Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,862 --> 00:00:30,302
No.
2
00:00:31,498 --> 00:00:34,067
I don't want to do this anymore.
3
00:00:34,068 --> 00:00:35,598
Please!
4
00:00:43,076 --> 00:00:45,636
Please just let me go.
5
00:00:46,146 --> 00:00:48,046
Let me go.
6
00:00:54,154 --> 00:00:55,754
No! No!
7
00:00:56,322 --> 00:00:58,092
(PANTING)
8
00:01:00,493 --> 00:01:03,063
Please. Just let me go.
9
00:01:09,302 --> 00:01:12,102
(SPEAKING LATIN)
10
00:01:13,873 --> 00:01:17,443
Please just let me go.
I won't tell anybody. Please!
11
00:01:17,445 --> 00:01:20,445
The fire is life.
The fire is strength.
12
00:01:20,448 --> 00:01:24,118
The blood of The One
feeds the eternal flame.
13
00:01:24,451 --> 00:01:26,151
No! No!
14
00:01:31,458 --> 00:01:33,428
(SCREAMING)
15
00:01:41,434 --> 00:01:43,002
She's not The One.
16
00:01:43,003 --> 00:01:43,873
She has to be the One.
17
00:01:43,874 --> 00:01:45,671
You said you could
feel the power.
18
00:01:45,673 --> 00:01:49,613
And the signs,
the signs can't be wrong.
19
00:01:51,945 --> 00:01:54,505
The signs weren't wrong.
20
00:01:54,515 --> 00:01:56,245
Why are you doing this?
21
00:01:56,250 --> 00:01:57,720
I thought we were sisters.
22
00:01:57,721 --> 00:01:59,986
We are, but sometimes sisters
23
00:01:59,987 --> 00:02:03,587
do horrible things
to each other.
24
00:02:04,390 --> 00:02:06,526
You can't leave me here!
25
00:02:06,527 --> 00:02:07,887
No!
26
00:02:08,495 --> 00:02:10,195
(GRUNTING)
27
00:02:17,904 --> 00:02:20,214
(GIRL SCREAMING)
28
00:02:20,373 --> 00:02:21,443
TRINA:
Oh, I just can't wait
29
00:02:21,444 --> 00:02:24,312
for you girls to see
this place in the spring.
30
00:02:24,313 --> 00:02:25,941
The azaleas are just glorious.
31
00:02:25,946 --> 00:02:28,676
It's so green.
Look at the trees. Oh, boy.
32
00:02:28,682 --> 00:02:32,619
This brings back memories
of when I went to Temple Hill.
33
00:02:32,620 --> 00:02:34,220
Party girls.
34
00:02:34,721 --> 00:02:35,788
Jocks.
35
00:02:35,789 --> 00:02:37,519
Oh, he's cute.
36
00:02:37,657 --> 00:02:40,387
Oh, Brainiacs over here.
37
00:02:40,394 --> 00:02:42,228
Dumb but rich.
38
00:02:42,229 --> 00:02:44,929
Dumb but loose.
39
00:02:44,932 --> 00:02:48,501
Dumb but rich and loose.
Always popular.
40
00:02:48,502 --> 00:02:51,702
Mom, you really shouldn't
stereotype people like that.
41
00:02:51,705 --> 00:02:53,665
Oh, I'm not stereotyping, honey.
42
00:02:53,674 --> 00:02:57,384
I'm just saying
water seeks its own level,
43
00:02:57,477 --> 00:02:59,007
and somehow fat girls
44
00:02:59,013 --> 00:03:01,581
always swim up
to Kappa Omega Delta.
45
00:03:01,582 --> 00:03:04,050
God love 'em, but they're ugly.
46
00:03:04,051 --> 00:03:04,681
Not really caring,
47
00:03:04,685 --> 00:03:06,345
but don't you think
something might have changed
48
00:03:06,353 --> 00:03:09,088
in the 70 years since
you went to school here?
49
00:03:09,089 --> 00:03:10,159
(IN SINGSONG VOICE)
Ignoring you.
50
00:03:10,160 --> 00:03:12,887
Wow. Sometimes wishes
really do come true.
51
00:03:12,893 --> 00:03:16,203
And I'm getting mine, aren't I?
52
00:03:16,863 --> 00:03:17,903
LINDSEY:
Look at that one.
53
00:03:17,904 --> 00:03:21,828
TRINA: Oh, yes. I thought I
smelled something unpleasant.
54
00:03:21,835 --> 00:03:24,065
"Pi Epsilon Delta."
55
00:03:24,704 --> 00:03:25,172
PED.
56
00:03:25,173 --> 00:03:26,572
What kind of girls
do they make in there?
57
00:03:26,574 --> 00:03:29,209
Not the kind
you'll ever need to meet.
58
00:03:29,210 --> 00:03:31,510
Let's just say their time has,
59
00:03:31,512 --> 00:03:34,582
thankfully, come and gone.
60
00:03:53,633 --> 00:03:58,738
♪ All the way down there again
61
00:03:58,739 --> 00:04:02,909
♪ Break everything you see...
62
00:04:03,076 --> 00:04:03,936
(GASPS)
63
00:04:03,944 --> 00:04:05,944
There it is! Look!
64
00:04:07,580 --> 00:04:09,310
Alpha Nu Gamma.
65
00:04:09,316 --> 00:04:12,146
It's just like the pictures.
It's beautiful.
66
00:04:12,152 --> 00:04:13,786
(SIGHING)
I hope we get in.
67
00:04:13,787 --> 00:04:14,817
Do you really think
we'll get in?
68
00:04:14,822 --> 00:04:18,422
I think you could have six heads
and a tail and still get in.
69
00:04:18,425 --> 00:04:19,785
Sounds exclusive.
70
00:04:19,793 --> 00:04:22,028
Oh, must you, Sarah Jane?
71
00:04:22,029 --> 00:04:23,459
Yes, actually, I must.
72
00:04:23,464 --> 00:04:24,733
I have worked my ass off
73
00:04:24,734 --> 00:04:27,832
to ensure a place
in this house for you girls.
74
00:04:27,835 --> 00:04:30,035
Two congresswomen,
three governors,
75
00:04:30,037 --> 00:04:34,267
and at least 12 CEOs
of major Fortune 500 companies
76
00:04:34,275 --> 00:04:36,135
have lived under that roof.
77
00:04:36,143 --> 00:04:39,183
Believe me, you could do worse.
78
00:04:39,312 --> 00:04:41,347
God knows you have.
79
00:04:41,348 --> 00:04:45,578
♪ Take a breath
so you can breathe.
80
00:04:45,586 --> 00:04:47,146
♪ Hey, helpless...
81
00:04:47,154 --> 00:04:48,654
TRINA: Oh, he's cute.
82
00:04:48,656 --> 00:04:50,216
SARAH: Yeah, he's all right.
83
00:04:50,224 --> 00:04:50,864
Well, well, Sarah,
84
00:04:50,865 --> 00:04:54,388
maybe we'll find someone that
meets your specifications.
85
00:04:54,395 --> 00:04:55,425
Yeah.
86
00:04:55,429 --> 00:04:58,229
♪ Take a breath
so you can breathe
87
00:04:58,232 --> 00:05:02,432
♪ Hey, helpless,
you are just like me ♪
88
00:05:02,436 --> 00:05:05,866
TRINA: As a student,
Sarah, you'd be perfect.
89
00:05:05,873 --> 00:05:07,843
Well, I'll tell you one thing,
90
00:05:07,844 --> 00:05:13,351
absolutely nothing's changed
since I went to school here.
91
00:05:14,914 --> 00:05:16,884
For the good.
92
00:05:18,885 --> 00:05:20,645
And bad.
93
00:05:29,929 --> 00:05:31,759
Now, you girls
don't get too crazy here.
94
00:05:31,765 --> 00:05:35,295
I mean, if all goes well,
and I'm sure that it will,
95
00:05:35,302 --> 00:05:36,471
you'll be out of this dump
96
00:05:36,472 --> 00:05:38,300
and living
at Alpha Nu by Friday.
97
00:05:38,305 --> 00:05:39,135
And if it doesn't go well?
98
00:05:39,139 --> 00:05:41,708
Hey, you're paying
your own tuition.
99
00:05:41,709 --> 00:05:45,509
Now, I know you girls are
gonna have a wonderful time.
100
00:05:45,512 --> 00:05:46,881
Those four years in the sorority
101
00:05:46,882 --> 00:05:48,480
were the best four years
of my life.
102
00:05:48,482 --> 00:05:51,482
There's a ringing endorsement
of motherhood.
103
00:05:51,485 --> 00:05:53,045
You know, it's hard to believe,
104
00:05:53,053 --> 00:05:55,788
but I am actually
gonna miss you.
105
00:05:55,789 --> 00:05:57,319
Dead plant.
106
00:05:57,324 --> 00:05:58,694
Oh.
107
00:05:59,325 --> 00:06:00,855
Sarah, now, try to behave.
108
00:06:00,861 --> 00:06:02,861
Now, if you want
to get initiated,
109
00:06:02,863 --> 00:06:05,363
these girls have to like you.
110
00:06:05,366 --> 00:06:07,266
Do we understand each other?
111
00:06:07,267 --> 00:06:10,297
Yeah. We understand
each other.
112
00:06:10,304 --> 00:06:12,004
(CHUCKLES)
113
00:06:12,205 --> 00:06:14,165
Lindsey. Oh.
114
00:06:14,174 --> 00:06:15,974
Oh, gosh, you're so beautiful.
115
00:06:15,976 --> 00:06:16,906
I hate to leave you.
116
00:06:16,910 --> 00:06:19,080
Now, you take care
of your sister.
117
00:06:19,081 --> 00:06:22,279
Ladies, you have
a wonderful time.
118
00:06:22,282 --> 00:06:24,522
Not too wonderful.
119
00:06:25,017 --> 00:06:26,787
Toodles!
120
00:06:30,056 --> 00:06:31,716
(SCREAMS)
121
00:06:31,725 --> 00:06:32,555
What's wrong?
122
00:06:32,559 --> 00:06:34,959
Nothing.
Absolutely nothing.
123
00:06:34,962 --> 00:06:35,692
Can you believe it?
124
00:06:35,696 --> 00:06:37,896
We are finally, finally,
finally here.
125
00:06:37,898 --> 00:06:39,698
I've been waiting for this day
my entire life.
126
00:06:39,700 --> 00:06:43,536
Nobody knows us here.
We can reinvent ourselves.
127
00:06:43,537 --> 00:06:44,537
High school's over.
128
00:06:44,538 --> 00:06:46,838
We can be happy.
We can be popular.
129
00:06:46,840 --> 00:06:48,170
We can have friends.
130
00:06:48,175 --> 00:06:50,075
I have friends.
131
00:06:50,843 --> 00:06:51,943
Friend. We're friends.
132
00:06:51,945 --> 00:06:56,005
No. We're sisters.
Totally different.
133
00:06:56,016 --> 00:06:57,676
Please. Do you really
want to spend
134
00:06:57,684 --> 00:07:00,491
another four years
as the freaky Goodwin girls?
135
00:07:00,492 --> 00:07:03,047
This is our chance.
We can go on dates
136
00:07:03,056 --> 00:07:06,356
and join a sorority,
the best sorority.
137
00:07:06,360 --> 00:07:07,927
We're gonna be popular.
138
00:07:07,928 --> 00:07:10,198
Please don't
screw this up for me.
139
00:07:10,199 --> 00:07:11,827
Why do you think...
140
00:07:11,832 --> 00:07:14,732
Okay. I won't
screw it up for you.
141
00:07:14,735 --> 00:07:16,635
I promise, no weirdness,
142
00:07:16,637 --> 00:07:20,007
just a new beginning
for both of us.
143
00:07:20,206 --> 00:07:21,906
Thank you.
144
00:07:31,918 --> 00:07:36,088
♪ It goes without saying
145
00:07:36,789 --> 00:07:40,089
♪ We've been this way
for a while ♪
146
00:07:40,093 --> 00:07:42,633
GIRL:
It's really cute.
147
00:07:43,095 --> 00:07:44,195
(TOWEL SNAPS)
148
00:07:44,198 --> 00:07:44,898
(GIRLS LAUGH)
149
00:07:44,899 --> 00:07:47,798
You've got to be kidding me.
150
00:07:47,801 --> 00:07:50,601
I know. Neat, huh?
We all get to be together.
151
00:07:50,604 --> 00:07:54,143
Yeah. All we're missing is
Linda Blair and a broomstick.
152
00:07:54,144 --> 00:07:56,676
My cousin said
if you have even, like,
153
00:07:56,677 --> 00:07:57,307
one little blemish,
154
00:07:57,311 --> 00:07:58,880
or if your nail polish
is chipped,
155
00:07:58,881 --> 00:08:01,247
they'll blackball you
before the first vote.
156
00:08:01,248 --> 00:08:01,978
They're talking about rush.
157
00:08:01,982 --> 00:08:06,382
I know. I'm actually fairly
fluent in stuck-up bitch.
158
00:08:06,719 --> 00:08:08,249
Hi. I'm Vita.
159
00:08:08,255 --> 00:08:10,085
Sarah.
160
00:08:10,090 --> 00:08:11,690
Hey, what time
are you guys walking over?
161
00:08:11,692 --> 00:08:13,662
Maybe we could all go together.
162
00:08:13,663 --> 00:08:16,128
(CHUCKLES)
You're rushing?
163
00:08:16,129 --> 00:08:18,259
I'm sorry if that came out
a little harsh.
164
00:08:18,265 --> 00:08:21,065
It's just I'm pretty sure
we're not rushing
165
00:08:21,068 --> 00:08:22,228
any of the same sororities.
166
00:08:22,236 --> 00:08:23,126
Yeah. You know
the expression,
167
00:08:23,136 --> 00:08:27,636
"One of these things
is not like the other."
168
00:08:27,641 --> 00:08:29,041
Uh-huh.
169
00:08:29,042 --> 00:08:29,772
I'm an Alpha Nu legacy,
170
00:08:29,776 --> 00:08:33,446
and my mom is president
of the alumni committee.
171
00:08:33,447 --> 00:08:34,607
No way.
172
00:08:34,615 --> 00:08:36,345
Well, we're rushing there, too,
173
00:08:36,350 --> 00:08:40,020
so if you guys want
to walk over together...
174
00:08:40,987 --> 00:08:43,256
Apologize to my friend.
175
00:08:43,257 --> 00:08:44,057
You're friends?
176
00:08:44,058 --> 00:08:46,387
Yeah. Via...
Vita.
177
00:08:46,393 --> 00:08:48,593
Whatever. Apologize.
178
00:08:48,895 --> 00:08:49,555
Look, Vita,
179
00:08:49,563 --> 00:08:52,003
I hope that you...
I mean, we were just
180
00:08:52,004 --> 00:08:54,399
totally kidding around, right?
181
00:08:54,401 --> 00:08:55,431
I'm sorry.
182
00:08:55,435 --> 00:08:56,935
And give her your shampoo.
183
00:08:56,937 --> 00:08:58,067
What?
184
00:08:58,071 --> 00:08:59,971
You heard me.
185
00:09:04,577 --> 00:09:06,037
Thanks.
186
00:09:06,178 --> 00:09:08,378
Apology accepted.
187
00:09:11,317 --> 00:09:12,247
You're horrible.
188
00:09:12,252 --> 00:09:14,352
Ridding the world
of willowy blondes
189
00:09:14,354 --> 00:09:15,024
is kind of my thing.
190
00:09:15,025 --> 00:09:19,492
You're, like, officially
my new favorite superhero.
191
00:09:49,622 --> 00:09:52,191
And even though Brad and I
were voted cutest couple,
192
00:09:52,192 --> 00:09:54,430
and everybody thought
we'd get married,
193
00:09:54,431 --> 00:09:55,588
I had to break up with him
194
00:09:55,596 --> 00:09:59,296
because, A, I wasn't really
in love, in love with him,
195
00:09:59,299 --> 00:10:00,229
and, B, I knew
196
00:10:00,233 --> 00:10:03,202
the long distance
thing would never work out.
197
00:10:03,203 --> 00:10:04,637
How's that sound?
198
00:10:04,638 --> 00:10:05,238
Delusional.
199
00:10:05,239 --> 00:10:07,907
You don't even know
anyone named Brad.
200
00:10:07,908 --> 00:10:09,638
But I could have if...
201
00:10:09,643 --> 00:10:12,178
If you didn't have me
for a sister?
202
00:10:12,179 --> 00:10:15,448
I didn't say that. You know
that isn't what I meant.
203
00:10:15,449 --> 00:10:16,979
I just figure
if I'm starting a new life,
204
00:10:16,984 --> 00:10:19,754
I might as well do something
about the old one.
205
00:10:19,755 --> 00:10:21,423
Well, it'll definitely
play better
206
00:10:21,424 --> 00:10:24,861
than expelled,
beat up, and spit on.
207
00:10:25,758 --> 00:10:26,588
So does he still want you back?
208
00:10:26,593 --> 00:10:31,197
Totally. That's the best part
about imaginary boyfriends.
209
00:10:31,198 --> 00:10:33,468
They're very loyal.
