All language subtitles for The Stranger (Quibi) - 01x09 - 3_00 AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,815 --> 00:00:25,359 Hey. Uh, we got to go. 2 00:00:25,442 --> 00:00:27,444 We got to go. We got to go. 3 00:00:37,913 --> 00:00:40,666 Come on, come on, come on, come on, come on. 4 00:00:40,749 --> 00:00:43,669 Get in, get in. Get in. 5 00:00:49,258 --> 00:00:50,843 I swiped his phone. 6 00:00:50,926 --> 00:00:52,678 Just in case we needed a ride. 7 00:00:52,761 --> 00:00:55,180 I know a place where we can lay low for a while. 8 00:00:55,264 --> 00:00:56,598 Uh, the Rosslyn, please. 9 00:01:10,112 --> 00:01:13,115 I'm gonna, I'm gonna get us a room. 10 00:01:13,198 --> 00:01:15,117 Just wait here, okay? 11 00:01:16,660 --> 00:01:18,328 Welcome to the Rosslyn. 12 00:01:18,412 --> 00:01:19,997 Hey, um... 13 00:01:23,584 --> 00:01:27,129 No Wi-Fi, no cable. 14 00:01:27,212 --> 00:01:31,758 The last time there was a reno here, it was, like, 1983. 15 00:01:31,842 --> 00:01:33,719 Shit. 16 00:01:38,557 --> 00:01:40,559 Just in case. 17 00:01:44,771 --> 00:01:46,690 Wait, wait, wait. D... 18 00:01:46,773 --> 00:01:48,775 It's okay, it's okay. 19 00:01:52,154 --> 00:01:54,364 Hey. Yeah. 20 00:01:57,701 --> 00:02:00,996 4Chan meets TaskRabbit. 21 00:02:01,079 --> 00:02:03,123 It's a thing. 22 00:02:09,505 --> 00:02:12,049 Burner phones. Untraceable. 23 00:02:12,132 --> 00:02:14,760 I'm assuming this isn't for you. 24 00:02:14,843 --> 00:02:16,803 No, it's not. 25 00:02:16,887 --> 00:02:20,307 Um, I think, I think, uh, he found us on the train 26 00:02:20,390 --> 00:02:22,351 using, uh, facial recognition software, 27 00:02:22,434 --> 00:02:25,020 so you, uh, got to change your look up. 28 00:02:25,103 --> 00:02:27,147 Oh, yeah, I'll really blend in. 29 00:02:27,231 --> 00:02:29,940 It's better than being spotted 30 00:02:29,941 --> 00:02:31,735 by the almost five million cameras in this city. 31 00:02:31,818 --> 00:02:34,571 Oh, I got you something. Well, not you. 32 00:02:34,655 --> 00:02:37,574 I got, um, uh, Pebbles something. 33 00:02:37,658 --> 00:02:39,326 So we don't lose her. 34 00:02:39,409 --> 00:02:42,287 It's got a heart on it. 35 00:03:01,473 --> 00:03:03,892 We're gonna need to get that lawyer. 36 00:03:03,976 --> 00:03:06,019 He's gonna find us sooner or later. 37 00:03:06,103 --> 00:03:08,105 Okay. I'm on it. 38 00:03:10,399 --> 00:03:12,401 D... do you need help with that? 39 00:03:13,443 --> 00:03:15,195 No, I got it. 40 00:03:15,279 --> 00:03:16,655 Okay. 41 00:03:16,738 --> 00:03:18,365 Well, I think we're in business. 42 00:03:18,448 --> 00:03:20,367 There's this thing called Legal L.A. 43 00:03:20,450 --> 00:03:22,995 They're open 24/7, and, uh, they're "the... the best 44 00:03:23,078 --> 00:03:25,998 affordable criminal attorneys in Los Angeles." 45 00:03:26,081 --> 00:03:27,249 Wow. 46 00:03:27,332 --> 00:03:29,126 - Is that common knowledge? - No. 47 00:03:29,209 --> 00:03:34,214 Well, I just, I just read it off of a... Yelp review. 48 00:03:34,298 --> 00:03:36,884 Did you find this place off Yelp? 49 00:03:38,969 --> 00:03:42,139 Agent 7-Eleven never reveals his secrets. 50 00:03:45,976 --> 00:03:48,854 Seriously. Do you, do you need my help? 51 00:03:53,066 --> 00:03:54,526 Okay. 52 00:04:10,375 --> 00:04:12,127 Deep breath in. 53 00:04:15,797 --> 00:04:19,134 I'm sorry. I'm sorry. 54 00:04:24,389 --> 00:04:26,058 Hey, hey, uh... 55 00:04:26,141 --> 00:04:29,436 This is good news. We... uh, we have an attorney. 56 00:04:29,520 --> 00:04:31,688 Attorney Marquez. She... she says she can meet us here, 57 00:04:31,772 --> 00:04:33,607 uh, like, tonight, like, in an hour. 58 00:04:33,690 --> 00:04:34,942 Oh, my God. 59 00:04:35,025 --> 00:04:37,653 Yeah. 60 00:04:37,736 --> 00:04:39,863 Uh, she just needs, uh... she just needs, uh... 61 00:04:39,947 --> 00:04:42,950 She needs our full names. 