Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,022
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,024 --> 00:00:03,967
This land is ours now.
3
00:00:03,992 --> 00:00:06,692
Resist, and you will
be greeted by death.
4
00:00:08,696 --> 00:00:11,264
The only thing that
matters now is killing Pike.
5
00:00:13,181 --> 00:00:14,647
- Echo?
- Bellamy.
6
00:00:14,649 --> 00:00:16,182
- You know her?
- Yeah. She's Ice Nation.
7
00:00:16,184 --> 00:00:17,851
She was in the cage next to mine.
8
00:00:17,853 --> 00:00:19,252
Where the hell is Echo?
9
00:00:21,690 --> 00:00:23,056
Ai haiplana.
10
00:00:24,893 --> 00:00:28,194
A.L.I.E. controls people
one person at a time
11
00:00:28,196 --> 00:00:30,363
until there is no one left.
12
00:00:30,365 --> 00:00:32,732
What we're doing is too important.
13
00:00:35,387 --> 00:00:36,958
We need to increase the population
14
00:00:36,983 --> 00:00:38,516
in the City of Light.
15
00:00:38,826 --> 00:00:39,680
No!
16
00:00:39,705 --> 00:00:42,753
We will not be done
until everyone is with us.
17
00:00:42,864 --> 00:00:44,379
I know how to stop A.L.I.E.
18
00:00:44,404 --> 00:00:47,438
I see it. It's a kill switch.
19
00:00:47,496 --> 00:00:49,003
Come on, Clarke.
20
00:00:50,119 --> 00:00:53,433
The nuclear power plants that
were destroyed by the bombs
21
00:00:53,458 --> 00:00:54,935
have begun to melt down.
22
00:00:54,937 --> 00:00:57,229
The Earth's surface
will be uninhabitable,
23
00:00:57,254 --> 00:00:59,718
so, you see, the City of Light
24
00:01:00,101 --> 00:01:02,576
is the only thing that can save you.
25
00:01:02,578 --> 00:01:05,112
Would you really condemn
the human race to die
26
00:01:05,114 --> 00:01:06,573
in 6 months?
27
00:01:06,598 --> 00:01:10,099
I'll figure something out. We always do.
28
00:01:14,423 --> 00:01:15,417
John?
29
00:01:15,442 --> 00:01:17,876
Hey, hey, it's ok.
30
00:01:18,294 --> 00:01:19,793
Clarke, you're not acting like someone
31
00:01:19,795 --> 00:01:21,662
who just saved the world.
32
00:01:21,687 --> 00:01:23,545
Because we didn't.
33
00:01:40,630 --> 00:01:42,129
Indra?
34
00:01:55,664 --> 00:01:58,565
Indra. Indra.
35
00:02:00,002 --> 00:02:02,202
Indra.
36
00:02:03,117 --> 00:02:06,296
- A.L.I.E.?
- Gone. It's over.
37
00:02:06,765 --> 00:02:08,220
And Pike?
38
00:02:13,215 --> 00:02:16,062
I waited until it was done.
39
00:02:16,064 --> 00:02:17,663
Mm.
40
00:02:30,484 --> 00:02:32,912
Oh... no.
41
00:02:37,066 --> 00:02:38,951
She'll be ok.
42
00:02:38,953 --> 00:02:41,287
Octavia can take care of herself.
43
00:02:41,289 --> 00:02:43,456
That's not what I'm worried about.
44
00:02:45,039 --> 00:02:47,126
She won't be charged.
45
00:02:47,128 --> 00:02:49,234
Everyone will say that
Pike had it coming.
46
00:02:50,800 --> 00:02:52,015
Maybe we all do.
47
00:02:59,507 --> 00:03:01,207
How do we tell these
people that the world
48
00:03:01,209 --> 00:03:03,509
is ending after everything
they've been through?
49
00:03:03,511 --> 00:03:05,547
We don't, not until we know A.L.I.E.
50
00:03:05,572 --> 00:03:07,513
was telling you the truth.
51
00:03:07,515 --> 00:03:10,249
It was the truth.
52
00:03:10,251 --> 00:03:12,508
Still, keep it to ourselves
53
00:03:12,533 --> 00:03:14,007
until we know what we're dealing with
54
00:03:14,032 --> 00:03:16,055
and how to stop it.
55
00:03:16,057 --> 00:03:17,291
Damn.
56
00:03:18,459 --> 00:03:20,292
You're afraid of how people will react.
57
00:03:20,294 --> 00:03:24,830
Yes. Besides, I could use a break
58
00:03:24,832 --> 00:03:26,484
from keeping you alive.
59
00:03:28,546 --> 00:03:30,369
You gave them back their pain, Clarke.
60
00:03:30,371 --> 00:03:32,036
Let's not add to it by telling them
61
00:03:32,061 --> 00:03:33,950
they're gonna die in 6 months.
62
00:03:36,612 --> 00:03:37,810
Good.
63
00:03:37,812 --> 00:03:42,081
Once everyone's down, we
go home, we get to work.
64
00:03:42,083 --> 00:03:44,153
We didn't survive this long just to let
65
00:03:44,178 --> 00:03:46,585
a little radiation takes us out.
66
00:03:49,505 --> 00:03:54,560
Thank you for keeping me alive.
67
00:04:01,814 --> 00:04:03,768
You don't make it easy.
68
00:04:07,055 --> 00:04:08,617
He didn't fall.
69
00:04:11,033 --> 00:04:13,112
He chased me in the City of Light.
70
00:04:15,308 --> 00:04:17,642
Lexa killed him.
71
00:04:21,463 --> 00:04:23,093
Wanheda.
72
00:05:25,186 --> 00:05:28,387
♪ We'll make a living, darling ♪
73
00:05:28,389 --> 00:05:31,924
♪ Down the road ♪
74
00:05:34,267 --> 00:05:36,578
♪ 'Cause I got you holding on... ♪
75
00:05:36,603 --> 00:05:39,075
Sorry about the... you know.
