All language subtitles for The Stranger (Quibi) - 01x07 - 1_00 AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,594 --> 00:00:11,720 Hey. 2 00:00:11,803 --> 00:00:14,014 Hey, wait, wait. Kansas, Kansas. 3 00:00:14,097 --> 00:00:16,099 - What's your plan? - I have to get rid of the gun. 4 00:00:16,183 --> 00:00:17,851 - I have to turn myself in. - No, no, no. 5 00:00:17,935 --> 00:00:19,394 Wait, wait, wait, you... no, you can't, you can't, 6 00:00:19,478 --> 00:00:20,979 you can't... to... to the cops? You can't do that. 7 00:00:21,063 --> 00:00:22,648 Well, there's no... I mean, there's no other choice. 8 00:00:22,731 --> 00:00:25,651 Um, yeah, Kansas, uh, did you not see 9 00:00:25,734 --> 00:00:27,653 what happened to us when we weren't even doing anything? 10 00:00:27,736 --> 00:00:29,029 Okay? It's a little bit different now 11 00:00:29,112 --> 00:00:30,531 that you... you put a gun 12 00:00:30,614 --> 00:00:32,824 - to an officer's fucking head. - I mean... 13 00:00:32,908 --> 00:00:34,618 He was hurting you. What else was I supposed to do? 14 00:00:34,701 --> 00:00:36,578 I know, and I appreciate that, but... 15 00:00:36,662 --> 00:00:39,289 We can't just go to a fucking police station 16 00:00:39,373 --> 00:00:40,832 and say, "Oh, I'm sorry. 17 00:00:40,916 --> 00:00:43,418 I'm sorry I almost shot a police officer." 18 00:00:43,502 --> 00:00:46,213 - It doesn't work like that. - What other choice do we have? 19 00:00:46,296 --> 00:00:48,257 What else? Okay, we have to go in there, 20 00:00:48,340 --> 00:00:49,550 we're gonna, we're gonna explain it, 21 00:00:49,633 --> 00:00:50,759 and... and they'll understand. 22 00:00:50,843 --> 00:00:52,636 Oh, will they? 23 00:00:52,719 --> 00:00:54,638 Spoken like a true white person. 24 00:00:54,721 --> 00:00:58,392 They don't have to st... understand shit. Okay? 25 00:00:58,475 --> 00:01:01,144 I mean, you saw, you saw what he did to me. 26 00:01:01,228 --> 00:01:03,480 You need to wake the fuck up. 27 00:01:03,564 --> 00:01:04,940 Okay? 28 00:01:05,023 --> 00:01:07,067 You can't just click your little red heels 29 00:01:07,150 --> 00:01:08,986 and everything's gonna be okay, because it won't. 30 00:01:09,069 --> 00:01:11,446 That's not how this film ends. 31 00:01:14,616 --> 00:01:17,369 Fine. I'll go myself. 32 00:01:17,452 --> 00:01:19,997 Right. Because that's been working out really well for you. 33 00:01:26,295 --> 00:01:27,629 We got to go. Come on. 34 00:01:29,047 --> 00:01:31,633 Come on. 35 00:01:31,717 --> 00:01:33,635 L.A., a city under siege tonight, 36 00:01:33,719 --> 00:01:35,345 on the heels of the brutal stabbing murder 37 00:01:35,429 --> 00:01:37,389 of a mother of five in East Hollywood, 38 00:01:37,472 --> 00:01:40,851 an LAPD officer was shot to death off the 110 freeway 39 00:01:40,934 --> 00:01:43,896 at point-blank range while handcuffed to his motorcycle 40 00:01:43,979 --> 00:01:46,440 in what looks like a gangland-style execution. 41 00:01:46,523 --> 00:01:48,984 The assailant's vehicle was caught on a red light camera, 42 00:01:49,067 --> 00:01:53,989 a blue 2012 Trans Am, license plate 5-P-C-I-1-1-7... 43 00:01:55,824 --> 00:01:59,703 ... encourage you all to keep your eyes out... 44 00:01:59,786 --> 00:02:02,289 No, no, no. Please. 