All language subtitles for The Tudors S04E05 Bottom of the Pot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,492 --> 00:00:01,953 Previously on The Tudors... 2 00:00:01,954 --> 00:00:04,495 Allow me to introduce my wife, Queen Katherine. 3 00:00:04,496 --> 00:00:06,899 It seems incredible to have obtained such a perfect jewel 4 00:00:06,900 --> 00:00:10,129 of womanhood who bears towards me such perfect love. 5 00:00:10,130 --> 00:00:12,330 I urge Your Majesty to be careful. 6 00:00:12,431 --> 00:00:13,697 What, Lady Rochford? 7 00:00:13,698 --> 00:00:15,979 Don't you think I know how to meddle with a man? 8 00:00:16,667 --> 00:00:18,666 You hate my brother. 9 00:00:18,734 --> 00:00:20,974 If only you could be more like him, Sir Thomas. 10 00:00:20,975 --> 00:00:23,783 My husband always takes what he wants. 11 00:00:23,784 --> 00:00:26,100 It's him. It is him, isn't it? 12 00:00:26,101 --> 00:00:27,421 Mr. Francis Dereham. 13 00:00:27,422 --> 00:00:30,046 Surely you can understand why I cannot offer you anything. 14 00:00:30,114 --> 00:00:32,660 - But you employed Joan Bulmer. - I can't! 15 00:00:32,661 --> 00:00:35,667 Oh, but you can. Your Majesty. 16 00:00:35,668 --> 00:00:36,943 Her name is Katherine Howard, 17 00:00:36,944 --> 00:00:40,092 and I've known her a long time. We used to be very close. 18 00:00:40,093 --> 00:00:42,115 Very close. 19 00:00:42,116 --> 00:00:44,860 Today I appointed a new usher to my chambers. 20 00:00:44,861 --> 00:00:45,648 You don't mind? 21 00:00:45,649 --> 00:00:48,280 Of course not. I told you, you must do as you will. 22 00:00:48,281 --> 00:00:50,369 Madam, your good health. 23 00:00:51,877 --> 00:00:53,487 I must see him. 24 00:00:53,488 --> 00:00:54,707 Who, Your Majesty? 25 00:00:54,708 --> 00:00:56,479 - Culpepper. - My lady. 26 00:00:56,480 --> 00:00:58,709 Tell him to come when the King is asleep. 27 00:00:58,776 --> 00:01:01,343 This Dereham, you have to get rid of him. 28 00:01:01,445 --> 00:01:05,083 I will, I promise. I told you, I love you. 29 00:01:05,084 --> 00:01:08,076 You must not be so familiar with the Queen of England. 30 00:01:08,077 --> 00:01:11,197 The King ought to know how beggardely his wife's servants treat her. 31 00:01:11,198 --> 00:01:14,114 Damn you Fell! Damn you! 32 00:01:14,115 --> 00:01:16,087 His Majesty wishes to thank God 33 00:01:16,154 --> 00:01:18,790 for blessing him with so perfect a companion 34 00:01:18,858 --> 00:01:22,561 as Queen Katherine. I render thanks to Thee, oh Lord- 35 00:01:22,662 --> 00:01:25,629 Thou hast been pleased to give me a wife 36 00:01:25,630 --> 00:01:27,465 as her I now have. 37 00:01:29,000 --> 00:01:35,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 38 00:02:51,824 --> 00:02:53,723 What does this letter say? 39 00:02:53,724 --> 00:02:55,020 I thought Your Majesty just read- 40 00:02:55,021 --> 00:02:56,889 I asked you to tell me what this letter says, 41 00:02:56,890 --> 00:02:58,384 my Lord Hertford. 42 00:03:07,465 --> 00:03:10,647 The letter accuses Queen Katherine of dissolute living 43 00:03:10,648 --> 00:03:12,571 before she was married to Your Majesty, 44 00:03:12,572 --> 00:03:15,650 while she was living with the Dowager Duchess of Norfolk. 45 00:03:16,923 --> 00:03:18,213 There was two men. 46 00:03:18,214 --> 00:03:21,177 A music teacher named Henry Manox, 47 00:03:21,278 --> 00:03:25,173 and a gentleman called Francis Dereham. 48 00:03:25,174 --> 00:03:28,407 And that her way of life was not a secret, 49 00:03:28,408 --> 00:03:30,603 that many knew of it. 50 00:03:31,801 --> 00:03:33,435 Who wrote the letter? 51 00:03:33,436 --> 00:03:34,668 It is not signed. 52 00:03:34,669 --> 00:03:36,558 Whoever left the letter says he only wrote 53 00:03:36,559 --> 00:03:39,195 it because he did not have the heart to tell you by mouth. 54 00:03:39,196 --> 00:03:40,815 It's a forgery! 55 00:03:40,816 --> 00:03:42,405 Yes, Your Majesty. 56 00:03:42,406 --> 00:03:45,683 The accusations in this letter are maliciously intended. 57 00:03:45,684 --> 00:03:47,788 Many calumnies are published about well-known persons, 58 00:03:47,789 --> 00:03:48,719 are they not? 59 00:03:48,720 --> 00:03:50,530 - Yes, Your Majesty. - Nevertheless, my Lord, 60 00:03:50,531 --> 00:03:52,948 I charge you to investigate the matter thoroughly. 61 00:03:52,949 --> 00:03:55,701 Do not desist until you have reached to the bottom of the pot. 62 00:03:55,702 --> 00:03:58,367 - Majesty. - In the meantime, the Queen shall be confined 63 00:03:58,368 --> 00:04:01,274 to her apartments, with only Lady Rochford in attendance- 64 00:04:01,342 --> 00:04:03,871 until her name is cleared. 65 00:04:03,872 --> 00:04:05,530 My Lord. 66 00:04:06,427 --> 00:04:08,123 Majesty. 67 00:04:16,158 --> 00:04:18,212 Your Majesty. 68 00:04:22,176 --> 00:04:24,364 No, the other hand. 69 00:04:34,205 --> 00:04:35,512 What? 70 00:04:39,870 --> 00:04:42,101 Sergeant? What is this? 71 00:04:42,102 --> 00:04:44,560 My Lady, you are confined to your apartments, 72 00:04:44,561 --> 00:04:46,552 with only Lady Rochford to attend you, 73 00:04:46,553 --> 00:04:48,746 for as long as it please the King. 74 00:04:51,359 --> 00:04:53,228 - No! - Please, Katherine! 75 00:04:53,229 --> 00:04:54,814 - Joan! - Don't let them take me! 76 00:04:54,881 --> 00:04:57,684 Joan! Joan! 77 00:04:58,532 --> 00:05:01,557 Why? Why must I stay here? 78 00:05:01,852 --> 00:05:04,788 Please tell me. I don't understand. 79 00:05:04,789 --> 00:05:05,797 Forgive me, my Lady. 80 00:05:05,798 --> 00:05:08,852 But from now on there will be a guard posted just beyond the door. 81 00:05:12,040 --> 00:05:13,797 Please. 