76
00:05:39,100 --> 00:05:42,001
Smashing my face into a
wall or pistol-whipping me?
77
00:05:42,693 --> 00:05:43,771
Can I plead the chip?
78
00:05:43,796 --> 00:05:46,616
♪ So don't you feel lonely ♪
79
00:05:46,641 --> 00:05:51,477
♪ I want you to know
I can take you out ♪
80
00:05:52,713 --> 00:05:54,947
♪ I want to drive around... ♪
81
00:05:54,949 --> 00:05:56,976
When you save the world,
you're supposed to celebrate.
82
00:05:57,001 --> 00:05:57,944
I think it's a rule.
83
00:05:57,969 --> 00:06:00,192
I'll celebrate when we
know the others are ok
84
00:06:00,217 --> 00:06:02,088
and when I get the
mainframe back online.
85
00:06:02,113 --> 00:06:05,291
♪ We can ride all night... ♪
86
00:06:05,293 --> 00:06:07,062
Is it weird I want to go back in?
87
00:06:07,087 --> 00:06:09,254
It's not weird, Jasper.
88
00:06:09,497 --> 00:06:11,903
It is weird that you can code
89
00:06:11,928 --> 00:06:14,233
when you're not a coder, though, right?
90
00:06:14,820 --> 00:06:18,470
It's like A.L.I.E. upgraded your brain.
91
00:06:21,148 --> 00:06:22,258
You ok?
92
00:06:23,656 --> 00:06:25,377
Are you?
93
00:06:25,379 --> 00:06:27,346
You've been through more than anyone.
94
00:06:29,432 --> 00:06:30,683
There's nothing like a little pain
95
00:06:30,685 --> 00:06:31,997
to remind you you're alive.
96
00:06:32,022 --> 00:06:33,919
♪ No matter where we go ♪
97
00:06:33,921 --> 00:06:36,789
♪ I want to take you out ♪
98
00:06:36,791 --> 00:06:38,824
♪ I want to drive around... ♪
99
00:06:38,826 --> 00:06:40,626
Wish I got an upgrade.
100
00:06:40,628 --> 00:06:43,333
Ok. Everyone out. Go on.
101
00:06:43,358 --> 00:06:44,463
Take the music with you.
102
00:06:44,465 --> 00:06:45,898
I need quiet to fix the radio.
103
00:06:45,900 --> 00:06:47,466
Raven, we won.
104
00:06:47,468 --> 00:06:49,335
I'm sure everyone's fine in Polis.
105
00:06:49,360 --> 00:06:51,604
I hope so, but until I'm certain...
106
00:06:51,629 --> 00:06:52,705
Do you need help with the radio?
107
00:06:52,707 --> 00:06:54,006
No. I got this.
108
00:06:54,008 --> 00:06:55,114
You sure?
109
00:06:55,139 --> 00:06:57,209
Rule one of engineering...
no drinking on the job.
110
00:06:57,211 --> 00:06:59,511
Go on. Celebrate.
Please enjoy yourselves.
111
00:06:59,513 --> 00:07:02,281
I'm starving. Help me raid the kitchen.
112
00:07:05,134 --> 00:07:07,601
♪ Na na na na na ♪
113
00:07:14,916 --> 00:07:16,528
Uh...
114
00:07:18,838 --> 00:07:20,532
Oh...
115
00:07:25,204 --> 00:07:26,766
Bellamy, are you there?
116
00:07:28,039 --> 00:07:31,574
Polis, this is Arkadia. Come in, Polis.
117
00:07:32,380 --> 00:07:35,714
Come on. Where are you?
118
00:07:56,771 --> 00:07:58,237
What have I done?
119
00:08:00,654 --> 00:08:02,274
What have we done?
120
00:08:04,959 --> 00:08:07,913
I told you to stay upstairs
with the rest of the wounded.
121
00:08:08,023 --> 00:08:09,754
Do you need another shot?
122
00:08:20,430 --> 00:08:21,756
Do Miller and Jackson have everything
123
00:08:21,781 --> 00:08:23,030
they need up there?
124
00:08:23,055 --> 00:08:24,116
Yeah.
125
00:08:29,307 --> 00:08:30,815
They blame us for the chip.
126
00:08:32,567 --> 00:08:34,640
It's not safe for us here anymore.
127
00:08:34,642 --> 00:08:36,575
Wanheda.
128
00:08:36,577 --> 00:08:37,627
Wanheda.
129
00:08:37,652 --> 00:08:39,451
Clarke.
130
00:08:43,548 --> 00:08:46,719
Good. You're down. We have to go.
131
00:08:46,721 --> 00:08:48,454
The rover's in the north woods.
132
00:08:48,456 --> 00:08:49,822
What about the wounded?
133
00:08:49,824 --> 00:08:51,290
Grounders don't want our help.
134
00:08:51,292 --> 00:08:54,493
Our people we'll treat at Arkadia.
135
00:08:56,163 --> 00:08:57,296
Hello?
136
00:08:59,467 --> 00:09:02,134
Bellamy, please, come in.
137
00:09:02,136 --> 00:09:04,670
Raven, you ok?
138
00:09:05,671 --> 00:09:08,808
Yeah. Yeah. We're all in one piece.
139
00:09:08,833 --> 00:09:10,112
That's good.
140
00:09:10,137 --> 00:09:12,337
There's something we
need you to look into.
141
00:09:12,516 --> 00:09:14,533
First, tell me how my friends are.
142
00:09:14,626 --> 00:09:16,890
Did everyone make it? Clarke?
143
00:09:18,647 --> 00:09:20,853
I'm here, thanks to you.
144
00:09:20,855 --> 00:09:22,006
Oh...
145
00:09:22,920 --> 00:09:25,064
Raven, did A.L.I.E. ever tell you
146
00:09:25,089 --> 00:09:26,892
why she created the City of Light?
147
00:09:27,143 --> 00:09:29,595
No. Why?
148
00:09:33,202 --> 00:09:34,639
- Clarke?
