All language subtitles for The.Game.Towards.Zero.E21-E22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,980 --> 00:00:17,824 But it must be also frightening... 2 00:00:18,120 --> 00:00:19,954 that you cannot see my death. 3 00:00:20,320 --> 00:00:21,965 It must be really scary to know... 4 00:00:23,690 --> 00:00:26,265 that I'll die because of you. 5 00:00:29,359 --> 00:00:31,605 I thought about how you might die... 6 00:00:32,429 --> 00:00:33,604 because of me. 7 00:00:35,569 --> 00:00:38,875 It looked like he definitely had feelings for you. 8 00:00:39,800 --> 00:00:42,945 I needed to know why he was trying to kill you. 9 00:00:45,839 --> 00:00:48,024 Watching you was enough to make me happy. 10 00:00:48,610 --> 00:00:50,825 It felt as if you comforted me. 11 00:00:53,050 --> 00:00:54,365 It felt like... 12 00:00:54,720 --> 00:00:55,720 (Civil Service ID Card) 13 00:00:55,720 --> 00:00:57,594 you were telling me to live, not die. 14 00:00:58,720 --> 00:01:00,905 If I erase my true self completely... 15 00:01:01,190 --> 00:01:03,464 and stand before you as Goo Do Kyung, 16 00:01:05,160 --> 00:01:07,745 wouldn't I be able to see you more closely? 17 00:01:11,269 --> 00:01:12,715 I began to covet that dream. 18 00:01:18,709 --> 00:01:20,924 Don't get delusional and think that you have it all. 19 00:01:21,910 --> 00:01:23,485 If I can't have it, 20 00:01:26,179 --> 00:01:27,564 you can't have it either. 21 00:01:28,619 --> 00:01:30,525 - Never. - You're the one... 22 00:01:30,890 --> 00:01:32,694 who should stop thinking that you know everything. 23 00:01:33,690 --> 00:01:35,190 I once asked you... 24 00:01:35,190 --> 00:01:36,935 for what you wanted, didn't I? 25 00:01:38,429 --> 00:01:39,935 I needed to be sure... 26 00:01:40,330 --> 00:01:41,905 of the reason to kill you... 27 00:01:43,629 --> 00:01:45,215 and the reason I should die. 28 00:01:47,840 --> 00:01:49,084 And I finally get it. 29 00:01:50,410 --> 00:01:53,754 You will die... 30 00:01:54,250 --> 00:01:56,025 because I love you. 31 00:01:56,649 --> 00:01:58,054 What are you talking about? 32 00:01:59,519 --> 00:02:01,465 - What is this? - You said... 33 00:02:01,519 --> 00:02:03,924 you killed him to live, didn't you? 34 00:02:05,190 --> 00:02:08,265 But I'll kill to protect. 35 00:02:11,799 --> 00:02:13,274 You're just a murderer... 36 00:02:14,470 --> 00:02:16,105 who can't stop killing people. 37 00:02:17,470 --> 00:02:19,214 That's why you'll die. 38 00:02:25,940 --> 00:02:27,385 Is Seo Joon Young... 39 00:02:27,949 --> 00:02:29,325 the one you want to protect? 40 00:02:30,410 --> 00:02:32,355 Do I end up killing her? 41 00:02:55,009 --> 00:02:56,114 Die. 42 00:02:57,139 --> 00:02:59,654 Just die! 43 00:03:02,250 --> 00:03:03,385 Tae Pyung. 44 00:03:03,879 --> 00:03:06,024 That's enough. Please. 45 00:03:06,150 --> 00:03:08,165 Tae Pyung, please stop. 46 00:03:08,389 --> 00:03:09,565 Please. 47 00:03:19,799 --> 00:03:23,545 (The Game: Towards Zero) 48 00:03:26,539 --> 00:03:28,410 Please fill out your personal information, 49 00:03:28,410 --> 00:03:30,109 and you can pay the amount at the administration. 50 00:03:30,109 --> 00:03:31,184 Yes. 51 00:03:43,750 --> 00:03:45,035 It can't be true. 52 00:03:46,620 --> 00:03:49,964 I'll end up killing her? 53 00:03:56,329 --> 00:03:57,644 What do you want to do? 54 00:03:59,039 --> 00:04:00,340 If you want to report him, 55 00:04:00,340 --> 00:04:01,885 I'll go to the police station with you. 56 00:04:02,569 --> 00:04:03,740 You have great work ethics. 57 00:04:03,740 --> 00:04:06,415 Of course, I do. I'm a detective. 58 00:04:06,740 --> 00:04:10,150 And if you lurk around in front of my house once again, 59 00:04:10,150 --> 00:04:12,795 I'll report you as a stalker, so remember that. 60 00:04:13,919 --> 00:04:16,864 I don't know if this is your way of showing me pity, 61 00:04:17,090 --> 00:04:19,434 but you're nothing more than a stalker in my eyes. 62 00:04:28,599 --> 00:04:29,674 Haven't you just heard? 63 00:04:31,239 --> 00:04:32,415 She doesn't like this. 64 00:04:38,080 --> 00:04:39,254 You can go out first. 65 00:04:40,640 --> 00:04:41,725 It's okay. 66 00:04:53,559 --> 00:04:54,835 This is my last warning. 67 00:04:56,660 --> 00:04:57,804 Turn yourself in. 68 00:05:20,919 --> 00:05:23,165 I'll take you home. Hop in. 69 00:05:23,720 --> 00:05:24,934 May I... 70 00:05:25,160 --> 00:05:27,095 stay at your place tonight? 71 00:05:28,630 --> 00:05:30,205 - What? - No? 72 00:05:31,229 --> 00:05:32,304 Well. 73 00:05:34,330 --> 00:05:35,975 You can but... 74 00:05:40,200 --> 00:05:43,744 You'll feel less anxious if I'm by your side. 75 00:05:56,489 --> 00:05:59,364 There's a bed in Mr. Baek's room. 76 00:06:00,020 --> 00:06:01,330 Would you like to sleep in my room? 77 00:06:01,330 --> 00:06:04,405 It's okay. I can sleep on that couch. 78 00:06:04,900 --> 00:06:08,674 No. Still... 79 00:06:17,410 --> 00:06:19,114 You need clothes, right? 80 00:06:20,010 --> 00:06:21,085 Right. 81 00:06:24,780 --> 00:06:25,895 Wait. 82 00:06:27,280 --> 00:06:28,590 Do you want comfortable clothes? 83 00:06:28,590 --> 00:06:30,924 - Sure. - Right. 84 00:06:31,789 --> 00:06:33,095 Hold on. 85 00:06:41,499 --> 00:06:43,775 I can't make her wear this. Darn it. 86 00:06:47,070 --> 00:06:48,645 What should I do? 87 00:06:51,439 --> 00:06:52,814 Darn it. 88 00:06:55,549 --> 00:07:00,424 I think this one is nice. No, it's not. 89 00:07:12,200 --> 00:07:15,045 That's the necklace I'm holding during my death. 90 00:07:17,429 --> 00:07:19,475 Every time I saw myself in the mirror, 91 00:07:19,700 --> 00:07:22,285 that necklace was in my hand. 92 00:07:25,979 --> 00:07:29,924 Does he witness his death through this mirror every day? 93 00:07:32,249 --> 00:07:33,424 Joon Young. 94 00:07:34,320 --> 00:07:35,419 Yes? 95 00:07:35,419 --> 00:07:37,720 I placed the clothes in front of the door. 96 00:07:37,720 --> 00:07:39,035 You can change into them. 97 00:07:39,789 --> 00:07:41,194 Okay. Thanks. 