210
00:10:34,934 --> 00:10:35,934
(CHUCKLES)
211
00:10:35,936 --> 00:10:36,566
Uh, Linds,
212
00:10:36,570 --> 00:10:38,940
you have gigantic breasts
growing out of your breasts.
213
00:10:38,941 --> 00:10:42,008
Well, this dress doesn't look
good without a little padding.
214
00:10:42,009 --> 00:10:42,769
A little?
215
00:10:42,776 --> 00:10:43,936
I need to look good tonight.
216
00:10:43,944 --> 00:10:47,313
Why? Are we rushing
a lesbian house?
217
00:10:47,314 --> 00:10:49,048
You can't go out like that.
218
00:10:49,049 --> 00:10:49,509
Why not?
219
00:10:49,516 --> 00:10:52,716
Because, A, I'll be forced
to mock you, and, B...
220
00:10:52,785 --> 00:10:55,245
Those are my socks, aren't they?
221
00:10:55,255 --> 00:10:56,755
(SCREAMS)
222
00:10:57,156 --> 00:10:58,756
LINDSEY: Sarah!
223
00:10:58,759 --> 00:11:00,829
(SARAH LAUGHS)
224
00:11:02,762 --> 00:11:03,730
Hi.
225
00:11:03,731 --> 00:11:04,500
That's so weird.
226
00:11:04,501 --> 00:11:07,798
I was just coming by
to borrow a pair of socks.
227
00:11:07,801 --> 00:11:09,331
I hate you.
228
00:11:09,336 --> 00:11:13,196
I'm... I'm Finn.
Almost forgot there.
229
00:11:13,206 --> 00:11:15,106
RA for all of the second floor,
230
00:11:15,108 --> 00:11:18,608
elevator to snack machine
and all points in between.
231
00:11:18,612 --> 00:11:21,212
Needless to say, my parents are
232
00:11:21,214 --> 00:11:22,748
very proud.
233
00:11:22,749 --> 00:11:23,249
I'm Sarah,
234
00:11:23,250 --> 00:11:26,850
and this is my never-speaking-to-me-again
sister, Lindsey.
235
00:11:26,853 --> 00:11:29,121
Twin sister, right?
236
00:11:29,122 --> 00:11:30,822
Not that it matters or anything,
237
00:11:30,824 --> 00:11:35,264
but when they told me
that twins were moving in...
238
00:11:37,329 --> 00:11:40,229
So, do you wrestle a lot?
239
00:11:40,233 --> 00:11:42,433
Did you want something?
240
00:11:42,436 --> 00:11:44,536
No. Yes.
241
00:11:44,538 --> 00:11:47,368
Yes, I was just coming by
to welcome you,
242
00:11:47,374 --> 00:11:50,614
tell you that my room
is just across the courtyard
243
00:11:50,615 --> 00:11:54,110
if, you know, you need anything.
244
00:11:55,147 --> 00:11:55,677
That...
245
00:11:55,682 --> 00:12:00,219
That was so not meant to sound
inappropriate or sexual.
246
00:12:00,220 --> 00:12:02,050
Keep working on it.
247
00:12:02,055 --> 00:12:03,615
And give you these.
248
00:12:03,623 --> 00:12:05,263
They got dropped off at my room,
249
00:12:05,264 --> 00:12:08,388
which I think
I mentioned is just
250
00:12:08,395 --> 00:12:10,595
across the courtyard.
251
00:12:10,597 --> 00:12:12,597
It's an invitation.
252
00:12:13,165 --> 00:12:15,625
To rush Pi Epsilon Delta?
253
00:12:15,635 --> 00:12:16,965
That's that creepy house.
254
00:12:16,970 --> 00:12:19,638
Oh, my God,
why would they send us these?
255
00:12:19,639 --> 00:12:20,609
Tradition.
256
00:12:20,610 --> 00:12:21,967
They're, like, one of the oldest
257
00:12:21,975 --> 00:12:24,075
and most formal houses
on campus.
258
00:12:24,077 --> 00:12:25,907
It's strictly invitation only.
259
00:12:25,912 --> 00:12:27,780
See?
Now that sounds exclusive.
260
00:12:27,781 --> 00:12:29,111
LINDSEY: Don't even
think about it.
261
00:12:29,116 --> 00:12:32,776
The only place we're going
is Alpha Nu.
262
00:12:33,853 --> 00:12:36,021
So who gets these?
263
00:12:36,022 --> 00:12:36,652
I don't know.
264
00:12:36,656 --> 00:12:38,816
I've actually
never even met someone
265
00:12:38,825 --> 00:12:40,725
that's gotten one before.
266
00:12:40,727 --> 00:12:44,957
Must be something special
about you.
267
00:12:45,231 --> 00:12:47,971
Yeah, something like that.
268
00:12:48,534 --> 00:12:50,604
See you around.
269
00:13:01,714 --> 00:13:05,484
Temple Hill, where feminism
officially went to die.
270
00:13:05,485 --> 00:13:07,115
Shut up!
271
00:13:09,255 --> 00:13:11,255
Wait, we need
some sort of signal
272
00:13:11,258 --> 00:13:13,158
for when one of us
is ready to go.
273
00:13:13,160 --> 00:13:14,927
You know,
something subtle like...
274
00:13:14,928 --> 00:13:15,488
(RETCHING)
275
00:13:15,495 --> 00:13:17,255
I swear, you're as bad as Mom.
276
00:13:17,264 --> 00:13:19,934
Why do you judge people
before you even know them?
277
00:13:19,935 --> 00:13:22,173
Uh, isn't that what
they're about to do to us?
278
00:13:22,174 --> 00:13:25,299
Yes, but it's their job.
279
00:13:25,305 --> 00:13:26,665
Hmm.
280
00:13:26,772 --> 00:13:29,412
Do you have any idea
how stupid that sounded?
281
00:13:29,413 --> 00:13:31,909
Again, yes, and again, shut up.
282
00:13:31,912 --> 00:13:33,779
(PAPER DOLL PLAYING)
283
00:13:33,780 --> 00:13:36,080
Lindsey and Sarah Goodwin.
284
00:13:36,082 --> 00:13:37,752
GIRL:
Hi, welcome to Alpha Nu!
285
00:13:37,753 --> 00:13:41,120
Yes, right here, please.
Yeah, take one of these.
286
00:13:41,121 --> 00:13:42,788
♪ Just a little more
287
00:13:42,789 --> 00:13:45,319
♪ We can still see you
288
00:13:45,325 --> 00:13:48,255
♪ We can make you better
289
00:13:48,761 --> 00:13:51,300
Wow, not a Skipper or Midge
in the whole bunch.
290
00:13:51,301 --> 00:13:53,668
You know, I swear
I will hold you down
291
00:13:53,669 --> 00:13:54,927
and pluck out your eyebrows...
292
00:13:54,935 --> 00:13:57,465
Relax!
For the next two hours,
293
00:13:57,470 --> 00:14:01,006
I will be totally
sweet, funny and charming.
294
00:14:01,007 --> 00:14:03,167
I promise.
295
00:14:03,176 --> 00:14:04,536
(GIRLS SQUEAL)
296
00:14:04,544 --> 00:14:05,811
Hi!
Hi!
297
00:14:05,812 --> 00:14:07,780
Welcome to Alpha Nu Gamma.
298
00:14:07,781 --> 00:14:09,281
You two are adorable!
299
00:14:09,282 --> 00:14:10,816
Oh, my...
Oh, my God, shut up.
300
00:14:10,817 --> 00:14:11,847
They're sisters!
Oh, my gosh!
301
00:14:11,852 --> 00:14:13,321
That is so totally cute.
So cute!
302
00:14:13,322 --> 00:14:15,120
But we're just so excited
that you're here,
303
00:14:15,121 --> 00:14:18,521
and we understand if you're,
like, nervous, because, like...
304
00:14:18,525 --> 00:14:19,385
BOTH: Totally, duh.
305
00:14:19,392 --> 00:14:22,061
This is the most important
night of your entire lives.
306
00:14:22,062 --> 00:14:25,731
So whatever you do, just
remember, don't screw up,
307
00:14:25,732 --> 00:14:26,532
because we're, like,
308
00:14:26,533 --> 00:14:29,233
totally judging you
the whole entire time. Okay?
309
00:14:29,236 --> 00:14:30,836
I can't do it.
310
00:14:30,837 --> 00:14:32,267
She's kidding.
311
00:14:32,272 --> 00:14:34,006
Take a breath.
It's okay.
312
00:14:34,007 --> 00:14:34,437
(CHUCKLES)
313
00:14:34,441 --> 00:14:37,411
See? Nobody laughs. You really
gotta stop doing that.
314
00:14:37,412 --> 00:14:38,440
No way. It's foolproof.
315
00:14:38,445 --> 00:14:40,905
If anyone actually
falls for it, they're out.
316
00:14:40,914 --> 00:14:42,381
Cruel but effective.
317
00:14:42,382 --> 00:14:43,482
Anybody fall for it yet?
318
00:14:43,483 --> 00:14:45,251
Those two over there.
319
00:14:45,252 --> 00:14:47,252
(LAUGHING)
320
00:14:48,020 --> 00:14:50,556
Oh, my God.
Look at Shelly's dress.
321
00:14:50,557 --> 00:14:52,387
Heinous color.
322
00:14:52,691 --> 00:14:54,391
Hi, I'm Esme.
323
00:14:54,394 --> 00:14:58,063
Uh, Sarah and Lindsey.
Is Trina Goodwin your mom?
324
00:14:58,064 --> 00:15:00,099
Yeah. Do you know her?
325
00:15:00,100 --> 00:15:02,230
Totally. I love Trina.
She's so cool.
326
00:15:02,235 --> 00:15:03,065
So you don't know her.
327
00:15:03,069 --> 00:15:05,638
Well, she, uh, paid for
our new kitchen. So...
328
00:15:05,639 --> 00:15:08,569
Actually, her fourth husband
paid for your kitchen, but...
329
00:15:08,575 --> 00:15:12,405
Wow, your bracelets are really
amazing. Where did you...
330
00:15:12,412 --> 00:15:13,242
Thanks.
331
00:15:13,246 --> 00:15:17,476
I've been collecting them
for a couple of years.
332
00:15:17,816 --> 00:15:21,046
I just broke up
with my boyfriend.
333
00:15:21,353 --> 00:15:22,821
His name was Brad.
334
00:15:22,822 --> 00:15:24,156
That's horrible.
335
00:15:24,157 --> 00:15:25,087
It's okay.
336
00:15:25,091 --> 00:15:28,231
They weren't in love, in love.
337
00:15:29,561 --> 00:15:31,561
Pace yourself.
338
00:15:31,564 --> 00:15:34,304
Give the girls some punch.
339
00:15:35,768 --> 00:15:36,798
Thanks.
340
00:15:36,803 --> 00:15:38,703
Oh, my gosh, you guys,
I'm so sorry.
341
00:15:38,705 --> 00:15:41,205
It's so hard to catch up
with the girls, you know?
342
00:15:41,207 --> 00:15:42,837
Are you having fun?
So, okay, wait,
343
00:15:42,842 --> 00:15:44,912
did you just graduate from
high school? Where did you go?
344
00:15:44,913 --> 00:15:47,211
Oh, my God, your dress is
so cute. Where did you get it?
345
00:15:47,213 --> 00:15:49,848
Don't you hate it when, like...
346
00:15:49,849 --> 00:15:50,317
Oh, I know.
347
00:15:50,318 --> 00:15:51,747
♪ Just a paper doll,
I'll tell you what to do
348
00:15:51,751 --> 00:15:55,051
♪ To make it so your mother
doesn't recognize you
349
00:15:55,055 --> 00:15:56,815
♪ Just a paper doll
350
00:15:56,823 --> 00:15:58,063
♪ Our pills give you a rush
351
00:15:58,064 --> 00:16:02,088
♪ You'll lie down
and you'll wake up... ♪
352
00:16:05,965 --> 00:16:08,465
(GHOSTLY WHISPERING)
353
00:16:44,036 --> 00:16:46,696
I am having the best time.
354
00:16:46,905 --> 00:16:48,135
Me, too.
355
00:16:48,141 --> 00:16:49,111
Can we go now?
356
00:16:49,112 --> 00:16:51,339
Sure.
Really?
357
00:16:52,344 --> 00:16:53,314
I love you.
358
00:16:53,315 --> 00:16:56,081
You did so good tonight.
Thank you.
359
00:16:56,082 --> 00:16:58,682
I'll go grab your jacket
and meet you outside.
360
00:16:58,685 --> 00:16:59,975
Okay.
Okay.
361
00:16:59,986 --> 00:17:02,786
(GIRLS CHATTERING)
362
00:17:03,489 --> 00:17:07,159
Sarah, wait. You can't go
until you meet Chorinne.
363
00:17:07,160 --> 00:17:09,960
She's our chapter president.
364
00:17:20,639 --> 00:17:22,139
So you're the one
365
00:17:22,142 --> 00:17:24,242
that I've been hearing
so much about.
366
00:17:24,244 --> 00:17:27,913
I certainly hope our sisters
have been making you feel...
367
00:17:27,914 --> 00:17:28,914
(GASPS)
368
00:17:28,915 --> 00:17:31,845
Oh! What happened?
Are you okay?
369
00:17:32,584 --> 00:17:33,224
I'm so sorry.
370
00:17:33,225 --> 00:17:36,088
No, don't... Don't be silly.
It wasn't your fault.
371
00:17:36,089 --> 00:17:36,849
What did you do?
372
00:17:36,856 --> 00:17:38,886
Nothing.
I need to go.
373
00:17:38,892 --> 00:17:40,832
Wait, don't.
You don't have to go.
374
00:17:40,833 --> 00:17:44,727
Sorry about your,
uh, your, uh, dress.
375
00:17:44,731 --> 00:17:46,961
It was nice to meet you.
376
00:17:46,966 --> 00:17:48,166
Wait, you don't have to...
377
00:17:48,168 --> 00:17:49,468
LINDSEY: Sarah, wait.
378
00:17:49,469 --> 00:17:52,337
You still have your doubts?
379
00:17:52,338 --> 00:17:53,638
A few.
380
00:17:53,640 --> 00:17:56,810
What if she doesn't
wanna pledge?
381
00:17:57,376 --> 00:17:58,706
We're Alpha Nu.
382
00:17:58,711 --> 00:18:02,481
When's the last time
anyone turned us down?
383
00:18:07,152 --> 00:18:08,520
LINDSEY: Sarah!
384
00:18:08,521 --> 00:18:09,921
Just leave me alone!
385
00:18:09,923 --> 00:18:11,423
Sarah, wait!
386
00:18:11,424 --> 00:18:12,524
Sarah!
387
00:18:12,525 --> 00:18:13,955
(CRYING)
Don't touch me.
388
00:18:13,960 --> 00:18:16,390
What is your problem?
389
00:18:16,396 --> 00:18:17,496
I don't know, Linds.
390
00:18:17,497 --> 00:18:19,057
I don't know what my problem is,
391
00:18:19,065 --> 00:18:20,255
which is kind of my problem.
392
00:18:20,266 --> 00:18:23,596
Things were supposed
to be different this time.
393
00:18:23,603 --> 00:18:25,137
This was my chance.
394
00:18:25,138 --> 00:18:26,768
You promised.
395
00:18:26,773 --> 00:18:30,243
You think I did that on purpose?
396
00:18:30,442 --> 00:18:31,442
I didn't even wanna go.
397
00:18:31,444 --> 00:18:33,182
Oh, so because
I dragged you there,
398
00:18:33,183 --> 00:18:35,479
you decide to humiliate me
in front of everybody?
399
00:18:35,482 --> 00:18:37,216
Decided?
I didn't decide anything.
400
00:18:37,217 --> 00:18:38,247
If I had decided anything,
401
00:18:38,251 --> 00:18:41,051
I would decide to be normal.
402
00:18:41,220 --> 00:18:42,620
Sarah.
403
00:18:42,622 --> 00:18:43,722
(SOBBING)
404
00:18:43,723 --> 00:18:44,823
So what do you want me to do?
405
00:18:44,824 --> 00:18:46,624
Do you want me to
go back there and tell them
406
00:18:46,626 --> 00:18:48,386
that just because I'm a freak
407
00:18:48,394 --> 00:18:51,630
that they shouldn't
take it out on my sister?
408
00:18:51,631 --> 00:18:53,871
'Cause I'll go.
I'll go right now.
409
00:18:53,872 --> 00:18:57,797
I hate it when
you say stuff like that.
410
00:18:58,070 --> 00:19:00,170
You know it isn't true.
411
00:19:00,173 --> 00:19:03,513
It's true.
It's always been true.
412
00:19:05,744 --> 00:19:07,514
I'm sorry.
413
00:19:09,114 --> 00:19:13,224
Sorry I'm a freak
or sorry for being a bitch?
414
00:19:14,887 --> 00:19:16,487
Both.
415
00:19:20,192 --> 00:19:24,102
That's fair.
I'm sorry, too.
416
00:19:25,230 --> 00:19:26,899
LINDSEY:
So what did you think,
417
00:19:26,900 --> 00:19:28,469
you know,
before the exploding glass
418
00:19:28,470 --> 00:19:31,068
and the running out
the front door screaming?
419
00:19:31,070 --> 00:19:34,370
Honestly?