- Fill Raven in.
149
00:09:34,664 --> 00:09:36,864
- All right. Raven...
- They need a doctor.
150
00:09:43,926 --> 00:09:45,626
Roan?
151
00:09:45,746 --> 00:09:48,714
He got shot trying to help
me. I thought he was dead.
152
00:09:50,050 --> 00:09:53,218
Not yet, but he's close.
153
00:09:56,683 --> 00:09:57,683
No exit wound.
154
00:09:57,708 --> 00:09:59,491
We need to get the bullet out quickly.
155
00:09:59,787 --> 00:10:00,826
Get away from our king.
156
00:10:00,828 --> 00:10:03,595
Wait. Please, no.
157
00:10:03,597 --> 00:10:06,426
You're making a mistake.
We're part of the coalition.
158
00:10:07,613 --> 00:10:10,136
I could save him, but
you have to let me.
159
00:10:10,161 --> 00:10:12,050
We have our own healer.
160
00:10:20,548 --> 00:10:22,080
Echo...
161
00:10:22,913 --> 00:10:24,516
Hey, Bellamy, don't.
162
00:10:24,840 --> 00:10:27,667
- Man, stop.
- Let her go, Echo. Let her go.
163
00:10:27,692 --> 00:10:29,625
Back off, Bellamy.
164
00:10:29,991 --> 00:10:34,493
Your king is my friend. Let us help him.
165
00:10:35,078 --> 00:10:37,296
I saw you in the City of Light.
166
00:10:37,298 --> 00:10:41,300
I know you destroyed
it. Thank you for that.
167
00:10:43,799 --> 00:10:45,771
Look around you.
168
00:10:45,773 --> 00:10:48,440
Skaikru did this to us.
169
00:10:48,442 --> 00:10:51,302
Because of them, Ontari,
your rightful commander,
170
00:10:51,327 --> 00:10:52,522
is dead.
171
00:10:55,090 --> 00:10:56,788
This imposter stole her Flame.
172
00:10:56,813 --> 00:10:59,595
No. Wanheda saved us,
173
00:10:59,848 --> 00:11:02,921
all of us... Grounder and Skaikru.
174
00:11:02,923 --> 00:11:04,643
There would have been
nothing to save us from
175
00:11:04,668 --> 00:11:05,958
if not for you.
176
00:11:05,960 --> 00:11:07,326
Azgeda has no authority here.
177
00:11:07,328 --> 00:11:09,094
We do now.
178
00:11:09,096 --> 00:11:11,883
In the name of King Roan,
as rightful caretakers
179
00:11:11,908 --> 00:11:13,427
of the throne of the Commanders,
180
00:11:13,452 --> 00:11:16,001
Polis is now under Azgeda rule.
181
00:11:16,003 --> 00:11:17,789
Like hell it is.
182
00:11:22,383 --> 00:11:24,109
Where's your war chief, girl?
183
00:11:24,111 --> 00:11:26,545
Our war chief is dead, Ambassador.
184
00:11:26,547 --> 00:11:27,984
As a member of the queen's guard,
185
00:11:28,009 --> 00:11:30,055
command of the army has fallen to me
186
00:11:30,080 --> 00:11:31,384
until the king awakens.
187
00:11:31,409 --> 00:11:33,395
If he awakens.
188
00:11:33,420 --> 00:11:35,882
Until a new Commander can ascend,
189
00:11:35,907 --> 00:11:39,925
Polis is to be ruled by
ambassadors of the coalition.
190
00:11:40,371 --> 00:11:44,463
If Azgeda wants it, they
must take it by force.
191
00:11:55,016 --> 00:11:58,824
Consider it taken. No
Skaikru leaves this city.
192
00:12:07,722 --> 00:12:11,857
Looks like saving the
world will have to wait.
193
00:12:22,216 --> 00:12:23,448
That's it.
194
00:12:41,995 --> 00:12:43,428
Let me help you, please.
195
00:12:45,919 --> 00:12:48,153
It's good to see you're making friends.
196
00:12:50,703 --> 00:12:52,376
Hello, John.
197
00:12:52,378 --> 00:12:54,712
Glad to see you made it down.
198
00:12:55,052 --> 00:12:56,947
I could use some help with the dead.
199
00:12:56,949 --> 00:12:58,528
Go float yourself.
200
00:12:59,497 --> 00:13:02,127
These dead are on you, too, Chancellor.
201
00:13:06,907 --> 00:13:09,827
Hey, what are you doing?
202
00:13:09,829 --> 00:13:12,396
Stocking up. What's it look like.
203
00:13:12,398 --> 00:13:14,549
Stocking up for what, exactly?
204
00:13:16,760 --> 00:13:19,136
It's not safe for my kind here.
205
00:13:19,138 --> 00:13:21,439
Are forbidden.
206
00:13:21,441 --> 00:13:23,874
I have to leave this place, John.
207
00:13:27,280 --> 00:13:30,081
So, what, you're gonna bail on me again?
208
00:13:30,083 --> 00:13:31,142
I didn't bail on you.
209
00:13:31,167 --> 00:13:32,616
I came back,
210
00:13:32,618 --> 00:13:34,632
took the damn chip because Jaha said
211
00:13:34,657 --> 00:13:36,675
he would take me to you.
212
00:13:39,222 --> 00:13:40,460
Hey...
213
00:13:41,350 --> 00:13:43,327
come with me to Arkadia.
214
00:13:46,425 --> 00:13:48,230
I'm serious, Emori, ok?
215
00:13:48,255 --> 00:13:50,670
We can be together there.
My people will protect you.
216
00:13:51,185 --> 00:13:53,337
Are you sure about that?
217
00:13:53,604 --> 00:13:56,505
How many times have they cast you out?
218
00:13:59,936 --> 00:14:04,211
It's different now.
They owe me, ok? Please.
219
00:14:07,898 --> 00:14:09,353
Come on.
220
00:14:14,293 --> 00:14:16,560
- Ok.
- Ok?
