All language subtitles for The.Conjuring.2.2016.HDTS.730MB.MkvCage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,800 --> 00:00:21,869

After everything we’ve seen, 2 00:00:23,003 --> 00:00:25,940 there isn’t much that rattles either of us anymore 3 00:00:28,808 --> 00:00:30,044 But this one… 4 00:00:31,544 --> 00:00:33,682 this one still haunts me 5 00:00:40,053 --> 00:00:45,757 AMITYVILLE NEW YORK - 1976 6 00:00:48,760 --> 00:00:50,730 Two months prior to our involvement , 7 00:00:50,762 --> 00:00:53,832 the Lutz family had fled their home in the middle of the night 8 00:00:53,966 --> 00:00:56,301 claiming that the house was haunted 9 00:00:59,670 --> 00:01:02,308 The Church had reached out to us for help 10 00:01:02,938 --> 00:01:05,743 They wanted to see if we could confirm the activity... 11 00:01:05,842 --> 00:01:07,746 that had been reported by the Lutz 12 00:01:11,513 --> 00:01:13,083 Okay, are you ready? 13 00:01:14,783 --> 00:01:16,386

Then let's get started. 14 00:01:26,661 --> 00:01:29,132 I’d like you to sit quietly and close your eyes. 15 00:01:32,900 --> 00:01:36,739 Envision yourself in a halo of glowing white light. 16 00:01:36,771 --> 00:01:38,006 It will protect you. 17 00:01:40,840 --> 00:01:43,111 The year before the Lutz moved in, 18 00:01:43,176 --> 00:01:45,046 a young man named Ronnie DeFeo, 19 00:01:45,145 --> 00:01:48,249 had brutally murdered his entire family in this house 20 00:01:49,250 --> 00:01:51,419 We hoped to discover if the killings. .. 21 00:01:51,518 --> 00:01:54,155 had been motivated purely by anger 22 00:01:54,187 --> 00:01:55,489 Or if... 23 00:01:55,622 --> 00:01:57,959 Ronnie DeFeo, testified in Court ... 24 00:01:58,091 --> 00:02:02,395 he had been under the influence of something demonic 25 00:03:19,098 --> 00:03:21,002 what did you do? 26 00:03:21,134 --> 00:03:23,070

What did you do? 27 00:04:16,885 --> 00:04:19,122 Shoot 28 00:04:27,829 --> 00:04:29,863 Honey, are you okay? What are you seeing? 29 00:05:03,927 --> 00:05:05,330 Lorraine 30 00:05:05,563 --> 00:05:07,166 Lorraine, what is happening? 31 00:05:07,966 --> 00:05:10,801 - I have to see. - We’re through. 32 00:05:10,834 --> 00:05:12,034 We’re through. It's time to come back. 33 00:05:16,407 --> 00:05:18,041 What is happening? 34 00:05:22,879 --> 00:05:24,848 He wants to show me. 35 00:06:46,623 --> 00:06:48,959 Lorraine! Lorraine! 36 00:06:51,026 --> 00:06:52,961 Honey? Honey? 37 00:06:52,996 --> 00:06:54,463 Honey? 38 00:06:57,934 --> 00:06:59,603 It’s okay. 39 00:07:07,309 --> 00:07:08,814 It’s okay. 40 00:07:15,649 --> 00:07:18,553 This is as close to Hell as I’ll want to get. 54 00:08:38,791 --> 00:08:41,796 Kit and I are going to sneak outside with her friend Michael. 55 00:08:41,829 --> 00:08:42,999 He wants to meet you, by the way. 56 00:08:43,197 --> 00:08:47,067 No way. If my momma ever found out, I’d be dead! 57 00:08:47,099 --> 00:08:49,068 So then don’t get caught, you priest. 58 00:08:49,234 --> 00:08:50,371 Hey, hold this. 59 00:08:50,737 --> 00:08:53,374 Gonna give you back the spirit board that we made. 60 00:08:57,476 --> 00:09:00,547 I think I'll let Kit, French kiss me. 61 00:09:00,579 --> 00:09:02,148 What? No way! 62 00:09:02,348 --> 00:09:03,951 What you two doing? 63 00:09:04,250 --> 00:09:06,517 Janet, give that to me! 64 00:09:06,918 --> 00:09:10,056 And get inside, both of you. Go! 65 00:09:26,101 --> 00:09:28,372

Ma-Ma-Ma-Margaret... 66 00:09:28,405 --> 00:09:30,274 Margaret! Johnny! 67 00:09:30,307 --> 00:09:31,576 Janet! Billy! 68 00:09:33,676 --> 00:09:35,779 Hello, how was your day? 69 00:09:36,330 --> 00:09:37,395 Not good. 70 00:09:37,479 --> 00:09:38,648 Why? What happened? 71 00:09:38,681 --> 00:09:40,817 It's a long story, I’ll tell you later. 72 00:09:40,950 --> 00:09:42,185 All right then. 73 00:09:43,150 --> 00:09:46,523 Wh-wh-what’s up, Bi-Bi-Bi-Billy? 74 00:09:46,555 --> 00:09:47,791 Shut up, Peter! 75 00:09:47,823 --> 00:09:50,694 - Lesbo - What, are you're talking about your mom? 76 00:09:52,260 --> 00:09:55,064 - Thanks Camilla. - No problem. 77 00:09:55,096 --> 00:09:57,433 He’s just a wanker, ignore him. 78 00:09:57,464 --> 00:10:00,336 K—K-K- Kay… 79 00:10:00,468 --> 00:10:02,803 ENFIELD ELEMENTARY 80 00:10:02,838 --> 00:10:04,739 GREEN STREET 81 00:10:22,256 --> 00:10:24,725 RESIDENCE HODGSON ENFIELD, ENGLAND - 1977 82 00:10:24,789 --> 00:10:27,159

I can not pay my rent this month. 83 00:10:27,192 --> 00:10:28,629 You have to.. 84 00:10:28,661 --> 00:10:31,496 No, talked to them, I communicated for you 85 00:10:32,863 --> 00:10:35,100 I'm very calm! 86 00:10:35,333 --> 00:10:38,036 Well I don’t understand why you can’t help me. 87 00:10:39,369 --> 00:10:42,840 No! He has not paid a penny at all in three months. 88 00:10:43,806 --> 00:10:45,110 We're home! 89 00:10:45,442 --> 00:10:46,978 - Bloody brilliant. - Hi Mom! 90 00:10:47,011 --> 00:10:48,512 Thank you, good afternoon as well. 91 00:10:53,917 --> 00:10:54,919 Janet... 92 00:10:54,951 --> 00:10:57,889 If things weren’t bad enough for me, 93 00:10:57,920 --> 00:11:00,224 I got a call from your headmistress, she said you were caught smoking? 94 00:11:00,256 --> 00:11:02,225 I wasn’t. I wasn’t smoking, 95 00:11:02,257 --> 00:11:03,727 - I promise - Did you get the biscuits? 96 00:11:03,792 --> 00:11:06,728

Did you just not hear me? I spoke with Mrs. Mor on the telephone, 97 00:11:06,762 --> 00:11:08,029 How you can stand there and lie to me like that! 98 00:11:08,062 --> 00:11:09,898 - I'm not lying - Yes, she is! 99 00:11:09,931 --> 00:11:11,533 It’s all over the school. 100 00:11:11,567 --> 00:11:12,601 She was smoking with Camilla. 101 00:11:12,634 --> 00:11:14,771 Shut up, you're such a liar Johnny! 102 00:11:14,903 --> 00:11:17,507 Mom, you-you said...! 103 00:11:17,538 --> 00:11:19,473 No Billy, I did not get the bloody biscuits… 104 00:11:19,506 --> 00:11:21,075 cause I don’t even have money! 105 00:11:33,320 --> 00:11:34,522 Mom’s coming 106 00:11:34,554 --> 00:11:36,890 Quit messing around and brush your teeth. 107 00:11:36,922 --> 00:11:38,593 All right. 108 00:11:43,396 --> 00:11:46,166 Sounds like the whole city is burning down in here. 109 00:11:46,298 --> 00:11:49,034 - Look what I found? - Biscuits! 110 00:11:49,935 --> 00:11:53,073

But-but you-you said, we don’t have any money? 111 00:11:53,105 --> 00:11:54,973 Well, I’ve been meaning to quit smoking anyway. 112 00:11:55,005 --> 00:11:57,142 - Margaret? - Yes? 113 00:11:57,175 --> 00:11:59,645 You got your school uniform for tomorrow? 114 00:11:59,677 --> 00:12:01,447 Yes Mom, I'm getting it. 115 00:12:01,513 --> 00:12:04,115 - Johnny, brush your teeth - I did already 116 00:12:04,147 --> 00:12:06,416 Come on, Billy. Time for bed. 117 00:12:07,017 --> 00:12:08,686 I'm coming mom 119 00:12:21,365 --> 00:12:23,665 Whoah, where'd that come from? 120 00:12:23,698 --> 00:12:25,502 Camilla and I made it at school. 121 00:12:26,702 --> 00:12:29,039 That… doesn’t look right. 122 00:12:29,472 --> 00:12:31,541 It really works, I swear. 123 00:12:31,573 --> 00:12:33,676 We already asked it all sorts of stuff. 124 00:12:33,708 --> 00:12:35,211

Come on, I'll show you. 125 00:12:37,078 --> 00:12:38,347 All right. 126 00:12:39,013 --> 00:12:40,683 What should I ask? 127 00:12:40,715 --> 00:12:42,818 I don’t know. Whatever what you want. 128 00:12:42,850 --> 00:12:44,120 Okay. 129 00:12:46,854 --> 00:12:49,325 My sister and I want to know, 130 00:12:50,291 --> 00:12:53,359 are there any spirits that want to communicate with us? 131 00:13:04,503 --> 00:13:07,007 Is dad ever coming home? 132 00:13:13,845 --> 00:13:17,116 Are there any spirits here who can answer my question? 133 00:13:28,024 --> 00:13:29,861 Don’t worry about it, 134 00:13:29,893 --> 00:13:32,863 It’s just a stupid game, isn’t real. 135 00:15:40,447 --> 00:15:43,149 - Ugh, why’d you pounding on the door? - No. 136 00:15:43,582 --> 00:15:45,620 Poor me. 137 00:15:50,955 --> 00:15:52,725 She said she wasn’t smoking! 138 00:15:52,758 --> 00:15:55,028 I don’t mean to agonise over it, Pegg. 139 00:15:55,060 --> 00:15:58,199 Gods knows, are you shared a fag in school, didn’t you? 140 00:15:58,264 --> 00:15:59,165

Oh, lots. 141 00:15:59,198 --> 00:16:01,535 It’s not what she did that bothers me. 142 00:16:01,566 --> 00:16:03,870 She doesn’t listen to what I say anymore, Pegg. 143 00:16:03,902 --> 00:16:05,104 Just a phase, ain’t it? 144 00:16:05,136 --> 00:16:08,874 I mean, I could punish her, but then I’ll feel guilty 145 00:16:08,908 --> 00:16:10,508 because I know It’s not really her fault. 146 00:16:11,542 --> 00:16:13,178 She loves her dad. 147 00:16:13,209 --> 00:16:15,980 And she took it really hard when he left. Poor thing. 148 00:16:17,380 --> 00:16:20,017 But I can’t just let it go, either, can’t I? 149 00:16:20,049 --> 00:16:22,986 I’m loathed to ask, but have you told Richard about it? 150 00:16:23,019 --> 00:16:24,521 I would, if I ever saw him. 151 00:16:24,788 --> 00:16:25,989 Sod. 152 00:16:26,022 --> 00:16:28,026 Now it’s like I’m having to do both jobs, 153 00:16:28,058 --> 00:16:30,327 I'm half the mom I was before, I'm just… 154 00:16:30,359 --> 00:16:31,727 rubbish, Peggy. 155 00:16:31,793 --> 00:16:34,832

You’re not, Peggy. Don’t be too hard on yourself. 156 00:16:42,838 --> 00:16:44,942 Please stop it now! 157 00:16:48,976 --> 00:16:52,347 We’re back with real life Ghost Hunters 158 00:16:52,413 --> 00:16:53,782 Ed and Lorraine Warren... 159 00:16:53,814 --> 00:16:57,152 talking about their experiences at the Amityville house. 160 00:16:57,318 --> 00:17:01,355 And now we’re gonna talk to my next guest, Dr. Steven Kaplan. 161 00:17:01,387 --> 00:17:03,824 Who says that the investigations 162 00:17:03,858 --> 00:17:06,127 the Warrens conducted into the Amityville haunting… 163 00:17:06,160 --> 00:17:08,261 is a load of hogwash. 164 00:17:08,293 --> 00:17:09,396 Why is that? 165 00:17:09,628 --> 00:17:14,099 Well, it’s been well established that Amityville was a blatant hoax. 166 00:17:14,132 --> 00:17:15,401 Well, it has never been proven. 167 00:17:15,434 --> 00:17:16,468 Yes it has! 168 00:17:16,501 --> 00:17:20,406 The Lutz family made everything up so they can profit off of all the publicity. 169 00:17:20,440 --> 00:17:21,474