98 00:07:49,229 --> 00:07:50,645 Okay. 99 00:08:00,640 --> 00:08:01,855 It suits you. 100 00:08:02,280 --> 00:08:03,884 - Really? - Yes. 101 00:08:08,220 --> 00:08:11,049 I think it's better for you to sleep here... 102 00:08:11,049 --> 00:08:12,460 than on the couch. 103 00:08:12,460 --> 00:08:15,634 I'll sleep here once we start sharing the same bed. 104 00:08:17,289 --> 00:08:19,460 - What? - So just sleep here... 105 00:08:19,460 --> 00:08:20,835 before I change my mind. 106 00:08:24,770 --> 00:08:25,944 Goodnight. 107 00:08:27,340 --> 00:08:28,485 Okay. 108 00:08:29,809 --> 00:08:31,145 Goodnight. 109 00:10:02,530 --> 00:10:03,669 Did you sleep well? 110 00:10:03,669 --> 00:10:06,270 I thought you'd be uncomfortable, so I moved you to the bedroom. 111 00:10:06,270 --> 00:10:08,014 Make sure to eat before you leave. 112 00:10:21,150 --> 00:10:23,225 I was wondering whose car was outside. 113 00:10:24,350 --> 00:10:26,034 Oh, right. 114 00:10:26,620 --> 00:10:28,735 Tae Pyung must've left already. 115 00:10:29,289 --> 00:10:30,829 His car isn't here. 116 00:10:30,829 --> 00:10:33,735 I guess so. 117 00:10:37,669 --> 00:10:39,244 - It's not what you think. - It's not what you think. 118 00:10:41,910 --> 00:10:45,355 I came to hand these documents regarding the inheritance. 119 00:10:45,439 --> 00:10:47,939 I need to hurry and go to work. 120 00:10:47,939 --> 00:10:51,124 Go on, then. Goodbye. 121 00:10:58,919 --> 00:11:01,835 (The grave of Baek Seong Woon) 122 00:11:30,719 --> 00:11:31,835 Mr. Baek. 123 00:11:33,719 --> 00:11:36,305 I think of something dangerous every day. 124 00:11:40,559 --> 00:11:44,044 But I'm in a dilemma whether to do it... 125 00:11:44,900 --> 00:11:46,274 or not. 126 00:12:03,490 --> 00:12:05,294 Will I be able to protect the people? 127 00:12:08,020 --> 00:12:11,134 Will I be able to protect Joon Young? 128 00:12:14,260 --> 00:12:17,504 I'd like to ask you in my dreams. 129 00:12:19,069 --> 00:12:21,884 Mr. Baek, what should I do? 130 00:12:40,419 --> 00:12:42,559 Lee Jun Hee was reported missing. 131 00:12:42,559 --> 00:12:45,559 The license plate number is 22G 9821. 132 00:12:45,559 --> 00:12:47,835 We found the car at the cemetery park. 133 00:12:48,169 --> 00:12:50,429 The license plate number is 22G 9821. 134 00:12:50,429 --> 00:12:53,339 His phone was turned off around here. 135 00:12:53,339 --> 00:12:55,669 What if something really happened to him? 136 00:12:55,669 --> 00:12:57,114 But why here? 137 00:12:58,010 --> 00:13:00,480 - What? - This isn't where Mi Jin's ashes... 138 00:13:00,480 --> 00:13:02,555 or Jo Pil Doo's remains were found. 139 00:13:03,380 --> 00:13:04,685 So why here? 140 00:13:07,919 --> 00:13:10,520 - Someone had died. - What? 141 00:13:10,520 --> 00:13:13,289 The entire Crime Division One was dispatched. 142 00:13:13,289 --> 00:13:14,360 It was a suicide case. 143 00:13:14,360 --> 00:13:16,130 And the entire team was dispatched? 144 00:13:16,130 --> 00:13:19,260 Mr. Lee also said that and doubted it was suicide. 145 00:13:19,260 --> 00:13:21,929 Then he told me to look into Goo Do Kyung. 146 00:13:21,929 --> 00:13:23,699 Did you find out the identity of the deceased? 147 00:13:23,699 --> 00:13:24,774 Yes. 148 00:13:27,669 --> 00:13:31,514 His name is Baek Seong Woon. Goo Do Kyung performed the autopsy. 149 00:13:38,515 --> 00:13:43,515 [VIU Ver] MBC E21 'The Game: Towards Zero' "Turn Yourself In" -♥ Ruo Xi ♥- 150 00:13:51,799 --> 00:13:53,374 I thought you'd come in the afternoon. 151 00:13:54,730 --> 00:13:55,805 Here. 152 00:13:56,569 --> 00:13:58,205 - You're here early. - I know. 153 00:13:59,799 --> 00:14:01,345 By the way, 154 00:14:02,969 --> 00:14:05,055 about breakfast... 155 00:14:07,539 --> 00:14:10,925 I'm sorry. I was in a hurry and couldn't eat it. 156 00:14:12,520 --> 00:14:13,620 That's fine. 157 00:14:13,620 --> 00:14:15,089 I said no! 158 00:14:15,089 --> 00:14:17,219 I'm not here to interview. I just want to see Det. Seo. 159 00:14:17,219 --> 00:14:18,860 She's not here! 160 00:14:18,860 --> 00:14:20,520 Then at least let me meet your team leader. 161 00:14:20,520 --> 00:14:23,034 - What are you doing? - This is urgent. 162 00:14:23,059 --> 00:14:24,429 - Team Leader Han! - That's enough. 163 00:14:24,429 --> 00:14:26,034 - Det. Seo! - Leave. 164 00:14:26,500 --> 00:14:30,400 Are you telling me that Lee Jun Hee's missing? 165 00:14:30,400 --> 00:14:33,299 Yes. Mr. Lee was digging into Goo Do Kyung, 166 00:14:33,299 --> 00:14:34,600 so I couldn't tell. 167 00:14:34,600 --> 00:14:37,715 I think it's related to Baek Seong Woon's death. 168 00:14:38,240 --> 00:14:39,555 Do you know anything about that? 169 00:14:40,640 --> 00:14:42,585 How do you know about his death? 170 00:14:43,510 --> 00:14:45,880 On the day of his death, 171 00:14:45,880 --> 00:14:48,394 Mr. Lee doubted that it was suicide. 172 00:14:48,919 --> 00:14:50,390 He told me to look into Goo Do Kyung... 173 00:14:50,390 --> 00:14:52,735 and his relationship with Jo Hyun Woo. 174 00:14:53,559 --> 00:14:54,965 He must've been followed. 175 00:14:55,589 --> 00:14:57,329 Mr. Lee asked her to look into it since he didn't know... 176 00:14:57,329 --> 00:14:59,305 that Goo Do Kyung and Jo Hyun Woo were the same person. 177 00:14:59,829 --> 00:15:03,605 Are you saying that Jo Hyun Woo killed Baek Seong Woon? 178 00:15:04,199 --> 00:15:07,199 We're still investigating, so we can't tell you the details. 179 00:15:07,199 --> 00:15:09,585 What do you mean? 180 00:15:09,640 --> 00:15:11,614 If he abducted Mr. Lee... 181 00:15:13,280 --> 00:15:15,750 If he abducted him, then Mr. Lee could be in danger. 182 00:15:15,750 --> 00:15:19,024 We'll do our best to locate him as soon as possible. 183 00:15:19,079 --> 00:15:21,394 Please have trust in us and be patient. 184 00:15:22,449 --> 00:15:23,624 Kang Jae. 185 00:15:24,719 --> 00:15:26,835 We'll write the written testimony in the interrogation room. 186 00:15:27,020 --> 00:15:28,264 Let's go. 187 00:15:31,760 --> 00:15:32,835 Let's go. 188 00:15:40,870 --> 00:15:42,884 (Lee Jun Hee) 189 00:15:47,209 --> 00:15:48,754 How does Lee Jun Hee die? 190 00:15:50,510 --> 00:15:52,294 You saw his photo on the news. 191 00:15:57,049 --> 00:15:58,534 - Is he... - No. 192 00:15:58,819 --> 00:15:59,994 He's alive. 