All language subtitles for The.Order.S02E07.720p.WEB.H264-FiASCO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,058 --> 00:00:18,848 Damn it, we're still in the den. 2 00:00:18,935 --> 00:00:21,685 That, or the demon realm looks a lot like home. 3 00:00:21,771 --> 00:00:22,941 Shit, guys, it didn't work. 4 00:00:23,023 --> 00:00:24,023 I can fix it. 5 00:00:24,357 --> 00:00:27,237 I'll get it up and running, I promise. Just give me a second. 6 00:00:27,318 --> 00:00:29,318 It's not you, Nicole, it's this spell. 7 00:00:29,404 --> 00:00:32,454 Just like the last one, and the one before that. 8 00:00:32,532 --> 00:00:36,952 Look, the grimoires we've been sneaking from the reliquary are appetizers. 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,907 To access the demon realm, we need a main-course incantation. 10 00:00:39,998 --> 00:00:41,418 And all of those were in the vault. 11 00:00:41,916 --> 00:00:44,166 So our only chance to save Lilith was stolen? 12 00:00:44,961 --> 00:00:46,171 It appears so. 13 00:00:46,254 --> 00:00:48,764 Then why aren't we kicking down doors and tracking it all down? 14 00:00:48,840 --> 00:00:50,470 Because the last time we tried that, 15 00:00:50,550 --> 00:00:53,720 some inbred plant cult almost turned me into a life-sized Chia Pet. 16 00:00:53,803 --> 00:00:57,273 Yeah, and ever since then, we've been kept on a short leash by Severa. 17 00:00:57,599 --> 00:00:58,599 Absolutely not. 18 00:00:59,642 --> 00:01:01,772 What? She is the Grand Magus. 19 00:01:01,853 --> 00:01:04,653 Look, we'll get Lilith back, I promise. 20 00:01:05,231 --> 00:01:07,361 You're right. We just have to keep trying. 21 00:01:12,113 --> 00:01:13,113 Later, guys. 22 00:01:13,406 --> 00:01:14,486 Bye, Nicole. 23 00:01:18,495 --> 00:01:20,325 I hate lying to her like that. 24 00:01:20,413 --> 00:01:23,043 Telling her we're responsible is not going to make it better. 25 00:01:23,124 --> 00:01:24,254 She's right, though. 26 00:01:24,334 --> 00:01:25,594 We should look for that stuff. 27 00:01:25,668 --> 00:01:27,838 No, what we should be doing is hunting down Foley 28 00:01:27,921 --> 00:01:28,841 and rescuing Midnight. 29 00:01:28,922 --> 00:01:31,172 We're not doing anything until the Order says so. 30 00:01:31,257 --> 00:01:33,427 We need to show Vera we can be team players. 31 00:01:33,510 --> 00:01:34,550 Why? 32 00:01:34,636 --> 00:01:36,006 Do you want her to like us? 33 00:01:36,096 --> 00:01:38,096 - I want her to not punish us. - Hm. 34 00:01:38,181 --> 00:01:39,391 Right, that, too. 35 00:01:39,933 --> 00:01:41,143 I guess that's valid. 36 00:01:41,226 --> 00:01:42,306 - Jack... - I know. 37 00:01:42,852 --> 00:01:43,852 I know, "heel." 38 00:02:03,706 --> 00:02:06,576 Alyssa, come on, I know you're home. I just wanna make sure you're okay. 39 00:02:09,712 --> 00:02:10,802 Now you have, so... 40 00:02:11,214 --> 00:02:13,594 Alyssa, look, I know what you're going through. 41 00:02:13,842 --> 00:02:16,070 All right, getting weaned off that Promethean mind juice, 42 00:02:16,094 --> 00:02:17,434 it took me a while, too, and 43 00:02:18,304 --> 00:02:19,644 even Vera had trouble with it. 44 00:02:19,722 --> 00:02:21,722 Except you have wolf powers to help heal you, 45 00:02:21,808 --> 00:02:23,138 and she's a Grand Magus. 46 00:02:24,602 --> 00:02:25,852 Probably a robot. 47 00:02:27,105 --> 00:02:31,025 I... I get it. That Egregore shit is strong and 48 00:02:31,943 --> 00:02:34,363 without it, you feel like you're stuck in limbo, but 49 00:02:34,946 --> 00:02:37,276 you're not alone, okay? 50 00:02:51,337 --> 00:02:52,337 Yeah. 51 00:02:53,214 --> 00:02:54,224 I'm, uh 52 00:02:55,300 --> 00:02:56,760 taking some "me" time. 53 00:02:58,344 --> 00:03:01,474 Uh, well, maybe your detox plan was too short. 54 00:03:02,140 --> 00:03:04,310 We could talk to Vera about getting you more juice. 55 00:03:04,392 --> 00:03:05,392 Never again. 56 00:03:07,770 --> 00:03:10,110 What do you want? Tell me, and I'll get it for you. 57 00:03:10,815 --> 00:03:12,185 My magic fixed? 58 00:03:12,275 --> 00:03:13,105 Alyssa, 59 00:03:13,193 --> 00:03:14,613 you're not broken. 60 00:03:14,694 --> 00:03:15,694 Vera thinks so. 61 00:03:15,737 --> 00:03:18,817 She sidelined me during Rogwan, and now it's an outright ban. 62 00:03:21,242 --> 00:03:23,622 And not a single disciple has reached out. 63 00:03:24,287 --> 00:03:25,497 Uh... 64 00:03:25,580 --> 00:03:26,580 Hello? 65 00:03:27,832 --> 00:03:29,212 You don't count. 66 00:03:29,292 --> 00:03:31,092 I don't... I should count the most. 67 00:03:32,086 --> 00:03:33,886 Look, don't take it too personally, all right? 68 00:03:33,922 --> 00:03:36,882 Between hunting down Foley and covering for us, 69 00:03:36,966 --> 00:03:38,756 Vera has a lot on her plate. 70 00:03:38,843 --> 00:03:41,053 Did you just defend Vera Stone? 71 00:03:41,471 --> 00:03:43,101 Yeah, I guess I did. 72 00:03:44,057 --> 00:03:46,637 Careful, she may have messed with your mind again. 73 00:03:47,644 --> 00:03:48,644 Well, she can try. 74 00:03:49,604 --> 00:03:51,114 It's not gonna work this time. 75 00:03:51,898 --> 00:03:53,898 Why? Because there's nothing in there to work with? 76 00:03:53,942 --> 00:03:55,072 Ha ha. 77 00:03:55,485 --> 00:03:56,485 Because I... 78 00:03:57,946 --> 00:03:59,156 I'm tired of letting 79 00:04:00,156 --> 00:04:01,866 revenge and anger control my life. 80 00:04:02,659 --> 00:04:04,289 The Tao of Pete. 81 00:04:04,661 --> 00:04:05,751 You know, it's funny. 82 00:04:06,329 --> 00:04:07,749 I think I was afraid to let 83 00:04:08,331 --> 00:04:10,791 all that stuff go 'cause I'm afraid to let him go. 84 00:04:13,044 --> 00:04:15,714 What brought us together was getting back at Coventry. 85 00:04:18,841 --> 00:04:20,261 What if that's all we had? 86 00:04:25,265 --> 00:04:26,265 It isn't. 87 00:04:27,016 --> 00:04:29,436 But it's good to hear you talk about what you want to let go. 88 00:04:31,604 --> 00:04:32,614 Gives me hope. 89 00:04:37,527 --> 00:04:39,817 We're being friends here, is that what's happening? 90 00:04:41,864 --> 00:04:42,864 I don't know. 91 00:04:43,741 --> 00:04:45,491 A real friend would clean my apartment. 92 00:04:47,412 --> 00:04:48,712 Yeah, hold that thought. 93 00:04:52,000 --> 00:04:54,210 Look, I gotta go, 94 00:04:54,294 --> 00:04:55,384 but if you need 95 00:04:56,379 --> 00:04:57,379 anything... 96 00:04:58,715 --> 00:05:00,295 Anything, I'm here for you. 97 00:05:01,467 --> 00:05:02,467 You got it? 98 00:05:03,928 --> 00:05:04,928 Yeah. 99 00:05:24,824 --> 00:05:27,664 This doesn't make any sense. 100 00:05:27,744 --> 00:05:30,914 This isn't an alliance, it's an amnesty for theft. 101 00:05:30,997 --> 00:05:33,877 It's not an amnesty, it's terms of surrender. 