62 00:04:43,033 --> 00:04:44,159 So, uh... 63 00:04:44,243 --> 00:04:47,204 Uh, your first and last name. 64 00:04:50,666 --> 00:04:52,584 - First and last name. - Uh, yeah, yeah. 65 00:04:52,668 --> 00:04:54,378 Uh, Clare Johnson. 66 00:04:54,461 --> 00:04:55,629 Okay. 67 00:05:01,468 --> 00:05:03,428 Yeah, okay, so she'll meet us at the coffee shop 68 00:05:03,512 --> 00:05:04,888 on Main and 5th. 69 00:05:04,972 --> 00:05:06,473 Main and 5th. 70 00:05:10,435 --> 00:05:12,354 Uh, uh, I just realized 71 00:05:12,437 --> 00:05:16,775 I haven't introduced myself, actually, officially. 72 00:05:16,859 --> 00:05:20,404 Jay Irfani, but, uh, everyone calls me JJ. 73 00:05:20,487 --> 00:05:21,905 Clare. 74 00:05:25,075 --> 00:05:27,202 Um, are you, are you pretty much done? 75 00:05:27,286 --> 00:05:29,329 I... I want to lie down. 76 00:05:29,413 --> 00:05:31,498 Yeah. 77 00:05:41,091 --> 00:05:44,011 Why didn't you, uh, 78 00:05:44,094 --> 00:05:47,347 want to give me your full name earlier? 79 00:06:18,795 --> 00:06:20,714 I got, I got you a... 80 00:06:20,797 --> 00:06:22,716 I got your phone. 81 00:06:22,799 --> 00:06:26,803 Um, it has my number in it already if you need to text me. 82 00:06:37,356 --> 00:06:39,983 I also, uh... 83 00:06:40,067 --> 00:06:43,987 put a tracker in it. 84 00:06:44,071 --> 00:06:45,781 Just in case. 85 00:06:45,864 --> 00:06:48,033 Why? 86 00:06:48,116 --> 00:06:50,827 Just in case I... 87 00:06:52,412 --> 00:06:55,332 ... I lose you. 88 00:06:55,415 --> 00:06:57,417 I can always find you. 89 00:07:38,709 --> 00:07:41,461 Hello? Hello? 90 00:07:42,462 --> 00:07:44,381 Yeah. 91 00:07:44,464 --> 00:07:47,926 Wait, uh... u... uh... Wait, I don't understand. 92 00:07:48,010 --> 00:07:50,387 Yes. Clare... Clare Johnson. 93 00:07:50,470 --> 00:07:53,098 Yeah, she's from Kansas. But why? 94 00:07:56,602 --> 00:07:59,313 Look, I don't, uh, I don't know anything about that. 95 00:07:59,396 --> 00:08:02,232 But I... Hello? 96 00:08:02,316 --> 00:08:04,526 Who was that? 97 00:08:04,610 --> 00:08:06,153 Uh, it was our lawyer. 98 00:08:06,236 --> 00:08:07,988 She's not taking the case, 99 00:08:08,071 --> 00:08:11,491 because she said that you've done this before? 100 00:08:13,327 --> 00:08:15,078 With your high school teacher? 101 00:08:15,162 --> 00:08:17,664 You accused him of... of stalking you, but you were lying. 102 00:08:17,748 --> 00:08:19,875 The court said that you were lying. 103 00:08:23,003 --> 00:08:25,005 Is that true, Clare? 104 00:08:28,050 --> 00:08:30,177 Fuck. 105 00:08:30,260 --> 00:08:32,679 Wait. Wait, JJ. Wait. 106 00:08:32,763 --> 00:08:34,431 - I don't even know you. - You know... 107 00:08:34,515 --> 00:08:36,683 I don't even know if this guy is real. 108 00:08:36,767 --> 00:08:38,310 You know that he's real. You saw him on the train. 109 00:08:38,393 --> 00:08:39,436 - I didn't see shit. - I'm not making this up. 110 00:08:39,520 --> 00:08:41,063 There was a gunshot. 111 00:08:41,146 --> 00:08:43,774 - A fucking gunshot. - I... I never saw him! 112 00:08:43,857 --> 00:08:45,609 Do you understand? I didn't see him! 113 00:08:45,692 --> 00:08:49,363 - I... I'm not... No, I'm not... - No! Don't touch me. 114 00:08:49,446 --> 00:08:52,282 I'm not crazy. 115 00:08:56,912 --> 00:09:00,123 You didn't shoot that cop's tires out, did you? 116 00:09:00,207 --> 00:09:02,584 You fucking killed him, didn't you? 117 00:09:05,504 --> 00:09:07,214 Answer me! 118 00:09:07,297 --> 00:09:09,216 What happened with you and your high school teacher? 119 00:09:09,299 --> 00:09:11,343 What the fuck happened? Did you lie about it? 120 00:09:11,426 --> 00:09:13,387 Did you lie? Is that what you did? 121 00:09:15,180 --> 00:09:17,724 I'm not crazy. 122 00:09:17,808 --> 00:09:20,394 - No, please... - No. Don't touch me. 123 00:09:20,477 --> 00:09:22,688 No, please. Please don't... 124 00:09:22,771 --> 00:09:24,857 Please don't go. 125 00:09:30,000 --> 00:09:34,907 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 8492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.