193 00:16:00,860 --> 00:16:02,289 Perhaps, Mr. Lee... 194 00:16:02,289 --> 00:16:04,904 might be locked up in the house with Kim Hyung Soo. 195 00:16:06,059 --> 00:16:07,134 In the house? 196 00:16:07,360 --> 00:16:09,305 Are you talking about Jo Hyun Woo's house? 197 00:16:11,299 --> 00:16:12,514 Actually, 198 00:16:14,140 --> 00:16:16,345 Jo Hyun Woo came to Joon Young's house yesterday. 199 00:16:17,140 --> 00:16:18,539 Joon Young's house? 200 00:16:18,539 --> 00:16:22,325 Yes. The reporters are camping outside his house. 201 00:16:22,709 --> 00:16:24,524 I wondered how he got away without getting noticed. 202 00:16:24,809 --> 00:16:27,095 And I found a small side door at his house. 203 00:16:28,419 --> 00:16:30,689 He could have used that door... 204 00:16:30,689 --> 00:16:32,860 when he hid Kim Hyung Soo. 205 00:16:32,860 --> 00:16:34,760 He might have thought it's the safest place... 206 00:16:34,760 --> 00:16:37,030 since we raided it once before. 207 00:16:37,030 --> 00:16:39,075 I don't think we can raid the place without a warrant. 208 00:16:39,500 --> 00:16:40,575 What should we do? 209 00:16:50,010 --> 00:16:51,085 Who is it? 210 00:16:52,039 --> 00:16:53,185 It's Jo Hyun Woo. 211 00:16:57,350 --> 00:16:59,654 (Medical Examiner Goo Do Kyung) 212 00:17:02,819 --> 00:17:03,894 Hello? 213 00:17:03,990 --> 00:17:05,195 You must be busy. 214 00:17:05,860 --> 00:17:07,034 You answered my call late. 215 00:17:10,890 --> 00:17:12,074 What is this about? 216 00:17:15,929 --> 00:17:17,074 I'll turn myself in. 217 00:17:21,040 --> 00:17:23,744 Wait for me. I'm on my way now. 218 00:17:28,779 --> 00:17:29,925 Jo Hyun Woo... 219 00:17:30,380 --> 00:17:32,125 is on his way here to turn himself in. 220 00:17:37,150 --> 00:17:40,395 (Jo Hyun Woo) 221 00:17:56,969 --> 00:17:58,244 It's Goo Do Kyung. 222 00:17:58,580 --> 00:18:01,009 - Mr. Goo. - Please answer my question. 223 00:18:01,009 --> 00:18:03,509 - Would you like to say a comment? - Please answer it. 224 00:18:03,509 --> 00:18:06,820 - Anything for the people? - Please answer our questions. 225 00:18:06,820 --> 00:18:08,949 - Just a comment. - Mr. Goo! 226 00:18:08,949 --> 00:18:11,749 - Please answer my question. - Mr. Goo, wait! 227 00:18:11,749 --> 00:18:14,419 - Please tell us the truth. - Is that really true? 228 00:18:14,419 --> 00:18:16,489 - Mr. Goo! - Just a comment! 229 00:18:16,489 --> 00:18:18,574 Jo Hyun Woo is on his way here to turn himself in. 230 00:18:19,060 --> 00:18:20,675 What? Turn himself in? 231 00:18:21,060 --> 00:18:22,145 Really? 232 00:18:22,429 --> 00:18:23,504 Yes. 233 00:18:23,570 --> 00:18:26,875 My gosh. That guy is a hard one to read. Goodness. 234 00:19:02,840 --> 00:19:04,744 - Thank you. - Han Kyu. 235 00:19:09,550 --> 00:19:10,685 Was that published just now? 236 00:19:13,719 --> 00:19:14,719 ("A Former Medical Examiner Is Planning to Turn Himself In") 237 00:19:14,719 --> 00:19:15,925 Did you know? 238 00:19:17,590 --> 00:19:19,759 Breaking news. A former medical examiner, Goo, 239 00:19:19,759 --> 00:19:22,890 was arrested without a warrant for the murder of Lee Mi Jin. 240 00:19:22,890 --> 00:19:25,405 He shared with the police that he will turn himself in. 241 00:19:25,429 --> 00:19:28,130 Goo, who was released due to the lack of evidence, 242 00:19:28,130 --> 00:19:31,429 turned out to be friends with the serial killer, 243 00:19:31,429 --> 00:19:33,870 Jo Pil Doo's son from the orphanage. 244 00:19:33,870 --> 00:19:35,485 And the suspicion grew. 245 00:19:35,509 --> 00:19:37,810 On top of that, the detective in charge recently... 246 00:19:37,810 --> 00:19:40,110 announced that Jo Pil Doo had been framed. 247 00:19:40,110 --> 00:19:42,625 And this may have caused him to turn himself in. 248 00:19:46,719 --> 00:19:47,794 Joon Young. 249 00:19:47,880 --> 00:19:50,494 Did you just watch the breaking news? 250 00:19:50,719 --> 00:19:52,494 I just heard. 251 00:19:53,320 --> 00:19:55,529 So Jo Hyun Woo is going to turn himself in. 252 00:19:55,529 --> 00:19:58,135 Yes. He's on his way here. 253 00:20:07,939 --> 00:20:10,244 - There he is. - It's him. 254 00:20:13,779 --> 00:20:15,584 - Stop it. - Hold on. 255 00:20:15,949 --> 00:20:18,009 - Don't push. - Mr. Goo. 256 00:20:18,009 --> 00:20:20,320 - Mr. Goo. - Do you admit the charges? 257 00:20:20,320 --> 00:20:22,550 - Do you admit the charges? - Mr. Goo. 258 00:20:22,550 --> 00:20:25,719 - Just a comment! - Don't push. 259 00:20:25,719 --> 00:20:28,419 - Mr. Goo, answer our questions. - Is that true? 260 00:20:28,419 --> 00:20:30,729 - Don't push me! - Move out of the way. 261 00:20:30,729 --> 00:20:32,959 - Just a word! - Do you have anything to say? 262 00:20:32,959 --> 00:20:34,729 - Say something. - Do you admit the charges? 263 00:20:34,729 --> 00:20:36,900 - Move back! - Mr. Goo! 264 00:20:36,900 --> 00:20:38,529 - Are you giving up now? - Move out of my way. 265 00:20:38,529 --> 00:20:41,074 - Mr. Goo, do you admit the charges? - Hold on a second! 266 00:20:44,509 --> 00:20:47,110 - Come on. We almost had him. - Move back! 267 00:20:47,110 --> 00:20:49,125 - All right. - Come on. 268 00:20:49,179 --> 00:20:51,754 Han Kyu, did you take photos? 269 00:20:53,179 --> 00:20:54,254 What? 270 00:20:54,519 --> 00:20:56,794 You didn't take any photos? 271 00:21:00,219 --> 00:21:01,395 Gosh. 272 00:21:06,330 --> 00:21:07,405 Take a seat. 273 00:21:16,939 --> 00:21:18,215 What happened to your hand? 274 00:21:29,419 --> 00:21:31,824 Jo Hyun Woo is really here to confess, right? 275 00:21:32,719 --> 00:21:33,794 Chief Yang. 276 00:21:35,459 --> 00:21:36,604 What should we do? 277 00:21:36,729 --> 00:21:38,729 He said he would only talk to Tae Pyung. 278 00:21:38,729 --> 00:21:39,905 Who said he could do that? 279 00:21:40,830 --> 00:21:42,744 Darn it. 280 00:21:43,429 --> 00:21:45,699 Finding evidence is our first priority. 281 00:21:45,699 --> 00:21:47,215 We should comply with his demand. 