102 00:05:34,292 --> 00:05:35,422 We can't sign this. 103 00:05:35,501 --> 00:05:37,101 I think you're overreacting. 104 00:05:37,170 --> 00:05:38,850 I think you're protecting your girlfriend. 105 00:05:39,172 --> 00:05:40,552 We're not... Uh, we... 106 00:05:40,631 --> 00:05:42,181 How dare you? 107 00:05:42,258 --> 00:05:43,610 Wha... 108 00:05:43,634 --> 00:05:45,054 Randall, it's not that bad. 109 00:05:45,970 --> 00:05:47,510 There's a code of conduct, 110 00:05:48,097 --> 00:05:49,517 a pledge of fealty, 111 00:05:49,974 --> 00:05:51,104 a dress code? 112 00:05:51,184 --> 00:05:52,564 You could use one. 113 00:05:54,645 --> 00:05:57,355 We can't even call ourselves the Knights of Saint Christopher. 114 00:05:58,441 --> 00:06:00,531 Our hide lockers stay at the temple? 115 00:06:00,610 --> 00:06:02,240 Oh, no, no, no, no! 116 00:06:02,445 --> 00:06:04,125 Some of these items are a little extreme... 117 00:06:05,365 --> 00:06:06,365 Grand Magus. 118 00:06:07,408 --> 00:06:08,528 Nevertheless 119 00:06:09,494 --> 00:06:11,204 these are 120 00:06:11,287 --> 00:06:12,287 the terms. 121 00:06:17,085 --> 00:06:18,585 Look, Grand Magus, 122 00:06:18,669 --> 00:06:20,669 it's not that we don't appreciate the offer, but... 123 00:06:20,713 --> 00:06:21,763 We don't. 124 00:06:22,799 --> 00:06:26,429 We were expecting an alliance like the ones you offered the Prometheans. 125 00:06:26,511 --> 00:06:31,931 Oh, well, the Sons of Prometheus are a separate organization. 126 00:06:33,643 --> 00:06:34,643 You are not. 127 00:06:35,561 --> 00:06:36,731 Never have been. 128 00:06:37,188 --> 00:06:39,318 Before facing Rogwan, 129 00:06:39,399 --> 00:06:44,949 you and Ms. Bathory said an oath that sounded familiar. 130 00:06:45,530 --> 00:06:46,740 Right there. 131 00:06:47,281 --> 00:06:49,581 "I give my life to the cause" 132 00:06:49,659 --> 00:06:53,659 "of defending the Hermetic Order of the Blue Rose..." 133 00:06:53,746 --> 00:06:56,666 "From threats both within and without." 134 00:06:57,250 --> 00:06:59,500 Your true oath. 135 00:07:02,255 --> 00:07:03,335 Time to come home. 136 00:07:14,350 --> 00:07:15,850 The Knights of the Blue Rose. 137 00:07:16,394 --> 00:07:18,484 Guardians of the Vade Maecum. Can you believe this? 138 00:07:19,647 --> 00:07:22,777 Cassie told me everything I had to know was in those journals. 139 00:07:23,443 --> 00:07:24,443 And? 140 00:07:24,902 --> 00:07:25,952 I got distracted. 141 00:07:26,654 --> 00:07:31,334 Dudes, if we do this, we are killing the Knights of Saint Christopher. 142 00:07:31,868 --> 00:07:32,868 Think of Lilith. 143 00:07:33,411 --> 00:07:36,331 The Order can help us track down that library and find the right spell. 144 00:07:36,914 --> 00:07:38,084 Or it's a trick. 145 00:07:38,166 --> 00:07:41,456 It was all in that book. The Knights originally served the Order. 146 00:07:41,544 --> 00:07:42,884 Of course you'd believe her. 147 00:07:44,297 --> 00:07:45,297 I believe her. 148 00:07:46,757 --> 00:07:48,837 Dude, for real? 149 00:07:49,469 --> 00:07:51,969 Look, it's just a feeling I'm getting from Silverback. 150 00:07:52,054 --> 00:07:53,764 Don't you get feelings from Greybeard? 151 00:07:53,848 --> 00:07:54,888 Just hunger. 152 00:07:54,974 --> 00:07:56,394 It's probably a tapeworm. 153 00:07:56,976 --> 00:07:57,976 Can I see a menu? 154 00:07:59,729 --> 00:08:02,769 If she's telling the truth, we need to honor our history, and that oath. 155 00:08:02,857 --> 00:08:05,817 Oh, God, this is your argument about user agreements all over again. 156 00:08:05,902 --> 00:08:08,422 - I can't believe you don't read those. - I can't believe you do. 157 00:08:08,446 --> 00:08:11,066 It's a binding contract, like our pledge. 158 00:08:11,157 --> 00:08:12,827 We have to sign. She's got us. 159 00:08:12,909 --> 00:08:13,909 And if we don't? 160 00:08:14,619 --> 00:08:16,249 What's she gonna do, kill us? 161 00:08:16,329 --> 00:08:19,039 She's too smart to kill us, not while Praxis has our hide lockers. 162 00:08:19,123 --> 00:08:20,923 It'd be like giving your enemy a loaded gun. 163 00:08:22,084 --> 00:08:23,564 No, she'll probably just imprison us. 164 00:08:23,628 --> 00:08:25,628 Okay, you don't have to sound so impressed. 165 00:08:25,713 --> 00:08:27,303 - It's sound tactical strategy. - Guys! 166 00:08:27,381 --> 00:08:29,631 Fighting with each other is not going to help us. 167 00:08:30,301 --> 00:08:31,801 Look, I get it. 168 00:08:32,428 --> 00:08:33,888 You don't like the Order. 169 00:08:34,222 --> 00:08:37,232 But Vera is not Edward, all right? She's not a monster. 170 00:08:37,308 --> 00:08:38,828 She could've killed me at the Commons. 171 00:08:38,893 --> 00:08:41,943 We gave her every reason to when we robbed her, but she didn't. 172 00:08:43,439 --> 00:08:44,439 So you trust her? 173 00:08:44,815 --> 00:08:46,685 I'm giving her the benefit of the doubt. 174 00:08:51,948 --> 00:08:52,948 I vote no. 175 00:08:53,908 --> 00:08:55,738 This feels too much like a surrender. 176 00:08:56,244 --> 00:08:57,504 Knights don't surrender. 177 00:08:58,871 --> 00:09:00,921 Our problems are too big to handle on our own. 178 00:09:00,998 --> 00:09:02,708 Our needs are tied to the Order's. 179 00:09:03,125 --> 00:09:03,955 I'm a yes. 180 00:09:04,043 --> 00:09:05,043 Okay. 181 00:09:05,878 --> 00:09:07,878 So that's one yea and one nay. 182 00:09:12,552 --> 00:09:13,592 Maybe. 183 00:09:13,803 --> 00:09:14,803 I invoke privilege. 184 00:09:18,724 --> 00:09:19,724 What is privilege? 185 00:09:20,226 --> 00:09:21,476 Boom! I win! 186 00:09:22,270 --> 00:09:24,810 Yeah, congratulations. 187 00:09:24,981 --> 00:09:25,981 Now you choose. 188 00:09:26,524 --> 00:09:27,524 I what? 189 00:09:28,818 --> 00:09:30,148 No, I don't want to decide. 190 00:09:30,236 --> 00:09:31,486 Winner always decides. 191 00:09:31,571 --> 00:09:33,201 What did you think we were playing for? 192 00:09:33,281 --> 00:09:35,451 Not... No, that's way too much pressure. 193 00:09:35,533 --> 00:09:36,873 No kidding. 194 00:09:37,493 --> 00:09:38,873 That's why you made me play, huh? 195 00:09:38,953 --> 00:09:40,913 - Newest knight, freshest eyes. - Yeah. 196 00:09:40,997 --> 00:09:42,787 That, and I always beat him. 197 00:09:42,873 --> 00:09:44,583 - Not always. - Most of the time. 198 00:09:45,126 --> 00:09:47,086 Beer pong's the reason you're still alive. 199 00:09:47,169 --> 00:09:49,169 You decided my fate over a game of beer pong? 200 00:09:49,880 --> 00:09:51,840 We usually do best two out of three. 201 00:09:51,924 --> 00:09:52,974 Quit stalling. 