I kind of liked them.
420
00:19:34,374 --> 00:19:35,074
Is that possible?
421
00:19:35,075 --> 00:19:37,943
Well, in your defense, I think
they spiked the punch, but...
422
00:19:37,944 --> 00:19:41,113
(SARAH LAUGHS)
I kinda liked 'em, too.
423
00:19:41,114 --> 00:19:43,248
Sarah, I wanna join so bad...
424
00:19:43,249 --> 00:19:44,179
(LINDSEY SCREAMING)
425
00:19:44,184 --> 00:19:46,353
Lindsey. Oh, something
grabbed my ankle.
426
00:19:46,354 --> 00:19:48,852
Nothing grabbed your ankle.
You were on that root.
427
00:19:48,855 --> 00:19:50,385
Here. Come on.
428
00:19:50,390 --> 00:19:52,890
No. Ow. I can't walk.
429
00:19:53,358 --> 00:19:55,058
I think it's broken.
430
00:19:55,061 --> 00:19:56,091
Broken?
431
00:19:56,095 --> 00:19:56,585
(GROANING)
432
00:19:56,596 --> 00:19:58,796
Let's see if we can use
their phone. Come on.
433
00:19:58,798 --> 00:20:01,298
No, that's PED.
I don't wanna go in there.
434
00:20:01,301 --> 00:20:03,669
Well, they're already out here.
435
00:20:03,670 --> 00:20:04,670
GIRL 1: Are you hurt?
436
00:20:04,671 --> 00:20:07,241
Can you guys help me?
My sister tripped.
437
00:20:07,242 --> 00:20:09,270
GIRL 2: Sure.
438
00:20:10,175 --> 00:20:11,235
Thank you.
439
00:20:11,244 --> 00:20:12,614
GIRL 3: Here, lean on me.
440
00:20:12,615 --> 00:20:14,046
We'll just go inside
441
00:20:14,047 --> 00:20:17,347
and use their phone
really quick.
442
00:20:23,689 --> 00:20:26,719
GIRL 4:
We've got stuff inside.
443
00:20:31,063 --> 00:20:34,603
GIRL 5:
I think it might be broken.
444
00:20:35,634 --> 00:20:37,404
Told you.
445
00:21:02,894 --> 00:21:05,264
My great-grandmother.
446
00:21:05,998 --> 00:21:09,268
People say
there's a resemblance,
447
00:21:09,468 --> 00:21:12,198
but I really don't see it.
448
00:21:14,940 --> 00:21:16,870
Eugenia Hunter.
449
00:21:16,876 --> 00:21:17,876
Sarah Goodwin.
450
00:21:17,877 --> 00:21:20,907
Was your great-grandmother
in the first pledge class?
451
00:21:20,913 --> 00:21:23,313
No, she was our founder.
452
00:21:23,316 --> 00:21:26,876
PED is the second oldest
house on campus.
453
00:21:26,886 --> 00:21:27,416
Who's the first?
454
00:21:27,420 --> 00:21:31,490
Alpha Nu. It's been a battle
since the very beginning.
455
00:21:31,491 --> 00:21:35,160
We were afraid
you weren't going to make it.
456
00:21:35,161 --> 00:21:37,899
Oh, right, the invitation.
Thanks for that.
457
00:21:37,900 --> 00:21:39,957
We would have stopped by
sooner, but we just...
458
00:21:39,966 --> 00:21:42,496
We got in late,
and we kind of had to unpack.
459
00:21:42,502 --> 00:21:46,672
Was that before or after
you went to Alpha Nu?
460
00:21:46,673 --> 00:21:50,343
You're still wearing
your name-tag.
461
00:21:52,544 --> 00:21:56,148
And I guess I should have
unpacked a better story.
462
00:21:56,149 --> 00:21:57,679
It's really none of my business,
463
00:21:57,684 --> 00:22:01,723
but, like I said, we have something
of a long-standing rivalry.
464
00:22:01,724 --> 00:22:04,361
No offense, but it kind of
looks like they're winning.
465
00:22:04,362 --> 00:22:06,587
We're not so big on quotas.
466
00:22:06,592 --> 00:22:09,661
Some years we pledge dozens.
467
00:22:09,662 --> 00:22:12,102
Other years, none at all.
468
00:22:12,297 --> 00:22:12,957
It just depends
469
00:22:12,965 --> 00:22:15,695
if we find the qualities
we're looking for.
470
00:22:15,702 --> 00:22:18,472
What are you looking for?
471
00:22:19,237 --> 00:22:20,067
Let's see.
472
00:22:20,073 --> 00:22:22,841
How's that ankle coming along?
473
00:22:22,842 --> 00:22:25,842
Don't worry.
I won't bite.
474
00:22:31,817 --> 00:22:33,447
How is that possible?
475
00:22:33,453 --> 00:22:38,293
Sometimes things aren't
nearly what they seem.
476
00:22:42,127 --> 00:22:45,497
So are you sure you're okay
to walk back to the dorm?
477
00:22:45,498 --> 00:22:47,128
LINDSEY:
I'm okay, really.
478
00:22:47,133 --> 00:22:49,201
Good. Good night.
479
00:22:49,202 --> 00:22:50,942
Thanks.
480
00:22:51,770 --> 00:22:53,600
Why did you send us
an invitation?
481
00:22:53,606 --> 00:22:56,236
I wondered if you were
gonna ask me that.
482
00:22:56,242 --> 00:22:59,742
Your mother used to be a friend.
483
00:23:00,679 --> 00:23:02,509
Good night.
484
00:23:03,014 --> 00:23:05,624
Okay, creepy.
485
00:23:09,921 --> 00:23:12,961
There's no way
she and Mom were friends.
486
00:23:41,520 --> 00:23:43,420
(SCREAMING)
487
00:23:43,423 --> 00:23:45,690
They asked me back!
488
00:23:45,691 --> 00:23:46,921
I got in.
489
00:23:46,926 --> 00:23:47,726
(EXHALES)
490
00:23:47,727 --> 00:23:49,457
I'm gonna be an Alpha Nu.
491
00:23:49,462 --> 00:23:51,802
See?
Open yours.
492
00:23:54,566 --> 00:23:56,196
Alpha Nu and PED.
493
00:23:56,202 --> 00:23:57,842
You know what they call them?
494
00:23:57,843 --> 00:24:00,697
Pigs, elephants and dogs.
495
00:24:00,706 --> 00:24:01,606
Who calls them that?
496
00:24:01,607 --> 00:24:05,837
I don't know.
Everyone. Us now.
497
00:24:06,278 --> 00:24:07,478
You know, Linds, I don't know
498
00:24:07,480 --> 00:24:11,349
if I'm really cut out
for this sorority thing.
499
00:24:11,350 --> 00:24:13,280
What do you mean?
Sarah...
500
00:24:13,286 --> 00:24:15,886
If you really wanna pledge,
then I think you should do it.
501
00:24:15,888 --> 00:24:18,918
No, we talked about this.
We agreed.
502
00:24:18,925 --> 00:24:21,885
If we're going to do this,
we're doing it together.
503
00:24:21,894 --> 00:24:22,632
If I jumped off...
504
00:24:22,633 --> 00:24:23,958
Yes, I would
jump off the bridge.
505
00:24:23,963 --> 00:24:27,432
I jumped off the garage because
you told me to, didn't I?
506
00:24:27,433 --> 00:24:31,603
Yeah, and you broke
your leg in three places.
507
00:24:31,604 --> 00:24:34,314
You won't break anything.
508
00:24:35,240 --> 00:24:37,709
Fine. We can pledge.
509
00:24:37,710 --> 00:24:38,640
Oh!
510
00:24:38,644 --> 00:24:40,414
(BOTH LAUGH)
511
00:24:47,352 --> 00:24:49,852
Here you go, man.
Subtle.
512
00:24:49,856 --> 00:24:51,456
Heads up.
513
00:24:52,624 --> 00:24:54,364
Ladies.
514
00:24:54,759 --> 00:24:55,889
Holy Abercrombie.
515
00:24:55,895 --> 00:24:59,495
Guess we can take Greek god off
the endangered species list.
516
00:24:59,499 --> 00:25:03,599
He's perfect.
Can you imagine?
517
00:25:03,603 --> 00:25:05,971
No.
I meant for me.
518
00:25:05,972 --> 00:25:07,812
Again, no.
519
00:25:08,173 --> 00:25:09,043
Why not?
520
00:25:09,044 --> 00:25:12,410
Oh, Linds,
you, your expectations.
521
00:25:12,411 --> 00:25:14,751
Let's try and keep
a little perspective.
522
00:25:14,752 --> 00:25:18,477
Go long.
Heads up, man, heads up.
523
00:25:19,684 --> 00:25:21,824
Good catch, bro.
524
00:25:22,754 --> 00:25:24,961
His name's Damien,
Gamma Alpha Delta.
525
00:25:24,962 --> 00:25:27,687
He's sweet. I'll put in
a good word for you.
526
00:25:27,693 --> 00:25:28,233
Really?
527
00:25:28,234 --> 00:25:30,227
Sure, that's what
sisters are for.
528
00:25:30,229 --> 00:25:32,099
Congratulations, by the way.
529
00:25:32,100 --> 00:25:35,166
We are all very excited.
530
00:25:35,167 --> 00:25:36,097
(GIGGLES)
531
00:25:36,102 --> 00:25:38,602
Oh, eyelash.
532
00:25:38,604 --> 00:25:39,544
See ya.
533
00:25:39,545 --> 00:25:41,109
(GIGGLES)
534
00:25:41,439 --> 00:25:42,908
She didn't let you make a wish.
535
00:25:42,909 --> 00:25:46,939
It's okay.
They're all coming true.
536
00:25:47,312 --> 00:25:48,050
(CHUCKLES)
537
00:25:48,051 --> 00:25:49,607
SARAH: I swear,
if you burst into song,
538
00:25:49,615 --> 00:25:50,605
I'll be forced to beat you.
539
00:25:50,616 --> 00:25:52,716
See you tonight.
See ya.
540
00:26:09,601 --> 00:26:12,671
European Mysticism.
I'm impressed.
541
00:26:12,672 --> 00:26:15,272
No Psych 101
for our Miss Goodwin.
542
00:26:15,274 --> 00:26:16,314
It sounded interesting.
543
00:26:16,315 --> 00:26:19,609
So how goes the quest
for social acceptance?
544
00:26:19,612 --> 00:26:21,546
I got in. Alpha Nu.
545
00:26:21,547 --> 00:26:22,877
Impressive.
546
00:26:22,882 --> 00:26:24,349
You think so?
547
00:26:24,350 --> 00:26:24,980
Totally.
548
00:26:24,984 --> 00:26:26,554
Really?
I wouldn't have pegged you
549
00:26:26,555 --> 00:26:29,252
as a big advocate
of the Greek system.
550
00:26:29,255 --> 00:26:31,255
Well, I'm not, really,
551
00:26:31,257 --> 00:26:34,757
but I'm also not allowed
to ask you out
552
00:26:34,760 --> 00:26:37,530
if you're living in the dorm.
553
00:26:38,597 --> 00:26:40,497
Are you asking me out?
554
00:26:40,499 --> 00:26:42,869
Good morning, Sarah.
555
00:26:46,071 --> 00:26:47,739
Good morning, class.
556
00:26:47,740 --> 00:26:49,510
Welcome to European Mysticism.
557
00:26:49,511 --> 00:26:53,808
I'm Dr. Hunter.
Please open your notebooks.
558
00:26:55,914 --> 00:26:58,116
And depending how we interpret
559
00:26:58,117 --> 00:27:00,017
the prehistoric cave paintings
at Guoncaux,
560
00:27:00,019 --> 00:27:04,289
there is evidence that man
has been studying the occult
561
00:27:04,290 --> 00:27:05,459
for over 30,000 years.
562
00:27:05,460 --> 00:27:09,188
Can anyone tell me what the
word "occult" actually means?
563
00:27:09,195 --> 00:27:13,295
Yeah, uh, witches, devils...
564
00:27:13,798 --> 00:27:14,966
The dark side?
565
00:27:14,967 --> 00:27:18,267
No, no, no,
it actually means "hidden,
566
00:27:18,270 --> 00:27:22,140
"unknown, that which
we do not understand."
567
00:27:22,141 --> 00:27:25,710
But the world is full
of things we don't understand,
568
00:27:25,711 --> 00:27:27,281
and when we don't
understand something,
569
00:27:27,282 --> 00:27:31,616
we tend to be afraid of it,
or worse yet,
570
00:27:31,617 --> 00:27:33,477
ashamed of it.
571
00:27:33,486 --> 00:27:35,916
Isn't that true, Sarah?
572
00:27:37,322 --> 00:27:37,962
(CLASS WHISPERING)
573
00:27:37,963 --> 00:27:42,457
Why don't you all take a
moment to copy this down?
574
00:27:44,095 --> 00:27:46,825
DR. HUNTER: (ECHOING)
But you truly have nothing
575
00:27:46,832 --> 00:27:48,900
to be ashamed of, Sarah.
576
00:27:48,901 --> 00:27:52,771
So young, so powerful,
577
00:27:52,772 --> 00:27:55,542
so many wonderful gifts.
578
00:27:58,109 --> 00:28:01,746
Don't worry.
This doesn't concern them.
579
00:28:01,747 --> 00:28:06,047
You poor thing.
You live in constant fear,
580
00:28:06,052 --> 00:28:09,921
afraid you might hurt yourself
or someone you love.
581
00:28:09,922 --> 00:28:10,952
That's not true.
582
00:28:10,956 --> 00:28:14,856
I can show you how
to control it, how to use it,
583
00:28:14,860 --> 00:28:18,296
how to claim your rightful
place in the world.
584
00:28:18,297 --> 00:28:20,157
I don't know
what you're talking about.
585
00:28:20,166 --> 00:28:23,226
Then I suggest
you start paying attention.
586
00:28:23,235 --> 00:28:25,995
Your life depends on it.
587
00:28:40,552 --> 00:28:41,952
Hey.
588
00:28:42,887 --> 00:28:43,287
Wow.
589
00:28:43,289 --> 00:28:45,259
You're a little tense
for a girl who's pledging
590
00:28:45,260 --> 00:28:48,027
the best house on campus.
591
00:28:48,093 --> 00:28:50,363
Is there anything
that I can do to help?
592
00:28:50,364 --> 00:28:52,602
Why is everybody
always offering to help me?
593
00:28:52,603 --> 00:28:55,828
I don't want any help.
I'm fine.
594
00:28:56,735 --> 00:28:57,965
Look, if you're just doing this
595
00:28:57,970 --> 00:29:00,100
because my mom gave you guys
a bunch of money...
596
00:29:00,106 --> 00:29:01,506
Wow, I'm guessing
that you didn't have
597
00:29:01,507 --> 00:29:03,837
a very big going away
party back home.
598
00:29:03,843 --> 00:29:06,678
Look, I'm just trying
to be your friend here.
599
00:29:06,679 --> 00:29:07,379
You don't even know me.
600
00:29:07,380 --> 00:29:10,349
I'm beginning
to wonder if I want to.
601
00:29:10,915 --> 00:29:13,575
I'm sorry. I didn't...
I don't know.
602
00:29:13,586 --> 00:29:16,046
It's just been
a very strange day,
603
00:29:16,055 --> 00:29:18,885
and I've had a lot going on.
604
00:29:19,224 --> 00:29:21,334
No offense.
Hanging out with...
605
00:29:21,335 --> 00:29:25,027
A bunch of screaming,
stuck-up Fembots?
606
00:29:25,964 --> 00:29:26,434
Your words.
607
00:29:26,435 --> 00:29:28,370
My thoughts, but your words.
608
00:29:28,371 --> 00:29:31,297
Hanging out is truly the
last thing I need right now.
609
00:29:31,303 --> 00:29:34,403
Well, I think it's exactly
what you need right now.
610
00:29:34,406 --> 00:29:37,466
It's good to know
that people are on your side.
611
00:29:37,476 --> 00:29:39,106
You know, that there's actually
612
00:29:39,111 --> 00:29:41,451
a reason
we call each other sisters.
613
00:29:41,452 --> 00:29:44,647
Yeah. I already
have a sister.
614
00:29:44,650 --> 00:29:46,580
Hey, Goodwin,
what happened to you?
615
00:29:46,585 --> 00:29:48,415
One second you're there,
616
00:29:48,420 --> 00:29:49,220
the next you're not.
617
00:29:49,221 --> 00:29:51,961
What's the matter,
am I too fast for you?
618
00:29:51,962 --> 00:29:53,557
I'm sure hoping.
619
00:29:53,559 --> 00:29:54,359
Don't mean to chat and dash,
620
00:29:54,360 --> 00:29:56,960
but I've got, like, two seconds
to get to this TA gig.
621
00:29:56,962 --> 00:29:58,431
No rest for the indigent.
622
00:29:58,432 --> 00:29:59,699
So, uh, why don't you come by
623
00:29:59,700 --> 00:30:01,228
and you can look over my notes?
624
00:30:01,233 --> 00:30:04,302
Not meant to sound
inappropriate or sexual.
625
00:30:04,303 --> 00:30:06,171
(CHUCKLES)
626
00:30:06,172 --> 00:30:08,742
And here I thought you
were having boy problems.