282 00:21:47,340 --> 00:21:50,744 Sure. Let's do that. 283 00:21:51,540 --> 00:21:54,084 Hey, Tae Pyung. Come over here. 284 00:21:54,880 --> 00:21:56,925 Hurry up. 285 00:22:02,150 --> 00:22:03,764 You can help us, right? 286 00:22:07,860 --> 00:22:09,435 - Yes. - Let's go. 287 00:22:12,060 --> 00:22:14,774 You'll see a recording button under the table. 288 00:22:14,999 --> 00:22:17,269 When you go in, press the button, 289 00:22:17,269 --> 00:22:18,844 so we can hear you. 290 00:22:19,269 --> 00:22:20,344 Okay. 291 00:22:58,540 --> 00:23:02,040 I'm curious I still commit suicide in front of cops. 292 00:23:02,040 --> 00:23:03,985 If you admit all of your crimes... 293 00:23:04,550 --> 00:23:06,955 you have committed so far and pay for your crimes, 294 00:23:07,179 --> 00:23:08,725 your death will change too. 295 00:23:11,050 --> 00:23:12,125 Let's begin. 296 00:23:19,400 --> 00:23:22,034 Is your name Goo Do Kyung? 297 00:23:23,999 --> 00:23:25,074 No. 298 00:23:26,400 --> 00:23:28,175 I thought everyone knew... 299 00:23:28,439 --> 00:23:30,014 that I'm Jo Hyun Woo. 300 00:23:33,009 --> 00:23:34,715 I'll cut to the chase. 301 00:23:35,179 --> 00:23:36,749 Did you kill Goo Do Kyung? 302 00:23:36,749 --> 00:23:37,824 Yes. 303 00:23:46,160 --> 00:23:47,219 What about Mi Jin? 304 00:23:47,219 --> 00:23:48,294 Yes. 305 00:23:48,890 --> 00:23:50,635 I killed her. 306 00:23:56,870 --> 00:23:58,504 Did you murder... 307 00:24:00,340 --> 00:24:01,514 Mr. Baek Seong Woon? 308 00:24:04,169 --> 00:24:05,244 Yes. 309 00:24:06,239 --> 00:24:08,014 I also brought evidence for that. 310 00:24:18,790 --> 00:24:21,594 It wasn't easy to find the evidence, but you threw it out. 311 00:24:25,630 --> 00:24:27,060 - Kang Jae. - Yes? 312 00:24:27,060 --> 00:24:28,560 Go in and get the flash drive. 313 00:24:28,560 --> 00:24:29,744 Okay. 314 00:24:53,360 --> 00:24:54,794 - Check it. - Okay. 315 00:25:12,009 --> 00:25:14,215 Now, you answer me. 316 00:25:14,840 --> 00:25:17,410 Just like you wanted, I turned myself in... 317 00:25:17,410 --> 00:25:19,625 and I'll pay for my crimes too. 318 00:25:20,949 --> 00:25:22,395 So... 319 00:25:24,749 --> 00:25:26,494 did my death change? 320 00:25:33,959 --> 00:25:35,074 Can you see... 321 00:25:35,969 --> 00:25:38,145 that I no longer kill Seo Joon Young? 322 00:25:40,469 --> 00:25:41,675 That startled me. 323 00:25:49,209 --> 00:25:50,324 Why? 324 00:25:51,249 --> 00:25:52,854 Her death hasn't changed? 325 00:25:59,489 --> 00:26:00,594 No. 326 00:26:01,759 --> 00:26:03,034 It changed. 327 00:26:09,870 --> 00:26:11,774 You'll die in prison. 328 00:26:12,540 --> 00:26:16,784 So live the rest of your life there atoning for all of your victims. 329 00:26:22,479 --> 00:26:24,254 You need to see this. 330 00:26:24,550 --> 00:26:25,695 What? 331 00:26:33,459 --> 00:26:35,935 Why is Kim Tae Pyung throwing that out for him? 332 00:26:45,100 --> 00:26:46,344 Mr. Jo. 333 00:26:46,640 --> 00:26:49,244 You're arrested for the murder of Baek Seong Woon. 334 00:26:50,169 --> 00:26:51,870 You're under suspicion... 335 00:26:51,870 --> 00:26:54,040 for murdering Goo Do Kyung and assuming his identity, 336 00:26:54,040 --> 00:26:56,084 and for murdering Lee Mi Jin. 337 00:26:56,910 --> 00:26:58,584 You may consult an attorney. 338 00:27:01,479 --> 00:27:02,994 Look at her again and tell me. 339 00:27:07,360 --> 00:27:09,064 Did her death really change? 340 00:27:11,090 --> 00:27:14,774 Are you sure I will not kill this woman? 341 00:27:22,669 --> 00:27:23,885 Yes. 342 00:27:24,610 --> 00:27:25,955 Her death changed. 343 00:27:27,040 --> 00:27:28,685 You won't kill her. 344 00:27:37,998 --> 00:27:39,673 (Episode 22 will air shortly.) 345 00:27:41,590 --> 00:27:43,775 (Episode 22) 346 00:27:55,139 --> 00:27:56,414 So... 347 00:27:57,240 --> 00:27:58,954 did her death change? 348 00:28:02,819 --> 00:28:04,524 You'll never find... 349 00:28:06,019 --> 00:28:07,195 Seo Joon Young. 350 00:28:11,089 --> 00:28:12,935 He admitted to everything he did... 351 00:28:13,860 --> 00:28:15,435 and got arrested too. 352 00:28:16,000 --> 00:28:19,005 So why? Why hasn't her death changed? 353 00:28:23,900 --> 00:28:25,314 What did he mean by that? 354 00:28:27,739 --> 00:28:29,984 What did he mean when he said he'll kill... 355 00:28:30,180 --> 00:28:31,615 Joon Young? 356 00:28:32,449 --> 00:28:33,884 That guy... 357 00:28:33,979 --> 00:28:35,949 made a confession, and we found the evidence too. 358 00:28:35,949 --> 00:28:37,454 He can't escape from this. 359 00:28:37,849 --> 00:28:39,819 No, he definitely won't. 360 00:28:39,819 --> 00:28:41,619 He really can't escape. 361 00:28:41,619 --> 00:28:42,864 I knew it. 362 00:28:42,890 --> 00:28:45,734 There's no way a bomb will go off. 363 00:28:46,390 --> 00:28:47,534 A bomb? 364 00:28:48,560 --> 00:28:50,159 What do you mean? 365 00:28:50,159 --> 00:28:51,234 What? 366 00:28:52,500 --> 00:28:53,745 You haven't heard? 367 00:28:54,800 --> 00:28:57,674 Jo Hyun Woo is going to attack us with a bomb. 368 00:28:58,170 --> 00:29:00,569 My gosh, Tae Pyung. 369 00:29:00,569 --> 00:29:03,314 I guess he hasn't told you. 370 00:29:04,179 --> 00:29:05,950 He said a bomb will go off, 371 00:29:05,950 --> 00:29:09,625 and our bodies will be ripped into pieces to death. 372 00:29:09,920 --> 00:29:11,424 I haven't been able to sleep for days... 373 00:29:11,819 --> 00:29:14,495 because of what he said. 374 00:29:16,590 --> 00:29:19,330 Hey, Tae Pyung. I'm glad you're here. 375 00:29:19,330 --> 00:29:21,360 You need to tell everyone that you said I'll die... 376 00:29:21,360 --> 00:29:24,375 in a bombing attack. You said that, right? 377 00:29:25,099 --> 00:29:27,545 Is it true that Jo Hyun Woo will... 378 00:29:28,000 --> 00:29:29,245 set off a bomb? 379 00:29:34,640 --> 00:29:36,580 - Yes. - Did you hear that? 380 00:29:36,580 --> 00:29:38,750 I told you that I clearly heard that. 381 00:29:38,750 --> 00:29:41,685 Chief Nam, Chief Yang, 382 00:29:41,879 --> 00:29:44,094 Mr. Han, Bong Soo, and Kang Jae. 383 00:29:44,580 --> 00:29:47,664 You'll all die on the same day because of a bombing attack. 384 00:29:51,059 --> 00:29:52,134 Then... 385 00:29:52,189 --> 00:29:54,865 why did you say that my death changed? 