That's just not true! 170 00:17:21,541 --> 00:17:23,877 Look, we see this all the time. 171 00:17:23,909 --> 00:17:25,711 It's very easy to sit on the outside, 172 00:17:25,744 --> 00:17:27,180 and pick apart their story, 173 00:17:27,213 --> 00:17:30,949 But it’s something very different to have been there and experience it for yourself. 174 00:17:30,982 --> 00:17:34,888 I don’t need to go to the moon to know that is not made out of "green cheese". 175 00:17:34,920 --> 00:17:37,021 Listen, Ed Warren’s never seen a house... 176 00:17:37,121 --> 00:17:38,790 that he didn’t think was haunted. 177 00:17:38,856 --> 00:17:40,674 By the time his wife is done… 178 00:17:40,709 --> 00:17:42,493 blowing smoke and ringing bells… 179 00:17:42,526 --> 00:17:44,728 they got everybody else to believing in ghosts too. 180 00:17:44,827 --> 00:17:47,131 What exactly are you a doctor of anyway? 181 00:17:47,364 --> 00:17:49,534 Come on Warren, try and show a little class, will you? 182 00:17:49,565 --> 00:17:50,668 I;m not going to show class with somebody… 183 00:17:50,700 --> 00:17:52,403

who is sitting here telling lies about my wife and me. 184 00:17:52,435 --> 00:17:53,870 Be very careful who you call a liar! 185 00:17:53,903 --> 00:17:54,903 What are you gonna do about it? 186 00:17:58,374 --> 00:18:00,677 We go on these shows to inform people. 187 00:18:00,709 --> 00:18:01,949 But every time I open my mouth, 188 00:18:02,011 --> 00:18:03,912 - another one of those little ass… - Ed! 189 00:18:04,579 --> 00:18:05,881 Academics... 190 00:18:06,548 --> 00:18:09,886 pops out, try to undo everything we’ve done. 191 00:18:09,918 --> 00:18:11,821 - Could you please take a breath? - I know, I know.. 192 00:18:11,852 --> 00:18:13,054 I know, I will count to ten. 193 00:18:13,086 --> 00:18:14,355 counting to ten. 194 00:18:19,526 --> 00:18:22,230 Alright Billy, you ready to do a speech? 195 00:18:25,798 --> 00:18:26,868 The Crooked Man 196 00:18:30,904 --> 00:18:33,140 ♪ There was a crooked mad man 197 00:18:33,205 --> 00:18:35,041

♪ he walked a crooked line 198 00:18:35,074 --> 00:18:37,244 ♪ He found a crooked six… 199 00:18:40,345 --> 00:18:43,149 It’s all right. Let’s try again. 200 00:18:43,280 --> 00:18:44,750 Ready? 201 00:18:44,783 --> 00:18:46,720 ♪ He found a crooked six pence… 202 00:18:46,818 --> 00:18:49,155 ♪ Upon a crooked stall 203 00:18:49,387 --> 00:18:51,724 ♪ He bought a crooked cat... 204 00:18:51,756 --> 00:18:53,758 ♪... which caught a crooked mouse... 205 00:18:53,791 --> 00:18:57,896 ♪ And they all lived together in a little crooked house 206 00:18:58,497 --> 00:18:59,732 The Crooked Man 207 00:18:59,865 --> 00:19:01,499 Good boy! 208 00:19:01,531 --> 00:19:03,100 You are getting so good. 209 00:19:03,132 --> 00:19:05,270 - Now you may have a biscuit. - Biscuit! 210 00:19:05,603 --> 00:19:06,705 Alright, come one. 211 00:19:06,737 --> 00:19:08,072

Off to bed with ya. 212 00:19:09,005 --> 00:19:10,908 - Good night mom - Good night darling 213 00:19:13,910 --> 00:19:17,781 Now don’t eat too many of those, or you’ll wake up thirsty in the middle of the night. 214 00:19:17,815 --> 00:19:18,765 I… 215 00:19:18,800 --> 00:19:19,716 won’t. 216 00:19:19,748 --> 00:19:21,251 You promise? 217 00:19:23,051 --> 00:19:25,121 - Alright, boys - Good night, Mom.. 218 00:20:43,627 --> 00:20:45,194 No. 219 00:20:46,461 --> 00:20:48,164 Help. 220 00:20:49,731 --> 00:20:51,167 Please stop. 221 00:20:56,103 --> 00:20:58,240 - Janet. - Please! 222 00:20:58,272 --> 00:21:01,409 Janet, Janet wake up, you are dreaming. 223 00:21:13,153 --> 00:21:15,255 This is my house 224 00:21:15,287 --> 00:21:17,858 No! No it’s not. 225 00:21:17,891 --> 00:21:19,059 Get away! 226 00:21:19,525 --> 00:21:21,060 Who are you? 227 00:21:21,094 --> 00:21:22,629 What are you doing here? 228 00:21:22,661 --> 00:21:24,898 Playing a game with Billy 229 00:21:24,930 --> 00:21:26,498 Leave Billy alone. 230 00:21:26,532 --> 00:21:28,402

Janet, who are you talking to? 231 00:21:28,433 --> 00:21:30,069 You have to go away! 232 00:21:30,368 --> 00:21:33,671 - You're the one trespassing! - Janet, wake up! 233 00:21:33,805 --> 00:21:35,909 I'll tell my mom, if you don’t stop. 234 00:21:36,073 --> 00:21:38,312 - I'll break your neck! - No! 235 00:21:38,343 --> 00:21:39,478 Please! 236 00:21:39,510 --> 00:21:41,246 - Join with Billy! - No. 237 00:21:41,279 --> 00:21:42,515 No! 238 00:21:43,647 --> 00:21:45,083 Hey Janet? 239 00:21:45,115 --> 00:21:46,685 - It’s all right. 240 00:21:46,717 --> 00:21:48,654 It’s okay. 241 00:21:51,221 --> 00:21:52,957 Go back to sleep. 242 00:22:25,953 --> 00:22:28,089 Stay away from me! 243 00:22:28,121 --> 00:22:29,491 Leave us alone! Do you hear me? 244 00:22:29,522 --> 00:22:31,626 Shut up. What are you doing? There's no one here!. 245 00:22:32,259 --> 00:22:35,064 This is my house... 246 00:25:59,816 --> 00:26:04,823 Mom! 247 00:26:04,856 --> 00:26:06,256

Billy, what's wrong? 248 00:26:06,288 --> 00:26:09,593 - There-there’s someone in my tent! - What? 249 00:26:09,625 --> 00:26:12,363 There-there’s someone in my te-tent! 250 00:26:40,020 --> 00:26:42,823 You see? Nothing. You just had a bad dream. 251 00:26:42,856 --> 00:26:44,024 That's all. 252 00:26:49,762 --> 00:26:51,231 Go to your room. 253 00:27:16,153 --> 00:27:17,689 Oh my God! 254 00:27:17,721 --> 00:27:18,757 Janet! 255 00:27:18,890 --> 00:27:21,927 You nearly gave me a heart attack. What are you doing down here? 256 00:27:24,494 --> 00:27:26,864 I think I’ve been sleepwalking again. 257 00:27:26,896 --> 00:27:28,233 What do you mean again? 258 00:27:29,432 --> 00:27:30,599 Are you all right? 259 00:27:31,199 --> 00:27:32,769 You are burning out. 260 00:27:32,935 --> 00:27:36,140 Come on. Let's get you back upstairs, eh? 261 00:27:38,073 --> 00:27:40,542 I think it’s best you don’t go to school tomorrow. 262 00:27:42,010 --> 00:27:44,714 Come on. Let’s get you back in bed, eh? 263 00:29:29,476 --> 00:29:32,079 Residence Hodgson. 264 00:29:33,880 --> 00:29:35,482 Hi Mom. 265 00:29:36,615 --> 00:29:38,319

Yeah, a little. 266 00:29:39,219 --> 00:29:42,289 I just had some, I’m not really that hungry. 267 00:30:00,438 --> 00:30:02,473 Yeah, I'm here. 268 00:30:03,939 --> 00:30:05,443 Do you know when you’ll be home? 269 00:30:08,211 --> 00:30:10,416 Right. Bye, Mom. 270 00:31:34,558 --> 00:31:36,128 My house! 271 00:32:02,284 --> 00:32:03,952 You're up early. 272 00:32:06,020 --> 00:32:07,422 I couldn’t sleep. 273 00:32:07,454 --> 00:32:10,391 - Are you inspired? - I wouldn’t call that. 274 00:32:11,259 --> 00:32:13,028 I had this crazy dream. 275 00:32:13,227 --> 00:32:15,796 I saw this thing. When I woke up, 276 00:32:16,663 --> 00:32:19,434 couldn’t get it out of my head, so... 277 00:32:19,665 --> 00:32:21,735 I thought maybe this might help. 278 00:32:38,451 --> 00:32:40,720 Hey, I know I'm not Picasso, 279 00:32:40,753 --> 00:32:41,988 but didn’t think it was that bad. 280 00:32:53,596 --> 00:32:55,199 We need to stop. 281 00:32:57,601 --> 00:33:01,140 We could do the lectures, but… no new cases. 282 00:33:01,371 --> 00:33:03,274

At least not for a little while. 283 00:33:03,973 --> 00:33:05,842 All right. 284 00:33:07,410 --> 00:33:08,712 Could I ask why? 285 00:33:09,413 --> 00:33:11,981 Because if it’s the tv shows and the publicity then… 286 00:33:12,547 --> 00:33:14,217 we won’t do that. 287 00:33:14,484 --> 00:33:16,686 - Good morning - Good morning.. 288 00:33:16,852 --> 00:33:18,286 Morning. 289 00:33:25,794 --> 00:33:27,663 Do you trust me? 290 00:33:28,196 --> 00:33:29,699 You know I do. 291 00:33:29,930 --> 00:33:31,833 Then please trust me now. 292 00:33:33,967 --> 00:33:35,569 Okay. 293 00:33:54,853 --> 00:33:56,656 What’d you doing that for? 294 00:33:57,357 --> 00:33:59,592 In case if I’m sleepwalking again. 295 00:35:26,036 --> 00:35:27,172 Mom? 296 00:35:32,210 --> 00:35:33,344 Johnny? 297 00:38:26,870 --> 00:38:29,541 Janet, what’s wrong? What is it? 298 00:38:29,573 --> 00:38:32,077 There's someone in the room! 299 00:38:32,575 --> 00:38:34,778 There is no one. What you're talking about? 300 00:38:43,753 --> 00:38:45,955

Mom! There's someone in our room! 301 00:38:45,987 --> 00:38:47,289 The bed is shaking up and down. 302 00:38:47,322 --> 00:38:49,362 Janet, I swear to God if you’re making these up ...! 303 00:38:49,392 --> 00:38:51,062 He bit me! Look! 304 00:38:52,427 --> 00:38:53,662 Oh my God! 305 00:39:16,650 --> 00:39:18,119 You two been playing with this? 306 00:39:18,385 --> 00:39:20,853 Taking turns, scaring the wits out of each other? 307 00:39:20,886 --> 00:39:22,588 No wonder I can’t get good night’s sleep! 308 00:39:22,621 --> 00:39:23,223 But Mom... 309 00:39:23,256 --> 00:39:25,024 No, I do not want to hear another word! 310 00:39:25,057 --> 00:39:26,958 Now get back to bed the lot of you! 311 00:39:41,605 --> 00:39:44,944 RESIDENCE NOTTINGHAM 312 00:39:45,376 --> 00:39:47,113 I’ve seen it with my own eyes. 313 00:39:47,144 --> 00:39:49,713 That bloody thing went across the room. 314 00:39:51,581 --> 00:39:53,652 - What? - Well? 315 00:39:53,684 --> 00:39:54,619

It was cold. I’ve been through the house. 316 00:39:54,652 --> 00:39:57,786 From top to bottom, there’s no one there. 317 00:39:57,820 --> 00:40:00,123 What about Margaret and Janet’s room? Did you… 318 00:40:00,155 --> 00:40:01,658 Yes, I gone there. Every room. 319 00:40:01,690 --> 00:40:03,361 Even went down the basement. There’s no one there. 320 00:40:03,727 --> 00:40:05,329 What’s he doing? 321 00:40:05,361 --> 00:40:08,331 Oh. We taught him to ring the bell, when he wants to go. 322 00:40:08,364 --> 00:40:09,966 Do you want to let him out, Billy? 323 00:40:18,939 --> 00:40:20,342 Lo-lo-look! 324 00:40:20,474 --> 00:40:22,311 Po-police are at our house. 325 00:40:22,343 --> 00:40:23,845 What are they doing here? 326 00:40:23,877 --> 00:40:26,247 - Well, I called them. - What? 327 00:40:26,278 --> 00:40:28,950 Well there’s got to be someone playing a joke on you, right? 328 00:40:28,982 --> 00:40:31,420 - Probably. - Yeah. 329 00:40:58,877 --> 00:41:02,147