627
00:30:08,743 --> 00:30:10,108
Whoa!
628
00:30:10,109 --> 00:30:10,639
(CHUCKLES)
629
00:30:10,643 --> 00:30:11,943
Sorry. Sorry.
I hardly even know him.
630
00:30:11,944 --> 00:30:15,847
Well, you should definitely
do something about that.
631
00:30:15,848 --> 00:30:17,378
He's cute in a
632
00:30:17,383 --> 00:30:19,283
slightly overeager, pick me,
633
00:30:19,285 --> 00:30:21,545
last-puppy-dog-in-the-window
kind of way.
634
00:30:21,554 --> 00:30:22,494
I guess I kinda like that.
635
00:30:22,495 --> 00:30:25,888
Yeah? Well, I'd say you were
a little north of "kinda."
636
00:30:26,391 --> 00:30:26,791
See?
637
00:30:26,792 --> 00:30:29,592
A friendly shoulder
and a lovesick hottie.
638
00:30:29,595 --> 00:30:30,325
Life can't be that bad.
639
00:30:30,329 --> 00:30:33,198
Look, initiation's Friday
night, and after the ceremony,
640
00:30:33,199 --> 00:30:35,899
we throw this huge party.
You should totally invite him.
641
00:30:35,901 --> 00:30:39,601
That is, of course,
you make it through hell week.
642
00:30:39,605 --> 00:30:40,195
Hell week?
643
00:30:40,206 --> 00:30:42,106
It's not nearly
as bad as it sounds.
644
00:30:42,107 --> 00:30:44,407
Well, for me, it isn't.
645
00:30:44,410 --> 00:30:45,610
For you, it'll kinda suck,
646
00:30:45,611 --> 00:30:48,381
but I wouldn't worry.
I can almost guarantee
647
00:30:48,382 --> 00:30:51,280
that I'll be seeing you
at initiation.
648
00:31:10,435 --> 00:31:11,195
I know Kappa Omega Delta
649
00:31:11,203 --> 00:31:13,503
isn't really considered
the best house on the row,
650
00:31:13,505 --> 00:31:16,035
but it was either there or PED.
651
00:31:16,041 --> 00:31:18,941
You know what people
call them, don't you?
652
00:31:18,944 --> 00:31:20,682
I didn't know you rushed PED.
653
00:31:20,683 --> 00:31:22,409
Oh, yeah, I rushed everywhere.
654
00:31:22,414 --> 00:31:24,484
But if I pledge PED
and you pledge Alpha Nu,
655
00:31:24,485 --> 00:31:26,152
we won't be able
to talk to each other.
656
00:31:26,153 --> 00:31:27,751
It's like a rule or something.
657
00:31:27,753 --> 00:31:29,523
LINDSEY:
Well, if you ask me...
658
00:31:29,524 --> 00:31:30,889
SARAH: Nobody did.
659
00:31:30,890 --> 00:31:33,290
I thought PED
was invitation only.
660
00:31:33,292 --> 00:31:34,561
Oh, it is, which is so cool.
661
00:31:34,562 --> 00:31:37,028
Dr. Hunter thinks
I have a sixth sense.
662
00:31:37,029 --> 00:31:37,529
Freak.
663
00:31:37,530 --> 00:31:39,959
Not you. Dr. Hunter.
Do you?
664
00:31:39,965 --> 00:31:40,625
What?
665
00:31:40,633 --> 00:31:41,803
Have a sixth sense.
I don't know.
666
00:31:41,804 --> 00:31:43,930
I mean, I always kinda
know stuff about people
667
00:31:43,936 --> 00:31:45,036
before I even meet them.
668
00:31:45,037 --> 00:31:46,997
It's kinda weird
that she knew that.
669
00:31:47,006 --> 00:31:48,236
Maybe she has it, too.
670
00:31:48,240 --> 00:31:50,570
But you'd think
I would have known that.
671
00:31:50,576 --> 00:31:50,906
Hmm.
672
00:31:50,910 --> 00:31:52,710
Hey, you guys wanna go down
to the dining hall?
673
00:31:52,711 --> 00:31:54,311
I hear they leave desserts out.
674
00:31:54,313 --> 00:31:54,981
No, thanks.
675
00:31:54,982 --> 00:31:56,610
I've gotta go over to Finn's
to look at his notes.
676
00:31:56,615 --> 00:31:59,015
I thought you were
dropping that class.
677
00:31:59,018 --> 00:31:59,878
I am.
678
00:31:59,885 --> 00:32:00,745
(SO SMALL PLAYING)
679
00:32:00,753 --> 00:32:03,788
♪ Now she really
wants him back
680
00:32:03,789 --> 00:32:04,619
♪ Well, she should
681
00:32:04,623 --> 00:32:06,993
♪ He's walking down the street
with a fake grin on his face
682
00:32:06,994 --> 00:32:10,192
♪ Getting dirty looks from
the jerks who run this place
683
00:32:10,195 --> 00:32:13,955
♪ Waving to the locals who
don't know he's got it all ♪
684
00:32:13,966 --> 00:32:14,996
Hmm.
685
00:32:15,000 --> 00:32:17,230
(KNOCKING ON DOOR)
686
00:32:17,502 --> 00:32:19,472
Just a sec.
687
00:32:28,546 --> 00:32:29,206
Um...
688
00:32:29,214 --> 00:32:34,084
The football players are
at the other end of the hall,
689
00:32:34,086 --> 00:32:35,816
if that's who
you're looking for.
690
00:32:35,821 --> 00:32:37,251
Well, don't you remember me?
691
00:32:37,256 --> 00:32:40,586
I saw you earlier with Sarah.
I'm Chorinne.
692
00:32:40,592 --> 00:32:43,392
Oh, yeah, no.
I know who you are.
693
00:32:43,395 --> 00:32:45,955
I mean, everybody knows
who you are.
694
00:32:45,965 --> 00:32:46,925
I was just...
695
00:32:46,932 --> 00:32:47,662
I was just a little unclear
696
00:32:47,666 --> 00:32:51,396
what you're doing in my doorway.
697
00:32:53,972 --> 00:32:56,841
Make that very unclear.
698
00:32:56,842 --> 00:33:00,578
Well, I might as well
just be honest.
699
00:33:00,579 --> 00:33:01,579
Back at the sorority house,
700
00:33:01,580 --> 00:33:06,250
we were playing a little game
of truth or dare.
701
00:33:06,451 --> 00:33:07,986
Naked?
702
00:33:07,987 --> 00:33:10,987
Sorry.
Just trying to be clear.
703
00:33:10,990 --> 00:33:12,220
(CHUCKLES)
704
00:33:12,224 --> 00:33:13,591
Continue.
705
00:33:13,592 --> 00:33:16,327
I was dared to introduce myself
706
00:33:16,328 --> 00:33:19,458
to the hottest guy
I'd never met.
707
00:33:21,199 --> 00:33:22,229
Hi.
708
00:33:22,234 --> 00:33:23,734
Hi.
709
00:33:26,571 --> 00:33:28,341
Oh, me.
710
00:33:28,573 --> 00:33:30,173
Really?
711
00:33:31,209 --> 00:33:33,609
So, uh...
712
00:33:33,612 --> 00:33:34,879
Is that it?
713
00:33:34,880 --> 00:33:37,310
Well, actually,
714
00:33:37,715 --> 00:33:38,915
it was a double dare.
715
00:33:38,917 --> 00:33:44,987
So, there might be just
one or two other things.
716
00:33:44,990 --> 00:33:46,460
Whoa!
717
00:33:50,461 --> 00:33:53,731
Finn, I'm here for my tutoring.
718
00:33:56,034 --> 00:33:57,934
Okay. No, no, no.
719
00:33:57,936 --> 00:33:59,866
Oh. Hi, Sarah.
720
00:34:00,571 --> 00:34:02,741
FINN: Sarah...
721
00:34:04,208 --> 00:34:06,178
(DOOR SLAMS SHUT)
722
00:34:08,212 --> 00:34:09,747
Sarah!
723
00:34:09,748 --> 00:34:11,148
Wait!
724
00:34:12,050 --> 00:34:13,580
(SIGHS)
725
00:34:15,953 --> 00:34:19,993
God, I hope that doesn't
cost me tenure.
726
00:34:21,859 --> 00:34:22,629
Ladies...
727
00:34:22,630 --> 00:34:24,728
Oh, that's right.
It's trash day.
728
00:34:24,730 --> 00:34:28,199
I must remember to drag
those cans out to the curb.
729
00:34:28,200 --> 00:34:30,570
Somebody needs to drop a house
on that old woman.
730
00:34:30,571 --> 00:34:32,899
Oh, I wouldn't let it
bother you too much.
731
00:34:32,905 --> 00:34:37,135
After Friday, I doubt we're gonna
have to worry about her anymore.
732
00:34:37,142 --> 00:34:40,682
Did you see
she's wearing pearls now?
733
00:35:01,566 --> 00:35:04,096
Look, she must be putting
in a good word for you.
734
00:35:04,103 --> 00:35:06,773
You'll know for sure
if she takes her clothes off.
735
00:35:06,774 --> 00:35:09,972
Don't do this. Please.
736
00:35:09,975 --> 00:35:11,165
I'm sure there's a reason...
737
00:35:11,176 --> 00:35:12,736
Lindsey, whose side are you on?
738
00:35:12,744 --> 00:35:16,013
I'm on your side, but...
739
00:35:16,014 --> 00:35:16,884
Maybe it was a joke,
740
00:35:16,885 --> 00:35:19,882
or it's part of hell week,
you know,
741
00:35:19,885 --> 00:35:21,345
like a loyalty test.
742
00:35:21,353 --> 00:35:22,191
Or maybe they know each other
743
00:35:22,192 --> 00:35:24,417
and you were breaking them up.
Have you thought of that?
744
00:35:24,423 --> 00:35:26,823
I really don't care
why she did it.
745
00:35:26,825 --> 00:35:30,755
That's her idea of what
it means to be a sister?
746
00:35:36,067 --> 00:35:37,127
(GRUNTS)
747
00:35:37,136 --> 00:35:38,796
Sarah!
748
00:35:40,071 --> 00:35:42,571
I'm sorry. I didn't...
749
00:35:44,509 --> 00:35:46,179
Sarah!
750
00:35:48,779 --> 00:35:50,279
Hmm.
751
00:35:52,950 --> 00:35:53,650
(GROANS)
752
00:35:53,652 --> 00:35:56,492
I think she turned us down.
753
00:36:04,529 --> 00:36:06,229
(DOOR OPENS)
754
00:36:06,231 --> 00:36:08,099
You said you could help me.
755
00:36:08,100 --> 00:36:09,500
I want you to
help me make it stop.
756
00:36:09,501 --> 00:36:14,341
That's fine, but can it wait
until the end of class?
757
00:36:16,274 --> 00:36:19,444
No. Do your
blackboard thing.
758
00:36:20,945 --> 00:36:25,245
Why don't you take a moment
to copy this all down?
759
00:36:27,585 --> 00:36:30,085
So what am I? What's
the matter with me?
760
00:36:30,088 --> 00:36:30,848
Why am I such a freak?
761
00:36:30,856 --> 00:36:32,556
Do you really need me
to tell you?
762
00:36:32,558 --> 00:36:33,818
Yes, I need you to tell me.
763
00:36:33,825 --> 00:36:38,155
I need you tell me that there's
some sort of rational...
764
00:36:38,163 --> 00:36:39,563
Tea?
765
00:36:44,202 --> 00:36:46,142
Well, I'm not what
you think I am.
766
00:36:46,143 --> 00:36:47,298
I'm not a...
767
00:36:47,306 --> 00:36:48,966
A what? A witch?
768
00:36:48,974 --> 00:36:49,574
I'm not.
769
00:36:49,575 --> 00:36:53,305
Fine. You can call yourself
whatever you want.
770
00:36:53,312 --> 00:36:54,542
I prefer "magi."
771
00:36:54,546 --> 00:36:57,606
Of course, that just tells you
how old I am.
772
00:36:57,616 --> 00:37:01,546
But there's no denying
that you're one of the chosen.
773
00:37:01,553 --> 00:37:02,753
Your powers...
774
00:37:02,754 --> 00:37:04,054
Stop saying that.
775
00:37:04,056 --> 00:37:06,816
I don't have any powers.
776
00:37:07,091 --> 00:37:09,227
Hmm. Listen,
777
00:37:09,228 --> 00:37:12,258
there's no time to keep
debating the obvious.
778
00:37:12,264 --> 00:37:16,701
Trust me, Sarah. It's a lot
easier to accept your gifts
779
00:37:16,702 --> 00:37:19,972
than it is
to fight against them.
780
00:37:20,705 --> 00:37:24,465
Good.
At least that's settled.
781
00:37:25,476 --> 00:37:28,276
No, it's not settled.
Nothing is settled.
782
00:37:28,280 --> 00:37:30,980
So true. There's a battle
going on, Sarah,
783
00:37:30,983 --> 00:37:33,421
and I'm afraid you're going to
have to choose a side.
784
00:37:33,422 --> 00:37:35,548
You mean that thing
between you and Alpha Nu?
785
00:37:35,554 --> 00:37:37,854
That "thing," as you call it,
has been going on
786
00:37:37,856 --> 00:37:42,356
since the beginning of time
in one location or another.
787
00:37:42,361 --> 00:37:43,131
Wait. Alpha Nu...
788
00:37:43,132 --> 00:37:44,958
They call
themselves "vestals."
789
00:37:44,963 --> 00:37:46,397
As in "virgins"?
790
00:37:46,398 --> 00:37:49,467
I know. Everybody has
the same reaction.
791
00:37:49,468 --> 00:37:52,768
It's an honorary title.
792
00:37:54,005 --> 00:37:58,605
In all of life, Sarah,
there's good and evil.
793
00:37:58,610 --> 00:38:00,010
There's light and dark.
794
00:38:00,012 --> 00:38:02,546
There's balance
and counterbalance.
795
00:38:02,547 --> 00:38:05,247
Our power comes from the earth.
796
00:38:05,250 --> 00:38:06,980
It lives within us.
797
00:38:06,985 --> 00:38:08,615
Theirs...
798
00:38:08,620 --> 00:38:09,550
Theirs is acquired.
799
00:38:09,554 --> 00:38:13,057
It's manufactured
through spells and potion,
800
00:38:13,058 --> 00:38:14,718
but it comes with a cost.
801
00:38:14,726 --> 00:38:17,686
It must be worshiped and fed,
802
00:38:17,696 --> 00:38:20,526
manipulated and maintained.
803
00:38:21,365 --> 00:38:22,825
Sugar?
804
00:38:24,769 --> 00:38:28,039
But they haven't been properly
tending the flame,
805
00:38:28,040 --> 00:38:30,207
the true source of their power.
806
00:38:30,208 --> 00:38:34,078
They've gotten complacent
and greedy.
807
00:38:34,079 --> 00:38:35,709
They've been flaunting
their power
808
00:38:35,714 --> 00:38:38,054
when they should have Ben
conserving it
809
00:38:38,055 --> 00:38:39,817
and patiently waiting.
810
00:38:39,818 --> 00:38:40,978
They've been so sure
811
00:38:40,986 --> 00:38:42,046
that The One is going to walk
812
00:38:42,054 --> 00:38:45,156
through their door
at any minute,
813
00:38:45,157 --> 00:38:47,417
that perhaps
it's understandable.
814
00:38:47,426 --> 00:38:49,286
The One?
815
00:38:52,029 --> 00:38:55,199
Occasionally, someone is born
with such strength,
816
00:38:55,200 --> 00:38:57,630
such energy, such life force,
817
00:38:57,636 --> 00:39:01,536
she can affect
the whole balance of power.
818
00:39:01,772 --> 00:39:04,512
She's called The One.
819
00:39:06,077 --> 00:39:07,237
No. There's no way.
820
00:39:07,245 --> 00:39:09,775
They cannot possibly think
that I'm this One.
821
00:39:09,781 --> 00:39:13,081
I mean, I just tossed
Booberella off a bridge.
822
00:39:13,085 --> 00:39:15,085
That should tell them something.
823
00:39:15,087 --> 00:39:16,487
Volumes, Sarah.
824
00:39:16,488 --> 00:39:18,488
If the flame goes out,
so do they.
825
00:39:18,490 --> 00:39:19,659
They're desperate.
826
00:39:19,660 --> 00:39:21,728
Trust me,
if you're a goat or a virgin,
827
00:39:21,729 --> 00:39:24,327
I'd avoid that side
of campus altogether.
828
00:39:24,329 --> 00:39:27,598
They're not gonna give you up
without a fight.
829
00:39:27,599 --> 00:39:29,069
You said I had a choice.
830
00:39:29,070 --> 00:39:31,967
If you pledge PED,
you'll be safe.
831
00:39:31,970 --> 00:39:35,039
Then we might finally be able
to wipe them off
832
00:39:35,040 --> 00:39:35,740
the face of the Earth.
833
00:39:35,741 --> 00:39:39,210
And if I pledge Alpha Nu
and give them what they want?
834
00:39:39,211 --> 00:39:42,051
You won't live past Friday.