221
00:14:16,585 --> 00:14:17,793
Ok.
222
00:14:19,358 --> 00:14:22,399
We can still pick up a
few things first, right?
223
00:14:37,972 --> 00:14:40,718
Sir, that's everyone we could find.
224
00:14:40,720 --> 00:14:42,586
Stationed 10 guards at the temple door.
225
00:14:42,588 --> 00:14:43,654
Are you sure you don't want me to stay?
226
00:14:43,656 --> 00:14:44,989
You lead them home, Major.
227
00:14:44,991 --> 00:14:47,291
We'll be there as soon as we can.
228
00:15:04,944 --> 00:15:06,827
- Marcus...
- I'm ok.
229
00:15:07,580 --> 00:15:09,980
We focus on what comes next.
230
00:15:30,221 --> 00:15:32,745
- Well?
- You're not gonna like it.
231
00:15:32,776 --> 00:15:34,300
When you destroyed the City of Light,
232
00:15:34,325 --> 00:15:35,773
there were a thousand Azgeda warriors
233
00:15:35,775 --> 00:15:37,141
inside the city of Polis.
234
00:15:37,143 --> 00:15:38,189
Good timing.
235
00:15:38,214 --> 00:15:40,147
Only way to remove them is by force.
236
00:15:40,425 --> 00:15:42,479
- Then let's remove them.
- Slow down.
237
00:15:42,481 --> 00:15:43,650
You're talking about a war.
238
00:15:43,675 --> 00:15:46,134
Yes. Rockline, Flokru, and Broadleaf
239
00:15:46,159 --> 00:15:48,118
will join Trikru without question,
240
00:15:48,120 --> 00:15:49,153
but we'll still be short.
241
00:15:49,155 --> 00:15:50,888
This is madness.
242
00:15:50,890 --> 00:15:52,565
We should be leaving with the others
243
00:15:52,590 --> 00:15:53,544
while we still have time.
244
00:15:53,569 --> 00:15:56,543
They know where we live.
If we run, they'll follow.
245
00:15:57,176 --> 00:16:00,457
There are 8 other clans. How
do we get them to join us?
246
00:16:00,482 --> 00:16:03,691
I can do it, but I'll need the Flame.
247
00:16:04,894 --> 00:16:06,280
No.
248
00:16:06,305 --> 00:16:07,904
Clarke, the clans
249
00:16:07,929 --> 00:16:10,237
- will follow whoever has the Flame.
- Azgeda won't.
250
00:16:10,262 --> 00:16:11,575
Then we fight.
251
00:16:11,577 --> 00:16:13,644
- That's the point.
- No, it's not.
252
00:16:13,972 --> 00:16:16,304
The point is, there's
no time for a fight.
253
00:16:16,648 --> 00:16:17,715
We have to save Roan.
254
00:16:17,717 --> 00:16:20,050
Save him? They won't let us near him.
255
00:16:20,052 --> 00:16:23,454
Wait a second. What don't we know?
256
00:16:25,159 --> 00:16:27,658
The reason A.L.I.E.
created the City of Light.
257
00:16:29,994 --> 00:16:31,128
Why?
258
00:16:36,208 --> 00:16:38,165
Nuclear reactors inside power plants
259
00:16:38,190 --> 00:16:40,304
that survived the
bombs are melting down.
260
00:16:41,126 --> 00:16:43,240
Radiation levels are already rising.
261
00:16:43,496 --> 00:16:45,901
If we can't figure out a way to fix it,
262
00:16:45,926 --> 00:16:48,693
all of us will be dead in 6 months.
263
00:16:51,624 --> 00:16:54,585
- A.L.I.E. told you this?
- Yes.
264
00:16:54,958 --> 00:16:57,365
- And you believe her?
- Raven's looking into it.
265
00:16:57,685 --> 00:16:59,189
I believe her.
266
00:16:59,191 --> 00:17:01,621
Even if it's true, that's 6 months away.
267
00:17:01,949 --> 00:17:03,732
There are a thousand Ice Nation warriors
268
00:17:03,757 --> 00:17:05,696
on the street who want to kill us today.
269
00:17:05,941 --> 00:17:06,897
They won't kill us.
270
00:17:06,899 --> 00:17:09,433
How could you possibly know that?
271
00:17:10,459 --> 00:17:12,251
Because we're gonna surrender.
272
00:17:47,953 --> 00:17:50,290
Ontari belongs with her people.
273
00:18:51,839 --> 00:18:54,206
Tell them I only talk to Bellamy.
274
00:19:09,838 --> 00:19:13,106
It worked. She's in.
275
00:19:46,558 --> 00:19:48,368
Your king's on the table.
276
00:20:03,711 --> 00:20:05,377
Well, go save him.
277
00:20:18,451 --> 00:20:19,775
She won't talk to you.
278
00:20:20,693 --> 00:20:22,882
I don't like this, John.
279
00:20:22,907 --> 00:20:24,820
Bellamy's right there. Just wait here.
280
00:20:26,122 --> 00:20:28,271
She's Ice Nation. She can't be trusted.
281
00:20:28,334 --> 00:20:30,368
Never a dull moment, huh?
282
00:20:30,370 --> 00:20:32,195
Bellamy, pay attention.
283
00:20:32,220 --> 00:20:34,454
She's part of the royal guard, spies.
284
00:20:34,541 --> 00:20:35,801
That's why she's not marked,
285
00:20:35,826 --> 00:20:37,856
very dangerous, very loyal.
286
00:20:39,534 --> 00:20:41,145
Not to the people who saved her life.
287
00:20:41,147 --> 00:20:43,217
Bellamy, I know how you feel about her,
288
00:20:43,826 --> 00:20:45,516
but you can't lose control.
289
00:20:45,743 --> 00:20:47,129
You offer them technology, guns,
290
00:20:47,154 --> 00:20:48,819
whatever it takes to keep her talking.
291
00:20:49,086 --> 00:20:49,906
Is that clear?