45 00:02:02,372 --> 00:02:05,709 Please, just listen to me. 46 00:02:05,792 --> 00:02:08,212 I didn't shoot him. 47 00:02:08,295 --> 00:02:12,132 He did it. It had to be him. 48 00:02:12,216 --> 00:02:14,843 Wait. I'm telling you the truth, okay? 49 00:02:16,428 --> 00:02:18,514 - Please, you just have to... - Get away from me. 50 00:02:18,597 --> 00:02:20,974 - Please, please... - Fuck! Fuck! 51 00:02:21,058 --> 00:02:22,601 Hey! 52 00:02:22,684 --> 00:02:23,810 - I... I got to get away from you. - Please. 53 00:02:23,894 --> 00:02:25,145 - I got to get away from you. - Wait! 54 00:02:25,229 --> 00:02:26,772 - Please stop. - Please, just listen. 55 00:02:26,855 --> 00:02:29,066 Just listen. I... I sh... I sh... I shot out the tires. 56 00:02:29,149 --> 00:02:30,275 That... that was it. 57 00:02:32,361 --> 00:02:34,279 We're so fucked. 58 00:02:34,363 --> 00:02:36,281 Do you understand that? We are so fucked. 59 00:02:36,365 --> 00:02:39,868 I'm gonna... I'm gonna talk to them. 60 00:02:39,952 --> 00:02:43,622 I'm gonna talk to them and it's... and it's gonna be okay. 61 00:02:43,705 --> 00:02:45,457 It's gonna be okay. 62 00:02:45,541 --> 00:02:50,420 If you go in there, they're gonna fucking kill you. 63 00:02:52,464 --> 00:02:54,508 They're gonna fucking kill both of us. 64 00:03:09,064 --> 00:03:12,067 ♪ 65 00:03:36,842 --> 00:03:39,761 El Paso, Texas. 66 00:03:39,845 --> 00:03:42,681 In case we need to cross the border to Mexico. 67 00:03:48,854 --> 00:03:52,441 He called me Boo Boo, uh, in that video. 68 00:03:52,524 --> 00:03:55,652 That was my online name when I was, like, 12, 69 00:03:55,736 --> 00:03:58,822 so I don't... I don't know, no one's ever called me that. 70 00:03:58,906 --> 00:04:01,533 So would he know, how would he know that? 71 00:04:05,746 --> 00:04:07,164 Hey, I... I'm sorry, okay? 72 00:04:07,247 --> 00:04:09,666 I'm sorry that I got you involved. 73 00:04:31,271 --> 00:04:33,649 We can get a lawyer in El Paso. 74 00:04:33,732 --> 00:04:38,153 We can explain everything and... and they'll listen to us. 75 00:04:41,990 --> 00:04:43,492 You know, it'll... it'll be, it'll be fine. 76 00:04:43,575 --> 00:04:45,619 I mean, they have to take our side, you know? 77 00:04:58,215 --> 00:05:00,467 Last call for El Paso. 78 00:05:00,551 --> 00:05:03,262 The doors are closing and the train is departing. 79 00:05:56,523 --> 00:05:57,816 Please remain seated. 80 00:05:57,900 --> 00:06:00,319 We are encountering temporary track problems. 81 00:06:00,402 --> 00:06:01,987 Do not exit the train. 82 00:06:02,070 --> 00:06:05,199 We are on a live track. 83 00:06:40,567 --> 00:06:42,027 - Wake up. Wake up, wake up. - Hey. 84 00:06:42,110 --> 00:06:43,445 - What? What? - We got to go, okay? He's here. 85 00:06:43,529 --> 00:06:45,197 He's fucking here. Go. 86 00:06:45,280 --> 00:06:48,408 - Huh? - We have to... He's here. 87 00:06:48,492 --> 00:06:50,077 What do you mean? 88 00:06:50,160 --> 00:06:52,913 What the... Huh? 89 00:06:52,996 --> 00:06:54,039 What the fuck? 90 00:06:54,122 --> 00:06:55,582 We have to go, okay? 91 00:06:55,666 --> 00:06:58,043 It won't open. 92 00:07:05,467 --> 00:07:07,302 Go! 93 00:07:20,482 --> 00:07:22,609 Shit. 94 00:07:26,154 --> 00:07:27,406 Come on. 95 00:07:30,200 --> 00:07:32,202 Come on. 96 00:07:33,495 --> 00:07:34,746 Please remain seated. 97 00:07:34,830 --> 00:07:36,915 We are encountering temporary track problems. 98 00:07:36,999 --> 00:07:38,333 Do not exit the train. 99 00:07:38,417 --> 00:07:40,460 We are on a live track. 100 00:07:58,000 --> 00:08:02,815 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 7383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.