So ma’am, you didn’t personally see the man yourself? 330 00:41:02,180 --> 00:41:03,115 No. 331 00:41:03,148 --> 00:41:04,983 But I don’t think she’s making it up. 332 00:41:05,016 --> 00:41:06,317 Not anymore. 333 00:41:06,650 --> 00:41:10,056 Well, look there has to be some sort of explanation. 334 00:41:10,088 --> 00:41:12,391 So, that’s why we're here, okay? 335 00:41:33,108 --> 00:41:34,977 Bring me a chair from the kitchen. 336 00:41:56,129 --> 00:41:58,266 It’s coming from inside the wall. 337 00:41:59,367 --> 00:42:02,170 Them what? Mice maybe? 338 00:42:02,203 --> 00:42:03,971 Big bloody mouse. 339 00:42:15,948 --> 00:42:17,213 Well, there’s uh... 340 00:42:17,248 --> 00:42:18,684 Nothing we can do about that. 341 00:42:18,716 --> 00:42:21,987 We can file an incident report and we’ll standby if someone asks. 342 00:42:22,021 --> 00:42:22,921 But that's about all. 343 00:42:22,954 --> 00:42:23,922 A report?! 344 00:42:23,955 --> 00:42:25,424 Oh, that’s brilliant! 345 00:42:25,456 --> 00:42:27,694

A report, my ass. There is another bloody form to fill up! 346 00:42:27,726 --> 00:42:29,428 For God’s sake. 347 00:42:30,561 --> 00:42:31,864 Listen. 348 00:42:31,962 --> 00:42:34,700 I think this is a bit beyond us. 349 00:42:35,566 --> 00:42:38,902 The priest at our Church is a family friend. I ask him to call on you. 350 00:43:37,322 --> 00:43:38,758 Judy? 351 00:43:48,199 --> 00:43:49,534 Honey 352 00:43:51,570 --> 00:43:53,006 What’s wrong? 353 00:43:53,138 --> 00:43:54,705 Mom... 354 00:43:56,240 --> 00:43:57,808 Who is that? 355 00:44:07,217 --> 00:44:08,652 Go back… 356 00:47:35,808 --> 00:47:37,645 Who are you ?! 357 00:47:41,795 --> 00:47:43,449 Tell me who you are! 358 00:47:43,483 --> 00:47:45,490 Mom! Mom wake up! 359 00:47:45,524 --> 00:47:46,720 What do you want ?! 360 00:47:53,474 --> 00:47:54,864 I’m sorry, Lorraine. 361 00:48:03,584 --> 00:48:04,725 Are you okay? 362 00:48:06,620 --> 00:48:07,828 I'm okay. 363 00:48:25,205 --> 00:48:27,214 - Mrs. Hodgson? - Yes? 364 00:48:27,574 --> 00:48:31,181

My name is Kent Allen, we’re with the television program Wide Angle. 365 00:48:31,512 --> 00:48:33,860 I was hoping to have a word with you about the… 366 00:48:34,014 --> 00:48:36,130 disturbance at your home last week. 367 00:48:36,316 --> 00:48:38,108 How did you find out that? 368 00:48:38,142 --> 00:48:40,953 The police constables filed an incident report… 369 00:48:41,421 --> 00:48:43,067 It’s raised a few eyebrows. 370 00:48:46,627 --> 00:48:49,997 I ’d rather not want my business all over the tele, if you do not mind! 371 00:48:50,030 --> 00:48:51,464 - Good day. - Is it still happening? 372 00:48:51,832 --> 00:48:53,860 Because if it is, getting your side of the story… 373 00:48:53,894 --> 00:48:56,132 I might be your best chance of finding help. 374 00:48:58,972 --> 00:49:01,145 - Is it on? - Okay 375 00:49:01,179 --> 00:49:01,943 CALLE GREEN ENFIELD, LONDON 376 00:49:01,975 --> 00:49:03,278

Behind the doors of this, 377 00:49:03,310 --> 00:49:05,725 seeming normal house, in Pondus End North London . 378 00:49:05,759 --> 00:49:08,060 is a family, living in a nightmare 379 00:49:08,282 --> 00:49:10,380 PRIMARY ENFIELD - I looked up and through the window, 380 00:49:10,384 --> 00:49:12,983 plain as day, I see the younger girl Janet... 381 00:49:13,017 --> 00:49:15,436 HAZEL GUARD SHORT CRUISE - been flying around in the air, like she is floating 382 00:49:15,670 --> 00:49:17,878 GRAHAM MORRIS PHOTOGRAPHER - So we ran back inside and sure enough.. .. 383 00:49:17,925 --> 00:49:20,665 there’s little toys lego brick flying all around the room 384 00:49:20,699 --> 00:49:23,072 One of them hit me right in the face, so hard it drew blood 385 00:49:23,130 --> 00:49:26,947 I saw the chair slide by itself across the floor 386 00:49:26,981 --> 00:49:28,656

PETERSON OFFICIAL OFFICIAL HEPPS - At a distance of several feet 387 00:49:28,769 --> 00:49:30,509 PETERSON OFFICIAL OFFICIAL HEPPS - I check the chair for wires... 388 00:49:30,543 --> 00:49:32,063 but could find nothing to explain it 389 00:49:32,339 --> 00:49:34,398 <. i> Maurice Grosse is an engineering consultant ... 390 00:49:34,475 --> 00:49:35,964 and has been investigating these claims… 391 00:49:35,998 --> 00:49:37,824 for the Society for Psychical Research 392 00:49:37,845 --> 00:49:40,672 MAURICE GROSSE ENGINEERING CONSULTANT - Well, I do not think there is any doubt at all 393 00:49:40,706 --> 00:49:43,580 The sheer number of documented incidents in this case... 394 00:49:43,584 --> 00:49:45,494 is absolutely staggering 395 00:49:45,528 --> 00:49:46,700 But Anita Gregory, 396 00:49:46,720 --> 00:49:50,046

parapsychologist and lecturer at the Polytechnic of North London ... 397 00:49:50,157 --> 00:49:51,418 is not convinced 398 00:49:51,525 --> 00:49:53,759 .

ANITA GREGORY parapsychologist / LECTURER / SKEPTICAL - Our principal characters here are all children 399 00:49:53,760 --> 00:49:56,366 And children can be very ingenious pranksters 400 00:49:56,400 --> 00:49:58,103 At the centre of these frightening activities ... 401 00:49:58,132 --> 00:49:59,814 is 11 year-old Janet Hodgson 402 00:49:59,900 --> 00:50:02,931 I’ve recently interviewed Janet and her 14 year-old sister Margaret 403 00:50:03,303 --> 00:50:06,018 What happens next, will astonish you 404 00:50:06,039 --> 00:50:09,129 How does it feel, living in a haunted house? 405 00:50:10,410 --> 00:50:13,689

I don’t know. You don’t get used to it. 406 00:50:14,014 --> 00:50:17,613 See, we were just a normal family, before all this. 407 00:50:17,647 --> 00:50:21,089 It’s been getting worse since the Mr. Grosse started talking to it. 408 00:50:21,522 --> 00:50:22,934 How do you mean? 409 00:50:23,891 --> 00:50:25,700 Like asking questions… 410 00:50:25,859 --> 00:50:28,153 saying nod twice for yes, once for no. 411 00:50:28,195 --> 00:50:29,762 That sort of thing. 412 00:50:29,797 --> 00:50:32,170 And what will happen if we tried talking to it now? 413 00:50:33,834 --> 00:50:35,269 Is there anybody there? 414 00:50:37,137 --> 00:50:39,313 If there is anybody there who wishes to communicate? 415 00:50:47,347 --> 00:50:49,149 I say again, is anybody there? 416 00:50:53,787 --> 00:50:54,908 Nothing? 417 00:50:55,322 --> 00:50:57,077 Well it isn’t a juke box, is it? 418 00:51:16,977 --> 00:51:18,430 Janet, are you all right? 419 00:51:27,488 --> 00:51:28,649 Janet? 420 00:51:37,598 --> 00:51:38,767 Janet? 421 00:51:41,802 --> 00:51:43,692

Janet, are you feeling all right? 422 00:51:44,772 --> 00:51:47,471 You stop calling me Janet! 423 00:51:48,442 --> 00:51:49,895 Isn’t that your name? 424 00:51:51,411 --> 00:51:53,601 Janet is asleep... 425 00:51:54,381 --> 00:51:56,318 and I'm talking 426 00:52:03,023 --> 00:52:04,532 Well, what should I call you? 427 00:52:17,704 --> 00:52:19,483 What is your name? 428 00:52:21,708 --> 00:52:23,937 You don’t belong here 429 00:52:25,479 --> 00:52:28,484 My name is Maurice Grosse. 430 00:52:28,882 --> 00:52:30,150 Who are you? 431 00:52:32,786 --> 00:52:34,855 This is my house 432 00:52:34,955 --> 00:52:36,843 Get out now 433 00:52:37,191 --> 00:52:39,168 No, this is not your house. 434 00:52:39,202 --> 00:52:41,043 Now, what’s your name? 435 00:52:42,796 --> 00:52:44,359 Knock, knock... 436 00:52:47,134 --> 00:52:48,134 Very well. 437 00:52:49,670 --> 00:52:50,947 Who’s there? 438 00:52:52,973 --> 00:52:57,160 Bill, Bill, Bill Bill 439 00:52:58,045 --> 00:52:59,596

Bill who? 440 00:53:01,348 --> 00:53:04,898 My name is Bill Wilkins 441 00:53:05,185 --> 00:53:08,575 And I'm 72 years old 442 00:53:10,090 --> 00:53:11,747

Where do you come from? 443 00:53:14,662 --> 00:53:17,474 I come from the grave 444 00:53:18,432 --> 00:53:20,152 How did you die? 445 00:53:22,970 --> 00:53:25,916 I went blind and had a haemorrhage… 446 00:53:26,340 --> 00:53:30,577 and I fell asleep and died in the chair in the corner 447 00:53:33,347 --> 00:53:35,715 Why have you come here? 448 00:53:38,252 --> 00:53:41,376 I like to hear them scream 449 00:53:44,792 --> 00:53:46,846 Why didn’t you just leave us alone?! 450 00:53:46,880 --> 00:53:48,509 Shut up, you old cow 451 00:54:00,207 --> 00:54:01,368 Janet, darling… 452 00:54:01,675 --> 00:54:03,697 - Darling are you all right? - I'm sorry. 453 00:54:04,578 --> 00:54:06,214 Janet? 454 00:54:09,016 --> 00:54:13,321

THE HOUSE OF BIZARRE INCIDENTS 455 00:54:16,924 --> 00:54:18,308 Peggy, what am I gonna do? 456 00:54:18,559 --> 00:54:22,055 < P > Well, you don’t need to think about it tonight and... 457 00:54:22,362 --> 00:54:24,835 you and the kids can stay here as long as you like. 458 00:54:24,932 --> 00:54:26,243 Ma-mom... 459 00:54:27,101 --> 00:54:29,426 Billy, aren’t you supposed to get ready for bed? 460 00:54:30,170 --> 00:54:32,874 I-I thought you might like some biscuits. 461 00:54:42,716 --> 00:54:43,810 Thank you. 462 00:55:18,652 --> 00:55:22,774 ♪ He bought a broken cat which caught a broken mouse 463 00:56:12,106 --> 00:56:13,481 Baron? 464 00:56:30,257 --> 00:56:31,466 Baron? 465 00:57:03,457 --> 00:57:07,242 was a crooked man... 466 00:57:08,896 --> 00:57:13,852 and he walked a crooked mile 467 00:57:13,886 --> 00:57:15,764

No. Mom! 468 00:57:15,903 --> 00:57:18,339

- Mom! Mom - What? What happened? 469 00:57:18,374 --> 00:57:19,102 What is it? 470 00:57:19,136 --> 00:57:20,448 - The crooked man - What crooked? 471 00:57:20,636 --> 00:57:22,178 What are you talking about darling? 472 00:57:22,276 --> 00:57:23,907 The crooked man. 473 00:57:24,011 --> 00:57:25,242 Calm down and just tell me what has happened. 474 00:57:25,276 --> 00:57:26,276 - What happened? - What is it? 475 00:57:26,447 --> 00:57:28,293 I don’t know, I think he has been walking around… 476 00:57:28,327 --> 00:57:31,694 The crooked man stepped forth and... 477 00:57:31,728 --> 00:57:34,086 rang the crooked bell 478 00:57:34,087 --> 00:57:36,667

And thus his crooked soul... 479 00:57:36,690 --> 00:57:39,019 spiralled into a crooked Hell 480 00:57:43,664 --> 00:57:46,180 Murdered his crooked family... 481 00:57:46,233 --> 00:57:48,805 and laughed a crooked laugh 482 00:58:02,683 --> 00:58:04,684

Janet! 483 00:58:04,837 --> 00:58:06,019 Janet! 484 00:58:06,220 --> 00:58:07,716 Oh my God! 485 00:58:07,988 --> 00:58:09,295 No! 486 00:58:09,323 --> 00:58:13,417 Someone get an ambulance! 487 00:58:14,628 --> 00:58:16,315 This is my house 488 00:58:16,563 --> 00:58:18,484 Get out now 489 00:58:18,766 --> 00:58:20,773 < i> No, this is not your house 490 00:58:20,807 --> 00:58:22,655 Now, what’s your name 491 00:58:23,470 --> 00:58:24,783 Knock, knock… 492 00:58:25,272 --> 00:58:26,285 Very well 493 00:58:26,573 --> 00:58:27,649 Who’s there? ? 494 00:58:30,277 --> 00:58:34,274 Bill, Bill, Bill Bill 495 00:58:35,182 --> 00:58:36,429 Bill, who? 496 00:58:37,351 --> 00:58:40,726 < p > My name is Bill Wilkins 497 00:58:41,155 --> 00:58:44,299 And I'm 72 years old 498 00:58:46,927 --> 00:58:48,279 What do you make of that voice ? 499 00:58:49,329 --> 00:58:50,856 Sounds confused. 500 00:58:51,432 --> 00:58:52,733