82 00:05:19,482 --> 00:05:21,300 Francis Dereham, you are under arrest. 83 00:05:21,301 --> 00:05:23,631 Under arrest for what? 84 00:05:23,632 --> 00:05:25,302 For what, I ask you? 85 00:05:32,425 --> 00:05:34,744 I want to ask you some questions 86 00:05:34,745 --> 00:05:36,646 about what went on, some years ago, 87 00:05:36,747 --> 00:05:38,579 at Lambeth, 88 00:05:38,580 --> 00:05:40,748 between Katherine Howard, as she then was, 89 00:05:40,749 --> 00:05:43,426 and two men: 90 00:05:43,427 --> 00:05:47,910 Henry Manox and Francis Dereham. 91 00:05:49,786 --> 00:05:52,087 You know what I'm talking about, don't you? 92 00:06:05,269 --> 00:06:08,404 There's no need to be afraid, Mistress Bulmer. 93 00:06:08,472 --> 00:06:11,159 No harm will come to you- 94 00:06:11,160 --> 00:06:13,112 so long as you tell me the truth! 95 00:06:13,890 --> 00:06:15,849 Is that clear? 96 00:06:17,635 --> 00:06:19,361 Yes, sir. 97 00:06:21,686 --> 00:06:23,294 I understand that this man, 98 00:06:23,295 --> 00:06:26,222 Henry Manox, was a music teacher? 99 00:06:26,712 --> 00:06:29,115 Did you ever see him 100 00:06:29,116 --> 00:06:32,908 or hear of him taking liberties with Katherine Howard? 101 00:06:33,606 --> 00:06:38,331 Yes, sir. He told me he was in love with her. 102 00:06:38,332 --> 00:06:40,123 I told him, 103 00:06:40,124 --> 00:06:42,772 I said if my lady of Norfolk knew of the love between him 104 00:06:42,839 --> 00:06:44,348 and Mistress Howard, she would undo him, 105 00:06:44,349 --> 00:06:47,523 because she is from a noble house, 106 00:06:47,524 --> 00:06:50,827 and if you marry her, some of her blood will kill you. 107 00:06:50,828 --> 00:06:53,231 And what did Manox say? 108 00:06:53,232 --> 00:06:56,104 He said, "Hold your peace, woman! My designs are 109 00:06:56,105 --> 00:07:00,639 "of a dishonest kind. I doubt not I shall achieve my purpose." 110 00:07:03,376 --> 00:07:07,301 She said to him that he would have her maidenhead, 111 00:07:07,302 --> 00:07:09,747 though it be painful to her, 112 00:07:09,748 --> 00:07:12,418 knowing he'd be good to her afterwards. 113 00:07:12,486 --> 00:07:15,981 And did he-have her maidenhead? 114 00:07:16,094 --> 00:07:19,301 No, sir, for she started seeing someone else. 115 00:07:21,562 --> 00:07:25,078 And would that man be Francis Dereham? 116 00:07:30,072 --> 00:07:31,621 Yes, my Lord. 117 00:07:31,622 --> 00:07:33,703 Did you know Katherine Howard at Lambeth, 118 00:07:33,704 --> 00:07:36,175 when she was 14 or 15 years old? 119 00:07:36,176 --> 00:07:37,554 Yes, sir. 120 00:07:38,009 --> 00:07:40,162 Did you have carnal knowledge of her? 121 00:07:43,084 --> 00:07:46,738 We-played some games. 122 00:07:47,217 --> 00:07:49,762 We pretended to be man and wife. 123 00:07:49,763 --> 00:07:51,325 It amused her. 124 00:07:51,326 --> 00:07:53,790 Did you know her carnally? 125 00:07:55,071 --> 00:07:57,103 You should know, Mr. Dereham, 126 00:07:57,104 --> 00:07:58,562 that we have spoken to some of the maids 127 00:07:58,563 --> 00:08:00,593 who used to sleep in the same dormitory. 128 00:08:02,321 --> 00:08:04,134 They say that you crept into the Queen's bed for 129 00:08:04,135 --> 00:08:06,183 a hundred nights or more. She was not the Queen. 130 00:08:06,184 --> 00:08:08,385 Let me ask again. 131 00:08:08,909 --> 00:08:12,722 Did you have carnal knowledge of Katherine Howard? 132 00:08:17,364 --> 00:08:19,143 No! 133 00:08:32,546 --> 00:08:36,852 I thought you were not altogether honest with me, Mr. Dereham. 134 00:08:38,582 --> 00:08:42,289 I wanted to show you what we do to people who are dishonest. 135 00:08:42,390 --> 00:08:45,025 Who don't tell the truth. 136 00:08:47,240 --> 00:08:50,214 I'll tell you the truth. 137 00:09:00,204 --> 00:09:02,678 Certain accusations have been made against the Queen. 138 00:09:04,769 --> 00:09:06,601 What kind of accusations? 139 00:09:06,602 --> 00:09:10,089 Oh, that she was light, immoral, dissolute... 140 00:09:10,849 --> 00:09:13,284 With certain men... 141 00:09:13,285 --> 00:09:15,986 Before she came to court. 142 00:09:20,966 --> 00:09:23,660 I can't believe it to be true. 143 00:09:23,661 --> 00:09:24,982 But since the accusations are made, 144 00:09:24,983 --> 00:09:27,053 I must know all the facts. 145 00:09:29,065 --> 00:09:32,534 But since this inquisition is in progress, 146 00:09:32,635 --> 00:09:34,903 be careful who you speak to. 147 00:09:34,971 --> 00:09:38,026 I'll have no spark of scandal against her name. 148 00:09:38,027 --> 00:09:40,372 Yes, Your Majesty. 149 00:09:44,949 --> 00:09:47,818 I have a good hand. 150 00:09:52,075 --> 00:09:53,812 What do they know? 151 00:09:55,528 --> 00:09:58,394 Why have I been confined like this? 152 00:09:58,953 --> 00:10:00,922 I don't know. 153 00:10:03,956 --> 00:10:06,724 Someone has told them something! 154 00:10:07,973 --> 00:10:09,675 Who? 155 00:10:10,475 --> 00:10:12,205 What has he told them? 156 00:10:12,965 --> 00:10:15,233 What has he told them? 157 00:10:20,661 --> 00:10:22,988 Why are you crying like this? 158 00:10:22,989 --> 00:10:25,471 It's not about you! 159 00:10:33,767 --> 00:10:36,001 I have to speak to him. 160 00:10:39,406 --> 00:10:42,071 I have to speak to the King. 161 00:10:42,810 --> 00:10:45,225 He'll understand. 162 00:10:50,818 --> 00:10:53,555 We have some evidence that Katherine Howard gave 163 00:10:53,556 --> 00:10:57,243 you a gold chain and rich cap, as a gift. 164 00:10:58,634 --> 00:11:01,515 Why did she buy you such gifts? 165 00:11:05,899 --> 00:11:07,581 Because she loved me. 166 00:11:07,582 --> 00:11:09,159 Loved you? 167 00:11:09,160 --> 00:11:11,307 Yes, my Lord. 168 00:11:11,308 --> 00:11:12,539 She told me: "I promise you 169 00:11:12,540 --> 00:11:14,899 "I do love you with all my heart." 