292
00:20:49,931 --> 00:20:51,300
I didn't agree to give them guns.
293
00:20:51,325 --> 00:20:52,830
Well, that's probably
because you're not an idiot.
294
00:20:52,855 --> 00:20:54,255
It won't get that far.
295
00:20:54,294 --> 00:20:55,742
Our objective is to buy time
296
00:20:55,767 --> 00:20:57,323
for Abby to save the king,
297
00:20:57,948 --> 00:21:00,831
and if you want to help, grab a weapon,
298
00:21:00,833 --> 00:21:02,011
stand a post.
299
00:21:02,602 --> 00:21:03,574
Take mine.
300
00:21:08,543 --> 00:21:09,740
I got this.
301
00:21:28,674 --> 00:21:30,695
I'm sorry, Bellamy.
302
00:21:37,950 --> 00:21:38,893
What is it?
303
00:21:38,918 --> 00:21:41,366
Do you know what I said about
being safe with my people?
304
00:21:41,453 --> 00:21:43,620
Your plan was better. Let's go.
305
00:21:52,570 --> 00:21:54,605
Before you say anything, remember,
306
00:21:54,630 --> 00:21:56,037
I saved your life by taking you
307
00:21:56,062 --> 00:21:57,239
out of Mount Weather.
308
00:21:58,258 --> 00:22:00,101
I'm sorry I couldn't tell
you to bring the girl,
309
00:22:00,126 --> 00:22:02,226
but I was following orders, Bellamy.
310
00:22:03,026 --> 00:22:04,929
I wish it was that easy.
311
00:22:11,601 --> 00:22:13,361
Today, you guys.
312
00:22:13,386 --> 00:22:14,981
I need more time.
313
00:22:17,310 --> 00:22:18,721
I know how it feels to lose someone
314
00:22:18,746 --> 00:22:20,077
you care about to war,
315
00:22:20,079 --> 00:22:21,946
but we do what we do for our people.
316
00:22:21,948 --> 00:22:23,908
You slaughter us, we slaughter you.
317
00:22:24,173 --> 00:22:26,584
That all went away in the City of Light,
318
00:22:27,505 --> 00:22:29,286
but it's back now,
319
00:22:31,138 --> 00:22:32,823
so here we are.
320
00:22:34,093 --> 00:22:35,998
The bullet is pressing
against his carotid.
321
00:22:36,023 --> 00:22:37,842
It's cutting off blood
flow to his brain.
322
00:22:37,867 --> 00:22:39,897
As soon as I get it
out, he should wake up.
323
00:22:39,899 --> 00:22:41,599
What are the terms of your surrender?
324
00:22:42,018 --> 00:22:44,769
We recognize Ice Nation rule,
325
00:22:45,250 --> 00:22:47,738
and you honor Lexa's coalition,
326
00:22:47,981 --> 00:22:50,192
including the 13th clan.
327
00:22:51,560 --> 00:22:52,877
No.
328
00:22:54,829 --> 00:22:56,663
Come on. Come on. Almost there.
329
00:22:58,651 --> 00:23:00,363
We'll give you guns
330
00:23:00,388 --> 00:23:02,555
and show you how to use them.
331
00:23:04,475 --> 00:23:06,657
- Got it.
- Oh, good job.
332
00:23:07,458 --> 00:23:09,527
- What now?
- Now we wait.
333
00:23:10,129 --> 00:23:11,470
Trikru accepts this?
334
00:23:11,495 --> 00:23:13,795
They're not happy about it.
335
00:23:14,125 --> 00:23:16,374
Not much they can do
now, though, is there,
336
00:23:17,335 --> 00:23:18,836
without an army.
337
00:23:23,717 --> 00:23:25,311
You were there.
338
00:23:26,012 --> 00:23:28,779
Then you know why everyone hates Skaikru
339
00:23:28,781 --> 00:23:30,648
and why we can never accept your terms.
340
00:23:30,650 --> 00:23:33,017
The alternative is war.
Is that what you want?
341
00:23:33,019 --> 00:23:34,788
No one wants war.
342
00:23:36,757 --> 00:23:39,824
Lay down your guns, and
we'll let your children live.
343
00:23:43,162 --> 00:23:45,229
His breathing is still too shallow.
344
00:23:45,231 --> 00:23:46,412
You said his lungs were fine.
345
00:23:46,437 --> 00:23:48,003
No. I said I thought so.
346
00:23:48,028 --> 00:23:49,377
It's possible a bone fragment
347
00:23:49,402 --> 00:23:50,999
could've lodged in the tissue.
348
00:23:51,404 --> 00:23:53,017
I'll give you time to decide.
349
00:23:53,530 --> 00:23:54,506
Hey...
350
00:23:55,662 --> 00:23:57,042
I wasn't done talking.
351
00:24:02,081 --> 00:24:03,953
You are now.
352
00:24:03,978 --> 00:24:05,422
Screw this.
353
00:24:07,014 --> 00:24:08,414
- Come on.
- It's time to go.
354
00:24:08,439 --> 00:24:10,032
No. He needs more time.
355
00:24:10,057 --> 00:24:12,124
If Roan doesn't wake up, we're all dead.
356
00:24:12,325 --> 00:24:14,648
Guns on the ground, or he dies.
357
00:24:15,024 --> 00:24:17,491
We disarm, we're done.
358
00:24:20,788 --> 00:24:22,533
Abby'll come through.
359
00:24:23,399 --> 00:24:24,747
Do what she says.
360
00:24:25,505 --> 00:24:27,705
Guns on the ground now.
361
00:24:34,070 --> 00:24:35,569
- They're here.
- Back door.
362
00:24:35,594 --> 00:24:36,844
I have to close, or he'll bleed out.
363
00:24:36,869 --> 00:24:39,075
No. We have to go, or we'll bleed out.
364
00:24:39,100 --> 00:24:40,967
- This is gonna have to do.
- Good job.
365
00:24:41,648 --> 00:24:42,547
Go.