202 00:09:59,557 --> 00:10:03,187 A choice I don't make will be made for me. 203 00:10:04,979 --> 00:10:05,979 What was that? 204 00:10:06,772 --> 00:10:08,732 Something Vera once told me. 205 00:10:09,650 --> 00:10:10,650 No. 206 00:10:11,319 --> 00:10:15,529 Before, I thought joining the Order would solve all of my problems, 207 00:10:15,615 --> 00:10:16,865 and then I found out 208 00:10:17,491 --> 00:10:20,121 the cause of all of my problems was in charge of the Order, 209 00:10:20,202 --> 00:10:21,792 and so everything went to shit. 210 00:10:21,871 --> 00:10:23,001 Wow. 211 00:10:23,873 --> 00:10:27,383 You really need to work on your pep talks there, coach. 212 00:10:28,002 --> 00:10:29,462 No. 213 00:10:29,545 --> 00:10:32,585 My point is, before I joined, I thought the Order was good. 214 00:10:32,965 --> 00:10:34,965 Remember with Rogwan? They wanted to stop him. 215 00:10:35,051 --> 00:10:38,011 Yeah, after they released him. 216 00:10:38,095 --> 00:10:39,755 That wasn't the Order, though. 217 00:10:39,847 --> 00:10:43,807 That was some idiot that was doing it for his or her benefit, 218 00:10:43,893 --> 00:10:45,773 like Edward with the Vade Maecum. 219 00:10:45,853 --> 00:10:48,733 All right? Maybe... the Order isn't the problem, 220 00:10:48,814 --> 00:10:49,984 but the people in charge. 221 00:10:51,901 --> 00:10:55,241 So if we make it our responsibility to keep them in line... 222 00:10:55,321 --> 00:10:58,451 "To protect it from threats, both within and without." 223 00:10:59,909 --> 00:11:03,369 So, we're magic internal affairs cops? 224 00:11:03,829 --> 00:11:05,919 Randall, we can turn the Order 225 00:11:05,998 --> 00:11:09,288 into a magic society that works for the benefit of everyone, 226 00:11:09,377 --> 00:11:10,747 not just the members. 227 00:11:15,007 --> 00:11:16,757 The only way to go forward is to sign. 228 00:11:22,223 --> 00:11:23,223 So that's it. 229 00:11:23,683 --> 00:11:25,893 It's the end of the Knights as we know them. 230 00:11:26,352 --> 00:11:29,022 It's not the end, it's just a change. 231 00:11:29,230 --> 00:11:30,230 Like puberty. 232 00:11:30,439 --> 00:11:32,319 Don't worry. You'll know what it's like someday. 233 00:11:32,358 --> 00:11:33,528 Ha ha ha. 234 00:11:33,609 --> 00:11:37,359 Well, you have to have the talk with Lilith when she's back. 235 00:11:41,242 --> 00:11:42,372 So it's settled. 236 00:11:53,337 --> 00:11:54,337 So? 237 00:11:55,047 --> 00:11:56,297 How do we acknowledge this 238 00:11:56,382 --> 00:11:58,382 momentous, life-altering event? 239 00:12:01,929 --> 00:12:04,009 I got a two-for-one pizza promo. 240 00:12:08,769 --> 00:12:10,229 - Hi, Mike. - Good morning, Amy. 241 00:12:27,163 --> 00:12:28,163 Alyssa. 242 00:12:28,205 --> 00:12:29,325 I need to talk to you 243 00:12:31,417 --> 00:12:32,497 about the Egregore. 244 00:12:38,716 --> 00:12:40,376 Xavier made it clear to your Magus. 245 00:12:40,468 --> 00:12:42,298 You'll only be getting enough to wean you off. 246 00:12:42,386 --> 00:12:44,176 We need the rest to rebuild the organization, 247 00:12:44,263 --> 00:12:46,723 especially since the Order took everything that Praxis didn't. 248 00:12:46,807 --> 00:12:49,597 It's not that. After you tricked me into drinking the juice... 249 00:12:49,685 --> 00:12:52,405 - I wouldn't say I tricked you. - I could hear you talking to Essie. 250 00:12:52,855 --> 00:12:55,015 You said that I couldn't fully connect to the Egregore. 251 00:12:55,107 --> 00:12:56,107 Why not? 252 00:12:56,150 --> 00:12:58,150 It's not an uncommon experience for outsiders. 253 00:12:58,527 --> 00:13:01,777 Pre-existing bonds can interfere with the magic that forms our Egregore. 254 00:13:01,864 --> 00:13:02,954 Pre-existing, like... 255 00:13:03,657 --> 00:13:05,327 Like how you feel about a person? 256 00:13:05,409 --> 00:13:06,989 Like how you feel about Jack? 257 00:13:07,787 --> 00:13:09,577 Yes. 258 00:13:13,918 --> 00:13:15,498 Can you eliminate the interference? 259 00:13:16,045 --> 00:13:18,005 We have an elixir that can sever those bonds. 260 00:13:19,089 --> 00:13:20,759 Are you asking to rejoin the Egregore? 261 00:13:21,926 --> 00:13:25,046 I think that the bond blocking my connection to the Egregore 262 00:13:25,137 --> 00:13:26,677 is also blocking my magic. 263 00:13:27,807 --> 00:13:29,057 Right. Of course. 264 00:13:30,184 --> 00:13:31,564 I mean, I suppose it's possible. 265 00:13:34,355 --> 00:13:36,815 Look, magic is the only thing that makes sense to me. 266 00:13:37,817 --> 00:13:39,147 I'm lost without it. 267 00:13:40,110 --> 00:13:42,530 If this bond is crippling my magic, then... 268 00:13:44,907 --> 00:13:46,117 I have to break it. 269 00:13:47,493 --> 00:13:49,203 I need you to make me that elixir. 270 00:13:52,540 --> 00:13:53,960 What do I get in exchange? 271 00:13:55,501 --> 00:13:57,041 I won't tell Vera you're the reason 272 00:13:57,127 --> 00:14:00,087 why marijuana consumption on campus has jumped 1,000%. 273 00:14:02,633 --> 00:14:04,683 I'll need a piece of Jack to brew the elixir. 274 00:14:05,553 --> 00:14:06,683 Like hair? 275 00:14:07,221 --> 00:14:08,221 Or a finger. 276 00:14:09,932 --> 00:14:10,932 Hair it is. 277 00:14:12,017 --> 00:14:13,687 Are you sure you want to do this? 278 00:14:14,228 --> 00:14:15,858 We felt the emotions you shared. 279 00:14:16,814 --> 00:14:18,524 Come on, those lips? 280 00:14:19,733 --> 00:14:21,943 They're not that great. 281 00:14:23,737 --> 00:14:25,157 If he is the blockage, 282 00:14:25,656 --> 00:14:26,946 this spell will completely sever 283 00:14:27,032 --> 00:14:29,372 all emotional connections you have for Jack Morton, 284 00:14:29,827 --> 00:14:30,827 good or bad. 285 00:14:31,328 --> 00:14:33,158 Are you sure this is what you want? 286 00:14:34,790 --> 00:14:36,290 I won't be held back anymore. 287 00:14:45,426 --> 00:14:48,926 Inveniatur Cameron Foley. 288 00:14:51,682 --> 00:14:53,682 It's not working. 289 00:14:54,602 --> 00:14:55,602 No shit. 290 00:14:56,353 --> 00:14:59,653 Your disciples can't perform a simple tracking spell? 291 00:15:00,274 --> 00:15:01,364 It's not that simple 292 00:15:01,442 --> 00:15:03,920 when the person you're hunting knows how to cover their tracks. 293 00:15:03,944 --> 00:15:05,704 So whatever you want, can it wait? 294 00:15:05,779 --> 00:15:06,819 I'm a little busy. 295 00:15:06,906 --> 00:15:09,366 No, Vera. It can't wait. 296 00:15:10,743 --> 00:15:12,333 Continue working, please. 297 00:15:16,582 --> 00:15:17,962 You have got to be kidding me. 298 00:15:19,126 --> 00:15:20,126 Now? 299 00:15:23,839 --> 00:15:24,879 God damn it, Kepler. 300 00:15:24,965 --> 00:15:27,175 I, Elizabeth Kepler, head of... 301 00:15:27,259 --> 00:15:30,139 I am this close to finding Foley and everything he took from us. 302 00:15:30,220 --> 00:15:33,100 Sacred scrolls of An Nem Tep, do hereby assigned myself the ranking... 