835
00:39:42,646 --> 00:39:44,976
The power is in your blood,
836
00:39:44,983 --> 00:39:47,123
and the only way they can get it
837
00:39:47,124 --> 00:39:49,249
is to drain it from you.
838
00:39:49,254 --> 00:39:53,391
Sarah, they don't want you
as a member.
839
00:39:53,392 --> 00:39:56,292
They need you as a sacrifice.
840
00:40:01,599 --> 00:40:03,529
(STUDENTS CHATTERING)
841
00:40:05,736 --> 00:40:09,606
LINDSEY: The first thing Mom did
when she drove us onto campus
842
00:40:09,608 --> 00:40:11,238
was warn us about that house.
843
00:40:11,243 --> 00:40:12,513
Don't you think
she had a reason?
844
00:40:12,514 --> 00:40:14,941
Like, I don't know,
maybe they're insane?
845
00:40:14,946 --> 00:40:16,246
Yes, I know. It is insane.
846
00:40:16,248 --> 00:40:18,678
But at the same time,
it makes sense.
847
00:40:18,683 --> 00:40:20,183
Who thinks it makes sense?
848
00:40:20,185 --> 00:40:21,375
I do.
Oh, good.
849
00:40:21,386 --> 00:40:24,146
'Cause, you know,
that's what matters.
850
00:40:24,156 --> 00:40:27,116
It means that there's a reason
for me, for the way I am.
851
00:40:27,125 --> 00:40:29,625
For why my entire life
has sucked?
852
00:40:29,628 --> 00:40:30,358
Lindsey.
853
00:40:30,362 --> 00:40:32,696
This was supposed
to be my chance.
854
00:40:32,697 --> 00:40:34,827
All I wanted was a chance.
855
00:40:34,833 --> 00:40:36,567
I just wanted to pledge
a sorority.
856
00:40:36,568 --> 00:40:37,398
Was that too much to ask?
857
00:40:37,402 --> 00:40:39,640
Oh, my God. Have you not
even been listening to me?
858
00:40:39,641 --> 00:40:41,938
I'm sorry,
but this isn't about you.
859
00:40:41,940 --> 00:40:43,309
'Cause it's never about me.
860
00:40:43,310 --> 00:40:45,508
Eighteen years,
it's never been about me,
861
00:40:45,510 --> 00:40:48,610
but how could it be
when my sister's the It?
862
00:40:48,613 --> 00:40:51,113
The One.
Whatever.
863
00:40:51,515 --> 00:40:53,345
I just...
864
00:40:53,918 --> 00:40:56,388
I don't know.
Are you jealous?
865
00:40:56,787 --> 00:40:58,787
Are you threatened?
866
00:40:58,790 --> 00:41:01,320
Are you afraid that I might
finally get a life
867
00:41:01,326 --> 00:41:02,086
and leave you?
868
00:41:02,093 --> 00:41:06,297
Why is it that every time
you sense I might be happy,
869
00:41:06,298 --> 00:41:07,658
you try to destroy it?
870
00:41:07,666 --> 00:41:09,996
That's not true.
That's never been true.
871
00:41:10,001 --> 00:41:11,836
I would never do anything
to hurt you.
872
00:41:11,837 --> 00:41:13,097
But that's all you've ever done.
873
00:41:13,104 --> 00:41:15,411
Since the moment we were born,
it's like I didn't exist.
874
00:41:15,412 --> 00:41:17,707
Everything's always been
about you,
875
00:41:17,709 --> 00:41:21,009
managing you, helping you.
"Don't make Sarah mad.
876
00:41:21,012 --> 00:41:22,212
"Watch out for Sarah.
Where's Sarah?
877
00:41:22,214 --> 00:41:25,221
"Don't let Sarah wander off.
Don't leave Sarah alone.
878
00:41:25,222 --> 00:41:28,077
"Don't let Sarah
try to kill herself again."
879
00:41:28,086 --> 00:41:29,416
(GASPS)
880
00:41:32,022 --> 00:41:34,662
You've ruined everything.
881
00:42:02,253 --> 00:42:04,753
You're looking tired.
882
00:42:05,489 --> 00:42:07,989
Don't you ever knock?
883
00:42:08,092 --> 00:42:11,262
I've disemboweled people
for less.
884
00:42:11,263 --> 00:42:13,433
They're fighting.
885
00:42:13,597 --> 00:42:14,827
I told you.
886
00:42:14,833 --> 00:42:16,567
We're running out of time.
887
00:42:16,568 --> 00:42:19,298
If she's not sacrificed
on Friday,
888
00:42:19,304 --> 00:42:20,642
we could lose everything.
889
00:42:20,643 --> 00:42:23,139
Not looking forward
to the depths of hell, huh?
890
00:42:23,141 --> 00:42:24,710
It's funny,
because it seems like
891
00:42:24,711 --> 00:42:26,339
you'd feel right at home there.
892
00:42:26,344 --> 00:42:27,811
How can you be so calm?
893
00:42:27,812 --> 00:42:28,552
Yoga.
894
00:42:28,553 --> 00:42:32,647
Oh, and not having
a soul helps, too.
895
00:42:33,350 --> 00:42:35,620
The knife of truth.
896
00:42:37,254 --> 00:42:39,890
It can only cut the flesh
of The One.
897
00:42:39,891 --> 00:42:42,861
But it won't do us any good...
898
00:42:45,229 --> 00:42:46,559
Hmm.
899
00:42:50,334 --> 00:42:52,844
Guess it still works.
900
00:42:53,737 --> 00:42:56,037
She won't come willingly,
Chorinne,
901
00:42:56,041 --> 00:43:00,778
and her blood means nothing
if she hasn't been initiated.
902
00:43:00,779 --> 00:43:02,979
All this time,
we've waited for The One.
903
00:43:02,981 --> 00:43:06,951
We can't wait any longer.
We need her power.
904
00:43:06,952 --> 00:43:07,622
Thank you, Esme,
905
00:43:07,623 --> 00:43:12,089
but this isn't my first trip
to the sacrificial altar.
906
00:43:12,090 --> 00:43:14,420
She'll go through initiation.
907
00:43:14,426 --> 00:43:16,256
Her sister will see to that.
908
00:43:16,261 --> 00:43:20,931
And just how do you think you're
gonna get the sister to help?
909
00:43:22,266 --> 00:43:23,796
Easy.
910
00:43:26,236 --> 00:43:28,296
I'll make a wish.
911
00:43:31,909 --> 00:43:34,379
(DANCE MUSIC PLAYING)
912
00:43:36,046 --> 00:43:37,576
Hey.
913
00:43:37,781 --> 00:43:39,016
Hey.
914
00:43:39,017 --> 00:43:41,317
Sorry.
I didn't see you there.
915
00:43:41,319 --> 00:43:43,549
You're all sweaty.
916
00:43:46,590 --> 00:43:48,659
I like it.
917
00:43:48,660 --> 00:43:51,860
Okey-doke.
That should do it.
918
00:43:52,529 --> 00:43:56,129
Hey, wait. Wait up.
919
00:43:56,934 --> 00:43:58,302
What...
920
00:43:58,303 --> 00:44:00,103
What was all that about?
921
00:44:00,105 --> 00:44:00,765
Oh, nothing.
922
00:44:00,772 --> 00:44:03,972
It's just a little something
that I'm brewing up.
923
00:44:03,975 --> 00:44:05,135
Want some?
924
00:44:05,143 --> 00:44:07,343
(SIGHS)
No, I'm good.
925
00:44:07,345 --> 00:44:08,975
You sure?
926
00:44:10,280 --> 00:44:11,880
Uh...
927
00:44:14,385 --> 00:44:17,345
Say, uh, I don't know what
you're doing later,
928
00:44:17,355 --> 00:44:19,655
but if you leave
your window unlocked...
929
00:44:19,658 --> 00:44:21,318
Well, isn't that
against the rules?
930
00:44:21,326 --> 00:44:26,156
Yeah, well, you never seemed
to mind breaking the...
931
00:44:28,732 --> 00:44:29,832
So,
932
00:44:29,834 --> 00:44:31,869
come by around 11:00?
933
00:44:31,870 --> 00:44:34,070
Yeah, sure. Whatever.
934
00:44:34,072 --> 00:44:35,412
Hmm.
935
00:44:39,009 --> 00:44:40,779
Good boy.
936
00:44:42,312 --> 00:44:43,380
Hey!
937
00:44:43,381 --> 00:44:46,116
Uh, you're not leaving, are you?
938
00:44:46,117 --> 00:44:47,717
Yeah.
939
00:44:49,186 --> 00:44:50,546
I...
940
00:44:50,555 --> 00:44:52,455
I'm Damien.
941
00:44:52,457 --> 00:44:54,217
Lindsey.
942
00:44:57,361 --> 00:44:59,061
A little strong,
don't you think?
943
00:44:59,064 --> 00:44:59,904
Oh, it's the caffeine.
944
00:44:59,905 --> 00:45:02,528
Always messes
with the proportions.
945
00:45:03,934 --> 00:45:05,674
Do I have something on my shirt?
946
00:45:05,675 --> 00:45:08,038
No. Oh, eyes up.
I'm sorry. Uh...
947
00:45:08,039 --> 00:45:10,539
So you're
an Alpha Nu pledge, right?
948
00:45:10,542 --> 00:45:13,542
No, it didn't really work out.
949
00:45:13,545 --> 00:45:15,775
No big deal.
It's just, you see,
950
00:45:15,780 --> 00:45:16,680
I'm a Gamma Theta Delta,
951
00:45:16,681 --> 00:45:18,651
and, uh, we usually
only date Alpha Nus.
952
00:45:18,652 --> 00:45:23,190
Uh, so, would you like
to go out with me sometime?
953
00:45:24,855 --> 00:45:26,155
Please say yes.
954
00:45:26,157 --> 00:45:27,317
(CHUCKLES NERVOUSLY)
955
00:45:27,325 --> 00:45:30,725
Yeah, that would be...
956
00:45:35,566 --> 00:45:36,866
You're a jerk.
957
00:45:36,868 --> 00:45:37,598
What?
958
00:45:37,602 --> 00:45:40,402
No, I'm sorry.
I won't look down again!
959
00:45:40,405 --> 00:45:41,465
I... Lindsey!
960
00:45:41,473 --> 00:45:44,208
Five minutes ago,
I would've given anything
961
00:45:44,209 --> 00:45:45,069
to be one of you.
962
00:45:45,076 --> 00:45:45,936
But that's what we want, too.
963
00:45:45,944 --> 00:45:47,744
And if you think
getting your flying monkey
964
00:45:47,746 --> 00:45:51,376
to pretend I'm hot
is going to make...
965
00:46:08,499 --> 00:46:09,829
How is this possible?
966
00:46:09,834 --> 00:46:11,904
We attribute it
to healthy living.
967
00:46:11,905 --> 00:46:15,606
I mean, what's the point
of having inner beauty
968
00:46:15,607 --> 00:46:17,967
if you can't see it?
969
00:46:22,112 --> 00:46:23,612
Everything Sarah said was true.
970
00:46:23,615 --> 00:46:27,115
No offense, but I doubt
anything Sarah said is true.
971
00:46:27,118 --> 00:46:29,088
You have to consider the source.
972
00:46:29,089 --> 00:46:33,317
I mean, people are jealous
of girls like us.
973
00:46:33,324 --> 00:46:35,392
They say such vicious things.
974
00:46:35,393 --> 00:46:38,693
It's really kind of pathetic.
975
00:46:38,796 --> 00:46:41,256
I knew you were
meant to be an Alpha Nu
976
00:46:41,266 --> 00:46:43,826
the moment I met you.
977
00:46:45,502 --> 00:46:46,042
But Sarah...
978
00:46:46,043 --> 00:46:49,067
Has nothing to do with this.
979
00:46:49,073 --> 00:46:50,808
It's you we want.
980
00:46:50,809 --> 00:46:53,509
Sarah means nothing to us.
981
00:46:53,577 --> 00:46:55,946
And we'll be so hurt
if you say no.
982
00:46:55,947 --> 00:46:58,917
Please, just think about it.
983
00:47:05,522 --> 00:47:08,162
You really do look good.
984
00:47:11,929 --> 00:47:14,259
(DOOR SLAMS SHUT)
985
00:47:22,139 --> 00:47:25,169
Do whatever you need to do.
986
00:47:40,190 --> 00:47:41,590
Hey.
987
00:47:41,959 --> 00:47:43,989
Linds, I'm so sorry.
988
00:47:45,062 --> 00:47:45,862
Are you going somewhere?
989
00:47:45,864 --> 00:47:48,302
We both are. Linds, it's just...
It's wrong.
990
00:47:48,303 --> 00:47:50,129
The sooner we get out of here...
991
00:47:50,134 --> 00:47:51,702
They still want me.
992
00:47:51,703 --> 00:47:53,337
Who wants you?
993
00:47:53,338 --> 00:47:54,838
Alpha Nu.
994
00:47:54,839 --> 00:47:56,139
They want me to pledge.
995
00:47:56,140 --> 00:47:57,370
And when they told you that,
996
00:47:57,375 --> 00:47:58,435
you ran screaming
in abject horror,
997
00:47:58,443 --> 00:48:01,879
tossing crucifixes and garlic
in your wake, right?
998
00:48:01,880 --> 00:48:04,350
Something like that.
999
00:48:05,449 --> 00:48:06,879
Just grab your stuff.
1000
00:48:06,885 --> 00:48:09,385
We've really gotta
get out of here.
1001
00:48:09,387 --> 00:48:12,687
I already packed all of my...
1002
00:48:14,925 --> 00:48:17,685
(GHOSTLY WHISPERING)
1003
00:48:19,396 --> 00:48:22,196
They're just using you
to get to me.
1004
00:48:22,200 --> 00:48:24,700
This isn't about you, Sarah.
1005
00:48:24,702 --> 00:48:25,942
No one's out to get you.
Honestly.
1006
00:48:25,943 --> 00:48:29,406
We don't have time for this.
Just get your stuff. Let's go.
1007
00:48:29,407 --> 00:48:31,007
No!
1008
00:48:31,708 --> 00:48:34,808
You can't make me go with you!
1009
00:48:43,787 --> 00:48:45,047
I'm trembling.
1010
00:48:45,056 --> 00:48:45,856
I didn't do that.
1011
00:48:45,857 --> 00:48:47,857
It's not me!
I'm not doing it!
1012
00:48:47,859 --> 00:48:49,929
Open the door, Sarah!
1013
00:48:52,229 --> 00:48:53,259
Sarah!
1014
00:48:53,264 --> 00:48:56,004
Sarah, what are you doing?
1015
00:48:56,466 --> 00:48:58,596
Here, watch out!
1016
00:48:59,236 --> 00:49:01,096
Help! Somebody help us!
1017
00:49:01,105 --> 00:49:02,805
Calm down, please!
Help!
1018
00:49:02,807 --> 00:49:05,007
Calm down.
I'm trying to put it out!
1019
00:49:05,009 --> 00:49:08,109
Help! Somebody help us!
1020
00:49:08,178 --> 00:49:10,348
(ALARM BLARING)
1021
00:49:12,983 --> 00:49:15,352
Sarah, please! Make it stop!
1022
00:49:15,353 --> 00:49:17,187
I'm trying! I'm trying!
1023
00:49:17,188 --> 00:49:19,318
Sarah, do something!
1024
00:49:20,190 --> 00:49:23,260
Sarah, please, make it stop!
1025
00:49:24,962 --> 00:49:26,532
Sarah!
1026
00:49:27,331 --> 00:49:29,201
(LINDSEY SCREAMS)
1027
00:49:34,137 --> 00:49:37,067
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1028
00:49:45,282 --> 00:49:47,482
(PEOPLE CHATTERING)
1029
00:49:51,254 --> 00:49:53,623
Lindsey, please, don't do this!
1030
00:49:53,624 --> 00:49:55,894
Goodbye, Sarah.
1031
00:50:02,399 --> 00:50:03,969
Lindsey.
1032
00:50:22,886 --> 00:50:23,686
I went by your room.
1033
00:50:23,688 --> 00:50:25,448
This is pretty much
all I could find.
1034
00:50:25,456 --> 00:50:28,286
You know, before the mandatory
evacuation and our end of the floor
1035
00:50:28,292 --> 00:50:32,702
being declared uninhabitable
because of smoke damage.
1036
00:50:35,165 --> 00:50:36,365
Hey, good news!
1037
00:50:36,367 --> 00:50:38,267
Even though initiation
isn't until Friday,
1038
00:50:38,269 --> 00:50:39,869
Dr. Hunter said I can
move in right away,
1039
00:50:39,871 --> 00:50:43,910
which is nice, considering I don't
have a place to live, either.
1040
00:50:43,911 --> 00:50:45,408
The first part
was the good news.
1041
00:50:45,410 --> 00:50:50,050
The second part was just
kind of stating the obvious.
1042
00:50:50,680 --> 00:50:52,210
No, it is good news.
1043
00:50:52,216 --> 00:50:55,116
I'm glad we're gonna
be together.
1044
00:50:55,119 --> 00:50:59,319
Hey, do you think you can find me something
to wear? I smell like a briquette.
1045
00:50:59,323 --> 00:51:02,062
A project. Excellent.