366
00:25:01,983 --> 00:25:04,358
No. We were trying to save him.
367
00:25:14,454 --> 00:25:15,823
Oh...
368
00:25:21,382 --> 00:25:24,372
Roan, help us.
369
00:25:24,397 --> 00:25:25,841
Tell them we're friends.
370
00:25:27,226 --> 00:25:29,559
You shouldn't try to stand so soon.
371
00:25:30,623 --> 00:25:32,102
Where is Ontari?
372
00:25:32,104 --> 00:25:34,939
Dead, Sire, killed by them.
373
00:25:36,676 --> 00:25:38,476
We couldn't save her,
374
00:25:38,478 --> 00:25:40,945
but we did what we came here to do.
375
00:25:41,712 --> 00:25:44,157
Now I need you to honor your promise
376
00:25:44,182 --> 00:25:45,384
to protect my people.
377
00:25:45,409 --> 00:25:47,494
Yeah. That was before
your people shot me
378
00:25:47,519 --> 00:25:48,503
and killed my Commander.
379
00:25:48,528 --> 00:25:50,643
We just saved your damn life.
380
00:25:54,553 --> 00:25:56,904
Roan, your people are hungry
381
00:25:56,929 --> 00:25:58,529
for you to lead them.
382
00:25:58,531 --> 00:26:01,096
Do so now as your mother would have.
383
00:26:02,026 --> 00:26:03,675
Kill Wanheda.
384
00:26:03,776 --> 00:26:07,811
Take her power and rule over everything.
385
00:26:24,751 --> 00:26:27,373
- That was something.
- I know.
386
00:26:34,694 --> 00:26:35,514
Hey, look.
387
00:26:35,539 --> 00:26:39,519
Um, now that everybody's
coming back, I just...
388
00:26:39,764 --> 00:26:40,626
I don't want you to think
389
00:26:40,651 --> 00:26:42,166
that I expect anything.
390
00:26:44,871 --> 00:26:46,762
Uh, what if I do?
391
00:26:49,778 --> 00:26:51,981
Well, yeah. That's be good, too.
392
00:26:53,047 --> 00:26:55,433
- Yeah?
- Yeah.
393
00:26:56,295 --> 00:26:57,694
Ok.
394
00:27:02,753 --> 00:27:03,797
Sorry.
395
00:27:03,845 --> 00:27:05,144
Knocking's not your thing, is it?
396
00:27:05,169 --> 00:27:07,014
Get dressed and meet me in Engineering.
397
00:27:07,397 --> 00:27:08,531
Why? What's wrong?
398
00:27:09,149 --> 00:27:10,850
We're all gonna die.
399
00:27:13,745 --> 00:27:16,585
Oh, I'll get Jasper.
400
00:27:21,940 --> 00:27:24,931
♪ I didn't need to know ♪
401
00:27:24,956 --> 00:27:28,991
♪ But now I need to run ♪
402
00:27:29,978 --> 00:27:34,098
♪ Tonight we roll ♪
403
00:27:34,123 --> 00:27:38,592
♪ We lock, we lunge ♪
404
00:27:40,724 --> 00:27:46,976
♪ I've been awake for deliverance ♪
405
00:27:46,978 --> 00:27:50,824
♪ Deliverance ♪
406
00:27:50,849 --> 00:27:52,992
♪ Deliver me ♪
407
00:27:57,446 --> 00:27:58,977
♪ I've been awake... ♪
408
00:27:59,627 --> 00:28:00,954
Jasper.
409
00:28:03,959 --> 00:28:05,420
One second.
410
00:28:15,451 --> 00:28:16,672
What were you doing?
411
00:28:16,674 --> 00:28:19,642
Uh, no... nothing. Sleeping.
412
00:28:20,522 --> 00:28:21,929
Raven needs us in Engineering.
413
00:28:21,996 --> 00:28:22,935
Let's go.
414
00:28:31,034 --> 00:28:33,523
After the second Fukushima disaster,
415
00:28:33,548 --> 00:28:36,201
Panacea Power patented a failsafe system
416
00:28:36,226 --> 00:28:37,827
with multiple redundancies.
417
00:28:38,286 --> 00:28:41,306
By 2048, two dozen mega reactors
418
00:28:41,331 --> 00:28:43,483
were built to withstand any disaster,
419
00:28:44,007 --> 00:28:45,699
even a nuclear attack.
420
00:28:45,724 --> 00:28:47,023
But that's good, right?
421
00:28:47,048 --> 00:28:48,202
There's always a catch.
422
00:28:48,227 --> 00:28:49,037
The plants were built to be
423
00:28:49,062 --> 00:28:50,948
self-sustaining for a hundred years.
424
00:28:51,045 --> 00:28:53,246
So the warrantee just ran out.
425
00:28:56,968 --> 00:28:58,007
This is us.
426
00:28:58,516 --> 00:28:59,287
Yes.
427
00:29:00,640 --> 00:29:02,140
It's been yellow since we've landed.
428
00:29:02,220 --> 00:29:03,595
Yellow we can handle...
429
00:29:03,620 --> 00:29:05,625
our bodies adapted in space...
430
00:29:05,650 --> 00:29:07,715
but it's rising when
it should be falling,
431
00:29:08,468 --> 00:29:09,601
and when it hits red...
432
00:29:09,626 --> 00:29:10,624
We're dead.
433
00:29:12,230 --> 00:29:15,130
Uh, how long?
434
00:29:15,132 --> 00:29:17,061
At the current rate of increase,
435
00:29:18,057 --> 00:29:19,256
6 months,
436
00:29:20,053 --> 00:29:22,220
but it'll be bad way before that.
437
00:29:24,593 --> 00:29:25,819
Can we stop it?
438
00:29:26,674 --> 00:29:27,663
No.
439
00:29:40,467 --> 00:29:43,692
Oh... oh, man.
440
00:29:47,164 --> 00:29:48,869
I'm gonna watch the sunrise.
441
00:29:56,562 --> 00:29:58,577
Wanheda and her friends are locked up.