386 00:29:55,559 --> 00:29:56,775 I lied. 387 00:29:58,600 --> 00:29:59,775 It's still the same. 388 00:30:00,999 --> 00:30:02,414 I can still see that... 389 00:30:12,679 --> 00:30:14,425 you'll die the same way. 390 00:30:16,719 --> 00:30:17,794 What now? 391 00:30:18,420 --> 00:30:21,465 Are we all going to die? 392 00:30:21,850 --> 00:30:25,164 Goodness, honey. Goodness, Myung Hoon. 393 00:30:37,170 --> 00:30:39,610 Just like you wanted, I turned myself in... 394 00:30:39,610 --> 00:30:41,715 and I'll pay for my crimes too. 395 00:30:42,679 --> 00:30:44,055 So... 396 00:30:45,179 --> 00:30:46,985 did my death change? 397 00:30:48,450 --> 00:30:49,694 Can you see... 398 00:30:50,420 --> 00:30:52,724 that I no longer kill Seo Joon Young? 399 00:31:00,890 --> 00:31:03,275 Is it true that Jo Hyun Woo will... 400 00:31:03,429 --> 00:31:04,675 set off a bomb? 401 00:31:04,899 --> 00:31:08,944 Yes. You'll all die on the same day because of a bombing attack. 402 00:31:09,800 --> 00:31:11,115 Die. 403 00:31:12,010 --> 00:31:14,444 Just die! 404 00:31:19,950 --> 00:31:22,455 Why is Kim Tae Pyung throwing that out for him? 405 00:31:31,260 --> 00:31:33,134 What were you thinking? 406 00:31:33,929 --> 00:31:35,959 Why did you tamper with the evidence of his murder? 407 00:31:35,959 --> 00:31:37,805 Because everyone can live... 408 00:31:38,769 --> 00:31:40,100 if Jo Hyun Woo disappears. 409 00:31:40,100 --> 00:31:42,140 Are you going to kill him or something? 410 00:31:42,140 --> 00:31:43,215 Yes. 411 00:31:44,300 --> 00:31:46,314 If that's how I could save you, 412 00:31:47,239 --> 00:31:48,544 I was going to do that. 413 00:31:52,210 --> 00:31:54,324 There's something Jo Hyun Woo says right before he dies. 414 00:31:54,980 --> 00:31:56,625 He kills you... 415 00:31:57,420 --> 00:31:58,694 and commits suicide. 416 00:31:59,619 --> 00:32:00,964 That's how he dies. 417 00:32:04,020 --> 00:32:05,394 I could see it from the start. 418 00:32:05,689 --> 00:32:07,160 Kang Jae, Bong Soo, 419 00:32:07,160 --> 00:32:09,334 Mr. Han, and even Chief Nam... 420 00:32:09,730 --> 00:32:10,875 all die... 421 00:32:11,629 --> 00:32:13,144 because Jo Hyun Woo kills them. 422 00:32:13,999 --> 00:32:16,400 I kept wondering to myself every single day. 423 00:32:16,400 --> 00:32:18,040 Why do they die like that? 424 00:32:18,040 --> 00:32:19,239 Why can't I see your death? 425 00:32:19,239 --> 00:32:21,285 I wondered and thought about it every single day. 426 00:32:22,610 --> 00:32:24,214 - You can't. - Then what? 427 00:32:24,739 --> 00:32:26,824 - Should we all just die? - You still... 428 00:32:26,910 --> 00:32:28,280 can't kill a man. 429 00:32:28,280 --> 00:32:31,024 It was the most horrendous death I've ever seen. 430 00:32:31,480 --> 00:32:32,749 Mr. Lee Jun Hee has bombs all over him, 431 00:32:32,749 --> 00:32:35,225 and he dies a horrible death that he can't even be identified. 432 00:32:35,720 --> 00:32:37,795 And even after killing all those people, 433 00:32:39,329 --> 00:32:41,035 he'll come for you too. 434 00:32:45,629 --> 00:32:47,444 We found evidence of his murder. 435 00:32:47,800 --> 00:32:49,774 Like you said, Mr. Jo will be... 436 00:32:49,840 --> 00:32:51,040 locked up in prison. 437 00:32:51,040 --> 00:32:53,439 And we'll make sure we find Mr. Lee. 438 00:32:53,439 --> 00:32:54,685 So please, 439 00:32:55,639 --> 00:32:58,254 give it a little time, will you? 440 00:33:06,090 --> 00:33:07,650 What's going on here? 441 00:33:07,650 --> 00:33:10,119 - What's going on? - They brought someone here. 442 00:33:10,119 --> 00:33:11,759 - It was really bad. - There had been a fire. 443 00:33:11,759 --> 00:33:12,929 - Really? - Excuse me. 444 00:33:12,929 --> 00:33:15,160 - My goodness. - Coming through. 445 00:33:15,160 --> 00:33:16,559 You can't enter. 446 00:33:16,559 --> 00:33:18,535 Chief, hello. 447 00:33:18,559 --> 00:33:19,975 He's our chief. 448 00:33:22,340 --> 00:33:24,014 - Hello. - Hey. 449 00:33:24,040 --> 00:33:25,739 Did you find anything? 450 00:33:25,739 --> 00:33:29,384 Yes, we found the footage of Baek Seong Woon being killed. 451 00:33:29,579 --> 00:33:32,309 The problem is finding the missing Mr. Lee Jun Hee, 452 00:33:32,309 --> 00:33:33,925 and we need to take a good look. 453 00:33:34,679 --> 00:33:36,379 Let's go inside. Ji Eun, let's go. 454 00:33:36,379 --> 00:33:37,454 Okay. 455 00:33:49,600 --> 00:33:50,675 Over here. 456 00:33:58,040 --> 00:33:59,739 - He changed the number. - Bring me a lever. 457 00:33:59,739 --> 00:34:00,814 Yes, sir. 458 00:34:15,920 --> 00:34:17,165 Be careful. 459 00:34:17,920 --> 00:34:19,634 - Go inside. - Yes, sir. 460 00:34:32,170 --> 00:34:33,285 Chief Nam. 461 00:34:36,910 --> 00:34:38,754 I think he was locked up here. 462 00:34:39,749 --> 00:34:40,925 There's no one. 463 00:34:44,379 --> 00:34:46,024 How did he come up with all this? 464 00:34:46,290 --> 00:34:47,495 Wait. 465 00:34:47,819 --> 00:34:49,495 Dust for fingerprints over there as well. 466 00:34:49,660 --> 00:34:50,735 Yes, sir. 467 00:34:51,590 --> 00:34:52,865 Come here. 468 00:35:00,129 --> 00:35:01,470 - Team Leader Han. - Yes? 469 00:35:01,470 --> 00:35:02,745 Over here. 470 00:35:04,699 --> 00:35:05,770 I think this is the way to the back door... 471 00:35:05,770 --> 00:35:06,915 which Tae Pyung mentioned. 472 00:35:07,110 --> 00:35:08,879 I see the door at the end of this tunnel. 473 00:35:08,879 --> 00:35:10,055 Let me see. 474 00:35:11,809 --> 00:35:13,550 This is strange. 475 00:35:13,550 --> 00:35:16,894 Sir, doesn't it seem like he intentionally left his tracks? 476 00:35:18,550 --> 00:35:23,520 At first, he hid Kim Hyung Soo in order to disguise this room. 477 00:35:23,520 --> 00:35:27,134 But this time, he made it obvious. 478 00:35:29,160 --> 00:35:30,274 Sir. 479 00:35:32,199 --> 00:35:33,404 You should look at this. 480 00:35:35,329 --> 00:35:36,444 What? 481 00:35:39,869 --> 00:35:41,545 He's still killing people. 482 00:35:42,239 --> 00:35:45,210 He's stored the hair of his most recent victim... 483 00:35:45,210 --> 00:35:47,685 in a red box that's in a cabinet at his warehouse. 