303 00:15:33,140 --> 00:15:35,680 - Now is not the time for this. - And assign myself 304 00:15:35,768 --> 00:15:38,018 the solemn duty to undertake Invocare. 305 00:15:38,103 --> 00:15:40,273 You are out of your mind. 306 00:15:40,356 --> 00:15:43,186 You endangered us all when you drank that mind juice, 307 00:15:43,275 --> 00:15:44,685 and it's not the first time 308 00:15:44,777 --> 00:15:47,017 you've put your own interests ahead of this organization. 309 00:15:47,529 --> 00:15:49,569 The Order needs a leader with vision. 310 00:15:49,657 --> 00:15:51,777 Who's that gonna be, Kepler? You? 311 00:15:51,867 --> 00:15:53,697 I am merely a conduit 312 00:15:54,411 --> 00:15:56,331 for the will of the Order. 313 00:16:11,053 --> 00:16:13,490 They say college is where you meet your true friends. 314 00:16:13,514 --> 00:16:16,234 Apparently, it's also where you meet your best enemies. 315 00:16:16,308 --> 00:16:17,478 Sorry about that. 316 00:16:18,310 --> 00:16:19,310 I'm Jack. 317 00:16:20,396 --> 00:16:21,396 Hi, Jack. 318 00:16:23,649 --> 00:16:25,029 Astounding? 319 00:16:29,947 --> 00:16:30,947 Beautiful. 320 00:16:33,534 --> 00:16:34,534 Cool. 321 00:16:49,174 --> 00:16:50,264 I love you. 322 00:17:10,738 --> 00:17:14,828 I can honestly say I was not expecting this. 323 00:17:15,909 --> 00:17:16,989 Me, neither. 324 00:17:18,662 --> 00:17:21,662 Just makes everything that much harder. 325 00:17:21,707 --> 00:17:22,707 Boy trouble? 326 00:17:23,709 --> 00:17:24,709 Boys. 327 00:17:26,712 --> 00:17:27,712 Impressive. 328 00:17:28,464 --> 00:17:30,384 I wanted to get it over with and get out of here. 329 00:17:30,466 --> 00:17:32,485 - Fine with that. - Yeah, no kidding. 330 00:17:32,509 --> 00:17:35,429 I guess now I am waiting till tomorrow. 331 00:17:37,097 --> 00:17:40,137 When you know what's right for you, you just have to push through and do it. 332 00:17:40,225 --> 00:17:42,265 Even if you end up breaking a few hearts. 333 00:17:44,730 --> 00:17:45,730 Including your own. 334 00:17:47,816 --> 00:17:50,356 They teaching life skills at the sororities now? 335 00:17:50,444 --> 00:17:51,534 Whoa. 336 00:17:51,612 --> 00:17:53,912 Hey, now. The "S" word? Really? 337 00:17:53,989 --> 00:17:56,199 Sorry, I just... assumed. 338 00:17:56,283 --> 00:17:58,293 I'm someone who joins groups? 339 00:17:58,911 --> 00:18:00,371 And clearly 340 00:18:00,454 --> 00:18:02,004 you're not. 341 00:18:04,917 --> 00:18:06,917 Well, they're lucky to have you. 342 00:18:08,545 --> 00:18:09,545 Tell them that. 343 00:18:10,506 --> 00:18:11,506 Any time. 344 00:18:12,591 --> 00:18:13,591 Salvador. 345 00:18:14,510 --> 00:18:15,510 Alyssa. 346 00:18:17,429 --> 00:18:18,429 Shall we? 347 00:18:23,852 --> 00:18:24,852 Hey, Alyssa! 348 00:18:25,938 --> 00:18:26,938 Alyssa! 349 00:18:27,481 --> 00:18:28,571 Hey, it's Jack! 350 00:18:33,529 --> 00:18:34,699 Snap and shine! 351 00:18:36,031 --> 00:18:37,161 Whoo! 352 00:18:38,075 --> 00:18:39,235 Oh, I'm so glad you came! 353 00:18:39,326 --> 00:18:40,576 - Oh, hey! - Yeah. 354 00:18:40,661 --> 00:18:41,701 - Oh! - All right. 355 00:18:42,287 --> 00:18:43,367 Um... 356 00:18:44,289 --> 00:18:47,379 Okay. Uh, do you want to talk somewhere quiet? 357 00:18:47,459 --> 00:18:49,539 Of course, yeah. I wanna show you something. Come on. 358 00:18:55,551 --> 00:18:57,181 I said somewhere quiet. 359 00:18:57,427 --> 00:18:59,097 Hang on. Where is it? 360 00:19:00,889 --> 00:19:01,889 Ta-da! 361 00:19:02,558 --> 00:19:04,348 - Yeah, that's a cup. - Yes, no. 362 00:19:04,434 --> 00:19:07,524 Not just a cup. This is the cup that changed everything. 363 00:19:08,355 --> 00:19:11,645 Vera offered us amnesty, and we're taking it. 364 00:19:12,109 --> 00:19:13,569 We're joining the Order, again! 365 00:19:13,652 --> 00:19:14,822 For real. 366 00:19:15,237 --> 00:19:16,657 Are you out of your mind? 367 00:19:17,322 --> 00:19:20,122 I thought you'd be happy. Come on, we get to be on the same side now. 368 00:19:20,951 --> 00:19:22,411 I don't want you to change for me. 369 00:19:22,786 --> 00:19:24,466 Alyssa, I would do anything for you. Here. 370 00:19:24,496 --> 00:19:25,576 I will prove it to you. 371 00:19:26,915 --> 00:19:28,035 Jack, wait. 372 00:19:28,876 --> 00:19:31,166 Alyssa, hey! Did you hear the news? 373 00:19:31,545 --> 00:19:33,165 We're joining the Order again. 374 00:19:33,255 --> 00:19:35,795 - About that... - We're gonna be one big happy family. 375 00:19:35,883 --> 00:19:37,723 New families are the best. 376 00:19:38,135 --> 00:19:40,215 Do I have to call Vera "Mom"? 'Cause I will! 377 00:19:40,304 --> 00:19:41,644 Fun! 378 00:19:48,520 --> 00:19:49,860 Mm. 379 00:19:49,938 --> 00:19:51,818 Hey, are you looking for Jack? 380 00:19:53,108 --> 00:19:54,708 Are you guys crazy? 381 00:19:55,110 --> 00:19:56,110 So you heard. 382 00:19:56,153 --> 00:19:59,243 Turns out, we used to be the Knights of the Blue Rose, 383 00:19:59,323 --> 00:20:03,583 tasked with protecting the Order from threats, both inside and out. 384 00:20:04,286 --> 00:20:06,826 So, if you can't fight 'em, police 'em. 385 00:20:07,372 --> 00:20:08,872 But why? 386 00:20:10,334 --> 00:20:12,884 Try this. It's called a Lily-Bell. 387 00:20:13,086 --> 00:20:16,416 Rye, vermouth, sherry, and a splash of Fernet-Branca. 388 00:20:21,386 --> 00:20:23,256 It's good. Strong. 389 00:20:23,889 --> 00:20:24,889 Like her. 390 00:20:26,433 --> 00:20:27,813 That's why you're doing it. 391 00:20:28,435 --> 00:20:31,305 This might be the only way to get the Order to help us rescue her. 392 00:20:32,856 --> 00:20:33,936 To hope. 393 00:20:37,027 --> 00:20:38,317 Mm. 394 00:20:40,822 --> 00:20:42,202 Oh, duty calls. 395 00:20:48,705 --> 00:20:50,915 What are you doing here? 396 00:20:53,126 --> 00:20:54,336 Hello, Gabrielle. 397 00:20:54,753 --> 00:20:55,843 Just wanna talk to Jack. 398 00:20:55,921 --> 00:20:57,551 God, you two are so lame. 399 00:20:57,631 --> 00:20:59,471 You know the whole time I let him live with me, 400 00:20:59,508 --> 00:21:00,798 he was basically all about you? 401 00:21:00,884 --> 00:21:03,934 He even dreamed about you, like, all the fricking time. So annoying. 402 00:21:04,012 --> 00:21:05,602 What are you doing here anyway? 403 00:21:06,306 --> 00:21:08,096 I'm basically, like, the fifth Knight. 404 00:21:09,893 --> 00:21:10,893 Good luck with that. 405 00:21:10,936 --> 00:21:13,665 Things get complicated when you hang out with these guys for too long. 406 00:21:13,689 --> 00:21:14,689 You don't know me, 407 00:21:14,731 --> 00:21:16,571 and I like complicated, 408 00:21:16,650 --> 00:21:19,190 and friends who look past the surface, 409 00:21:19,278 --> 00:21:21,148 and maybe you should be nicer to me. 410 00:21:21,238 --> 00:21:22,358 I don't need more friends. 