I'll be right back.
1046
00:51:02,063 --> 00:51:03,630
You're more of a fall, right?
1047
00:51:03,631 --> 00:51:06,798
Never mind.
I'll figure it out.
1048
00:51:13,336 --> 00:51:16,536
So, what do you think?
1049
00:51:16,840 --> 00:51:19,276
It's like you were expecting me.
1050
00:51:19,277 --> 00:51:23,207
Just so you know, I'm leaving
as soon as I can get Lindsey.
1051
00:51:23,214 --> 00:51:26,116
I don't know if
that'll be possible.
1052
00:51:26,117 --> 00:51:27,547
Leaving or getting Lindsey?
1053
00:51:27,552 --> 00:51:30,452
Why don't you get cleaned up?
We'll talk in the morning.
1054
00:51:30,455 --> 00:51:33,815
How do I know I can trust you?
1055
00:51:34,257 --> 00:51:35,857
Good night, Sarah.
1056
00:51:35,860 --> 00:51:38,790
Welcome to Pi Epsilon Delta.
1057
00:51:38,962 --> 00:51:41,232
And don't worry.
1058
00:51:41,565 --> 00:51:44,065
You'll be safe here.
1059
00:51:46,636 --> 00:51:48,596
(DOOR CLOSES)
1060
00:52:23,840 --> 00:52:26,110
Addicted to porn.
1061
00:52:26,476 --> 00:52:29,246
Cheated on his SATs.
1062
00:52:29,980 --> 00:52:31,810
Boxers instead of briefs.
1063
00:52:31,816 --> 00:52:32,816
Pretty good, huh?
1064
00:52:32,817 --> 00:52:33,747
I mean, I always
kind of knew stuff.
1065
00:52:33,751 --> 00:52:37,120
It was a little unfocused, but ever since
I started working with Dr. Hunter,
1066
00:52:37,121 --> 00:52:39,221
I've gotten a lot better at it.
1067
00:52:39,223 --> 00:52:41,523
"Boxers instead of briefs"
is focused?
1068
00:52:41,526 --> 00:52:44,756
It depends on what
you're focusing on.
1069
00:52:44,762 --> 00:52:45,632
That one.
1070
00:52:45,633 --> 00:52:47,299
Calls his mother every Sunday.
1071
00:52:47,300 --> 00:52:48,958
Terrified he has bad breath.
1072
00:52:48,966 --> 00:52:52,196
Okay, first, if you never
wanted to see me again,
1073
00:52:52,203 --> 00:52:53,003
which I totally understand,
1074
00:52:53,004 --> 00:52:56,344
but I think that you should hear my side
of the story before you rush to judgment,
1075
00:52:56,345 --> 00:53:01,110
you could just have told me
instead of burning the dorm down.
1076
00:53:01,112 --> 00:53:02,546
So uncool.
1077
00:53:02,547 --> 00:53:03,747
Second, are you okay?
1078
00:53:03,748 --> 00:53:06,678
I mean, I've been going crazy
trying to find you.
1079
00:53:06,684 --> 00:53:10,820
Obviously, I'm a little
conflicted emotionally.
1080
00:53:10,821 --> 00:53:13,256
I'm fine.
Thank you for asking.
1081
00:53:13,257 --> 00:53:15,817
But, first of all,
I didn't burn the dorm down.
1082
00:53:15,826 --> 00:53:18,886
And you're kind of a jerk
for thinking I did.
1083
00:53:18,896 --> 00:53:20,726
Second...
1084
00:53:21,198 --> 00:53:25,228
Former Boy Scout.
Totally sincere.
1085
00:53:25,569 --> 00:53:26,799
Briefs.
1086
00:53:26,804 --> 00:53:28,371
(SCOFFS)
1087
00:53:28,372 --> 00:53:28,942
Excuse me?
1088
00:53:28,943 --> 00:53:32,880
And second, I forgive you for
temporarily falling under the spell
1089
00:53:32,881 --> 00:53:35,637
of the princess of darkness.
1090
00:53:35,646 --> 00:53:38,706
Call me later.
I'm at PED now.
1091
00:53:39,916 --> 00:53:43,846
Well, I'll just call you
later at PED.
1092
00:53:45,222 --> 00:53:47,422
That went well.
1093
00:53:47,490 --> 00:53:51,430
Oddly, but well.
1094
00:53:56,333 --> 00:53:57,533
What else?
1095
00:53:57,535 --> 00:53:58,765
Really wanna know?
1096
00:53:58,769 --> 00:53:59,439
(CHUCKLING) Yes.
1097
00:53:59,440 --> 00:54:04,307
Wants to be a doctor.
Likes cats. Virgin.
1098
00:54:04,308 --> 00:54:05,668
You're making that up.
1099
00:54:05,676 --> 00:54:06,806
Who knows? I might be.
1100
00:54:06,811 --> 00:54:10,981
Mind reading, not really
an exact science.
1101
00:54:11,548 --> 00:54:12,648
So, what do you know about me?
1102
00:54:12,650 --> 00:54:15,819
Obviously, not a lot, since
you're still sitting there.
1103
00:54:15,820 --> 00:54:17,420
You like the color blue,
1104
00:54:17,421 --> 00:54:20,557
and you're not as scary
as you think you are.
1105
00:54:20,558 --> 00:54:22,488
Anything else?
1106
00:54:23,260 --> 00:54:24,930
I don't know why you did it.
1107
00:54:24,931 --> 00:54:27,359
I was kind of hoping
you could tell me.
1108
00:54:27,365 --> 00:54:28,225
I knew that.
1109
00:54:28,232 --> 00:54:32,702
I don't really remember
the before, just the after.
1110
00:54:33,270 --> 00:54:36,940
The blood, the hospital,
the ambulance.
1111
00:54:37,574 --> 00:54:40,744
Maybe it was about
the attention.
1112
00:54:41,711 --> 00:54:44,111
I'm thinking about
getting rid of them.
1113
00:54:44,115 --> 00:54:47,315
LINDSEY:
Well, it's about time.
1114
00:54:47,517 --> 00:54:50,287
You could use a makeover.
1115
00:54:51,021 --> 00:54:53,721
Lindsey?
What happened to you?
1116
00:54:53,724 --> 00:54:57,727
You look pneumatic.
Do they make noise if you...
1117
00:54:57,728 --> 00:55:00,158
Whoa!
Oh, yeah!
1118
00:55:00,164 --> 00:55:00,634
Oh, my God.
1119
00:55:00,635 --> 00:55:05,101
Thanks for giving the guys
in the cheap seats a thrill.
1120
00:55:05,102 --> 00:55:05,802
BOY: Nice.
1121
00:55:05,803 --> 00:55:08,403
What the hell's going on?
I'm an Alpha Nu.
1122
00:55:08,406 --> 00:55:10,806
We have a certain
image to maintain.
1123
00:55:10,808 --> 00:55:11,868
But this isn't you.
1124
00:55:11,876 --> 00:55:12,506
It is now.
1125
00:55:12,510 --> 00:55:17,180
As Mom said,
people find their own level.
1126
00:55:17,747 --> 00:55:19,817
I've found mine.
1127
00:55:19,916 --> 00:55:23,016
Looks like you've found yours.
1128
00:55:28,858 --> 00:55:30,188
Don't be jealous.
1129
00:55:30,194 --> 00:55:33,904
I'm sure we could
make room for one more.
1130
00:55:37,801 --> 00:55:39,569
Personification of evil,
1131
00:55:39,570 --> 00:55:41,700
and that isn't her
real hair color.
1132
00:55:41,706 --> 00:55:43,306
SARAH: She doesn't scare me.
1133
00:55:43,307 --> 00:55:46,176
Really? She scares
the crap out of me,
1134
00:55:46,177 --> 00:55:49,477
and I'm not even
marked for death.
1135
00:55:50,513 --> 00:55:52,083
Come on.
1136
00:55:58,655 --> 00:56:01,415
You better be scared of me.
1137
00:56:24,781 --> 00:56:26,651
(BOY WHISTLES)
1138
00:56:29,386 --> 00:56:32,716
You've been a very
bad little pledge.
1139
00:56:32,889 --> 00:56:33,759
You know the rules.
1140
00:56:33,760 --> 00:56:39,188
Alpha Nus don't speak to pigs,
elephants or dogs.
1141
00:56:39,196 --> 00:56:40,496
I'm sorry.
1142
00:56:40,498 --> 00:56:42,998
It won't happen again.
She's my sister.
1143
00:56:43,000 --> 00:56:44,600
Ooh, not anymore.
1144
00:56:44,602 --> 00:56:48,802
She made her choice,
and you made yours.
1145
00:56:49,105 --> 00:56:51,005
You're not regretting it,
are you?
1146
00:56:51,008 --> 00:56:52,268
No.
Good.
1147
00:56:52,276 --> 00:56:57,376
But, you know, you have been getting off
pretty easy, because it's hell week,
1148
00:56:57,381 --> 00:57:01,081
and your fellow pledges have
been proving their loyalty
1149
00:57:01,085 --> 00:57:01,945
by scrubbing toilets
1150
00:57:01,952 --> 00:57:06,692
and waiting on the actives
hand and foot, while you...
1151
00:57:07,323 --> 00:57:09,959
Oh, it would just be so sad
1152
00:57:09,960 --> 00:57:12,130
if you didn't make it
to initiation.
1153
00:57:12,131 --> 00:57:16,099
No, please.
I have to be initiated.
1154
00:57:16,100 --> 00:57:18,800
Just tell me what
you want me to do.
1155
00:57:18,803 --> 00:57:20,770
I'm so glad to hear that,
1156
00:57:20,771 --> 00:57:25,211
because some sacrifices
are gonna have to be made.
1157
00:57:30,079 --> 00:57:32,349
(RATTLING)
1158
00:57:38,121 --> 00:57:39,621
Concentrate on the books.
1159
00:57:39,623 --> 00:57:42,192
Focus your mind on moving them.
1160
00:57:42,193 --> 00:57:45,333
The power is inside of you.
1161
00:57:46,963 --> 00:57:47,601
I'm trying.
1162
00:57:47,602 --> 00:57:48,758
You're not,
and more importantly,
1163
00:57:48,766 --> 00:57:54,496
I think you're failing to understand
the gravity of the situation.
1164
00:57:54,737 --> 00:57:56,667
I understand the situation.
1165
00:57:56,674 --> 00:57:57,814
My sister's tongue-kissing
the devil,
1166
00:57:57,815 --> 00:58:00,008
while I'm learning how to
pull a rabbit out of a hat.
1167
00:58:00,010 --> 00:58:01,540
If you could actually do that,
1168
00:58:01,545 --> 00:58:03,805
I don't think I'd be so worried.
1169
00:58:03,814 --> 00:58:05,181
We have to get her out of there.
1170
00:58:05,182 --> 00:58:05,912
Honey, she made her choice.
1171
00:58:05,916 --> 00:58:08,276
She didn't know what she was doing.
I can't leave without her.
1172
00:58:08,285 --> 00:58:11,245
There's no place on Earth you can
go where they won't find you.
1173
00:58:11,255 --> 00:58:16,825
Your only hope of protection is
going through initiation at PED.
1174
00:58:16,827 --> 00:58:20,797
Only then will you come
into your full power.
1175
00:58:22,265 --> 00:58:22,925
So initiate me.
1176
00:58:22,933 --> 00:58:25,872
What do you need? Blood,
eye of newt? What?
1177
00:58:25,873 --> 00:58:27,700
There's a time and place
for everything.
1178
00:58:27,705 --> 00:58:32,635
These rituals were set long
ago, quite literally in stone.
1179
00:58:32,643 --> 00:58:34,213
The ceremony cannot take place
1180
00:58:34,214 --> 00:58:37,451
until the rising of a full moon.
1181
00:58:37,580 --> 00:58:39,410
Why can't you people
just say "Friday"?
1182
00:58:39,416 --> 00:58:44,816
When you're talking eternity,
"Friday" is a relatively new concept.
1183
00:58:44,822 --> 00:58:45,852
But without my
so-called powers,
1184
00:58:45,856 --> 00:58:48,216
then their pit of
eternal badness
1185
00:58:48,225 --> 00:58:51,425
will just go out and
they'll go away, right?
1186
00:58:51,428 --> 00:58:51,828
Hardly.
1187
00:58:51,829 --> 00:58:53,759
As vulnerable as
the Alpha Nus are,
1188
00:58:53,764 --> 00:58:55,364
they're not gonna give up
without a fight.
1189
00:58:55,366 --> 00:58:59,166
I wasn't kidding when I said they're gonna
be tossing every virgin they can find
1190
00:58:59,169 --> 00:59:03,106
into that pit in the hopes
of keeping it alive.
1191
00:59:03,107 --> 00:59:03,937
They wouldn't really.
1192
00:59:03,941 --> 00:59:07,641
They're Alpha Nus. There's
nothing they wouldn't really.
1193
00:59:07,645 --> 00:59:09,775
Fortunately, we're in
the middle of sorority row,
1194
00:59:09,780 --> 00:59:12,610
so good luck with
that virgin thing.
1195
00:59:12,616 --> 00:59:14,316
Most likely what they'll just do
1196
00:59:14,318 --> 00:59:18,288
is try and kill you
so we can't have you.
1197
00:59:21,124 --> 00:59:23,326
You said you knew my mother.
1198
00:59:23,327 --> 00:59:25,827
I met her when she
came through rush.
1199
00:59:25,829 --> 00:59:29,198
This was clearly the girl
we'd all been waiting for.
1200
00:59:29,199 --> 00:59:32,829
I thought I had convinced her
to pledge PED,
1201
00:59:32,836 --> 00:59:39,106
but Alpha Nu has a way of playing
on insecurities, making promises.
1202
00:59:39,109 --> 00:59:42,478
She wasn't as strong
as I had hoped.
1203
00:59:42,479 --> 00:59:44,247
Not as strong as you.
1204
00:59:44,248 --> 00:59:45,178
Right.
1205
00:59:45,182 --> 00:59:48,882
But they'd misread the signs.
1206
00:59:49,419 --> 00:59:51,187
We all had.
1207
00:59:51,188 --> 00:59:53,456
She wasn't The One.
1208
00:59:53,457 --> 00:59:59,427
She was pregnant, just a
few weeks, with twins.
1209
01:00:00,263 --> 01:00:01,903
With you.
1210
01:00:02,031 --> 01:00:03,099
With The One.
1211
01:00:03,100 --> 01:00:06,540
We would all just have to wait.
1212
01:00:06,636 --> 01:00:09,166
You mean my mother
knew all about this?
1213
01:00:09,173 --> 01:00:11,913
She knew and she let me
come here, brought me here?
1214
01:00:11,914 --> 01:00:15,639
Your mother would never have
wished this upon you.
1215
01:00:15,646 --> 01:00:17,306
I don't understand.
1216
01:00:17,314 --> 01:00:21,684
Your mother was killed
right after you were born.
1217
01:00:22,318 --> 01:00:25,948
Trina Goodwin is not
your real mother.
1218
01:00:26,356 --> 01:00:27,886
She is.
1219
01:00:48,378 --> 01:00:50,208
TRINA: What do you mean
she isn't here?
1220
01:00:50,214 --> 01:00:52,414
I delivered her
to your doorstep.
1221
01:00:52,416 --> 01:00:54,516
Well, it might have helped
if you'd delivered her
1222
01:00:54,518 --> 01:00:57,848
with a slightly
cheerier disposition.
1223
01:00:58,354 --> 01:00:59,054
This is not my fault.
1224
01:00:59,056 --> 01:01:04,756
Well, we'll just see what
National has to say about that.
1225
01:01:05,828 --> 01:01:06,896
(GASPS)
1226
01:01:06,897 --> 01:01:11,197
Eighteen years ago, I was called in
to clean up one of your mistakes.
1227
01:01:11,201 --> 01:01:17,306
I killed that girl with my
bare hands for this house.
1228
01:01:17,307 --> 01:01:18,337
(CHOKING)
1229
01:01:18,342 --> 01:01:19,709
I have spent my life
1230
01:01:19,710 --> 01:01:23,379
raising her two
disgusting little spawn
1231
01:01:23,380 --> 01:01:24,747
for this house.
1232
01:01:24,748 --> 01:01:28,017
So do you think I am going
to stand by for one second
1233
01:01:28,018 --> 01:01:33,588
and watch this house destroyed by
some gutless little uppity nothing
1234
01:01:33,590 --> 01:01:36,320
who can't get her act together?
1235
01:01:36,326 --> 01:01:38,026
(GASPING)
1236
01:01:41,130 --> 01:01:43,770
Let's see what National
has to say about that.
1237
01:01:43,771 --> 01:01:46,267
(PANTING)
1238
01:01:46,636 --> 01:01:47,896
(SIGHS)
1239
01:01:47,905 --> 01:01:49,765
How's your mom?
1240
01:01:49,773 --> 01:01:51,040
Good.
1241
01:01:51,041 --> 01:01:51,911
We were roommates.
1242
01:01:51,912 --> 01:01:54,777
I know. Your picture's
on our fridge.
1243
01:01:54,778 --> 01:01:56,138
Oh!
1244
01:01:56,212 --> 01:01:56,952
We have Lindsey.