170 00:11:16,978 --> 00:11:19,266 She promised by her faith and troth 171 00:11:19,267 --> 00:11:21,427 that she would take no other husband but me. 172 00:11:21,428 --> 00:11:23,303 You were pre-contracted then? 173 00:11:23,304 --> 00:11:25,002 Yes, sir. 174 00:11:25,505 --> 00:11:28,308 It was understood between us that we would get married. 175 00:11:29,391 --> 00:11:31,153 That's why... 176 00:11:32,155 --> 00:11:34,722 That's why you knew her carnally? 177 00:11:35,843 --> 00:11:37,694 Yes, sir. 178 00:11:37,695 --> 00:11:39,306 We didn't think we were doing anything wrong. 179 00:11:39,307 --> 00:11:41,708 She was going to be my wife and I her husband. 180 00:11:43,086 --> 00:11:44,843 We'd made promises before God. 181 00:11:44,844 --> 00:11:46,873 Why did you not marry her, then? 182 00:11:48,746 --> 00:11:52,482 I left Lambeth for a while and went to Ireland. 183 00:11:53,451 --> 00:11:56,357 When I returned, Katherine was already at court. 184 00:11:56,358 --> 00:11:59,864 The Queen recently took you back into her employment. 185 00:11:59,865 --> 00:12:01,758 On what grounds? 186 00:12:02,422 --> 00:12:06,864 The Dowager Duchess was kind enough to speak highly of my talents. 187 00:12:06,965 --> 00:12:09,686 You have admitted to the fact that you had carnal knowledge 188 00:12:09,687 --> 00:12:12,005 of the Queen before her marriage to the King. 189 00:12:12,006 --> 00:12:14,645 But did you also know her carnally afterwards? 190 00:12:14,646 --> 00:12:17,206 No, sir! No! On my honour! 191 00:12:17,207 --> 00:12:20,391 On your honour, Mr. Dereham? 192 00:12:28,539 --> 00:12:30,250 My Lady? 193 00:12:30,251 --> 00:12:32,479 His Excellency is here. 194 00:12:39,332 --> 00:12:42,070 Eustace! Please, sit. 195 00:12:42,071 --> 00:12:43,646 Thank you, Lady Mary. 196 00:12:43,647 --> 00:12:45,240 You are too gracious. 197 00:12:48,354 --> 00:12:50,181 I had to see you. 198 00:12:51,909 --> 00:12:54,370 There are many rumours at court. 199 00:12:54,371 --> 00:12:57,611 And it seems the Queen has been confined to her apartments. 200 00:12:57,612 --> 00:12:58,484 Why? 201 00:12:58,485 --> 00:13:02,909 Nobody knows. But the rumours speak of her misconduct. 202 00:13:02,910 --> 00:13:04,675 I knew it. 203 00:13:04,676 --> 00:13:06,466 I knew she was always a light young woman, 204 00:13:06,467 --> 00:13:08,414 dedicated only to pleasure. 205 00:13:08,415 --> 00:13:09,930 And the sad fact is, Lady Mary, 206 00:13:09,931 --> 00:13:12,638 that the Howards are a great Catholic family. 207 00:13:12,639 --> 00:13:14,668 No, Eustace, 208 00:13:14,669 --> 00:13:17,028 the sad fact is that Katherine Howard was never 209 00:13:17,029 --> 00:13:20,716 a good Catholic, nor ever a good wife. 210 00:13:20,717 --> 00:13:23,547 Nor even less a Queen! 211 00:13:24,385 --> 00:13:26,267 What have you discovered? 212 00:13:26,268 --> 00:13:29,578 Katherine Howard was a loose young woman. 213 00:13:29,579 --> 00:13:32,414 You surely knew that! 214 00:13:32,482 --> 00:13:35,851 I was told that her upbringing had been unconventional. 215 00:13:35,952 --> 00:13:37,819 I didn't know how unconventional. 216 00:13:37,887 --> 00:13:39,576 I didn't suspect that at fourteen years old 217 00:13:39,577 --> 00:13:40,981 she was sleeping with two older men! 218 00:13:40,982 --> 00:13:43,285 You met her! 219 00:13:43,286 --> 00:13:47,267 You saw the look in her eyes. She was never innocent. 220 00:13:47,268 --> 00:13:50,673 And who is innocent, my sweetheart? 221 00:13:52,752 --> 00:13:55,102 What did Dereham confess? 222 00:13:55,103 --> 00:13:58,829 Only that he'd slept with the Queen before she was married. 223 00:13:58,869 --> 00:14:00,644 Do you believe him? 224 00:14:00,645 --> 00:14:04,191 I don't know. I may ask again. 225 00:14:08,918 --> 00:14:11,786 Husband, you must be careful. 226 00:14:11,787 --> 00:14:14,111 If you remember, you were among those 227 00:14:14,112 --> 00:14:15,973 who offered Katherine Howard up to the King. 228 00:14:15,974 --> 00:14:18,591 Do you suppose I ever forget that? 229 00:14:18,592 --> 00:14:21,930 But that's why I must be harder on her than anyone else. 230 00:14:21,998 --> 00:14:24,599 Since I was the most deceived. 231 00:14:26,267 --> 00:14:28,600 I must to bed. I have things to do in the morning. 232 00:14:28,601 --> 00:14:33,192 I bid thee, all three of thee, good night. 233 00:14:33,193 --> 00:14:35,141 Good night, brother. 234 00:14:41,017 --> 00:14:43,540 So... 235 00:14:44,767 --> 00:14:48,315 What shall we call your child, Thomas? 236 00:15:01,518 --> 00:15:03,419 Sir Edward- 237 00:15:04,465 --> 00:15:06,026 can you not tell me what's happening? 238 00:15:06,027 --> 00:15:08,192 I beg you. No one tells me anything. 239 00:15:08,193 --> 00:15:11,557 Please... please... - Madam, I am forbidden to talk to you. 240 00:15:11,558 --> 00:15:13,722 No, no. You must speak to me. 241 00:15:13,723 --> 00:15:15,432 Madam, I can't... On my life! 242 00:15:15,533 --> 00:15:17,634 Just something! 243 00:15:17,635 --> 00:15:19,669 Why am I confined here? 244 00:15:19,670 --> 00:15:21,704 What has anyone said? 245 00:15:27,141 --> 00:15:29,979 They have taken Dereham to the Tower. 246 00:15:29,980 --> 00:15:34,070 Also some of the maids who attended the Dowager Duchess. 247 00:15:34,894 --> 00:15:38,019 Oh... my God. 248 00:15:38,020 --> 00:15:40,290 That's all I know. 249 00:15:41,524 --> 00:15:42,890 Now, Madam, you will have to excuse me. 250 00:15:42,891 --> 00:15:45,325 I can say no more. 251 00:15:53,601 --> 00:15:55,922 His Majesty the King. 252 00:15:56,394 --> 00:15:57,537 Your Majesty. 