Is it senile? 501 00:58:54,234 --> 00:58:56,228 The voice on this tape, 502 00:58:56,703 --> 00:58:59,254 is coming from a 11 year-old girl. 503 00:59:07,581 --> 00:59:09,810 The family reached out to the Church for help? 504 00:59:10,184 --> 00:59:11,501 Yes, but... 505 00:59:11,518 --> 00:59:14,693 Truthfully, we have been reluctant to get involved. 506 00:59:14,721 --> 00:59:17,306 The case has turned into a media circus over there. 507 00:59:17,340 --> 00:59:19,208 And they are calling it England’s Amityville. 508 00:59:19,359 --> 00:59:20,458 Great. 509 00:59:20,627 --> 00:59:21,822 Are you afraid it’s a hoax? 510 00:59:22,229 --> 00:59:26,356 The Church’s ability to help people depends on it’s reputation. 511 00:59:27,534 --> 00:59:29,145 So what do you want us to do? 512 00:59:29,179 --> 00:59:30,907 We’d like you to fly to London. 513 00:59:31,004 --> 00:59:33,160 For three days to act as… 514 00:59:33,574 --> 00:59:35,642 our unofficial eyes and ears. 515 00:59:35,676 --> 00:59:37,551

Now you don’t have to do anything. 516 00:59:37,744 --> 00:59:40,570 If it is a hoax, you just turn around and leave. 517 00:59:40,681 --> 00:59:42,237 But if it is not... 518 00:59:43,217 --> 00:59:45,598 then there is a family in London... 519 00:59:45,686 --> 00:59:47,622 that desperately needs our help. 520 00:59:51,191 --> 00:59:53,008 Well thank you for your faith in us. 521 00:59:53,042 --> 00:59:54,535 - Just let me know - Okay.. 522 00:59:59,767 --> 01:00:01,386 I told him we’ll talk about it. 523 01:00:02,936 --> 01:00:04,608 There's nothing to talk about. 524 01:00:04,642 --> 01:00:05,642 Honey, you heard him. 525 01:00:05,672 --> 01:00:08,955 They do not want us to get involved, just observe and report back. 526 01:00:10,911 --> 01:00:12,946 There have always been cases we’ve turned down, 527 01:00:12,980 --> 01:00:15,415 There have never been a family that we refused to help. 528 01:00:17,251 --> 01:00:19,332 I had a vision in Amityville. 529 01:00:21,655 --> 01:00:23,833 It was the same one I had 7 years ago. 530 01:00:28,529 --> 01:00:30,547

I had a premonition of your death. 531 01:00:34,268 --> 01:00:36,852 Wait, that's why you locked yourself away for eight days? 532 01:00:36,886 --> 01:00:37,976 You saw my death? 533 01:00:38,010 --> 01:00:39,495 You’ve seen it too. 534 01:00:40,007 --> 01:00:42,676 The demon in your painting is real. 535 01:00:42,810 --> 01:00:45,327 We have both seen the same inhuman spirit. 536 01:00:45,646 --> 01:00:48,041 It’s a warning, if we keep doing this... 537 01:00:48,615 --> 01:00:50,576 You’re going to die. 538 01:00:52,920 --> 01:00:54,907 Your visions are a gift from God. 539 01:00:55,422 --> 01:00:58,533 And if God is showing you my death, he’s doing it for a reason. 540 01:00:59,927 --> 01:01:02,126 Maybe you were meant to prevent it from happening. 541 01:01:03,230 --> 01:01:06,948 Come on. We don’t run from fights. 542 01:01:16,577 --> 01:01:19,454 If we go, if we do this... 543 01:01:19,880 --> 01:01:22,886 you have to promise me that we are just there to observe. 544 01:01:23,984 --> 01:01:26,460 If everything turns out dangerous in any way 545 01:01:26,587 --> 01:01:29,290

we’re gonna tell the Church and we’re gonna get out. 546 01:01:29,656 --> 01:01:31,119 Promise me. 547 01:01:33,460 --> 01:01:34,650 Promise me, Ed. 548 01:01:37,331 --> 01:01:38,580 I promise. 549 01:01:47,441 --> 01:01:48,718 Mr and Mrs Warren, 550 01:01:48,809 --> 01:01:51,284 I am Maurice Grosse, thank you so much for coming. 551 01:01:51,311 --> 01:01:54,715 I believe you’re gonna be staying in the Hodgson house... 552 01:01:54,749 --> 01:01:55,874 is that right? 553 01:01:55,908 --> 01:01:57,450 Always better to be on the mix. 554 01:01:57,484 --> 01:01:58,742 Oh, yeah I agree. 555 01:02:05,993 --> 01:02:07,190 This is it. 556 01:02:12,533 --> 01:02:13,632 Here we are. 557 01:02:17,838 --> 01:02:20,598 Ed, we managed to capture some amazing things. 558 01:02:20,632 --> 01:02:22,666 I think you’ll be very impressed with what you see. 559 01:02:22,700 --> 01:02:25,443 Great, yeah I'd like to listen to those tapes again too. 560 01:02:25,546 --> 01:02:27,238 There’s really interesting stuff in it. 561 01:02:29,750 --> 01:02:32,142 Vic Nottingham. Hi Vic. 562 01:02:32,619 --> 01:02:34,550 - How are you? Ed Warren. - Hello mate. 563 01:02:35,189 --> 01:02:36,474

How are you? 564 01:02:36,508 --> 01:02:37,902 And this is Peggy, Peggy Hodgson. 565 01:02:38,125 --> 01:02:39,420 - Nice to meet you, Ed Warren. - How do you do? 566 01:02:39,593 --> 01:02:41,109 - My wife Lorraine. - How do you do? 567 01:02:41,143 --> 01:02:42,274 - Hello. - Hello. 568 01:02:42,463 --> 01:02:43,990 Well, I’ll be off here Pegg. 569 01:02:44,024 --> 01:02:45,502 Will you tell the kids I said hello. 570 01:02:45,536 --> 01:02:46,341 Yeah of course I will. 571 01:02:46,375 --> 01:02:47,587 - Nice to meet you. - You too, Hon. 572 01:02:47,868 --> 01:02:49,419 So here we are, Peggy. 573 01:02:49,453 --> 01:02:50,453 Well do come in. 574 01:02:50,637 --> 01:02:52,782 It’s just me and Janet, you know. 575 01:02:52,873 --> 01:02:54,773 My other kids are staying with them. 576 01:02:54,807 --> 01:02:57,022 This is where the girls used slept, but... 577 01:02:57,056 --> 01:02:59,246 - We don’t use it anymore. - Why not? 578 01:02:59,280 --> 01:03:01,598 Well most of the activity centred in this room, 579 01:03:01,649 --> 01:03:03,881

we were quite afraid that someone might get hurt, 580 01:03:03,915 --> 01:03:05,115 that’s why we kept it locked. 581 01:03:05,486 --> 01:03:07,667 I understand that Janet has levitated? 582 01:03:07,701 --> 01:03:08,999 Does that happened in here as well? 583 01:03:09,033 --> 01:03:10,182 - Yeah… - Yeah more than once. 584 01:03:10,216 --> 01:03:11,835 We’ve got photographs of that as well. 585 01:03:11,869 --> 01:03:14,469 I would like to hear Mrs. Hodgson’s story from her, if you don’t mind. 586 01:03:21,935 --> 01:03:24,023 The neighbors donated them all. 587 01:03:24,138 --> 01:03:27,607 I hung them up hoping to keep things from moving around. 588 01:03:31,411 --> 01:03:33,949 - Does it work? - No. 589 01:03:33,981 --> 01:03:35,453 We can hear it all night. 590 01:03:57,337 --> 01:03:58,771 Hi there, I'm Lorraine. 591 01:04:02,509 --> 01:04:03,840 Mind if I have a sit? 592 01:04:14,455 --> 01:04:15,577 Do you know why I’m here? 593 01:04:17,291 --> 01:04:20,142 Well, your mom’s told me about what’s been going on… 594 01:04:20,176 --> 01:04:22,346

, and I'm here to help if I can. 595 01:04:22,463 --> 01:04:23,731 Would you like to talk about it? 596 01:04:28,969 --> 01:04:30,538 You know when I was about your age, 597 01:04:30,904 --> 01:04:32,806 I was visiting my mom in a hospital, 598 01:04:33,173 --> 01:04:35,229 and... I saw an angel. 599 01:04:37,744 --> 01:04:38,744 Yeah. 600 01:04:39,680 --> 01:04:41,249 It was... 601 01:04:41,315 --> 01:04:43,746 standing next to a little waste bed, 602 01:04:43,780 --> 01:04:45,844 and just gently touching his cheek, 603 01:04:45,953 --> 01:04:47,239 and then it looked right at me. 604 01:04:47,788 --> 01:04:49,710 And then he looked at me. 605 01:04:49,957 --> 01:04:52,389 Of course my mom and the nurses did not believe me... 606 01:04:52,793 --> 01:04:54,568 but I knew it was real. 607 01:04:59,500 --> 01:05:01,109 Look. I know how it is. 608 01:05:02,002 --> 01:05:05,129 I know what it’s like to lose your friends, because you're different. 609 01:05:07,274 --> 01:05:08,997 But I also know that... 610 01:05:09,176 --> 01:05:12,090 One person can change everything. 611 01:05:12,379 --> 01:05:14,454

And you just have to open up to them. 612 01:05:22,656 --> 01:05:25,958 How did you know you could trust the people you have been talked to? 613 01:05:26,760 --> 01:05:30,064 I didn’t. Sometimes I got hurt. 614 01:05:32,399 --> 01:05:34,504 And it took a long time, but... 615 01:05:35,936 --> 01:05:38,496 I finally found someone who believed me. 616 01:05:42,142 --> 01:05:43,595 What did you do then? 617 01:05:46,380 --> 01:05:47,528 I married him. 618 01:05:59,927 --> 01:06:01,799 I'm just so tired. 619 01:06:05,199 --> 01:06:06,825 I can’t sleep here. 620 01:06:09,536 --> 01:06:11,553 I used to go to the medical at school. 621 01:06:12,072 --> 01:06:13,931 And they let me sleep there. 622 01:06:14,751 --> 01:06:16,681 Because I was so worn out. 623 01:06:18,989 --> 01:06:20,706 But now I can’t even do that. 624 01:06:26,163 --> 01:06:28,052 Everyone’s afraid of me. 625 01:06:32,134 --> 01:06:33,513 I got no friends. 626 01:06:35,104 --> 01:06:36,746 No place I can go to. 627 01:06:41,444 --> 01:06:43,416 It makes me feel like I'm not normal. 628 01:06:44,280 --> 01:06:47,458

You know, whatever’s doing this to you... 629 01:06:47,492 --> 01:06:48,853 it wants you to feel this way. 630 01:06:49,552 --> 01:06:50,920 But why? 631 01:06:51,387 --> 01:06:54,563 Because... That’s what makes it stronger. 632 01:06:56,192 --> 01:06:57,662 Around the time this all started... 633 01:06:57,727 --> 01:07:00,887 Janet started waking up here, in the middle of the night. 634 01:07:00,921 --> 01:07:02,720 This is the spot Janet said 635 01:07:02,765 --> 01:07:04,766 Bill Wilkins died, right here. 636 01:07:06,201 --> 01:07:07,497 Where’d you get it from? 637 01:07:10,005 --> 01:07:13,210 My ex-husband bought all the furniture with the house when we moved in. 638 01:07:13,742 --> 01:07:15,645 If you don’t mind me asking,... 639 01:07:15,844 --> 01:07:17,502 Is your ex-husband still in the picture? 640 01:07:17,536 --> 01:07:18,536 No. 641 01:07:19,548 --> 01:07:21,019 Sorry to hear that. 642 01:07:22,050 --> 01:07:25,115 Is there any chance of reconciliation? 643 01:07:25,220 --> 01:07:27,762

He had twins with a woman from around the corner. 644 01:07:29,424 --> 01:07:31,506 I’m gonna take that as a "no". 645 01:07:33,962 --> 01:07:35,657 Yes, it’s been a lot to do with. 646 01:07:36,965 --> 01:07:38,944 He took all the music the day he left. 647 01:07:39,633 --> 01:07:41,233 I know most feel like that sometimes… 648 01:07:41,268 --> 01:07:43,431 No, I mean he literally took away all the records. 649 01:07:43,671 --> 01:07:45,876 My kids used to love listening to his Elvis collection. 650 01:07:46,640 --> 01:07:48,636 Maybe not so much. 651 01:07:49,410 --> 01:07:51,538 And now all these is happening on top. 652 01:07:51,612 --> 01:07:53,248 Yeah, the timing isn’t a coincidence 653 01:07:53,282 --> 01:07:55,883 Negative event like this often feed off on emotional distress. 654 01:07:56,050 --> 01:07:57,677 They like to kick you when you're down. 655 01:07:59,019 --> 01:08:00,448 Well that hardly seemed fair. 656 01:08:01,322 --> 01:08:02,798 No, it really isn’t. 657 01:08:03,457 --> 01:08:05,656