1245
01:01:56,953 --> 01:02:00,247
Two thousand years ago, she
would've been left out on a rock.
1246
01:02:00,250 --> 01:02:01,450
She means nothing.
1247
01:02:01,452 --> 01:02:02,782
Except as bait.
1248
01:02:02,786 --> 01:02:05,916
They're quite close, you know.
1249
01:02:05,923 --> 01:02:07,593
I know.
1250
01:02:08,691 --> 01:02:11,691
Initiation is tomorrow night.
1251
01:02:12,061 --> 01:02:13,199
The blood of The One
1252
01:02:13,200 --> 01:02:16,257
will be drained and fed
to the eternal flame.
1253
01:02:16,266 --> 01:02:18,596
Do we understand each other?
1254
01:02:18,602 --> 01:02:20,536
We understand each other.
1255
01:02:20,537 --> 01:02:22,437
Oh, goody.
1256
01:02:24,240 --> 01:02:26,040
Tell your mom I said hi.
1257
01:02:26,043 --> 01:02:27,610
(CHUCKLES)
1258
01:02:27,611 --> 01:02:29,311
Toodles!
1259
01:02:40,723 --> 01:02:44,993
CHORINNE: We should've dragged that
hateful cow down here by her black roots
1260
01:02:44,995 --> 01:02:46,655
and thrown her into the pit.
1261
01:02:46,663 --> 01:02:47,333
(ESME CHUCKLES)
1262
01:02:47,334 --> 01:02:50,771
Well, by this time tomorrow, you'll
be able to do anything you want.
1263
01:02:50,772 --> 01:02:55,568
The fire's getting stronger.
It knows The One is near.
1264
01:02:55,572 --> 01:02:56,872
Where is she?
1265
01:02:56,874 --> 01:02:58,007
PED.
1266
01:02:58,008 --> 01:02:58,638
Can we get to her?
1267
01:02:58,642 --> 01:03:02,942
Not a problem. She's worried about
her sister and about the boy.
1268
01:03:02,946 --> 01:03:04,846
Why the boy?
1269
01:03:04,848 --> 01:03:05,748
He's a virgin.
1270
01:03:05,749 --> 01:03:08,618
I guess we have something
of a reputation.
1271
01:03:08,619 --> 01:03:09,079
Mmm.
1272
01:03:09,086 --> 01:03:13,256
Well, I'd hate for all that
purity to go unappreciated.
1273
01:03:13,257 --> 01:03:15,017
(SNICKERS)
1274
01:03:22,098 --> 01:03:24,128
(CHATTERING)
1275
01:03:43,553 --> 01:03:45,188
We have to talk.
1276
01:03:45,189 --> 01:03:46,089
No!
1277
01:03:46,089 --> 01:03:46,959
Please.
1278
01:03:46,960 --> 01:03:48,987
Just stay away from me.
1279
01:03:48,992 --> 01:03:50,832
I'm sorry.
1280
01:04:09,445 --> 01:04:13,275
Was that Lindsey?
'Cause, wow!
1281
01:04:13,283 --> 01:04:15,783
She really looked...
1282
01:04:16,285 --> 01:04:18,245
Are you okay?
1283
01:04:19,522 --> 01:04:21,390
Do you wanna talk about it?
1284
01:04:21,391 --> 01:04:23,361
(CHUCKLES)
No. I'm fine, really.
1285
01:04:23,362 --> 01:04:27,160
Will you just read
your book, please?
1286
01:04:29,498 --> 01:04:31,198
You know what always
makes me feel better
1287
01:04:31,201 --> 01:04:32,501
when I've had a huge fight
with my sister
1288
01:04:32,502 --> 01:04:37,112
because overnight she's turned
into some stuck-up Uberbitch?
1289
01:04:37,440 --> 01:04:39,510
Just guessing.
1290
01:04:40,776 --> 01:04:41,906
Well?
1291
01:04:41,912 --> 01:04:44,152
I have no idea.
1292
01:04:44,247 --> 01:04:45,647
Kissing.
1293
01:04:45,649 --> 01:04:47,349
Not my sister.
1294
01:04:47,351 --> 01:04:49,521
But, no, seriously,
I'm not making it up.
1295
01:04:49,522 --> 01:04:53,889
It's actually, like,
a documented medical fact.
1296
01:04:53,990 --> 01:04:55,490
Lips, endorphins.
1297
01:04:55,492 --> 01:04:57,526
There's some connection there.
1298
01:04:57,527 --> 01:05:02,627
I mean, I don't really know
exactly how it works,
1299
01:05:02,965 --> 01:05:04,065
but it's true.
1300
01:05:04,067 --> 01:05:06,697
Yeah, I've heard that.
1301
01:05:07,670 --> 01:05:10,306
♪ If you don't love someone
1302
01:05:10,307 --> 01:05:12,907
♪ The rules that hurt the most
1303
01:05:12,910 --> 01:05:16,440
♪ Are the rules you cannot see
1304
01:05:16,446 --> 01:05:20,116
♪ I thought for sure
what I'm gonna do
1305
01:05:20,117 --> 01:05:21,117
♪ You'd be there with me
1306
01:05:21,118 --> 01:05:24,418
You're right.
I do feel better.
1307
01:05:24,654 --> 01:05:26,454
Well, why don't I put this back,
1308
01:05:26,456 --> 01:05:28,416
and you can buy me
a cup of coffee?
1309
01:05:28,425 --> 01:05:31,655
Will there be
more kissing involved?
1310
01:05:31,662 --> 01:05:35,302
I've still got a lot
of pain. I do.
1311
01:05:38,634 --> 01:05:42,704
Yes, there will be
more kissing involved.
1312
01:05:45,408 --> 01:05:48,308
You know, I think
there's supposed to be...
1313
01:05:48,312 --> 01:05:52,648
(QUIETLY) I think there's supposed
to be a band playing later.
1314
01:05:52,649 --> 01:05:54,749
Wait, don't you have
initiation tonight?
1315
01:05:54,751 --> 01:05:59,151
Don't you have, like... Don't
all the sororities do their...
1316
01:05:59,156 --> 01:06:03,386
Whatever the sororities do.
1317
01:06:05,494 --> 01:06:09,464
You're not playing
truth or dare, are you?
1318
01:06:11,934 --> 01:06:13,569
(HOWLING)
1319
01:06:13,570 --> 01:06:17,670
FINN: Sarah! Sarah, run!
Get out of here!
1320
01:06:17,674 --> 01:06:20,644
Finn! What's going on?
1321
01:06:21,844 --> 01:06:23,244
Finn!
1322
01:06:24,513 --> 01:06:26,453
Where are you?
1323
01:06:26,849 --> 01:06:28,249
Finn!
1324
01:06:30,119 --> 01:06:31,519
Finn!
1325
01:06:33,456 --> 01:06:34,756
Oh!
1326
01:06:39,095 --> 01:06:40,425
Oh!
1327
01:06:41,998 --> 01:06:43,468
(GASPS)
1328
01:06:45,167 --> 01:06:46,467
Hi, Sarah.
1329
01:06:46,470 --> 01:06:47,636
Oh, you've gotta be careful.
1330
01:06:47,637 --> 01:06:48,997
I've heard horrible
stories about people
1331
01:06:49,006 --> 01:06:53,706
who get lost in here and
never find their way out.
1332
01:06:54,076 --> 01:06:55,836
(GRUNTING)
1333
01:06:59,548 --> 01:07:00,178
(GASPS)
1334
01:07:00,183 --> 01:07:02,618
Your breath smells like virgin.
1335
01:07:02,619 --> 01:07:05,249
I'd have to say that
you're a corrupting influence.
1336
01:07:05,255 --> 01:07:06,685
Where's Finn?
What did you do with him?
1337
01:07:06,690 --> 01:07:09,690
Let's just call him
plan B, shall we?
1338
01:07:09,693 --> 01:07:13,562
You shouldn't have turned us down, Sarah.
We hate that.
1339
01:07:13,563 --> 01:07:15,603
I bet not as much as I hate
having my heart cut out.
1340
01:07:15,604 --> 01:07:19,129
(LAUGHS) I'd love to do it right now.
It'd be so easy.
1341
01:07:19,136 --> 01:07:20,596
And it would feel so good.
1342
01:07:20,604 --> 01:07:23,142
We could tell people
it was an accident.
1343
01:07:23,143 --> 01:07:24,970
Or I could tell them
because, well,
1344
01:07:24,975 --> 01:07:25,935
(LAUGHS)
1345
01:07:25,942 --> 01:07:28,282
you'd be dead.
1346
01:07:30,312 --> 01:07:35,522
Please, Sarah, you may be
the One, but let's face it,
1347
01:07:35,785 --> 01:07:37,215
I'm a senior.
1348
01:07:37,220 --> 01:07:41,390
(LAUGHS) Your mother
would be so disappointed.
1349
01:07:42,124 --> 01:07:44,034
(GRUNTS)
1350
01:07:59,241 --> 01:08:00,681
Hi.
1351
01:08:11,187 --> 01:08:13,347
CHORINNE: Initiation is in
a couple of hours.
1352
01:08:13,356 --> 01:08:14,786
How could you let her get away?
1353
01:08:14,791 --> 01:08:16,121
Well, she's more powerful
than she looks.
1354
01:08:16,126 --> 01:08:20,226
Well, you are obviously a lot
stupider than I ever imagined.
1355
01:08:20,230 --> 01:08:21,160
Where is she now?
1356
01:08:21,164 --> 01:08:22,534
How the hell am
I supposed to know?
1357
01:08:22,535 --> 01:08:24,600
How's PED for a wild guess?
1358
01:08:24,601 --> 01:08:26,841
God, you're an idiot.
1359
01:08:28,170 --> 01:08:30,410
(MUFFLED GRUNTING)
1360
01:08:33,943 --> 01:08:35,413
Finn.
1361
01:08:38,614 --> 01:08:40,184
(GRUNTING)
1362
01:09:10,546 --> 01:09:11,906
Finn.
1363
01:09:17,153 --> 01:09:17,893
Sarah.
1364
01:09:17,894 --> 01:09:20,688
Lindsey, you scared me,
for so many reasons.
1365
01:09:20,690 --> 01:09:23,526
Oh, Sarah, you can't be here.
1366
01:09:23,527 --> 01:09:25,587
They have Finn.
You have to help me.
1367
01:09:25,595 --> 01:09:26,685
I know. It's a trap.
1368
01:09:26,696 --> 01:09:29,156
They're all waiting for you. You have to...
You have to go.
1369
01:09:29,166 --> 01:09:31,526
I can't. Not without
Finn and you.
1370
01:09:31,535 --> 01:09:33,195
No, they'll never let me go.
1371
01:09:33,203 --> 01:09:34,103
Lindsey, please.
1372
01:09:34,104 --> 01:09:35,471
Sarah, I'm so sorry.
1373
01:09:35,472 --> 01:09:38,142
You were right about everything.
It's all my fault.
1374
01:09:38,143 --> 01:09:41,277
It's not your fault.
It's nobody's fault.
1375
01:09:41,278 --> 01:09:42,708
Listen, we'll go away, just us.
1376
01:09:42,712 --> 01:09:45,080
We'll go where no one knows us.
1377
01:09:45,081 --> 01:09:48,051
It's gonna be okay, I promise.
1378
01:09:48,617 --> 01:09:53,317
They moved him to the basement.
I know the way.
1379
01:09:53,556 --> 01:09:54,756
Thank you.
1380
01:09:54,758 --> 01:10:00,258
Hey, that's what sisters
are for, right?
1381
01:10:01,764 --> 01:10:03,404
Come on.
1382
01:10:07,903 --> 01:10:10,273
(MUFFLED GRUNTING)
1383
01:10:11,941 --> 01:10:14,441
Linds, what is this?
1384
01:10:14,677 --> 01:10:16,107
Finn!
1385
01:10:16,112 --> 01:10:18,681
Mmm-mmm. Hold still.
Lindsey, help me!
1386
01:10:18,682 --> 01:10:20,282
I can't.
Why not?
1387
01:10:20,283 --> 01:10:24,993
Well, because,
actually, this is the trap.
1388
01:10:25,287 --> 01:10:26,787
That's kind of what
I was trying to tell you.
1389
01:10:26,790 --> 01:10:29,920
Guess who just made president
of her pledge class?
1390
01:10:29,926 --> 01:10:33,186
Just so sorry your mom
couldn't be here to see it.
1391
01:10:33,196 --> 01:10:35,826
Look, I swear I have no idea
what is going on right now,
1392
01:10:35,832 --> 01:10:37,502
and I'm so desperately
hoping to wake up.
1393
01:10:37,503 --> 01:10:41,500
But one thing I do know,
taunting the demonic priestess,
1394
01:10:41,504 --> 01:10:42,104
not a good idea.
1395
01:10:42,105 --> 01:10:46,105
Just stay behind me. I'm
gonna get us out of here.
1396
01:10:46,109 --> 01:10:49,609
All right, look, I don't
want to hurt anyone,
1397
01:10:49,613 --> 01:10:51,783
but I have three sisters,
so believe me,
1398
01:10:51,784 --> 01:10:54,721
I have no trouble
hitting a girl.
1399
01:10:59,521 --> 01:11:00,361
(WOOD CLATTERS)
1400
01:11:00,362 --> 01:11:03,727
If I had something
to hit them with.
1401
01:11:03,792 --> 01:11:08,332
So, what do you say,
Sarah? No waiting.
1402
01:11:09,031 --> 01:11:11,900
You first. I'll even help
you with the shackles.
1403
01:11:11,901 --> 01:11:15,840
Sarah, fantasy and reality are crashing
together in a very strange way.
1404
01:11:15,841 --> 01:11:18,969
You really need to get
a handle on those hormones.
1405
01:11:18,975 --> 01:11:19,365
(SIGHS)
1406
01:11:19,376 --> 01:11:22,576
This is so much easier if you
offer yourself willingly.
1407
01:11:22,579 --> 01:11:24,747
It's actually kind of an honor.
1408
01:11:24,748 --> 01:11:26,278
Never gonna happen.
1409
01:11:26,283 --> 01:11:27,416
We'll see.
1410
01:11:27,417 --> 01:11:28,847
(GASPS)
1411
01:11:28,852 --> 01:11:29,452
Lindsey!
1412
01:11:29,453 --> 01:11:32,321
If she were my sister, I'd
have slit her throat ages ago.
1413
01:11:32,322 --> 01:11:38,432
But still, I get the idea that you
would still trade your life for hers.
1414
01:11:38,494 --> 01:11:41,234
Don't even think about it.
1415
01:11:45,768 --> 01:11:47,538
(GRUNTING)
1416
01:11:48,003 --> 01:11:54,043
Okay, now I'm feeling really
emasculated by the whole chair thing.
1417
01:11:54,176 --> 01:11:55,276
I'll do it!
1418
01:11:55,278 --> 01:11:57,278
As if I'd care.
1419
01:11:57,280 --> 01:11:58,110
And ironically,
1420
01:11:58,114 --> 01:12:02,154
the only person
that knife can cut is...
1421
01:12:03,018 --> 01:12:04,618
You.
1422
01:12:13,896 --> 01:12:14,956
I'm bleeding.
1423
01:12:14,964 --> 01:12:18,667
I thought you said that
thing wouldn't cut me.
1424
01:12:18,668 --> 01:12:20,338
(GRUNTS)
1425
01:12:26,542 --> 01:12:28,542
Sarah, come on.
1426
01:12:28,877 --> 01:12:29,777
Let's go.
1427
01:12:29,779 --> 01:12:31,747
No! Lindsey...
Sarah!
1428
01:12:31,748 --> 01:12:33,848
Not another step.
1429
01:12:33,850 --> 01:12:36,880
Please don't hurt her. You
promised you wouldn't hurt her.
1430
01:12:36,886 --> 01:12:39,486
Who am I to argue with the One?
1431
01:12:39,489 --> 01:12:40,556
(RUMBLING)
1432
01:12:40,557 --> 01:12:42,817
What's happening?
1433
01:12:45,761 --> 01:12:47,461
Lindsey!
1434
01:12:47,529 --> 01:12:49,229
Sarah!
Lindsey!
1435
01:12:49,232 --> 01:12:50,832
Sarah!
1436
01:12:53,702 --> 01:12:55,442
Come on. We gotta go.
Lindsey!
1437
01:12:55,443 --> 01:12:57,208
Come on!
1438
01:13:05,981 --> 01:13:08,917
You called me "the One."
I'm not.
1439
01:13:08,918 --> 01:13:09,578
That isn't possible.
1440
01:13:09,586 --> 01:13:12,616
Oh, I wouldn't worry your
pretty little head about it.
1441
01:13:12,622 --> 01:13:17,092
Right now we've gotta get
you ready for initiation.
1442
01:13:17,559 --> 01:13:19,389
Sarah, you've got to tell me
what the hell is going on.
1443
01:13:19,396 --> 01:13:23,296
If this is just a dream, please
wake me up or take your top off.
1444
01:13:23,299 --> 01:13:24,529
Finn, you need to go
back to your dorm.
1445
01:13:24,534 --> 01:13:28,904
I have to do this alone. My
sister's life depends on it.
1446
01:13:29,071 --> 01:13:34,476
No, Lindsey cannot be the One.