253 00:15:57,538 --> 00:16:00,541 - Your Majesty. - Your Majesty. 254 00:16:27,935 --> 00:16:30,132 Your Grace? 255 00:16:31,678 --> 00:16:34,147 Your Majesty, 256 00:16:34,148 --> 00:16:37,075 my Lord Hertford, and other Councillors, 257 00:16:37,076 --> 00:16:39,892 have made diligent inquiries 258 00:16:39,893 --> 00:16:44,438 into the question of the misconduct of the Queen. 259 00:16:44,966 --> 00:16:46,375 And? 260 00:16:46,376 --> 00:16:48,572 Your Majesty- 261 00:16:49,676 --> 00:16:51,491 I have to tell Your Majesty that, 262 00:16:51,492 --> 00:16:54,997 even from my preliminary investigations, 263 00:16:54,998 --> 00:16:57,872 we believe the allegations against Queen Katherine 264 00:16:57,873 --> 00:17:00,851 have a sound basis in fact... 265 00:17:01,996 --> 00:17:04,893 The Queen received the attentions of her music master, 266 00:17:04,894 --> 00:17:08,990 Henry Manox, when she lived with the Dowager Duchess of Norfolk. 267 00:17:08,991 --> 00:17:14,139 Manox swears under oath that she never gave him her maidenhead... 268 00:17:14,140 --> 00:17:18,923 But that instead it was given to a man called Francis Dereham. 269 00:17:19,980 --> 00:17:23,758 There is ample proof that they spent many nights together... 270 00:17:23,759 --> 00:17:25,856 Naked. 271 00:17:29,190 --> 00:17:32,148 Dereham claims that he was pre-contracted to the Queen, 272 00:17:32,149 --> 00:17:35,792 so he did no wrong by having carnal relations with her, 273 00:17:35,793 --> 00:17:37,924 and that their relationship was over when he left 274 00:17:37,925 --> 00:17:41,682 for Ireland and the Queen for Your Majesty's court. 275 00:17:43,742 --> 00:17:46,143 Unfortunately... 276 00:17:46,144 --> 00:17:49,188 Queen Katherine took this same Dereham 277 00:17:49,189 --> 00:17:53,134 back into her employment during Your Majesty's late progress, 278 00:17:53,135 --> 00:17:58,536 appointing him her personal secretary and usher. 279 00:18:01,062 --> 00:18:04,570 I have to say that she has betrayed you in thought- 280 00:18:04,571 --> 00:18:07,187 and if she had an opportunity- 281 00:18:07,188 --> 00:18:09,884 would have betrayed you in deed. 282 00:18:30,357 --> 00:18:32,093 My Lady. 283 00:18:32,094 --> 00:18:34,466 Sir Thomas? 284 00:18:35,266 --> 00:18:36,960 What is it? 285 00:18:36,961 --> 00:18:39,445 Madam, I have come to tell you that 286 00:18:39,446 --> 00:18:41,377 for your offences against the King, 287 00:18:41,378 --> 00:18:43,816 all your household has been discharged. 288 00:18:43,817 --> 00:18:47,544 Your coffers and chests will be sealed and placed under guard, 289 00:18:47,545 --> 00:18:50,105 and I am also come here to collect all your jewels 290 00:18:50,106 --> 00:18:52,091 and return them to His Majesty. 291 00:18:52,092 --> 00:18:53,540 Please, Sir Thomas- Everything in here is- 292 00:18:53,541 --> 00:18:56,583 -where is the King? I must see him. 293 00:18:56,584 --> 00:18:59,335 Madam, I must tell you that the King and his Council 294 00:18:59,336 --> 00:19:02,345 have ordained that, for your offences, 295 00:19:02,346 --> 00:19:04,141 you have forfeited the title of Queen, 296 00:19:04,142 --> 00:19:07,342 and must be known as Lady Katherine Howard. 297 00:19:07,343 --> 00:19:09,279 You will be taken to Syon Abbey today, 298 00:19:09,346 --> 00:19:11,281 to wait upon the King's further pleasure. 299 00:19:11,382 --> 00:19:13,235 Where is the King? 300 00:19:13,236 --> 00:19:15,751 I need to speak to him. 301 00:19:15,752 --> 00:19:19,692 You don't understand. I have to speak to him. 302 00:19:19,693 --> 00:19:22,594 Then everything will be all right. 303 00:19:22,595 --> 00:19:25,826 Don't you understand? Everything will be all right. 304 00:19:25,827 --> 00:19:28,636 His Majesty is at Chapel. 305 00:19:29,033 --> 00:19:31,574 But I fear he will not speak to you. 306 00:19:41,240 --> 00:19:42,813 Lady Katherine! 307 00:19:42,914 --> 00:19:46,917 Stop her! Guards! Katherine Howard! Stop! 308 00:19:46,984 --> 00:19:49,386 Katherine Howard! Stop! You are arrested. 309 00:19:49,487 --> 00:19:51,756 Stop! Do not proceed! 310 00:19:51,857 --> 00:19:53,724 Katherine Howard! - Your Majesty! 311 00:19:53,825 --> 00:19:57,628 I must speak to you. Please, please, Your Majesty! 312 00:19:57,696 --> 00:20:01,365 Please, it's me-Katherine! It's Katherine. 313 00:20:01,467 --> 00:20:05,563 It's Katherine. Please. Please. 314 00:20:05,564 --> 00:20:08,006 Henry! Henry, please! 315 00:20:08,107 --> 00:20:10,574 No! Your Majesty! 316 00:20:10,575 --> 00:20:12,035 No, please! 317 00:20:12,036 --> 00:20:16,281 Henry! No, please! Please, Henry! 318 00:20:16,282 --> 00:20:18,565 Please! 319 00:20:22,762 --> 00:20:26,355 Risley. Risley! 320 00:20:27,043 --> 00:20:28,133 Majesty. 321 00:20:28,134 --> 00:20:30,292 Go and fetch Bishop Gardiner. 322 00:20:30,293 --> 00:20:33,572 I must speak to him. Yes, Your Majesty. 323 00:20:43,490 --> 00:20:45,323 Why are you doing this? 324 00:20:45,324 --> 00:20:49,141 Why are you doing this? I've already told you everything I know! 325 00:20:49,261 --> 00:20:52,096 His hands, my loves. His hands. 326 00:20:52,164 --> 00:20:55,233 What are you going to do to me? No! No! 327 00:20:55,334 --> 00:20:58,403 No! No! No! 328 00:20:59,009 --> 00:21:00,939 NO! 329 00:21:01,149 --> 00:21:03,041 Your Grace. 330 00:21:05,660 --> 00:21:07,780 I must warn Your Grace- 331 00:21:07,848 --> 00:21:11,476 -that the poor creature, ever since she came here, 332 00:21:11,477 --> 00:21:14,021 has been in such lamentation and heaviness 333 00:21:14,088 --> 00:21:16,734 that I never saw in any creature. 