484 00:35:49,079 --> 00:35:51,694 It's the victims' hair. 485 00:35:53,650 --> 00:35:55,764 Three years ago, Jo Hyun Woo told me... 486 00:35:56,960 --> 00:35:58,520 that I'd find the hair... 487 00:35:58,520 --> 00:36:01,805 of Kim Hyung Soo's victims in a red box. 488 00:36:05,730 --> 00:36:06,845 I should've caught... 489 00:36:07,770 --> 00:36:10,245 the real culprit. 490 00:36:20,910 --> 00:36:22,625 Where were you on the 1st at 3pm? 491 00:36:23,750 --> 00:36:25,965 Weren't you at Baek Seong Woon's funeral? 492 00:36:29,520 --> 00:36:32,504 Hey, are you not going to talk? 493 00:36:37,260 --> 00:36:39,804 (Monitoring Room) 494 00:36:41,329 --> 00:36:44,945 Okay. I understand. We'll talk later. 495 00:36:47,040 --> 00:36:49,040 - Is it the team leader? - Yes. 496 00:36:49,040 --> 00:36:50,455 And Mr. Lee Jun Hee? 497 00:36:52,410 --> 00:36:53,578 He hasn't been found yet? 498 00:36:53,579 --> 00:36:55,455 They found evidence of his confinement, 499 00:36:56,319 --> 00:36:57,995 but he must've been moved elsewhere. 500 00:37:03,120 --> 00:37:04,394 Where's Mr. Lee Jun Hee? 501 00:37:05,390 --> 00:37:06,760 Where did you hide him? 502 00:37:06,760 --> 00:37:09,134 - Tae Pyung, calm down. - Tae Pyung. 503 00:37:10,699 --> 00:37:12,004 Answer me first. 504 00:37:16,699 --> 00:37:19,014 How has my death changed? 505 00:37:22,640 --> 00:37:25,184 And how did hers change? 506 00:37:27,380 --> 00:37:29,794 You lied, didn't you? 507 00:37:34,020 --> 00:37:35,195 You're right. 508 00:37:36,319 --> 00:37:37,495 I did. 509 00:37:45,800 --> 00:37:48,144 But had you sincerely confessed, 510 00:37:49,640 --> 00:37:51,115 your death would've changed. 511 00:37:54,910 --> 00:37:57,079 So that's why it hasn't changed? 512 00:37:57,079 --> 00:37:58,184 Yes. 513 00:37:59,050 --> 00:38:00,254 So tell me. 514 00:38:00,849 --> 00:38:02,085 Where are they? 515 00:38:03,079 --> 00:38:05,079 Seeing how you're asking me that, 516 00:38:05,079 --> 00:38:07,625 I guess their deaths haven't changed either. 517 00:38:08,420 --> 00:38:09,420 What did you say? 518 00:38:09,420 --> 00:38:10,865 What do you mean? 519 00:38:11,359 --> 00:38:12,904 Whose deaths? 520 00:38:27,370 --> 00:38:29,254 If we want to escape, 521 00:38:30,240 --> 00:38:32,855 we need to untie each other's knots. 522 00:38:33,809 --> 00:38:37,325 I'll untie yours, and you do the same for mine. 523 00:38:39,750 --> 00:38:41,164 Why aren't you answering me? 524 00:38:41,990 --> 00:38:44,664 Do you truly want to die like this? 525 00:38:45,520 --> 00:38:47,434 Don't try to save face. 526 00:38:48,089 --> 00:38:49,774 We'll both freeze to death. 527 00:38:51,400 --> 00:38:52,575 That's great. 528 00:38:53,069 --> 00:38:54,174 What? 529 00:38:54,229 --> 00:38:55,345 Just die. 530 00:38:56,770 --> 00:38:58,945 Everything happened because of you. 531 00:39:00,170 --> 00:39:01,684 If it wasn't for you, 532 00:39:02,010 --> 00:39:04,784 all those girls would've lived. 533 00:39:05,439 --> 00:39:07,754 My daughter would've lived as well. 534 00:39:08,709 --> 00:39:11,654 Jo Pil Doo wouldn't have been wrongly accused. 535 00:39:12,219 --> 00:39:13,595 And my wife... 536 00:39:14,319 --> 00:39:16,565 wouldn't have killed him. 537 00:39:16,890 --> 00:39:18,034 So? 538 00:39:18,859 --> 00:39:20,565 You just want to die like this? 539 00:39:31,400 --> 00:39:35,514 Are you saying Mr. Lee and Kim Hyung Soo might die? 540 00:39:38,280 --> 00:39:39,985 I think they're in a dangerous situation right now. 541 00:39:41,250 --> 00:39:42,920 Their deaths haven't changed. 542 00:39:42,920 --> 00:39:45,695 And Do Kyung isn't spilling their whereabouts either. 543 00:39:49,050 --> 00:39:50,995 What if I ask him? 544 00:39:52,559 --> 00:39:55,134 I know this may sound funny, 545 00:39:56,459 --> 00:39:57,575 but... 546 00:39:58,300 --> 00:40:00,030 I'd like to catch Kim Hyung Soo myself. 547 00:40:00,030 --> 00:40:02,945 Joon Young has been in there for hours, but he hasn't spoken. 548 00:40:04,069 --> 00:40:05,615 It'll be useless. 549 00:40:17,579 --> 00:40:19,524 Is this necessary? 550 00:40:21,589 --> 00:40:24,335 I do understand how you feel. 551 00:40:25,819 --> 00:40:27,365 You must've felt lonely. 552 00:40:28,990 --> 00:40:30,605 You probably pitied yourself. 553 00:40:31,699 --> 00:40:35,075 You'd feel dispirited and enraged since you've been victimized. 554 00:40:35,870 --> 00:40:39,315 I'm sure feeling that way for many years exhausted you. 555 00:40:41,540 --> 00:40:42,715 The Jo Hyun Woo I knew... 556 00:40:43,880 --> 00:40:45,384 20 years ago... 557 00:40:46,709 --> 00:40:48,284 was a warmhearted person. 558 00:40:51,280 --> 00:40:53,219 Hey. Hey. 559 00:40:53,219 --> 00:40:54,625 Just stop. 560 00:40:55,420 --> 00:40:57,394 Give us some room to breathe. 561 00:41:00,559 --> 00:41:02,605 That's the Jo Hyun Woo I remember. 562 00:41:04,400 --> 00:41:07,144 So please tell me. 563 00:41:07,469 --> 00:41:08,705 Where... 564 00:41:09,839 --> 00:41:10,914 are they? 565 00:41:12,540 --> 00:41:15,845 Did you know... 566 00:41:18,209 --> 00:41:19,585 that I'd kill you? 567 00:41:21,679 --> 00:41:22,955 I guess not. 568 00:41:24,020 --> 00:41:25,554 You may not believe me, 569 00:41:26,150 --> 00:41:27,495 but I've never thought... 570 00:41:29,620 --> 00:41:32,359 of harming you. 571 00:41:32,359 --> 00:41:36,075 In fact, I thought I'd be committing suicide in front of you. 572 00:41:37,260 --> 00:41:39,674 I was told that I'd kill myself in front of the police. 573 00:41:42,069 --> 00:41:43,674 I didn't care about anyone else. 574 00:41:47,609 --> 00:41:49,315 But I thought... 575 00:41:53,280 --> 00:41:54,355 it was enough... 576 00:41:55,179 --> 00:41:58,394 for you to understand why I had to die. 577 00:42:06,329 --> 00:42:08,904 But he said I'll end up killing you myself. 578 00:42:12,030 --> 00:42:14,174 If that does happen, 579 00:42:18,439 --> 00:42:20,715 Kim Tae Pyung is to blame. 580 00:42:27,150 --> 00:42:30,424 (Recording Room) 581 00:42:43,160 --> 00:42:45,774 Let's move in 3 teams of 2. 