That's impossible.
1447
01:13:34,477 --> 01:13:35,807
Oh, I'm afraid it's true.
1448
01:13:35,812 --> 01:13:37,782
It's really quite brilliant
if you think about it,
1449
01:13:37,783 --> 01:13:41,781
hiding the real power in the twin
that's least able to defend herself.
1450
01:13:41,785 --> 01:13:44,985
Lindsey's truly
the perfect vessel.
1451
01:13:44,988 --> 01:13:47,456
Nothing obvious, nothing overt.
1452
01:13:47,457 --> 01:13:52,027
No, but the signs. The signs
all pointed to Sarah.
1453
01:13:52,028 --> 01:13:53,358
Everyone thought so,
not just me.
1454
01:13:53,363 --> 01:13:58,503
Though you were the one
in charge of watching
1455
01:13:58,801 --> 01:14:00,401
and interpreting.
1456
01:14:00,403 --> 01:14:04,110
Well, fortunately, we figured
it out before it was too late.
1457
01:14:04,111 --> 01:14:07,067
Unless, of course, you've
managed to lose her, too.
1458
01:14:07,076 --> 01:14:10,306
Nope. No, she's
safely locked away.
1459
01:14:10,313 --> 01:14:13,482
One does have to appreciate
the irony of the situation.
1460
01:14:13,483 --> 01:14:17,793
It's not like Lindsey has ever done
one thing in her pathetic little life
1461
01:14:17,794 --> 01:14:23,657
to make anyone think she had our
fate coursing through her veins.
1462
01:14:23,660 --> 01:14:26,030
Whereas Sarah's power
was always so obvious...
1463
01:14:26,031 --> 01:14:28,497
You know what I think is ironic?
1464
01:14:28,498 --> 01:14:34,468
That you've spent the last 18 years
bleeding the wrong daughter.
1465
01:14:39,141 --> 01:14:42,881
I deserved every drop I took.
1466
01:14:43,212 --> 01:14:43,852
(CHUCKLES)
1467
01:14:43,853 --> 01:14:48,517
Poor Sarah, thinking she's been trying
to kill herself all these years.
1468
01:14:48,518 --> 01:14:52,318
If I didn't hate her so much,
I'd almost feel sorry for her.
1469
01:14:52,322 --> 01:14:55,292
And I bet all those spells
that you needed her blood for
1470
01:14:55,293 --> 01:15:00,596
would've worked a lot better if
you'd actually used the right girl.
1471
01:15:00,597 --> 01:15:04,197
Well, no use crying over
spilt potions, as they say.
1472
01:15:04,200 --> 01:15:05,330
I've really gotta get going.
1473
01:15:05,335 --> 01:15:09,235
You have an initiation to...
Sit down.
1474
01:15:13,108 --> 01:15:15,177
I've spoken to National.
1475
01:15:15,178 --> 01:15:16,478
They'd like me to let you know
1476
01:15:16,479 --> 01:15:20,379
that your services
are no longer required.
1477
01:15:26,188 --> 01:15:28,457
And they'd like back
every drop of blood
1478
01:15:28,458 --> 01:15:31,458
that you've stolen from them.
1479
01:15:33,562 --> 01:15:34,632
This is ridiculous.
1480
01:15:34,633 --> 01:15:39,268
She wasn't even the One,
and it wasn't that much blood.
1481
01:15:39,269 --> 01:15:39,829
Lucky you.
1482
01:15:39,836 --> 01:15:43,796
You know, if you girls are
gonna try to intimidate me,
1483
01:15:43,806 --> 01:15:45,206
pick better props.
1484
01:15:45,208 --> 01:15:46,138
That knife can't
hurt me unless...
1485
01:15:46,142 --> 01:15:50,812
Unless it has the fresh blood
of the One still on it.
1486
01:15:55,384 --> 01:15:59,288
Well, then, of course,
it could cut through anything.
1487
01:15:59,289 --> 01:16:01,589
You wouldn't dare!
1488
01:16:01,790 --> 01:16:02,990
(GASPS)
1489
01:16:02,992 --> 01:16:05,062
(TRINA SCREAMS)
1490
01:16:07,663 --> 01:16:09,633
At least the day
wasn't a total loss.
1491
01:16:09,634 --> 01:16:14,269
You might be content to toss souls
back and forth across the millennium,
1492
01:16:14,270 --> 01:16:14,900
but I'm not.
1493
01:16:14,904 --> 01:16:17,004
This has to end.
We need to stop them.
1494
01:16:17,006 --> 01:16:19,236
What do you mean, there's
nothing you can do?
1495
01:16:19,242 --> 01:16:20,212
I didn't say...
1496
01:16:20,213 --> 01:16:22,839
Vita, will you please
stay out of my thoughts?
1497
01:16:22,845 --> 01:16:24,005
Sorry, but now that
I've turned it on,
1498
01:16:24,013 --> 01:16:26,813
I can't figure out
how to turn it off.
1499
01:16:26,816 --> 01:16:28,616
They're going to kill her.
1500
01:16:28,618 --> 01:16:30,948
I know. I'm sorry.
1501
01:16:30,954 --> 01:16:32,154
She really is.
1502
01:16:32,155 --> 01:16:32,845
(SIGHS)
1503
01:16:32,855 --> 01:16:33,715
She doesn't believe you.
1504
01:16:33,723 --> 01:16:35,993
She's going after Lindsey
with or without your help.
1505
01:16:35,994 --> 01:16:37,659
DR. HUNTER: Vita.
Vita.
1506
01:16:37,660 --> 01:16:38,090
Sorry.
1507
01:16:38,094 --> 01:16:40,364
Sarah, there's less than
an hour before initiation.
1508
01:16:40,365 --> 01:16:44,266
I don't care about initiation.
All I care about...
1509
01:16:44,267 --> 01:16:45,527
You'd better care.
1510
01:16:45,535 --> 01:16:49,195
Once you're initiated, your
powers reach their full strength.
1511
01:16:49,205 --> 01:16:50,395
Only then will you
be able to draw
1512
01:16:50,406 --> 01:16:54,036
on the combined strength
of the sisterhood.
1513
01:16:54,043 --> 01:16:57,553
It's your only hope
of saving Lindsey.
1514
01:16:59,314 --> 01:17:01,717
Then bring on the white dresses.
1515
01:17:01,718 --> 01:17:03,818
All right, girls,
let's get moving.
1516
01:17:03,820 --> 01:17:05,990
We don't have any time to waste.
1517
01:17:05,991 --> 01:17:09,419
Cover for me.
I have to see Finn.
1518
01:17:09,425 --> 01:17:12,685
Finn? What are you
gonna say to him?
1519
01:17:12,695 --> 01:17:15,955
It's the only way
I know he'll be safe.
1520
01:17:15,965 --> 01:17:19,995
I think he'll be okay
with that explanation.
1521
01:17:21,603 --> 01:17:24,239
Oh, my God, Sarah, do
you have any idea how...
1522
01:17:24,240 --> 01:17:25,310
No, you seriously
have to explain...
1523
01:17:25,311 --> 01:17:28,508
Shut up. I don't
have much time.
1524
01:17:28,511 --> 01:17:30,141
For what?
1525
01:17:32,447 --> 01:17:34,016
(NOBODY PLAYING)
1526
01:17:34,017 --> 01:17:36,647
♪ Don't wanna be myself
1527
01:17:36,653 --> 01:17:43,623
♪ Because I'm nobody
1528
01:17:43,626 --> 01:17:46,056
♪ Don't wanna be myself
1529
01:17:46,062 --> 01:17:47,529
♪ Because I'm nobody
1530
01:17:47,530 --> 01:17:49,998
Just be careful, okay?
1531
01:17:49,999 --> 01:17:53,429
♪ Hey, yeah, yeah
1532
01:18:02,711 --> 01:18:05,211
♪ Don't wanna be myself
1533
01:18:05,214 --> 01:18:10,484
♪ Because I'm nobody
1534
01:18:46,221 --> 01:18:48,690
I accept the gifts that Mother
Earth has bestowed on me.
1535
01:18:48,691 --> 01:18:51,560
In doing so, I promise
to protect and defend her
1536
01:18:51,561 --> 01:18:54,129
as she protects and defends me.
1537
01:18:54,130 --> 01:18:56,898
I pledge my life
to the eternal flame
1538
01:18:56,899 --> 01:18:59,499
and bow down before its powers.
1539
01:18:59,502 --> 01:19:01,802
I shall now call her
disciples "sister,"
1540
01:19:01,804 --> 01:19:04,274
and pledge to never betray
their trust or their faith.
1541
01:19:04,275 --> 01:19:09,343
I am what I am because of it,
and I willingly accept
1542
01:19:09,345 --> 01:19:11,605
and welcome my responsibilities.
1543
01:19:11,614 --> 01:19:15,016
I pledge myself
to Alpha Nu Gamma
1544
01:19:15,017 --> 01:19:18,617
and embrace my sisters
and their mission.
1545
01:19:18,621 --> 01:19:21,321
I swear on my life allegiance
to Pi Epsilon Delta...
1546
01:19:21,324 --> 01:19:25,260
I am an Alpha Nu from
this moment forth...
1547
01:19:25,261 --> 01:19:27,131
From this moment forth,
forever...
1548
01:19:27,132 --> 01:19:28,760
Forever throughout eternity.
1549
01:19:28,765 --> 01:19:31,625
(ECHOING) Throughout eternity.
1550
01:19:55,957 --> 01:19:57,657
Welcome.
1551
01:20:03,298 --> 01:20:05,328
ALL: Welcome.
1552
01:20:33,762 --> 01:20:35,862
No. I don't wanna
do this anymore.
1553
01:20:35,865 --> 01:20:37,425
(SHUSHING)
1554
01:20:38,466 --> 01:20:40,166
Somebody help me!
1555
01:20:40,169 --> 01:20:41,399
(SHUSHING)
1556
01:20:41,404 --> 01:20:45,144
I don't want to be the One.
Please.
1557
01:20:46,608 --> 01:20:49,038
I don't wanna be the One.
1558
01:20:49,045 --> 01:20:50,705
Please.
1559
01:20:51,513 --> 01:20:53,253
Please.
1560
01:20:56,852 --> 01:20:58,552
It's time.
1561
01:21:15,203 --> 01:21:18,240
(SPEAKING LATIN)
1562
01:21:18,241 --> 01:21:20,711
(ALL CHANTING)
1563
01:21:26,348 --> 01:21:27,748
Sarah!
1564
01:21:27,750 --> 01:21:29,420
(SCREAMS)
1565
01:21:29,818 --> 01:21:31,686
(GRUNTING)
1566
01:21:31,687 --> 01:21:33,417
(SOBBING)
1567
01:21:33,822 --> 01:21:36,622
(ALL CHANTING)
1568
01:21:57,045 --> 01:21:59,545
(SPEAKING LATIN)
1569
01:22:02,183 --> 01:22:04,183
(ALL CHANTING)
1570
01:22:21,169 --> 01:22:23,669
LINDSEY: Sarah! Sarah!
1571
01:22:23,673 --> 01:22:26,213
(ALL CHANTING)
1572
01:22:33,148 --> 01:22:37,118
The fire is life.
The fire is strength.
1573
01:22:41,489 --> 01:22:42,819
Go.
1574
01:22:42,825 --> 01:22:43,755
But the eternal flame...
1575
01:22:43,759 --> 01:22:46,859
Will go out if you
don't stop them.
1576
01:22:47,262 --> 01:22:48,496
Come on.
1577
01:22:48,497 --> 01:22:51,267
Come on! Come on!
1578
01:22:53,501 --> 01:22:58,271
ESME: Upstairs, quickly!
Oh, God! Quickly!
1579
01:23:01,509 --> 01:23:07,179
The blood must be drained from the
One and fed to the eternal flame.
1580
01:23:14,322 --> 01:23:15,357
(CHANTING)
1581
01:23:15,358 --> 01:23:17,688
(GRUNTING)
1582
01:23:25,800 --> 01:23:27,630
Help me!
1583
01:23:27,769 --> 01:23:29,739
(CHANTING)
1584
01:23:31,239 --> 01:23:35,239
Nobody picks on my sister
and gets away with it.
1585
01:23:35,244 --> 01:23:36,944
(GRUNTING)
1586
01:23:37,879 --> 01:23:39,179
Sarah!
1587
01:23:39,181 --> 01:23:40,811
(CRYING)
1588
01:23:40,816 --> 01:23:43,816
I know. It's okay.
It's okay.
1589
01:23:45,854 --> 01:23:47,254
(MOANS)
1590
01:23:47,256 --> 01:23:48,616
(GRUNTING)
1591
01:23:48,624 --> 01:23:51,860
You clearly don't know
who you're dealing with.
1592
01:23:51,861 --> 01:23:54,761
The fire's dying,
and so are you.
1593
01:23:54,764 --> 01:23:58,566
The only person dying here
tonight is you.
1594
01:23:58,567 --> 01:24:00,397
(GRUNTS)
1595
01:24:05,140 --> 01:24:06,770
(GRUNTS)
1596
01:24:18,953 --> 01:24:20,723
(GASPING)
1597
01:24:44,879 --> 01:24:46,509
(GASPING)
1598
01:24:50,385 --> 01:24:52,545
I'm afraid that knife
won't do you any good,
1599
01:24:52,555 --> 01:24:57,715
unless, of course, you have your
own blood dripping from it.
1600
01:24:59,160 --> 01:25:01,360
Your friend was right.
1601
01:25:01,363 --> 01:25:03,863
Don't taunt the demon.
1602
01:25:06,468 --> 01:25:08,198
(GASPS)
1603
01:25:13,675 --> 01:25:16,505
(KNIFE CLATTERS ON FLOOR)
1604
01:25:21,950 --> 01:25:23,650
But how?
1605
01:25:24,052 --> 01:25:26,552
I took her suggestion.
1606
01:25:28,590 --> 01:25:30,160
Lindsey.
1607
01:25:36,531 --> 01:25:38,231
(GROANING)
1608
01:25:38,234 --> 01:25:39,874
Lindsey.
1609
01:25:40,568 --> 01:25:42,138
Lindsey!
1610
01:25:43,104 --> 01:25:44,744
Lindsey.
1611
01:25:48,276 --> 01:25:52,006
I told her.
Sacrifices had to be made.
1612
01:25:59,521 --> 01:26:01,821
(GASPS)
Rot in hell!
1613
01:26:05,760 --> 01:26:07,530
(SCREAMS)
1614
01:26:12,367 --> 01:26:14,267
(SCREAMS)
1615
01:26:22,977 --> 01:26:25,947
(CHORINNE SCREAMING)
1616
01:26:40,361 --> 01:26:42,096
Will she be all right?
1617
01:26:42,097 --> 01:26:44,927
She's stronger than she looks.
1618
01:26:45,066 --> 01:26:47,766
She is the One, after all.
1619
01:26:54,075 --> 01:26:55,535
Sarah.
1620
01:27:02,150 --> 01:27:04,080
I won't be long.
1621
01:27:04,086 --> 01:27:05,716
Where are you going?
1622
01:27:05,721 --> 01:27:07,121
To find the rest of them.
1623
01:27:07,122 --> 01:27:08,992
DR. HUNTER: Sarah, it's over.
1624
01:27:08,993 --> 01:27:11,861
No, it's just the beginning.
1625
01:27:23,271 --> 01:27:27,071
(CHILDREN OF THE REVOLUTION
PLAYING)
1626
01:27:30,612 --> 01:27:32,282
♪ Yeah
1627
01:27:37,352 --> 01:27:40,722
♪ Well, you can bump and grind
1628
01:27:41,289 --> 01:27:44,359
♪ And it's good for your mind
1629
01:27:44,360 --> 01:27:47,930
♪ Well, you can
twist and shout
1630
01:27:48,363 --> 01:27:50,363
♪ Let it all hang out
1631
01:27:50,366 --> 01:27:52,066
♪ But you won't fool
1632
01:27:52,067 --> 01:27:55,667
♪ The children
of the revolution
1633
01:27:55,671 --> 01:27:57,401
♪ No, you won't fool
1634
01:27:57,406 --> 01:28:01,206
♪ The children
of the revolution
1635
01:28:01,210 --> 01:28:03,640
♪ No, no, no
1636
01:28:08,283 --> 01:28:11,893
♪ Well, you can tear a plane
1637
01:28:12,420 --> 01:28:15,890
♪ In the fallin' rain
1638
01:28:16,057 --> 01:28:17,717
♪ But you won't fool
1639
01:28:17,726 --> 01:28:21,326
♪ The children
of the revolution
1640
01:28:21,330 --> 01:28:23,260
♪ No, you won't fool
1641
01:28:23,265 --> 01:28:26,865
♪ The children
of the revolution
1642
01:28:26,869 --> 01:28:29,639
♪ No, no, no
1643
01:28:30,872 --> 01:28:32,672
♪ Yeah
1644
01:28:36,544 --> 01:28:37,679
♪ No way
1645
01:28:37,680 --> 01:28:41,650
ESME: That's the
trouble with fire.
1646
01:28:42,917 --> 01:28:47,117
You never know when it's
gonna flare up again.
1647
01:28:51,893 --> 01:28:53,693
♪ Wow
115893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.