334 00:21:17,639 --> 00:21:19,868 Sometimes in a frenzy, that I had 335 00:21:19,869 --> 00:21:23,021 to remove every implement that might have harmed her. 336 00:21:26,700 --> 00:21:29,543 Lady Katherine! 337 00:21:33,068 --> 00:21:37,091 Lady Katherine! Bishop Gardiner is come to see you. 338 00:21:40,294 --> 00:21:42,128 Lady Katherine? 339 00:21:48,018 --> 00:21:50,619 Lady Katherine, do not weep, 340 00:21:50,721 --> 00:21:54,183 for I am come here with a letter from His Majesty 341 00:21:54,184 --> 00:21:57,443 which offers you his most gracious mercy. 342 00:22:00,819 --> 00:22:03,964 Madam, the King offers you mercy. 343 00:22:09,347 --> 00:22:12,272 What? 344 00:22:12,340 --> 00:22:14,273 What did you say? 345 00:22:14,341 --> 00:22:17,344 Here is His Majesty's letter. 346 00:22:17,445 --> 00:22:21,828 In it, he offers you mercy, 347 00:22:21,829 --> 00:22:28,088 despite the- uh-grievous offences you have committed against him, 348 00:22:28,190 --> 00:22:32,632 if you will only openly confess your faults. 349 00:22:32,633 --> 00:22:35,402 There. You see? 350 00:22:36,861 --> 00:22:39,534 I humbly thank the King, 351 00:22:39,601 --> 00:22:42,553 who has shown me more grace and mercy 352 00:22:42,554 --> 00:22:45,059 than I could have hoped for. 353 00:22:45,554 --> 00:22:49,463 But, first, I must ask you some questions. 354 00:22:49,464 --> 00:22:54,300 And you must answer as truthfully and honestly 355 00:22:54,301 --> 00:22:58,093 as you will reply at the Day of Judgment. 356 00:23:07,116 --> 00:23:08,883 Katherine! 357 00:23:08,884 --> 00:23:12,520 The King offers his hand in mercy. 358 00:23:12,521 --> 00:23:15,776 There is nothing to be frightened of. 359 00:23:15,777 --> 00:23:18,812 Come. Come! Sit down. 360 00:23:38,225 --> 00:23:43,315 Alas, my Lord, that I am alive! 361 00:23:46,433 --> 00:23:49,035 The fear of death does not grieve me as much 362 00:23:49,036 --> 00:23:52,928 as the remembrance of the King's goodness, 363 00:23:54,501 --> 00:23:59,444 for when I remember how gracious and loving a Prince 364 00:23:59,445 --> 00:24:03,517 I had, I cannot but sorrow. 365 00:24:07,586 --> 00:24:11,155 But this sudden mercy, 366 00:24:11,223 --> 00:24:13,557 more than I could have looked for, 367 00:24:13,658 --> 00:24:16,252 makes my offences appear to my eyes 368 00:24:16,253 --> 00:24:18,760 more heinous than they did before. 369 00:24:40,418 --> 00:24:44,989 You confess that this Francis Dereham came 370 00:24:45,057 --> 00:24:47,715 often to your bed at Lambeth? 371 00:24:48,809 --> 00:24:52,364 Yes, my Lord. He has lain with me, 372 00:24:52,432 --> 00:24:56,220 sometimes in his doublet and hose, and sometimes naked, 373 00:24:57,320 --> 00:24:59,370 but I mean, not so naked 374 00:24:59,371 --> 00:25:01,839 that he had nothing upon him, for he had always 375 00:25:01,940 --> 00:25:04,513 his doublet on; but I mean 376 00:25:04,514 --> 00:25:07,831 naked when his hose was pulled down. 377 00:25:07,832 --> 00:25:10,608 In order to know you carnally? 378 00:25:14,536 --> 00:25:18,094 Was there a pre-contract between you? 379 00:25:18,591 --> 00:25:21,119 Did you intend to marry him? 380 00:25:22,793 --> 00:25:25,942 He sometimes called me "wife" when we were together, 381 00:25:25,943 --> 00:25:29,111 and I called him "husband." 382 00:25:29,112 --> 00:25:31,669 Still-I think it was no contract. 383 00:25:31,736 --> 00:25:34,105 If there was a contract, 384 00:25:34,206 --> 00:25:37,208 then your marriage to the King would be invalid- 385 00:25:37,276 --> 00:25:39,867 you might face shame... 386 00:25:39,868 --> 00:25:42,891 But you would not forfeit your life. 387 00:25:45,517 --> 00:25:48,811 He promised to love me with all his heart... 388 00:25:49,955 --> 00:25:53,547 But I think it was no contract. 389 00:25:56,296 --> 00:25:58,230 Did Dereham have carnal knowledge 390 00:25:58,231 --> 00:26:02,108 of you after you became Queen? 391 00:26:02,474 --> 00:26:05,265 No, my Lord. He never did. 392 00:26:09,167 --> 00:26:13,406 I will go back to London and draft 393 00:26:13,407 --> 00:26:17,240 a plea of forgiveness for you to submit to the King. 394 00:26:22,160 --> 00:26:23,726 Wait! 395 00:26:23,727 --> 00:26:26,672 I have important things to say. 396 00:26:27,269 --> 00:26:29,736 My Lady? 397 00:26:29,737 --> 00:26:33,448 I never consented to sex with Francis Dereham. 398 00:26:33,449 --> 00:26:38,745 He used importunate force against me. 399 00:26:38,846 --> 00:26:43,462 In a manner-violence. 400 00:26:44,378 --> 00:26:46,854 He raped you? 401 00:26:52,195 --> 00:26:53,605 The Queen confessed? 402 00:26:53,606 --> 00:26:57,879 Yes. She told me that Dereham raped her. 403 00:26:57,880 --> 00:26:59,068 I'm sure she was lying as 404 00:26:59,069 --> 00:27:01,097 I'm sure she's lying about other things too. 405 00:27:01,098 --> 00:27:04,641 But I do believe that there was some form of pre-contract 406 00:27:04,642 --> 00:27:08,604 between them, which would invalidate the marriage. 407 00:27:08,605 --> 00:27:11,392 And she claims to be innocent after the marriage? 408 00:27:11,393 --> 00:27:12,977 Of course. 409 00:27:12,978 --> 00:27:14,539 And you believed that? 410 00:27:14,540 --> 00:27:16,663 You don't believe it? 411 00:27:17,444 --> 00:27:20,250 I don't believe anything Dereham says. 412 00:27:21,250 --> 00:27:24,053 It might not be Dereham. 413 00:27:24,737 --> 00:27:26,707 Why does Your Grace say that? 414 00:27:26,708 --> 00:27:28,685 You have the Queen's confession? 415 00:27:29,931 --> 00:27:32,633 Yes, Your Majesty. 416 00:27:32,734 --> 00:27:35,636 The Queen begs for mercy. 