Do you know when the voice is going to speak? 658 01:08:07,828 --> 01:08:09,404 Sometimes. 659 01:08:09,730 --> 01:08:13,040 And when it does, does it feel like it’s coming from inside you? 660 01:08:17,270 --> 01:08:18,270 No. 661 01:08:19,505 --> 01:08:21,604 Well it's coming from behind me. 662 01:08:23,076 --> 01:08:24,650 Like I’m being used. 663 01:08:26,079 --> 01:08:29,312 Does it ever say things, just to you. 664 01:08:29,516 --> 01:08:31,130 That only you can hear? 665 01:08:36,823 --> 01:08:38,083 What is it saying? 666 01:08:41,761 --> 01:08:43,786 It says it wants to hurt you. 667 01:08:46,098 --> 01:08:47,428 When did it say that? 668 01:08:54,039 --> 01:08:55,199 Right now. 669 01:09:05,617 --> 01:09:07,330 Do we really need that? 670 01:09:07,519 --> 01:09:11,553 We would like to prove to the Church that she is not making the voice herself. 671 01:09:11,587 --> 01:09:13,889 So by holding the water in her mouth, we would be able to show… 672 01:09:13,923 --> 01:09:16,091 that it is not some form of ventriloquism. 673 01:09:16,762 --> 01:09:19,308

Does she have to be in the chair? Just… 674 01:09:19,897 --> 01:09:21,739 make me sick seeing her sitting there like that. 675 01:09:21,766 --> 01:09:24,922 You know it's hard, but the spirit has shown an attachment to the spot. 676 01:09:24,969 --> 01:09:27,776 It will be easier for Ed to contact her, if she is sitting there. 677 01:09:30,975 --> 01:09:32,093 You'll be alright. 678 01:09:37,315 --> 01:09:38,495 Are you ready for this? 679 01:09:39,083 --> 01:09:40,315 I guess so. 680 01:09:43,354 --> 01:09:46,439 It’s December 21, 1977, 681 01:09:46,524 --> 01:09:47,796 This is Ed and Lorraine Warren, 682 01:09:47,830 --> 01:09:49,608 sitting with Peggy and Janet Hodgson, 683 01:09:49,827 --> 01:09:51,886 also present, is Maurice Grosse. 684 01:09:52,762 --> 01:09:54,284 Alright, let’s get started. 685 01:10:06,776 --> 01:10:09,113 If there is something here that would like to communicate with us, 686 01:10:09,713 --> 01:10:11,821 We are all ears. Speak up. 687 01:10:20,457 --> 01:10:22,556 What do you want with this girl and her family? 688 01:10:36,305 --> 01:10:39,647

It says it won’t talk, if you are looking at me like this. 689 01:10:39,681 --> 01:10:41,540 Strange! I wonder why not? 690 01:10:41,574 --> 01:10:43,852 It hasn’t been shy of talking up until now. 691 01:10:45,080 --> 01:10:47,047 How about if we all turn our backs? 692 01:10:47,049 --> 01:10:48,796 Think it’ll speak if we all do that? 693 01:10:49,752 --> 01:10:50,975 Maybe. 694 01:10:51,887 --> 01:10:52,887 Well. 695 01:10:54,590 --> 01:10:56,273 Let's try this again. 696 01:11:15,210 --> 01:11:16,696 So what do you think Bill? 697 01:11:17,011 --> 01:11:18,861 We’ve given you your privacy. 698 01:11:18,947 --> 01:11:20,484 Now come on out and talk to us. 699 01:11:39,867 --> 01:11:43,250 Here I come… 700 01:11:44,571 --> 01:11:47,678 Am I talking to the spirit that is oppressing this family? 701 01:11:52,980 --> 01:11:54,441 Is that what I am? 702 01:11:55,983 --> 01:11:57,494 Is that what I’m doing? 703 01:11:58,218 --> 01:11:59,322 < p> Yes. 704 01:11:59,853 --> 01:12:01,760 And I’ve come to put a stop to it. 705 01:12:02,989 --> 01:12:04,256

Do you know who I am? 706 01:12:07,260 --> 01:12:08,260 Ed... 707 01:12:09,462 --> 01:12:10,742 Eddie... 708 01:12:12,431 --> 01:12:13,431 Edward. 709 01:12:15,301 --> 01:12:16,853 Ed, is fine. 710 01:12:20,173 --> 01:12:22,744 Your father called you "Edward" 711 01:12:24,377 --> 01:12:25,471 Not true! 712 01:12:25,878 --> 01:12:28,075 My father called me Ed, just like everybody else. 713 01:12:34,287 --> 01:12:35,843 Come on Bill, you're not psychiatrist... 714 01:12:35,921 --> 01:12:37,502 and I’m not here to talk about my father. 715 01:12:37,556 --> 01:12:39,267 Let’s get down to business, what do you say? 716 01:12:42,794 --> 01:12:44,909 Why don’t you just leave these people alone? 717 01:12:49,234 --> 01:12:51,353 Because this is my house 718 01:12:52,904 --> 01:12:54,299 It’s not your house. 719 01:12:57,309 --> 01:12:58,632 Yes, it is 720 01:12:59,277 --> 01:13:01,879 I’ve come here to see my family 721 01:13:02,480 --> 01:13:04,571 and they’re not here now 722 01:13:04,916 --> 01:13:06,506

That’s because you're dead. 723 01:13:06,885 --> 01:13:09,770 If your family did lived here, they’re long gone now. 724 01:13:10,154 --> 01:13:11,649 Ed... 725 01:13:15,025 --> 01:13:16,729 Where are they? 726 01:13:18,963 --> 01:13:21,278 I don’t know. If I did maybe I can help you. 727 01:13:22,967 --> 01:13:24,752 I don’t need your help 728 01:13:25,836 --> 01:13:27,791 Then why don’t you just move on? 729 01:13:31,942 --> 01:13:34,080 I don’t believe in that 730 01:13:35,846 --> 01:13:36,846 Why not? 731 01:13:38,616 --> 01:13:40,442 What would be so wrong with going to Heaven? 732 01:13:46,256 --> 01:13:50,818 I... I'm not a Heaven man 733 01:13:54,197 --> 01:13:55,568 Well I’ve got news for you Bill... 734 01:13:56,900 --> 01:13:58,905 See, I don’t care what you believed in. 735 01:14:00,337 --> 01:14:01,642 You see this? 736 01:14:09,312 --> 01:14:14,436 Help! Me… let… go… 737 01:14:14,717 --> 01:14:19,690

Help! Me… let... go... 738 01:14:53,888 --> 01:14:55,374 Are you sensing a presence? 739 01:14:55,408 --> 01:14:58,300 No, just the opposite, I’m not sensing anything. 740 01:14:59,527 --> 01:15:00,624 We could be looking at… 741 01:15:00,928 --> 01:15:02,779 hysterical neurosis. 742 01:15:03,531 --> 01:15:05,965 That would explain the multiple personalities and... 743 01:15:06,067 --> 01:15:07,362 hallucinations. 744 01:15:08,302 --> 01:15:09,918 That doesn’t feel right either. 745 01:15:11,539 --> 01:15:15,048 I can’t explain it, in my heart it’s telling me to believe them. 746 01:15:15,142 --> 01:15:17,470 I heard that voice, with my own ears. 747 01:15:17,745 --> 01:15:20,634 But all I can sense is their own fear. 748 01:15:20,715 --> 01:15:22,789 I can’t seem to see beyond that. 749 01:15:40,634 --> 01:15:43,077 I don’t think I can sleep this far away from you. 750 01:15:43,904 --> 01:15:45,072 Well you’re gonna. 751 01:15:45,438 --> 01:15:48,346 I’ll give you something to look forward to when we get home. 752 01:16:02,521 --> 01:16:04,597

Oh love, I wish you wouldn’t do that! 753 01:16:04,623 --> 01:16:06,572 It helps me sleep. 754 01:16:06,759 --> 01:16:08,851 At least I know I'm not going anywhere. 755 01:16:27,813 --> 01:16:29,800 I don’t smoke, mom. 756 01:16:30,114 --> 01:16:31,114 Hey? 757 01:16:34,786 --> 01:16:36,919 That day with Camilla at school. 758 01:16:37,322 --> 01:16:39,235 I was holding the cigarette, 759 01:16:39,269 --> 01:16:41,513 but I wasn’t going to take a puff, I swear. 760 01:16:43,495 --> 01:16:45,720 I just wanted to look cool in front of her. 761 01:16:46,498 --> 01:16:47,992 It’s stupid. 762 01:16:49,167 --> 01:16:50,632 Oh love! 763 01:16:52,303 --> 01:16:54,305 I’m sorry I didn’t believed you. 764 01:16:56,975 --> 01:16:58,330 Oh God! 765 01:17:46,666 --> 01:17:47,932 Help! 766 01:17:50,336 --> 01:17:51,527 Help! 767 01:20:00,123 --> 01:20:02,596 Janet? Oh my God! 768 01:20:02,630 --> 01:20:03,733 Janet? 769 01:20:04,861 --> 01:20:05,917 Janet? 770 01:20:05,951 --> 01:20:07,231 - Help - Janet! 771 01:20:07,831 --> 01:20:08,891

Janet! 772 01:20:15,271 --> 01:20:16,663 - Mom... - Janet! 773 01:20:16,939 --> 01:20:19,630 Help, get me out. There is somebody in here. 774 01:20:19,742 --> 01:20:21,114 I can’t open it! 775 01:20:21,643 --> 01:20:23,488 Mom, help me! 776 01:20:29,484 --> 01:20:30,773 Janet! 777 01:20:32,087 --> 01:20:33,644 - Mom! Mom! - Janet! 778 01:20:33,678 --> 01:20:35,874 - What’s going on? - There is someone in there with Janet. 779 01:20:37,859 --> 01:20:39,121 I can’t get it open! 780 01:20:39,327 --> 01:20:40,939 - Get the key! - Go! - Get the key, now! 781 01:20:45,032 --> 01:20:47,205 Janet, hold on! We’re coming! 782 01:20:47,835 --> 01:20:48,835 Help me 783 01:20:49,236 --> 01:20:51,417 - I got the key! - I got the key! 784 01:20:53,473 --> 01:20:54,473 Come on! 785 01:20:58,011 --> 01:20:59,468 Janet, we’re coming. 786 01:21:01,314 --> 01:21:01,985 It’s ok. 787 01:21:02,048 --> 01:21:02,947 Janet! 788 01:21:02,982 --> 01:21:05,110 Take it off me. Please take it off! 789 01:21:08,020 --> 01:21:09,134

My God! 790 01:21:09,955 --> 01:21:11,275 It was someone in here! 791 01:21:11,790 --> 01:21:13,513 I saw it with me own eyes. 792 01:21:13,725 --> 01:21:15,158 He did this to my girl. 793 01:21:30,875 --> 01:21:33,445 This is the bite where Janet received the first night. 794 01:21:33,578 --> 01:21:35,492 It has faded a bit here, but you can still make it out. 795 01:21:38,315 --> 01:21:40,616 Yeah, it's pretty distinctive, two missing teeth. 796 01:21:40,651 --> 01:21:42,890 That's right. It's too big for one of the children. 797 01:21:43,086 --> 01:21:44,661 You think this was the spirit? 798 01:21:44,688 --> 01:21:46,037 This Bill Wilkins? 799 01:21:46,056 --> 01:21:47,504 I tracked down the home owner, 800 01:21:47,538 --> 01:21:49,613 and it turns out the owner’s father lived there. 801 01:21:49,626 --> 01:21:51,304 His name was William Wilkins. 802 01:21:51,394 --> 01:21:54,003 And he died of a haemorrhage in the brain in that chair. 803 01:21:54,531 --> 01:21:57,430 Everything she said is true. 804 01:21:57,434 --> 01:21:58,959

All public information, by the way. 805 01:21:59,002 --> 01:22:01,220 She could have heard the whole story from a neighbor. 806 01:22:01,670 --> 01:22:05,586 And what about the claim that Janet has been teleporting around the house in her sleep? 807 01:22:05,840 --> 01:22:09,136 About as valid as the claims of her levitating off her bed. 808 01:22:09,277 --> 01:22:11,298 Were any of you there when it happened? 809 01:22:11,512 --> 01:22:13,461 No, but I have pictures of that too. 810 01:22:13,715 --> 01:22:14,943 Yeah, there you go. 811 01:22:15,583 --> 01:22:17,557 I set my camera up in the girls' room 812 01:22:17,686 --> 01:22:19,511 and then I went downstairs with the remote control 813 01:22:19,587 --> 01:22:21,561 and fire it off whenever I heard any commotion. 814 01:22:23,358 --> 01:22:26,199 I have to admit, well her knees are bend... 815 01:22:26,233 --> 01:22:29,657 the upright position of her body, looks like she is just jumping. 816 01:22:29,696 --> 01:22:32,845