582 00:42:46,069 --> 00:42:48,199 - Kang Jae, go with Chief Nam. - Yes, sir. 583 00:42:48,199 --> 00:42:50,300 - You go uphill with Tae Pyung. - Yes, sir. 584 00:42:50,300 --> 00:42:51,839 - Bong Soo, follow me. - Okay. 585 00:42:51,839 --> 00:42:53,370 - We'll go now. - All right. 586 00:42:53,370 --> 00:42:54,615 Goodbye, sir. 587 00:43:01,609 --> 00:43:02,880 - Sir. - Yes? 588 00:43:02,880 --> 00:43:05,319 Over there. I see one. 589 00:43:05,319 --> 00:43:06,695 Hello. 590 00:43:08,290 --> 00:43:09,559 We're the police. 591 00:43:09,559 --> 00:43:11,490 We're searching this area. 592 00:43:11,490 --> 00:43:13,304 Could we look at your CCTV footage? 593 00:43:30,140 --> 00:43:31,884 (Motorcycles) 594 00:43:36,319 --> 00:43:37,479 Hello. 595 00:43:37,479 --> 00:43:40,189 Hello, we're the police. 596 00:43:40,189 --> 00:43:43,065 Could we check your CCTV footage? 597 00:44:13,849 --> 00:44:16,965 (Seoul Joongang Police Station) 598 00:44:22,490 --> 00:44:23,929 His name is Goo Do Kyung. 599 00:44:23,929 --> 00:44:26,130 You said you'd fax me his card statements 10 minutes ago. 600 00:44:26,130 --> 00:44:27,904 But I still haven't gotten it. 601 00:44:29,640 --> 00:44:31,245 Yes. I appreciate your help. 602 00:44:33,640 --> 00:44:35,240 (Crime Division 1) 603 00:44:35,240 --> 00:44:37,684 Jo Hyun Woo will tell us where they are. 604 00:44:40,550 --> 00:44:42,384 Joon Young was able to convince him. 605 00:44:52,290 --> 00:44:54,204 So you have to come with us? 606 00:44:54,430 --> 00:44:56,634 It will be hard to describe the place. 607 00:44:58,000 --> 00:45:00,045 If you don't trust me, give it a go. 608 00:45:00,530 --> 00:45:01,674 No. 609 00:45:03,639 --> 00:45:04,914 But under one condition. 610 00:45:05,800 --> 00:45:07,845 I don't want the media all over this. 611 00:45:08,109 --> 00:45:09,339 I want Kim Tae Pyung to accompany us too. 612 00:45:09,339 --> 00:45:10,980 Is there a reason why he must come with us? 613 00:45:10,980 --> 00:45:13,025 I want to check if my death... 614 00:45:14,149 --> 00:45:15,555 really changed. 615 00:45:17,849 --> 00:45:21,095 I told you. I have no intention of killing you. 616 00:45:28,096 --> 00:45:33,096 [VIU Ver] MBC E22 'The Game: Towards Zero' "Looking for Jun Hee & Hyung Soo" -♥ Ruo Xi ♥- 617 00:45:41,909 --> 00:45:45,184 But someone's fate doesn't change that easily. 618 00:45:47,680 --> 00:45:49,924 I know who's trying to kill her. 619 00:45:49,980 --> 00:45:51,255 I can stop him. 620 00:45:51,520 --> 00:45:53,990 If that man is a murderer, 621 00:45:53,990 --> 00:45:56,265 you may die instead. 622 00:46:37,629 --> 00:46:39,875 Hey, Team Leader Han. What did Kim Tae Pyung say? 623 00:46:40,030 --> 00:46:42,144 Are Kim Hyung Soo and Lee Jun Hee alive? 624 00:46:42,369 --> 00:46:43,845 Yes, they must be. 625 00:46:43,869 --> 00:46:45,775 He didn't say their deaths changed. 626 00:47:05,919 --> 00:47:09,234 It was so hard to stay alive for all these years. 627 00:47:10,230 --> 00:47:11,305 I can't... 628 00:47:12,200 --> 00:47:13,744 die like this. 629 00:47:16,270 --> 00:47:17,515 Even if I do, 630 00:47:18,000 --> 00:47:19,884 we must kill... 631 00:47:20,040 --> 00:47:21,914 that jerk who killed your daughter. 632 00:47:30,780 --> 00:47:32,694 Hey, you. 633 00:47:33,349 --> 00:47:34,565 Wake up. 634 00:47:35,149 --> 00:47:36,224 Hey. 635 00:47:38,260 --> 00:47:39,565 How far? 636 00:47:43,200 --> 00:47:44,434 We're almost there. 637 00:47:54,210 --> 00:47:56,855 I hope I didn't come when they are both here. 638 00:47:56,879 --> 00:47:58,815 That would make things really awkward for me. 639 00:48:06,349 --> 00:48:09,095 Tae Pyung. Are you inside? 640 00:48:10,589 --> 00:48:11,835 Tae Pyung. 641 00:48:17,059 --> 00:48:18,134 He's not here. 642 00:48:22,069 --> 00:48:24,444 Hey, Tae Pyung. It's me. 643 00:48:24,639 --> 00:48:25,970 I called you, 644 00:48:25,970 --> 00:48:28,210 but you didn't answer my call, so I stopped by your house. 645 00:48:28,210 --> 00:48:29,914 You stamped the document with your seal, right? 646 00:48:30,339 --> 00:48:31,809 Anyway, I must submit this by today. 647 00:48:31,809 --> 00:48:33,684 I'll find it myself and take it. 648 00:48:37,079 --> 00:48:38,454 All right. 649 00:48:39,349 --> 00:48:40,950 (To Joon Young) 650 00:48:40,950 --> 00:48:42,125 What is this? 651 00:48:42,889 --> 00:48:47,159 (To Joon Young) 652 00:48:47,159 --> 00:48:49,734 (To Chief Nam) 653 00:49:13,720 --> 00:49:15,464 We have to walk from here. 654 00:49:16,659 --> 00:49:17,994 Are you sure they are over there? 655 00:49:18,419 --> 00:49:20,305 You'll see them when you walk deeper inside. 656 00:49:23,700 --> 00:49:24,805 Hold on. 657 00:49:35,409 --> 00:49:37,285 I'll keep an eye on him just in case. 658 00:49:37,980 --> 00:49:39,315 I'll keep an eye on him too. 659 00:49:40,480 --> 00:49:41,924 Don't worry. Go. 660 00:49:45,579 --> 00:49:47,424 - Okay. - Let's go. 661 00:49:50,059 --> 00:49:51,194 Let's go. 662 00:50:25,990 --> 00:50:27,434 Mr. Lee Jun Hee! 663 00:50:28,059 --> 00:50:29,134 Mr. Lee! 664 00:50:30,700 --> 00:50:32,005 Mr. Lee! 665 00:50:32,359 --> 00:50:33,500 Mr. Lee! 666 00:50:33,500 --> 00:50:34,944 Mr. Lee! 667 00:50:35,569 --> 00:50:36,839 Mr. Lee! 668 00:50:36,839 --> 00:50:38,345 Mr. Lee! 669 00:50:39,369 --> 00:50:41,015 - Mr. Lee! - Mr. Lee! 670 00:50:43,010 --> 00:50:44,085 Darn it. 671 00:50:47,680 --> 00:50:50,224 Hey, wake up. Wake up. 672 00:50:50,919 --> 00:50:52,724 Hey. Wake up. 673 00:50:52,919 --> 00:50:54,565 Wake up, darn it. 674 00:50:54,690 --> 00:50:55,765 Hey. 675 00:50:59,990 --> 00:51:01,265 Hey. 676 00:51:01,359 --> 00:51:05,335 Are you awake now? Are you? 677 00:51:11,240 --> 00:51:12,315 Hey. 678 00:51:12,869 --> 00:51:15,169 It might be better if we split and spread out. 679 00:51:15,169 --> 00:51:16,710 - Let's spread out from here. - Okay. 680 00:51:16,710 --> 00:51:18,954 - Chief Nam, come with me. - Okay. 681 00:51:18,980 --> 00:51:20,280 - Be careful. - Okay. 682 00:51:20,280 --> 00:51:22,085 - Be careful. - Mr. Lee! 683 00:51:22,409 --> 00:51:23,694 Mr. Lee! 684 00:51:40,399 --> 00:51:42,105 Mr. Lee! 685 00:51:45,599 --> 00:51:47,884 Bong Soo, how deeper must we go? 686 00:51:50,010 --> 00:51:52,015 Tell him that they must go deeper. 