417 00:27:35,704 --> 00:27:39,005 She confesses that she was so desirous to be taken 418 00:27:39,006 --> 00:27:42,243 into Your Grace's favour, so blinded 419 00:27:42,244 --> 00:27:44,414 by desire for worldly glory, 420 00:27:44,415 --> 00:27:47,222 that she did not consider how great a fault it was 421 00:27:47,223 --> 00:27:51,617 to conceal her former faults from Your Majesty. 422 00:27:51,718 --> 00:27:55,347 "Considering that I intended 423 00:27:55,348 --> 00:27:57,347 "ever during my life 424 00:27:57,348 --> 00:28:00,161 "to be faithful and true to Your Majesty." 425 00:28:00,658 --> 00:28:02,481 Then we can proceed with the annulment? 426 00:28:02,482 --> 00:28:06,087 I think it would be best, Your Majesty. 427 00:28:06,088 --> 00:28:08,681 I don't believe that you didn't have carnal knowledge 428 00:28:08,682 --> 00:28:10,762 of the Queen after her marriage to the King. 429 00:28:10,763 --> 00:28:14,275 Please don't! It is the truth- 430 00:28:14,376 --> 00:28:17,525 because someone else had succeeded me in her affections. 431 00:28:20,677 --> 00:28:22,932 Who? 432 00:28:23,806 --> 00:28:25,291 WHO? 433 00:28:28,562 --> 00:28:30,604 Thomas Culpepper. 434 00:28:31,750 --> 00:28:34,310 Thomas Culpepper? 435 00:28:34,311 --> 00:28:36,484 The King's groom? 436 00:28:38,373 --> 00:28:40,315 Yes, sir. 437 00:28:44,125 --> 00:28:47,822 How well did you know this man, Thomas Culpepper? 438 00:28:48,100 --> 00:28:51,581 Quite well. I flirted with him 439 00:28:51,582 --> 00:28:55,915 and met him sometimes by the back stairs, and gave him gifts. 440 00:28:55,983 --> 00:28:58,701 He called me his " sweet little fool." 441 00:29:01,823 --> 00:29:05,760 And did you commit adultery with him? 442 00:29:10,087 --> 00:29:12,799 No, my Lord. I never did- 443 00:29:14,160 --> 00:29:18,780 although Lady Rochford encouraged me to do so. 444 00:29:22,079 --> 00:29:25,214 Lady Rochford encouraged you? 445 00:29:25,315 --> 00:29:27,684 Yes, she did. 446 00:29:27,785 --> 00:29:30,386 And then she spread a vile rumour 447 00:29:30,487 --> 00:29:33,190 that we were lovers, which we never were. 448 00:29:33,191 --> 00:29:35,553 You don't deny that you met with the Queen 449 00:29:35,554 --> 00:29:38,460 in secret on many occasions? No, my Lord. 450 00:29:38,461 --> 00:29:41,062 But you deny that you ever committed adultery with her? 451 00:29:41,063 --> 00:29:44,967 I do. We never passed beyond words. 452 00:29:46,235 --> 00:29:49,277 If you don't tell me the truth, Mr. Culpepper, 453 00:29:49,278 --> 00:29:51,456 you will be tortured till you do. 454 00:29:51,457 --> 00:29:53,914 I'm telling you the truth. 455 00:29:53,915 --> 00:29:56,020 Which isn't to say I didn't want to go further! 456 00:29:56,021 --> 00:29:59,706 I intended and meant to do so with the Queen, and she with me. 457 00:30:01,827 --> 00:30:03,643 My God. 458 00:30:03,644 --> 00:30:07,724 That evil intent in itself constitutes high treason. 459 00:30:09,458 --> 00:30:14,097 But it was Katherine who led me on! 460 00:30:14,098 --> 00:30:16,308 She wanted it, not me. 461 00:30:17,251 --> 00:30:20,357 And her servant, Lady Rochford, she provoked it 462 00:30:20,358 --> 00:30:24,614 and acted as a procuress, like some madam in a brothel! 463 00:30:24,911 --> 00:30:28,276 Why are they blaming me? It's not my fault. 464 00:30:28,842 --> 00:30:31,985 I had to stand guard when they met in the Queen's chambers, 465 00:30:31,986 --> 00:30:34,769 or even her stool closet. 466 00:30:34,770 --> 00:30:37,180 I didn't want to. 467 00:30:37,181 --> 00:30:39,811 I didn't like doing it. 468 00:30:41,578 --> 00:30:45,171 Once I even had to stop the King coming into the Queen's bedchamber, 469 00:30:45,172 --> 00:30:48,405 because Culpepper was already there. 470 00:30:50,386 --> 00:30:53,729 Do you think they had carnal knowledge at those times? 471 00:30:55,738 --> 00:30:58,068 I cannot think it otherwise, 472 00:30:58,069 --> 00:31:02,374 considering all the things I heard and saw between them. 473 00:31:07,167 --> 00:31:08,840 Guard! 474 00:31:11,510 --> 00:31:14,337 Do you think I shall die, my Lord? 475 00:31:15,889 --> 00:31:18,729 Do you think I shall die? 476 00:31:21,486 --> 00:31:23,550 Constable! Open up! 477 00:31:27,961 --> 00:31:31,008 Your Majesty asked me at the beginning of this investigation 478 00:31:31,009 --> 00:31:35,129 not to desist until I had got to the bottom of the pot. 479 00:31:39,477 --> 00:31:44,541 Majesty, I fear to say that I am already scraping the bottom, 480 00:31:45,475 --> 00:31:48,619 and a good companion of Your Majesty, 481 00:31:48,620 --> 00:31:50,890 a fellow of trust, 482 00:31:50,891 --> 00:31:54,704 seems certain to have betrayed Your Majesty- 483 00:31:54,705 --> 00:31:58,641 committing adultery with the Queen, your wife. 484 00:32:02,277 --> 00:32:04,017 Who is he? 485 00:32:06,712 --> 00:32:09,778 Your groom, Thomas Culpepper. 486 00:32:15,626 --> 00:32:19,906 So far, both of them have denied the charges, 487 00:32:19,907 --> 00:32:22,964 though neither of them denies the many illicit meetings 488 00:32:22,965 --> 00:32:25,971 they had on the backstairs and in the Queen's stool closet 489 00:32:25,972 --> 00:32:28,622 during Your Majesty's last progress. 490 00:32:30,573 --> 00:32:33,865 Lady Rochford and other maids of Her Majesty have 491 00:32:33,866 --> 00:32:37,295 come forward with corroborating evidence 492 00:32:37,296 --> 00:32:40,416 of their frequent intimacies. 493 00:32:43,370 --> 00:32:48,990 Finally, this letter was discovered in Mr. Culpepper's chambers. 494 00:32:49,582 --> 00:32:52,424 It is the Queen's handwriting. 