411 00:21:22,906 --> 00:21:24,526 You don't have any friends! 412 00:21:25,909 --> 00:21:26,909 Oh, my God. 413 00:21:27,786 --> 00:21:29,286 Is that a karaoke machine? 414 00:21:30,831 --> 00:21:31,921 We're singing a duet. 415 00:21:32,874 --> 00:21:33,874 Move! 416 00:21:34,209 --> 00:21:35,209 Randall. 417 00:21:36,545 --> 00:21:38,455 Nicole! Hey! 418 00:21:38,964 --> 00:21:39,804 Um... 419 00:21:39,881 --> 00:21:42,221 Oh, don't worry, everyone's way too drunk. Watch. 420 00:21:42,759 --> 00:21:43,759 Hey, guys. 421 00:21:43,844 --> 00:21:47,894 I'm part of a secret society dedicated to fighting evil magic. 422 00:21:47,973 --> 00:21:50,483 Eh, yeah! 423 00:21:50,559 --> 00:21:52,439 See? See? No one cares. 424 00:21:53,395 --> 00:21:55,605 Okay. I found the spell that's going to work. 425 00:21:56,356 --> 00:21:57,566 We can do it tonight, 426 00:21:57,649 --> 00:21:59,069 or tomorrow morning. 427 00:22:04,114 --> 00:22:07,664 This spell only retrieves non-living things. 428 00:22:07,868 --> 00:22:10,578 Lilith is most definitely alive. 429 00:22:11,705 --> 00:22:12,955 How did I miss that? 430 00:22:14,624 --> 00:22:16,184 I'm just... 431 00:22:16,251 --> 00:22:17,131 It's okay. 432 00:22:17,210 --> 00:22:18,050 You're wiped. 433 00:22:18,128 --> 00:22:20,048 You haven't stopped since she disappeared. 434 00:22:20,130 --> 00:22:22,090 I've been through every book in Vera's reliquary. 435 00:22:22,174 --> 00:22:24,134 That was literally our last chance. 436 00:22:24,217 --> 00:22:26,257 If I ever get my hands on whoever robbed us... 437 00:22:26,928 --> 00:22:30,638 That... would... be... us. 438 00:22:30,724 --> 00:22:34,024 We robbed the vault so we could leave the Order, 439 00:22:34,102 --> 00:22:37,522 but then Praxis robbed us, so really, it's their fault. 440 00:22:37,606 --> 00:22:39,476 This whole time, I've been blaming myself. 441 00:22:39,566 --> 00:22:41,606 No one is laying any blame on you. 442 00:22:41,693 --> 00:22:43,743 - I was! - This is totally on us. 443 00:22:43,820 --> 00:22:45,500 So what happened to her is her fault, then? 444 00:22:45,572 --> 00:22:47,853 And I'm the idiot who thought she was in love with a hero. 445 00:22:47,908 --> 00:22:49,488 She wasn't trying to save me, 446 00:22:49,576 --> 00:22:51,406 she was trying to cover her own ass. 447 00:22:51,828 --> 00:22:53,208 This all came out wrong. 448 00:22:53,830 --> 00:22:56,710 We want to rescue her more than anyone, 449 00:22:56,792 --> 00:22:58,382 and we will, believe me. 450 00:22:58,460 --> 00:22:59,840 No. 451 00:22:59,920 --> 00:23:02,460 No, I can't screw up again. Not like this. I... 452 00:23:03,131 --> 00:23:03,971 I can't. 453 00:23:04,049 --> 00:23:07,469 Okay, I feel like we're just talking about two different things here. 454 00:23:09,346 --> 00:23:10,346 Nicole! 455 00:23:34,579 --> 00:23:36,539 Hello? Nope. 456 00:23:36,623 --> 00:23:37,623 Oh-oh. 457 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 Oh-oh. 458 00:23:40,961 --> 00:23:42,211 Oh-oh. 459 00:24:15,328 --> 00:24:16,328 Sing, bitch. 460 00:24:29,134 --> 00:24:31,054 Teine! 461 00:24:59,748 --> 00:25:01,038 They sound like angels. 462 00:25:03,710 --> 00:25:05,670 - Hey, do you think there's an angel realm? - Shh. 463 00:25:17,265 --> 00:25:18,765 Avolentur. 464 00:25:27,234 --> 00:25:28,234 Shh. My turn. 465 00:26:26,585 --> 00:26:28,335 I remember you saying how much you hate it. 466 00:26:56,948 --> 00:26:58,328 Are you sure you want to do this? 467 00:27:02,746 --> 00:27:03,786 That's not a yes. 468 00:27:03,872 --> 00:27:05,872 What do you want, an affidavit? 469 00:28:07,811 --> 00:28:08,651 Hey. 470 00:28:08,728 --> 00:28:09,728 Hey. 471 00:28:10,355 --> 00:28:11,935 - You're awake. - Yeah. 472 00:28:12,857 --> 00:28:13,857 Um... 473 00:28:14,526 --> 00:28:16,736 I had a bad dream. 474 00:28:17,529 --> 00:28:18,529 Yeah? 475 00:28:19,030 --> 00:28:20,990 Was I wearing a cheerleading outfit? 476 00:28:22,117 --> 00:28:24,117 As a matter fact, you were. 477 00:28:25,704 --> 00:28:28,964 And we lived in a world without magic. 478 00:28:30,458 --> 00:28:31,538 Sounds terrible. 479 00:28:32,460 --> 00:28:33,460 It is. 480 00:28:47,016 --> 00:28:51,056 Uh, we should, um, blow off class and go get breakfast. 481 00:28:52,480 --> 00:28:53,610 I... 482 00:28:54,607 --> 00:28:55,687 I've got a thing. 483 00:28:56,276 --> 00:28:57,736 I can't. I'm sorry. 484 00:28:59,654 --> 00:29:02,284 Well, last night was amazing. 485 00:29:04,200 --> 00:29:06,830 Yeah, I thought so, too. 486 00:29:26,931 --> 00:29:28,101 Get some sleep. 487 00:29:29,684 --> 00:29:30,684 Okay. 488 00:29:57,086 --> 00:29:58,086 Nice shirt. 489 00:29:58,254 --> 00:29:59,884 Randall's got one just like it. 490 00:30:02,634 --> 00:30:03,514 What the hell? 491 00:30:03,593 --> 00:30:06,893 That's for not dumping me before you took off with Alyssa last night. 492 00:30:07,931 --> 00:30:09,851 I'm your fake girlfriend. I deserve more respect. 493 00:30:09,933 --> 00:30:11,183 We were never really together. 494 00:30:15,939 --> 00:30:16,939 So? 495 00:30:17,649 --> 00:30:18,649 You and Randall? 496 00:30:20,360 --> 00:30:21,740 You and I are so broken up. 497 00:30:22,362 --> 00:30:24,322 Why do we have to keep going to this stupid class? 498 00:30:24,405 --> 00:30:25,615 Foley's long gone. 499 00:30:25,698 --> 00:30:28,498 Yeah, well, I don't know about you, but I need the credits to graduate. 500 00:30:30,119 --> 00:30:31,119 It's from Kepler. 501 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 Why didn't I get it? 502 00:30:37,210 --> 00:30:39,880 Probably because the world doesn't revolve around you. 503 00:30:46,302 --> 00:30:47,302 That's far enough. 504 00:30:48,930 --> 00:30:51,220 Kepler gave strict orders not to let you through. 505 00:30:51,307 --> 00:30:52,807 Why is Kepler giving orders? 506 00:30:53,309 --> 00:30:54,309 I'm not telling you. 507 00:30:54,394 --> 00:30:55,524 You can tell me. 508 00:31:00,149 --> 00:31:01,149 There's been an attack. 509 00:31:02,944 --> 00:31:04,704 Get over it. He was going to find out anyway. 510 00:31:05,238 --> 00:31:06,528 An attack on us? 511 00:31:07,031 --> 00:31:08,201 There is no "us." 512 00:31:08,283 --> 00:31:09,283 There's the Order, 513 00:31:09,576 --> 00:31:11,116 and there's you assholes. 514 00:31:22,589 --> 00:31:24,759 - I need to talk to Kepler. - You can try. 515 00:31:35,810 --> 00:31:36,850 Mr. Morton. 516 00:31:38,229 --> 00:31:39,349 If I didn't know any better, 517 00:31:39,397 --> 00:31:41,937 I'd say you were pleased to see me still alive. 518 00:31:42,025 --> 00:31:43,735 Oh, trust me, it's purely selfish. 