442
00:29:59,141 --> 00:30:01,364
The rest of Skaikru
appears to have fled,
443
00:30:01,389 --> 00:30:03,559
but we're ready to ride
them down on your command.
444
00:30:06,017 --> 00:30:07,207
Not yet.
445
00:30:10,278 --> 00:30:11,640
Forgive me for saying so,
446
00:30:11,665 --> 00:30:12,890
but we can't afford for our people
447
00:30:12,915 --> 00:30:14,882
to think you're weak.
448
00:30:22,033 --> 00:30:23,854
Call me weak again.
449
00:30:23,971 --> 00:30:25,492
I meant no offense.
450
00:30:25,724 --> 00:30:26,940
Yeah, you did.
451
00:30:29,809 --> 00:30:31,311
Say your piece.
452
00:30:32,310 --> 00:30:35,811
You haven't been home
in more than 3 years.
453
00:30:35,813 --> 00:30:38,447
You act as if that was my choice.
454
00:30:38,588 --> 00:30:40,203
Of course it wasn't.
455
00:30:40,706 --> 00:30:42,320
You were a bargaining chip.
456
00:30:42,820 --> 00:30:45,131
It almost broke your
mother to send you away.
457
00:30:48,789 --> 00:30:50,412
Killing Lexa in soulou gonplei
458
00:30:50,437 --> 00:30:52,342
was to be your triumphant return,
459
00:30:52,974 --> 00:30:54,100
but you lost.
460
00:30:54,788 --> 00:30:56,772
Our war chiefs don't respect you.
461
00:30:58,639 --> 00:31:00,736
Then I'll get new war chiefs.
462
00:31:01,463 --> 00:31:04,773
The army is loyal to them, not you.
463
00:31:06,577 --> 00:31:08,466
And who are you loyal to...
464
00:31:10,560 --> 00:31:11,473
Spy?
465
00:31:13,117 --> 00:31:16,068
I'm loyal to my clan,
466
00:31:17,490 --> 00:31:18,928
to my king.
467
00:31:22,493 --> 00:31:23,914
Let me serve you.
468
00:31:25,691 --> 00:31:28,690
I can help you do what
your mother never could,
469
00:31:29,776 --> 00:31:31,934
what Ontari never could.
470
00:31:33,651 --> 00:31:36,511
- Rule everything.
- Yes.
471
00:31:38,207 --> 00:31:41,099
Trikru is weak and ready to fall,
472
00:31:41,549 --> 00:31:43,760
and Skaikru is more hated than ever.
473
00:31:45,145 --> 00:31:47,925
Give the order to take them both out,
474
00:31:48,786 --> 00:31:51,153
and our war chiefs will follow you.
475
00:31:52,607 --> 00:31:55,152
Show them Wanheda's
head while you do it,
476
00:31:57,045 --> 00:31:59,161
and they will worship you.
477
00:32:06,680 --> 00:32:10,506
Bring honor to your grandfather's crown.
478
00:32:41,339 --> 00:32:42,697
I know that look.
479
00:32:50,199 --> 00:32:52,423
I loved her, Mom.
480
00:32:57,890 --> 00:32:59,273
I know.
481
00:33:08,887 --> 00:33:10,953
Wanheda, on your feet.
482
00:33:11,459 --> 00:33:13,335
Where's the king?
483
00:33:16,474 --> 00:33:19,374
Hey, I need to see Roan.
484
00:33:19,766 --> 00:33:20,537
Hey. Hey!
485
00:33:20,562 --> 00:33:21,928
- No!
- Hey!
486
00:33:21,953 --> 00:33:24,220
- Wait! No! No!
- Wait! Echo! Echo!
487
00:33:24,281 --> 00:33:26,291
- Wait!
- Echo, listen to me.
488
00:33:26,316 --> 00:33:28,287
- Where are you taking her.
- Echo!
489
00:33:29,256 --> 00:33:30,568
Echo!
490
00:33:42,872 --> 00:33:43,739
No.
491
00:33:44,707 --> 00:33:46,573
- Sire...
- Get out.
492
00:33:53,215 --> 00:33:55,025
It's always something with you,
493
00:33:55,815 --> 00:33:56,814
isn't it?
494
00:33:56,865 --> 00:33:58,531
Roan, we need your help.
495
00:33:58,854 --> 00:34:00,504
Well, this should be good.
496
00:34:00,861 --> 00:34:02,594
Something's coming,
497
00:34:02,691 --> 00:34:04,892
something unlike anything
we've seen before.
498
00:34:04,894 --> 00:34:06,460
What's coming?
499
00:34:06,462 --> 00:34:09,196
You know the fire that ended the world.
500
00:34:09,198 --> 00:34:11,176
Lexa called it Praimfaya.
501
00:34:12,067 --> 00:34:14,564
It'll be like that, a wave of radiation
502
00:34:14,589 --> 00:34:16,336
that'll kill everything in its path.
503
00:34:22,904 --> 00:34:25,864
Our ancestors survived Praimfaya,
504
00:34:26,590 --> 00:34:27,658
and so will we.
505
00:34:27,683 --> 00:34:31,151
No, you won't, not this time,
506
00:34:31,153 --> 00:34:32,519
not without us.
507
00:34:44,732 --> 00:34:46,133
Look.
508
00:34:46,135 --> 00:34:48,635
I don't know if we can stop it,
509
00:34:48,637 --> 00:34:50,684
but if we can't, all of us will be dead
510
00:34:50,709 --> 00:34:52,606
in 6 months.
511
00:34:52,608 --> 00:34:55,008
Science is our only hope.
512
00:34:55,010 --> 00:34:58,612
Please, honor Lexa's coalition.
513
00:34:58,614 --> 00:35:00,861
Recognize Skaikru as the 13th clan
514
00:35:00,886 --> 00:35:03,458
so we can go home and come up with a way
515
00:35:03,483 --> 00:35:06,890
for us to survive, all of us.