495 00:32:53,831 --> 00:32:55,749 She writes: 496 00:32:55,750 --> 00:32:58,504 "It makes my heart die to think 497 00:32:58,505 --> 00:33:01,009 "I cannot always be in your company." 498 00:33:01,010 --> 00:33:04,236 And, "I heard that you were sick and never longed so much 499 00:33:04,237 --> 00:33:07,302 for anything as to see you." 500 00:33:09,635 --> 00:33:11,728 And it is signed: 501 00:33:11,729 --> 00:33:14,712 "Yours as long as life endures 502 00:33:14,713 --> 00:33:17,211 "-Katherine." 503 00:33:19,797 --> 00:33:23,269 What has happened is your fault! 504 00:33:23,270 --> 00:33:24,896 Your fault! 505 00:33:24,897 --> 00:33:27,793 You solicited me to marry her! 506 00:33:30,110 --> 00:33:34,399 How misfortunate I am to have had so many ill-conditioned wives! 507 00:33:34,400 --> 00:33:37,641 I vow that any pleasure that wicked bitch got from 508 00:33:37,642 --> 00:33:40,501 her wantonness will be nothing-nothing- 509 00:33:40,502 --> 00:33:43,177 in comparison to the pain she going to feel 510 00:33:43,178 --> 00:33:45,954 at the hand of my torturer! 511 00:34:02,006 --> 00:34:06,497 Well done, wife. What shall we call him? 512 00:34:08,565 --> 00:34:11,270 Thomas. 513 00:34:12,468 --> 00:34:16,084 Very well. Thomas he is. 514 00:34:25,936 --> 00:34:28,884 You want to ask Lady Rochford some more questions? 515 00:34:28,885 --> 00:34:32,071 - Yes. - There's no point, Sir Thomas. 516 00:34:32,072 --> 00:34:35,124 Lady Rochford has gone mad. 517 00:34:36,149 --> 00:34:38,277 Death to you! 518 00:34:43,964 --> 00:34:46,613 There you are. 519 00:34:55,704 --> 00:35:00,411 Majesty? His Grace, the Duke of Suffolk. 520 00:35:02,757 --> 00:35:05,740 You've never read the Bible, have you, Charles? 521 00:35:05,741 --> 00:35:09,488 No, Your Majesty. I've always allowed others, 522 00:35:09,489 --> 00:35:13,051 with more knowledge than I, to read it for me. 523 00:35:13,342 --> 00:35:16,088 In that case, you've missed many great sayings and truths, 524 00:35:16,089 --> 00:35:19,524 Like this one here in the Book of Solomon, where it says: 525 00:35:19,525 --> 00:35:23,883 "The lips of a harlot are "a dropping honeycomb. 526 00:35:23,884 --> 00:35:27,878 "Her throat is softer than oil. 527 00:35:28,828 --> 00:35:30,880 "Yet in the end, 528 00:35:30,881 --> 00:35:33,422 "she is as bitter as wormwood, 529 00:35:33,423 --> 00:35:36,141 and as sharp as a double-edged sword." 530 00:35:36,142 --> 00:35:37,995 Why have you come? 531 00:35:39,955 --> 00:35:42,008 King Francis has sent you a letter. 532 00:35:42,009 --> 00:35:44,138 What does it say? 533 00:35:51,409 --> 00:35:54,326 "I am sorry to hear of the displeasure and trouble which has been 534 00:35:54,327 --> 00:35:59,149 caused "by the lewd and naughty behaviour of the Queen. 535 00:36:01,456 --> 00:36:03,952 "But knowing my good brother to be a prince of prudence," 536 00:36:03,953 --> 00:36:05,811 virtue, and honour, 537 00:36:05,812 --> 00:36:08,596 "I do require him to throw off the said displeasure 538 00:36:08,597 --> 00:36:12,890 "and wisely, temperately, like myself, 539 00:36:12,891 --> 00:36:16,037 "not reputing his honour to rest in the lightness of a woman, 540 00:36:16,038 --> 00:36:17,543 "but to thank God of all, 541 00:36:17,544 --> 00:36:19,825 "comforting himself in God's goodness. 542 00:36:19,826 --> 00:36:24,961 "The lightness of women cannot bend the honour of men." 543 00:36:24,962 --> 00:36:27,003 You tell Francis to go- 544 00:36:30,136 --> 00:36:31,832 Tell His Majesty 545 00:36:31,833 --> 00:36:35,114 that we are grateful for his solicitations. 546 00:36:35,115 --> 00:36:36,601 Yes, Your Majesty. 547 00:36:36,602 --> 00:36:37,800 What of Dereham and Culpepper? 548 00:36:37,801 --> 00:36:39,363 Have they been arraigned for treason? 549 00:36:39,364 --> 00:36:41,539 They were tried together. 550 00:36:41,540 --> 00:36:45,557 At the last moment, Culpepper changed his plea to guilty, 551 00:36:45,558 --> 00:36:48,079 but both were found so. 552 00:36:48,080 --> 00:36:52,642 They are due to be hanged, drawn and quartered together at Tyburn. 553 00:36:53,300 --> 00:36:56,575 Tell the judge to commute Culpepper's sentencing to beheading. 554 00:36:57,600 --> 00:36:59,841 I hate Dereham more, 555 00:36:59,842 --> 00:37:02,624 since he spoiled the Queen for me. 556 00:37:03,604 --> 00:37:07,147 Now, what of Lady Rochford? 557 00:37:07,655 --> 00:37:12,062 She has been found guilty of misprision and treason- 558 00:37:12,848 --> 00:37:15,342 but, since she is insane, 559 00:37:15,343 --> 00:37:18,169 she cannot be executed. 560 00:37:19,852 --> 00:37:22,835 You tell Richard Rich to pass a bill in Parliament 561 00:37:22,836 --> 00:37:26,218 making it legal to execute an insane person for treason. 562 00:37:26,219 --> 00:37:28,256 Do you hear? 563 00:37:31,113 --> 00:37:33,811 Yes, Your Majesty. 564 00:37:44,403 --> 00:37:46,713 You were one of those who placed Katherine Howard in front of me. 565 00:37:46,714 --> 00:37:49,273 Were you not, your Grace? 566 00:37:51,169 --> 00:37:53,879 Any regrets? 567 00:37:57,684 --> 00:37:59,637 Charles. 568 00:38:01,112 --> 00:38:03,647 Majesty. 569 00:38:45,404 --> 00:38:48,213 You should be ashamed of yourselves! 570 00:38:49,853 --> 00:38:51,654 Traitor! 571 00:38:51,783 --> 00:38:53,531 "Master Culpepper, 572 00:38:53,532 --> 00:38:56,315 "I heartily recommend me unto you, 573 00:38:56,316 --> 00:38:59,622 "praying you to send me word how that you do. 574 00:38:59,623 --> 00:39:01,596 "I heard that you were sick, 575 00:39:01,597 --> 00:39:05,854 "and never longed so much for anything as to see you. 576 00:39:08,308 --> 00:39:10,948 "I would you were with me now that you might see 577 00:39:10,949 --> 00:39:14,107 "what pain I take in writing to you. 578 00:39:15,383 --> 00:39:18,096 "It makes my heart die to think 579 00:39:18,097 --> 00:39:21,644 "I cannot always be in your company." 