519 00:31:44,652 --> 00:31:46,862 Your amnesty. Of course. 520 00:31:47,238 --> 00:31:48,908 You got a little... thing. 521 00:31:52,911 --> 00:31:54,431 What happened? 522 00:31:55,455 --> 00:31:59,325 Praxis launched attacks against several temples. 523 00:31:59,417 --> 00:32:01,917 Disciples across the country are dead. 524 00:32:02,712 --> 00:32:04,382 Disciples like you, Mr. Morton. 525 00:32:04,714 --> 00:32:06,754 If you're okay, then why is Kepler running the show? 526 00:32:07,216 --> 00:32:09,296 Because Kepler triggered Invocare. 527 00:32:10,428 --> 00:32:11,348 We're at war. 528 00:32:11,429 --> 00:32:13,769 She's trying to elect a new Grand Magus. 529 00:32:14,098 --> 00:32:15,388 You're Grand Magus. 530 00:32:15,475 --> 00:32:16,725 Not anymore. 531 00:32:18,227 --> 00:32:19,477 Perhaps never again. 532 00:32:20,939 --> 00:32:23,729 I dismissed Foley as a fringe radical, 533 00:32:23,816 --> 00:32:26,356 and I let Praxis manifest under my nose. 534 00:32:26,444 --> 00:32:29,744 I underestimated this entire threat, 535 00:32:29,822 --> 00:32:31,702 and now we're both endangered. 536 00:32:32,659 --> 00:32:34,039 We signed your amnesty. 537 00:32:34,118 --> 00:32:38,458 Do you honestly expect the next Grand Magus to honor that agreement? 538 00:32:38,539 --> 00:32:40,329 Good point. 539 00:32:40,667 --> 00:32:42,707 Okay, you focus on winning this election, 540 00:32:42,794 --> 00:32:45,105 and we'll find Foley. He's just one werewolf against three. 541 00:32:45,129 --> 00:32:47,799 Do you have something against devising an actual plan? 542 00:32:48,341 --> 00:32:49,631 I like to improvise. 543 00:32:53,805 --> 00:32:54,805 Magus. 544 00:32:56,224 --> 00:32:58,394 Have you seen or heard from Hamish this morning? 545 00:33:00,520 --> 00:33:02,480 Why would you ask me that? 546 00:33:04,315 --> 00:33:05,855 I'm just grasping at straws. 547 00:33:09,070 --> 00:33:10,570 I'm certain he's fine. 548 00:33:15,660 --> 00:33:16,790 Now add the hair. 549 00:33:30,508 --> 00:33:31,508 Now what? 550 00:33:32,427 --> 00:33:33,677 Well, it is a tea. 551 00:33:48,234 --> 00:33:49,234 How do you feel? 552 00:33:50,319 --> 00:33:52,199 Like I just drank out of an old shoe. 553 00:33:52,739 --> 00:33:53,779 About Jack Morton. 554 00:34:00,621 --> 00:34:02,581 Damn it. I still care about him. 555 00:34:02,957 --> 00:34:04,167 Damn it. 556 00:34:05,126 --> 00:34:08,126 The potion can only sever the magic block. 557 00:34:08,212 --> 00:34:10,092 Jack Morton isn't the cause. 558 00:34:10,715 --> 00:34:11,715 It's something else. 559 00:34:14,052 --> 00:34:16,972 But there is no one else. I mean... 560 00:34:17,555 --> 00:34:18,965 Kyle was a mistake. 561 00:34:19,724 --> 00:34:21,984 Shelley was just a fling. 562 00:34:22,685 --> 00:34:24,895 I don't speak to my family, but... 563 00:34:26,481 --> 00:34:30,111 I admired Edward Coventry as a mentor, but... 564 00:34:37,575 --> 00:34:38,575 Oh, no. 565 00:34:42,413 --> 00:34:43,973 You were supposed to take care of them. 566 00:34:44,123 --> 00:34:46,133 There were too many innocent civilians. 567 00:34:46,209 --> 00:34:48,839 So you take one of the stupid Knights as a hostage? 568 00:34:49,087 --> 00:34:50,087 Relax. 569 00:34:50,630 --> 00:34:53,050 The chains prevent any transformation, 570 00:34:53,132 --> 00:34:56,512 and that sleep spell lasts for hours. 571 00:34:57,637 --> 00:34:59,887 And he's here because you couldn't do your job. 572 00:34:59,972 --> 00:35:01,772 No one could have done that job. 573 00:35:01,849 --> 00:35:03,679 You couldn't do that job. She's unkillable. 574 00:35:06,020 --> 00:35:08,860 You told me you could manage Belgrave, that you could establish a cell. 575 00:35:08,940 --> 00:35:12,030 Instead, you recruited incompetents and psychotics. 576 00:35:12,110 --> 00:35:14,820 Tell me why I am keeping you alive. 577 00:35:14,904 --> 00:35:17,824 Because I'll do anything for the cause, anything. I swear. 578 00:35:19,659 --> 00:35:20,659 That's right. 579 00:35:22,620 --> 00:35:23,620 You will. 580 00:35:42,431 --> 00:35:43,431 Found this 581 00:35:44,016 --> 00:35:45,176 tossed into the bushes. 582 00:35:46,519 --> 00:35:47,769 Hamish wolfed out. 583 00:35:55,778 --> 00:35:56,648 Look familiar? 584 00:35:56,737 --> 00:35:58,027 Yeah, another killer stick girl. 585 00:35:58,114 --> 00:35:59,704 They came for him last night. 586 00:36:01,200 --> 00:36:02,410 They came for us. 587 00:36:08,082 --> 00:36:11,002 Look, I don't care how big Praxis is. 588 00:36:11,085 --> 00:36:12,205 They hurt him. 589 00:36:12,295 --> 00:36:13,545 Your friend's alive. 590 00:36:14,046 --> 00:36:16,006 At least, he was the last time I saw him. 591 00:36:16,465 --> 00:36:18,625 I... I know you're angry. 592 00:36:18,718 --> 00:36:22,218 "Angry" doesn't even begin to describe what I am. 593 00:36:22,597 --> 00:36:23,597 Start talking. 594 00:36:24,390 --> 00:36:25,220 Now. 595 00:36:25,308 --> 00:36:28,478 Foley sent me here last night to kill you. 596 00:36:28,853 --> 00:36:29,853 Interesting start. 597 00:36:29,896 --> 00:36:31,186 But I didn't, 598 00:36:31,272 --> 00:36:32,652 because last night, 599 00:36:32,732 --> 00:36:35,742 I saw the world that Foley sold us on right here. 600 00:36:35,818 --> 00:36:38,858 The Hermetic Order of the Blue Rose and the Knights of Saint Christopher. 601 00:36:38,946 --> 00:36:40,566 No one was fighting. 602 00:36:40,656 --> 00:36:42,406 A world of peace. 603 00:36:42,491 --> 00:36:43,491 A world of magic. 604 00:36:43,910 --> 00:36:46,540 When he found out that I didn't complete the mission, 605 00:36:46,621 --> 00:36:48,161 he threatened to kill me 606 00:36:48,789 --> 00:36:50,539 unless I took your friend. 607 00:36:50,625 --> 00:36:53,455 Okay, get to the part where we start caring if you live or die. 608 00:36:54,128 --> 00:36:56,958 Foley changed after he robbed everyone. 609 00:36:57,465 --> 00:36:58,505 He's a werewolf, too, 610 00:36:58,591 --> 00:37:00,931 but he's obsessed with power. 611 00:37:01,010 --> 00:37:02,760 I didn't sign up for murder. 612 00:37:03,471 --> 00:37:04,471 Please. 613 00:37:04,764 --> 00:37:06,024 You have to help us. 614 00:37:06,098 --> 00:37:08,478 I can show you where he is, and you can rescue your friend. 615 00:37:08,559 --> 00:37:09,839 Yeah, walk right into your trap. 616 00:37:09,894 --> 00:37:12,314 I took a huge risk even coming here. 617 00:37:12,396 --> 00:37:13,806 It's not a trap. 618 00:37:14,440 --> 00:37:15,480 I promise. 619 00:37:15,566 --> 00:37:16,566 Oh, great. 620 00:37:16,901 --> 00:37:18,281 She promises, Jack. 621 00:37:19,654 --> 00:37:20,744 What's in it for you? 622 00:37:21,113 --> 00:37:22,163 You leave me alone. 623 00:37:22,657 --> 00:37:25,337 Let me try to convince the others to bring Praxis back to its roots. 