What are you saying? You were there last night, you saw with your own eyes. 817 01:22:33,199 --> 01:22:34,207 Well... 818 01:22:34,467 --> 01:22:36,672 Peggy was the one who saw someone attacking Janet. 819 01:22:36,802 --> 01:22:40,515 But she teleported herself into a room locked from the outside 820 01:22:40,549 --> 01:22:41,382 For goodness sake! 821 01:22:41,407 --> 01:22:42,749 And what about her voice? 822 01:22:42,975 --> 01:22:44,796 How do you explain that? 823 01:22:44,911 --> 01:22:46,027 I think... 824 01:22:46,045 --> 01:22:47,628 the first time she was making that voice... 825 01:22:47,647 --> 01:22:49,616 was in front of television cameras. 826 01:22:49,682 --> 01:22:51,651 And she couldn’t do it with water in her mouth, 827 01:22:51,717 --> 01:22:53,122 until you looked away. 828 01:22:53,156 --> 01:22:54,828 So, she could have spit it out, 829 01:22:55,021 --> 01:22:56,924 take another sip before you turn back. 830 01:22:57,222 --> 01:22:59,442

Last year I was conned by Welsh family 831 01:22:59,524 --> 01:23:01,044 pretending to be possessed by demons. 832 01:23:01,393 --> 01:23:04,381 Honestly, I don’t know what was worse, the demons, 833 01:23:04,496 --> 01:23:07,784 or the people who preyed on our willingness to believe in them. 834 01:23:08,032 --> 01:23:09,392 The Demons… 835 01:23:10,267 --> 01:23:11,467 are worse. 836 01:23:14,004 --> 01:23:16,008 But you must admit it it’s suspicious. 837 01:23:16,106 --> 01:23:19,384 You sincerely believed that she is faking everything? 838 01:23:19,510 --> 01:23:20,697 And what about Peggy? 839 01:23:20,731 --> 01:23:23,055 Oh she is just using the whole thing as an excuse… 840 01:23:23,089 --> 01:23:24,701 to get better housing from the council. 841 01:23:24,714 --> 01:23:26,403 She already applied! 842 01:23:26,437 --> 01:23:28,327 Look, I’m not saying that’s a hoax. 843 01:23:28,551 --> 01:23:31,279 Sometimes what we do, requires a leap of faith. 844 01:23:31,521 --> 01:23:33,543

To believe when nobody else will. 845 01:23:33,723 --> 01:23:35,653 So, you really do believe them? 846 01:23:37,794 --> 01:23:39,787 Yes, we do. 847 01:23:40,095 --> 01:23:42,014 But the Church can’t do anything without proof. 848 01:23:42,331 --> 01:23:43,287 That’s what we need. 849 01:23:43,321 --> 01:23:46,138 Right. I'll make some telephone calls, see if I can... 850 01:23:46,172 --> 01:23:48,026 get hold of some video recording equipment. 851 01:23:48,270 --> 01:23:51,010 In the meantime, Ed and I can be spending time with Peggy and the kids. 852 01:23:51,105 --> 01:23:53,046 Cause they need to be a family again. 853 01:23:53,941 --> 01:23:55,738 Hi Mom, we’re back!. 854 01:23:55,772 --> 01:23:56,772 855 01:23:57,211 --> 01:23:58,226 What’s all this? 856 01:23:58,412 --> 01:24:00,543 - Mr. and Mrs. Warren bought us some wine. - They got us some Elvis records. 857 01:24:00,915 --> 01:24:02,503 Oh, Blue Hawaii. 858 01:24:02,537 --> 01:24:05,085 Hope you don’t mind, a little American culture. 859 01:24:05,119 --> 01:24:06,177

Not at all. 860 01:24:06,787 --> 01:24:09,526 Billy! I missed you! 861 01:24:11,025 --> 01:24:13,237 Hi guys. I missed you. 862 01:24:14,828 --> 01:24:17,518 So have any of you ever been bothered by a bully? 863 01:24:19,565 --> 01:24:22,506 Pete, at school. He is always picking on Billy. 864 01:24:23,102 --> 01:24:25,532 And dear tell me, what do you do when that happens? 865 01:24:25,566 --> 01:24:28,451 T—t-t-they stick up for me. 866 01:24:28,485 --> 01:24:31,551 Good, because the spirit in this house is a lot like that bully. 867 01:24:31,585 --> 01:24:32,245 Yes. 868 01:24:32,278 --> 01:24:33,601 And he’s got it in for Janet. 869 01:24:33,712 --> 01:24:35,505 So you guys got to stick up for her, 870 01:24:35,681 --> 01:24:37,179 same way they stick up for you. 871 01:24:37,213 --> 01:24:38,625 The family sticks together. 872 01:24:38,817 --> 01:24:41,011 This on the other hand, is a lost cause. 873 01:24:41,045 --> 01:24:42,455 Oh, bloody hell! 874 01:24:42,488 --> 01:24:44,365 Now all sorts of things stopped working, 875 01:24:44,389 --> 01:24:45,837 for no reason at all. 876 01:24:46,189 --> 01:24:48,545

Well, we’re gonna have music in here, one way or another. 877 01:24:50,427 --> 01:24:51,529 Whose guitar is that? 878 01:24:52,329 --> 01:24:54,733 It was Dad’s, but he said I could have it. 879 01:24:54,831 --> 01:24:56,015 Yeah, do you mind? 880 01:24:56,133 --> 01:24:57,133 No. 881 01:24:58,635 --> 01:25:00,070 882 01:25:01,371 --> 01:25:02,959 A little rusty, so 883 01:25:03,073 --> 01:25:04,338 got to promise not to laugh. 884 01:25:07,945 --> 01:25:09,085 Especially you. 885 01:25:15,418 --> 01:25:21,002 ♪ Wise men say 886 01:25:21,690 --> 01:25:26,558 ♪ only fools rush in 887 01:25:26,661 --> 01:25:27,661 Thank you. 888 01:25:28,363 --> 01:25:29,595 Hey, don’t laugh now. 889 01:25:30,665 --> 01:25:38,665 ♪ But I can’t help falling in love with you 890 01:25:42,143 --> 01:25:47,203 Shall I stay ♪ 891 01:25:47,615 --> 01:25:52,178 ♪ would it be a sin 892 01:25:53,786 --> 01:26:01,786

♪ If I can’t help falling in love with you 893 01:26:05,764 --> 01:26:08,268 ♪ Like a river flows surely to the… 894 01:26:08,300 --> 01:26:10,169 Hi Peggy, we're here. 895 01:26:10,204 --> 01:26:11,371 sea ♪ 896 01:26:11,804 --> 01:26:14,790 Darling so we go 897 01:26:14,873 --> 01:26:19,564 ♪ Some things are meant to be 898 01:26:21,413 --> 01:26:22,909 Everybody now. 899 01:26:23,415 --> 01:26:31,415 ♪ Take my hand, take my whole life too 900 01:26:35,525 --> 01:26:43,525 ♪ For I can’t help can’t help falling in love with you 901 01:26:47,070 --> 01:26:55,070 ♪ For I can’t help falling in love with you... 902 01:27:02,884 --> 01:27:04,204 Thank you very much! 903 01:27:11,359 --> 01:27:12,562 Oh my God! 904 01:27:14,829 --> 01:27:16,874 It's so small and light! 905 01:27:19,500 --> 01:27:20,837 Why do you do this? 906 01:27:21,269 --> 01:27:23,068

help people like us? 907 01:27:23,538 --> 01:27:24,604 When you were little, 908 01:27:24,705 --> 01:27:27,772 were you ever worried that there might be something hiding under your bed at night? 909 01:27:28,075 --> 01:27:29,098 910 01:27:29,509 --> 01:27:30,590 Well... 911 01:27:32,245 --> 01:27:35,380 In my bed... actually had something under. 912 01:27:36,182 --> 01:27:37,192 Yeah… 913 01:27:37,450 --> 01:27:39,982 something grabbed my hand and yanked me right to the floor. 914 01:27:40,386 --> 01:27:42,340 It was too dark to see under there 915 01:27:42,388 --> 01:27:44,717 but let me tell you I ran out of there so fast… 916 01:27:44,757 --> 01:27:45,932 You know what my dad did? 917 01:27:46,158 --> 01:27:48,127 He dragged me right back into the room, 918 01:27:48,161 --> 01:27:49,921 and told me I had to face my fears. 919 01:27:50,896 --> 01:27:52,785 And I was scared to death, 920 01:27:53,565 --> 01:27:57,398 but then I remembered what this nun had told me in catechism. 921 01:27:58,236 --> 01:28:01,137

God will be there for all who need it. 922 01:28:02,340 --> 01:28:03,679 So... 923 01:28:04,108 --> 01:28:07,431 I grab this crucifix out, from my nightstand, right… 924 01:28:08,279 --> 01:28:09,787 And I tell whatever’s under there... 925 01:28:10,481 --> 01:28:11,809 that it better leave… 926 01:28:12,149 --> 01:28:13,665 or God was gonna kick it’s butt. 927 01:28:17,721 --> 01:28:19,898 Best thing my father ever did for me. 928 01:28:20,957 --> 01:28:23,305 Of course he only did it because he didn’t really believed me. 929 01:28:23,860 --> 01:28:26,090 It took me years to finally find someone who did. 930 01:28:26,363 --> 01:28:27,743 And you know I did then? 931 01:28:28,031 --> 01:28:29,327 You married her. 932 01:28:34,070 --> 01:28:36,077 SO you’ve heard the story before? 933 01:28:39,007 --> 01:28:40,307 934 01:28:43,178 --> 01:28:44,655 How are you getting on in here? 935 01:28:44,745 --> 01:28:45,745 Good! 936 01:28:46,180 --> 01:28:47,304 We’re done here, 937 01:28:47,338 --> 01:28:48,883

fixed the closet door too. 938 01:28:48,983 --> 01:28:51,527 And if you’d like, I can take a look at the washing machine. 939 01:28:52,119 --> 01:28:53,898 Oh no, I couldn’t ask you to do that, 940 01:28:53,921 --> 01:28:55,566 - There is a disaster down there - Come on! 941 01:28:55,590 --> 01:28:56,999 How bad can it be? 942 01:29:00,128 --> 01:29:01,529 Bloody hell! 943 01:29:02,363 --> 01:29:04,232 Everything’s still quiet in there? 944 01:29:04,298 --> 01:29:06,396 Yes, thank goodness. Yes. 945 01:29:07,101 --> 01:29:08,970 It would be something now, wouldn’t it? 946 01:29:09,237 --> 01:29:12,223 If we were able to prove beyond a shadow of a doubt ... 947 01:29:12,238 --> 01:29:13,980 that there is a life... 948 01:29:14,006 --> 01:29:15,402 beyond this. 949 01:29:17,176 --> 01:29:19,562 It would be historic. 950 01:29:20,179 --> 01:29:21,687 Is that why you’re doing this? 951 01:29:21,721 --> 01:29:23,681 Because you want to be a part of something "historic"? 952 01:29:24,350 --> 01:29:25,869

This isn’t a laboratory 953 01:29:25,951 --> 01:29:27,686 This is someone's home. 954 01:29:27,753 --> 01:29:30,705 And I think helping that family is the only thing that matters. 955 01:29:31,090 --> 01:29:32,915 No, I’m sorry. I didn’t mean that. 956 01:29:34,793 --> 01:29:36,832 My daughter died in a car crash, 957 01:29:36,896 --> 01:29:38,411 several years ago. 958 01:29:38,530 --> 01:29:41,101 Afterwards, I started to… 959 01:29:41,366 --> 01:29:42,551 experience things... 960 01:29:42,585 --> 01:29:45,108 I think she wanted to communicate with me. 961 01:29:45,869 --> 01:29:48,822 And yes it would help if I knew that she was… 962 01:29:49,673 --> 01:29:50,891 I do not know. 963 01:29:53,210 --> 01:29:54,908 Somewhere. 964 01:30:07,023 --> 01:30:08,170 That’s not it. 965 01:30:16,065 --> 01:30:17,168 Oh, great! 966 01:30:19,901 --> 01:30:21,273 I think I found it. 967 01:30:52,365 --> 01:30:53,640 It’s right here. 968 01:30:56,269 --> 01:30:57,905 969 01:31:13,218 --> 01:31:14,222 Uh… 970 01:31:21,126 --> 01:31:22,228 God. 971 01:31:25,429 --> 01:31:26,584 All right… 972 01:31:28,732 --> 01:31:30,682

Yeah… 973 01:31:51,421 --> 01:31:52,524 What’s that? 974 01:32:14,943 --> 01:32:16,269 Ed? 975 01:32:16,544 --> 01:32:18,236 There's something behind you. 976 01:32:43,836 --> 01:32:45,610 Come here! 977 01:32:45,738 --> 01:32:46,782 It grabbed me. 978 01:32:46,938 --> 01:32:49,678 It was in me. It tried to pull me under. 979 01:32:52,344 --> 01:32:53,422 Oh my god, look! 980 01:32:54,579 --> 01:32:56,366 - Oh God, you’re scratched. - It’s not a scratch. 981 01:32:56,381 --> 01:32:59,688 It's a bite mark, It bit me just like it did with Janet. 982 01:33:57,205 --> 01:33:59,904 - Hey Janet, can you get me another one? - Yeah. 983 01:34:18,924 --> 01:34:20,139 Janet? 984 01:34:20,860 --> 01:34:21,860 What’s wrong? 985 01:34:23,863 --> 01:34:25,482 Don’t you see it? 986 01:34:26,799 --> 01:34:28,098 See what? 987 01:34:31,437 --> 01:34:32,740 In the kitchen... 988 01:34:35,740 --> 01:34:37,207 Tell me what you see... 989 01:34:39,577 --> 01:34:41,964 It’s playing with the knives. 990 01:34:43,213 --> 01:34:45,227 Hidding in the dark. 991 01:34:56,026 --> 01:34:57,096 Johnny? 992 01:34:57,130 --> 01:34:58,223