580 00:39:31,663 --> 00:39:34,586 I beg you all to pray for me. 581 00:39:51,341 --> 00:39:53,124 "He, Dereham, 582 00:39:53,125 --> 00:39:56,173 "gave me lots of lovers' tokens. 583 00:39:56,174 --> 00:39:59,129 "He knew a little woman in London with a crooked back, 584 00:39:59,130 --> 00:40:02,368 "who was skilled in making flowers of silk, 585 00:40:02,369 --> 00:40:06,363 "who made for him a French fennel to give to me. 586 00:40:06,364 --> 00:40:09,768 "And later, a heart's ease for a New Year's present, 587 00:40:09,769 --> 00:40:13,165 "and some sarcenet, which I had made into a quilted cap. 588 00:40:15,717 --> 00:40:17,999 "He called me "wife," 589 00:40:18,000 --> 00:40:21,688 "and touched the secret parts of my body. 590 00:40:32,283 --> 00:40:36,310 "I remember I gave him a collar and sleeves for a shirt. 591 00:40:37,443 --> 00:40:38,715 "And one day, 592 00:40:38,716 --> 00:40:41,662 "he snatched a silver bracelet from me and kept it, 593 00:40:41,663 --> 00:40:44,619 "saying, 'Here, wife, "'a gift for me.' 594 00:40:45,339 --> 00:40:49,330 "And he kissed me often and so passionately 595 00:40:49,331 --> 00:40:53,532 "that everyone said he would never have kissed me enough." 596 00:41:21,382 --> 00:41:23,814 No! 597 00:41:27,536 --> 00:41:29,200 No! 598 00:41:58,468 --> 00:42:00,315 Katherine Howard, 599 00:42:00,316 --> 00:42:02,669 you are indicted for having led an abominable, 600 00:42:02,670 --> 00:42:05,597 base, carnal, voluptuous, 601 00:42:05,598 --> 00:42:09,705 and vicious life before marriage like a common harlot- 602 00:42:09,706 --> 00:42:11,337 with several persons. 603 00:42:11,338 --> 00:42:13,688 You led the King by word and gesture to love you, 604 00:42:13,689 --> 00:42:16,062 concealing your contract with Francis Dereham 605 00:42:16,063 --> 00:42:20,113 to the peril of the King and his children begotten by you. 606 00:42:20,704 --> 00:42:22,033 And after marriage, 607 00:42:22,034 --> 00:42:25,499 you showed the same Dereham notable favour, 608 00:42:25,500 --> 00:42:30,754 while inciting Thomas Culpepper to carnal knowledge, 609 00:42:30,755 --> 00:42:32,561 telling him 610 00:42:33,273 --> 00:42:35,673 you loved him above the King. 611 00:42:39,487 --> 00:42:41,643 It is my duty 612 00:42:41,644 --> 00:42:44,651 to escort you to the Tower. 613 00:42:50,666 --> 00:42:52,404 My Lady. 614 00:42:55,524 --> 00:42:57,676 Sir Edward. 615 00:42:57,677 --> 00:43:00,190 Don't let them. 616 00:43:12,565 --> 00:43:13,724 No. 617 00:43:43,477 --> 00:43:45,038 Thomas? 618 00:43:45,645 --> 00:43:49,210 Oh God! 619 00:43:50,906 --> 00:43:53,478 Oh, Thomas! 620 00:43:53,479 --> 00:43:56,667 - My Lady. - No, no, no, no! 621 00:43:56,668 --> 00:44:01,050 No, no! No, No! No, Thomas! 622 00:44:07,419 --> 00:44:09,210 Is she condemned? 623 00:44:09,211 --> 00:44:11,043 Yes, Your Majesty. 624 00:44:11,726 --> 00:44:13,973 What of the others? 625 00:44:13,974 --> 00:44:17,079 Dereham and Culpepper have been executed 626 00:44:17,080 --> 00:44:20,563 and the bill allowing a mad person to be executed 627 00:44:20,564 --> 00:44:23,154 for treason has become law. 628 00:44:28,884 --> 00:44:30,902 I want to have a party. 629 00:44:31,833 --> 00:44:33,110 Here is a list of guests. 630 00:44:33,111 --> 00:44:35,071 Yes, Your Majesty. 631 00:45:19,341 --> 00:45:22,308 Katherine Howard, I have to tell you that you are going to die. 632 00:45:22,963 --> 00:45:25,125 You will be taken to your place of execution tomorrow morning, 633 00:45:25,126 --> 00:45:28,926 the 13th of February, escorted by members of the Privy Council. 634 00:45:35,241 --> 00:45:37,459 May I ask one favour? 635 00:45:40,585 --> 00:45:44,153 Will you bring the block to me- 636 00:45:44,154 --> 00:45:47,034 so that I might know how to place myself 637 00:45:47,035 --> 00:45:51,670 and... make trial of it? 638 00:45:51,671 --> 00:45:54,598 As you wish. 639 00:45:54,599 --> 00:45:56,931 Is there anything else you need? 640 00:45:56,932 --> 00:45:59,109 Do you want a confessor? 641 00:46:00,919 --> 00:46:02,486 No. 642 00:46:03,684 --> 00:46:05,954 I have spoken to God so rarely, 643 00:46:05,955 --> 00:46:09,508 I did not think He would know who I was. 644 00:46:32,411 --> 00:46:34,846 Ladies. 645 00:46:59,224 --> 00:47:01,577 Something sweet? 646 00:47:19,142 --> 00:47:22,445 What do you think? - Your Majesty. 647 00:47:29,354 --> 00:47:32,347 Ah! A beautiful Queen. 648 00:49:34,667 --> 00:49:37,723 Madam. - Do you want to say a few words? 649 00:49:42,388 --> 00:49:48,673 I ask forgiveness for my sins, 650 00:49:49,408 --> 00:49:53,144 from His Gracious Majesty, 651 00:49:54,173 --> 00:49:56,645 from God, 652 00:49:57,334 --> 00:50:01,753 and from all of you. 653 00:50:07,681 --> 00:50:09,351 Shall I say more? 654 00:50:09,352 --> 00:50:12,926 No, my Lady. That is already sufficient. 655 00:50:14,301 --> 00:50:16,512 Thank you. 656 00:51:29,703 --> 00:51:31,931 It's time, my Lady. 657 00:51:49,507 --> 00:51:52,522 I have come here to die. 658 00:51:52,523 --> 00:51:54,170 Oh, my Lady! 659 00:51:56,003 --> 00:51:58,549 I die a Queen. 660 00:51:59,240 --> 00:52:03,951 But I would rather die the wife of Culpepper... 661 00:52:27,583 --> 00:52:33,206 Life is very beautiful. 662 00:52:33,406 --> 00:52:43,606 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com 663 00:52:44,305 --> 00:53:44,498 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.