687 00:51:53,609 --> 00:51:56,125 He said you must go deeper into the mountain. 688 00:52:03,960 --> 00:52:05,189 Let's go that way. 689 00:52:05,190 --> 00:52:06,265 Okay. 690 00:52:40,889 --> 00:52:42,434 Now, I understand... 691 00:52:43,399 --> 00:52:46,234 why Jo Hyun Woo locked you up. 692 00:52:47,970 --> 00:52:50,275 Death is an easy way out for you. 693 00:52:50,599 --> 00:52:53,615 - What? - You ought to rot in prison... 694 00:52:54,010 --> 00:52:55,944 for the rest of your life. 695 00:52:57,510 --> 00:52:59,808 What? What are you talking about? 696 00:52:59,809 --> 00:53:01,255 What are you saying? 697 00:53:01,379 --> 00:53:03,184 I'll take you out of here... 698 00:53:04,750 --> 00:53:08,118 and hand you over to the police. 699 00:53:08,119 --> 00:53:09,894 Just kill me instead. 700 00:53:10,119 --> 00:53:11,565 Kill me. 701 00:53:12,190 --> 00:53:13,265 Kill me. 702 00:53:20,030 --> 00:53:21,305 Mr. Lee! 703 00:53:23,300 --> 00:53:24,545 Mr. Lee! 704 00:53:28,639 --> 00:53:30,085 Mr. Lee! 705 00:53:31,280 --> 00:53:32,714 Mr. Lee! 706 00:53:37,680 --> 00:53:38,755 Over there. 707 00:53:39,050 --> 00:53:40,565 Let's go over there. 708 00:53:41,050 --> 00:53:42,125 Okay. 709 00:55:23,760 --> 00:55:25,795 Mr. Lee. Mr. Lee? 710 00:55:32,359 --> 00:55:33,770 Mr. Lee is down. 711 00:55:33,770 --> 00:55:35,530 Call an ambulance. 712 00:55:35,530 --> 00:55:37,470 I repeat, Mr. Lee is hurt. 713 00:55:37,470 --> 00:55:39,015 We need an ambulance. 714 00:55:42,069 --> 00:55:43,444 Don't try anything funny. 715 00:55:43,879 --> 00:55:45,555 I'll cut open his throat. 716 00:55:48,309 --> 00:55:49,924 The key is in my pocket. 717 00:55:50,720 --> 00:55:51,954 I'll take it out and give it to you. 718 00:55:52,680 --> 00:55:54,795 I'm the one you want to kill anyway. 719 00:56:25,220 --> 00:56:27,694 Hey, Bong Soo. Bong Soo! 720 00:56:27,950 --> 00:56:30,664 Are you okay? Bong Soo! No! 721 00:56:31,889 --> 00:56:33,365 - Hey! - Do as I say. 722 00:56:34,089 --> 00:56:36,464 That's how you'll gain time to give him first aid. 723 00:57:32,050 --> 00:57:34,194 Kim Hyung Soo. Stop right there! 724 00:57:47,069 --> 00:57:48,174 Kim Hyung Soo! 725 00:57:48,970 --> 00:57:52,644 You're under arrest for the suspicion of murder... 726 00:57:52,700 --> 00:57:54,914 of Jeon Young Mi, Choi Bo Yeon, Lee Hye Na, Jeon Ye Sol, 727 00:57:55,270 --> 00:57:58,684 Lee Young Jin, Song Ha Young, and Hong Min Ah. 728 00:57:58,839 --> 00:58:01,409 Kim, you may consult an attorney, 729 00:58:01,409 --> 00:58:02,909 and you'll get a chance to explain your case. 730 00:58:02,909 --> 00:58:04,795 You have the right of habeas corpus. 731 00:58:06,419 --> 00:58:07,525 Chief Nam. 732 00:58:24,300 --> 00:58:25,839 Jo Hyun Woo is on the run. 733 00:58:25,839 --> 00:58:28,010 Jo Hyun Woo is on the run. We need backup. 734 00:58:28,010 --> 00:58:30,339 I repeat. Jo Hyun Woo is on the run. 735 00:58:30,339 --> 00:58:32,384 Jo Hyun Woo is on the run. We need backup. 736 00:58:32,609 --> 00:58:35,125 What do you mean, Jo Hyun Woo is on the run? 737 00:58:35,550 --> 00:58:39,555 The cast was in the scalpel... No, the scalpel was in his cast. 738 00:58:39,619 --> 00:58:42,290 Bong Soo is down, so he's receiving first aid. 739 00:58:42,290 --> 00:58:44,095 I'm right behind Jo Hyun Woo. 740 00:58:47,930 --> 00:58:50,375 And? Where are you right now? 741 00:58:50,960 --> 00:58:52,035 Darn it. 742 00:58:53,869 --> 00:58:55,045 He's gone. 743 00:58:55,669 --> 00:58:56,775 What? 744 00:58:56,970 --> 00:58:59,474 He took Tae Pyung and ran away, and he's gone now. 745 00:59:21,589 --> 00:59:23,105 It's all your fault that her death hasn't changed... 746 00:59:23,559 --> 00:59:26,474 even after I confessed what I did and decided to pay for it. 747 00:59:27,829 --> 00:59:29,075 Once you die, 748 00:59:29,629 --> 00:59:31,214 her death will be changed. 749 00:59:35,409 --> 00:59:36,484 Look again. 750 00:59:38,710 --> 00:59:39,984 It has changed, hasn't it? 751 00:59:41,879 --> 00:59:42,954 Tell me. 752 00:59:43,780 --> 00:59:46,255 Tell me that Seo Joon Young's death has changed! 753 00:59:48,490 --> 00:59:49,795 If I say it has changed, 754 00:59:52,089 --> 00:59:53,765 will you believe me this time? 755 00:59:54,930 --> 00:59:57,065 - What? - 20 years ago... 756 00:59:58,760 --> 00:59:59,875 and even now, 757 01:00:00,569 --> 01:00:03,444 your life didn't turn like this because of what someone said. 758 01:00:04,339 --> 01:00:05,714 Your choices... 759 01:00:06,740 --> 01:00:08,414 led you to this place. 760 01:00:10,680 --> 01:00:11,785 No. 761 01:00:13,339 --> 01:00:14,724 Shut up and tell me. 762 01:00:16,579 --> 01:00:18,325 Has her death changed? 763 01:00:26,059 --> 01:00:27,164 This isn't good. 764 01:00:27,790 --> 01:00:30,359 He even left a will for everyone. 765 01:00:30,359 --> 01:00:33,075 I think he knew that he would die when he left. 766 01:00:41,210 --> 01:00:42,384 Joon Young. 767 01:00:43,369 --> 01:00:44,714 You can focus on the here and now. 768 01:00:44,909 --> 01:00:46,454 I'll keep my eyes on the scary things. 769 01:00:57,720 --> 01:00:59,734 I shouldn't have turned a blind eye. 770 01:01:02,030 --> 01:01:03,535 I should have known. 771 01:01:04,399 --> 01:01:06,305 And even after killing all those people, 772 01:01:07,030 --> 01:01:08,545 he'll come for you too. 773 01:01:09,099 --> 01:01:11,244 I shouldn't have let it slide. 774 01:01:12,700 --> 01:01:14,045 I'll keep an eye on him too. 775 01:01:14,309 --> 01:01:15,785 Don't worry. Go. 776 01:01:15,809 --> 01:01:19,684 I already knew what you were thinking. 777 01:02:13,760 --> 01:02:15,304 Tae Pyung! 778 01:02:29,450 --> 01:02:31,054 It looks like... 779 01:02:32,120 --> 01:02:34,025 this is the only way I can save you. 780 01:02:51,499 --> 01:02:52,644 I'm sorry... 781 01:02:53,370 --> 01:02:54,985 for leaving you alone again. 782 01:03:17,089 --> 01:03:18,875 Tae Pyung! 783 01:03:25,269 --> 01:03:27,715 No! 52829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.