Johnny, what are you doing? 993 01:35:02,732 --> 01:35:03,804 Johnny, no! 994 01:35:04,133 --> 01:35:05,537 Johnny don’t go! 995 01:35:06,102 --> 01:35:07,970 Remember what Mr. Warren said. 996 01:35:08,037 --> 01:35:09,825 We can’t let it bully us. 997 01:35:10,806 --> 01:35:12,208 This is our house. 998 01:35:13,743 --> 01:35:14,743 Johnny! 999 01:35:15,010 --> 01:35:16,661 Johnny, please come back! 1000 01:35:34,228 --> 01:35:35,620 What’s the matter? What happened? 1001 01:35:35,863 --> 01:35:38,563 Janet’s gone! She was here with just right here! 1002 01:35:42,169 --> 01:35:43,666 - Come on! - Oh no! 1003 01:35:49,776 --> 01:35:50,966 No. 1004 01:35:51,678 --> 01:35:53,934 - Mom! - Johnny! 1005 01:35:57,107 --> 01:35:58,524 Ed, what’s going on? 1006 01:36:01,453 --> 01:36:02,829 Johnny’s in there! 1007 01:36:02,863 --> 01:36:05,232 - No! - Mom! 1008 01:36:05,357 --> 01:36:06,781 Johnny 1009 01:36:07,626 --> 01:36:10,087 - Johnny - Ok. Please step back! 1010 01:36:21,872 --> 01:36:22,936

Where are they? 1011 01:36:23,406 --> 01:36:24,406 Where are they?! 1012 01:36:25,442 --> 01:36:26,442 Johnny? 1013 01:36:26,843 --> 01:36:27,881 Johnny? 1014 01:36:31,648 --> 01:36:32,702 Johnny! 1015 01:36:33,984 --> 01:36:35,933 - Oh, darling, come here. - Mom! 1016 01:36:36,553 --> 01:36:39,017 Are you all right? 1017 01:36:40,123 --> 01:36:41,291 It’s alright darling. 1018 01:36:47,631 --> 01:36:48,680 Where is Janet? 1019 01:36:52,468 --> 01:36:53,491 Where is Janet?! 1020 01:36:54,936 --> 01:36:55,936 Janet! 1021 01:37:14,822 --> 01:37:16,947 Guys. I'm picking up something in here. 1022 01:37:23,730 --> 01:37:24,913 Oh Ed, watch it. 1023 01:37:39,579 --> 01:37:42,385 It… want... me… 1024 01:37:42,814 --> 01:37:46,047 ... Want Me... 1025 01:37:56,294 --> 01:37:59,136 - Janet - It’s okay. It’s okay. Come on. 1026 01:37:59,466 --> 01:38:00,659 Come on. 1027 01:38:00,965 --> 01:38:02,451 Come on out. 1028 01:38:04,090 --> 01:38:05,122 I got you… 1029 01:38:05,135 --> 01:38:06,135 Janet. 1030 01:38:06,637 --> 01:38:07,637

Yeah.. 1031 01:38:08,722 --> 01:38:10,408 It's over. 1032 01:38:10,442 --> 01:38:11,732 1033 01:38:13,943 --> 01:38:15,478 How did she get in there? 1034 01:38:23,887 --> 01:38:25,546 It’s alright, darling. 1035 01:38:26,289 --> 01:38:27,727 What’s that? 1036 01:38:37,966 --> 01:38:39,152 Can I...? 1037 01:38:43,538 --> 01:38:44,554 What is it? 1038 01:38:45,439 --> 01:38:46,738 She's faking it. 1039 01:38:47,742 --> 01:38:48,743 What? 1040 01:38:49,177 --> 01:38:50,372 I have proof. 1041 01:39:34,286 --> 01:39:36,195 So much for your leap of faith. 1042 01:39:41,892 --> 01:39:43,053 What? 1043 01:39:43,260 --> 01:39:46,096 My girl didn’t make this up. I’ve seen things. 1044 01:39:46,230 --> 01:39:48,350 She was caught red handed faking an event. 1045 01:39:48,384 --> 01:39:49,699 No, it's not possible. 1046 01:39:49,700 --> 01:39:50,963 Have you seen it in there? 1047 01:39:51,068 --> 01:39:53,632 How can a 12 year old girl throw a table across the room? It’s… 1048 01:39:53,737 --> 01:39:55,204

It's over! Do you understand? 1049 01:39:55,972 --> 01:39:59,049 For the sake of your daughter, don’t make this harder than it already is. 1050 01:40:00,877 --> 01:40:02,417 She couldn’t have pull this off alone. 1051 01:40:03,880 --> 01:40:05,151 Oh how dare you! 1052 01:40:05,548 --> 01:40:07,349 What you think I put her up to this? 1053 01:40:07,650 --> 01:40:08,480 What about the police? 1054 01:40:08,484 --> 01:40:10,038 Are they on this too? 1055 01:40:10,153 --> 01:40:11,008 It’s all right. 1056 01:40:11,120 --> 01:40:12,303 What about you two? 1057 01:40:15,090 --> 01:40:16,605 You believed us, don’t you? 1058 01:40:20,662 --> 01:40:21,954 We want to help. 1059 01:40:22,264 --> 01:40:24,385 But the Church take one look at that video, 1060 01:40:24,419 --> 01:40:25,705 and that will be the end of it. 1061 01:40:26,667 --> 01:40:28,785 They’ll want to distance themselves from anything that... 1062 01:40:28,869 --> 01:40:30,767 remotely resembles a hoax. 1063 01:40:35,042 --> 01:40:36,596 I want you to leave, please. 1064 01:40:38,312 --> 01:40:39,638 Now go and get out! 1065 01:40:40,781 --> 01:40:42,176

Get out the lot of ya! 1066 01:40:43,384 --> 01:40:44,682 Get out! 1067 01:40:57,029 --> 01:41:00,108 Perhaps you could somehow reach out to the spirit… 1068 01:41:00,332 --> 01:41:02,702 make contact with it yourself. 1069 01:41:02,736 --> 01:41:03,592 I can’t. 1070 01:41:03,669 --> 01:41:04,926 Believe me I tried. 1071 01:41:05,204 --> 01:41:07,260 I’m sorry. I’m just not sensing anything here. 1072 01:41:07,873 --> 01:41:09,168 So that’s it then? 1073 01:41:09,202 --> 01:41:11,643 You hold out a lifeline to them and then you just throw it away. 1074 01:41:11,677 --> 01:41:13,860 We don’t like this anymore than you do. 1075 01:41:13,894 --> 01:41:16,039 We’ll tell the Church about everything we’ve seen, 1076 01:41:16,081 --> 01:41:18,977 but the only piece of concrete evidence we got ... 1077 01:41:19,011 --> 01:41:20,702 is a video of Janet faking an incident. 1078 01:41:20,736 --> 01:41:24,288 Hasn’t it been literally dozens of genuine incidents? 1079 01:41:24,554 --> 01:41:25,472 You might want this. 1080 01:41:25,489 --> 01:41:27,881

And just because she faked it this once 1081 01:41:27,915 --> 01:41:30,124 - doesn’t change the fact... - No, it changes everything. 1082 01:41:31,161 --> 01:41:33,200 We are agents of the Church here, 1083 01:41:33,234 --> 01:41:36,258 They’d be calling us home even if Peggy hadn’t asked us to leave. 1084 01:41:38,702 --> 01:41:40,896 You’ve done really good work here Maurice. 1085 01:41:41,171 --> 01:41:43,454 You were here for them when no one else was. 1086 01:41:49,312 --> 01:41:50,551 Thank you. 1087 01:41:53,047 --> 01:41:55,917 But sometimes you need to make a leap of faith. 1088 01:41:56,651 --> 01:41:59,481 Believe, when nobody else will. 1089 01:42:36,823 --> 01:42:38,189 This doesn’t feel right. 1090 01:42:40,125 --> 01:42:41,212 I know. 1091 01:43:22,999 --> 01:43:24,351 Did you really do it? 1092 01:43:30,173 --> 01:43:31,729 But why? 1093 01:43:33,074 --> 01:43:35,688 It said it would kill you. 1094 01:43:37,011 --> 01:43:39,361 If I didn’t make them leave. 1095 01:43:41,449 --> 01:43:43,088 DOn’t you think it’s a little convenient 1096 01:43:43,184 --> 01:43:46,155

that she just happens to fake an incident in the one room in the house, 1097 01:43:46,354 --> 01:43:48,374 that had a video camera pointing at it? 1098 01:43:48,408 --> 01:43:49,541 Yeah. 1099 01:43:53,795 --> 01:43:55,026 Damn it! 1100 01:44:09,575 --> 01:44:10,575 Lorraine? 1101 01:44:11,577 --> 01:44:13,220 Help me set up these tape recorders. 1102 01:44:26,124 --> 01:44:27,983 Thread it through and start it from the top. 1103 01:44:33,565 --> 01:44:34,565 All right. 1104 01:44:34,966 --> 01:44:37,762 Remember those strange garbled messages we got from Janet? 1105 01:44:37,769 --> 01:44:39,674 You know from… Bill. 1106 01:44:39,937 --> 01:44:41,723 - Yes - There were two of them, right? 1107 01:44:42,139 --> 01:44:43,498 This is the first one. 1108 01:44:45,175 --> 01:44:51,229 Help! Me… let… go... 1109 01:44:51,314 --> 01:44:57,379 Help! Me… let… go... 1110 01:44:59,188 --> 01:45:01,505 - We thought it was referring to himself, right? - Yes. 1111 01:45:01,724 --> 01:45:03,193 Listen to the second one. 1112 01:45:05,194 --> 01:45:12,235

... It… Want... Me... Want Me... 1113 01:45:23,611 --> 01:45:25,163 If I’m right about this... 1114 01:45:30,985 --> 01:45:38,985 Help! Me it won’t let me go… 1115 01:46:19,663 --> 01:46:20,818 I come here... 1116 01:46:21,364 --> 01:46:22,951 To see my family. 1117 01:46:23,366 --> 01:46:25,782 But they're not here now. 1118 01:46:28,438 --> 01:46:29,583 I think... 1119 01:46:31,475 --> 01:46:33,191 I’d like to go now. 1120 01:46:34,644 --> 01:46:36,890 - But I can’t. - Why not.? 1121 01:46:37,681 --> 01:46:39,383 It wants her… 1122 01:46:39,448 --> 01:46:40,957 so badly. 1123 01:46:41,417 --> 01:46:43,255 It almost has her. 1124 01:46:43,853 --> 01:46:45,667 Tell me how to stop it. 1125 01:46:49,458 --> 01:46:51,065 I'm giving… 1126 01:46:51,726 --> 01:46:53,437 and I’m taking. 1127 01:46:53,461 --> 01:46:56,059 I was there at your first breath. 1128 01:46:56,331 --> 01:46:58,671 It didn’t asked for me. 1129 01:46:58,833 --> 01:47:01,150 But I'll follow you 1130 01:47:01,670 --> 01:47:03,353 till death! 1131 01:47:03,571 --> 01:47:05,907

Wait, I don’t understand... 1132 01:47:05,939 --> 01:47:07,987 Please... 1133 01:47:11,979 --> 01:47:13,308 Oh God. Honey, you're bleeding! 1134 01:47:15,015 --> 01:47:16,466 What is happening? 1135 01:47:21,789 --> 01:47:23,786 The old man’s spirit 1136 01:47:23,857 --> 01:47:25,590 is just a pawn. 1137 01:47:25,792 --> 01:47:27,315 He’s been enslaved 1138 01:47:27,360 --> 01:47:29,176 to weaken Janet’s will. 1139 01:47:29,265 --> 01:47:30,341 Enslaved? Enslaved by who? 1140 01:47:30,630 --> 01:47:35,237 Something inhuman. Something that’s taking a blasphemous form to attack my faith. 1141 01:47:35,534 --> 01:47:37,366 There is a demonic presence in that house. 1142 01:47:38,737 --> 01:47:41,556 You need to get Vic before he goes. We need to go back! 1143 01:47:41,590 --> 01:47:42,602 Okay. 1144 01:48:03,326 --> 01:48:05,121 Mom help me, please! 1145 01:48:05,195 --> 01:48:06,276 Mom, please! 1146 01:48:06,311 --> 01:48:07,358 Mom help me! 1147 01:48:07,531 --> 01:48:08,665 Help! 1148 01:48:09,799 --> 01:48:13,266