624 00:37:25,785 --> 00:37:28,405 It's still a good idea, and 625 00:37:29,038 --> 00:37:30,828 last night I saw what it could be. 626 00:37:31,499 --> 00:37:32,499 We'll check it out. 627 00:37:33,918 --> 00:37:35,038 And you'll stay right here. 628 00:37:35,127 --> 00:37:36,667 What? No. 629 00:37:37,338 --> 00:37:39,718 What if you fail? What if he finds me here and he... 630 00:37:39,799 --> 00:37:41,969 It's not up for debate. Tell us where he is. 631 00:37:43,344 --> 00:37:45,764 Okay. Okay. Uh... 632 00:37:45,846 --> 00:37:49,346 Take Highway 8 out of Norwich, then get off at exit 20. 633 00:37:49,892 --> 00:37:52,062 Take the third left, head in for two miles. 634 00:37:52,144 --> 00:37:54,064 You'll find an old station house there. 635 00:37:55,690 --> 00:37:58,230 Okay. Upstairs, now. 636 00:38:14,250 --> 00:38:15,250 Mm. 637 00:38:15,918 --> 00:38:17,418 Mm. 638 00:38:53,873 --> 00:38:55,173 Hey, Professor! 639 00:39:00,963 --> 00:39:03,673 When you land, you'll be coming straight to the temple. 640 00:39:04,008 --> 00:39:06,178 Kepler wants to start proceedings immediately. 641 00:39:06,719 --> 00:39:08,929 You'll have to stall her for as long as you can. 642 00:39:10,723 --> 00:39:13,733 Thank you, Ian. I won't forget this. 643 00:39:13,809 --> 00:39:14,979 Call me when you land. 644 00:39:15,728 --> 00:39:16,768 Miss Drake. 645 00:39:17,104 --> 00:39:19,583 You and your broken magic aren't supposed to be in this temple. 646 00:39:19,607 --> 00:39:22,027 Yeah, that's actually why I'm here, Grand Magus. 647 00:39:22,693 --> 00:39:25,573 Orbin told me that something was blocking my access to the Egregore, 648 00:39:26,280 --> 00:39:27,660 some kind of magic bond. 649 00:39:27,740 --> 00:39:30,580 Then I realized it may be the same thing affecting my magic. 650 00:39:30,659 --> 00:39:32,199 Mm-hmm. I'm very busy. 651 00:39:32,286 --> 00:39:36,366 At first, I thought Jack was the reason, but I was wrong, 652 00:39:36,457 --> 00:39:40,337 and there's only one other thing that I think it could be. 653 00:39:41,504 --> 00:39:43,764 What if the Vade Maecum Infernal survived? 654 00:39:49,220 --> 00:39:50,220 Go on. 655 00:39:51,806 --> 00:39:54,476 Well, I was Edward's witness, and 656 00:39:55,518 --> 00:39:57,558 if even just a piece of it survived, 657 00:39:58,312 --> 00:39:59,982 I could still be tied to it. 658 00:40:00,898 --> 00:40:03,398 Well, that is impossible. 659 00:40:04,318 --> 00:40:06,198 The Nephilim's tears obliterated it. 660 00:40:06,278 --> 00:40:08,608 I swept the ashes away myself. 661 00:40:13,077 --> 00:40:14,077 Yes. 662 00:40:14,995 --> 00:40:15,995 Yes, of course. 663 00:40:17,415 --> 00:40:19,165 Take my word for it, Miss Drake. 664 00:40:20,459 --> 00:40:23,129 Regardless of the outcome of Invocare, 665 00:40:23,212 --> 00:40:26,382 I will help you get to the bottom of whatever is 666 00:40:26,465 --> 00:40:28,545 truly breaking your magic. 667 00:40:33,013 --> 00:40:35,103 Thank you, Grand Magus. 668 00:40:44,024 --> 00:40:45,024 You all right? 669 00:40:46,902 --> 00:40:47,902 No. 670 00:40:48,028 --> 00:40:49,028 I'm not. 671 00:40:50,739 --> 00:40:51,869 Could have been killed. 672 00:40:52,825 --> 00:40:53,825 Nearly was. 673 00:40:54,910 --> 00:40:57,200 I sensed someone coming up on me, but I 674 00:40:57,997 --> 00:40:59,367 basically ignored it because 675 00:41:00,416 --> 00:41:02,126 who could hurt me? I'm a werewolf. 676 00:41:03,002 --> 00:41:04,462 It's okay. You're safe now. 677 00:41:04,545 --> 00:41:06,875 - I'm an idiot. - No, you're not. 678 00:41:06,964 --> 00:41:09,634 I've already been stabbed once. I still thought I couldn't be hurt. 679 00:41:13,095 --> 00:41:15,505 Well, he won't tell me where the stuff is, 680 00:41:15,598 --> 00:41:18,308 but he did give me a great recipe for Rice Krispies squares. 681 00:41:18,934 --> 00:41:20,564 - My turn. - Hey, hey, whoa, whoa! 682 00:41:20,644 --> 00:41:21,644 We need him alive. 683 00:41:22,438 --> 00:41:23,688 Okay? I will talk to him. 684 00:41:31,614 --> 00:41:35,494 Look, tell us where you stashed the stuff, and we'll make sure Vera goes easy on you. 685 00:41:35,993 --> 00:41:39,333 You want me to talk, you're gonna have to offer more than merciful death. 686 00:41:39,914 --> 00:41:43,294 You signed your own death warrant when you went up against the Order. 687 00:41:44,168 --> 00:41:45,788 You think you have the right to do that? 688 00:41:45,878 --> 00:41:47,248 It doesn't matter what I think. 689 00:41:48,047 --> 00:41:49,297 And that's your problem, Jack. 690 00:41:50,132 --> 00:41:51,632 You're smart, but you're dumb. 691 00:41:51,717 --> 00:41:54,779 You're really not the person that should be lecturing me about this situation. 692 00:41:54,803 --> 00:41:56,513 I'm not talking about the ethics. 693 00:41:56,597 --> 00:41:58,137 I'm talking about your morals. 694 00:41:58,224 --> 00:41:59,144 It's the same thing. 695 00:41:59,225 --> 00:42:02,015 If I actually get through to you about anything, let it be this: 696 00:42:02,102 --> 00:42:04,232 Ethics and morals are not the same thing. 697 00:42:04,313 --> 00:42:05,983 Ethics are the rules to the game, 698 00:42:06,065 --> 00:42:07,975 and your morals dictate whether you follow them, 699 00:42:08,067 --> 00:42:09,437 like this situation right now. 700 00:42:09,527 --> 00:42:13,197 You're looking at this as a binary option because you're refusing to see yourself 701 00:42:13,280 --> 00:42:14,780 as an agent of change, but 702 00:42:15,824 --> 00:42:18,334 you could release me. Hell 703 00:42:18,410 --> 00:42:19,450 you could join me. 704 00:42:19,537 --> 00:42:21,367 Praxis is finished. 705 00:42:22,122 --> 00:42:23,122 Okay? 706 00:42:23,207 --> 00:42:25,917 Your fate was sealed the minute Salvador gave you up. 707 00:42:28,003 --> 00:42:29,303 What else did she tell you? 708 00:42:29,380 --> 00:42:32,170 That you're a murderer, not a revolutionary. 709 00:42:34,260 --> 00:42:35,510 Ouch. Harsh. 710 00:42:36,011 --> 00:42:37,181 And that with you gone, 711 00:42:37,721 --> 00:42:41,181 she thinks she can restore Praxis to its peaceful beginnings. 712 00:42:43,435 --> 00:42:45,645 You actually think the Order will let her do that? 713 00:42:46,522 --> 00:42:47,522 It's a shame, Jack. 714 00:42:49,858 --> 00:42:53,358 If I had come to Belgrave earlier, if we'd met sooner 715 00:42:54,405 --> 00:42:57,985 you and I could have been allies, and everything would have been different. 716 00:42:58,576 --> 00:43:00,076 I sincerely doubt that. 717 00:43:00,160 --> 00:43:02,330 You are not one of them and you never will be. 718 00:43:02,413 --> 00:43:04,053 In their eyes, you'll always be a townie. 