisted him,
784
00:46:18,984 --> 00:46:23,414
how it perverted his ambitions,
and they took it away from him.
785
00:46:24,865 --> 00:46:27,325
They tried to destroy it,
786
00:46:27,910 --> 00:46:32,750
but it will do anything
to stay in existence.
787
00:46:34,124 --> 00:46:36,174
I have already had a taste of its lure,
788
00:46:37,044 --> 00:46:38,464
and I cannot
789
00:46:39,379 --> 00:46:41,799
allow it to tempt me any further. So,
790
00:46:44,134 --> 00:46:46,684
for your first official duty
791
00:46:47,471 --> 00:46:48,471
please
792
00:46:49,932 --> 00:46:52,892
tear apart this book.
793
00:46:54,645 --> 00:46:56,055
And for the love of God
794
00:46:57,231 --> 00:46:59,981
never tell me where you hide it.
795
00:47:01,944 --> 00:47:03,654
Thank you, Grand Magus.
796
00:47:04,404 --> 00:47:05,404
On three.
797
00:47:05,823 --> 00:47:07,453
One, two, three.
798
00:47:11,620 --> 00:47:12,660
Magus.
799
00:47:14,331 --> 00:47:15,621
Find Alyssa.
800
00:47:16,333 --> 00:47:17,583
Now.
801
00:47:20,003 --> 00:47:21,803
Can I keep this risotto recipe?
802
00:47:29,054 --> 00:47:30,054
You were right.
803
00:47:31,014 --> 00:47:32,014
About everything?
804
00:47:32,599 --> 00:47:33,809
Ninety percent.
805
00:47:33,892 --> 00:47:36,982
Mmm. Even necromancy has some gray areas.
806
00:47:37,688 --> 00:47:39,858
Yeah, I guess it keeps things interesting.
807
00:47:41,024 --> 00:47:43,574
Thanks for protecting my memories.
808
00:47:44,444 --> 00:47:46,204
I told you you'd like my risotto.
809
00:47:49,533 --> 00:47:50,663
You ready to do this?
810
00:47:55,372 --> 00:47:56,712
Yeah, I'm ready.
811
00:48:00,127 --> 00:48:01,127
As for this...
812
00:48:01,211 --> 00:48:02,551
That's yours, remember?
813
00:48:03,130 --> 00:48:04,300
I want us to share it.
814
00:48:05,841 --> 00:48:07,301
Alyssa Drake!
815
00:48:07,384 --> 00:48:09,264
You and I are going to stir shit up.
816
00:48:10,137 --> 00:48:11,347
Suits me.
817
00:48:11,930 --> 00:48:13,930
You know the Vade Maecum can't burn,
right?
818
00:48:14,016 --> 00:48:15,016
I know.
819
00:48:15,726 --> 00:48:16,726
You didn't.
820
00:48:17,644 --> 00:48:18,644
Didn't I?
821
00:48:25,360 --> 00:48:26,360
You okay?
822
00:48:30,407 --> 00:48:31,407
Fine.
57749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.