516
00:35:09,959 --> 00:35:11,211
Listen to that.
517
00:35:12,328 --> 00:35:16,296
I let you live, I'll be dead in 6 days,
518
00:35:16,915 --> 00:35:18,440
not 6 months.
519
00:35:19,428 --> 00:35:22,496
Sorry. Can't.
520
00:35:22,671 --> 00:35:24,805
Jus drein jus daun!
521
00:35:24,807 --> 00:35:27,307
Jus drein jus daun!
522
00:35:27,309 --> 00:35:29,743
Jus drein jus daun!
523
00:35:30,089 --> 00:35:32,446
Jus drein jus daun!
524
00:35:32,448 --> 00:35:34,915
Jus drein jus daun!
525
00:35:34,917 --> 00:35:37,184
Jus drein jus daun!
526
00:35:37,186 --> 00:35:38,634
Jus drein...
527
00:35:38,659 --> 00:35:40,440
I'll give you this.
528
00:35:43,892 --> 00:35:45,472
We were told it was lost.
529
00:35:48,034 --> 00:35:49,632
You give me one good
reason why I shouldn't
530
00:35:49,657 --> 00:35:50,998
just take that and cut your head off.
531
00:35:51,000 --> 00:35:54,432
I just gave you one, and you know
532
00:35:54,457 --> 00:35:55,753
I wouldn't be offering this
533
00:35:55,778 --> 00:35:57,912
unless what I was saying were true.
534
00:36:01,015 --> 00:36:02,442
Take it.
535
00:36:02,444 --> 00:36:05,379
The clans will follow
you. That's what you want.
536
00:36:05,381 --> 00:36:07,247
I want what's best for my people,
537
00:36:07,249 --> 00:36:08,187
same as you.
538
00:36:08,212 --> 00:36:10,612
Then help me save them.
539
00:36:11,066 --> 00:36:12,686
Roan, listen to me.
540
00:36:12,688 --> 00:36:14,921
You wanted an Ice Nation Commander.
541
00:36:14,923 --> 00:36:17,324
With this, you control who ascends.
542
00:36:17,513 --> 00:36:19,628
There will never be a Commander to rule
543
00:36:19,653 --> 00:36:21,862
over Azgeda unless you allow it.
544
00:36:47,911 --> 00:36:51,224
I know you've all come
here for an execution,
545
00:36:51,226 --> 00:36:54,057
but no one else will die here today.
546
00:36:54,507 --> 00:36:56,903
The City of Light has fallen...
547
00:36:59,234 --> 00:37:01,934
And there is no
Commander left to rule us.
548
00:37:02,755 --> 00:37:04,755
Until another Nightblood ascends,
549
00:37:05,882 --> 00:37:08,215
I... King Roan of Azgeda,
550
00:37:08,479 --> 00:37:10,811
eldest son of Nia,
551
00:37:10,813 --> 00:37:13,080
grandson of Theo...
552
00:37:13,295 --> 00:37:15,463
am caretaker of the throne
553
00:37:16,729 --> 00:37:20,237
and keeper of the Flame.
554
00:37:29,898 --> 00:37:34,509
Until another ascends,
Azgeda honors and will defend
555
00:37:34,534 --> 00:37:37,170
the coalition of the
last true Commander...
556
00:37:37,172 --> 00:37:41,541
Lexa kom Trikru,
including the 13th clan.
557
00:37:45,414 --> 00:37:48,876
Let it be known that an
attack against Skaikru
558
00:37:49,364 --> 00:37:51,798
is an attack against us all.
559
00:38:08,018 --> 00:38:09,852
From your king.
560
00:38:10,208 --> 00:38:11,238
With this, you'll be safe
561
00:38:11,240 --> 00:38:13,240
in any of our lands.
562
00:38:18,347 --> 00:38:19,435
You think we'll ever be able
563
00:38:19,460 --> 00:38:20,904
to trust each other again?
564
00:38:21,808 --> 00:38:22,948
I doubt it.
565
00:38:27,124 --> 00:38:29,067
Welcome back to the coalition.
566
00:38:33,923 --> 00:38:35,395
Time to go.
567
00:38:37,625 --> 00:38:39,199
We'll do our best
568
00:38:39,201 --> 00:38:40,862
to keep the king on his throne.
569
00:38:40,887 --> 00:38:42,887
We'll find a way to beat the radiation.
570
00:38:43,165 --> 00:38:45,872
If either of you screw this up, we die.
571
00:38:47,982 --> 00:38:48,995
No pressure.
572
00:38:49,020 --> 00:38:50,854
This is serious, O.
573
00:38:50,913 --> 00:38:53,914
If anyone finds out why Roan helped us,
574
00:38:53,916 --> 00:38:55,830
it'll be every clan for itself.
575
00:38:56,055 --> 00:38:58,689
The king will fall, and
they'll come after us.
576
00:39:01,490 --> 00:39:04,591
It's getting dark. Let's do this.
577
00:39:07,312 --> 00:39:09,629
- May we meet again.
- May we meet again.
578
00:39:11,795 --> 00:39:13,194
You turn the page.
579
00:39:15,535 --> 00:39:18,295
You turn the page, and
you don't look back.
580
00:39:18,754 --> 00:39:21,188
You do better today
than you did yesterday.
581
00:39:21,276 --> 00:39:22,909
You understand?
582
00:39:24,272 --> 00:39:25,747
Before you know it,
583
00:39:27,544 --> 00:39:29,449
you'll deserve to survive.
584
00:39:31,552 --> 00:39:32,888
I hope so.
585
00:39:47,526 --> 00:39:49,764
The youth that inherited the earth.
586
00:39:50,979 --> 00:39:53,306
And they have 6 months to save it.
587
00:40:00,379 --> 00:40:03,183
Ok, Princess. What now?
588
00:40:04,920 --> 00:40:07,334
Now we survive.
589
00:40:25,222 --> 00:40:26,282
Hey.
590
00:40:53,458 --> 00:40:57,458
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
39737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.