719 00:43:04,415 --> 00:43:08,705 And I know, deep down, you appreciate me trying to level this playing field. 720 00:43:08,794 --> 00:43:11,464 Otherwise, you would have brought me in hours ago. 721 00:43:13,048 --> 00:43:14,468 We just want our stuff back. 722 00:43:14,883 --> 00:43:16,143 Let me go and it's yours. 723 00:43:17,761 --> 00:43:18,851 You know what I'm craving? 724 00:43:18,929 --> 00:43:21,559 - Rice Krispies squares? - Rice Krispies squares. 725 00:43:21,640 --> 00:43:23,430 Sometimes I wonder how we're all still alive. 726 00:43:23,517 --> 00:43:25,017 Yeah. Me, too. 727 00:43:25,519 --> 00:43:26,559 We're going. 728 00:43:26,645 --> 00:43:27,805 Give me one more shot at him. 729 00:43:27,896 --> 00:43:29,726 No, we need to take him to Vera, okay? 730 00:43:29,815 --> 00:43:32,355 We're obviously terrible at this enhanced interrogation. 731 00:43:32,443 --> 00:43:34,113 FYI, that is a good thing. 732 00:43:34,194 --> 00:43:37,114 We need her, and she needs Foley if she's gonna remain Grand Magus. 733 00:43:37,197 --> 00:43:38,277 Maybe she shouldn't. 734 00:43:38,365 --> 00:43:40,365 Do you really wanna take that risk? 'Cause I don't. 735 00:43:40,409 --> 00:43:41,619 We can handle this on our own. 736 00:43:41,702 --> 00:43:42,832 Maybe we shouldn't have to. 737 00:43:43,329 --> 00:43:44,929 Well, if you want my opinion... 738 00:43:50,002 --> 00:43:53,132 Can't wait for the vote to be over so things go back to normal. 739 00:43:53,422 --> 00:43:55,722 There's no such thing as normal around here. 740 00:43:56,091 --> 00:43:57,891 They said USC was hit the worst. 741 00:43:57,968 --> 00:43:58,968 I'm sorry, Angus. 742 00:43:59,261 --> 00:44:01,823 The way those Adeptii are talking, it doesn't seem like they think 743 00:44:01,847 --> 00:44:03,807 Vera will make a very strong war Magus. 744 00:44:04,099 --> 00:44:06,519 Once she's out, so are the wolves. 745 00:44:07,311 --> 00:44:08,981 You didn't meet our last Grand Magus. 746 00:44:09,396 --> 00:44:11,606 If it weren't for the wolves, we'd be dead right now. 747 00:44:12,191 --> 00:44:13,401 Of course you'd say that. 748 00:44:13,817 --> 00:44:15,527 Yeah, wolf lover. 749 00:44:15,611 --> 00:44:16,611 Excuse you? 750 00:44:16,904 --> 00:44:19,244 If anyone's a mangy wolf lover, it's you. 751 00:44:19,323 --> 00:44:21,333 That was before I knew the truth about them. 752 00:44:26,830 --> 00:44:27,830 Is everyone okay? 753 00:44:31,043 --> 00:44:32,133 Did we miss anything? 754 00:44:32,753 --> 00:44:33,753 Just in time. 755 00:44:41,553 --> 00:44:43,013 To the Knights of Saint Christopher. 756 00:44:43,097 --> 00:44:45,467 AKA the Knights of the Blue Rose. 757 00:44:45,557 --> 00:44:47,017 Still not used to it. 758 00:44:47,685 --> 00:44:49,555 Gotta go. 759 00:44:52,147 --> 00:44:53,147 I'm gonna take off, too. 760 00:44:53,232 --> 00:44:56,192 W... Wait, come on. At least stay and finish your drink with me. 761 00:44:57,027 --> 00:44:58,067 I'm not thirsty. 762 00:45:04,660 --> 00:45:06,370 Oh, my God, we have a hostage. 763 00:45:06,453 --> 00:45:08,003 Can I get two burgers to go? 764 00:45:13,001 --> 00:45:16,091 We caught Foley and we got him to Vera in time for Invocare. 765 00:45:16,171 --> 00:45:17,841 I know why my magic is crippled. 766 00:45:17,923 --> 00:45:20,763 Vera lied about the Vade Maecum. She didn't destroy it. 767 00:45:21,468 --> 00:45:23,548 That's impossible. We saw it burn to ash. 768 00:45:23,637 --> 00:45:24,467 Exactly. 769 00:45:24,555 --> 00:45:27,115 She must've switched out the Nephilim's tears for something else. 770 00:45:27,182 --> 00:45:29,244 Real Nephilim's tears would've obliterated that book. 771 00:45:29,268 --> 00:45:31,398 There should've been nothing left, not even ash. 772 00:45:32,604 --> 00:45:33,604 Holy shit. 773 00:45:35,482 --> 00:45:36,922 She must have had her reasons, then. 774 00:45:37,401 --> 00:45:38,901 Maybe the book did something to her. 775 00:45:41,113 --> 00:45:42,453 How could you say that? 776 00:45:43,323 --> 00:45:45,333 I'm broken because of that book. 777 00:45:45,409 --> 00:45:47,079 You almost died because of it. 778 00:45:47,161 --> 00:45:48,701 Yeah, I remember. I was there. 779 00:45:48,787 --> 00:45:49,657 And you're not angry? 780 00:45:49,747 --> 00:45:53,287 Of course I'm angry, but I'm trying to let go of anger and revenge, remember? 781 00:45:53,375 --> 00:45:55,375 Yeah, well, maybe I'm not. Maybe I... 782 00:45:58,005 --> 00:45:59,375 You said you would do anything. 783 00:46:00,591 --> 00:46:01,591 Okay. 784 00:46:02,092 --> 00:46:03,762 Let's go talk to her, figure this out. 785 00:46:05,804 --> 00:46:07,064 You really believe that? 786 00:46:08,348 --> 00:46:09,388 I do. 787 00:46:10,392 --> 00:46:11,392 I have to. 788 00:46:17,316 --> 00:46:19,396 We're never going to be on the same side. 789 00:46:27,117 --> 00:46:29,237 Well, you were right about Foley. 790 00:46:29,328 --> 00:46:30,328 Hope you're 791 00:46:31,121 --> 00:46:32,121 hungry. 792 00:46:40,005 --> 00:46:41,005 Holy shit. 793 00:46:43,717 --> 00:46:45,007 She's a werewolf. 794 00:46:48,388 --> 00:46:50,098 Professor Foley. 795 00:46:50,724 --> 00:46:52,644 I regret to inform you, 796 00:46:52,726 --> 00:46:55,936 Belgrave University will not be renewing your contract. 797 00:46:56,021 --> 00:46:57,021 What? 798 00:46:59,107 --> 00:47:00,857 Is this 'cause I failed you last term? 799 00:47:01,276 --> 00:47:03,106 Utter an incantation and you die. 800 00:47:03,779 --> 00:47:04,819 Even abracadabra? 801 00:47:09,993 --> 00:47:11,953 Tell me where my magic is. 802 00:47:12,037 --> 00:47:15,247 Why is it that abracadabra is such a bullshit incantation, 803 00:47:15,332 --> 00:47:19,042 but I could utter some ancient Latin and level this room? 804 00:47:19,127 --> 00:47:21,087 My magic, where is it? 805 00:47:21,171 --> 00:47:24,551 We think the word dictates the magic. 806 00:47:25,843 --> 00:47:28,143 But how does magic even know... 807 00:47:29,930 --> 00:47:32,270 Even know what these words mean? 808 00:47:33,559 --> 00:47:34,689 You know what I think? 809 00:47:34,810 --> 00:47:37,150 I think we can control magic with our mind 810 00:47:37,229 --> 00:47:40,319 and these words just help us visualize what we wanna have happen. 811 00:47:41,817 --> 00:47:45,027 I bet I could make any word a magic word 812 00:47:45,112 --> 00:47:48,162 as long as I concentrate on what I want the magic to do. 813 00:47:50,158 --> 00:47:51,908 And pay for it to... 814 00:47:53,537 --> 00:47:55,577 And, oh, boy, I'm paying for it now. 815 00:47:57,666 --> 00:47:59,666 God, this hurts so much. 816 00:48:00,502 --> 00:48:02,502 I let Salvador down. Please... 817 00:48:04,756 --> 00:48:06,586 Could I get a hug? 58007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.