For God’s sake, leave us alone! 1149 01:48:16,239 --> 01:48:17,514 Margaret? 1150 01:48:19,809 --> 01:48:20,910 Margaret? 1151 01:48:21,544 --> 01:48:23,350 Margaret, no! 1152 01:48:23,513 --> 01:48:25,206 Margaret, come on honey. 1153 01:48:25,782 --> 01:48:26,782 - Come on. - Mom? 1154 01:48:27,082 --> 01:48:28,612 What is happening? 1155 01:48:29,551 --> 01:48:31,042 Come on let’s get out. 1156 01:48:34,355 --> 01:48:35,727 Go to Peggy’s house! 1157 01:48:35,857 --> 01:48:37,945 - Are you not coming? - I’m coming Janet. 1158 01:48:39,594 --> 01:48:40,990 No, Janet! 1159 01:48:41,025 --> 01:48:42,239 Mom! 1160 01:48:43,097 --> 01:48:44,097 Janet! 1161 01:48:44,165 --> 01:48:46,995 I don’t understand it, I mean first you said it's not real... 1162 01:48:47,029 --> 01:48:47,643 Now it is. 1163 01:48:47,677 --> 01:48:50,042 Our sight are being blocked by the inhuman spirit. 1164 01:48:50,071 --> 01:48:51,549 The old man’s spirit, 1165 01:48:51,583 --> 01:48:53,971 couldn’t break though until we left that house. 1166 01:48:54,005 --> 01:48:57,120

Everything they have experienced has been a manifestation of that demonic. 1167 01:48:57,154 --> 01:48:59,324 The old, the crooked man, are just facade, 1168 01:48:59,358 --> 01:49:01,120 trying to keep us from seeing the real evil in that house. 1169 01:49:01,154 --> 01:49:03,388 In my vision, he wanted to help me but he was too afraid. 1170 01:49:03,449 --> 01:49:05,883 And he kept speaking in a kind of riddle. 1171 01:49:10,022 --> 01:49:11,468 Something like... 1172 01:49:11,657 --> 01:49:13,100 I am given and I am taken, 1173 01:49:13,526 --> 01:49:15,076 I was there, at your first breath. 1174 01:49:15,494 --> 01:49:17,011 You didn’t asked for me. 1175 01:49:18,264 --> 01:49:20,769 But I will follow you until your death. 1176 01:49:25,937 --> 01:49:26,545 Your name… 1177 01:49:26,633 --> 01:49:28,736 you didn’t asked for it, it was given when you were born. 1178 01:49:28,773 --> 01:49:30,184 That’s it! Knowing the demon’s name... 1179 01:49:30,275 --> 01:49:31,758 gives us power over it, and we can cast it out. 1180 01:49:31,792 --> 01:49:34,553

Yeah. Sure, but don’t know it’s name. 1181 01:49:34,587 --> 01:49:35,991 But maybe we do. 1182 01:49:37,247 --> 01:49:38,997 Why else would he gave us that clue? 1183 01:49:39,031 --> 01:49:40,865 He must think that we knew it somehow. 1184 01:49:41,218 --> 01:49:42,870 So what do you do now? 1185 01:49:42,986 --> 01:49:45,204 An inhuman spirit powerful enough to cloud Lorraine’s sight… 1186 01:49:45,238 --> 01:49:46,394 is more than a match for me. 1187 01:49:46,428 --> 01:49:48,828 We need to bring Janet to the Church before it kills her. 1188 01:49:52,428 --> 01:49:54,098 Janet! 1189 01:49:54,130 --> 01:49:55,366 Margaret? 1190 01:50:04,240 --> 01:50:05,285 Janet! 1191 01:50:06,843 --> 01:50:08,748 Oh thank God you’re here, Janet is in there. 1192 01:50:37,438 --> 01:50:38,972 - Ed, are you okay? - Yes. 1193 01:50:41,007 --> 01:50:42,007 I'll go around the back. 1194 01:50:42,108 --> 01:50:44,587 No, Ed! No! 1195 01:50:50,115 --> 01:50:51,445 - Peggy, stay here - No, no... 1196 01:50:51,483 --> 01:50:54,033

Wait in the car with kids. Wait... 1197 01:50:54,067 --> 01:50:55,183 Janet! 1198 01:50:58,023 --> 01:50:59,173 Get in the car. 1199 01:50:59,207 --> 01:51:00,233 Come on, come on! 1200 01:51:00,259 --> 01:51:02,007 You too Peggy, come on! 1201 01:51:08,533 --> 01:51:09,533 Ed? 1202 01:51:13,337 --> 01:51:14,337 Ed? 1203 01:51:22,312 --> 01:51:23,314 Ed? 1204 01:51:24,981 --> 01:51:26,025 Come on! 1205 01:51:27,818 --> 01:51:28,953 Ed! 1206 01:51:30,253 --> 01:51:31,403 It won’t open. 1207 01:51:33,190 --> 01:51:35,558 - Let me try. - Shit! 1208 01:51:36,325 --> 01:51:37,325 We have to break it down! 1209 01:51:37,359 --> 01:51:39,563 - Alright, wait here… - Quick! 1210 01:51:40,729 --> 01:51:42,022 Ed wait, wait there. 1211 01:51:42,431 --> 01:51:45,112 - Wait, Vic will be right back. - I can’t wait.. 1212 01:51:45,267 --> 01:51:46,410 I’m going on to her. 1213 01:51:46,444 --> 01:51:47,607 No, Ed no! 1214 01:51:47,641 --> 01:51:48,570 Stop 1215 01:51:48,604 --> 01:51:49,688 You can’t fight this alone. 1216 01:51:53,141 --> 01:51:54,483

She needs our help. 1217 01:51:54,776 --> 01:51:58,281 Ed, please! ! Please just wait for me... 1218 01:51:58,654 --> 01:52:00,369 Please wait for me 1219 01:52:08,021 --> 01:52:09,377 I can’t lose you. 1220 01:52:10,290 --> 01:52:11,999 I'm so scared. 1221 01:52:15,562 --> 01:52:16,600 I know. 1222 01:52:18,265 --> 01:52:19,265 Me too. 1223 01:52:20,167 --> 01:52:21,613 But I have to help her. 1224 01:52:23,536 --> 01:52:25,278 But what about my vision? 1225 01:52:27,640 --> 01:52:29,436 I know I made a promise to you honey... 1226 01:52:31,843 --> 01:52:33,218 but I have to do this. 1227 01:52:36,248 --> 01:52:37,443 I love you, Lorraine. 1228 01:52:37,749 --> 01:52:39,683 Ed, no! 1229 01:52:39,717 --> 01:52:41,123 No! 1230 01:52:41,158 --> 01:52:42,396 Don’t 1231 01:52:44,058 --> 01:52:45,814 Ed 1232 01:52:46,774 --> 01:52:48,632 No! 1233 01:52:50,414 --> 01:52:52,478 No. No... 1234 01:52:56,900 --> 01:52:58,020 Help 1235 01:54:34,459 --> 01:54:36,235 Janet, where are you? 1236 01:55:51,697 --> 01:55:52,794

Help 1237 01:55:53,399 --> 01:55:54,452 Janet! 1238 01:55:54,967 --> 01:55:55,967 Janet! 1239 01:55:56,135 --> 01:55:57,551 Help me 1240 01:55:57,736 --> 01:55:58,802 Janet! 1241 01:56:05,476 --> 01:56:08,181 In the Name of the Father, and the Son and the Holy Spirit. 1242 01:56:31,534 --> 01:56:32,671 What’s your name? 1243 01:56:33,602 --> 01:56:35,063 What’s…? 1244 01:56:35,337 --> 01:56:37,776 What’s your name?! 1245 01:56:48,116 --> 01:56:49,982 I do know your name. 1246 01:56:50,285 --> 01:56:51,434 I asked you. 1247 01:56:51,519 --> 01:56:53,100 Tell me who you are! 1248 01:56:53,254 --> 01:56:54,396 And you told me. 1249 01:56:55,356 --> 01:56:56,908 You told me your name. 1250 01:56:59,693 --> 01:57:01,290 And I wrote it down! 1251 01:57:06,800 --> 01:57:07,975 I need my Bible. 1252 01:57:08,202 --> 01:57:10,689 Why? What’s happening? What? 1253 01:57:23,849 --> 01:57:26,063 The demon’s name, gives us power over it. 1254 01:57:29,154 --> 01:57:34,544

V-A-L-A-K 1255 01:57:37,195 --> 01:57:38,283 Valak. 1256 01:58:04,988 --> 01:58:05,988 Janet! 1257 01:58:17,466 --> 01:58:18,536 Janet! 1258 01:58:27,542 --> 01:58:30,287 ♪ There was a crooked mad man 1259 01:58:30,321 --> 01:58:32,750 ♪ he walked a crooked mile 1260 01:58:33,181 --> 01:58:35,913 ♪ Found a crooked six pence 1261 01:58:35,950 --> 01:58:38,648 ♪ Upon a crooked stall 1262 01:58:38,820 --> 01:58:41,301 ♪ he bought a crooked cat... 1263 01:58:41,656 --> 01:58:44,248 ♪... which caught a crooked mouse ... 1264 01:58:44,358 --> 01:58:49,009 < i> ♪ And they all lived together in a little crooked 1265 01:59:14,986 --> 01:59:16,486 Vic! Vic! 1266 01:59:16,554 --> 01:59:17,554 Let me go! 1267 01:59:17,689 --> 01:59:19,751 - Lorraine No, no - I'm going in. 1268 01:59:19,785 --> 01:59:21,449 Let me go in Lorraine! 1269 01:59:21,483 --> 01:59:22,575

Ed! 1270 01:59:23,361 --> 01:59:24,720 Lorraine! 1271 01:59:26,431 --> 01:59:27,590 Lorraine 1272 01:59:33,038 --> 01:59:34,190 Ed! 1273 01:59:47,250 --> 01:59:48,250 Janet! 1274 01:59:49,919 --> 01:59:50,919 No. 1275 02:00:10,905 --> 02:00:12,681 Janet, no! Don’t! 1276 02:00:12,907 --> 02:00:13,907 1277 02:00:17,978 --> 02:00:19,072 I got you. 1278 02:00:19,747 --> 02:00:20,828 Oh my God! 1279 02:00:21,682 --> 02:00:22,682 No! 1280 02:00:23,217 --> 02:00:25,249 - Janet - Ed! 1281 02:00:26,220 --> 02:00:27,220 Ed! 1282 02:00:34,227 --> 02:00:35,328 Ed! 1283 02:00:42,167 --> 02:00:43,744 Lorraine! 1284 02:01:00,218 --> 02:01:01,740 Ed! 1285 02:01:05,590 --> 02:01:07,989 Your name gives me dominion over you, Demon. 1286 02:01:08,493 --> 02:01:10,398 And I do know your name. 1287 02:01:13,130 --> 02:01:14,599 You are Valak. 1288 02:01:15,165 --> 02:01:16,682 The blasphemer. 1289 02:01:16,767 --> 02:01:20,377 The profane… Salido of the snake pit. 1290 02:01:21,338 --> 02:01:25,311 In the name of the Father, the Son and the Holy spirit. 1291 02:01:25,345 --> 02:01:29,540 I condemn you back to Hell! 1292 02:01:41,123 --> 02:01:42,279

No! 1293 02:01:42,792 --> 02:01:43,982 Ed! 1294 02:01:46,428 --> 02:01:49,283 - I have you - Ed! 1295 02:01:49,317 --> 02:01:51,453 Dear God. Janet! 1296 02:01:52,880 --> 02:01:54,395 - Oh my gosh - All right!. 1297 02:01:55,469 --> 02:01:58,197 - Ed, are you okay - Check on her. 1298 02:01:58,205 --> 02:02:01,894 Janet? Oh my God! Is she alright? 1299 02:02:01,975 --> 02:02:03,391 I'll call an ambulance. 1300 02:02:04,044 --> 02:02:06,423 Sit up. 1301 02:02:06,480 --> 02:02:09,431 Here you go, take a deep breath. 1302 02:02:10,317 --> 02:02:12,280 Take a deep breath. There you go. 1303 02:02:51,622 --> 02:02:53,119 He'll be fine. 1304 02:03:05,001 --> 02:03:06,548 She looked all right. 1305 02:03:07,470 --> 02:03:11,188 - You saved her. - No. 1306 02:03:12,408 --> 02:03:13,912 You saved us. 1307 02:03:16,111 --> 02:03:17,791 Didn’t I tell you it was meant to be? 1308 02:03:20,649 --> 02:03:22,069 But you believed in me. 1309 02:03:29,724 --> 02:03:31,507 I could not have done it without you. 1310 02:03:39,132 --> 02:03:40,947 Thanks for coming back for us. 1311 02:03:46,073 --> 02:03:48,158

Come here, sit down. Sit down. 1312 02:03:54,348 --> 02:03:55,356 You know… 1313 02:03:57,084 --> 02:03:58,750 This has kept me safe, 1314 02:03:59,952 --> 02:04:01,371 since I was a kid. 1315 02:04:03,155 --> 02:04:04,703 I want you to have it. 1316 02:04:10,562 --> 02:04:12,122 And when you grow up... 1317 02:04:12,764 --> 02:04:15,568 You find someone who needs it. You give it to them. 1318 02:04:17,268 --> 02:04:18,355 Deal? 1319 02:04:23,108 --> 02:04:24,515 I'm so lucky. 1320 02:04:28,246 --> 02:04:31,696 You said one person could change everything. 1321 02:04:32,683 --> 02:04:33,942 But... 1322 02:04:35,551 --> 02:04:37,091 I’ve got two. 1330 02:05:30,080 --> 02:07:07,651 Translated by opt 92995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.